Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
     Perevod M.Lozinskogo
     BBK 84.4 It
         D 17
     Izdatel'stvo "Pravda", M.: 1982
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

     "Bozhestvennaya Komediya" voznikla v trevozhnye rannie  gody  XIV  veka  iz
burlivshih napryazhennoj politicheskoj bor'boj glubin nacional'noj zhizni Italii.
Dlya budushchih  -  blizkih  i  dalekih  -  pokolenij  ona  ostalas'  velichajshim
pamyatnikom poeticheskoj kul'tury ital'yanskogo naroda, vozdvignutym na  rubezhe
dvuh istoricheskih epoh  |ngel's  pisal:  "Konec  feodal'nogo  srednevekov'ya,
nachalo sovremennoj kaptalisticheskoj ery otmecheny kolossal'noj figuroj. |to -
ital'yanec Dante, poslednij poet srednevekov'ya i vmeste  s  tem  pervyj  poet
novoyu vremeni" {K.Marks i F.|ngel's. Sochineniya, t. 22, izd. 2-e, s. 382.}.
     "Surovyj Dant" - tak nazval  tvorca  "Bozhestvennoj  Komedii"  Pushkin  -
sovershil svoj velikij poeticheskij trud v gor'kie gody izgnaniya i stranstvij,
na   kotorye   osudila   ego    vostorzhestvovavshaya    v    1301    godu    v
burzhuazno-demokraticheskoj Florencii partiya "chernyh"  -  storonnikov  papy  i
predstavitelej interesov dvoryansko-burzhuaznoj verhushki  bogatoj  respubliki.
Vo Florencii - etom krupnejshem centre ital'yanskoj ekonomicheskoj i kul'turnoj
zhizni srednevekov'ya - Dante Alig'eri rodilsya, vyros i vozmuzhal v  atmosfere,
raskalennoj zhazhdoj bogatstva i vlasti, razdiraemoj politicheskimi strastyami i
volnuemoj zhestokimi  mezhdousobiyami.  Zdes',  v  etom  muravejnike  torgovli,
gorode remeslennikov i  znatnyh  kupcov,  bankirov  i  nadmennyh  feodal'nyh
grandov,   v   gorode-gosudarstve,   gordom   svoim   dostatkom   i   davnej
nezavisimost'yu, svoimi drevnimi cehovymi  pravami  i  svoej  demokraticheskoj
konstituciej - "Ustanovleniyami pravosudiya" (1293 g.), rano  obrazuetsya  odin
iz krupnejshih centrov togo moshchnogo obshchestvenno-kul'turnogo dvizheniya, kotoroe
sostavilo   idejnoe   soderzhanie   epohi,   opredelyaemoj    |ngel'som    kak
"...velichajshij progressivnyj perevorot iz vseh  perezhityh  do  togo  vremeni
chelovechestvom.." {K.Marks i F.|ngel's. Sochineniya, t. 20, izd. 2-e, s. 346.}.
     Dante  stoit  na  poroge  Vozrozhdeniya,  na  poroge  epohi,  "...kotoraya
nuzhdalas' v titanah i kotoraya porodila titanov  po  sile  mysli,  strasti  i
harakteru, po mnogostoronnosti i uchenosti" {Tam zhe.}.  Tvorec  "Bozhestvennoj
Komedii" byl odnim iz takih titanov, poeticheskoe nasledie kotorogo  ostalos'
v vekah velichestvennym vkladom ital'yanskogo naroda  v  sokrovishchnicu  mirovoj
kul'tury.
     Otprysk staroj i blagorodnoj florentijskoj sem'i, chlen  ceha  vrachej  i
aptekarej,  v  sostav  kotorogo  vhodili   lica   razlichnyh   intelligentnyh
professij, Dante Alig'eri (1265-1321) vystupaet v svoej zhizni  kak  tipichnyj
dlya ego vremeni i dlya razvitogo gorodskogo uklada ego  rodiny  predstavitel'
vsestoronne  obrazovannoj,   deyatel'noj,   krepko   svyazannoj   s   mestnymi
kul'turnymi tradiciyami i obshchestvennymi interesami intelligencii.
     YUnost'  Dante  protekaet  v  blestyashchem   literaturnom   krugu   molodoj
poeticheskoj  shkoly  "novogo   sladostnogo   stilya"   (doice   stil   nuovo),
vozglavlyaemoj ego  drugom  Gvido  Kaval'kanti,  i  v  obshchenii  s  vydayushchimsya
politicheskim deyatelem i odnim iz rannih florentijskih gumanistov -  Brunetto
Latini.  Zrelye  gody  avtor  "Bozhestvennoj  Komedii"  provodit  na   sluzhbe
respubliki, uchastvuya v ee vojnah, vypolnyaya ee diplomaticheskie  porucheniya  i,
nakonec (1300 g.), sostoya odnim iz chlenov pravitel'stvuyushchego soveta  priorov
v dni politicheskogo gospodstva burzhuazno-demokraticheskoj partii "belyh".
     K 1302 godu - godu svoego  izgnaniya  i  zaochnogo  osuzhdeniya  na  smert'
zahvativshimi vlast'  vo  Florencii  dvoryansko-burzhuaznymi  verhami  (partiej
"chernyh") - Dante byl uzhe pervostepennoj literaturnoj velichinoj.
     Poeticheskoe  stanovlenie  Dante  proishodit  v  usloviyah  perelomnyh  i
perehodnyh ot literaturnogo srednevekov'ya k novym  tvorcheskim  ustremleniyam.
Sam  poet  v  etom  slozhnom  i  protivorechivom  processe  zanimaet  odno  iz
opredelyayushchih  i  vysokih  mest.  Ego  poeticheskoe  soznanie  v  polnoj  mere
predvoshishchaet "vysochajshee razvitie iskusstva" v epohu,  "...kotoraya  razbila
granicy starogo orbis i vpervye, sobstvenno govorya, otkryla Zemlyu"  {K.Marks
i F. |ngel's. Sochineniya, t. 20, izd.  2-e,  s.  508.}.  Kak  poslednij  poet
srednevekov'ya  Dante  vmeste  s  tem  zavershaet  i  obobshchaet  predshestvuyushchuyu
filosofskuyu i poeticheskuyu epohu, sholasticheskomu mirotolkovaniyu  kotoroj  on
dal  stol'  grandioznoe  v   svoih   tvorcheskih   masshtabah   hudozhestvennoe
pretvorenie.
     Po sobstvennomu priznaniyu Dante, tolchkom  k  probuzhdeniyu  v  nem  poeta
yavilas' trepetnaya i blagorodnaya  lyubov'  k  docheri  druga  ego  otca  Fol'ko
Portinari - yunoj i prekrasnoj Beatriche. Poeticheskim  dokumentom  etoj  lyubvi
ostalas'  avtobiograficheskaya  ispoved'   "Novaya   ZHizn'"   ("Vita   nuova"),
napisannaya u svezhej mogily vozlyublennoj, skonchavshejsya v 1290 godu.  Vhodyashchie
v sostav "Novoj ZHizni" dva  desyatka  sonetov,  neskol'ko  kancon  i  ballada
soderzhat v sebe utonchennoe filosofskoe tolkovanie perezhitogo i  plameneyushchego
chuvstva,   blagostnogo   obraza   lyubimoj.   Stihi   peremezhayutsya    prozoj,
kommentiruyushchej ih vozvyshennoe  soderzhanie  i  svyazyvayushchej  otdel'nye  zven'ya
poeticheskih priznanij i razmyshlenij  v  posledovatel'nyj  avtobiograficheskij
rasskaz, v dnevnik vzvolnovannogo  serdca  i  analiziruyushchego  uma  -  pervyj
literaturnyj dnevnik lichnoj lyubvi  i  filosoficheskih  chuvstvovanij  v  novoj
evropejskoj literature.
     V "Novoj ZHizni" poeticheskie  perezhivaniya  Dante  oblekayutsya  v  formuly
"sladostnogo stilya" poezii ego druzej i  literaturnyh  nastavnikov  -  Gvido
Gvinicelli,  Kaval'kanti,  CHino  da  Pistojya  i  vsego  togo  kruga  molodyh
toskanskih  poetov,  kotorye  v  izyskannyh  slovah  i   utonchennyh   formah
filosofskoj liriki slavyat velikie  ocharovaniya  vdohnovennoj,  priobshchennoj  k
ideal'nym sferam lyubvi i vospevayut volneniya vozvyshennyh i sladostnyh chuvstv.
I vse zhe - v etom sostoit nemerknushchee znachenie "Novoj ZHizni"  -  poeticheskaya
formula  ne  zaslonyaet  ee  yasnoj   ustremlennosti   k   real'no   znachimym,
plasticheskim, osyazaemym i  dejstvitel'no  chuvstvuemym  zhiznennym  cennostyam.
Skvoz' mernye strofy sonetov s ih uslozhnennoj  filosofskoj  obraznost'yu,  za
metafizicheskimi vykladkami izoshchrennoj, sholasticheskoj  mysli  i  osobenno  v
prozaicheskom rasskaze ob obstoyatel'stvah svoej lyubvi Dante raskryvaet  pered
chitatelem svoe zhivoe i zhiznennoe  mirooshchushchenie,  esli  ne  podchinyayushchee  sebe
knizhno-poeticheskuyu premudrost' "sladostnogo stilya", to uzhe svidetel'stvuyushchee
o novyh napravleniyah liriki  i  o  novyh,  zhiznennyh  istochnikah  liricheskih
perezhivanij.
     Eshche  v  florentijskij  period  Dante  prilezhno  izuchal   sholasticheskuyu
filosofiyu. Mysl' ego, estestvenno, popala v plen teh  urodlivyh  misticheskih
izmyshlenij,  kotorymi  perepolneny   pisaniya   Fomy   Akvinskogo,   naibolee
reakcionnogo i tletvornogo  iz  vseh  bogoslovskih  "avtoritetov"  epohi.  I
odnako,  odnovremenno  s  etim,   uzhe   vstupaya   v   sferu   probuzhdayushchihsya
gumanisticheskih interesov, on usvaival nasledie klassicheskoj  literatury  vo
glave so stol' pochitavshimsya i v srednie veka Vergiliem. V  izgnanii  zanyatiya
eti, vidimo,  rasshirilis'  i  uglubilis'.  Skitayas'  po  raznym  ital'yanskim
gorodam, posetiv dazhe Parizh -  centr  filosofsko-bogoslovskih  zanyatij  togo
vremeni, Dante priobrel enciklopedicheskie znaniya  v  oblasti  sholasticheskoj
nauki i naturfilosofii, oznakomilsya  s  nekotorymi  sistemami  vostochnoj,  v
chastnosti arabskoj, filosofskoj  mysli  i  vsmotrelsya  v  shirokie  gorizonty
obshcheital'yanskoj nacional'noj politicheskoj  zhizni,  ochertaniya  i  napravleniya
kotoroj vyrisovyvalis' v sopernichestve papskoj i svetskoj vlasti,  v  bor'be
gorodov-kommun  s  absolyutistskimi  prityazaniyami  znati,  v   zahvatnicheskih
stremleniyah zhadnyh zaal'pijskih sosedej. Dvizhenie mysli  Dante  k  ovladeniyu
vsej summoj znanij ego vremeni ne  shlo  naperekor  tradiciyam  srednevekovogo
myshleniya, sklonnogo k enciklopedicheskim obobshcheniyam, no v etom dvizhenii  yasno
vyrisovyvalas' ta  cherta,  kotoraya  svidetel'stvovala  o  nastupavshih  novyh
vremenah, - cherta nepokornoj i vzyskatel'noj lichnosti, utverzhdayushchej  sebya  i
svoi  predvoshishcheniya  budushchego  v  okruzhenii  uzhe  ostanovivshejsya  v   svoem
istoricheskom razvitii, formal'noj i zastyvavshej kul'tury.
     V sholasticheskom etiko-filosofskom traktate "Pir"  i  v  napisannom  na
latinskom yazyke  prostrannom  utopicheskom  rassuzhdenii  "Monarhiya"  Dante  v
polnoj mere sleduet srednevekovym tradiciyam mysli. Vo vtorom iz etih trudov,
stav na storonu politicheskoj programmy gibellinstva {Gibelliny -  storonniki
vlasti imperatora i protivniki svetskoj vlasti papy.} s ego  stremleniyami  k
universal'noj  feodal'noj  imperii,  idealiziruya  etu  imperiyu  kak  put'  k
likvidacii razdroblennosti nacii i oslablyayushchih ee  mezhdousobij,  Dante,  pri
vsej prakticheskoj reakcionnosti ryada svoih politicheskih  utverzhdenij  i  pri
vsej illyuzornosti svoih otorvannyh ot dejstvitel'nosti ocenok, vystupaet kak
odin iz pervyh v ital'yanskoj literature nositelej obshchenacional'nogo soznaniya
i     patriotov     nacional'nogo     gosudarstva.      Nedarom      deyateli
nacional'no-osvoboditel'nogo dvizheniya nachala XIX veka i borcy za ob容dinenie
Italii vo glave s Dzhuzeppe Madzini ob座avlyali ego  svoim  idejno-politicheskim
predtechej.
     Nacional'noj ideej proniknut i pozdnejshij nauchno-filosofskij,  na  etot
raz lingvisticheskij i  istoriko-literaturnyj  traktat  "O  narodnom  yazyke",
posvyashchennyj  prevozneseniyu  dostoinstv  "narodnogo  krasnorechiya",  to   est'
obshcheital'yanskogo  yazyka,  osnovoj  kotorogo  sluzhit   rech'   rodnoj   avtoru
Toskanskoj oblasti, prizvannaya byt' orudiem  obshcheital'yanskogo  nacional'nogo
soznaniya.
     Dvadcatiletnyaya zhizn' Dante kak politicheskogo izgnannika,  vremya,  kogda
on s glubokoj ostrotoj poznal:

                    ...kak goresten ustam
                    CHuzhoj  lomot', kak trudno na chuzhbine
                    Shodit'  i voshodit' po stupenyam, -

                                                ("Raj", XVII, 58-60)

vremya, kogda on uvidel, chto poistine

                    ...tot strazhdet vysshej mukoj,
                    Kto radostnye pomnit vremena
                    V neschastii, -

                                                ("Ad", V, 121-123)

ostavili  potomstvu  grandioznoe  zdanie  trehchastnoj  "Komedii", za kotoroj
molva  ee  pervyh   voshishchennyh   slushatelej  i   chitatelej naveki utverdila
vostorzhennyj   epitet  "bozhestvennoj" {Svoj  epicheskij trud sam Dante nazval
"komediej",    soglasno   normam   antichnoj   poetiki,   kak   proizvedenie,
zavershayushcheesya blagopoluchnoj i radostnoj razvyazkoj.}.
     "Bozhestvennaya Komediya" v perspektive svoego shestivekovogo sushchestvovaniya
predstaet pered nami kak titanicheskij sintez svoej  epohi  i  kak  rezul'tat
grandioznogo tvorcheskogo usiliya,  podchinivshego  svoemu  tochnomu  idejnomu  i
sozidatel'nomu  zamyslu  sovershenno  isklyuchitel'nyj   po   mnogostoronnosti,
razmahu nablyudenij i bezmernomu kolichestvu vospriyatij  material.  Masshtabami
svoego  poeticheskogo  soderzhaniya  i  shirotoj   otrazheniya   v   nem   yavlenij
dejstvitel'noj   zhizni,   istoricheskih   predanij,    politicheskoj    bor'by
sovremennosti i kul'turnyh tradicij poema dejstvitel'no  predstavlyaet  soboj
tvorcheskoe obobshchenie toj mnogovekovoj stadii razvitiya chelovechestva,  kotoraya
byla  ohvachena  vzorom  ital'yanskogo  poeta  vo  vsej  svoej  celostnosti  v
preddverii novoj istoricheskoj epohi.
     Dante ne  byl  vpolne  samostoyatelen  v  izmyshlenii  povestvovatel'nogo
nachala    svoego    tvoreniya.     Fabula     poemy     byla     dana     emu
allegoricheski-nazidatel'noj    i     religiozno-fantasticheskoj     tradiciej
srednevekovyh  opisanij  hozhdenij  v  zagrobnyj  mir  i  videnij  posmertnyh
chelovecheskih sudeb. Tonchajshe razrabotannaya sistema  katolicheskogo  ucheniya  o
potustoronnej zhizni greshnikov, kayushchihsya i ugodnyh bogu  pravednikov,  s  ego
skrupuleznoj  rospis'yu  posmertnyh  kar,  vozdayanij  i  nagrad,   obuslovila
osnovnye napravleniya poeticheskogo rasskaza Dante i chlenenie ego poemy na tri
chasti, posvyashchennye rasskazu ob ade, chistilishche i rae. Formal'nyj  racionalizm
sholasticheskoj  mysli  podskazal  i  ryad  drugih  harakternyh  svojstv   ego
poeticheskogo povestvovaniya, nachinaya ot principa troichnosti ego kompozicii  -
tri chasti po tridcat' tri pesni v kazhdoj iz nih (pervaya pesn'  "Ada"  sluzhit
vstupleniem ko vsej poeme, tak chto vseh pesen - sto), napisannyh  tercinami,
to est' trehstrochnymi strofami, - i konchaya shemoj mirozdaniya, konstruiruemoj
v strogom sledovanii zakonam srednevekovoj kosmografii. Pervoe znakomstvo  s
poemoj srazu zhe ubezhdaet v tom, chto v sozdanii ee  srednevekov'e  predpisalo
poetu nezyblemuyu i zavershennuyu tradiciyu svoej mysli.
     Odnako prav byl Pushkin, otmetivshij, chto "edinyj  plan  (Dantova)  "Ada"
est' uzhe plod  vysokogo  geniya".  Vysokij  genij  Dante  ne  ostanovilsya  na
naivno-opisatel'nom   i   nazidatel'no-allegoricheskom,   v   osnove    svoej
dvuhmernom, ploskostnom, lishennom chuvstvennoj  i  material'noj  perspektivy,
sholasticheskom opisanii zagrobnyh videnij. V  centre  ih  on  postavil  svoj
lichnyj obraz,  obraz  zhivogo  cheloveka,  cheloveka  bol'shoj  i  gordoj  dushi,
otmechennogo  chertami  glubokih   tragicheskih   borenij,   surovoj   sud'boj,
nadelennogo zhivym i  mnogoobraznym  mirom  chuvstv  i  otnoshenij  -  lyubov'yu,
nenavist'yu, strahom, sostradaniem,  myatezhnymi  predchuvstviyami,  radostyami  i
skorbyami i prezhde vsego neustannym, pytlivym i pateticheskim iskaniem istiny,
lezhavshej za predelami srednevekovogo uklada ponyatij i predstavlenij.
     Pri vsej vazhnosti sholasticheskih  koncepcij  i  tradicij  srednevekovoj
filosofskoj mysli dlya stroya, bogoslovskogo  soderzhaniya  i  povestvovatel'noj
sistemy  "Bozhestvennoj   Komedii"   vozniknovenie   i   sozdanie   ee   byli
predopredeleny ne otvlechennymi nazidatel'noallegoricheskimi namereniyami poeta
i ne zamknutoj v sebe sistemoj sholasticheskogo mirovozzreniya, a  konkretnymi
i dejstvennymi predposylkami okruzhayushchej zhizni i lichnoj sud'by poeta. Tak,  v
chastnosti, dlya grandioznogo polotna "Ada" s ego zhutkim stranstviem po devyati
krugam vozmezdij  i  nakazannyh  prestuplenij  opredelyayushchee  znachenie  imeli
reakcii poeta na social'no-politicheskuyu bor'bu ego vremeni i neostyvshij  pyl
gonimogo i negoduyushchego emigranta, soprikosnuvshegosya s ostrymi  politicheskimi
problemami i otrazheniyami ih v volneniyah bol'shih i malyh strastej  okruzhavshej
ego obshchestvennoj sredy. Simpatii i antipatii Dante-izgnannika  zapechatlelis'
v osnovnyh politicheskih  ocenkah  "Ada",  to  otkryto  publicisticheskih,  to
zavualirovannyh moral'no-allegoricheskimi inoskazaniyami i obrazami.
     Social'no-politicheskoj  tendencii  "Ada",   podgotavlivayushchej   osnovnye
polozheniya traktata "Monarhiya", tendencii, poeticheski pretvorennoj v obrazah,
nasyshchennyh trevozhnoj, negoduyushchej i pateticheskoj strast'yu, pitavshejsya  svezhej
v pamyati atmosferoj florentijskih mezhdousobij i  vozrastavshej  nenavist'yu  k
miru burzhuaznogo styazhatel'stva i vlasti chistogana so vsemi  porozhdaemymi  im
porokami i zlodeyaniyami, - etoj tendencii v polnoj mere  otvechaet  soderzhanie
"CHistilishcha",  podcherknuto   publicisticheski   stavyashchego   problemu   edinogo
nacional'nogo gosudarstva v formah feodal'noj imperii, gnevno negoduyushchego na
sud'bu strany: "Italiya,  raba,  skorbej  ochag,  v  velikoj  bure  sudno  bez
kormila, ne  gospozha  narodov,  a  kabak!"  ("CHistilishche",  VI,  76-78)  -  i
obrashchayushchegosya kak k obrazam slavnogo proshlogo mogushchestvennogo Rima, tak i  k
ideal'noj  -  v   odnom   iz   rasskazov   "Raya"   -   kartine   schastlivoj,
dokapitalisticheskoj Florencii.
     Bogoslovskoe i filosofsko-eticheskoe soderzhanie "Raya" v ego bukval'nom i
pryamom obraznom vyyavlenii priuchilo otstranyat' pri chtenii etoj zaklyuchitel'noj
chasti  poemy  ee  konkretnyj  i  istoricheskij  smysl,  stol'  pravomerno   i
posledovatel'no prisutstvuyushchij zdes', gde poet posle hozhdenij po krugam  ada
i ustupam chistilishcha,  dostignuv  zemnogo  raya,  voznositsya  v  soprovozhdenii
lyubimoj Beatriche, smenivshej mudrogo yazychnika Vergiliya, k sozercaniyu nebesnyh
sfer. Upomyanutyj rasskaz o schastlivoj v chistote svoih nravov i rycarstvennom
blagorodstve Florencii yavlyaetsya klyuchom k ponimaniyu politicheskoj problematiki
zrelishcha  rajskih  ekstazov  i  dobrodetelej  kak  allegoricheskoj  utopii   i
nesbytochnoj mechty ob ideal'nom carstve dobra, spravedlivosti  i  garmonii  v
strane,  terzaemoj  krovavymi  raspryami  i   lishivshejsya   nadezhd   na   svoe
nacional'noe  ob容dinenie.  Mysl'  poeta  v  etoj  utopii   ot   tragicheskih
perezhivanij razryva s "maloj" rodinoj - Florenciej i ot  razveyannyh  illyuzij
bol'shogo nacional'nogo gosudarstva - edinoj Italii  prihodit,  pod  pokrovom
hristiansko-religioznoj allegorii, k obrashchennomu v proshloe idealizirovannomu
predstavleniyu   o   "zolotom   veke"   chelovecheskogo   sushchestvovaniya.    |to
predstavlenie  bylo  harakterno  dlya  rannih  social'no-misticheskih   utopij
srednevekov'ya.  Misticheskie  utopii  ves'ma   chasto   peremezheny   v   poeme
reakcionnymi       predstavleniyami,        porozhdennymi        bogoslovskimi
religiozno-katolicheskimi dogmami.
     Bessmertie  "Bozhestvennoj  Komedii"  i  znachenie  ee  kak   odnogo   iz
velichajshih tvorenij mirovoj literatury opredelilos' ne ee slozhnoj, trebuyushchej
kropotlivogo izucheniya i detal'nogo kommentariya sistemoj simvolov i allegorij
i ne ee, nakonec, polnotoj otobrazheniya i voploshcheniya srednevekovoj kul'tury i
srednevekovogo stroya mysli, a tem novym i tvorcheski smelym, chto skazal Dante
o svoih videniyah i o samom sebe, i tem, kak on eto skazal.  Lichnost'  poeta,
etogo  pervogo  poeta  novogo  vremeni,  v  svoem  glubokom  i   istoricheski
konkretnom soderzhanii vozvysilas' nad shemami sholasticheskoj mysli, i zhivoe,
poeticheskoe osoznanie dejstvitel'nosti podchinilo  sebe  esteticheskie  normy,
prodiktovannye tradiciyami srednevekovoj literatury. Zayavlyayushchij o sebe uzhe  v
"Novoj ZHizni"  "sladostnyj  stil'",  so  vsemi  temi  obogashcheniyami,  kotorye
privnes v nego genij Dante, sochetaetsya v tercinah "Bozhestvennoj  Komedii"  s
nevidannoj do poyavleniya pervyh spiskov  "Ada"  siloj  material'nochuvstvennyh
voploshchenij poeticheskih obrazov, s  moguchim  i  surovym  realizmom  strastej,
skul'pturnoj  vyrazitel'nost'yu  portretov  i  novoj  vzvolnovannost'yu  takih
liricheskih i epicheskih shedevrov, kak rasskaz o rokovoj  lyubvi  Francheski  da
Rimini i Paolo ili mrachnaya povest' ob izmennike Ugolino.
     Prisutstvie v "Bozhestvennoj Komedii" podvizhnogo i krasochnogo  narodnogo
govora florentijskih  ulic,  rynkov  i  ploshchadej;  velichavaya  i  opravdannaya
ogromnym  opytom  mysli   i   chuvstva   sentencioznost'   poemy,   otdel'nye
stihi-aforizmy kotoroj  utverdilis'  v  zhivom  obihode  ital'yanskogo  yazyka;
nakonec,  shirokaya,  nesmotrya  na  ves'  gruz   ee   allegorij,   dostupnost'
"Bozhestvennoj  Komedii"  v  svoih  naibolee  krupnyh  poeticheskih  cennostyah
mnogovekovym  chitatelyam  i  na  rodine  Dante,  -  daleko  za  ee  predelami
obuslovili naryadu so vsem prochim to pervenstvuyushchee mesto, kotoroe ona zanyala
v ital'yanskoj nacional'noj kul'ture.
     Trudnosti  poeticheskogo  perevoda,   usugublyaemye   v   dannom   sluchae
istoricheskimi i tvorcheskimi  osobennostyami  teksta  "Bozhestvennoj  Komedii",
vozdvigali,  konechno,  svoi  ser'eznye  prepyatstviya  k  znakomstvu  s   etim
isklyuchitel'nym literaturnym pamyatnikom, v chastnosti  i  pered  russkimi  ego
istolkovatelyami. Neskol'ko imevshihsya v nashem rasporyazhenii  staryh  perevodov
dantovskogo tvoreniya, v tom chisle perevody D. Mina, D. Minaeva, O. CHyuminoj i
drugih,  byli  daleki  ili  otnositel'no  daleki  ot  dostojnoj  peredachi  i
podlinnogo soderzhaniya i slozhnoj stilistiki originala.
     Ogromnyj trud vossozdaniya velikogo tvoreniya Dante na russkom yazyke  byl
otvetstvenno i vdohnovenno osushchestvlen tol'ko v sovetskuyu  epohu  krupnejshim
masterom  poeticheskogo  perevoda  M.L.Lozinskim.  Udostoennyj  v  1946  godu
Gosudarstvennoj premii I stepeni, trud etot imeet polnoe pravo na  priznanie
ego vydayushchimsya yavleniem v istorii russkoj poezii.
     "Bozhestvennaya  Komediya"  yavilas'  krupnejshim   dostizheniem   tvorcheskoj
biografii russkogo perevodchika-poeta. Imenno v rabote nad etim  tvoreniem  v
osobennosti skazalis' osnovnye dostoinstva  sovetskoj  perevodcheskoj  shkoly:
vzyskatel'nost'  trebovanij  k  poeticheskoj  tehnike  perevoda   i   glubina
ponimaniya idejnogo soderzhaniya originala, tochno, hudozhestvenno i  s  istinnym
vdohnoveniem vossozdavaemogo sredstvami bogatejshej russkoj rechi.




                                   * AD *



                    1 Zemnuyu zhizn' projdya do poloviny,
                      YA ochutilsya v sumrachnom lesu,
                      Utrativ pravyj put' vo t'me doliny.

                    4 Kakov on byl, o, kak proiznesu,
                      Tot dikij les, dremuchij i grozyashchij,
                      CHej davnij uzhas v pamyati nesu!

                    7 Tak gorek on, chto smert' edva l' ne slashche.
                      No, blago v nem obretshi navsegda,
                      Skazhu pro vse, chto videl v etoj chashche.

                   10 Ne pomnyu sam, kak ya voshel tuda,
                      Nastol'ko son menya oputal lozh'yu,
                      Kogda ya sbilsya s vernogo sleda.

                   13 No k holmnomu priblizivshis' podnozh'yu,
                      Kotorym zamykalsya etot dol,
                      Mne szhavshij serdce uzhasom i drozh'yu,

                   16 YA uvidal, edva glaza vozvel,
                      CHto svet planety, vsyudu putevodnoj,
                      Uzhe na plechi gornye soshel.

                   19 Togda vzdohnula bolee svobodnoj
                      I dolgij strah prevozmogla dusha,
                      Izmuchennaya noch'yu bezyshodnoj.

                   22 I slovno tot, kto, tyazhelo dysha,
                      Na bereg vyjdya iz puchiny pennoj,
                      Glyadit nazad, gde volny b'yut, strasha,

                   25 Tak i moj duh, begushchij i smyatennyj,
                      Vspyat' obernulsya, oziraya put',
                      Vseh uvodyashchij k smerti predrechennoj.

                   28 Kogda ya telu dal peredohnut',
                      YA vverh poshel, i mne byla opora
                      V stope, davivshej na zemnuyu grud'.

                   31 I vot, vnizu krutogo kosogora,
                      Provornaya  i v'yushchayasya  rys',
                      Vsya v yarkih pyatnah pestrogo uzora.

                   34 Ona, kruzha, mne pregrazhdala vys',
                      I  ya ne raz na krutizne opasnoj
                      Vozvratnym sledom pomyshlyal spastis'.

                   37 Byl rannij chas, i solnce v tverdi yasnoj
                      Soprovozhdali te zhe zvezdy vnov',
                      CHto v pervyj raz, kogda ih sonm prekrasnyj

                   40 Bozhestvennaya dvinula Lyubov'.
                      Doveryas' chasu i pore schastlivoj,
                      Uzhe ne tak szhimalas' v serdce krov'

                  43 Pri vide zverya s sherst'yu prihotlivoj;
                      No, uzhasom opyat' ego stesnya,
                      Navstrechu vyshel lev s pod座atoj grivoj.

                   46 On nastupal kak budto na menya,
                      Ot goloda rycha osvirepelo
                      I samyj vozduh strahom cepenya.

                   49 I s nim volchica, ch'e hudoe telo,
                      Kazalos', vse alchby v sebe neset;
                      Nemalo dush iz-za nee skorbelo.

                   52 Menya skoval takoj tyazhelyj gnet,
                      Pered ee stremyashchim uzhas vzglyadom,
                      CHto ya utratil chayan'e vysot.

                   55 I kak skupec, kopivshij klad za kladom,
                      Kogda priblizitsya pora utrat,
                      Skorbit i plachet po bylym otradam,

                   58 Tak byl i ya smyateniem ob座at,
                      Za shagom shag volchicej neuemnoj
                      Tuda tesnimyj, gde luchi molchat.

                   61 Poka k doline ya svergalsya temnoj,
                      Kakoj-to muzh yavilsya predo mnoj,
                      Ot dolgogo bezmolv'ya slovno tomnyj.

                   64 Ego uzrev sredi pustyni toj:
                      "Spasi, - vozzval ya golosom unylym, -
                      Bud' prizrak ty, bud' chelovek zhivoj!"

                   67 On otvechal: "Ne chelovek; ya byl im;
                      YA ot lombardcev nizvozhu moj rod,
                      I Mantuya byla ih kraem milym.

                   70 Rozhden sub Julio, hot' v pozdnij god,
                      YA v Rime zhil pod Avgustovoj sen'yu,
                      Kogda eshche kumiry chtil narod.

                   73 YA byl poet i vveril pesnopen'yu,
                      Kak syn Anhiza otplyl na zakat
                      Ot gordoj Troi, predannoj sozhzhen'yu.

                   76 No chto zhe k muke ty speshish' nazad?
                      CHto ne voshodish' k vysi ozarennoj,
                      Nachalu i prichine vseh otrad?"

                   79 "Tak ty Vergilij, ty rodnik bezdonnyj,
                      Otkuda pesni miru potekli? -
                      Otvetil ya, sklonyaya lik smushchennyj. -

                   82 O chest' i svetoch vseh pevcov zemli,
                      Uvazh' lyubov' i trud neutomimyj,
                      CHto v svitok tvoj mne vniknut' pomogli!

                   85 Ty moj uchitel', moj primer lyubimyj;
                      Lish' ty odin v nasled'e mne vruchil
                      Prekrasnyj slog, vezde prevoznosimyj.

                   88 Smotri, kak etot zver' menya stesnil!
                      O veshchij muzh, pridi mne na podmogu,
                      YA trepeshchu do sokrovennyh zhil!"

                  91 "Ty dolzhen vybrat' novuyu  dorogu, -
                      On otvechal mne, uvidav moj strah, -
                      I k dikomu ne vozvrashchat'sya logu;

                   94 Volchica, ot kotoroj ty v slezah,
                      Vseh voshodyashchih gonit, utesnyaya,
                      I ubivaet na svoih putyah;

                   97 Ona takaya lyutaya i zlaya,
                      CHto nenasytno budet golodna,
                      Vsled za edoj eshche sil'nej alkaya.

                  100 So vsyacheskoyu tvar'yu sluchena,
                      Ona premnogih soblaznit, no slavnyj
                      Nagryanet Pes, i konchitsya ona.

                  103 Ne prah zemnoj i ne metall dvusplavnyj,
                      A chest', lyubov' i mudrost' on vkusit,
                      Mezh vojlokom i vojlokom derzhavnyj.

                  106 Italii on budet vernyj shchit,
                      Toj, dlya kotoroj umerla Kamilla,
                      I |vrial, i Turn, i Nis ubit.

                  109 Svoj beg volchica gde by ni stremila,
                      Ee, nagnav, on zatochit v Adu,
                      Otkuda zavist' hishchnicu vzmanila.

                  112 I ya tebe skazhu v svoyu chredu:
                      Idi za mnoj, i v vechnye selen'ya
                      Iz etih mest tebya ya privedu,

                  115 I ty uslyshish' vopli isstuplen'ya
                      I drevnih duhov, bedstvuyushchih tam,
                      O novoj smerti tshchetnye molen'ya;

                  117 Potom uvidish' teh, kto chuzhd skorbyam
                      Sredi ognya, v nadezhde priobshchit'sya
                      Kogda-nibud' k blazhennym plemenam.

                  121 No esli vyshe ty zahochesh' vzvit'sya,
                      Tebya dusha dostojnejshaya zhdet:
                      S nej ty pojdesh', a my dolzhny prostit'sya;

                  124 Car' gornih vysej, vozbranyaya vhod
                      V svoj gorod mne, vragu ego ustava,
                      Teh ne vpuskaet, kto so mnoj idet.

                  127 On vsyudu car', no tam ego derzhava;
                      Tam grad ego, i tam ego prestol;
                      Blazhen, komu otkryta eta slava!"

                  130 "O moj poet, - emu ya rech' povel, -
                      Molyu Tvorcom, ch'ej pravdy ty ne vedal:
                      CHtob ya ot zla i gibeli ushel,

                  133 YAvi mne put', o koem ty povedal,
                      Daj vrat Petrovyh mne uvidet' svet
                      I teh, kto dushu vechnoj muke predal".

                  136 On dvinulsya, i ya emu vosled.




                   1 Den' uhodil, i neba vozduh temnyj
                     Zemnye tvari uvodil ko snu
                     Ot ih trudov; lish' ya odin, bezdomnyj,

                   4 Prigotovlyalsya vyderzhat' vojnu
                     I s tyagostnym putem, i s sostradan'em,
                     Kotoruyu nelozhno vspomyanu.

                   7 O Muzy, k vam ya obrashchus' s vozzvan'em!
                     O blagorodnyj razum, genij svoj
                     Zapechatlej moim povestvovan'em!

                  10 YA nachal tak: "Poet, vozhatyj moj,
                     Dostatochno li moshchnyj ya svershitel',
                     CHtoby menya na podvig zvat' takoj?

                  13 Ty govorish', chto Sil'viev roditel',
                     Eshche plotskih ne otreshas' okov,
                     Shodil zhivym v bessmertnuyu obitel'.

                  16 No esli poboratel' vseh grehov
                     K nemu byl blag, to, rassudiv o slave
                     Ego sudeb, i kto on, i kakov,

                  19 Ego pochest' dostojnym vsyakij vprave:
                     On, izbran v nebe sveta i dobra,
                     Stal predkom Rimu i ego derzhave,

                  22 A tot i ta, kogda prishla pora,
                     Svyatoj prestol vozdvigli v mire etom
                     Preemniku verhovnogo Petra.

                  25 On na svoem puti, toboj vospetom,
                     Byl vdohnovlen svershit' pobednyj trud,
                     I papskij posoh nyne pravit svetom.

                  28 Tam, vsled za nim. Izbrannyj byl Sosud,
                     Daby drugie ukrepilis' v vere,
                     Kotoroyu k spaseniyu idut.

                  31 A ya? Na ch'em ya osnuyus' primere?
                     YA ne apostol Pavel, ne |nej,
                     YA ne dostoin ni v malejshej mere.

                  34 I esli ya sojdu v stranu tenej,
                     Boyus', bezumen budu ya, ne bole.
                     Ty mudr; ty vidish' eto vse yasnej".

                  37 I slovno tot, kto, chuzhd nedavnej vole
                     I, peredumav v tajnoj glubine,
                     Brosaet to, chto zamyshlyal dotole,

                  40 Takov byl ya na temnoj krutizne,
                     I mysl', menya prel'stivshuyu snachala,
                     YA, porazmysliv, istrebil vo mne.

                  43 "Kogda pravdivo rech' tvoya zvuchala,
                     Ty dal smutit'sya duhu svoemu, -
                     Vozvyshennaya ten' mne otvechala. -

                  46 Nel'zya, chtob strah poveleval umu;
                     Inache my othodim ot svershenij,
                     Kak zver', kogda mereshchitsya emu.

                  49 CHtob razreshit' tebya ot opasenij,
                     Skazhu tebe, kak ya uznal o tom,
                     CHto ty moih dostoin sozhalenij.

                  52 Iz sonma teh, kto mezh dobrom i zlom,
                     YA zhenshchinoj byl prizvan stol' prekrasnoj,
                     CHto obyazalsya ej sluzhit' vo vsem.

                  55 Byl vzor ee zvezde podoben yasnoj;
                     Ee rasskaz struilsya ne spesha,
                     Kak angel'skie rechi, sladkoglasnyj:

                  58 O, mantuanca chistaya dusha,
                     CH'ya slava celyj mir ob容mlet krugom
                     I ne ischeznet, vechno v nem dysha,

                  61 Moj drug, kotoryj schast'yu ne byl drugom,
                     V pustyne gornoj vernyj put' obrest'
                     Otchayalsya i ottesnen ispugom.

                  64 Takuyu v nebe slyshala ya vest';
                     Boyus', ne pozdno l' ya pomoch' gotova,
                     I bedstviya on mog ne perenest'.

                  67 Idi k nemu i, krasotoyu slova
                     I vsem, chem tol'ko mozhno, posobya,
                     Spasi ego, i ya uteshus' snova.

                  70 YA Beatriche, ta, kto shlet tebya;
                     Menya syuda iz milogo mne kraya
                     Svela lyubov'; ya govoryu lyubya.

                  73 Tebya ne raz, hvalya i velichaya,
                     Pred gospodom moj golos nazovet.
                     YA nachal tak, umolkshej otvechaya:

                  76 "Edinstvennaya ty, kem smertnyj rod
                     Vozvyshennej, chem vsyakoe tvoren'e,
                     Vmeshchaemoe v malyj nebosvod,

                  79 Tebe sluzhit' - takoe uteshen'e,
                     CHto ya, svershiv, zaslugi ne primu;
                     Mne nuzhno lish' uznat' tvoe velen'e.

                  82 No kak bez straha shodish' ty vo t'mu
                     Zemnogo nedra, alcha vnov' podnyat'sya
                     K vysokomu prostoru tvoemu?"

                  85 "Kogda ty hochesh' v tochnosti doznat'sya,
                     Tebe skazhu ya, - byl ee otvet, -
                     Zachem syuda ne strashno mne spuskat'sya.

                  88 Boyat'sya dolzhno lish' togo, v chem vred
                     Dlya blizhnego taitsya sokrovennyj;
                     Inogo, chto strashilo by, i net.

                  91 Menya takoyu sozdal car' vselennoj,
                     CHto vashej mukoj ya ne smushchena
                     I v eto plamya nishozhu netlennoj.

                  94 Est' v nebe blagodatnaya zhena;
                     Skorbya o tom, kto strazhdet tak surovo,
                     Sud'yu sklonila k milosti ona.

                  97 Potom k Lyuchii obratila slovo
                     I molvila: - Tvoj vernyj - v putah zla,
                     Poshli emu posobnika blagogo. -

                 100 Lyuchiya, vrag zhestokih, podoshla
                     Ko mne, sidevshej s drevneyu Rahil'yu,
                     Skazat': - Gospodnya chistaya hvala,

                 103 O Beatriche, pomogi usil'yu
                     Togo, kotoryj iz lyubvi k tebe
                     Vozvysilsya nad povsednevnoj byl'yu.

                 106 Ili ne vnemlesh' ty ego mol'be?
                     Ne vidish', kak potok, groznee morya,
                     Unosit iznemogshego v bor'be? -

                 109 Nikto pospeshnej ne bezhal ot gorya
                     I ne stremilsya k radosti bystrej,
                     CHem ya, takomu slovu serdcem vtorya,

                 112 Soshla syuda s blazhennyh stupenej,
                     Tvoej vveryayas' rechi dostohval'noj,
                     Daryashchej chest' tebe i vnyavshim ej".

                 115 Tak molvila, i vzor ee pechal'nyj,
                     Vverh obratyas', skvoz' slezy mne svetil
                     I toropil menya k doroge dal'nej.

                 118 Pokornyj ej, k tebe ya pospeshil;
                     Ot zverya spas tebya, kogda k vershine
                     Korotkij put' tebe on pregradil.

                 121 Tak chto zh? Zachem, zachem ty medlish' nyne?
                     Zachem postydnoj robost'yu smushchen?
                     Zachem ne svetel smeloyu gordynej, -

                 124 Kogda u treh blagoslovennyh zhen
                     Ty v nebesah obrel slova zashchity
                     I divnyj put' tebe predvozveshchen?"

                 127 Kak dol'nyj cvet, somknutyj i pobityj
                     Nochnym morozom, - chut' blesnet zarya,
                     Voznositsya na steble, ves' raskrytyj,

                 130 Tak ya vospryanul, muzhestvom gorya;
                     Reshimost'yu byl v serdce strah razdavlen.
                     I ya otvetil, smelo govorya:

                 133 "O, milostiva ta, kem ya izbavlen!
                     I ty skol' blag, ne pozhelavshij zhdat',
                     Ee pravdivoj povest'yu nastavlen!

                 136 YA tak byl rad slovam tvoim vnimat'
                     I tak stremlyus' prodolzhit' put' nachatyj,
                     CHto prezhnej voli polon ya opyat'.

                 139 Idi, odnim zhelan'em my ob座aty:
                     Ty moj uchitel', vozhd' i gospodin!"
                     Tak molvil ya; i dvinulsya vozhatyj,

                 142 I ya za nim sredi gluhih stremnin.




                      1 YA UVOZHU K OTVERZHENNYM SELENXYAM,
                      YA UVOZHU SKVOZX VEKOVECHNYJ STON,
                      YA UVOZHU K POGIBSHIM POKOLENXYAM.

                      4 BYL PRAVDOYU MOJ ZODCHIJ VDOHNOVLEN:
                      YA VYSSHEJ SILOJ, POLNOTOJ VSEZNANXYA
                      I PERVOYU LYUBOVXYU SOTVOREN.

                      7 DREVNEJ MENYA LISHX VECHNYE SOZDANXYA,
                      I S VECHNOSTXYU PREBUDU NARAVNE.
                      VHODYASHCHIE, OSTAVXTE UPOVANXYA.

                   10 YA, prochitav nad vhodom, v vyshine,
                      Takie znaki sumrachnogo cveta,
                      Skazal: "Uchitel', smysl ih strashen mne".

                   13 On, prozorlivyj, otvechal na eto:
                      "Zdes' nuzhno, chtob dusha byla tverda;
                      Zdes' strah ne dolzhen podavat' soveta.

                   16 YA obeshchal, chto my pridem tuda,
                      Gde ty uvidish', kak tomyatsya teni,
                      Svet razuma utrativ navsegda".

                   19 Dav ruku mne, chtob ya ne znal somnenij,
                      I obernuv ko mne spokojnyj lik,
                      On vvel menya v tainstvennye seni.

                   22 Tam vzdohi, plach i isstuplennyj krik
                      Vo t'me bezzvezdnoj byli tak veliki,
                      CHto ponachalu ya v slezah ponik.

                   25 Obryvki vseh narechij, ropot dikij,
                      Slova, v kotoryh bol', i gnev, i strah,
                      Pleskan'e ruk, i zhaloby, i vskliki

                   28 Slivalis' v gul, bez vremeni, v vekah,
                      Kruzhashchijsya vo mgle neozarennoj,
                      Kak burnym vihrem vozmushchennyj prah.

                   31 I ya, s glavoyu, uzhasom stesnennoj:
                      "CHej eto krik? - edva sprosit' posmel. -
                      Kakoj tolpy, stradan'em pobezhdennoj?"

                   34 I vozhd' v otvet: "To gorestnyj udel
                      Teh zhalkih dush, chto prozhili, ne znaya
                      Ni slavy, ni pozora smertnyh del.

                   37 I s nimi angelov durnaya staya,
                      CHto, ne vosstav, byla i ne verna
                      Vsevyshnemu, sredinu soblyudaya.

                   40 Ih sverglo nebo, ne terpya pyatna;
                      I propast' Ada ih ne prinimaet,
                      Inache vozgordilas' by vina".

                   43 I ya: "Uchitel', chto ih tak terzaet
                      I ponuzhdaet k zhalobam takim?"
                      A on: "Otvet nedolgij podobaet.

                   46 I smertnyj chas dlya nih nedostizhim,
                      I eta zhizn' nastol'ko nesterpima,
                      CHto vse drugoe bylo b legche im.

                   49 Ih pamyat' na zemle nevoskresima;
                      Ot nih i sud, i milost' otoshli.
                      Oni ne stoyat slov: vzglyani - i mimo!"

                   52 I ya, vzglyanuv, uvidel styag vdali,
                      Bezhavshij krugom, slovno zlaya sila
                      Gnala ego v krutyashchejsya pyli;

                   55 A vsled za nim stol' dlinnaya speshila
                      CHreda lyudej, chto, verilos' s trudom,
                      Uzheli smert' stol' mnogih istrebila.

                   58 Priznav inyh, ya vsled za tem v odnom
                      Uznal togo, kto ot velikoj doli
                      Otreksya v malodushii svoem.

                   61 I ponyal ya, chto zdes' vopyat ot boli
                      Nichtozhnye, kotoryh ne voz'mut
                      Ni bog, ni supostaty bozh'ej voli.

                   64 Vovek ne zhivshij, etot zhalkij lyud
                      Bezhal nagim, kusaemyj slepnyami
                      I osami, roivshimisya tut.

                   67 Krov', mezhdu slez, s ih lic tekla
                      I merzostnye skopishcha chervej
                      Ee glotali tut zhe pod nogami.

                   70 Vzglyanuv podal'she, ya tolpu lyudej
                      Uvidel u shirokogo potoka.
                      "Uchitel', - ya skazal, - tebe yasnej,

                   73 Kto eti tam i vlast' kakogo roka
                      Ih slovno gonit i tesnit k volnam,
                      Kak mozhet pokazat'sya izdaleka".

                   76 I on otvetil: "Ty uvidish' sam,
                      Kogda my shag priblizim k Aheronu
                      I podojdem k pechal'nym beregam".

                   79 Smushchennyj vzor skloniv k zemnomu lonu,
                      Boyas' dokuchnym byt', ya shel vpered,
                      Bezmolvstvuya, k beregovomu sklonu.

                   82 I vot v lad'e navstrechu nam plyvet
                      Starik, porosshij drevnej sedinoyu,
                      Kricha: "O, gore vam, proklyatyj rod!

                   85 Zabud'te nebo, vstretivshis' so mnoyu!
                      V moej lad'e gotov'tes' pereplyt'
                      K izvechnoj t'me, i holodu, i znoyu.

                   88 A ty ujdi, tebe nel'zya tut byt',
                      ZHivoj dushe, sred' mertvyh!" I dobavil,
                      CHtoby menya ot prochih otstranit':

                   91 "Ty ne tuda svoi shagi napravil:
                      CHelnok polegche dolzhen ty najti,
                      CHtoby tebya on k pristani dostavil".

                   94 A vozhd' emu: "Haron, gnev ukroti.
                      Togo hotyat - tam, gde ispolnit' vlastny
                      To, chto hotyat. I rechi prekrati".

                   97 Nedvizhen stal sherstistyj lik uzhasnyj
                      U lodochnika sumrachnoj reki,
                      No vkrug ochej zmeilsya plamen' krasnyj.

                  100 Nagie dushi, slaby i legki,
                      Vnyav prigovor, ne znayushchij iz座at'ya,
                      Stucha zubami, bledny ot toski,

                  103 Vykrikivali gospodu proklyat'ya,
                      Hulili rod lyudskoj, i den', i chas,
                      I kraj, i semya svoego zachat'ya.

                  106 Potom, rydaya, dvinulis' zaraz
                      K reke, ch'i volny, v mukah bezuteshnyh,
                      Uvidyat vse, v kom bozhij strah ugas.

                  109 A bes Haron szyvaet stayu greshnyh,
                      Vrashchaya vzor, kak ugol'ya v zole,
                      I gonit ih i b'et veslom nespeshnyh.

                  112 Kak list'ya syplyutsya v osennej mgle,
                      Za stroem stroj, i yasen' ogolennyj
                      Svoi odezhdy vidit na zemle, -

                  115 Tak sev Adama, na bedu rozhdennyj,
                      Kidalsya vniz, odin, - za nim drugoj,
                      Podobno ptice, v seti primanennoj.

                  118 I vot plyvut nad temnoj glubinoj;
                      No ne uspeli konchit' perepravy,
                      Kak novyj sonm sobralsya nad rekoj.

                  121 "Moj syn, - skazal uchitel' velichavyj,
                      Vse te, kto umer, boga progneviv,
                      Speshat syuda, vse strany i derzhavy;

                  124 I minut' reku vsyakij toropliv,
                      Tak utesnennyj pravosud'em boga,
                      CHto samyj strah preobrazhen v prizyv.

                  127 Dlya dobryh dush drugaya est' doroga;
                      I ty pojmesh', chto razumel Haron,
                      Kogda s toboyu govoril tak strogo".

                  130 CHut' on umolk, prostor so vseh storon
                      Sotryassya tak, chto, v strahe vspominaya,
                      YA i ponyne potom oroshen.

                  133 Dohnula vetrom glubina zemnaya,
                      Pustynya skorbi vspyhnula krugom,
                      Bagrovym bleskom chuvstva osleplyaya;

                  136 I ya upal, kak tot, kto shvachen snom.




                  1 Vorvalsya v glub' moej dremoty sonnoj
                    Tyazhelyj gul, i ya ochnulsya vdrug,
                    Kak chelovek, nasil'no probuzhdennyj.

                  4 YA otdohnuvshij vzglyad obvel vokrug,
                    Vstav na nogi i pristal'no vziraya,
                    CHtob osmotret'sya v etom carstve muk.

                  7 My byli vozle propasti, u kraya,
                    I strashnyj sryv gudel u nashih nog,
                    Beschislennye kriki izvergaya.

                 10 On byl tak temen, smuten i glubok,
                    CHto ya nad nim sklonyalsya po-pustomu
                    I nichego v nem razlichit' ne mog.

                 13 "Teper' my k miru spustimsya slepomu, -
                    Tak nachal, smertno poblednev, poet. -
                    Mne pervomu idti, tebe - vtoromu".

                 16 I ya skazal, zametiv etot cvet:
                    "Kak ya pojdu, kogda vozhdem i drugom
                    Vladeet strah, i mne opory net?"

                 19 "Pechal' o teh, kto skovan blizhnim krugom, -
                    On otvechal, - mne na lico legla,
                    I sostradan'e ty pochel ispugom.

                 22 Pora idti, doroga ne mala".
                    Tak on soshel, i ya za nim spustilsya,
                    Vniz, v pervyj krug, idushchij vkrug zherla.

                 25 Skvoz' t'mu ne plach do sluha donosilsya,
                    A tol'ko vzdoh vzletal so vseh storon
                    I v vekovechnom vozduhe struilsya.

                 28 On byl bezbol'noj skorb'yu porozhden,
                    Kotoroyu kazalisya ob座aty
                    Tolpy mladencev, i muzhej, i zhen.

                 31 "CHto zh ty ne sprosish', - molvil moj vozhatyj,
                    Kakie duhi zdes' nashli priyut?
                    Znaj, prezhde chem prodolzhit' put' nachatyj,

                 34 CHto eti ne greshili; ne spasut
                    Odni zaslugi, esli net kreshchen'ya,
                    Kotorym k vere istinnoj idut;

                 37 Kto zhil do hristianskogo uchen'ya,
                    Tot boga chtil ne tak, kak my dolzhny.
                    Takov i ya. Za eti upushchen'ya,

                 40 Ne za inoe, my osuzhdeny,
                    I zdes', po prigovoru vysshej voli,
                    My zhazhdem i nadezhdy lisheny".

                 43 Stesnilas' grud' moya ot tyazhkoj boli
                    Pri vesti, skol' dostojnye muzhi
                    Vkushayut v Limbe gorech' etoj doli.

                 46 "Uchitel' moj, moj gospodin, skazhi, -
                    Sprosil ya, alcha very nesomnennoj,
                    Kotoraya prevyshe vsyakoj lzhi, -

                 49 Vzoshel li kto otsyuda v svet blazhennyj,
                    Svoej il' ch'ej-to pravdoj iskuplen?"
                    Ponyav znachen'e rechi sokrovennoj:

                 52 "YA byl zdes' vnove, - mne otvetil on, -
                    Kogda, pri mne, syuda soshel Vlastitel',
                    Horugov'yu pobedy osenen.

                 55 Im izveden byl pervyj praroditel';
                    I Avel', chistyj syn ego, i Noj,
                    I Moisej, ustavshchik i sluzhitel';

                 58 I car' David, i Avraam sedoj;
                    Izrail', i otec ego, i deti;
                    Rahil', velikoj vzyataya cenoj;

                 61 I mnogo teh, kto nyne v gornem svete.
                    Drugih spasennyh ne bylo do nih,
                    I pervymi blazhenny stali eti".

                 64 On govoril, no shag nash ne zatih,
                    I my vse vremya shli velikoj chashchej,
                    YA razumeyu - chashchej dush lyudskih.

                 67 I v oblasti, nevdale otstoyashchej
                    Ot mesta sna, predstal moim glazam
                    Ogon', pod polushar'em t'my goryashchij.

                 70 Hot' etot svet i ne byl blizok k nam,
                    YA videt' mog, chto nekij mnogochestnyj
                    I vysshij sonm uedinilsya tam.

                 73 "Iskusstv i znanij obrazec vsemestnyj,
                    Skazhi, kto eti, ne v primer drugim
                    Pochtennye sredi tolpy okrestnoj?"

                 76 I on otvetil: "Imenem svoim
                    Oni gremyat zemle, i slava eta
                    Ugodna nebu, blagostnomu k nim".

                 79 "Pochtite vysochajshego poeta! -
                    Razdalsya v eto vremya chej-to zov. -
                    Vot ten' ego podhodit k mestu sveta".

                 82 I ya uvidel posle etih slov,
                    CHto chetvero k nam derzhat shag derzhavnyj;
                    Ih oblik byl ni vesel, ni surov.

                 85 "Vzglyani, - promolvil moj uchitel' slavnyj. -
                    S mechom v ruke, velich'em osiyan,
                    Trem ostal'nym predshestvuet, kak glavnyj,

                 88 Gomer, prevysshij iz pevcov vseh stran;
                    Vtoroj - Goracij, bichevavshij nravy;
                    Ovidij - tretij, i za nim - Lukan.

                 91 Nas svyazyvaet titul velichavyj,
                    Zdes' prozvuchavshij, chut' ya podoshel;
                    Pochtiv ego, oni, konechno, pravy".

                 94 Tak ya uzrel slavnejshuyu iz shkol,
                    CH'i pesnopen'ya vozneslis' nad svetom
                    I reyut nad drugimi, kak orel.

                 97 Moj vozhd' ih vstretil, i ko mne s privetom
                    Sem'ya pevcov priblizilas' sama;
                    Uchitel' ulybnulsya mne pri etom.

                100 I eta chest' umnozhilas' ves'ma,
                    Kogda ya priobshchen byl k ih soboru
                    I stal shestym sred' stol'kogo uma.

                103 My shli k lucham, predavshis' razgovoru,
                    Kotoryj lishnij zdes' i v etot mig,
                    Naskol'ko tam on k mestu byl i v poru.

                106 Vysokij zamok predo mnoj voznik,
                    Sem' raz obvityj strojnymi stenami;
                    Krugom bezhal privetlivyj rodnik.

                109 My, kak zemlej, proshli ego volnami;
                    Skvoz' sem' vorot tropa vovnutr' vela;
                    Zelenyj lug otkrylsya pered nami.

                112 Tam byli lyudi s vazhnost'yu chela,
                    S netoroplivym i spokojnym vzglyadom;
                    Ih rech' zvuchna i medlenna byla.

                115 My podnyalis' na holm, kotoryj ryadom,
                    V otkrytom meste, svetel, velichav,
                    Gospodstvoval nad etim svezhim sadom.

                118 Na zeleneyushchej finifti trav
                    Predstali vzoram doblestnye teni,
                    I ya likuyu serdcem, ih vidav.

                121 YA zrel |lektru v sonme pokolenij,
                    Mezh koih byli Gektor, i |nej,
                    I hishchnookij Cezar', drug srazhenij.

                124 Pentesileya i Kamilla s nej
                    Sideli vozle, i s otcom - Lavina;
                    Brut, pervyj konsul, byl v krugu tenej;

                127 Doch' Cezarya, supruga Kollatina,
                    I Grakhov mat', i ta, chej muzh Katon;
                    Poodal' ya zametil Saladina.

                130 Potom, vzglyanuv na nevysokij sklon,
                    YA uvidal: uchitel' teh, kto znaet,
                    Sem'ej mudrolyubivoj okruzhen.

                133 K nemu Sokrat vseh blizhe vossedaet
                    I s nim Platon; ves' sonm vsevedca chtit;
                    Zdes' tot, kto mir sluchajnym polagaet,

                136 Filosof znamenityj Demokrit;
                    Zdes' Diogen, Fales s Anaksagorom,
                    Zenon, i |mpedokl, i Geraklit;

                139 Dioskorid, proslavlennyj razborom
                    Celebnyh kachestv; Seneka, Orfej,
                    Lin, Tullij; dal'she predstavali vzoram

                142 Tam - geometr |vklid, tam - Ptolemej,
                    Tam - Gippokrat, Galen i Avicenna,
                    Averrois, tolkovnik novyh dnej.

                145 YA vseh nazvat' ne v silah poimenno;
                    Mne nuzhno bystro molvit' obo vsem,
                    I chasto rech' moya nesovershenna.

                148 Sinklit shesti raspalsya, my vdvoem;
                    Iz tihoj, seni v vozduh potryasennyj
                    Uzhe inym my dvizhemsya putem,

                151 I ya - vo t'me, nichem ne ozarennoj.




                  1 Tak ya soshel, pokinuv krug nachal'nyj,
                    Vniz vo vtoroj; on menee, chem tot,
                    No bol'shih muk v nem slyshen ston pechal'nyj.

                  4 Zdes' zhdet Minos, oskaliv strashnyj rot;
                    Dopros i sud svershaet u poroga
                    I vzmahami hvosta na muku shlet.

                  7 Edva dusha, otpavshaya ot boga,
                    Pred nim predstanet s povest'yu svoej,
                    On, sogreshen'ya razlichaya strogo,

                 10 Obitel' Ada naznachaet ej,
                    Hvost obvivaya stol'ko raz vkrug tela,
                    Na skol'ko ej spustit'sya stupenej.

                 13 Vsegda tolpa u groznogo predela;
                    Podhodyat dushi cheredoj na sud:
                    Promolvila, vnyala i vglub' sletela.

                 16 "O ty, prishedshij v bedstvennyj priyut, -
                    Vskrichal Minos, menya okinuv vzglyadom
                    I preryvaya svoj zhestokij trud, -

                 19 Zachem ty zdes', i kto s toboyu ryadom?
                    Ne obol'shchajsya, chto legko vojti!"
                    I vozhd' v otvet: "Tomu, kto shodit Adom,

                 22 Ne pregrazhdaj suzhdennogo puti.
                    Togo hotyat - tam, gde ispolnit' vlastny
                    To, chto hotyat. I rechi prekrati".

                 25 I vot ya nachal razlichat' neyasnyj
                    I dal'nij ston; vot ya prishel tuda,
                    Gde plach v menya udaril mnogoglasnyj.

                 28 YA tam, gde svet nemotstvuet vsegda
                    I slovno voet glubina morskaya,
                    Kogda dvuh vihrej zlobstvuet vrazhda.

                 31 To adskij veter, otdyha ne znaya,
                    Mchit sonmy dush sredi okrestnoj mgly
                    I muchit ih, krutya i istyazaya.

                 34 Kogda oni stremyatsya vdol' skaly,
                    Vzletayut kriki, zhaloby i peni,
                    Na gospoda uzhasnye huly.

                 37 I ya uznal, chto eto krug muchenij
                    Dlya teh, kogo zemnaya plot' zvala,
                    Kto predal razum vlasti vozhdelenij.

                 40 I kak skvorcov unosyat ih kryla,
                    V dni holoda, gustym i dlinnym stroem,
                    Tak eta burya kruzhit duhov zla

                 43 Tuda, syuda, vniz, vverh, ogromnym roem;
                    Tam net nadezhdy na smyagchen'e muk
                    Ili na mig, oveyannyj pokoem.

                 46 Kak zhuravlinyj klin letit na yug
                    S unyloj pesn'yu v vysote nadgornoj,
                    Tak predo mnoj, stenaya, nessya krug

                 49 Tenej, gonimyh v'yugoj neobornoj,
                    I ya skazal: "Uchitel', kto oni,
                    Kotoryh tak terzaet vozduh chernyj?"

                 52 On otvechal: "Vot pervaya, vzglyani:
                    Ee derzhave mnogie yazyki
                    V minuvshie pokorstvovali dni.

                 55 Ona vdalas' v takoj razvrat velikij,
                    CHto vol'nost' vsem byla razreshena,
                    Daby narod ne osuzhdal vladyki.

                 58 To Ninova venchannaya zhena,
                    Semiramida, drevnyaya carica;
                    Ee zemlya Sultanu otdana.

                 61 Vot nezhnoj strasti gorestnaya zhrica,
                    Kotoroj prah Siheya oskorblen;
                    Vot Kleopatra, greshnaya bludnica.

                 64 A tam Elena, tyagostnyh vremen
                    Vinovnica; Ahill, groza srazhenij,
                    Kotoryj byl lyubov'yu pobezhden;

                 67 Paris, Tristan". Beschislennye teni
                    On nazval mne i ukazal rukoj,
                    Pogublennye zhazhdoj naslazhdenij.

                 70 Vnyav imena proslavlennyh molvoj
                    Voitelej i zhen iz ust poeta,
                    YA smuten stal, i duh zatmilsya moj.

                 73 YA nachal tak: "YA by hotel otveta
                    Ot etih dvuh, kotoryh vmeste v'et
                    I tak legko unosit burya eta".

                 76 I mne moj vozhd': "Pust' veter ih prignet
                    Poblizhe k nam; i pust' lyubov'yu molit
                    Ih oklik tvoj; oni prervut polet".

                 79 Uvidev, chto ih veter k nam nevolit:
                    "O dushi skorbi! - ya vozzval. - Syuda!
                    I otzovites', esli Tot pozvolit!"

                 82 Kak golubi na sladkij zov gnezda,
                    Podderzhannye  voleyu nesushchej,
                    Raskinuv kryl'ya, mchatsya bez truda,

                 85 Tak i oni, parya vo mgle gnetushchej,
                    Pokinuli Didony skorbnyj roj
                    Na vozglas moj, privetlivo zovushchij.

                 88 "O laskovyj i blagostnyj zhivoj,
                    Ty, posetivshij v t'me neizrechennoj
                    Nas, obagrivshih krov'yu mir zemnoj;

                 91 Kogda by nam byl drugom car' vselennoj,
                    My by molilis', chtob tebya on spas,
                    Sochuvstvennogo k muke sokrovennoj.

                 94 I esli k nam beseda est' u vas,
                    My rady govorit' i slushat' sami,
                    Poka bezmolven vihr', kak zdes' sejchas.

                 97 YA rodilas' nad temi beregami,
                    Gde volny, kak ustalogo gonca,
                    Vstrechayut Po s poputnymi rekami.

                100 Lyubov' szhigaet nezhnye serdca,
                    I on plenilsya telom nesravnimym,
                    Pogublennym tak strashno v chas konca.

                103 Lyubov', lyubit' velyashchaya lyubimym,
                    Menya k nemu tak vlastno privlekla,
                    CHto etot plen ty vidish' nerushimym.

                106 Lyubov' vdvoem na gibel' nas vela;
                    V Kaine budet nashih dnej gasitel'".
                    Takaya rech' iz ust u nih tekla.

                109 Skorbyashchih tenej sokrushennyj zritel',
                    YA golovu v toske sklonil na grud'.
                    "O chem ty dumaesh'?" - sprosil uchitel'.

                112 YA nachal tak: "O, znal li kto-nibud',
                    Kakaya nega i mechta kakaya
                    Ih privela na etot gor'kij put'!"

                115 Potom, k umolkshim slovo obrashchaya,
                    Skazal: "Francheska, zhalobe tvoej
                    YA so slezami vnemlyu, sostradaya.

                118 No rasskazhi: mezh vzdohov nezhnyh dnej,
                    CHto bylo vam lyubovnoyu naukoj,
                    Raskryvshej sluhu tajnyj zov strastej?"

                121 I mne ona: "Tot strazhdet vysshej mukoj,
                    Kto radostnye pomnit vremena
                    V neschastii; tvoj vozhd' tomu porukoj.

                124 No esli znat' do pervogo zerna
                    Zloschastnuyu lyubov' ty polon zhazhdy,
                    Slova i slezy rastochu spolna.

                127 V dosuzhij chas chitali my odnazhdy
                    O Lanchelote sladostnyj rasskaz;
                    Odni my byli, byl bespechen kazhdyj.

                130 Nad knigoj vzory vstretilis' ne raz,
                    I my bledneli s tajnym sodrogan'em;
                    No dal'she povest' pobedila nas.

                133 CHut' my prochli o tom, kak on lobzan'em
                    Pril'nul k ulybke dorogogo rta,
                    Tot, s kem navek ya skovana terzan'em,

                136 Poceloval, drozha, moi usta.
                    I kniga stala nashim Galeotom!
                    Nikto iz nas ne dochital lista".

                139 Duh govoril, tomimyj strashnym gnetom,
                    Drugoj rydal, i muka ih serdec
                    Moe chelo pokryla smertnym potom;

                142 I ya upal, kak padaet mertvec.




                   1 Edva ko mne vernulsya yasnyj razum,
                     Kotoryj byl ne v silah ustoyat'
                     Pred gorestnym viden'em i rasskazom, -

                   4 Uzhe sred' novyh pytok ya opyat',
                     Sred' novyh zhertv, kuda ni obratit'sya,
                     Kuda ni posmotret', kuda ni stat'.

                   7 YA v tret'em kruge, tam, gde, dozhd' struitsya,
                     Proklyatyj, vechnyj, gruznyj, ledyanoj;
                     Vsegda takoj zhe, on vse tak zhe dlitsya.

                  10 Tyazhelyj grad, i sneg, i mokryj gnoj
                     Pronizyvayut vozduh neproglyadnyj;
                     Zemlya smerdit pod zhidkoj pelenoj.

                  18 Trehzevyj Cerber, hishchnyj i gromadnyj,
                     Sobach'im laem laet na narod,
                     Kotoryj vyaznet v etoj topi smradnoj.

                  16 Ego glaza bagrovy, vzdut zhivot,
                     ZHir v chernoj borode, kogtisty ruki;
                     On muchit dushi, kozhu s myasom rvet.

                  19 A te pod livnem voyut, slovno suki;
                     Prikryt' starayas' verhnim nizhnij bok,
                     Vorochayutsya v isstuplen'e muki.

                  22 Zavidya nas, razinul rty, kak mog,
                     CHerv' gnusnyj. Cerber, i spokojnoj chasti
                     V nem ne bylo ot golovy do nog.

                  25 Moj vozhd' nagnulsya, prostiraya pyasti,
                     I, vzyav zemli dva polnyh kulaka,
                     Metnul ee v prozhorlivye pasti.

                  28 Kak pes, kotoryj s laem zhdal kuska,
                     Smolkaet, v kost' vgryzayas' s zhadnoj siloj,
                     I zanyat tol'ko tem, chto zhret poka, -

                  31 Tak smolk i demon Cerber gryaznorylyj,
                     CHej laj nastol'ko dusham omerzel,
                     CHto gluhota kazalas' by im miloj.

                  34 Mezh prizrakov, kotorymi vladel
                     Tyazhelyj dozhd', my shli vpered, stupaya
                     Po pustote, imevshej oblik tel.

                  37 Lezhala plosko ih gryada gustaya,
                     I lish' odin, chut' nas zametil on,
                     Privstal i sel, glaza na nas vzdymaya.

                  40 "O ty, kotoryj v etot Ad sveden, -
                     Skazal on, - ty menya, naverno, znaesh';
                     Ty byl uzhe, kogda ya vybyl von".

                  43 I ya: "Ty vid stol' zhalostnyj yavlyaesh',
                     CHto kazhesh'sya chuzhim v glazah moih
                     I vryad li mne kogo napominaesh'.

                  46 Skazhi mne, kto ty, zhertva etih zlyh
                     I skorbnyh mest i kazni ezhechasnoj,
                     Ne gorshe, no protivnej vseh drugih".

                  49 I on: "Tvoj gorod, zavisti uzhasnoj
                     Stol' polnyj, chto uzhe treshchit kvashnya,
                     Byl i moim kogda-to v zhizni yasnoj.

                  52 Prozvali CHakko grazhdane menya.
                     Za to, chto ya obzhorstvu predavalsya,
                     YA istlevayu, pod dozhdem stenya.

                  55 I, bednaya dusha, ya okazalsya
                     Ne odinok: ih vseh karayut tut
                     Za tot zhe greh". Ego rasskaz prervalsya.

                  58 YA molvil: "CHakko, slezy grud' mne zhmut
                     Toskoj o bedstvii tvoem zagrobnom.
                     No ya proshu: skazhi, k chemu pridut

                  61 Vrazhduyushchie v gorode usobnom;
                     I kto v nem praveden; i chem razdor
                     Zazhzhen v narode etom mnogozlobnom?"

                  64 I on otvetil: "Posle dolgih ssor
                     Prol'etsya krov' i vlast' lesnym dostavit,
                     A ih vragam - izgnan'e i pozor.

                  67 Kogda zhe solnce trizhdy lik svoj yavit,
                     Oni padut, a tem pomozhet vstat'
                     Ruka togo, kto v nashi dni lukavit.

                  70 Oni pridavyat ih i budut znat',
                     CHto vnov' chelo na dolgij srok pod容mlyut,
                     Sudiv osazhennym plakat' i roptat'.

                  73 Est' dvoe pravednyh, no im ne vnemlyut.
                     Gordynya, zavist', alchnost' - vot v serdcah
                     Tri zhguchih iskry, chto vovek ne dremlyut".

                  76 On smolk na etih gorestnyh slovah.
                     I ya emu: "Iz bezdny zlopoluchij
                     Vruchi mne dar i bud' shchedrej v rechah.

                  79 Tegg'yajo, Farinata, duh moguchij,
                     Vse te, chej razum pravdoj byl bogat,
                     Arrigo, Moska ili Rustikuchchi, -

                  82 Gde vse oni, ya ih uvidet' rad;
                     Mne serdce zhzhet uznat' sud'bu slavnejshih:
                     Ih nezhit nebo ili travit Ad?"

                  85 I on: "Oni sred' dush eshche chernejshih:
                     Ih tyanet knizu bremya greshnyh let;
                     Ty mozhesh' vstretit' ih v krugah dal'nejshih.

                  88 No ya proshu: vernuvshis' v milyj svet,
                     Napomni lyudyam, chto ya zhil mezh nimi.
                     Vot moj poslednij skaz i moj otvet".

                  91 Vzglyanuv glazami, ot toski kosymi,
                     On naklonilsya i, lico taya,
                     Povergsya nic mezh prochimi slepymi.

                  94 I mne skazal vozhatyj: "Zdes' gniya,
                     On do truby arhangela ne vstanet.
                     Kogda pridet vrazhdebnyj sudiya,

                  97 K svoej mogile skorbnoj kazhdyj pryanet
                     I, v prezhnij obraz snova voplotyas',
                     Uslyshit to, chto vechnym gromom gryanet".

                 100 My tiho shli skvoz' smeshannuyu gryaz'
                     Tenej i livnya, v raznye suzhden'ya
                     O vekovechnoj zhizni uglubyas'.

                 103 YA tak sprosil: "Uchitel', ih muchen'ya,
                     Po groznom prigovore, kak - sil'nej
                     Il' men'she budut, il' bez izmenen'ya?"

                 106 I on: "Naukoj skazano tvoej,
                     CHto, chem priroda sovershennej v sushchem,
                     Tem slashche nega v nem, i bol' bol'nej.

                 109 Hotya proklyatym lyudyam, zdes' zhivushchim,
                     K pryamomu sovershenstvu ne prijti,
                     Ih zhdet polnee bytie v gryadushchem".

                 112 My shli krugom po etomu puti;
                     YA vsej besedy nashej ne otmechu;
                     I tam, gde k bezdne nachal spusk vesti,

                 115 Nam Plutos, vrag velikij, vstal navstrechu.




                  1 "Pare Satan, rare Satan aleppe!" -
                    Hriplogolosyj Plutos zakrichal.
                    Hotya by on i vdvoe byl svirepej, -

                  4 Menya mudrec, vse znavshij, obodryal, -
                    Ne poddavajsya strahu: chto moglo by
                    Nam pomeshat' spustit'sya s etih skal?"

                  7 I etoj rozhe, vzduvshejsya ot zloby,
                    On molvil tak: "Molchi, proklyatyj volk!
                    Sgin' v klokotan'i sobstvennoj utroby!

                 10 My shodim v t'mu, i nado, chtob ty smolk;
                    Tak hochet tot, kto mshchen'e Mihaila
                    Obrushil v nebe na myatezhnyj polk".

                 13 Kak padayut nadutye vetrila,
                    Svivayas', esli shchegla ruhnet vdrug,
                    Tak ruhnul zver', i v nem ischezla sila.

                 16 I my, spuskayas' poberezh'em muk,
                    Ob容mlyushchim vsyu skvernu mirozdan'ya,
                    Iz tret'ego soshli v chetvertyj krug.

                 19 O pravosud'e bozh'e! Kto stradan'ya,
                    Vse te, chto ya uvidel, perechtet?
                    Pochto takie za vinu terzan'ya?

                 22 Kak nad Haribdoj val bezhit vpered
                    I vspyat' othlynet, Pregrazhdennyj vstrechnym,
                    Tak lyudi zdes' vodili horovod.

                 25 Ih mnozhestvo kazalos' beskonechnym;
                    Dva sonmishcha shagali, rat' na rat',
                    Tolkaya grud'yu gruzy, s voplem vechnym;

                 28 Potom oni sshibalis' i opyat'
                    S trudom breli nazad, kricha drug drugu:
                    "CHego kopit'?" ili "CHego shvyryat'?" -

                 31 I, dvigayas' po sumrachnomu krugu,
                    SHli k suprotivnoj tochke s dvuh storon,
                    Po-prezhnemu rugayas' skvoz' natugu;

                 34 I vnov' nazad, edva byl zavershen
                    Ih polukrug takoj zhe drakoj hmuroj.
                    I ya promolvil, serdcem sokrushen:

                 37 "Moj vozhd', chto eto za narod ponuryj?
                    Uzhel' vse eto kliriki, ves' ryad
                    Ot nas nalevo, eti tam, s tonzuroj?"

                 40 I on: "Vse te, kogo zdes' vidit vzglyad,
                    Umom nastol'ko v zhizni byli krivy,
                    CHto v meru ne umeli delat' trat.

                 43 Ob etom laet golos ih svarlivyj,
                    Kogda oni stoyat k licu licom,
                    Naperekor drug Drugu nechestivy.

                 46 Te - kliriki, s probritym gumencom;
                    Zdes' vstretish' papu, vstretish' kardinala,
                    Ne prevzojdennyh ni odnim skupcom".

                 49 I ya: "Uchitel', ya by zdes' nemalo
                    Uznal iz teh, kogo ne tak davno
                    Podobnoe nechestie pyatnalo".

                 52 I on: "Tebe uznat' ih ne dano:
                    Na nih takaya gryaz' ot zhizni gadkoj,
                    CHto razumu oblich'e ih temno.

                 55 Im vechno tak shagat', konchaya shvatkoj;
                    Oni vosstanut iz svoih mogil,
                    Te - szhav kulak, a eti - s plesh'yu gladkoj.

                 58 Kto nedostojno tratil i kopil,
                    Lishen blazhenstv i zanyat etoj buchej;
                    Ee i bez menya ty ocenil.

                 61 Ty vidish', syn, kakoj obman letuchij
                    Dayaniya Fortuny, rod zemnoj
                    Ispolnivshie nenavisti zhguchej:

                 64 Vse zoloto, chto bleshchet pod lunoj
                    Il' bylo vstar', iz etih tenej, bednyh
                    Ne uspokoilo by ni odnoj".

                 67 I ya: "Uchitel' tajn zapovednyh!
                    CHto est' Fortuna, schast'e vseh plemen
                    Derzhashchaya v kogtyah svoih pobednyh?"

                 70 "O glupye sozdan'ya, - molvil on, -
                    Kakaya t'ma vash razum obuyala!
                    Tak bud' zhe nastavlen'em utolen.

                 73 Tot, ch'ya premudrost' pravit iznachala,
                    Vozdvignuv tverdi, sozdal im vozhdej,
                    CHtob kazhdoj chasti chast' svoya siyala,

                 76 Rasprostranyaya rovnyj svet luchej;
                    Mirskoj zhe blesk on predal v polnovlast'e
                    Pravitel'nice sudeb, chtoby ej

                 79 Peremeshchat', v svoj chas, pustoe schast'e
                    Iz roda v rod i iz kraev v kraya,
                    V tom smertnoj vole vozbraniv uchast'e.

                 82 Narodu nad narodom vlast' daya,
                    Ona svershaet promysel svoj strogij,
                    I on nevidim, kak v trave zmeya.

                 85 S nej ne posporit razum vash ubogij:
                    Ona providit, sudit i carit,
                    Kak v prochih carstvah ostal'nye bogi.

                 88 Bez ustali svoj sud ona tvorit:
                    Nuzhda ee toropit ezhechasno,
                    I vsem ona nedolgij mig darit.

                 91 Ee-to i ponosyat gromoglasno,
                    Hotya by podobala ej hvala,
                    I raspinayut, i klyanut naprasno.

                 94 No ej, blazhennoj, ne slyshna hula:
                    Ona, smeyas' mezh pervencev tvoren'ya,
                    Krutit svoj shar, blazhenna i svetla.

                 97 No spustimsya v tyagchajshie muchen'ya:
                    Sklonilis' zvezdy, te, chto plyli vvys',
                    Kogda my shli; zapretny promedlen'ya".

                100 My peresekli krug i dobralis'
                    Do struj ruch'ya, kotorye prostornoj,
                    Izrytoj imi, vpadinoj neslis'.

                103 Okraska ih byla bagrovo-chernoj;
                    I my, v sosedstve etih mrachnyh vod,
                    Soshli po dikim tropam s kruchi gornoj.

                106 Ugryumyj klyuch stihaet i rastet
                    V Stigijskoe boloto, nispadaya
                    K podnozh'yu serokamennyh vysot.

                109 I ya uvidel, dolgij vzglyad vperyaya,
                    Lyudej, pogryazshih v omute reki;
                    Byla svirepa ih tolpa nagaya.

                112 Oni dralis', ne tol'ko v dve ruki,
                    No golovoj, i grud'yu, i nogami,
                    Drug druga norovya izgryzt' v klochki.

                115 Uchitel' molvil: "Syn moj, pered nami
                    Ty vidish' teh, kogo osilil gnev;
                    Eshche ty dolzhen znat', chto pod volnami

                118 Est' takzhe lyudi; vzdohi ih, vzletev,
                    Puzyryat vodu na prostranstve zrimom,
                    Kak podtverzhdaet oko, posmotrev.

                121 Uvyaznuv, shepchut: "V vozduhe rodimom,
                    Kotoryj bleshchet, solncu veselyas',
                    My byli skuchny, polny vyalym dymom;

                124 I vot skuchaem, vtisnutye v gryaz'".
                    Takuyu pesn' u nih kurlychet gorlo,
                    Naprasno slovo vymolvit' trudyas'".

                127 Tak, ogibaya ilistye zherla,
                    My, gran'yu topi i suhoj zemli,
                    Smotrya na teh, ch'i glotki tinoj sperlo,

                130 K podnozh'yu bashni nakonec prishli.




                  1 Skazhu, prodolzhiv, chto do bashni etoj
                    My ne doshli izryadnogo kuska,
                    Kogda nash vzglyad, k ee zubcam vozdetyj,

                  4 Primetil dva zazhzhennyh ogon'ka
                    I gde-to tretij, glazu chut' zametnyj,
                    Kak by otvetivshij izdaleka.

                  7 Vzyvaya k moryu mudrosti vsesvetnoj,
                    YA tak sprosil: "CHto eto za ogni?
                    Kto i zachem daet im znak otvetnyj?"

                 10 "Kogda ty vidish' skvoz' tuman, vzglyani, -
                    Tak molvil on. - Nad ilistym prostorom
                    Ty razlichish', kogo zovut oni".

                 13 Ni pered ch'im ne proletala vzorom
                    Strela tak bystro, v vozduhe spesha,
                    Kak malyj cheln, kotoryj, v bege skorom,

                 16 Stremilsya k nam, po zavodi shursha,
                    S odnim grebcom, krichavshim gromoglasno:
                    "Aga, popalas', greshnaya dusha!"

                 19 "Net, Flegij, Flegij, ty krichish' naprasno, -
                    Skazal moj vozhd'. - Tvoi my lish' na mig,
                    I v etot cheln stupaem bezopasno".

                 22 Kak tot, kto slyshit, chto ego postig
                    Bol'shoj obman, i zlitsya, raspalennyj,
                    Tak vspyhnul Flegij, iskazhaya lik.

                 25 Soshel v chelnok uchitel' blagosklonnyj,
                    YA vsled za nim, i lish' togda lad'ya
                    Vpervye pokazalas' otyagchennoj.

                 28 CHut' v lodke pomestilis' vozhd' i ya,
                    Pomchalsya drevnij strug, i tak gluboko
                    Ne rassekalas' ni pod kem struya.

                 31 Poseredine mertvogo potoka
                    Mne vstretilsya odin; ves' v gryaz' odet,
                    On molvil: "Kto ty, chto prishel do sroka?"

                 34 I ya: "Prishel, no moj ischeznet sled.
                    A sam ty kto, tak gnusno bezobraznyj?"
                    "YA tot, kto plachet", - byl ego otvet.

                 37 I ya: "Plach', setuj v topi nevylaznoj,
                    Proklyatyj duh, pej vechnuyu volnu!
                    Ty mne - znakom, takoj vot dazhe gryaznyj".

                 40 Togda on ruki protyanul k chelnu;
                    No vozhd' tolknul vcepivshegosya v zlobe,
                    Skazav: "Idi k takim zhe psam, ko dnu!"

                 43 I mne vkrug shei, s poceluem, obe
                    Obviv ruki, skazal: "Surovyj duh,
                    Blazhenna nesshaya tebya v utrobe!

                 46 On v mire byl gordec i serdcem suh;
                    Ego deyanij lyudi ne proslavyat;
                    I vot on zdes' ot zlosti slep i gluh.

                 49 Skol' mnogie, kotorye tam pravyat,
                    Kak svin'i, vlezut v etot mutnyj stok
                    I po sebe uzhasnyj sram ostavyat!"

                 52 I ya: "Uchitel', esli by ya mog
                    Uvidet' v座av', kak on v boloto kanet,
                    Poka eshche na ozere chelnok!"

                 55 I on otvetil: "Ran'she, chem proglyanet
                    Tot bereg, utolish'sya do konca,
                    I eta radost' dlya tebya nastanet".

                 58 Tut tak nakinulsya na mertveca
                    Ves' gryaznyj lyud v neistovstve velikom,
                    CHto ya podnes' blagodaryu Tvorca.

                 61 "Hvataj Ardzhenti!" - bylo obshchim krikom;
                    I florentijskij duh, krugom tesnim,
                    Rval sam sebya zubami v gneve dikom.

                 64 Tak sginul on, i ya pokonchu s nim;
                    No tut mne v ushi ston vonzilsya dal'nyj,
                    I vzglyad moj raspahnulsya, nedvizhim.

                 67 "Moj syn, - skazal uchitel' dostohval'nyj, -
                    Vot gorod Dit, i v nem zaklyucheny
                    Bezradostnye lyudi, sonm pechal'nyj".

                 70 I ya: "Uchitel', vot iz-za steny
                    Vstayut ego mecheti, bagroveya,
                    Kak budto na ogne raskaleny".

                 73 "To vechnyj plamen', za ogradoj veya, -
                    Skazal on, - bashni krasit bagrecom;
                    Tak nizhnij Ad tebe otkrylsya, rdeya".

                 76 CHelnok voshel v krutye rvy, krugom
                    Ob容mlyushchie mrachnyj greben' vala;
                    I steny mne kazalis' chugunom.

                 79 Nemalyj krug my sdelali snachala
                    I stali tam, gde kormchij mglistyh vod:
                    "Shodite! - kriknul nam. - My u prichala"

                 82 YA videl na vorotah mnogo sot
                    Dozhdem nispavshih s neba, strazhu vhoda,
                    Tverdivshih: "Kto on, chto syuda idet,

                 85 Ne mertvyj, v carstvo mertvogo naroda?"
                    Vozhd' podal vid, chto on by im hotel
                    Povedat' tajnu nashego prihoda.

                 88 I te, kladya svireposti predel:
                    "Sam podojdi, no otoshli vtorogo,
                    Raz v eto carstvo on vstupit' posmel.

                 91 Bezumnyj put' puskaj svershaet snova,
                    No bez tebya; a ty u nas pobud',
                    Ego vozhak sred' sumraka nochnogo".

                 94 Pomysli, chtec, v kakuyu vpal ya zhut',
                    Uslyshav etoj rechi zvuk proklyatyj;
                    YA znal, chto ne najdu obratnyj put'.

                 97 I ya skazal: "O milyj moj vozhatyj,
                    Menya spasavshij sem' i bol'she raz,
                    Kogda moj duh robel, toskoj ob座atyj,

                100 Ne pokidaj menya v stol' groznyj chas!
                    Kogda zapreten gorod, nam predstavshij,
                    Vernemsya vspyat' stezej, privedshej nas".

                103 I vlastnyj muzh, menya soprovozhdavshij,
                    Skazal: "Ne bojsya; nashego puti
                    Otnyat' nel'zya; takov ego nam davshij.

                106 Zdes' zhdi menya; i duh obogati
                    Nadezhdoj dobroj; v etoj t'me glubokoj
                    Tebya i dal'she budu ya blyusti".

                109 Ushel blagoj otec, i odinokij
                    Ostalsya ya, i v golove moej
                    I "da", i "net" tvorili spor zhestokij.

                112 Rasslyshat' ya ne mog ego rechej;
                    No s nim vragi besedovali malo,
                    I kazhdyj vnutr' ukrylsya poskorej,

                115 ZHelezo ih vorot zagrohotalo
                    Pred samoj grud'yu mudreca, i on,
                    Ostavshis' vne, nazad pobrel ustalo.

                118 Potupya vzor i bodrosti lishen,
                    On shel vzdyhaya, i usta sheptali:
                    "Kem v skorbnyj gorod put' mne vozbranen!"

                121 I mne on molvil: "Ty, hot' ya v pechali,
                    Ne bojsya; ya prevozmogu i zdes',
                    Kakoj by tut otpor ni zamyshlyali.

                124 Ne novost' ih voinstvennaya spes';
                    Tak bylo i pred vneshnimi vratami,
                    Kotorye raspahnuty podnes'.

                127 Ty videl nadpis' s mertvymi slovami;
                    Uzhe ottuda, nishodya s vysot,
                    Bez sputnikov, idet syuda krugami

                130 Tot, ch'ya ruka nam gorod otomknet".




                  1 Cvet, robost'yu na mne zapechatlennyj,
                    Kogda moj sputnik povernul nazad, -
                    Sognal s ego lica nalet mgnovennyj.

                  4 On slushal, tshchetno napryagaya vzglyad,
                    Zatem chto vdal' glaza ne uvodili
                    Skvoz' chernyj vozduh i bolotnyj chad.

                  7 "I vse zh my pobedim, - skazal on, - ili...
                    Takaya nam zashchitnica dana!
                    O, gde zhe tot, kto vyshe ih usilij!"

                 10 YA videl, rech' ego rassechena,
                    Nachatuyu speshit pokryt' inaya,
                    I s pervoyu neshodstvenna ona.

                 13 No ya vnimal ej, muzhestvo teryaya,
                    Mrachnej, byt' mozhet, chem ona byla,
                    Oborvannuyu mysl' vosprinimaya.

                 16 "Tuda, na dno pechal'nogo zherla,
                    Spuskayutsya li s pervoj toj stupeni,
                    Gde lish' nadezhda v dushah umerla?"

                 19 Tak ya sprosil; i on: "Iz nashej seni
                    Po etim, mnoyu projdennym, tropam
                    Lish' redkie dosel' shodili teni.

                 22 No nekogda ya zdes' proshel i sam,
                    Zloj |rihto zaklyatyj, chto umela
                    Obratno dushi prizyvat' k telam.

                 25 Edva lish' plot' vo mne osirotela.
                    Skvoz' eti steny byl ya snaryazhen
                    Za plennikom Iudina predela.

                 28 Vseh nizhe, vseh temnej, vseh dal'she on
                    Ot gornej sfery, svyaz' mirov kruzhashchej;
                    YA znayu put'; naprasno ty smushchen.

                 31 Nizina eta zavod'yu smerdyashchej
                    Povsyudu oblegaet skorbnyj val,
                    Razgnevannym otporom nam grozyashchij".

                 34 Ne pomnyu ya, chto on eshche skazal:
                    Vsego menya moj glaz, v toske raskrytyj,
                    K vershine rdyanoj bashni prikoval,

                 37 Gde vdrug vzvilis', dlya beshenoj zashchity,
                    Tri Furii, krovavy i bledny
                    I gidrami zelenymi obvity;

                 40 Oni kak zheny byli slozheny;
                    No, vmesto kos, klubami zmej pustyni
                    Svirepye viski opleteny

                 43 I tot, kto vedal, kakovy rabyni
                    Vlastitel'nicy vechnyh slez nochnyh,
                    Skazal: "Vzglyani na yarostnyh |rinij.

                 46 Vot Tisifona, srednyaya iz nih;
                    Levej-Megera: sprava olyutelo
                    Rydaet Alekto". I on zatih.

                 49 A te sebe terzali grud' i telo
                    Rukami bili; krik ih tak zvenel,
                    CHto ya k uchitelyu prinik nesmelo.

                 52 "Meduza gde? CHtob on okamenel! -
                    Oni vopili, glyadya vniz. - Naprasno
                    Tezeevyh my ne otmstili del".

                 55 "Zakroj glaza i otvernis'; uzhasno
                    Uvidet' lik Gorgony; k svetu dnya
                    Tebya nichto vernut' ne budet vlastno".

                 58 Tak molvil moj uchitel' i menya
                    Povorotil, svoimi zhe rukami,
                    Poverh moih, glaza mne zaslonya.

                 61 O vy, razumnye, vzglyanite sami,
                    I vsyakij nastavlen'e da pojmet,
                    Sokrytoe pod strannymi stihami!

                 64 I vot uzhe po gladi mutnyh vod
                    Uzhasnym zvukom grohot shel revushchij,
                    Koleblya oba brega, nash i tot, -

                 67 Takoj, kak esli veter vsemogushchij,
                    Vrazhduyushchimi vozduhami vzvit,
                    Pregrad ne znaya, sokrushaet pushchi,

                 70 Lomaet vetvi, rushit ih i mchit;
                    Vzdymaya prah, idet neuderzhimo,
                    I zver' i pastyr' ot nego bezhit.

                 73 Otkryv mne ochi: "Ulovi, chto zrimo
                    Tam, - on promolvil, - gde vsego chernej
                    Nad etoj drevnej penoj gorech' dyma".

                 76 Kak ot zmei, protivnicy svoej,
                    Speshat lyagushki, rasplyvayas' krugom,
                    CHtob na zemle upryatat'sya vernej,

                 79 Tak, videl ya, gonimye ispugom,
                    Stanicy dush bezhali pred odnim,
                    Kotoryj Stiksom shel, kak tverdym lugom.

                 82 On otstranyal ot vzorov lipkij dym,
                    Pered soboyu levoj pomavaya,
                    I, vidimo, lish' etim byl tomim.

                 85 Posla nebes v idushchem priznavaya,
                    YA na vozhdya vzglyanul; i ponyal znak
                    Pred nim sklonit'sya, ust ne razmykaya.

                 88 O, kak on gnevno shel skvoz' etot mrak!
                    On stal u vrat i trostiyu pod座atoj
                    Ih otvoril, - i ne borolsya vrag.

                 91 "O svergnutye s neba, rod proklyatyj, -
                    Vozvysil on s poroga groznyj glas, -
                    CHto ty zamyslil, slepotoj ob座atyj?

                 94 K chemu borot'sya s volej vyshe vas,
                    Kotoraya idet stopoyu tverdoj
                    I vashi bedy mnozhila ne raz?

                 97 CHto na sud'bu kidat'sya v zlobe gordoj?
                    Vash Cerber, esli pomnite o tom,
                    I do sih por s potertoj hodit mordoj".

                100 I vspyat' nechistym dvinulsya putem,
                    Nam ne skazav ni slova, tochno kto-to,
                    Kogo tesnit i glozhet ob inom,

                103 No ne o tom, kto pered nim, zabota;
                    I my, obodryas' ot svyashchennyh slov,
                    Svoi shagi napravili v vorota.

                106 My vnutr' voshli, ne povstrechav vragov,
                    I ya, chtob vedat' obraz muki greshnoj,
                    Zamknutoj mezhdu krepostnyh zubcov,

                109 Stupiv vovnutr', kidayu vzglyad pospeshnyj
                    I vizhu lish' pustynnye mesta,
                    Ispolnennye skorbi bezuteshnoj.

                112 Kak v Arle, tam, gde Rona razlita,
                    Kak v Pole, gde Karnaro mnogovodnyj
                    Smykaet Italijskie vrata,

                115 Grobnicami isholmlen dol besplodnyj, -
                    Tak zdes' povsyudu vysilis' oni,
                    No gorech' etih mest byla neshodnoj;

                118 Zatem chto zdes' mezh yam polzli ogni,
                    Tak ih kalya, kak v plameni gornila
                    ZHelezo ne kalilos' iskoni.

                121 Byla raskryta kazhdaya mogila,
                    I gorestnyj svidetel'stvoval ston,
                    Kakih ona otverzhencev taila

                124 I ya: "Uchitel', kto pohoronen
                    V grobnicah etih skorbnyh, chto takimi
                    Stenaniyami vozduh oglashen?"

                127 "Eresiarhi, - molvil on, - i s nimi
                    Ih prisnye, vseh tolkov; glub' zemli
                    Oni ustlali tolpami gustymi.

                130 Podobnye s podobnymi legli,
                    I znoj v grobah gde zlej, gde men'she strashen".
                    Potom on vpravo vzyal, i my poshli

                133 Mezh polem muk i vystupami bashen.




                    1 I vot idet, tropinkoyu, po krayu,
                      Mezhdu stenoj kremlya i mestom muk,
                      Uchitel' moj, i ya vosled stupayu.

                    4 "O vysshij um, iz kruga v gorshij krug, -
                      Tak nachal ya, - poslushnogo stremyashchij,
                      Otvet' i k pros'be snizojdi kak drug.

                    7 Teh, kto polozhen zdes' v zemle goryashchej,
                      Nel'zya l' uvidet'? Plity u mogil
                      Otkinuty, i strazhi net hranyashchej".

                   10 "Vse budut zamknuty, - otvet mne byl, -
                      Kogda vernutsya iz Iosafata
                      V toj ploti vnov', kakuyu kto nosil.

                   13 Zdes' kladbishche dlya verivshih kogda-to,
                      Kak |pikur i vse, kto vmeste s nim,
                      CHto dushi s plot'yu gibnut bez vozvrata

                   16 Zdes' ty najdesh' otvet recham tvoim
                      I utolen'e pomysla drugogo,
                      Kotoryj v serdce u tebya taim".

                   19 I ya: "Moj dobryj vozhd', inoe slovo
                      YA beregu, v dushe ego hranya,
                      CHtob zapoved' tvoyu blyusti surovo".

                   22 "Toskanec, ty, chto gorodom ognya
                      Idesh', zhivoj, i skromen stol' primerno,
                      Proshu tebya, pobud' vblizi menya.

                   25 Ty, sudya po narechiyu, naverno
                      Syn blagorodnoj rodiny moej,
                      Byt' mozhet, mnoj izmuchennoj chrezmerno,

                   28 Nezhdanno gryanul zvuk takih rechej
                      Iz nekoej mogily; orobelo
                      YA k moemu vozhdyu pril'nul tesnej.

                   31 I on mne: "CHto ty smotrish' tak nesmelo?
                      Vzglyani, ty vidish': Farinata vstal.
                      Vot: vse ot chresl i vyshe vidno telo".

                   34 Uzhe ya vzglyad v lico emu vperyal;
                      A on, chelo i grud' vzdymaya vlastno,
                      Kazalos', Ad s prezren'em oziral.

                   37 Menya moj vozhd' prodvinul bezopasno
                      Sredi ognej, lizavshih nam pyaty,
                      I tak promolvil: "Govori s nim yasno".

                   40 Kogda ya stal u podnyatoj plity,
                      V nogah mogily, mertvyj, glyanuv strogo,
                      Sprosil nadmenno: "CHej potomok ty?"

                   43 YA, povinuyas', ne ukryl ni sloga,
                      No v tochnosti povedal obo vsem;
                      Togda on brovi izognul nemnogo,

                   46 Potom skazal: "To byl vrazhdebnyj dom
                      Mne, vsem moim so krovnym i klevretam;
                      On ot menya dva raza nes razgrom".

                   49 "Hot' izgnany, - ne medlil ya otvetom, -
                      Oni vernulis' vnov' so vseh storon;
                      A vashim schast'ya net v iskusstve etom".

                   52 Tut novyj prizrak, v yame, gde i on,
                      Pripodnyal podborodok vyshe kraya;
                      Kazalos', on kolenopreklonen.

                   55 On posmotrel okrest, kak by zhelaya
                      Uvidet', net li sputnika so mnoj;
                      No umerla nadezhda, i, rydaya,

                   58 On molvil: "Esli v etot sklep slepoj
                      Tebya privel tvoj velichavyj genij,
                      Gde syn moj? Pochemu on ne s toboj?"

                   61 "YA ne svoeyu volej v carstve tenej, -
                      Otvetil ya, - i zdes' moj vozhd' stoit;
                      A Gvido vash ne chtil ego tvorenij".

                   64 Ego slova i kazni samyj vid
                      Mne yavstvenno prochli, kogo ya vstretil;
                      I otzyv moj byl yasen i otkryt.

                   67 Vdrug on vskochil, kricha: "Kak ty otvetil?
                      On ih ne chtil? Ego uzh net sred' vas?
                      Otradnyj svet ego ocham ne svetel?"

                   70 I tak kak moj otvet na etot raz
                      Nedolgoe molchan'e predvaryalo,
                      On ruhnul navznich' i ischez iz glaz.

                   73 A tot gordec, ch'ya rech' menya prizvala
                      Stat' okolo, nedvizhen byl i tih
                      I oblik svoj ne izmenil nimalo.

                   76 "To, - prodolzhal on snova, - chto dlya nih
                      Iskusstvo eto trudnym ostaetsya,
                      Bol'nee mne, chem lozhe muk moih.

                   79 No ran'she, chem v polsotyj raz zazhzhetsya
                      Lik gospozhi, ch'yu volyu zdes' tvoryat,
                      Ty sam pojmesh', legko l' ono daetsya.

                   82 No v milyj mir da obretesh' vozvrat! -
                      Povedaj mne: zachem bez snishozhden'ya
                      Zakony vashi vseh moih klejmyat?"

                   85 I ya na eto: "V pamyat' istreblen'ya,
                      Okrasivshego Arbiyu v bagrec,
                      U nas vo hrame tak tvoryat molen'ya".

                   88 Vzdohnuv v serdcah, on molvil nakonec:
                      "Tam byl ne tol'ko ya, i v boj edva li
                      SHel besprichinno hot' odin boec.

                   91 Zato ya byl odin, kogda reshali
                      Florenciyu steret' s lica zemli;
                      YA spas ee, pri podnyatom zabrale".

                   94 "O, esli b vashi vnuki mir nashli! -
                      Otvetil ya. - No razreshite puty,
                      Kotorye moj um obvolokli.

                   97 Kak ya suzhu, pred vami razomknuty
                      Sokrytye v gryadushchem vremena,
                      A v nastoyashchem vzor vash polon smuty".

                  100 "Nam tol'ko dal' otchetlivo vidna, -
                      On otvechal, - kak dal'nozorkim lyudyam;
                      Lish' eta yasnost' nam Vozhdem dana.

                  103 CHto blizitsya, chto est', my etim trudim
                      Nash um naprasno; po chuzhim vestyam
                      O vashem smertnom bytii my sudim.

                  106 Poetomu, - kak ty pojmesh' i sam, -
                      Edva zamknetsya dver' vremen gryadushchih,
                      Umret vse znan'e, svojstvennoe nam".

                  109 I ya, v skorbyah, menya ukorom zhgushchih:
                      "Povedajte upavshemu tomu,
                      CHto syn ego eshche sredi zhivushchih;

                  112 YA lish' zatem ne otvechal emu,
                      CHto razmyshlyal, somneniem ob座atyj,
                      Nad tem, chto nyne yavstvenno umu".

                  115 Uzhe menya okliknul moj vozhatyj;
                      YA molvil duhu, chto ya rech' prervu,
                      No znat' hochu, kto s nim v zemle proklyatoj.

                  118 I on: "Zdes' bol'she tysyachi vo rvu;
                      I Federik Vtoroj leg v yamu etu,
                      I kardinal; lish' etih nazovu".

                  121 Tut on ischez; i k drevnemu poetu
                      YA dvinul shag, v trevoge ot ugroz,
                      Ishcha razgadku temnomu otvetu.

                  124 My vdal' poshli; uchitel' proiznes:
                      "CHem ty smushchen? YA eto serdcem chuyu".
                      I ya emu otvetil na vopros.

                  127 "Hrani, kak slyshal, pravdu rokovuyu
                      Tvoej sud'by", - mne povelel poet.
                      Potom on podnyal perst: "No znaj druguyu:

                  130 Kogda ty vstupish' v blagodatnyj svet
                      Prekrasnyh glaz, vse vidyashchih pravdivo,
                      Postignesh' put' tvoih gryadushchih let".

                  133 Zatem levej on vzyal netoroplivo,
                      I nas ot sten povel pologij skat
                      K sredine kruga, v storonu obryva,

                  136 Otkuda tyazhkij donosilsya smrad.




                      1 My podoshli k okraine obvala,
                        Gde gruda skal pod nasheyu pyatoj
                        Eshche strashnej puchinu otkryvala.

                      4 I tut ot voni edkoj i gustoj,
                        Navstrechu nam iz propasti valivshej,
                        Moj vozhd' i ya ukrylis' za plitoj

                      7 Bol'shoj grobnicy, s nadpis'yu, glasivshej:
                        "Zdes' papa Anastasij zatochen,
                        Vosled Fotinu pravyj put' zabyvshij".

                     10 "Ne toropis' stupat' na etot sklon,
                        CHtob k zapahu privyklo obonyan'e;
                        Potom meshat' uzhe ne budet on".

                     13 Tak sputnik moj. "Zapolni ozhidan'e,
                        CHtob ne propalo vremya", - ya skazal.
                        I on v otvet: "To i moe zhelan'e".

                     16 "Moj syn, poseredine etih skal, -
                        Tak nachal on, - lezhat, kak tri stupeni,
                        Tri kruga, men'she teh, chto ty vidal.

                     19 Vo vseh tolpyatsya proklyatye teni;
                        CHtoby potom lish' posmotret' na nih,
                        Uznaj ih greh i obraz ih muchenij.

                     22 V nepravde, vredonosnoj dlya drugih,
                        Cel' vsyakoj zloby, nebu neugodnoj;
                        Obman i sila - vot orud'ya zlyh.

                     25 Obman, porok, lish' cheloveku srodnyj,
                        Gnusnej Tvorcu; on zapolnyaet dno
                        I pytkoyu kaznitsya bezyshodnoj.

                     28 Nasil'e v pervyj krug zaklyucheno,
                        Kotoryj na tri poyasa drobitsya,
                        Zatem chto vidom trojstvenno ono,

                     31 Tvorcu, sebe i blizhnemu chinitsya
                        Nasil'e, im samim i ih veshcham,
                        Kak ty, vnimaya, mozhesh' ubedit'sya.

                     34 Nasil'e blizhnij terpit ili sam,
                        CHrez smert' i rany, ili podvergayas'
                        Pozharam, pritesnen'yam, grabezham.

                     37 Ubijcy, te, kto ranit, ozloblyayas',
                        Gromily i razbojniki idut
                        Vo vneshnij poyas, v nem raspredelyayas'.

                     40 Inye sami smert' sebe nesut
                        I svoemu dobru; zato tak bol'no
                        Sebya zhe v srednem poyase klyanut

                     43 Te, kto vash mir otrinul svoevol'no,
                        Kto vozlyubil igru i motovstvo
                        I plakal tam, gde mog by zhit' privol'no.

                     46 Nasil'em oskorblyayut bozhestvo,
                        Hulya ego i serdcem otricaya,
                        Prezrev lyubov' Tvorca i estestvo.

                     49 Za eto poyas, v'yushchijsya vdol' kraya,
                        Klejmit ognem Kaorsu i Sodom
                        I teh, kto ropshchet, boga otvergaya.

                     52 Obman, kotoryj vsem serdcam znakom,
                        Prinosit vred i tem, kto doveryaet,
                        I tem, kto ne doverilsya ni v chem.

                     55 Poslednij sposob svyaz' lyubvi lomaet,
                        No tol'ko lish' estestvennuyu svyaz';
                        I kazn' vtorogo kruga teh terzaet,

                     58 Kto licemerit, l'stit, beret tayas',
                        Volshbu, podlog, torg dolzhnost'yu cerkovnoj,
                        Mzdoimcev, sveden i druguyu gryaz'.

                     61 A pervyj sposob, razrushaya krovnyj
                        Soyuz lyubvi, vdobavok ne shchadit
                        Soyuz dover'ya, vysshij i duhovnyj.

                     64 I samyj malyj krug, v kotorom Dit
                        Vozdvig prestol i gde yadro vselennoj,
                        Predavshego naveki poglotit".

                     67 I ya: "Uchitel', v rechi sovershennoj
                        Ty obraz bezdny predo mnoj yavil
                        I rasskazal, kto v nej tomitsya plennyj.

                     70 No molvi: te, kogo ob容mlet il,
                        I hleshchet dozhd', i mechet vihr' nenastnyj,
                        I te, chto sporyat iz poslednih sil,

                     73 Zachem oni ne v etot gorod krasnyj
                        Zaklyucheny, kogda ih proklyal bog?
                        A esli net, zachem oni neschastny?"

                     76 I on skazal na eto: "Kak ty mog
                        Tak otstupit' ot zdravogo suzhden'ya?
                        I gde tvoj um bluzhdaet bez dorog?

                     79 Uzheli ty ne pomnish' izrechen'ya
                        Iz |tiki, chto pagubnej vsego
                        Tri nenavistnyh nebesam vlechen'ya:

                     82 Nesderzhnost', zloba, bujnoe skotstvo?
                        I chto nesderzhnost' - men'shij greh pred bogom
                        I on ne tak karaet za nego?

                     85 Obdumav eto v razmyshlen'i strogom
                        I vspomniv teh, ch'e mesto vne steny
                        I kto nakazan za ee porogom,

                     88 Pojmesh', zachem oni otdeleny
                        Ot etih zlyh i pochemu ih muki
                        Bozhestvennym sudom oblegcheny".

                     91 "O svet, kotorym zorok blizorukij,
                        Ty uchish' tak, chto ya gotov lyubit'
                        Neveden'e ne menee nauki.

                     94 Vernis', - skazal ya, - chtoby raz座asnit',
                        V chem rostovshchik chernit svoim porokom
                        Lyubov' Tvorca; rasputaj etu nit'".

                     97 I on: "Dlya teh, kto dorozhit urokom,
                        Ne raz filosof povtoril slova,
                        CHto estestvu yavlyayutsya istokom

                    100 Premudrost' i iskusstvo bozhestva.
                        I v Fizike prochtesh', i ne v ishode,
                        A tol'ko lish' perelistav edva:

                    103 Iskusstvo smertnyh sleduet prirode,
                        Kak uchenik ee, za pyad'yu pyad';
                        Ono est' bozhij vnuk, v izvestnom rode.

                    106 Im i prirodoj, kak ty dolzhen znat'
                        Iz knigi Bytiya, gospodne slovo
                        Velelo lyudyam zhit' i procvetat'.

                    109 A rostovshchik, sojdya s puti blagogo,
                        I samoyu prirodoj prenebreg,
                        I sputnikom ee, ishcha drugogo.

                    112 No nam pora; proshel nemalyj srok;
                        Blesnuli Ryby nad chertoj vostoka,
                        I Voz uzhe sovsem nad Kavrom leg,

                    115 A k spusku nam idti eshche daleko".




                   1 Byl grozen sryv, otkuda nado bylo
                     Spuskat'sya vniz, i zrelishche yavlyal,
                     Kotoroe lyubogo by smutilo.

                   4 Kak nizhe Trento viditsya obval,
                     Obrushennyj na Adiche kogda-to
                     Zemletryasen'em il' paden'em skal,

                   7 I kamennaya krucha tak shcherbata,
                     CHto dlya idushchih sverhu poselyan
                     Kak by tropinkoj sluzhat glyby skata,

                  10 Takov byl oblik etih mrachnyh stran;
                     A na krayu, nad shodom k bezdne novoj,
                     Raskinuvshis', lezhal pozor krityan,

                  13 Zachatyj drevle mnimoyu korovoj.
                     Zavidev nas, on sam sebya terzat'
                     Zubami nachal v zlobe bestolkovoj.

                  16 Mudrec emu: "Ty besish'sya opyat'?
                     Ty dumaesh', ya zdes' s Afinskim dukom,
                     Kotoryj prihodil tebya zaklat'?

                  19 Postoronis', skot! Hitrostnym naukam
                     Tvoej sestroj moj sputnik ne uchen;
                     On tol'ko soglyadataj vashim mukam".

                  22 Kak byk, sekiroj nasmert' porazhen,
                     Rvet svoj arkan, no k begu nesposoben
                     I tol'ko skachet, bol'yu oglushen,

                  25 Tak Minotavr metalsya, dik i zloben;
                     I zorkij vozhd' mne kriknul: "Vniz begi!
                     Poka on v gneve, mig kak raz udoben".

                  28 My pod uklon napravili shagi,
                     I chasto kamen' ugrozhal obvalom
                     Pod novoj tyazhest'yu moej nogi.

                  31 YA shel v razdum'e. "Ty divish'sya skalam,
                     Gde etot lyutyj zver' ne tronul nas? -
                     Promolvil vozhd' po razmyshlen'e malom. -

                  34 Tak znaj zhe, chto, kogda ya proshlyj raz
                     SHel nizhnim Adom v sumrak sokrovennyj,
                     Zdes' ne lezhali glyby, kak sejchas.

                  37 No pered tem, kak v pervyj krug geenny
                     YAvilsya tot, kto stol'kih v nebo vzyal,
                     Kotorye u Dita byli plenny,

                  40 Tak moshchno drognul pasmurnyj proval,
                     CHto ya podumal - mir lyubov' ob座ala,
                     Kotoraya, kak nekto polagal,

                  43 Ego i prezhde v haos obrashchala;
                     Togda i etot rushilsya utes,
                     I ne odna koj-gde skala upala.

                  46 No posmotri: vot, okajmiv otkos,
                     Techet potok krovavyj, sozhigaya
                     Teh, kto nasil'e blizhnemu nanes".

                  49 O gnev bezumnyj, o koryst' slepaya,
                     Vy muchite nash kratkij vek zemnoj
                     I v vechnosti tomite, istyazaya!

                  52 YA videl rov, izognutyj dugoj
                     I vsyu ravninu obhodyashchij krugom,
                     Kak eto mne povedal sputnik moj;

                  55 Mezh nim i kruchej mchalis' drug za drugom
                     Kentavry, kak, byvalo, na zemle,
                     Gonyaya zverya, mchalis' vol'nym lugom.

                  58 Vse stali, nas primetiv na skale,
                     A troe podskakali blizhe k krayu,
                     Gotovya luk i vybrav po strele.

                  61 Odin iz nih, operedivshij stayu,
                     Krichal: "Kto vas poslal na etot sled?
                     Skazhite s mesta, ili ya strelyayu".

                  64 Uchitel' moj promolvil: "My otvet
                     Dadim Hironu, pod ego zashchitoj.
                     Ty byl vsegda goryach, sebe vo vred".

                  67 I, tronuv plashch moj: "|to Ness, ubityj
                     Za Deyaniru, gnev predsmertnyj svoj
                     Zapechatlevshij mest'yu znamenitoj.

                  70 Tot, srednij, so sklonennoj golovoj, -
                     Hiron, Ahillov pestun velichavyj;
                     A tretij - Fol, s dushoyu grozovoj.

                  73 Ih tolpy vdol' reki snuyut oblavoj,
                     Strelyaya v teh, kto, po svoim greham,
                     Vsplyvet ne v meru iz volny krovavoj".

                  76 My podoshli k provornym skakunam;
                     Hiron, brazdoj strely razdvinuv kluby
                     Gustyh usov, prigladil ih k shchekam

                  79 I, oprostav svoi bol'shie guby,
                     Skazal drugim: "Von tot, vtoroj, prishlec,
                     Kogda idet, shevelit kamen' grubyj;

                  82 Tak ne stupaet ni odin mertvec".
                     Moj dobryj vozhd', k ego priblizyas' grudi,
                     Gde dve prirody sochetal strelec,

                  85 Skazal: "On zhiv, kak vse zhivye lyudi;
                     YA - vozhd' ego skvoz' sumrachnyj prostor;
                     On sleduet nuzhde, a ne prichude.

                  88 A ta, chej ya svershayu prigovor,
                     Shodya ko mne, prervala allilujya;
                     YA sam ne greshnyj duh, i on ne vor.

                  91 Verhovnoj volej v strashnyj put' idu ya.
                     Tak pust' zhe s nami dvinetsya v pohod
                     Odin iz vas, dorogu ukazuya,

                  94 I etogo na krup k sebe voz'met
                     I perepravit v meste neglubokom;
                     Ved' on ne ten', chto v vozduhe plyvet".

                  97 Hiron napravo obratilsya bokom
                     I molvil Nessu: "Bud' provodnikom;
                     Drugih goni, kol' vstretish' nenarokom".

                 100 Vdol' berega, nad alym kipyatkom,
                     Vozhatyj nas povel bez prekoslovii.
                     Byl strashen krik varivshihsya zhiv'em.

                 103 YA videl pogruzivshihsya po brovi.
                     Kentavr skazal: "Zdes' ne odin tiran,
                     Kotoryj zhazhdal zolota i krovi:

                 106 Vse, kto nasil'em oskvernil svoj san.
                     Zdes' Aleksandr i Dionisij lyutyj,
                     Sicilii nanesshij mnogo ran;

                 109 Vot etot, s chernoj sherst'yu, - preslovutyj
                     Graf Adzolino; svetlyj, ryadom s nim, -
                     Obicco d'|ste, tot, chto v mire smuty

                 112 Rodimym synom istreblen svoim".
                     Ponyav moj vzglyad, vozhd' molvil, blagosklonnyj:
                     "Zdes' on da budet pervym, ya - vtorym".

                 115 Potom my podoshli k neotdalennoj
                     Tolpe lyudej, gde kazhdyj byl pokryt
                     Po gorlo etoj vlagoj raskalennoj.

                 118 My videli - odin vdali stoit.
                     Ness molvil: "On pronzil pod bozh'ej sen'yu
                     To serdce, chto nad Temzoj krov' tochit".

                 121 Potom ya videl, nizhe po techen'yu,
                     Drugih, yavlyavshih plechi, grud', zhivot;
                     Inoj iz nih mne byl znakomoj ten'yu.

                 124 Za pyad'yu pyad', spadal volnovorot,
                     I pod konec on obzhigal lish' nogi;
                     I zdes' my reku peresekli vbrod.

                 127 "Kak do sih por, vsyu etu chast' dorogi, -
                     Skazal kentavr, - meleet kipyatok,
                     Tak, dal'she, snova pod uklon otlogij

                 130 Uhodit dno, i puchitsya potok,
                     I, polnyj krug smykaya tam, gde stonet
                     Tolpa tiranov, on opyat' glubok.

                 133 Tam pod nebesnym gnevom vyyu klonit
                     I Attila, kogda-to bich zemli,
                     I Pirr, i Sekst; tam muka slezy gonit,

                 136 I vechnym plachem lica obozhgli
                     Rin'er de'Pacci i Rin'er Korneto,
                     Kotorye takoj razboj veli".

                 139 Tut on pomchalsya vspyat' i skrylsya gde-to.




                     1 Eshche kentavr ne peresek potoka,
                       Kak my vstupili v odichalyj les,
                       Gde ni tropy ne nahodilo oko.

                     4 Tam buryh list'ev sumrachen naves,
                       Tam v'etsya v uzel kazhdyj suk polzushchij,
                       Tam net plodov, i yad v shipah dreves.

                     7 Takoj unyloj i dremuchej pushchi
                       Ot CHechiny i do Korneto net,
                       Priyut zver'yu pustynnomu dayushchej.

                    10 Tam gnezda garpij, ih poganyj sled,
                       Teh, chto troyan, zakinutyh kochev'em,
                       Prognali so Strofad predvest'em bed.

                    13 S shirokimi krylami, s likom dev'im,
                       Kogtistye, s pernatym zhivotom,
                       Oni tosklivo klichut po derev'yam.

                    16 "Pred tem, kak dal'she my s toboj pojdem, -
                       Tak nachal moj uchitel', nastavlyaya, -
                       Znaj, chto sejchas my v poyase vtorom,

                    19 A tam, za nim, pustynya ognevaya.
                       Zdes' ty uvidish' to, - dobavil on, -
                       CHemu by ne poveril, mne vnimaya".

                    22 YA otovsyudu slyshal gromkij ston,
                       No nikogo okrest ne poyavlyalos';
                       I ya ostanovilsya, izumlen.

                    25 Uchitelyu, mne kazhetsya, kazalos',
                       CHto mne kazalos', budto eto krik
                       Tolpy kakoj-to, chto v kustah skryvalas'.

                    28 I mne skazal moj mudryj provodnik:
                       "Tebe lyubuyu vetv' slomat' dovol'no,
                       CHtob domysel tvoj ruhnul v tot zhe mig".

                    31 Togda ya ruku protyanul nevol'no
                       K ternovniku i otlomil suchok;
                       I stvol voskliknul: "Ne lomaj, mne bol'no!"

                    34 V nadlome krov'yu potemnel rostok
                       I snova kriknul: "Prekrati muchen'ya!
                       Uzheli duh tvoj do togo zhestok?

                    37 My byli lyudi, a teper' rasten'ya.
                       I k dusham gadov bylo by greshno
                       Vykazyvat' tak malo sozhalen'ya".

                    40 I kak s konca palimoe brevno
                       Ot toka vetra i ego nakala
                       V drugom konce treshchit i slez polno,

                    43 Tak ranenoe drevo istochalo
                       Slova i krov'; ya v uzhase zatih,
                       I nazem' vetv' iz ruk moih upala.

                    46 "Kogda b on znal, chto na putyah svoih, -
                       Otvetil vozhd' moj zhalobnomu zvuku, -
                       On vstretit to, o chem veshchal moj stih,

                    49 O bednyj duh, on ne proster by ruku.
                       No chtob on mog chudesnoe poznat',
                       Tebya so skorb'yu ya obrek na muku.

                    52 Skazhi emu, kto ty; daby vozdat'
                       Tebe dobrom, on o tebe vspomyanet
                       V zemnom krayu, kuda vzojdet opyat'".

                    55 I drevo: "Tvoj prizyv menya tak manit,
                       CHto ne mogu vnimat' emu, molcha;
                       I pust' ne v tyagost' vam rasskaz moj stanet.

                    58 YA tot, kto oba sberegal klyucha
                       Ot serdca Federika i vrashchal ih
                       K zatvoru i k otvoru, ne zvucha,

                    61 Hranitel' tajn ego, bol'shih i malyh.
                       Nesya moj dolg, kotoryj mne byl svyat,
                       YA ne shchadil ni sna, ni sil ustalyh.

                    64 Razvratnica, ot kesarskih palat
                       Ne otvodyashchaya ochej tletvornyh,
                       CHuma narodov i dvorcovyj yad,

                    67 Tak vospalila na menya pridvornyh,
                       CHto Avgust, ih pylan'em vospylav,
                       Nizverg moj blesk v puchinu bedstvij chernyh

                    70 Smyatennyj duh moj, voznegodovav,
                       Zamyslil smert'yu pomeshat' zloslov'yu,
                       I pravyj stal pered soboj neprav.

                    73 Moih kornej klyanus' uzhasnoj krov'yu,
                       YA zhil i umer, svoj obet hranya,
                       I gospodinu ya sluzhil lyubov'yu!

                    76 I tot iz vas, kto vyjdet k svetu dnya,
                       Pust' chest' moyu izlechit ot izveta,
                       Kotorym zavist' ranila menya!"

                    79 "On smolk, - uslyshal ya iz ust poeta. -
                       Zagovori s nim, - vremya ne ushlo, -
                       Kogda ty zhdesh' na chto-nibud' otveta".

                    82 "Sprosi ego chto hochesh', chto b moglo
                       Byt' mne poleznym, - molvil ya, smushchennyj. -
                       YA ne reshus'; mne slishkom tyazhelo".

                    85 "Vot etot, - nachal sputnik blagosklonnyj, -
                       Gotov svershit' toboj prosimyj trud.
                       A ty, o duh, v temnicu zatochennyj,

                    88 Povedaj nam, kak dushu v plen berut
                       Uzly vetvej; povedaj, esli mozhno,
                       Vyhodyat li kogda iz etih put".

                    91 Tut stvol dohnul ogromno i trevozhno,
                       I v etom vzdohe slovu byl ishod:
                       "Otvet vam budet dan nemnogoslozhno.

                    94 Kogda dusha, ozhestochas', porvet
                       Samoupravno obolochku tela,
                       Minos ee v sed'muyu bezdnu shlet.

                    97 Ej ne daetsya tochnogo predela;
                       Upav v lesu, kak maloe zerno,
                       Ona rastet, gde ej sud'ba velela.

                   100 Zerno v pobeg i v stvol prevrashcheno;
                       I garpii, kormyas' ego listami,
                       Bol' sozdayut i boli toj okno.

                   103 Pojdem i my za nashimi telami,
                       No ih my ne nadenem v Sudnyj den':
                       Ne nashe to, chto sbrosili my sami.

                   106 My ih pritashchim v sumrachnuyu sen',
                       I plot' povisnet na kuste kolyuchem,
                       Gde spit ee bezzhalostnaya ten'".

                   109 My dumali, chto stvol, toskoyu muchim,
                       Eshche i dal'she govorit' gotov,
                       No uslyhali shum v lesu dremuchem,

                   112 Kak na oblave vnemlet zverolov,
                       CHto mchitsya vepr' i vsled za nim borzye,
                       I slyshit hrust rastoptannyh kustov.

                   115 I vot begut, levee nas, nagie,
                       Isterzannye dvoe, mezh vetvej,
                       Lomaya grud'yu zarosli tugie.

                   118 Perednij: "Smert', ko mne, ko mne skorej!"
                       Drugoj, kotoryj ne otstat' staralsya,
                       Krichal: "Segodnya, Lano, ty bystrej,

                   121 CHem byl, kogda u Toppo podvizalsya!"
                       On, zadyhayas', posmotrel vokrug,
                       Svalilsya v kust i v grudu s nim smeshalsya.

                   124 A szadi les byl polon chernyh suk,
                       Golodnyh i begushchih bez oglyadki,
                       Kak gonchie, kogda ih spustyat vdrug.

                   127 V upavshego, vsej siloj zhadnoj hvatki,
                       Oni vpilis' zubami na letu
                       I rastashchili bednye ostatki.

                   130 Moj provodnik povel menya k kustu;
                       A tot, v krovi, oplakival, stenaya,
                       Svoih polomov gor'kuyu tshchetu:

                   133 "O Dzhakomo da Sant-Andrea! Zlaya
                       Byla zateya zashchishchat'sya mnoj!
                       YA l' vinovat, chto zhizn' tvoya durnaya?"

                   136 Ostanovyas' nad nim, nastavnik moj
                       Promolvil: "Kem ty byl, skvoz' eti rany
                       Struyashchij s krov'yu skorbnyj golos svoj?"

                   139 I on v otvet: "O dushi, v eti strany
                       Prishedshie skvoz' vekovuyu t'mu,
                       CHtob videt' v prahe moj pokrov razdrannyj,

                   142 Sgrebite list'ya k ternu moemu!
                       Moj gorod - tot, gde radi Ioanna
                       Zabyt byloj zastupnik; potomu

                   145 Ego iskusstvo mstit nam neustanno;
                       I esli by podnes' u Arnskih vod
                       Ego chastica ne byla sohranna,

                   148 To stroivshie syznova oplot
                       Na Attilovom groznom pepelishche -
                       Naprasno utruzhdali by narod.

                   151 YA sam sebya kaznil v moem zhilishche".




                   1 Ob座at pechal'yu o mestah, mne milyh,
                     YA podobral opavshie listy
                     I obessilennomu vozvratil ih.

                   4 Projdya skvoz' les, my vyshli u cherty,
                     Gde tretij poyas leg vnutri vtorogo
                     I gnevnyj sud vershitsya s vysoty.

                   7 Daby yavit', chto vzoru bylo novo,
                     Skazhu, chto nam, ogromnoj pelenoj,
                     Otkrylas' step', gde net rostka zhivogo.

                  10 Zloschastnyj les ee obvil kajmoj,
                     Kak on i sam obvit rekoj goryuchej;
                     My stali s krayu, ya i sputnik moj.

                  13 Vsya dal' byla sploshnoj pesok sypuchij,
                     Kak tot, kotoryj popiral Katon,
                     Iz kraya v kraj projdya ravninoj zhguchej.

                  16 O bozh'ya mest', kak tyazhko ustrashen
                     Byt' dolzhen tot, kto prochitaet nyne,
                     Na chto moj vzglyad byl v座ave ustremlen!

                  19 YA videl tolpy golyh dush v pustyne:
                     Vse plakali, v terzan'e vekovom,
                     No raznoj obrechennye sud'bine.

                  22 Kto byl poverzhen navznich', vverh licom,
                     Kto, s容zhivshis', sidel na pochve pyl'noj,
                     A kto snoval bez ustali krugom.

                  25 Razryad shagavshih samyj byl obil'nyj;
                     Lezhavshih ya vseh men'she naschital,
                     No vopl' ih skorbnyh ust byl samyj sil'nyj.

                  28 A nad pustynej medlenno spadal
                     Dozhd' plameni, shirokimi platkami,
                     Kak sneg v bezvetrii nagornyh skal.

                  31 Kak Aleksandr, pod znojnymi luchami
                     Skvoz' Indiyu vedya svoi polki,
                     Nastignut byl paduchimi ognyami

                  34 I prikazal, chtoby ego strelki
                     Userdnee toptali zemlyu, znaya,
                     CHto porozn' legche gasnut yazyki, -

                  37 Tak opuskalas' v'yuga ognevaya;
                     I prah pylal, kak pod ognivom trut,
                     Mucheniya kaznimyh udvoyaya.

                  40 I ya smotrel, kak vechnyj plyas vedut
                     Hudye ruki, stryahivaya s tela
                     To zdes', to tam ognepalyashchij zud.

                  43 YA nachal: "Ty, ch'ya sila odolela
                     Vse, krome besov, koimi zakryt
                     Nam dostup byl u groznogo predela,

                  46 Kto eto, roslyj, hmuro tak lezhit,
                     Prezrev pozhar, palyashchij otovsyudu?
                     Ego i dozhd', ya vizhu, ne myagchit".

                  49 A tot, ponyav, chto ya divlyus', kak chudu,
                     Ego gordyne, otvechal, kricha:
                     "Kakim ya zhil, takim i v smerti budu!

                  52 Puskaj Zeves zamuchit kovacha,
                     Iz ch'ej ruki on vzyal perun zheleznyj,
                     CHtob v smertnyj den' menya srazit' splecha,

                  55 Ili puskaj rabotoj bespoleznoj
                     Vseh v Mondzhibel'skoj kuzne nadorvet,
                     Vopya: "Spasaj, spasaj. Vulkan lyubeznyj!",

                  58 Kak on nad Flegroj vozglashal s vysot,
                     I pust' menya gromit grozoj vsechasnoj, -
                     Veseloj mesti on ne obretet!"

                  61 Togda moj vozhd' voskliknul s siloj strastnoj,
                     Kakoj ya v nem ne slyshal nikogda:
                     "O Kapanej, v gordyne neugasnoj -

                  64 Tvoya naityagchajshaya beda:
                     Ty sam sebya, v neistovstve velikom,
                     Kaznish' zhestoche vsyakogo suda".

                  67 I molvil mne, s uzhe spokojnym likom:
                     "On byl odin iz teh semi carej,
                     CHto osazhdali Fivy; v bujstve dikom,

                  70 Gnushalsya bogom - i ne stal smirnej;
                     Kak ya emu skazal, on po zaslugam
                     Ukrashen slavoj derzostnyh rechej.

                  73 Teper' idem, kak prezhde, drug za drugom;
                     No ne kasajsya zhguchego peska,
                     A obhodi, derzhas' opushki, krugom".

                  76 V bezmolv'e my doshli do ruchejka,
                     Speshashchego iz lesa bystrym tokom,
                     CH'ya alost' mne i do sih por zhutka.

                  79 Kak Bulikame ubegaet stokom,
                     V kotorom vodu greshnicy berut,
                     Tak nistekal i on v peske glubokom.

                  82 Zakrainy, chto po bokam idut,
                     I dno ego, i sklony - kamnem stali;
                     YA ponyal, chto doroga nasha - tut.

                  85 "Sredi vsego, chto my s toboj vidali
                     S teh samyh por, kak pereshli porog,
                     Otkrytyj vsem vhodyashchim, ty edva li

                  88 CHudesnee chto-libo vstretit' mog,
                     CHem eta rechka, siloj isparen'ya
                     Smiryayushchaya vsyakij ogonek".

                  91 Tak molvil vozhd'; vzyskuya pouchen'ya,
                     YA poprosil, chtob, golodu vosled,
                     On mne i pishchu dal dlya utolen'ya.

                  94 "V sredine morya, - molvil on v otvet, -
                     Est' vethij kraj, nosyashchij imya Krita,
                     Pod ch'im vladykoj byl bezgreshen svet.

                  97 Mezh prochih gor tam Ida znamenita;
                     Kogda-to vlagoj i listvoj blestya,
                     Teper' ona pustynna i zabyta.

                 100 Ej Reya vverila svoe ditya,
                     Ishcha emu priyuta i opeki
                     I plachushchego shumom zashchitya.

                 103 V gore stoit velikij starec nekij;
                     On k Damiate obrashchen spinoj
                     I k Rimu, kak k zercalu, podnyal veki.

                 106 On zolotoj siyaet golovoj,
                     A grud' i ruki - serebro litoe,
                     I dal'she - med', dotuda, gde razdvoi;

                 109 Zatem - zhelezo donizu prostoe,
                     No glinyanaya pravaya plyusna,
                     I on na nej pochil, kak na ustoe.

                 112 Vsya plot', ot shei vniz, rassechena,
                     I kapli slez skvoz' treshchiny struyatsya,
                     I dno peshchery glozhet ih volna.

                 115 V podzemnoj glubine iz nih rodyatsya
                     I Aheron, i Stiks, i Flegeton;
                     Potom oni skvoz' etot stok stremyatsya,

                 118 CHtob tam, vnizu, poslednij minuv sklon,
                     Sozdat' Kocit; no umolchu pro eto;
                     Ty vskore sam uvidish' tot zaton".

                 121 YA molvil: "Esli iz zemnogo sveta
                     Dosyuda eta rechka dotekla,
                     Zachem ona ot nas tailas' gde-to?"

                 124 I on: "Vsya eta vpadina krugla;
                     Hotya i shel ty mnogimi tropami
                     Vse vlevo, opuskayas' v glub' zherla,

                 127 No polnyj krug eshche ne projden nami;
                     I esli sluchaj novoe prines,
                     To ne divis' smushchennymi ochami".

                 130 "A Leta gde? - vnov' zadal ya vopros. -
                     Gde Flegeton? Ee ty ne otmetil,
                     A tot, ty govorish', voznik iz slez".

                 133 "Ty pravil'no sprosil, - moj vozhd' otvetil.
                     No v klokotan'i etih alyh vod
                     Odnu razgadku ty vooch'yu vstretil.

                 136 Pridesh' i k Lete, no ona techet
                     Tam, gde dusha voshodit k omoven'yu,
                     Kogda vina izbytaya spadet".

                 139 Potom skazal: "Teper' my s etoj sen'yu
                     Prostimsya; sleduj mne i sled hrani:
                     Tropa idet vdol' rusla, po techen'yu,

                 142 Gde vlazhnyj vozduh gasit vse ogni".




                   1 Vot my idem vdol' kamennogo kraya;
                     A nad ruch'em obil'nyj par vstaet,
                     Ot plameni plotinu izbavlyaya.

                   4 Kak u flamandcev vystroen oplot
                     Mezh Brudzhej i Gvidzantom, chtob zarane
                     Predotvratit' napor moguchih vod,

                   7 I kak vdol' Brenty stroyat paduane,
                     CHtob zamok i posad byl zashchishchen,
                     Poka ne dyshit znoj na K'yarentane,

                  10 Tak sdelany i eti, s dvuh storon,
                     Hot' i ne stol' vysoko i shiroko
                     Ih sozdal master, kto by ni byl on.

                  13 Uzhe ot roshchi byli my daleko,
                     I skol'ko b ya ni obrashchalsya raz,
                     YA k nej naprasno ustremlyal by oko.

                  16 Navstrechu nam shli teni i na nas
                     Smotreli snizu, glaz soshchurya v shchelku,
                     Kak v novolun'e lyudi, v pozdnij chas,

                  19 Drug druga ozirayut vtihomolku;
                     I kazhdyj brov'yu pristal'no povel,
                     Kak staryj shvec, vdevaya nit' v igolku.

                  22 Odnim iz teh, kto, tak vziraya, shel,
                     YA byl opoznan. Vskriknuv: "CHto za divo!"
                     On uhvatil menya za moj podol.

                  25 YA v opalennyj lik vzglyanul pytlivo,
                     Kogda rukoj on vzyalsya za kajmu,
                     I temnyj obraz yavstvenno i zhivo

                  28 Sebya otkryl rassudku moemu;
                     Sklonyas' k licu, gde plamen' vyzheg pyatna:
                     "Vy, ser Brunetto?" - molvil ya emu.

                  31 I on: "Moj syn, tebe ne nepriyatno,
                     CHtoby, pokinuv ostal'nyh, s toboj
                     Latino chutochku proshel obratno?"

                  34 YA otvechal: "Proshu vas vsej dushoj;
                     A to, hotite, ya prisyadu s vami,
                     Kogda na to soglasen sputnik moj".

                  37 I on: "Moj syn, kto iz kaznimyh s nami
                     Pomedlit mig, potom lezhit sto let,
                     Ne shevelyas', bichuemyj ognyami.

                  40 Stupaj vpered; ya - nizom, vam vosled;
                     Potom vernus' k druzhine, vopiyushchej
                     O vechnosti svoih velikih bed".

                  43 YA ne posmel idti ravninoj zhgushchej
                     Bok o bok s nim; no golovoj ponik,
                     Kak chelovek, pochtitel'no idushchij.

                  46 On nachal: "CHto za rok tebya podvig
                     Spustit'sya ran'she smerti v carstvo eto?
                     I kto, skazhi mne, etot provodnik?"

                  49 "Tam, naverhu, - ya molvil, - v mire sveta,
                     V doline zabludilsya ya odnoj,
                     Ne zavershiv moi zemnye leta.

                  52 Vchera lish' utrom k nej ya stal spinoj,
                     No otstupil; togda ego ya vstretil,
                     I vot on zdes' vedet menya domoj".

                  55 "Zvezde tvoej dover'sya, - on otvetil, -
                     I v pristan' slavy vstupit tvoj chelnok,
                     Kol' v miloj zhizni verno ya primetil.

                  58 I esli b ya ne umer v rannij srok,
                     To, vidya put' tvoj, nebesam ugodnyj,
                     V tvoih delah tebe by ya pomog.

                  61 No etot zloj narod neblagorodnyj,
                     Prishedshij drevle s F'ezol'skih vysot
                     I do sih por gore i kamnyu srodnyj,

                  64 Za vse dobro vragom tebya sochtet:
                     Sredi hudoj ryabiny ne pristalo
                     Smokovnice rastit' svoj nezhnyj plod.

                  67 Slepymi ih prozvali iznachala;
                     Zavistlivyj, nadmennyj, zhadnyj lyud;
                     Obshchen'e s nim tebya by zapyatnalo.

                  70 V oboih stanah, uvidav tvoj trud,
                     Tebya vzalkayut; tol'ko po-pustomu,
                     I klyuvy ih travy ne zashchipnut.

                  73 Pust' f'ezol'skie tvari, kak solomu,
                     Pozhrut sebya, ne trogaya rostok,
                     Kol' v ih navoze mesto est' takomu,

                  76 Kotoryj semya chistoe sbereg
                     Teh rimlyan, chto kogda-to osnovalis'
                     V gnezdilishche nepravdy i trevog".

                  79 "Kogda by vse moi mol'by svershalis', -
                     Otvetil ya, - vash den' by ne ugas,
                     I vy s lyud'mi eshche by ne rasstalis'.

                  82 Vo mne zhivet, i gorek mne sejchas,
                     Vash otchij obraz, milyj i serdechnyj,
                     Togo, kto nastavlyal menya ne raz,

                  85 Kak chelovek voshodit k zhizni vechnoj;
                     I dolg pred vami ya, v svoyu chredu,
                     Otmechu slovom v zhizni bystrotechnoj.

                  88 YA vashu rech' zapechatlel i zhdu,
                     CHtob s nej drugie zapisi slichila
                     Ta, kto umeet, esli k nej vzojdu.

                  91 No tol'ko znajte: lish' by ne korila
                     Mne dushu sovest', ya v suzhdennyj mig
                     Gotov na vse, chto predrekli svetila.

                  94 K takim posulam ya uzhe privyk;
                     Tak pust' Fortuna kolesom vrashchaet,
                     Kak ej ugodno, i kirkoj - muzhik!"

                  97 Tut moj uchitel' na menya vziraet
                     CHrez pravoe plecho i govorit:
                     "Razumno slyshit tot, kto primechaet".

                 100 Mezh tem i ser Brunetto ne molchit
                     Na moj vopros, kto iz ego sobratij
                     Osobenno vysok i znamenit.

                 103 On molvil tak: "Inyh otmetit' kstati;
                     Ob ostal'nyh pohval'no umolchat',
                     Da i ne schest' takoj obil'noj rati.

                 106 To lyudi cerkvi, luchshaya ih znat',
                     Uchenye, izvestnye vsem stranam;
                     Edinaya pyatnaet ih pechat'.

                 109 V tom skorbnom sonme - vmeste s Priscianom
                     Akkursiev Francisk; i ya gotov
                     Skazat', kol' hochesh', i o tom poganom,

                 112 Kotoryj poslan byl rabom rabov
                     Ot Arno k Bakkil'one, gde i skinul
                     Plotskoj, k durnomu vlekshijsya, pokrov.

                 115 Eshche drugih ya nazval by; no minul
                     Nedolgij srok besedy i puti:
                     Pesok, ya vizhu, novoj pyl'yu hlynul;

                 118 Ot etih vstrechnyh dolzhen ya ujti,
                     Hrani moj Klad, ya v nem zhivym ostalsya;
                     Proshu tebya lish' eto soblyusti".

                 121 On obernulsya i begom pomchalsya,
                     Kak te, kto pod Veronoyu bezhit
                     K zelenomu suknu, prichem kazalsya

                 124 Tem, ch'ya pobeda, a ne tem, chej styd.




                    1 Uzhe vblizi ya slyshal gul tyazhelyj
                      Vody, spadavshej v sleduyushchij krug,
                      Kak esli by gudeli v ul'yah pchely, -

                    4 Kogda tri teni otdelilis' vdrug,
                      Metnuvshis' k nam, ot shedshej vdol' potoka
                      Tolpy, gonimoj livnem zhguchih muk.

                    7 Spesha, oni vzyvali izdaleka:
                      "Postoj! My po odezhde priznaem,
                      CHto ty prishel iz goroda poroka!"

                   10 O, skol'ko yazv, izglodannyh ognem,
                      YAvlyal ocham ih oblik neschastlivyj!
                      Mne bol'no dazhe vspominat' o nem.

                   13 Moj vozhd' skazal, uslyshav ih prizyvy
                      I obratyas' ko mne: "Povremeni.
                      Nam nuzhno pokazat', chto my uchtivy.

                   16 YA by skazal, kogda by ne ogni,
                      Razyashchie, kak strely, v etom znoe,
                      CHto dolzhen ty speshit', a ne oni".

                   19 CHut' my ostanovilis', te byloe
                      Vozobnovili pen'e; k nam domchas',
                      Oni kol'com zabegali vse troe.

                   22 Kak golye atlety, umastyas',
                      Drug protiv druga kruzhat po arene,
                      CHtoby potom shvatit'sya, izlovchas',

                   25 Tak vozle nas kruzhili eti teni,
                      Licom ko mne, vrashchaya sheyu vspyat',
                      Kogda vpered stremilis' ih koleni.

                   28 "Uvidev etu vzryhlennuyu glad', -
                      Vozzval odin, - i oblik nash krovavyj,
                      Ty nas, prosyashchih, dolzhen prezirat';

                   31 No preklonis', vo imya nashej slavy,
                      Skazat' nam, kto ty, adskoyu tropoj
                      Idushchij mimo nas, zhivoj i zdravyj!

                   34 Vot etot, ch'i sledy ya mnu stopoj, -
                      Hot' golyj on i strup'yami izrytyj,
                      Byl vyshe, chem ty dumaesh', sud'boj.

                   37 On vnukom byl Gval'drady imenitoj
                      I zvalsya Gvido Gverra, v mire tom
                      Mechom i razumen'em znamenityj.

                   40 Tot, pyl' tolkushchij za moim plechom, -
                      Tegg'yajo Al'dobrandi, ch'i zaslugi
                      Velikim dolzhno pominat' dobrom.

                   43 I ya, stradalec etoj zhguchej v'yugi,
                      YA, Rustikuchchi, raspyat zdes', vinya
                      V moih zloschast'yah nrav moej suprugi".

                   46 Bud' u menya zashchita ot ognya,
                      YA brosilsya by k nim s tropy pribrezhnoj,
                      I moj mudrec odobril by menya;

                   49 No, ustrashennyj bol'yu neizbezhnoj,
                      YA poboyalsya kinut'sya k tenyam
                      I k serdcu ih prizhat' s priyazn'yu nezhnoj.

                   52 Potom ya nachal: "Ne prezren'e k vam,
                      A skorb' o vashem gorestnom udele
                      Voshla mne v dushu, chtob ostat'sya tam,

                   55 Kogda moj vozhd', zavidev vas otsele,
                      Skazal slova, yavivshie spolna,
                      CHto vy takie, kak i est' na dele.

                   58 Otchizna s vami u menya odna;
                      I ya lyubil i pochital izmlada
                      Vash gromkij trud i vashi imena.

                   61 Otvergnuv zhelch', vzyskuyu yablok sada,
                      Obeshchannogo mne vozhdem moim;
                      No prezhde k sredotoch'yu past' mne nado".

                   64 "Da budesh' dolgo ty rukovodim, -
                      Otvetil on, - dushoyu v tele zdravom;
                      Da svetit slava po sledam tvoim!

                   67 Skazhi: lyubov' k dobru i k chestnym nravam
                      Eshche zhivet li v gorode u nas,
                      Il' razbrelas' davno po vsem zastavam?

                   70 Gul'el'mo Borsiere, zdes' kak raz
                      Teper' kaznimyj, - von on tam, v pustyne, -
                      Prines s soboj neradostnyj rasskaz".

                   73 "Ty predalas' besputstvu i gordyne,
                      Prishel'cev i nazhivu oblaskav,
                      Florenciya, toskuyushchaya nyne!"

                   76 Tak ya vskrichal, lico moe podnyav;
                      Oni pereglyanulis', vnyav otvetu,
                      Podobno tem, kto slyshit, chto byl prav.

                   79 "Kogda vse pros'by tak legko, kak etu,
                      Ty utolyaesh', - otklik ih glasil, -
                      Schastlivec ty, daryashchij pravdu svetu!

                   82 Da uzrish' snova krasotu svetil,
                      Prostyas' s neozarennymi mestami!
                      Togda, s otradoj vspomyanuv: "YA byl",

                   85 Skazhi drugim, chto ty vidalsya s nami!"
                      I tut oni pomchalis' vdol' puti,
                      I nogi ih kazalis' mne krylami.

                   88 Nel'zya "amin'" bystrej proiznesti,
                      CHem ih sokryli dali krugozora;
                      I moj uchitel' poreshil idti.

                   91 YA dvinulsya vosled za nim; i skoro
                      Poslyshalsya tak blizko grohot vod,
                      CHto zaglushil by zvuki razgovora.

                   94 Kak ta reka, kotoraya svoj hod
                      Ot Monte-Vezo v storonu rassveta
                      Po Apenninam pervaya vedet,

                   97 Zovyas' v svoem verhov'e Akvaketa,
                      CHtob ustremit'sya k nizmennoj strane
                      I u Forli utratit' imya eto,

                  100 I gromyhaet vniz po krutizne,
                      K San-Benedetto Gornomu spadaya,
                      Gde tysyacha vmestilas' by vpolne, -

                  103 Tak, rushas' vglub' s obryvistogo kraya,
                      My slyshali, bagrovyj val gremit,
                      Mgnovennoj bol'yu uho porazhaya.

                  106 Stan u menya verevkoj byl obvit;
                      YA dumal eyu rys' pojmat' kogda-to,
                      Kotoroj meh tak veselo blestit.

                  109 YA snyal ee i, povinuyas' svyato,
                      Vruchil ee poetu moemu,
                      Smotav plotnej dlya luchshego obhvata.

                  112 On, bokom stav i tak, chtoby emu
                      Ne zacepit' za vystupy obryva,
                      SHvyrnul ee v ziyayushchuyu t'mu.

                  115 "Na strannyj znak ne strannoe li divo, -
                      Skazal ya vtajne, - yavit glubina,
                      Raz i uchitel' smotrit tak pytlivo?"

                  118 Uvy, kakaya sderzhannost' nuzhna
                      Bliz teh, kto sudit ne odni deyan'ya,
                      No vidit samyj razum nash do dna!

                  121 "Sejchas vsplyvet, - skazal nastavnik znan'ya, -
                      To, chto ya zhdu i sam ty smutno zhdesh';
                      Sejchas tvoj vzor dostignet sozercan'ya".

                  124 My istinu, pohozhuyu na lozh',
                      Dolzhny hranit' somknutymi ustami,
                      Inache sram bezvinno nazhivesh';

                  127 No zdes' molchat' ya ne mogu; stihami
                      Moej Komedii klyanus', o chtec, -
                      I milost' k nej da ne prejdet s godami, -

                  130 YA videl - k nam iz bezdny, kak plovec,
                      Vzmyval kakoj-to obraz vozrastavshij,
                      CHudesnyj i dlya derzostnyh serdec;

                  133 Tak snizu vozvrashchaetsya nyryavshij,
                      Kotoryj yakor' vyprostat' pomog,
                      V kamnyah il' v chem-nibud' drugom zastryavshij,

                  136 I pravit stanom i tolchkami nog.




                1 Vot ostrohvostyj zver', sverlyashchij gory,
                  Pred kem nichtozhny i stena, i mech;
                  Vot, kto zemnye otravil prostory".

                4 Takuyu moj vozhatyj nachal rech',
                  Rukoyu podzyvaya velikana
                  Bliz projdennogo mramora vozlech'.

                7 I obraz omerzitel'nyj obmana,
                  Podplyv, no hvost k sebe ne podobrav,
                  Pripal na bereg vsej gromadoj stana.

               10 On yasen byl licom i velichav
                  Spokojstvom chert privetlivyh i chistyh,
                  No ostal'noj zmeinym byl sostav.

               13 Dve lapy, volosatyh i kogtistyh;
                  Spina ego, i bryuho, i boka -
                  V uzore pyaten i uzlov cvetistyh.

               16 Pestrej osnovy i pestrej utka
                  Ni turok, ni tatarin ne spletaet;
                  Hitrej Arahna ne tkala platka.

               19 Kak lodka na prichale otdyhaet,
                  Napolovinu pogruzyas' v volnu;
                  Kak tam, gde alchnyj nemec obitaet,

               22 Saditsya bobr vesti svoyu vojnu, -
                  Tak leg i gad na kamen' ogolennyj,
                  Szhimayushchij peschanuyu stranu.

               25 Hvost shevelilsya v pustote bezdonnoj,
                  Krutya torchkom otravlennyj razvil,
                  Kak zhalo skorpiona zaostrennyj.

               28 "Teper' nam nuzhno, - vozhd' progovoril, -
                  Svernut' s dorogi, postup' otklonyaya
                  Tuda, gde gnusnyj zver' na kamni vsplyl".

               31 Tak my spustilis' vpravo i, vdol' kraya,
                  Prostranstvo desyati shagov proshli,
                  Peska i zhguchih hlop'ev izbegaya.

               34 Priblizyas', ya uvidel nevdali
                  Tolpu lyudej, kotoraya sidela
                  Bliz propasti v szhigayushchej pyli.

               37 I mne moj vozhd': "CHtob etot krug vsecelo
                  Issledovat' vo vseh ego chastyah,
                  Stupaj, vzglyani, v chem raznost' ih udela.

               40 No bud' koroche tam v tvoih rechah;
                  A ya pogovoryu s poganym divom,
                  CHtob nam spustit'sya na ego plechah".

               43 I ya poshel eshche raz nad obryvom,
                  Kajmoj sed'mogo kruga, odinok,
                  K tolpe, sidevshej v gore molchalivom.

               46 Iz glaz u nih stremilsya skorbnyj tok;
                  Oni vse vremya to ogon' letuchij
                  Rukami otstranyali, to pesok.

               45 Tak cheshutsya sobaki v polden' zhguchij,
                  Oboronyayas' lapoj ili rtom
                  Ot bloh, slepnej i muh, nasevshih kuchej.

               52 YA vsmatrivalsya v lica ih krugom,
                  V kotorye ogon' vonzaet zhala;
                  No vid ih mne kazalsya neznakom.

               55 U kazhdogo na grud' moshna svisala,
                  Imevshaya osobyj znak i cvet,
                  I ochi im kak budto uslazhdala.

               58 Tak, na odnom ya uvidal kiset,
                  Gde v zheltom pole byl risunok sinij,
                  Podobnyj l'vu, vzdybivshemu hrebet.

               61 A na drugom iz muchimyh pustynej
                  Meshochek byl, podobno krovi, al
                  I s beloyu, kak moloko, gusynej.

               64 Odin, chej belyj koshelek yavlyal
                  Svin'yu, chrevatuyu i golubuyu,
                  Skazal mne: "Ty zachem syuda popal?

               67 Stupaj sebe, raz nosish' plot' zhivuyu,
                  I znaj, chto Vital'yano, moj zemlyak,
                  Pridet i syadet ot menya oshuyu.

               70 Mezh etih florentijcev ya chuzhak,
                  YA paduanec; mne ih golos grubyj
                  Vse ushi protrubil: "Gde nash vozhak,

               73 S tremya kozlami, nash geroj sugubyj?".
                  On vysunul yazyk i skorchil rot,
                  Kak byk, kogda oblizyvaet guby.

               76 I ya, boyas', ne serditsya li tot,
                  Kto mne velel nedolgo ostavat'sya,
                  Pokinul istomivshijsya narod.

               79 Tem vremenem moj vozhd' uspel vzobrat'sya
                  Durnomu zveryu na spinu - i mne
                  Promolvil tak: "Teper' pora muzhat'sya!

               82 Vot, kak otsyuda shodyat k glubine.
                  Syad' speredi, ya budu szadi, ryadom,
                  CHtob hvost ego bezvreden byl vpolne".

               85 Kak chelovek, uzhe ob座atyj hladom
                  Pred lihoradkoj, s sinevoj v nogtyah,
                  Drozhit, chut' tol'ko ten' zavidit vzglyadom, -

               88 Tak ya smutilsya pri ego slovah;
                  No kak sluga pred smelym gospodinom,
                  Stydom yazvimyj, ya otkinul strah.

               91 YA pomestilsya na hrebte zverinom;
                  Hotel promolvit': "Obnimi menya", -
                  No golosa ya ne byl vlastelinom.

               94 Tot, kto i prezhde byl moya bronya,
                  I bez togo ponyav moyu trevogu,
                  Menya rukami obhvatil, hranya,

               97 I molvil: "Gerion, teper' v dorogu!
                  Smotri, o novoj noshe ne zabud':
                  Rovnej kruzhi i padaj ponemnogu".

              100 Kak lodka s mesta trogaetsya v put'
                  Vpered kormoj, tak on ottuda snyalsya
                  I, oshchutiv prostor, napravil grud'

              103 Tuda, gde hvost dotole izvivalsya;
                  Potom kak ugor' vypryamilsya on
                  I, zagrebaya lapami, pomchalsya.

              106 Ne bol'she byl ispugan Faeton,
                  Brosaya vozhzhi, koimi zadetyj
                  Nebesnyj svod donyne opalen,

              109 Ili Ikar, pochuya vosk sogretyj,
                  Ot per'ev obnazhavshij ramena,
                  I slysha zov otca: "O syn moj, gde ty?" -

              112 CHem ya, uvidev, chto krugom odna
                  Pustaya bezdna vozduha cherneet
                  I tol'ko zverya vysitsya spina.

              115 A on vse vglub' i vglub' nespeshno reet,
                  No eto mne lish' potomu vdogad,
                  CHto veter mne v lico i snizu veet.

              118 Uzhe ya sprava slyshal vodopad,
                  Grohochushchij pod nami, i puglivo
                  Sklonil nad bezdnoj golovu i vzglyad;

              121 No pushche orobel, vnizu obryva
                  Uvidev svet ognej i slysha krik,
                  I otshatnulsya, ezhas' boyazlivo.

              124 I tol'ko tut ya v pervyj raz postig
                  Spusk i kruzhen'e, vidya muku zluyu
                  So vseh storon vse blizhe kazhdyj mig.

              127 Kak sokol, moshch' utrativ boevuyu,
                  I pticu i vabilo tshchetno zhdav, -
                  Tak chto sokol'nik skazhet: "|h, vpustuyu!"

              130 Na mesto vzleta klonitsya, ustav,
                  I, opoyasav sto krugov snachala,
                  Vdali ot vseh saditsya, oserchav, -

              133 Tak Gerion osel na dno provala,
                  Tam, gde krutaya kverhu shla skala,
                  I, chut' s nego obuza nasha spala,

              136 Vzmyl i ischez, kak s tetivy strela.




                  1 Est' mesto v preispodnej. Zlye SHCHeli,
                    Splosh' kamennoe, cveta chuguna,
                    Kak kruchi, chto vokrug otyagoteli.

                  4 Poseredi ziyaet glubina
                    SHirokogo i temnogo kolodca,
                    O koem dal'she rasskazhu spolna.

                  7 A tot ustup, kotoryj ostaetsya,
                    Kol'com mezh bezdnoj i skaloj lezhit,
                    I desyat' vpadin v nem raspoznaetsya.

                 10 Kakov u mestnosti byvaet vid,
                    Gde zamok, dlya osady ukreplennyj,
                    Snaruzhi sten ryadami rvov obvit,

                 13 Takov i zdes' byl dol izborozhdennyj;
                    I kak ot samyh krepostnyh vorot
                    Vedut mosty na bereg otdalennyj,

                 16 Tak ot podnozh'ya kamennyh vysot
                    SHli grebni skal chrez rvy i perekaty,
                    CHtob u kolodca oborvat' svoj hod.

                 19 Zdes' opustilsya Gerion hvostatyj
                    I sbrosil nas oboih so spiny;
                    I vlevo put' napravil moj vozhatyj

                 22 YA shel, i sprava byli mne vidny
                    Uzhe drugaya skorb' i kazn' drugaya,
                    Kakie v pervom rvu zaklyucheny.

                 25 Tam v dva ryada tekla tolpa nagaya;
                    Blizhajshij ryad k nam napravlyal stopy,
                    A dal'nij - s nami, no krupnej shagaya.

                 28 Tak rimlyane, chtoby naplyv tolpy,
                    V god yubileya, ne privel k zatoru,
                    Razgorodili most na dve tropy,

                 31 I po odnoj narod idet k soboru,
                    Vzglyad obrashchaya k zamkovoj stene,
                    A po drugoj idut navstrechu, v goru.

                 34 To zdes', to tam v kremnistoj glubine
                    Vidnelsya bes rogatyj, vzmahom pleti
                    ZHestoko bivshij greshnyh po spine.

                 87 O, kak provorno im udary eti
                    Vzdymali pyatki! Ni odin ne zhdal,
                    Poka vtoroj obrushitsya il' tretij.

                 40 Poka ya shel vpered, moj vzor upal
                    Na odnogo; i ya voskliknul: "Gde-to
                    Ego licom ya vzglyad uzhe pital".

                 43 YA stal, starayas' raspoznat', kto eto,
                    I dobryj vozhd', ostanovyas' so mnoj,
                    Nagnat' ego mne ne chinil zapreta.

                 46 Bichuemyj, skryvaya oblik svoj,
                    Sklonil chelo; no trud propal vpustuyu;
                    YA molvil: "Ty, s ponikshej golovoj,

                 49 Kogda naruzhnost' nosish' ne chuzhuyu, -
                    Venediko Kachchanemiko. CHem
                    Ty zasluzhil pripravu stol' krutuyu?"

                 52 I on: "YA ne otvetil by sovsem,
                    No mne tvoya pryamaya rech' velela
                    Pripomnit' mir starinnyj. YA byl tem,

                 55 Kto postaralsya, chtob Gizolabella
                    Poslushalas' markiza, hot' i vrut
                    Razlichnoe naschet sramnogo dela.

                 58 Ne pervyj ya bolonec plachu tut;
                    Ih ponabilas' zdes' takaya kipa,
                    CHto stol'ko yazykov ne naberut

                 61 Mezh Savenoj i Reno molvit' sipa;
                    Nemudreno: my s alchnost'yu svoej
                    Do smertnogo ne rasstaemsya hripa".

                 64 Tut nekij bes, sredi ego rechej,
                    Stegnul ego hlystom i ogryznulsya:
                    "Nu, svodnik! Zdes' ne baby, pozhivej!"

                 67 YA k moemu vozhatomu vernulsya;
                    Projdya nemnogo, my prishli tuda,
                    Gde dlinnyj greben' ot skaly tyanulsya.

                 70 My na nego vzobralis' bez truda
                    I s etim istyazuemym narodom,
                    Napravo vzyav, rasstalis' navsegda.

                 73 I tam, gde greben' navisaet svodom,
                    CHtob dat' tolpe bichuemoj projti, -
                    Moj vozhd' skazal: "Postoj - i mimohodom

                 76 Svoi glaza na etih obrati,
                    Kotoryh ty eshche ne videl lica,
                    Poka im bylo s nami po puti".

                 74 Pod drevnij most speshila verenica
                    Vtorogo ryada, dvigayas' na nas,
                    Stegaemaya, kak i ta stanica.

                 82 I vozhd', ne zhdav voprosa etot raz,
                    Skazal: "Vzglyani vot na togo, bol'shogo:
                    Emu i bol' ne uvlazhnyaet glaz.

                 85 Kak polon on velichestva bylogo!
                    To mudryj i otvazhnyj vlastelin,
                    YAson, runa styazhatel' zolotogo.

                 88 Priplyv na Lemnos sred' morskih puchin,
                    Gde zhenshchiny, otrinuv vse, chto svyato,
                    Predali smerti vseh svoih muzhchin,

                 91 On obmanul, ukrasiv rech' bogato,
                    Mladuyu Gipsipilu, v svoj chered
                    Tovarok obmanuvshuyu kogda-to.

                 94 Ee on brosil tam ponesshej plod;
                    Za eto on tak i bichuem zlobno,
                    I takzhe za Medeyu kazn' neset.

                 97 S nim te, kto obmanul emu podobno;
                    Pro pervyj rov i teh, kto stisnut v nem,
                    Net nuzhdy vedat' bolee podrobno".

                100 Dostignuv mesta, gde tropa krestom
                    Peresekaet gran' vtorogo vala,
                    CHtob dal'she snova vygnut'sya mostom,

                103 My slyshali, kak v blizhnem rvu vizzhala
                    I rylom hryukala tolpa lyudej
                    I tam sebya ladonyami hlestala.

                106 Otkosy pokryval tyaguchij klej
                    Ot snizu podymavshegosya chada,
                    Nesnosnogo dlya glaz i dlya nozdrej.

                109 Dno skryto gluboko vnizu, i nado,
                    Daby uvidet', chto takoe tam,
                    Vzojti na most, gde est' prostor dlya vzglyada.

                112 Tuda vzoshli my, i moim glazam
                    Predstali tolpy vlipshih v kal zlovonnyj,
                    Kak budto vzyatyj iz othozhih yam.

                115 Tam byl odin, tak gusto otyagchennyj
                    Dermom, chto vryad li kto by otgadal,
                    Miryanin eto ili postrizhennyj.

                118 On kriknul mne: "Ty chto oblyuboval
                    Menya iz vseh, kto vyaznet v etoj preli?"
                    I ya v otvet: "Ved' ya tebya vstrechal,

                121 I kudri u tebya togda blesteli;
                    YA i smotryu, chto tut nevdaleke
                    Pogryaz Alessio Interminelli".

                124 I on, sebya temyasha po bashke:
                    "Syuda popal ya iz-za l'stivoj rechi,
                    Kotoruyu nosil na yazyke".

                127 Potom moj vozhd': "Nagni nemnogo plechi, -
                    Promolvil mne, - i naklonis' vpered,
                    I ty uvidish': tut vot, nedaleche

                130 Sebya nogtyami gryaznymi skrebet
                    Kosmataya i gnusnaya paskuda
                    I to prisyadet, to opyat' vskoknet.

                133 Faida eta, zhivshaya sred' bluda,
                    Skazala kak-to na vopros druzhka:
                    "Ty mnoj dovol'na?" - "Net, ty prosto chudo!"

                136 No my nash vzglyad nasytili poka".




                    1 O Simon-volhv, o prisnyh sonm zloschastnyj,
                      Vy, chto svyatynyu bozhiyu, Dobra
                      Nevestu chistuyu, v alchbe uzhasnoj

                    4 Rastlili radi zlata i srebra,
                      Teper' o vas, kaznimyh v tret'ej shcheli,
                      Zvenet' trube naznachena pora!

                    7 Uzhe nad novym rvom my odoleli
                      Gorbatyj most i pryamo s vysoty
                      Na seredinu vpadiny smotreli.

                   10 O Vysshij Razum, kak iskusen ty
                      Gore, i dolu, i v zherle proklyatom,
                      I skol'ko pokazuesh' pravoty!

                   13 Povsyudu, i vdol' rusla, i po skatam,
                      YA uvidal neischislimyj ryad
                      Okruglyh skvazhin v kamne serovatom.

                   16 Oni sovsem takie zhe na vzglyad,
                      Kak te, v moem prekrasnom San-Dzhovanni,
                      Gde tainstvo kreshcheniya tvoryat.

                   19 YA, otroka spasaya ot stradanij,
                      V nedavnij god odnu iz nih razbil:
                      I vot pechat', v zashchitu ot sheptanij!

                   22 Iz kazhdoj yamy greshnik shevelil
                      Torchashchimi po goleni nogami,
                      A tulovishchem v kamen' uhodil.

                   25 U vseh ogon' zmeilsya nad stupnyami;
                      Vse tak brykalis', chto krepchajshij zhgut
                      Porvalsya by, ne sovladav s tolchkami.

                   28 Kak esli nechto maslistoe zhgut
                      I lish' poverhnost' plamenem zadeta, -
                      Tak on ot pyat k nogtyam skol'zil i tut.

                   31 "Uchitel', - molvil ya, - skazhi, kto eto,
                      CHto korchitsya vseh bol'she i obros
                      Ognem takogo purpurnogo cveta?"

                   34 I on mne: "Hochesh', chtob tebya ya snes
                      Vniz, toj gryadoj, kotoraya polozhe?
                      On sam tebe otvetit na vopros".

                   37 I ya: "CHto hochesh' ty, mne milo tozhe;
                      Ty znaesh' vse, hotya by ya molchal;
                      Ty - gospodin, ch'ya vlast' mne vseh dorozhe".

                   40 Togda my vyshli na chetvertyj val
                      I, vlevo vzyav, spustilis' v krutoskatyj
                      I dyrami ziyayushchij proval.

                   43 Menya ne ran'she otstranil vozhatyj
                      Ot rebr svoih, chem podojdya k tomu,
                      Kto tak nogami plakal, v yame szhatyj.

                   46 "Kto b ni byl ty, poverzhennyj vo t'mu
                      Vniz golovoj i vkopannyj, kak svaya,
                      Otvet', kol' mozhesh'", - molvil ya emu.

                   49 Tak duhovnik stoit, ispovedaya
                      Kaznimogo, kotoryj vnov' zovet
                      Iz-pod zemli, konchinu otdalyaya.

                   52 "Kak, Bonifacij, - otozvalsya tot, -
                      Ty zdes' uzhe, ty zdes' uzhe tak rano?
                      Na mnogo let, odnako, spisok vret.

                   55 Il' ty ustal ot roskoshi i sana,
                      Iz-za kotoryh luchshuyu sred' zhen,
                      Na muku ej, dobyl stezej obmana?"

                   58 YA byl kak tot, kto slovno pristyzhen,
                      Kogda emu nemedlya vozrazili,
                      A on ne ponyal i stoit, smushchen.

                   61 "Skazhi emu, - promolvil mne Vergilij: -
                      "Net, ya ne tot, ne tot, kogo ty zhdesh'".
                      I ya otvetil tak, kak mne vnushili.

                   64 Tut greshnika zakolotila drozh',
                      I vzdoh ego i skorbnyj ston razdalsya:
                      "Togda zachem zhe ty menya zovesh'?

                   67 Kogda, chtoby uslyshat', kak ya zvalsya,
                      Ty odolet' reshilsya etot skat,
                      Znaj: ya velikoj rizoj oblekalsya.

                   70 Voistinu medvedicej zachat,
                      Radeya medvezhatam, ya tak zhadno
                      Kopil dobro, chto sam v koshel' zazhat.

                   73 Tam, podo mnoj, nabilos' ih izryadno,
                      Cerkovnyh torgashchej, moih predtech,
                      Rasselinami stisnutyh neshchadno.

                   76 I mne pridetsya v glubine zalech',
                      Smenivshis' tem, kogo ya po dogadke
                      Sejchas nazval, vedya s toboyu rech'.

                   79 No ya zdes' dol'she obzhigayu pyatki,
                      I srok emu torchat' vot tak stremglav,
                      Sravnitel'no so mnoj, naznachen kratkij;

                   82 Zatem chto vsled, vseh v skverne obognav,
                      Pridet s zakata pastyr' bez zakona,
                      I, nas pokryv, on budet tol'ko prav.

                   85 Kak, v Makkavejskih knigah, Iasona
                      Leleyal car', tak i k nemu shchedra
                      Francuzskaya okazhetsya korona".

                   88 Hot' rech' moya edva l' byla mudra,
                      No ya slova privel k takomu stroyu:
                      "Skazhi: kakih sokrovishch ot Petra

                   91 ZHdal nash gospod', prel'shchen li byl kaznoyu,
                      Kogda klyuchi vo vlast' emu vveryal?
                      On molvil lish' odno: "Idi za mnoyu".

                   94 Petru i prochim platy ne vruchal
                      Matvej, kogda to mesto opustelo,
                      Kotoroe otpavshij poteryal.

                   97 Torchi zhe zdes'; ty postradal za delo;
                      I krepche den'gi greshnye hrani,
                      S kotorymi na Karla shel tak smelo.

                  100 I esli by ya serdcem iskoni,
                      I dazhe zdes', ne chtil klyuchej verhovnyh,
                      Tebe vruchennyh v radostnye dni,

                  103 YA by v rechah izlilsya gromoslovnyh;
                      Vy alchnost'yu rastlili hristian,
                      Topcha blagih i voznosya grehovnyh.

                  106 Vas, pastyrej, providel Ioann
                      V toj, chto vossela na vodah so slavoj
                      I deet blud s caryami mnogih stran;

                  109 V toj, chto na svet rodilas' semiglavoj,
                      Desyatirogoj i hranila nas,
                      Poka ee suprug byl zhizni pravoj.

                  112 Srebro i zlato - nyne bog dlya vas;
                      I dazhe te, kto molitsya kumiru,
                      CHtyat odnogo, vy chtite sto zaraz.

                  115 O Konstantin, kakim zloschast'em miru
                      Ne k istine prihod tvoj byl chrevat,
                      A etot dar tvoj pastyryu i kliru!"

                  118 Poka ya pel emu na etot lad,
                      On, sovest'yu il' gnevom uyazvlennyj,
                      Ne unimal lyagayushchihsya pyat.

                  121 A vozhd' glyadel s ulybkoj blagosklonnoj,
                      Kak by dovol'nyj tem, chto tak pravdiv
                      Zvuk etoj rechi, mnoj proiznesennoj.

                  124 Obeimi rukami podhvativ,
                      Menya k grudi prizhal on i pochatym
                      Uzhe putem vernulsya na obryv;

                  127 Ne utomlennyj bremenem pod座atym,
                      Na samuyu dugu menya on vznes,
                      CHetvertyj val smykayushchuyu s pyatym,

                  130 I berezhno postavil na utes,
                      Tem berezhnej, chto dikaya stremnina
                      Byla by trudnoj tropkoj i dlya koz;

                  133 Zdes' novaya otkrylas' mne lozhbina.




                  1 O novoj muke povestvuyu nyne
                    V dvadcatoj pesni pervoj iz kancon,
                    Kotoraya o gibnushchih v puchine.

                  4 Uzhe smotret' ya byl raspolozhen
                    V proval, raskrytyj predo mnoj vpervye,
                    Kotoryj skorbnym plachem oroshen;

                  7 I videl v kruglom rvu tolpy nemye,
                    Svershavshie v slezah nespeshnyj put',
                    Kak v etom mire vodyat litanii.

                 10 Kogda ya vzoru dal po nim skol'znut',
                    To kazhdyj okazalsya stranno skruchen
                    V tom meste, gde k licu podhodit grud';

                 13 CHelom k spine povernut i bezzvuchen,
                    On, pyatyas' zadom, napravlyal svoj shag
                    I videt' pryamo byl navek otuchen.

                 16 Vozmozhno, chto komu-nibud' stolbnyak,
                    Kak etim, i svodil vse telo razom, -
                    Ne znayu, no navryad li eto tak.

                 19 CHitatel', - i gospod' moim rasskazom
                    Tebe urok da prepodast blagoj, -
                    Pomysli, mog li ya nevlazhnym glazom

                 22 Vzirat' vblizi na obraz nash zemnoj,
                    Tak svernutyj, chto plach ochej pechal'nyj
                    Mezh yagodic struilsya borozdoj.

                 25 YA plakal, opershis' na vystup skal'nyj.
                    "Uzhel' tvoe bezum'e takovo? -
                    Promolvil mne moj sputnik dostohval'nyj.

                 28 Zdes' zhiv k dobru tot, v kom ono mertvo.
                    Ne te li vseh tyazhele vinovaty,
                    Kto ropshchet, esli sudit bozhestvo?

                 31 Vzglyani, vzglyani, vot on, zemleyu vzyatyj,
                    Pozhrannyj eyu na glazah fivyan,
                    Kogda oni voskliknuli: "Kuda ty,

                 34 Amfiaraj? CHto brosil ratnyj stan?",
                    A on vse vglub' svergalsya bez oglyadki,
                    Poka Minosom ne byl obuzdan.

                 37 Ty vidish' - v grud' on prevratil lopatki:
                    Za to, chto vzorom slishkom vdal' pronik,
                    On smotrit vzad, stremyas' tuda, gde pyatki.

                 40 A vot Tiresij, izmenivshij lik,
                    Kogda, v zhenu iz muzha prevrashchennyj,
                    Vsem estestvom preobrazilsya vmig;

                 43 I lish' potom, zmeinyj klub spletennyj
                    Udariv vnov', on stal takim, kak byl,
                    V muzhskie per'ya snova oblachennyj.

                 46 A sledom Aruns nadvigaet tyl;
                    Tam, gde nad Luni gromozdyatsya gory
                    I gde karrarec pazhiti vzryhlil,

                 49 On zhil v peshchere mramornoj i vzory
                    Svobodno i v nochnye nebesa,
                    I na morskie ustremlyal prostory.

                 52 A ta, ch'ya grivoj padaet kosa,
                    Pokrov grudyam nezrimym obrazuya,
                    Kak prochie nezrimy volosa,

                 55 Byla Manto; iz kraya v kraj kochuya,
                    Ona prishla v rodnye mne mesta;
                    I vot ob etom rasskazat' hochu ya.

                 58 Kogda ona ostalas' sirota
                    I prinyal rabstvo Vakhov grad zloschastnyj,
                    Ona skitalas' dolgie leta.

                 61 Tam, naverhu, v Italii prekrasnoj,
                    U gor, zamknuvshih Man'yu rubezhom
                    Vblizi Tiralli, spit Benako yasnyj.

                 64 Klyuchi, kotoryh sotni my nachtem
                    Mezh Val'kambnikoj i Gardoj, sklony
                    Penninskih Al'p omyv, stihayut v nem.

                 67 Tam mesto est', gde pastyri Verony,
                    I Bresh'i, i Tridenta, put' svershiv,
                    Blagoslovit' mogli by lyud kreshchenyj.

                 70 Oplot Pesk'ery, moshchen i krasiv,
                    Stoit, grozya bergamcam i bresh'yanam,
                    Tam, gde nizinoj okruzhen zaliv.

                 73 Vse to, chto v lone umestit' peschanom
                    Ne mog Benako, - ustremyas' syuda,
                    Techet rekoj po travyanym polyanam.

                 76 Nachav bezhat' iz ozera, voda
                    Zovetsya Mincho, chtoby u Governo
                    V potoke Po ischeznut' navsegda.

                 79 Vstrechaya pad', na polputi primerno,
                    Ona stoit, razlivshis' v topkij prud,
                    A letom chahnet, no i gubit verno.

                 82 Bezzhalostnaya deva, idya tut,
                    Sredi bolota sushu prismotrela,
                    Nagoj i nevozdelannyj priyut.

                 85 I zdes' ona, chuzhdayas' vseh, osela
                    So slugami, gadan'yam predana,
                    I zdes' rasstalas' s obolochkoj tela.

                 88 Rasseyannye krugom plemena
                    Potom syuda styanulis', ibo znali,
                    CHto eta susha zavod'yu sil'na.

                 91 Nad mertvoj kost'yu gorod osnovali
                    I, po izbravshej drevle etot dol,
                    Bez volhvovanij Mantuej nazvali.

                 94 On mnogolyudnej prezhde byl i cvel,
                    Poka nedal'novidnyh Kasalodi
                    Lukavyj Pinamonte ne provel.

                 97 I esli ty uslyshal by v narode
                    Ne etu byl' o rodine moej,
                    Znaj - eto lozh' i s istinoj v razbrode".

                100 I ya: "Uchitel', povest'yu tvoej
                    YA ubezhden i veryu nerushimo.
                    Mne hladnyj ugol' - rech' drugih lyudej.

                103 No molvi mne: sredi idushchih mimo
                    Est' kto-nibud', kto vzor by tvoj privlek?
                    Vo mne lish' etim serdce oderzhimo".

                106 I on: "Vot tot, ch'ya boroda ot shchek
                    Vniz po spine legla na smuglom tele, -
                    V te dni, kogda u grekov ty by mog

                109 Najti muzhchinu tol'ko v kolybeli
                    Byl veshchunom; v Avlide sech' kanat
                    On i Kalhant sovmestno poveleli.

                112 To |vripil; i pro nego zvuchat
                    Stihi moej tragedii vysokoj.
                    Tebe l' ne znat'? Ty pomnish' vsyu podryad.

                115 A sleduyushchij, etot hudobokoj,
                    Zvalsya Mikele Skotto i bol'shim
                    V volshebnyh plutnyah pochitalsya dokoj.

                118 A vot Bonatti; vot Azdente s nim;
                    ZHaleet on o kozhe i o shile,
                    Da opozdal s raskayan'em svoim.

                121 Vot greshnicy, kotorye zabyli
                    Iglu, chelnok i pryalku, vorozha;
                    Varili travy, kukolok lepili.

                124 No nam pora; kosnulsya rubezha
                    Dvuh polusfer i za Sevil'ej v volny
                    Nishodit Kain, hvorost svoj derzha,

                127 A mesyac byl uzh proshloj noch'yu polnyj:
                    Ty pomnish' sam, kak v glubine lesnoj
                    Byl blagotvoren svet ego bezmolvnyj".

                130 Tak, na hodu, on govoril so mnoj.




                   1 Tak s mosta na most, govorya nemalo
                     Storonnego Komedii moej,
                     My pereshli, chtob s kruchi perevala

                   4 Uvidet' novyj rosshchep Zlyh SHCHelej
                     I novye naprasnye pechali;
                     On vskrylsya, chuden chernotoj svoej.

                   7 I kak v venecianskom arsenale
                     Kipit zimoj tyaguchaya smola,
                     CHtob mazat' strugi, te, chto obvetshali,

                  10 I vse spravlyayut zimnie dela:
                     Tot ladit vesla, etot zabivaet
                     SHCHel' v kuzove, kotoraya tekla;

                  13 Kto chinit nos, a kto kormu klepaet;
                     Kto truditsya, chtob sdelat' novyj strug;
                     Kto snasti v'et, kto parusa plataet, -

                  16 Tak, siloj ne ognya, no bozh'ih ruk,
                     Kipela podo mnoj smola gustaya,
                     Na skosy nalipavshaya vokrug.

                  19 YA videl lish' ee, chto v nej - ne znaya,
                     Kogda ona vzdymala puzyri,
                     To puchas' vsya, to plotno osedaya.

                  22 YA sililsya uvidet', chto vnutri,
                     Kak vdrug moj vozhd' menya rukoj hranyashchej
                     Privlek k sebe, skazav: "Smotri, smotri!"

                  25 Oborotyas', kak tot, kto ot grozyashchej
                     Emu bedy otvest' ne mozhet glaz,
                     I obessilen robost'yu tomyashchej,

                  28 I ubegaet i glyadit zaraz, -
                     YA uvidal, kak nekij d'yavol chernyj
                     Vverh po krutoj trope bezhit na nas.

                  31 O, chto za oblik on imel zlotvornyj!
                     I do chego kazalsya mne zhestok,
                     Raskinuv kryl'ya i v stupnyah provornyj!

                  34 On greshnika nakinul, kak meshok,
                     Na ostroe plecho i mchal na skaly,
                     Derzha ego za suhozhil'ya nog.

                  37 Vzbezhav na most, skazal: "|j, Zagrebaly,
                     Svyataya Dzita shlet vam starshinu!
                     Kunajte! Vybor v gorode nemalyj,

                  40 YA k nim eshche razochek zaglyanu.
                     Tam lish' Bonturo ne zhivet na vzyatki,
                     Tam "net" na "da" menyayut za kaznu".

                  43 SHvyrnuv ego, pomchalsya bez oglyadki
                     Vniz so skaly; i pes takim ryvkom
                     Ne kinetsya vcepit'sya voru v pyatki.

                  46 Tot kanul, vsplyl s izmazannym licom,
                     No besy zakrichali iz-pod mosta:
                     "Svyatogo Lika my ne priznaem!

                  49 I tut ne Serk'o, plavayut ne prosto!
                     Kogda ne hochesh' nashego kryuka,
                     Nyryaj nazad v smolu". I zub'ev do sta

                  52 Vonzilis' tut zhe greshniku v boka.
                     "Plyashi, no ne pokazyvaj makushki;
                     A mozhesh', tak plutuj ispodtishka".

                  55 Tak povara sledyat, chtoby ih sluzhki
                     Topili myaso vilkami v kotle
                     I ne davali plavat' po verhushke.

                  58 Uchitel' molvil: "CHtoby na skale
                     Ostat'sya nezamechennym, ukrojsya
                     Za vystupom i pripadi k zemle.

                  61 A dlya menya opasnosti ne bojsya:
                     YA zdes' ne pervyj raz, i ya privyk
                     K podobnym stychkam, ty ne bespokojsya".

                  64 Pokinul most moj dobryj provodnik;
                     Kogda on shel shestoj nadbrezhnoj kruchej,
                     On dolzhen byl yavlyat' spokojnyj lik.

                  67 S takoj zhe tochno yarost'yu kipuchej,
                     Kak psy brosayutsya na bednyaka,
                     Kotoryj prosit vsyudu, gde est' sluchaj,

                  70 Oni rvanulis' proch' iz-pod mostka
                     I stali nastupat', grozya kryukami;
                     No on vskrichal: "Ne bud'te zly poka

                  73 I podozhdite rvat' menya zubcami!
                     S odnim iz vas ya rech' vesti hochu,
                     A tam, kak byt' so mnoj, reshajte sami".

                  76 Vse zakrichali: "Vyjti Hvostachu!"
                     Odin poshel, a prochie glyadeli;
                     On shel, vorcha: "CHego ya hlopochu?"

                  79 Moj vozhd' skazal: "Skazhi, Hvostach, uzheli,
                     Netronut vashej zloboj, ya by mog
                     Prijti syuda, kogda b ne tak hoteli

                  82 Gospodnya volya i sodruzhnyj rok?
                     Postoronis'; mne nebo ukazalo
                     Projti s drugim skvoz' etot dikij log".

                  85 Togda gordynya v bese tak upala,
                     CHto svoj bagor on uronil k nogam
                     I molvil k tem: "S nim drat'sya ne pristalo"

                  88 I vozhd' ko mne: "O ty, kotoryj tam,
                     Sredi kamnej, ukrylsya boyazlivo,
                     Sojdi bez straha po moim sledam".

                  91 K nemu ya shag napravil toroplivo,
                     A d'yavoly podvinulis' vpered,
                     I ya boyalsya, chto ih slovo lzhivo.

                  94 Tak, videl ya, boyalsya ratnyj vzvod,
                     Po ugovoru vyjdya iz Kaprony
                     I nedrugov uvidev groznyj schet.

                  97 I ya vsem telom, zhdushchim oborony,
                     Pril'nul k vozhdyu i pristal'no sledil,
                     Kak zloben oblik ih i vzglyad kalenyj.

                 100 Nagnuv bagor, bes besu govoril:
                     "CHto, esli by ego poshchupat' s tyla?"
                     Tot otvechal: "Vot, vot, da tak, chtob vzvyl!"

                 103 No demon, tot, kotoryj vyshel bylo,
                     CHtob razgovor s vozhdem moim vesti,
                     Ego okliknul: "Tishe, Tormoshilo!"

                 106 Potom skazal nam: "Dal'she ne projti
                     Vam etim grebnem; i pytat' besplodno:
                     SHestoj obrushen most, i net puti.

                 109 CHtob vyjti vse zhe, esli vam ugodno,
                     Stupajte etim valom, tam, gde sled,
                     I blizhnim grebnem vyjdete svobodno.

                 112 Dvenadcat' sot i shest'desyat shest' let
                     Vchera, na pyat' chasov pozdnej, uspelo
                     Protech' s teh por, kak zdes' dorogi net.

                 115 U nashih v teh mestah kak raz est' delo -
                     Vzglyanut', ne prohlazhdaetsya l' narod;
                     Ne bojtes' ih, idite s nimi smelo".

                 118 "|j, Kosokryl, i ty, Starik, v pohod! -
                     On nachal govorit'. - I ty, Sobaka;
                     A Boroda desyatnikom pojdet.

                 121 V pridachu k nim Drakon i Zabiyaka,
                     Klykastyj Borov i Sobachij Zud,
                     Da Ryzhik lyutyj, da eshche Krivlyaka.

                 124 Vy osmotrite ves' kipyashchij prud;
                     A eti do blizhajshego otroga,
                     Kotoryj cel, pust' zdravymi dojdut".

                 127 "CHto vizhu ya, uchitel'? Radi boga,
                     Ne nuzhno sputnikov, pojdem odni, -
                     Skazal ya. - Ty zhe znaesh', gde doroga.

                 130 Kogda ty zorok, kak vsegda, vzglyani:
                     Ne vidish' razve ih kivkov uzhasnyh
                     I kak zubami lyazgayut oni?"

                 133 Ne nado strahov i trevog naprasnyh;
                     Pust' lyazgayut sebe, - moj vozhd' skazal, -
                     CHtob napugat' varimyh tam neschastnyh".

                 136 Tut besy dvinulis' na levyj val,
                     No kazhdyj, v tajnyj znak, glave otryada
                     Sperva yazyk skvoz' zuby pokazal,

                 139 I tot trubu izobrazil iz zada.




                    1 YA konnyh ratej vidyval dvizhen'ya,
                      V chas groznyh sech, v pohodah, na smotrah,
                      A to i v begstve, v poiskah spasen'ya;

                    4 YA vidyval naezdy, vam na strah,
                      O aretincy, videl natisk brannyj,
                      Turnirnyj boj na kop'yah i mechah, -

                    7 Pod trubnyj zvuk, nabatnyj, barabannyj,
                      Ili po znaku s bashen, kak kogda,
                      Na ital'yanskij lad i chuzhestrannyj;

                   10 No ne vidal, chtoby chudnej duda
                      Zvuchala konnym, peshim il' vetrilam,
                      Kogda mayachit bereg il' zvezda.

                   13 My shli s desyatkom besov; vot uzh v milom
                      Soobshchestve! No v cerkvi, govoryat,
                      Pochet svyatym, a v kabachke - kutilam.

                   16 Lish' na smolu ya obrashchal moj vzglyad,
                      CHtob videt' svojstva etoj kotloviny
                      I chto za lyudi tam vnutri goryat.

                   19 Kak morehodam znak dayut del'finy,
                      CHtob te uspeli uberech' svoj strug,
                      I nad volnami izgibayut spiny, -

                   22 Tak inogda, dlya obegchen'ya muk,
                      Inoj vsplyval, lopatki vystavlyaya,
                      I, molnii bystrej, skryvalsya vdrug.

                   25 I kak vo rvu, raspolozhas' vdol' kraya,
                      Torchat lyagushki ryl'cem iz vody,
                      Bryushko i lapki nizhe ukryvaya, -

                   28 Tak greshniki torchali v dve gryady,
                      No, uvidav, chto Boroda kradetsya,
                      Nyryali v kip', spasayas' ot bedy.

                   31 Odin - kak vspomnyu, serdce uzhasnetsya -
                      Zazhdalsya; tak odna lyagushka, vsplyv,
                      Nyrnet nazad, drugaya ostaetsya.

                   34 Sobachij Zud, vseh blizhe, zacepiv
                      Bagrom za kosmy, slipshiesya tugo,
                      Vtashchil ego, kak vydru, na obryv.

                   37 YA pomnil prozvishcha vsego ih kruga:
                      S teh por, kak ih izbrali, ya v puti
                      Sledil, kak besy klikali drug druga.

                   40 "|j, Ryzhik, zabiraj ego, kogti, -
                      Napereboj proklyatye krichali, -
                      Tak, chtob emu i shkury ne najti!"

                   43 I ya skazal: "Uchitel' moj, nel'zya li
                      Uznat', kto etot zhalkij lihodej,
                      Kotorogo vragi k rukam pribrali?"

                   46 Moj vozhd' k nemu podvinulsya plotnej,
                      I tot skazal, v otvet na obrashchen'e:
                      "YA byl navarrec. Mater'yu moej

                   49 YA otdan byl vel'mozhe v usluzhen'e,
                      Zatem chto moj otec byl dryan' i gol',
                      Sebya sgubivshij i svoe imen'e.

                   52 Menya priblizil dobryj moj korol',
                      Tebal'd; ya vzyatki bral, dostignuv vlasti,
                      I vot plachus', okunut v etu smol'".

                   55 Tut Borov, u kotorogo iz pasti
                      Torchali bivni, kak u kabana,
                      Odnim iz nih stal rvat' ego na chasti.

                   58 Uvideli koty, chto mysh' vkusna;
                      No Boroda, obviv ego rukami,
                      Skazal: "Ostav'te, pomoshch' ne nuzhna".

                   61 Potom, k vozhdyu oborotyas' glazami:
                      "Ty, esli hochesh', pobeseduj s nim,
                      Poka ego ne raznesli bagrami".

                   64 I vozhd': "Skazhi, iz teh, kto zdes' kaznim,
                      Ne znaesh' li kakih-nibud' latinyan,
                      V smole?" I tot: "Sejchas ya byl s odnim

                   67 Iz mest, otkuda put' do nih nedlinen.
                      Mne kryuk i kogot' byl by nipochem,
                      Bud' ya, kak on, opyat' v smolu zaklinen".

                   70 Tut Zabiyaka: "Bol'no dolgo zhdem!" -
                      Skazal, rvanul emu bagrom predplech'e
                      I vyhvatil klok myasa celikom.

                   73 Togda Drakon reshil nanest' uvech'e
                      Ponizhe v nogi; no grozoyu glaz
                      Desyatnik ih presek protivorech'e.

                   76 Oni smirilis' i na etot raz,
                      A tot smotrel, kak plot' ego razryta;
                      I sputnik moj sprosil ego totchas:

                   79 "Kto eto byl, komu nashlas' zashchita,
                      Kogda, na gore, ty ostalsya tut?"
                      I on otvetil: "|to brat Gomita,

                   82 CHto iz Gallury, vsyakoj lzhi sosud,
                      Shvativ zlodeev svoego vladyki,
                      On sdelal tak, chto te hvalu poyut.

                   85 Vseh otpustil za den'gi, skryv uliki,
                      Kak govorit; korysti ne taya,
                      Mzdoimec byl ne malyj, no velikij.

                   88 On i Mikele Canke zdes' druz'ya;
                      Tot - logodorec; vechno kazhdyj hvalit
                      Bylye dni sardinskogo zhit'ya.

                   91 Oj, posmotrite, kak on zuby skalit!
                      YA prodolzhal by, da togo glyadi -
                      On mne kryukom vsyu spinu izmochalit".

                   94 Nachal'nik, uvidav, chto vperedi
                      Stal Zabiyaka, izgotovyas' k boyu,
                      Skazal: "Ty, zlaya ptica, otojdi!"

                   97 "Ugodno vam uvidet' pred soboyu, -
                      Tak orobevshij rech' povel opyat', -
                      Toskancev i lombardcev, - ya ustroyu.

                  100 No Zagrebalam dal'she nuzhno stat',
                      CHtob nashim znat', chto ih nikto ne ranit;
                      A ya, odin tut sidya, vam dostat'

                  103 Hot' semeryh berus'; ih srazu vzmanit,
                      CHut' svistnu, - kak u nas zavedeno,
                      Lish' tol'ko kto-nibud' naruzhu glyanet".

                  106 Sobaka vskinul mordu i, chudno
                      Motaya golovoj, skazal: "Vot shtuku
                      Lovkach zateyal, chtob nyrnut' na dno!"

                  109 I tot, nabivshij na kovarstvah ruku,
                      Emu otvetil: "Podlinno lovkach,
                      Kogda svoim zhe otyagchayu muku!"

                  112 Tut Kosokryl, kotoryj byl goryach,
                      Skazal, ne v lad drugim: "Skaknesh' v puchinu, -
                      Tebe vdogonku ya pushchus' ne vskach',

                  115 A prosto kryl'ya nad smoloj raskinu.
                      My spustimsya s bugra i stanem tam;
                      Posmotrim, nashu l' provedesh' druzhinu!"

                  118 Vnemli, chitatel', novym chudesam:
                      V tu storonu vse povernuli shei,
                      I pervym tot, kto bol'she byl upryam.

                  121 Navarrec vybral vremya, polovchee
                      Upersya v zemlyu pyatkami i vmig
                      Signul i uskol'znul ot ih zatei.

                  124 I totchas v kazhdom gor'kij styd voznik;
                      Vseh bol'she zlilsya glavnyj zapravilo;
                      On prygnul, kriknuv: "YA tebya nastig!"

                  127 No ponaprasnu: kryl'yam trudno bylo
                      Pospet' za strahom; tot ko dnu poshel,
                      I, vskinuv grud', bes kverhu vzmyl unylo.

                  130 Tak selezen' nyryaet naukol,
                      CHtoby v vode ot sokola ukryt'sya,
                      A tot letit obratno, hmur i zol.

                  133 Starik, vse tak zhe prodolzhaya zlit'sya,
                      Letel vosled, zhelaya vsej dushoj,
                      CHtob plut ischez i povod byl shvatit'sya.

                  136 Edva mzdoimec skrylsya s golovoj,
                      On na sobrata totchas dvinul nogti,
                      I d'yavoly scepilis' nad smoloj.

                  139 No tot ne huzhe, chtob nacelit' kogti,
                      Byl yastreb-peremyt, i ih tela
                      Vmig ochutilis' v raskalennom degte.

                  142 Ih srazu zhguchest' pekla raznyala;
                      No vyzvolit'sya bylo nevozmozhno,
                      Nastol'ko prochno vlipli ih kryla.

                  145 Tut Boroda, kak vse, tomyas' trevozhno,
                      Velel, chtob chetvero, zabrav bagry,
                      Pereleteli rov; vse bezotlozhno

                  148 I tam i tut spustilis' na bugry;
                      Oni k uvyazshim protyanuli kryuch'ya,
                      A te uzhe speklis' vnutri kory;

                  151 I my ushli v razgar ih zlopoluch'ya.




                    1 Bezmolvny, odinoki i bez svity,
                      My shli putem, nevedomym dlya nas,
                      Drug drugu vsled, kak brat'ya minority.

                    4 Nedavnij boj pripomyanuv ne raz,
                      YA basn' |zopa vspomnil ponevole,
                      Pro mysh' i pro lyagushku staryj skaz.

                    7 "Sejchas" i "totchas" shodstvuyut ne bole,
                      CHem tot i etot sluchaj, esli im
                      Udeleno vniman'e v ravnoj dole.

                   10 I tak kak mysl' daet istok drugim,
                      Odno drugim smenilos' razmyshlen'e,
                      I strah moj stal vdvojne neodolim.

                   13 YA dumal tak: "Im eto posramlen'e
                      Prishlo ot nas; stol' tyazhkij preterpev
                      Ushcherb i sram, oni zateyut mshchen'e.

                   16 Kogda na zlobnyj nrav nakruchen gnev,
                      Oni na nas zhestoche opolchatsya,
                      CHem pes na zajca razverzaet zev".

                   19 YA chuyal - volosy na mne dybyatsya
                      Ot zhuti, i, ostanovyas', zatih;
                      Potom skazal: "Oni za nami mchatsya;

                   22 Uchitel', spryach' skoree nas dvoih;
                      Mne strashno Zagrebal; oni predstali
                      Vo mne tak yasno, chto ya slyshu ih".

                   25 "Bud' ya steklom svincovym, ya b edva li, -
                      Skazal on, - otrazil tvoj vneshnij lik
                      Bystrej, chem vospriyal tvoi pechali.

                   28 Tvoj pomysel v moi pomysel pronik,
                      Emu licom i postup'yu podobnyj,
                      I ya ih svel k reshen'yu v tot zhe mig.

                   31 I esli sprava sklon gory udobnyj,
                      CHtob nam spustit'sya v sleduyushchij rov,
                      To nas oni nastignut' ne sposobny".

                   34 On ne uspel domolvit' etih slov,
                      Kak ya uvidel: bystry i krylaty,
                      Oni uzh blizko i speshat na lov.

                   37 V edinyj mig menya shvatil vozhatyj,
                      Kak mat', na shum prosnuvshis' vdrug i dom
                      Uvidya bujnym plamenem ob座atyj,

                   40 Hvataet syna i bezhit begom,
                      Rubashki ne nakinuv, pomyshlyaya
                      Ne o sebe, a lish' o nem odnom, -

                   43 I totchas vniz s obryvistogo kraya
                      Skol'znul spinoj na kamenistyj skat,
                      Kotorym shchel' okajmlena shestaya.

                   46 Tak bystro vody stokom ne speshat
                      Vrashchat' u dol'noj mel'nicy kolesa,
                      Kogda struya uzhe vblizi lopat,

                   49 Kak moj uchitel', s vysoty utesa,
                      Kak syna, ne kak druga, na rukah
                      Menya derzha, stremilsya vdol' otkosa.

                   52 CHut' on kosnulsya dna, te vpopyhah
                      Uzhe dostigli vystupa stremniny
                      Kak raz nad nami; no proshel i strah, -

                   55 Zatem chto strazhu pyatoj kotloviny
                      Im promysel vysokij otdaet,
                      No proch' stupit' ne vlasten ni edinyj.

                   58 Vnizu skaly povaplennyj narod
                      Kruzhil nespeshnym shagom, bez nadezhdy,
                      V slezah, ustalo dvigayas' vpered.

                   61 Vse - v mantiyah, i zatenyaet vezhdy
                      Glubokij kukol', nizok i davyashch;
                      Tak sh'yut klunijskim inokam odezhdy.

                   64 Snaruzhi pozolochen i slepyashch,
                      Vnutri tak gruzen ih ubor svincovyj,
                      CHto byl solomoj Federikov plashch.

                   67 O vekovechno tyazhkie pokrovy!
                      My vnov' svernuli vlevo, kak oni,
                      V ih plach pechal'nyj vslushat'sya gotovy.

                   70 No te, ustav pod bremenem broni,
                      Breli tak tiho, chto s drugim sosedom
                      Rovnyal nas kazhdyj novyj sdvig stupni.

                   73 I ya vozhdyu: "Najdi, byt' mozhet vedom
                      Delami ili imenem inoj;
                      Vzglyani, shagaya, na idushchih sledom".

                   76 Odin, priznav toskanskij govor moj,
                      Za nami kriknul: "Priderzhite nogi,
                      Vy, chto speshite tak pod etoj t'moj!

                   79 Ty mozhesh' u menya sprosit' podmogi".
                      Vozhd', obernuvshis', molvil: "Zdes' pobud';
                      Potom s nim v nogu dvin'sya vdol' dorogi".

                   82 Po licam dvuh ya videl, chto ih grud'
                      Ispolnena stremleniya zhivogo;
                      No im meshali gruz i tesnyj put'.

                   85 Priblizyas' i ne govorya ni slova,
                      Oni smotreli dolgo, vzglyad skosiv;
                      Potom sprosili tak odin drugogo:

                   88 "On, sudya po rabote gorla, zhiv;
                      A esli oba mertvy, kak zhe eto
                      Oni bluzhdayut, stolu sovlachiv?"

                   91 I mne: "Toskanec, zdes', sredi soveta
                      Unylyh licemerov, na vopros,
                      Kto ty takoj, ne preziraj otveta".

                   94 YA molvil: "YA rodilsya i vozros
                      V velikom gorode na yasnom Arno,
                      I eto telo ya i prezhde nes.

                   97 A kto zhe vy, ch'yu muku stol' kovarno
                      Izoblichaet etot sleznyj grad?
                      I chem vy tak kaznimy luchezarno?"

                   100 Odin otvetil: "ZHeltyj nash naryad
                      Navis na nas takim svincovym svodom,
                      CHto pod naporom gir' vesy skripyat.

                  103 My gaudenty, iz Bolon'i rodom,
                      YA - Katalano, Loderingo - on;
                      My byli prizvany tvoim narodom,

                  106 Kak odinokih brali ispokon,
                      CHtob mir hranit'; kak on hranilsya nami,
                      Vokrug Gardingo vidno s teh vremen".

                  109 YA nachal: "Brat'ya, vashimi delami..." -
                      No smolk; moj glaz vnezapno uvidal
                      Raspyatogo v pyli tremya kolami.

                  112 On, uvidav menya, zatrepetal,
                      Skvoz' borodu brosaya vzdoh stesnennyj.
                      Brat Katalan na eto mne skazal:

                  115 "Tot, na kogo ty smotrish', zdes' pronzennyj,
                      Kogda-to rechi fariseyam vel,
                      CHto mozhet vseh spasti odin kaznennyj.

                  118 On broshen poperek tropy i gol,
                      Kak vidish' sam, i chuvstvuet vse vremya,
                      Naskol'ko kazhdyj, kto idet, tyazhel.

                  121 I test' ego zdes' terpit to zhe bremya,
                      I ves' sobor, ostavivshij v udel
                      Evrejskomu narodu zloe semya".

                  124 I videl ya, kak chudno poglyadel
                      Vergilij na togo, kto tak nichtozhno,
                      V izgnan'e vechnom, raspyatyj, kosnel.

                  127 Potom on molvil bratu: "Esli mozhno,
                      To ne ukazhete li nam puti
                      Otsyuda vpravo, chtoby bestrevozhno

                  130 Iz zdeshnih mest my s nim mogli ujti
                      I chernyh angelov ne ponuzhdaya
                      Nas iz lozhbiny etoj unesti".

                  133 I brat: "Tut est' vblizi gryada bol'shaya;
                      Ona idet ot krugovoj steny,
                      Vse yarostnye rvy peresekaya,

                  136 No ruhnula nad etim; vy dolzhny
                      Podnyat'sya po obvalu; sklon obryva
                      I dno loshchiny splosh' zavaleny".

                  139 Vozhd' golovu ponuril molchalivo.
                      "Tot, kto kryukom, - skazal on nakonec, -
                      Hvataet greshnyh, govoril nam lzhivo".

                  142 "YA ne odin v Bolon'e obrazec
                      Slyhal togo, kak bes ko zlu priverzhen, -
                      Promolvil brat. - On vsyakoj lzhi otec".

                  145 Zatem moj vozhd' poshel, slegka rasserzhen,
                      SHirokoj postup'yu i hmurya lob;
                      I ya ot teh, kto bremenem uderzhan,

                  148 Napravilsya po sledu milyh stop.




                     1 Pokuda god ne vyshel iz malyutok
                       I solncu kudri greet Vodolej,
                       A noch' vse blizhe k polovine sutok

                     4 I chertit inej posredi polej
                       Podob'e svoego sedogo brata,
                       Hot' kazhdyj raz ego pero hilej, -

                     7 Krest'yanin, ch'ya kormushka nebogata,
                       Vstaet i vidit - pobelel ves' lug,
                       I b'et sebya ponizhe perehvata;

                    10 Uhodit v dom, vorchit, snuet vokrug,
                       Ne znaya, bednyj, chto tut delat' nado;
                       A vyjdet vnov' - i obodritsya vdrug,

                    13 Uvidev mir smenivshim cvet naryada
                       V korotkij mig; beret svoj pososhok
                       I gonit von pastis' ovech'e stado.

                    16 Tak vozhd' prichinoj byl moih trevog,
                       Kogda kazalsya smuten i nesvetel,
                       I tak zhe srazu bol' moyu otvlek:

                    19 Kak tol'ko on upavshij most primetil,
                       On brosil mne vse tot zhe yasnyj vzglyad,
                       CHto u podnozh'ya gornogo ya vstretil.

                    22 On oglyadel zagromozhdennyj skat,
                       Podumal i, kladya konec zabotam,
                       Raskryv ob座at'ya, vzyal menya v obhvat.

                    25 I slovno tot, kto truditsya s raschetom,
                       Kak by vse vremya glyadya pred soboj,
                       Tak on, podnyav menya edinym vzmetom

                    28 Na kamen', namechal uzhe drugoj
                       I govoril: "Teper' vot tot potrogaj,
                       Takov li on, chtob tverdo stat' nogoj".

                    31 V plashche by ne projti takoj dorogoj;
                       Edva i my, s utesa na utes,
                       Polzli naverh, on - legkij, ya - s podmogoj.

                    34 I esli by ne to, chto nash otkos
                       Byl nizhe prezhnego, - kak moj vozhatyj,
                       Ne znayu, ya by vryad li perenes.

                    37 No tak kak oblast' Zlyh SHCHelej pokatyj
                       K sredinnomu zherlu daet naklon,
                       To steny, mezh kotoryh rvy zazhaty,

                    40 Po vysote ne ravny s dvuh storon.
                       My nakonec vzoshli na verh obvala,
                       Gde samyj krajnij kamen' prislonen.

                    43 Mne tak dyhan'ya v legkih ne hvatalo,
                       CHto dal'she ya ne v silah byl idti;
                       Edva vzojdya, ya tut zhe sel ustalo.

                    46 "Teper' ty lenost' dolzhen otmesti, -
                       Skazal uchitel'. - Lezha pod perinoj
                       Da sidya v myagkom, slavy ne najti.

                    49 Kto bez nee gotov byt' vzyat konchinoj,
                       Takoj zhe v mire ostavlyaet sled,
                       Kak v vetre dym i pena nad puchinoj.

                    52 Vstan'! Pobedi tomlen'e, net pobed,
                       Zapretnyh duhu, esli on ne vyanet,
                       Kak eta plot', kotoroj on odet!

                    55 Eshche dlinnee lestnica predstanet;
                       Ujti ot nih - ne v etom tvoj udel;
                       I esli slyshish', pust' dusha vospryanet".

                    58 Togda ya vstal; ya pokazat' hotel,
                       CHto ya dyshu svobodnej, chem na dele,
                       I molvil tak: "Idem, ya bodr i smel!"

                    61 My grebnem vzyali put'; eshche tyazhele,
                       Obryvistyj, krutoj, v oblomkah skal,
                       On byl, chem tot, kakim my shli dosele.

                    64 CHtob skryt' ustalost', ya ne umolkal;
                       Vdrug golos iz rasseliny razdalsya,
                       Kotoryj dazhe ne kak rech' zvuchal.

                    67 Slov ya ponyat' ne mog, hotya vzobralsya
                       Na gorb mosta, izognutogo tam;
                       No govorivshij kak by udalyalsya.

                    70 YA naklonilsya, no zhivym glazam
                       Dostignut' dna meshala t'ma gustaya;
                       I ya: "Uchitel', sdelaj tak, chtob nam

                    73 Sojti na val, i stanem vozle kraya;
                       YA slushayu, no smysla ne pojmu,
                       I nichego ne vizhu, vzor sklonyaya".

                    76 I on: "Moj otklik slovu tvoemu -
                       Svershit'; kogda zhelan'e spravedlivo,
                       To nado molcha sledovat' emu".

                    79 My s mosta vniz soshli netoroplivo,
                       Gde on s vos'mym smykaetsya kol'com,
                       I tut ves' rov otkrylsya mne s obryva.

                    82 I ya vnutri uvidel strashnyj kom
                       Zmej, i tak mnogo raznyh bylo vidno,
                       CHto stynet krov', chut' vspomyanu o nem.

                    85 Livijskoj stepi bylo by zavidno:
                       Pust' kenhr, i amfisbena, i farej
                       Plodyatsya v nej, i yakul, i ehidna, -

                    88 Tam net ni stol'kih gadov, ni lyutej,
                       Hotya by vse vladen'ya efiopa
                       I bereg CHermnyh vod pribavit' k nej.

                    91 Sred' etogo chudovishchnogo skopa
                       Nagoj narod, mechas', ni ugolka
                       Ne zhdal, chtob skryt'sya, ni geliotropa.

                    94 Skrutiv im ruki za spinoj, boka
                       Hvostom i golovoj pronzali zmei,
                       CHtob speredi svyazat' koncy klubka.

                    97 Vdrug k odnomu, - on byl nam vseh vidnee, -
                       Metnulsya zmej i vpilsya, kak kop'e,
                       V to mesto, gde srashchen'e plech i shei.

                   100 Bystrej, chem I nachertish' ili O,
                       On vspyhnul, i sgorel, i v pepel svilsya,
                       I telo, ruhnuv, uteryal svoe.

                   103 Kogda on tak upal i razvalilsya,
                       Prah vnov' somknulsya voedino sam
                       I v prezhnee oblich'e vozvratilsya.

                   106 Tak vedomo velikim mudrecam,
                       CHto gibnet Feniks, chtob vosstat', kak novyj,
                       Kogda podhodit k pyatistam godam.

                   109 Ne travy - korm ego, ne sok plodovyj,
                       No ladannye slezy i amom,
                       A nard i mirra - smertnye pokrovy.

                   112 Kak tot, kto padaet, k zemle vlekom,
                       On sam ne znaet - demonskoyu siloj
                       Il' zapruzhen'em, vlastnym nad umom,

                   115 I, vstav, krugom obvodit vzglyad zastylyj,
                       Eshche v sebya ot muki ne pridya,
                       I vzdoh, vziraya, izdaet unylyj, -

                   118 Takov byl greshnik, vstavshij pogodya.
                       O bozh'ya moshch', skol' pravednyj ty mstitel',
                       Kogda vot tak srazhaesh', ne shchadya!

                   121 Kto on takoj, ego sprosil uchitel'.
                       I tot: "YA iz Toskany v etot log
                       Nedavno sverzilsya. YA byl lyubitel'

                   124 ZHit' po-skotski, a po-lyudski ne mog,
                       Da mulom byl i vpryam'; ya - Vanni Fuchchi,
                       Zver', iz Pisgoji, luchshej iz berlog".

                   127 I ya vozhdyu: "Pust' podozhdet u kruchi;
                       Sprosi, za chto on spihnut v etot rov;
                       Ved' on zhe byl krovavyj i kipuchij".

                   130 Tot, uslyhav i otvechat' gotov,
                       Svoe lico i duh ko mne napravil
                       I ot durnogo srama stal bagrov.

                   133 "Gorazdo mne bol'nee, - on dobavil, -
                       CHto ty menya v takoj bede zastal,
                       CHem bylo v mig, kogda ya zhizn' ostavil.

                   136 YA ispolnyayu to, chto ty zhelal:
                       YA tak gluboko broshen v yamu etu
                       Za to, chto utvar' v riznice ukral.

                   139 Togda drugoj byl privlechen k otvetu.
                       No chtoby ty svidaniyu so mnoj
                       Ne radovalsya, esli vyjdesh' k svetu,

                   142 To slushaj vest' i shire sluh otkroj:
                       Sperva v Pistoje sila CHernyh sginet,
                       Potom F'orenca obnovit svoj stroj.

                   145 Mars ot doliny Magry par nadvinet,
                       Povityj mgloyu oblachnyh pelen,
                       I na polya Picenskie nizrinet,

                   148 I budet boj zhestok i raz座aren;
                       No on tuman razmechet svoevol'no,
                       I kazhdyj Belyj budet sokrushen.

                   151 YA tak skazal, chtob ty terzalsya bol'no!"





                    1 Po okonchan'i rechi, vskinuv ruki
                      I vypyativ dva kukisha, zlodej
                      Voskliknul tak: "Na, bozhe, obe shtuki!"

                    4 S teh samyh por i stal ya drugom zmej:
                      Odna iz nih emu gortan' obvila,
                      Kak budto govorya: "Molchi, ne smej!",

                    7 Drugaya - ruki, i krugom skrutila,
                      Tak tugo zatyanuv klubok uzla,
                      CHto vsyakaya iz nih ischezla sila.

                   10 Sgori, Pistojya, istrebis' dotla!
                      Takoj, kak ty, sushchestvovat' ne nado!
                      Ty svoj zhe koren' v skverne prevzoshla!

                   13 Mne ni v odnom iz temnyh krugov Ada
                      Stroptivej bogu duh ne predstaval,
                      Ni tot, kto v Fivah pal s vershiny grada.

                   16 On, ne skazav ni slova, pobezhal;
                      I videl ya, kak sledom oserchalo
                      Skakal kentavr, kricha: "Gde, gde bahval?"

                   19 Tak mnogo zmej v Maremme ne byvalo,
                      Skol'kimi krup ego byl opleten
                      Dotuda, gde nash oblik bral nachalo.

                   22 A nad zatylkom navisal drakon,
                      Emu nalegshij na plechi, krylatyj,
                      Kotorym kazhdyj vstrechnyj opalen.

                   25 "Ty vidish' Kaka, - mne skazal vozhatyj. -
                      Nemalo krovi ot nego lilos',
                      Gde Aventin voznes krutye skaty.

                   28 On s brat'yami teper' shagaet vroz'
                      Za to, chto obobral ne bez oglyadki
                      Bol'shoe stado, chto vblizi paslos'.

                   31 No ne dal Gerkules emu povadki
                      I palicej otstukal do sta raz,
                      Hot' tot byl mertv na pervom zhe desyatke".

                   34 Poka o proskakavshem shel rasskaz,
                      Tri duha sobralis' vnizu; edva li
                      Zametil by ih kto-nibud' iz nas,

                   37 Vozhd' ili ya, no snizu zakrichali:
                      "Vy kto?" Togda nash razgovor zatih,
                      I my prishedshih molcha ozirali.

                   40 YA ih ne znal; no tut odin iz nih
                      Sprosil, i ya po etomu voprosu
                      Dogadyvat'sya mog ob ostal'nyh:

                   43 "A chto zhe CHanfa ne prishel k utesu?"
                      I ya, chtob vozhd' prislushalsya k nemu,
                      Ot podborodka palec podnyal k nosu.

                   46 Ne divo, esli slovu moemu,
                      CHitatel', ty poverish' neohotno:
                      Mne, videvshemu, chudno samomu.

                   49 Edva ya oglyanul ih mimoletno,
                      Vzmetnulsya shestinogij zmej, vnaskok
                      Oblapil odnogo i stisnul plotno.

                   52 Zazhav emu boka mezh srednih nog,
                      Perednimi on v plechi ucepilsya
                      I vgryzsya duhu v kazhduyu iz shchek;

                   55 A zadnimi za lyazhki uhvatilsya
                      I mezhdu nih emu prosunul hvost,
                      Kotoryj kverhu vdol' spiny izvilsya.

                   58 Plyushch, derevu oputav moshchnyj rost,
                      Ne tak ego glushit, kak zver' visyachij
                      CHuzhoe telo obmotal vzahlest.

                   61 I oba sliplis', tochno vosk goryachij,
                      I smeshivat'sya nachal cvet ih tel,
                      Okrashennyh teper' uzhe inache,

                   64 Kak esli by bumazhnyj list gorel
                      I buryj cvet rasprostranyalsya v znoe,
                      Eshche ne cheren i uzhe ne bel.

                   67 "Uvy, An'el', da chto s toboj takoe? -
                      Krichali, glyadya, ostal'nye dva. -
                      Smotri, uzhe ty ni odin, ni dvoe".

                   70 Mezh tem edinoj stala golova,
                      I smes' dvuh lic yavilas' pered nami,
                      Gde prezhnie mereshchilis' edva.

                   73 CHetyre otrasli - dvumya rukami,
                      A bedra, nogi, i zhivot, i grud'
                      Nevidannymi sdelalis' chastyami.

                   76 Vse byvshee v odnu smesilos' mut';
                      I zhutkij obraz medlennoj pohodkoj,
                      Nichto i dvoe, prodolzhal svoj put'.

                   79 Kak yashcherica pod shirokoj pletkoj
                      Palyashchih dnej, menyaya tyn, mel'knet
                      CHerez dorogu molniej korotkoj,

                   82 Tak, dvum drugim kidayas' na zhivot,
                      Mel'knul zmeenysh lyutyj, zhelto-chernyj,
                      Kak sharik perca; i tuda, gde plod

                   85 Eshche v utrobe vlagoj zhiznetvornoj
                      Pitaetsya, uzhalil odnogo;
                      Potom skol'znul k ego nogam, provornyj.

                   88 Pronzennyj ne promolvil nichego
                      I lish' zevnul, kak by ot sna soveya
                      Il' slovno lihoradilo ego.

                   91 Zmej smotrit na nego, a on - na zmeya;
                      Tot - yazvoj, etot - rtom puskayut dym,
                      I dym smykaet gada i zlodeya.

                   94 Lukan da smolknet tam, gde nazvan im
                      Zloschastlivyj Sabell ili Nasidij,
                      I da vnimaet zamyslam moim.

                   97 Pust' Kadma s Aretuzoj pel Ovidij
                      I etogo - zmeej, a tu - ruch'em
                      Izmyslil obratit', - ya ne v obide:

                  100 Dva estestva, vot tak, k licu licom,
                      Drug v druga on ne pretvoryal telesno,
                      Zastaviv ih menyat'sya veshchestvom.

                   103 u etih prevrashchen'e shlo sovmestno:
                      Zmeenysh hvost, kak vilku, raskolol,
                      A ranenyj stopy sodvinul tesno.

                  106 On goleni i bedra plotno svel,
                      I, samyj sled srashchen'ya unichtozha,
                      Oni somknulis' v nerazdel'nyj stvol.

                  109 U zmeya vilka delalas' pohozha
                      Na gibnushchee tam, i zdes' myagka,
                      A tam koryava stanovilas' kozha.

                  112 Sustavy ruk voshli do kulaka
                      Pod myshki, mezhdu tem kak udlinyalis'
                      Koroten'kie lapki u zver'ka.

                  115 Dve zadnie konechnosti smotalis'
                      V tot chlen, kotoryj chelovek tait,
                      A u bednyagi dva obrazovalis'.

                  118 Pokamest dymom kazhdyj byl povit
                      I novym cvetom nachal oblekat'sya,
                      Tut - oblysev, tam - volosom pokryt, -

                  121 Odin uspel upast', drugoj - podnyat'sya,
                      No luch beschestnyh glaz byl tak zhe pryam,
                      I v nem ih mordy nachali menyat'sya.

                  124 Stoyavshij rastyanul lico k viskam,
                      I to, chto lishnego tuda naplylo,
                      Poshlo ot shchek na veshchestvo usham.

                  127 A to, chto ne spolzlo nazad, zastylo
                      Komkom, otkuda nozdri otrosli
                      I vzdulis' guby, skol'ko nado bylo.

                  130 Lezhavshij rylo vytyanul v pyli,
                      A ushi, ubyvaya ele zrimo,
                      Kak rozhki u ulitki, vnutr' ushli.

                  133 YAzyk, kogda-to rosshij nedelimo
                      I bojkij, tresnul nadvoe, a tot,
                      Dvojnoj, styanulsya, - i ne stalo dyma.

                  136 Dusha v oblich'e gadiny polzet
                      I s shipom udalyaetsya v loshchinu,
                      A tot vdogonku, govorya, plyuet.

                  139 On, povernuv k nej noven'kuyu spinu,
                      Skazal drugomu: "Pust' teper' nichkom,
                      Kak ya, Buozo opolzet dolinu".

                  142 Tak, videl ya, menyalas' estestvom
                      Sed'maya svalka; i pritom tak stranno,
                      CHto ya, byt' mozhet, pregreshil perom.

                  145 Hotya uzh videt' nachali tumanno
                      Moi glaza i samyj duh bluzhdal,
                      Te ne mogli ukryt'sya stol' nezhdanno,

                  148 CHtob ya hromogo Puchcho ne uznal;
                      Iz vseh troih on byl odin netronut
                      S teh por, kak podoshel k podnozh'yu skal;

                  151 Drugoj byl tot, po kom v Gaville stonut.




                  1 Gordis', F'orenca, dolej velichavoj!
                    Ty nad zemlej i morem b'esh' krylom,
                    I samyj Ad tvoej napolnen slavoj!

                  4 YA pyat' takih v sobran'e vorovskom
                    Nashel sograzhdan, chto mogu stydit'sya,
                    Da i tebe nemnogo chesti v tom.

                  7 No esli nam pod utro pravda snitsya,
                    Ty oshchutish' v odin iz blizkih dnej,
                    K chemu i Prato, kak i vse, stremitsya;

                 10 Poetomu - tem luchshe, chem skorej;
                    Raz byt' dolzhno, tak pust' by minovalo!
                    S techen'em let mne budet tyazhelej.

                 13 Po vystupam, kotorye snachala
                    Veli nas vniz, podnyalsya sputnik moj,
                    I ya, vlekomyj im, vzoshel ustalo;

                 16 I dal'she, odinokoyu tropoj
                    Mezh treshchin i kamnej hrebta krutogo,
                    Noga ne shla, ne podsobyas' rukoj.

                 19 Togda stradal ya i stradayu snova,
                    Kogda pripomnyu to, chto ya vidal;
                    I vznuzdyvayu um sil'nej bylogo,

                 22 CHtob on bez dobryh pravil ne bluzhdal,
                    I to, chto mne dala zvezda blagaya
                    Il' kto-to luchshij, sam ya ne popral.

                 25 Kak selyanin, na holme otdyhaya, -
                    Kogda sokroet nenadolgo vzglyad
                    Tot, kem strana ozarena zemnaya,

                 28 I komary, smenyaya muh, kruzhat, -
                    Dolinu vidit polnoj svetlyakami
                    Tam, gde on zhnet, gde rezhet vinograd,

                 31 Tak, videl ya, vsya iskrilas' ognyami
                    Vos'maya glub', kak tol'ko s dvuh storon
                    Rasshchelina otkrylas' pered nami.

                 34 I kak, konyami podnyat v nebosklon,
                    Na kolesnice Iliya vzdymalsya,
                    A tot, kto byl medvedyami otmshchen,

                 37 Emu vosled glazami ustremlyalsya
                    I tol'ko plamen' razlichal edva,
                    Kotoryj vverh, kak oblachko, vzvivalsya, -

                 40 Tak dvizhutsya ogni v gortani rva,
                    I v kazhdom zamknut greshnik utaennyj,
                    Hot' vzor ne zamechaet vorovstva.

                 43 S vershiny mosta ya smotrel, sklonennyj,
                    I, ne derzhis' ya za odnu iz plit,
                    YA by upal, nikem ne ponuzhdennyj;

                 46 I vozhd', primetiv moj userdnyj vid,
                    Skazal mne tak: "Zdes' kazhdyj duh zateryan
                    Vnutri ognya, kotorym on gorit".

                 49 "Teper', uchitel', ya vpolne uveren, -
                    Otvetil ya. - Uzh ya i sam postig,
                    I dazhe tak sprosit' ya byl nameren:

                 52 Kto v tom ogne, chto tam vdali voznik,
                    Dvojnoj vverhu, kak by s kostra pod座atyj,
                    Gde s bratom byl polozhen Polinik?"

                 55 "V nem muchatsya, - otvetil moj vozhatyj, -
                    Uliss i Diomed, i tak vdvoem,
                    Kak shli na gnev, idut putem rasplaty;

                 58 Kaznyatsya etim stonushchim ognem
                    I vvod konya, razverzshij steny grada,
                    Otkuda rimlyan vyshel slavnyj dom,

                 61 I to, chto Dejdamiya v senyah Ada
                    Zovet Ahilla, mertvaya, stenya,
                    I za Palladij v nem dana nagrada".

                 64 "Kogda est' rech' u etogo ognya,
                    Uchitel', - ya skazal, - tebya molyu ya,
                    Sto raz tebya molyu, utesh' menya,

                 67 Dozhdis', pokuda, mezh drugih kochuya,
                    Rogatyj plamen' k nam ne podojdet:
                    Smotri, kak ya sklonen k nemu, toskuya".

                 70 "Takaya pros'ba, - mne on v svoj chered, -
                    Vsegda k svershen'yu serdce raspolozhit;
                    No tvoj yazyk na vremya pust' zamret.

                 73 Sproshu ih ya; to, chto tebya trevozhit,
                    I sam ya ponyal; a na tvoj vopros
                    Oni, kak greki, promolchat, byt' mozhet".

                 76 Kogda ogon' prishel pod nash utes
                    I mesto "i mgnoven'e podobalo,
                    Uchitel' moj, ya slyshal, proiznes:

                 79 "O vy, chej plamen' razdvoyaet zhalo!
                    Kogda pochtil vas ya v moj kratkij chas,
                    Kogda pochtil vas mnogo ili malo,

                 82 Slagaya v mire moj vysokij skaz,
                    Postojte; vy povedat' mne povinny,
                    Gde, zabludyas', pogib odin iz vas".

                 85 S protyazhnym ropotom ogon' starinnyj
                    Kachnul svoj bol'shij rog; tak inogda
                    Tomitsya na vetru koster pustynnyj,

                 88 Tuda klonya vershinu i syuda,
                    Kak esli b eto byl yazyk veshchavshij,
                    On izdal golos i skazal: "Kogda

                 91 Rasstalsya ya s Circeej, god skryvavshej
                    Menya vblizi Gaety, gde potom
                    Pristal |nej, tak etot kraj nazvavshij, -

                 94 Ni nezhnost' k synu, ni pered otcom
                    Svyashchennyj strah, ni dolg lyubvi spokojnyj
                    Bliz Penelopy s radostnym chelom

                 97 Ne vozmogli smirit' moj golod znojnyj
                    Izvedat' mira dal'nij krugozor
                    I vse, chem durny lyudi i dostojny.

                100 I ya v morskoj otvazhilsya prostor,
                    Na malom sudne vyjdya odinoko
                    S moej druzhinoj, vernoj s davnih por.

                103 YA videl oba berega, Morrokko,
                    Ispaniyu, kraj sardov, rubezhi
                    Vseh ostrovov, raskidannyh shiroko.

                106 Uzhe my byli drevnie muzhi,
                    Vojdya v proliv, v tom dal'nem meste sveta,
                    Gde Gerkules vozdvig svoi mezhi,

                109 CHtoby plovec ne prestupal zapreta;
                    Sevil'ya sprava otoshla nazad,
                    Ostalas' sleva, pered etim, Setta.

                112 "O brat'ya, - tak skazal ya, - na zakat
                    Prishedshie dorogoj mnogotrudnoj!
                    Tot malyj srok, poka eshche ne spyat

                115 Zemnye chuvstva, ih ostatok skudnyj
                    Otdajte postizhen'yu novizny,
                    CHtob, solncu vsled, uvidet' mir bezlyudnyj!

                118 Podumajte o tom, ch'i vy syny:
                    Vy sozdany ne dlya zhivotnoj doli,
                    No k doblesti i k znan'yu rozhdeny".

                121 Tovarishchej tak zhivo ukololi
                    Moi slova i rinuli vpered,
                    CHto ya i sam by ne sderzhal ih voli.

                124 Kormoj k rassvetu, svoj shal'noj polet
                    Na kryl'yah vesel sudno ustremilo,
                    Vse vremya vlevo uklonyaya hod.

                127 Uzhe v nochi ya videl vse svetila
                    Drugogo ost'ya, i morskaya grud'
                    Sklonivsheesya nashe zaslonila.

                130 Pyat' raz uspel vnizu luny blesnut'
                    I stol'ko zh raz pogasnut' svet zaemnyj,
                    S teh por kak my pustilis' v derzkij put',

                133 Kogda gora, dalekoj grudoj temnoj,
                    Otkrylas' nam; ot veka svoego
                    YA ne vidal eshche takoj ogromnoj.

                136 Smenilos' plachem nashe torzhestvo:
                    Ot novyh stran podnyalsya vihr', s naleta
                    Udaril v sudno, povernul ego

                139 Tri raza v bystrine vodovorota;
                    Korma vzmetnulas' na chetvertyj raz,
                    Nos kanul knizu, kak naznachil Kto-to,

                142 I more, hlynuv, poglotilo nas".




                    1 Uzhe gorel pryamym i rovnym svetom
                      Umolkshij plamen', uhodya vo t'mu,
                      Otpushchennyj privetlivym poetom, -

                    4 Kogda drugoj, voznikshij vsled emu,
                      Nevnyatnym gulom, rvushchimsya iz zhala,
                      Privlek nash vzor k verhov'yu svoemu.

                    7 Kak sicilijskij byk, vzrevev snachala
                      Ot vozglasov togo, - i podelom, -
                      CH'e masterstvo ego obrazovalo,

                   10 Revel ot golosa kaznimyh v nem
                      I, hot' on byl vsego lish' med' litaya,
                      Stradayushchim kazalsya sushchestvom,

                   13 Tak, v plameni puti ne obretaya,
                      V ego narech'e, v nerazdel'nyj ryk,
                      Slova preobrazhalis', vyletaya.

                   16 Kogda zhe zvuk ih nakonec pronik
                      Skvoz' ostrie, pridav emu drozhan'e,
                      Kotoroe im soobshchal yazyk,

                   19 K nam doneslos': "K tebe moe vozzvan'e,
                      O ty, chto, po-lombardski govorya,
                      Skazal: "Idi, ya utolil zhelan'e!"

                   22 Mol'bu, byt' mozhet, pozdnyuyu tvorya,
                      Molyu, pomedli zdes', gde my stradaem:
                      Smotri, ya medlyu pred toboj, gorya!

                   25 Kogda, prostyas' s latinskim milym kraem,
                      Ty tol'ko chto dostig slepogo dna,
                      Gde ya za greh sodeyannyj terzaem,

                   28 Skazhi: v Roman'e - mir ili vojna?
                      Ot sten Urbino i do gornoj seni,
                      Vskormivshej Tibr, lezhit moya strana".

                   31 YA vslushivalsya, polon razmyshlenij,
                      Kogda vozhatyj, tronuv lokot' mne,
                      Promolvil tak: "Otvet' latinskoj teni".

                      34 Uzhe otvet moj byl gotov vpolne,
                      I ya skazal, mgnovenno rech' postroya:
                      "O duh, sokrytyj v etoj glubine,

                   37 Tvoya Roman'ya dazhe v dni pokoya
                      Bez vojn v serdcah tiranov ne zhila;
                      No yavnogo sejchas ne vidno boya.

                   40 Ravenna - vse takaya, kak byla:
                      Orel Polenty v nej obosnovalsya,
                      Do samoj CHerv'i rasplastav kryla.

                   43 Oplot, kotoryj dolgo zashchishchalsya
                      I gde francuzov alyj holm poleg,
                      V zelenyh lapah nyne okazalsya.

                   46 Barbos Verrukk'o i ego shchenok,
                      S Montan'ej oboshedshiesya skverno,
                      Sverlyat zubami tot zhe vse kusok.

                   49 V tverdynyah nad Lamone i Santerpo
                      Vladychit l'venok belogo gerba,
                      Druzej menyaya dvazhdy v god primerno;

                   52 A ta, gde l'etsya Sav'o, toj sud'ba
                      Mezhdu goroj i dolom nahodit'sya,
                      ZHivya mezh volej i yarmom raba.

                   55 No kto zhe ty, proshu tebya otkryt'sya;
                      Ved' ya tebe ohotno otvechal, -
                      Pust' v mire pamyat' o tebe prodlitsya!"

                   58 Sperva ogon' nemnogo pomychal
                      Po-svoemu, potom, kachnuv ne srazu
                      Kolyuchuyu vershinu, prozvuchal":

                   61 "Kogda b ya znal, chto moemu rasskazu
                      Vnimaet tot, kto vnov' uvidit svet,
                      To moj ogon' ne drognul by ni razu.

                   64 No tak kak v mir ot nas vozvrata net
                      I ya takogo ne slyhal primera,
                      YA, ne strashas' pozora, dam" otvet.

                   67 YA mech smenil na poyas kordil'era
                      I veril, chto priemlyu blagodat';
                      I tak moya ispolnilas' by vera,

                   70 Kogda by v greh ne vvel menya opyat'
                      Verhovnyj pastyr' (zloj emu sud'biny!);
                      Kak eto bylo, - ya hochu skazat'.

                   73 Poka ya nes, v minuvshie godiny,
                      Dar materinskij myasa i kostej,
                      Obychaj moj byl lisij, a ne l'vinyj.

                   76 YA znal vse vidy potajnyh putej
                      I vedal uhishchren'ya vsyakoj masti;
                      Kraj sveta slyshal zvuk moih zatej.

                   79 Kogda ya ponyal, chto dostig toj chasti
                      Moej stezi, gde mudryj chelovek,
                      Ubrav svoj parus, smatyvaet snasti,

                   82 Vse, chto menya plenyalo, ya otsek;
                      I, sokrushenno ispoved' sodeyav, -
                      O gore mne! - ya spassya by navek.

                   85 Pervonachal'nik novyh fariseev,
                      Voyuya v teh mestah, gde Lateran,
                      Ne protiv saracin il' iudeev,

                   88 Zatem chto v bitvu shel na hristian,
                      Ne vinovatyh v tom, chto Akra vzyata,
                      Ne torgovavshih v zemlyah basurman,

                   91 Svoj velichavyj san i vse, chto svyato,
                      Prezrel v sebe, vo mne - smirennyj chin
                      I verv', tela sushivshuyu kogda-to,

                   94 I, slovno prokazhennyj Konstantin,
                      Sil'vestra iz Sirattskih nedr prizvavshij,
                      Prizval menya, reshiv, chto ya odin

                   97 Ujmu nadmennyj zhar, ego snedavshij;
                      YA slushal i ne znal, chto vozrazit':
                      Kak vo hmelyu kazalsya voproshavshij.

                  100 "Ne bojsya, - prodolzhal on govorit', -
                      Ty sogreshen'yu budesh' neprichasten,
                      Podav sovet, kak Penestrino sryt'.

                  103 Raj zapirat' i otpirat' ya vlasten;
                      YA dva klyucha nedarom poluchil,
                      K kotorym moj predmestnik byl besstrasten".

                  106 Menya stol' vazhnyj dovod ottesnil
                      Tuda, gde ya molchat' ne smel by dole,
                      I ya: "Otec, kogda s menya ty smyl

                  109 Moj greh, tvorimyj po tvoej zhe vole, -
                      Da budet tvoj posul dlinnee del,
                      I vozlikuesh' na svyatom prestole".

                  112 V moj smertnyj chas Francisk za mnoj sletel,
                      No nekij chernyj heruvim vstupilsya,
                      Skazav: "Ne tron'; ya im davno vladel.

                  115 Pora, chtob on k moim rabam spustilsya;
                      S teh por kak on kovarnyj dal urok,
                      Emu ya krepko v volosy vcepilsya;

                  118 Ne kayas', on proshchennym byt' ne mog,
                      A kayat'sya, greshit' zhelaya vse zhe,
                      Nel'zya: v takom suzhden'e est' porok".

                  121 Kak sodrognulsya ya, velikij bozhe,
                      Kogda menya on uhvatil, sprosiv:
                      "A ty ne dumal, chto ya logik tozhe?"

                  124 On snes menya k Minosu; tot, obviv
                      Hvost vosem' raz vokrug spiny moguchej,
                      Ego ot zloby dazhe ukusiv,

                  127 Skazal: "Vvergaetsya v ogon' kraduchij!"
                      I vot ya gibnu, gde ty zrel menya,
                      I skorbno dvizhus' v etoj rize zhguchej!"

                  130 Svoyu dokonchiv povest', stolb ognya
                      Pokinul nas, terzaniem ob座atyj,
                      Kolyuchij rog svivaya i klonya.

                  133 I dal'she, grebnem, ya i moj vozhatyj
                      Proshli tuda, gde navisaet svod
                      Nad rvom, v kotorom trebuyut rasplaty

                  136 Ot teh, kto, razdelyaya, kopit gnet.




                   1 Kto mog by, dazhe vol'nymi slovami,
                     Povedat', skol'ko b on ni povtoryal,
                     Vsyu krov' i rany, vidennye nami?

                   4 Lyuboj yazyk naverno by sploshal:
                     Ob容m rassudka nashego i rechi,
                     CHtoby vmestit' tak mnogo, slishkom mal.

                   7 Kogda by vnov' soshlis', v krovi uvechij,
                     Vse, kto v Pulijskoj rokovoj strane,
                     Stradaya, iznemog na pole sechi

                  10 Ot ruk troyan i v dlitel'noj vojne,
                     Perstnyami zaplativshej dan' gordyne,
                     Kak pishet Livii, istinnyj vpolne;

                  13 I te, kto tshchilsya dat' otpor druzhine,
                     Kotoruyu privel Rubert Gviskar,
                     I te, ch'i kosti otryvayut nyne

                  16 Bliz CHeperano, gde nanes udar
                     Obman pulijcev, i kogo lukavyj
                     U Tal'yakocco odolel Alar;

                  19 I kto kultygu, kto razrub krovavyj
                     Kazat' by stal, - ih prevzojdet v sto krat
                     Devyatyj rov chudovishchnoj raspravoj.

                  22 Ne tak dyryav, utrativ dno, ushat,
                     Kak zdes' nutro u odnogo ziyalo
                     Ot samyh gub dotuda, gde smerdyat:

                  25 Kopna kishok mezhdu kolen svisala,
                     Vidnelos' serdce s merzostnoj moshnoj,
                     Gde s容dennoe perehodit v kalo.

                  28 Neschastnyj, vzglyadom vstretivshis' so mnoj,
                     Razverz rukami grud', ot krovi vlazhen,
                     I molvil tak: "Smotri na obraz moj!

                  31 Smotri, kak Magomet obezobrazhen!
                     Peredo mnoj, stenya, idet Ali,
                     Emu ves' cherep nadvoe rassazhen.

                  34 I vse, kto zdes', i ryadom, i vdali, -
                     Vinovny byli v raspryah i razdorah
                     Sredi zhivyh, i vot ih rassekli.

                  37 Tam szadi d'yavol, s yarost'yu vo vzorah,
                     Kalechit nas i ne daet projti,
                     Kladya pod lezvee vse tot zhe voroh

                  40 Na povorote skorbnogo puti;
                     Zatem chto rany, prezhde chem my snova
                     K nemu dojdem, uspeyut zarasti.

                  43 A ty, chto s grebnya smotrish' tak surovo,
                     Ty kto? Il' medlish' i strashish'sya dna,
                     Gde muka dlya povinnogo gotova?"

                  46 Vozhd' molvil: "On ne mertv, i ne vina
                     Vedet ego podzemnoyu tropoyu;
                     No chtob on mog izvedat' vse spolna,

                  49 Mne, mertvomu, naznacheno sud'boyu
                     Vesti ego skvoz' Ad iz kruga v krug;
                     I eto - tak, kak ya - pered toboyu".

                  52 Ih bol'she sta ostanovilos' vdrug,
                     Uslyshav eto, i s nedvizhnym vzglyadom
                     Divilos' mne, svoih ne pomnya muk.

                  55 "Skazhi Dol'chino, esli vsled za Adom
                     Uvidish' solnce: pust' snabditsya on,
                     Kogda ne zhazhdet byt' so mnoyu ryadom,

                  58 Pripasami, chtob snegovoj zaslon
                     Ne podospel novarcam na podmogu;
                     Togda neskoro budet pobezhden".

                  61 Tak molvil Magomet, kogda on nogu
                     Uzhe pripodnyal, chtob idti; potom
                     Ee proster i dvinulsya v dorogu.

                  64 Drugoj, s naskvoz' pronzennym kadykom,
                     Bez nosa, otsechennogo po brovi,
                     I odnouhij, na puti svoem

                  67 Ostanovyas' pri nebyvalom slove,
                     Vseh prezhde rastvoril gortan', izvne
                     Bagrovuyu ot vystupavshej krovi,

                  70 I molvil: "Ty, bezvinnyj, esli mne
                     Ne lzhet podob'em vneshnyaya lichina,
                     Tebya ya znal v latinskoj storone;

                  73 I ty pripomni P'er da Medichina,
                     Tam, gde ot sten Verchelli v'et mezhi
                     Do Markabb otradnaya ravnina,

                  76 I tak messeru Gvido rasskazhi
                     I Andzholello, luchshim lyudyam Fano,
                     CHto, esli zdes' v providen'e net lzhi,

                  79 Ih s korablya naemniki obmana
                     Stolknut vblizi Kattoliki v burun,
                     Po verolomstvu zlobnogo tirana.

                  82 Ot Kipra do Majorki, skol'ko lun
                     Ni bujstvuyut piraty ili greki,
                     CHernej zlodejstva ne vidal Neptun.

                  85 Oboih krivoglazyj izverg nekij,
                     Vladetel' mest, kotoryh moj sosed
                     Hotel by luchshe ne vidat' voveki,

                  88 K sebe zamanit kak by dlya besed;
                     No u Fokary im uzhe nenuzhny
                     Okazhutsya molitva i obet".

                  91 I ya na eto: "CHtoby v mir naruzhnyj
                     Vest' o tebe ya podal tem, kto zhiv,
                     Skazhi: ch'i eto ochi tak neduzhny?"

                  94 Togda, na chelyust' ruku polozhiv
                     Tovarishchu, on rot emu razdvinul,
                     Vskrichav: "Vot on; teper' on molchaliv.

                  97 On, izgnannyj, ot Cezarya otrinul
                     Somneniya, skazav: "Kto snaryazhen,
                     Ne dolzhen zhdat', chtob chas udobnyj minul".

                 100 O, do chego kazalsya mne smushchen,
                     S obrubkom yazyka, torchashchim prazdno,
                     Stol' derzostnyj na rechi Kurion!

                 103 I tut drugoj, uvechnyj bezobrazno,
                     Podnyav ostatki ruk v okrestnoj mgle,
                     Tak chto lico ot krovi stalo gryazno,

                 106 Vskrichal: "I Mosku vspomni v tom chisle,
                     Skazavshego: "Kto konchil, - delo spravil".
                     On zloj posev prines rodnoj zemle".

                 109 "I smert' tvoim sokrovnym!" - ya dobavil.
                     Bol' bol'yu mnozha, on v toske pobrel
                     I slovno zdravyj um ego ostavil.

                 112 A ya smotrel na mnogolyudnyj dol
                     I videl stol' nemyslimoe delo,
                     CHto rech' o nem ya vryad li by povel,

                 115 Kogda by tak ne sovest' mne velela,
                     Podruga, obodryayushchaya nas
                     V kol'chugu pravdy oblekat'sya smelo.

                 118 YA videl, vizhu slovno i sejchas,
                     Kak telo bezgolovoe shagalo
                     V tolpe, kruzhashchej neischetnyj raz,

                 121 I srezannuyu golovu derzhalo
                     Za kosmy, kak fonar', i golova
                     Vzirala k nam i skorbno vosklicala.

                 124 On sam sebe svetil, i bylo dva
                     V odnom, edinyj v obraze dvojnogo,
                     Kak - znaet Tot, ch'ya vlast' vo vsem prava.

                 127 Ostanovyas' u svoda mostovogo,
                     On kverhu ruku s golovoj proster,
                     CHtoby ko mne svoe priblizit' slovo,

                 130 Takoe vot: "Skloni k muchen'yam vzor,
                     Ty, chto mezh mertvyh dyshish' nevozbranno!
                     Ty gorshih muk ne videl do sih por.

                 133 I esli vest' i obo mne zhelanna,
                     Znaj: ya Bertram de Born, tot, chto v bylom
                     Uchil durnomu korolya Ioanna.

                 136 YA bran' vozdvig mezh synom i otcom:
                     Ne tak Ahitofelovym sovetom
                     David byl ranen i Avessalom.

                 139 YA svyaz' rodstva rastorg pred celym svetom;
                     Za eto mozg moj otsechen navek
                     Ot kornya svoego v obrubke etom:

                 142 I ya, kak vse, vozmezd'ya ne izbeg".




                     1 Vid etih tolp i etogo terzan'ya
                       Tak upoil moi glaza, chto mne
                       Hotelos' plakat', ne taya stradan'ya.

                     4 "Zachem tvoj vzor prikovan k glubine?
                       CHego ty ishchesh', - mne skazal Vergilij, -
                       Sredi kalek na etom skorbnom dne?

                     7 Drugie rvy tebya ne tak manili;
                       Znaj, esli dusham ty podvodish' schet,
                       CHto put' ih - v dvadcat' dve okruzhnyh mili.

                    10 Uzhe luna u nashih nog plyvet;
                       Nedolgij srok ostalos' nam skitat'sya,
                       I vperedi tebya drugoe zhdet".

                    13 YA otvechal: "Kogda b ty mog doznat'sya,
                       CHto ya hotel uvidet', ty i sam
                       Velel by mne, byt' mozhet, zaderzhat'sya".

                    16 Tak govorya v otvet ego slovam,
                       Uzhe ya shel, a vperedi vozhatyj,
                       I ya dobavil: "V etoj yame, tam,

                    19 Kuda ya vzor stremil, toskoj ob座atyj,
                       Odin moj rodich dolzhen iskupat'
                       Svoyu vinu, platya stol' tyazhkoj platoj".

                    22 I vozhd': "Razdumij na nego ne trat';
                       CHto ty ego ne vstretil, - net poteri,
                       I ne o nem ty dolzhen pomyshlyat'.

                    25 YA videl s mosta: gneven v vysshej mere,
                       On na tebya ukazyval perstom;
                       Ego, ya slyshal, kto-to nazval Dzheri.

                    28 Ty v eto vremya dumal o drugom,
                       Gotforskogo primetiv vlastelina,
                       I ne vidal; a on ushel potom".

                    31 I ya: "Moj vozhd', nasil'naya konchina,
                       Kotoroj ne otmstili za nego
                       Te, kto pones beschest'e, - vot prichina

                    34 Ego negodovan'ya; ottogo
                       On i ushel, so mnoyu nelyudimyj;
                       I mne tem bol'she stalo zhal' ego".

                    37 Tak govorya, na novyj svod vzoshli my,
                       Nad sleduyushchim rvom, i, bud' svetlej,
                       Nam byli by do samoj glubi zrimy

                    40 Poslednyaya obitel' Zlyh SHCHelej
                       I vsya ee beschislennaya brat'ya;
                       Kogda my stali, v vyshine, nad nej,

                    43 V menya vonzilis' vopli i proklyat'ya,
                       Kak strely, zaostrennye toskoj;
                       Ot boli ushi dolzhen byl zazhat' ya.

                    46 Kakoj by ston byl, esli b v letnij znoj
                       Sobrat' gurtom bol'nicy Val'dik'yany,
                       Maremmy i Sardin'i i v odnoj

                    49 Sgrudit' dyre, - tak etot rov poganyj
                       Vopil vnizu, i smrad nad nim stoyal,
                       Kakim smerdyat gnoyashchiesya rany.

                    52 Moj vozhd' i ya soshli na krajnij val,
                       Svernuv, kak prezhde, vlevo ot otroga,
                       I zdes' moj vzglyad zhivee pronikal

                    55 Do glubi, gde, sluzhitel'nica boga,
                       Surovaya karaet Pravota
                       Poddel'shchikov, kotoryh chislit strogo.

                    58 Edva li gorshe muka razlita
                       Byla nad vymirayushchej |ginoj,
                       Kogda zaraza stala tak lyuta,

                    61 CHto vse zhivye tvari do edinoj
                       Pobilo morom, i byloj narod
                       Vossozdan byl porodoj murav'inoj,

                    64 Kak iz pevcov inoj peredaet, -
                       CHem zdes', gde duhi vdol' po dnu slepomu
                       To kuchami tomilis', to vrazbrod.

                    67 Kto na zhivot, kto na plechi drugomu
                       Upav, lezhal, a kto polzkom, v pyli,
                       Po skorbnomu peredvigalsya domu.

                    70 Za shagom shag, my molchalivo shli,
                       Sklonyaya vzor i sluh k tolpe bolevshih,
                       Bessil'nyh pripodnyat'sya ot zemli.

                    73 YA videl dvuh, spina k spine sidevshih,
                       Kak dve skovorody poverh ognya,
                       I ot stupnej po temya ostrupevshih.

                    76 Pospeshnej konyuh ne skrebet konya,
                       Kogda on znaet - gospodin zazhdalsya,
                       Il' utomivshis' na ishode dnya,

                    79 CHem tot i etot sam v sebya vgryzalsya
                       Nogtyami, chtob na mig unyat' sverbezh,
                       Kotoryj tol'ko etim oblegchalsya.

                    82 Ih nogti kozhu obdirali splosh',
                       Kak cheshuyu s krupnocheshujnoj ryby
                       Ili s leshcha soskablivaet nozh.

                    85 "O ty, ch'i vse rasterzany izgiby,
                       A pal'cy, slovno kleshchi, myaso rvut, -
                       Vozhd' odnomu promolvil, - ne mogli by

                    88 My ot tebya uslyshat', net li tut
                       Kakih latinyan? Da ne oblomaesh'
                       Vovek nogtej, nesushchih etot trud!"

                    91 On vshlipnul tak: "Ty i sejchas vziraesh'
                       Na dvuh latinyan i na ih bedu.
                       No kto ty sam, kotoryj voproshaesh'?"

                    94 I vozhd' skazal: "YA s nim, zhivym, idu
                       Iz kruga v krug po temnomu prostoru,
                       CHtob on uvidel vse, chto est' v Adu".

                    97 Togda, slomav vzaimnuyu oporu,
                       Oni, drozha, vzglyanuli na menya,
                       I vse, kto byl svidetel' razgovoru.

                   101 Uchitel', yasnyj vzor ko mne sklonya,
                       Skazal: "Skazhi im, chto tebe ugodno".
                       I ya, ohotno volyu podchinya:

                   103 "Pust' pamyat' vasha ne prejdet besplodno
                       V tom pervom mire, gde vy rozhdeny,
                       No mnogo solnc prodlitsya vsenarodno!

                   106 Skazhite, kto vy, iz kakoj strany;
                       Vy vashih omerzitel'nyh muchenij
                       Peredo mnoj stydit'sya ne dolzhny".

                   109 "YA iz Arecco; i Al'bero v S'ene, -
                       Otvetil duh, - spalil menya, hotya
                       I ne za to, za chto ya v carstve tenej.

                   112 YA, pravda, raz emu skazal, shutya:
                       "YA i polet po vozduhu izvedal";
                       A on, zhivoj i glupyj, kak ditya,

                   115 Prosil ego nastavit'; tak kak Dedal
                       Ne vyshel iz nego, to tot, komu
                       On byl kak syn, menya sozhzhen'yu predal.

                   118 No ya alhimik byl, i potomu
                       Minos, kotoryj vvek ne oshibetsya,
                       Menya poslal v desyatuyu tyur'mu".

                   121 I ya poetu: "Gde eshche najdetsya
                       Narod besputnej s'encev? I samim
                       Francuzam s nimi nelegko borot'sya!"

                   124 Togda drugoj lishavyj, ryadom s nim,
                       Otkliknulsya: "Za isklyuchen'em Strikki,
                       Umevshego v rashodah byt' skupym;

                   127 I Nikkolo, lyubitelya gvozdiki,
                       Kotoruyu on pervyj nasadil
                       V sadu, prinesshem urozhaj velikij;

                   130 I druzhestva, v kotorom prokutil
                       Ashanskij Kachcha i sady, i chashchi,
                       A Abbal'yato razum istoshchil.

                   133 I chtob ty znal, kto ya, s toboj trunyashchij
                       Nad s'encami, vsmotris' v moi cherty
                       I ubedis', chto etot duh skorbyashchij -

                   136 Kapokk'o, tot, chto v mire suety
                       Alhimiej poddelyval metally;
                       YA, kak ty pomnish', esli eto ty,

                   139 Iskusnik v obez'yanstve byl nemalyj".




                    1 V te dni, kogda YUnona vospylala
                      Iz-za Semely gnevom na fivyan,
                      Kak mnogokratno eto pokazala, -

                    4 Na razum Afamanta pal tuman,
                      I, na rukah uvidev u caricy
                      Svoih synov, bezumstvom obuyan,

                    7 Car' zakrichal: "Postavim set' dlya l'vicy
                      So l'vyatami i put' im pregradim!" -
                      I, prostiraya kogti hishchnoj pticy,

                   10 Shvatil Learha, razmahnulsya im
                      I razdrobil mladenca o kamen'ya;
                      Mat' utopilas' vmeste so vtorym.

                   13 I v dni, kogda s vershiny derznoven'ya
                      Fortuna Troyu svergla v glubinu
                      I sginuli vladetel' i vladen'ya,

                   16 Gekuba, v gore, v bedstviyah, v plenu,
                      Uvidev Poliksenu umershchvlennoj,
                      A tam, gde more v bereg b'et volnu,

                   19 Trup Polidora, strashno iskazhennyj,
                      Zalayala, kak pes, ot boli vzvyv:
                      Ne ustoyal rassudok potryasennyj.

                   22 No ni troyanskij gnev, ni yarost' Fiv
                      Svirepej ne yavlyali isstuplenij,
                      Zveryam il' lyudyam telo iz座azviv,

                   25 CHem predo mnoj dve blednyh golyh teni,
                      Kotorye, kusaya vseh krugom,
                      Neslis', kak borov, polomavshij seni.

                   28 Odna Kapokk'o v sheyu vgryzlas' rtom
                      I s nim pomchalas'; ispuskaya kriki,
                      On skreb o zhestkij kamen' zhivotom.

                   31 Drozha vsem telom: "|to Dzhanni Skikki, -
                      Promolvil aretinec. - Vsem postyl,
                      On donimaet vseh, takoj vot dikij".

                   34 "O, chtob drugoj tebya ne ukusil!
                      Poka on zdes', daj mne otvet netrudnyj,
                      Skazhi, kto on", - ego ya poprosil.

                   37 On molvil: "|to Mirry bezrassudnoj
                      Starinnyj duh, toj, chto plotskih uteh
                      S rodnym otcom iskala v strasti bludnoj,

                   40 Ona takoj zhe s nim svershila greh,
                      Sebya poddelav i obmanu rada,
                      Kak tot, kto tam bezhit, terzaya vseh,

                   43 Kotoryj, pozhelav hozyajku stada,
                      Poddelal starogo Buozo, leg
                      I zaveshchan'e sovershil, kak nado".

                   46 Kogda i tot, i etot stal dalek
                      Svirepyj duh, moj vzor, opyat' spokoen,
                      K drugim neschastnym obratit'sya mog.

                   49 Odin sovsem kak lyutnya byl ustroen;
                      Emu by lish' v pahu otsech' doloj
                      Ves' niz, kotoryj u lyudej razdvoen.

                   32 Vodyanka porozhdala v nem zastoj
                      Telesnyh sokov, vsyu ego seredku
                      Razduv nesorazmerno s golovoj.

                   55 I on, ot zhazhdy razevaya glotku,
                      Raspyalil guby, kak bol'noj v ogne,
                      Odnu naverh, druguyu k podborodku.

                   58 "Vy, pochemu-to zdravymi vpolne
                      Soshedshie v pechal'nye ovragi, -
                      Skazal on nam, - sklonite vzor ko mne!

                   61 Vot kazn' Adamo, mastera-bednyagi!
                      YA utolyal vse prihoti svoi,
                      A zdes' ya zhazhdu hot' by kaplyu vlagi.

                   64 Vse vremya kazentinskie ruch'i,
                      S zelenyh gor svergayushchie v Arno
                      Po myagkim ruslam svezhie strui,

                   67 Peredo mnoyu bleshchut luchezarno.
                      I ya v lice ot etogo issoh;
                      Moya bolezn', i ta ne tak kovarna.

                   70 Tam ya greshil, tam shvachen byl vrasploh,
                      I vot teper' - k mestam, gde ya lukavil,
                      YA osuzhden stremit' za vzdohom vzdoh.

                   73 YA tam, v Romene, primes'yu besslavil
                      Krestitelem zapechatlennyj splav,
                      Za chto i telo na kostre ostavil.

                   76 CHtob zdes' uvidet', za ih gnusnyj nrav,
                      Ten' Gvido, Alessandro il' ih bratca,
                      Vsyu Brandu ya otdam, vozlikovav.

                   79 Odin uzh pribyl, esli polagat'sya
                      Na etih bujnyh, begayushchih tut.
                      Da chto mne v etom, raz net sil podnyat'sya?

                   82 Kogda b ya byl chut'-chut' pomen'she vzdut,
                      CHtob dyujm projti za sotnyu let usilij,
                      YA by davno predprinyal etot trud,

                   85 Ishcha ego sredi vsej etoj gnili,
                      Hotya dorozhnyh mil' po krugu zdes'
                      Odinnadcat' da poperek polmili.

                   88 YA iz-za nih obezobrazhen ves';
                      Dlya nih ya podbavlyal neutomimo
                      K florinam trehkaratnuyu podmes'".

                   91 I ya: "Kto eti dvoe, v klube dyma,
                      Kak na moroze mokraya ruka,
                      CHto sprava rasprosterty nedvizhimo?"

                   94 On otvechal: "YA ih, k shcheke shcheka,
                      Tak i zastal, kogda byl vtyanut Adom;
                      Lezhat' im, vidno, vechnye veka.

                   97 Vot lgavshaya na Iosifa; a ryadom
                      Troyanskij grek i lzhec Sinon; ih zhzhet
                      Goryachka, potomu i preyut chadom".

                  100 Sosed, reshiv, chto ne takoj pochet
                      Zasluzhivaet znatnaya osoba,
                      Tknul kulakom v ego tugoj zhivot.

                  103 Kak baraban, otkliknulas' utroba;
                      No master po licu ego ogrel
                      Rukoj, naskol'ko pozvolyala zloba,

                  106 Skazav emu: "Hot' ya otyazhelel
                      I mne v dvizhen'e telo nepokorno,
                      Ruka eshche godna dlya etih del".

                  109 "SHagaya v plamya, - molvil tot zadorno, -
                      Ty byl ne tak-to na ruku retiv,
                      A den'gi bit' ona byla provorna".

                  112 I tolstopuzyj: "V etom ty pravdiv,
                      Kuda pravdivej, chem kogda troyanam
                      Daval otvet, dushoyu pokriviv".

                  115 I grek: "YA slovom lgal, a ty - chekanom!
                      Vsego odin prostupok u menya,
                      A ty vseh besov prevzoshel obmanom!"

                  118 "Klyatvoprestupnik, vspomni pro konya, -
                      Otvetil vzdutyj, - i kaznis' pozorom,
                      Vsem pamyatnym do nyneshnego dnya!"

                  121 "A ty kaznis', - skazal Sinon, - naporom
                      Gniloj vodicy, zhazhdoj issushen
                      I zhivotom zastavyas', kak zaborom!"

                  124 Togda monetchik: "Iskoni vremen
                      Tvoyu gortan' ot skverny razdiralo;
                      YA zhazhdu, da, i sokom navodnen,

                  127 A ty gorish', mozg bol'yu izglodalo,
                      I ty by kinulsya na pervyj zov
                      Liznut' razok Narcissovo zercalo".

                  130 YA vslushivalsya v zvuki etih slov,
                      No vozhd' skazal: "CHto ty nashel za divo?
                      YA rasserdit'sya na tebya gotov".

                  133 Kogda on tak progovoril gnevlivo,
                      YA na nego vzglyanul s takim stydom,
                      CHto do sih por vospominan'e zhivo.

                  136 Kak tot, kto, udruchennyj skorbnym snom,
                      Vo sne hotel by, chtoby eto snilos',
                      O sushchem grezya, kak o nebylom,

                  139 Takov byl ya: mol'ba k ustam tesnilas';
                      YA zhdal, chto, vnyav ej, on menya prostit,
                      I ya ne znal, chto mne uzhe prostilos'.

                  142 "Krupnej vinu smyvaet men'shij styd, -
                      Skazal moj vozhd', - i to, o chem my sudim,
                      Tebya unyn'em pust' ne tyagotit.

                  145 No znaj, chto ya s toboj, kogda my budem
                      Idti, byt' mozhet, tak zhe vzor skloniv
                      K takim vot prepirayushchimsya lyudyam:

                  148 Pozyv ih slushat' - nizmennyj pozyv".




                     1 YAzyk, kotoryj tak menya uzhalil,
                       CHto dazhe izmenilsya cvet lica,
                       Mne sam zhe i lekarstvom yazvu zalil;

                     4 Kop'e Ahilla i ego otca
                       Byvalo tak zhe, slyshal ya, prichinoj
                       Nachal'nyh muk i dobrogo konca.

                     7 Spinoj k bol'nomu rvu, my shli ravninoj,
                       Kotoruyu on poyasom obleg,
                       I slova ne promolvil ni edinyj.

                    10 Ni noch' byla, ni den', i ya ne mog
                       Proniknut' vzorom v dali okoema,
                       No vskore ya uslyshal zychnyj rog,

                    13 Kotoryj gromche byl lyubogo groma,
                       I ya glaza navel na etot rev,
                       Kak budto zren'e bylo im vlekomo.

                    16 V plachevnoj seche, gde svyatyh bojcov
                       Velikij Karl utratil v ony leta,
                       Ne tak uzhasen byl Orlandov zov.

                    19 I vot voznik iz sumrachnogo sveta
                       Kakih-to bashen voznesennyj stroj;
                       I ya "Uchitel', chto za gorod eto?"

                    22 "Ty mechesh' vzglyad, - skazal vozhatyj moj, -
                       Skvoz' etot sumrak slishkom izdaleka,
                       A eto mozhet obmanut' poroj.

                    25 Ty ubedish'sya, priblizhaya oko,
                       Kak, izdali sudya, ty byl neprav;
                       Tak podbodris' zhe i shagaj shiroko".

                    28 I, laskovo menya za ruku vzyav:
                       "CHtoby tebe ih oblik ne byl strashen,
                       Uznaj sejchas, eshche ne uvidav,

                    31 CHto eto - stroj gigantov, a ne bashen;
                       Oni stoyat v kolodce, vkrug zherla,
                       I niz ih, ot pupa, ogradoj skrashen".

                    34 Kak, esli taet oblachnaya mgla,
                       Vzglyad nachinaet razlichat' nemnogo
                       Vse to, chto mut' tumannaya krala,

                    37 Tak, s kazhdym shagom, vedshim nas pologo
                       Skvoz' etot plotnyj vozduh pod uklon,
                       Obman moj tayal, i rosla trevoga:

                    40 Kak bashnyami po krugu obnesen
                       Monteredzhone na svoej vershine,
                       Tak zdes', venchaya krugovoj zaslon,

                    43 Mayachili, podobnye tverdyne,
                       Uzhasnye giganty, te, kogo
                       Dij, v nebe grohocha, strashit ponyne.

                    46 Uzhe ya razlichal u odnogo
                       Lico i grud', zhivot do beder tuchnyh
                       I ruki knizu vdol' bokov ego.

                    49 Spasla Priroda mnogih zlopoluchnyh,
                       Podobnye presekshi plemena,
                       CHtob Mars ne mog imet' takih podruchnyh;

                    52 I esli neraskayanna ona
                       V slonah ili kitah, tut est' raskrytyj
                       Dlya vzora smysl, i mera zdes' vidna;

                    55 Zatem chto tam, gde vlasten razum, slityj
                       So zlobnoj volej i gromadoj sil,
                       Tam dlya lyudej net nikakoj zashchity.

                    38 Licom on tak shirok i dlinen byl,
                       Kak shishka v Rime bliz Petrova hrama;
                       I ves' kostyak razmerom podhodil;

                    61 Ot kromki - nogi prikryvala yama -
                       Do lba ne dotyanulis' by vovek
                       Tri friza, stoya drug na druge pryamo;

                    64 Ot mesta, gde obychno chelovek
                       Skreplyaet plashch, do beder - tridcat' klalos'
                       Bol'shih pyadej. "Rafel mai amech

                    67 Izabi almi", - yarostno razdalos'
                       Iz dikih ust, kotorym iskoni
                       Nezhnee pet' psalmy ne polagalos'.

                    70 I vozhd' emu: "Ty luchshe v rog zveni,
                       Bezumnyj duh! V nego - izbytok zloby
                       I vsyakoj strasti iz sebya goni!

                    73 O smutnyj duh, oshchupaj sheyu, chtoby
                       Najti remen'; togda by ty postig,
                       CHto rog podveshen u tvoej utroby".

                    76 I mne: "On sam yavil svoj istyj lik;
                       To car' Nemvrod, chej zamysel uzhasnyj
                       Vinoj, chto v mire ne odin yazyk.

                    79 Dovol'no s nas; besedy s nim naprasny:
                       Kak on nich'ih ne ponyal by rechej,
                       Tak nikomu slova ego ne yasny".

                    82 My prodolzhali put', svernuv levej,
                       I, otojdya na vystrel samostrela,
                       Nashli drugogo, bol'she i dichej.

                    85 CH'ya sila velikana odolela,
                       Ne znayu; szadi - pravaya ruka,
                       A levaya vdol' pereda visela

                    88 Prikruchennoj, i, opletya boka,
                       Cep' zavivalas', po otkrytoj chasti,
                       Ot shei vniz, do pyatogo vitka.

                    91 "Gordec, nasil'em domogayas' vlasti,
                       S verhovnym Diem v boj vstupil, i vot, -
                       Skazal moj vozhd', - vozmezd'e bujnoj strasti.

                    94 To |fial't; on byl ih verhovod,
                       Kogda bogov giganty ustrashali;
                       Teper' on ruk vovek ne shevel'net".

                    97 I ya skazal uchitelyu: "Nel'zya li,
                       CHtoby, kakov bezmernyj Briarej,
                       Moi glaza na opyte uznali?"

                   100 I on otvetil: "Zdes' vblizi Antej;
                       On govorit, on v propasti poroka
                       Opustit nas, svobodnyj ot cepej.

                   103 A tot, toboyu nazvannyj, - daleko;
                       Kak etot - skovan, i takoj, kak on;
                       Lico lish' razve bolee zhestoko".

                     106 Tak moshchno bashnya iskoni vremen
                       Ne sodrogalas' ot zemletryasen'ya,
                       Kak |fial't sotryassya, raz座aren.

                   109 YA zhdal, v ispuge, smertnogo mgnoven'ya,
                       I vpryam' menya ubil by strah odin,
                       Kogda by ya ne videl eti zven'ya.

                   112 My vnov' poshli, i novyj ispolin,
                       Antej, voznik iz temnoj kotloviny,
                       Ot chresl do shei rostom v pyat' arshin.

                  115 "O ty, chto v debryah rokovoj doliny, -
                       Gde Scipion byl voznesen sud'boj,
                       Rasseyav Gannibalovy druzhiny, -

                   118 Ne schel by l'vov, rasterzannyh toboj,
                       Ty, o kotorom govoryat: takov on,
                       CHto, esli b on vel brat'ev v gornij boj,

                   121 Synam Zemli venec byl ugotovan,
                       Spusti nas - i ne hmur' nadmennyj vzglyad -
                       V glubiny, gde Kocit morozom skovan.

                   124 Tifej i Titij daleko stoyat;
                       Moj sputnik dar tebe vruchit bescennyj;
                       Ne korchi rot, nagnis'; on budet rad

                   127 Tebya opyat' proslavit' vo vselennoj;
                       On zhiv i dolgij vek sebe sulit,
                       Kogda ne budet prizvan v svet blazhennyj".

                   130 Tak molvil vozhd'; i vot gigant speshit
                       Prinyat' ego v prostertye ladoni,
                       Kotoryh krepost' ispytal Alkid.

                   133 Vergilij, oshchutiv sebya v ih lone,
                       Skazal: "Stan' tut", - i, chtob moj strah ischez,
                       Obvil menya rukoj, nadezhnej broni.

                   136 Kak Garizenda, esli stat' pod sves,
                       Vershinu slovno klonit ponemnogu
                       Navstrechu tuche v vysote nebes,

                   139 Tak nado mnoj, vziravshim skvoz' trevogu,
                       Navis Antej, i v etot mig ya znal,
                       CHto sam ne etu vybral by dorogu.

                   142 No on legko nas opustil v proval,
                       Gde pogloshchen Iuda t'moj predel'noj
                       I Lyucifer. I, razognuvshis', vstal,

                   145 Vznesyas' podobno machte korabel'noj.




                    1 Kogda b moj stih byl hriplyj i skripuchij,
                      Kak trebuet zloveshchee zherlo,
                      Kuda spadayut vse drugie kruchi,

                    4 Mne b eto krepche vyzhat' pomoglo
                      Sok zamysla; no zdes' moj slog nekstati,
                      I rech' vesti mne budet tyazhelo;

                    7 Ved' vovse ne iz legkih predpriyatij -
                      Predstavit' obraz mirovogo dna;
                      Tut ne otdelaesh'sya "mamoj-tyatej".

                   10 No pomoshch' Muz da budet mne dana,
                      Kak Amfionu, stroivshemu Fivy,
                      CHtob v slove sushchnost' vyrazit' spolna.

                   13 ZHalchajshij rod, chej zhrebij neschastlivyj
                      I molvit' trudno, luchshe b na zemle
                      Ty byl ovech'im stadom, nechestivyj!

                   16 My okazalis' v preispodnej mgle,
                      U nog giganta, na ravnine gladkoj,
                      I ya divilsya shedshej vverh skale,

                   19 Kak vdrug uslyshal krik: "SHagaj s oglyadkoj!
                      Ved' ty pochti chto na golovy nam,
                      Zloschastnym brat'yam, nastupaesh' pyatkoj!"

                   22 YA uvidal, vzglyanuv po storonam,
                      CHto podo mnoyu ozero, ot stuzhi
                      Podobnoe steklu, a ne volnam.

                   25 V razgar zimy ne oblechen snaruzhi
                      Takim pokrovom v Avstrii Dunaj,
                      I dal'nij Tanais tverdeet huzhe;

                   28 Kogda by Tamberniku nevznachaj
                      Il' P'etrapane dat' syuda svalit'sya,
                      U ozera ne hrustnul by i kraj.

                   31 I kak lyagushka vystavit' lovchitsya,
                      CHtoby pokvakat', ryl'ce iz pruda,
                      Kogda zh ee strada i noch'yu snitsya,

                   34 Tak, vmerzshi do tailishcha styda
                      I aistu pod zvuk stucha zubami,
                      Sineli dushi greshnyh izo l'da.

                   37 Svoe lico oni sklonyali sami,
                      Svidetel'stvuya v oblike takom
                      O stuzhe - rtom, o goresti - glazami.

                   40 Vzglyanuv okrest, ya vnov' ponik chelom
                      I uvidal dvoih, tak szhatyh ryadom,
                      CHto volosy ih sbilis' v cel'nyj kom.

                   43 "Vy, grud' o grud' okovannye hladom, -
                      Skazal ya, - kto vy?" Kazhdyj sheyu vznes
                      I na menya oborotilsya vzglyadom.

                   46 I ih glaza, nabuhshie ot slez,
                      Izlilis' vlagoj, i ona zastyla,
                      I veki im obledenil moroz.

                   49 Brevno s brevnom skoba by ne skrepila
                      Stol' prochno; i oni, kak dva kozla,
                      Bodnulis' lbami, - tak ih zlost' dushila.

                   52 I kto-to molvil, ne podnyav chela,
                      Ot holoda bezuhij: "CHto takoe?
                      Zachem ty v nas glyadish', kak v zerkala?

                   55 Kogda ty hochesh' znat', kto eti dvoe:
                      Im zaveshchal Al'berto, ih otec,
                      Bizencskij dol, nasled'e rodovoe.

                   58 Rodnye brat'ya; iz konca v konec
                      Obshar' hotya by vsyu Kainu, - gazhe
                      Ne vyaznet v studne ni odin mertvec:

                   61 Ni tot, kotoromu, na zorkoj strazhe,
                      Artur pronzil kop'em i grud' i ten',
                      Ni sam Fokachcha, ni vot etot dazhe,

                   64 CHto golovoj mne zastit skudnyj den'
                      I prozyvalsya Sassol' Maskeroni;
                      V Toskane slyshali pro etu ten'.

                   67 A ya, - chtob vse yavit', kak na ladoni, -
                      Byl Kamichon de'Pacci, i ya zhdu
                      Karlino dlya zatmen'ya bezzakonij".

                   70 Potom ya videl sotni lic vo l'du,
                      Podobnyh pes'im mordam; i donyne
                      Strah u menya k zamerzshemu prudu.

                   73 I vot, poka my shli k toj seredine,
                      Gde shoditsya vseh tyazhestej potok,
                      I ya drozhal v temneyushchej pustyne, -

                   76 Byla to volya, sluchaj ili rok,
                      Ne znayu, - tol'ko, mezh golov stupaya,
                      YA odnomu nogoj ushib visok.

                   79 "Ty chto deresh'sya? - vskriknul duh, stenaya. -
                      Ved' ne prishel zhe ty menya tolknut',
                      Za Montaperti lishnij raz otmshchaya?"

                   82 I ya: "Uchitel', podozhdi chut'-chut';
                      Pust' on menya izbavit ot somnenij;
                      Potom uskorim, skol'ko hochesh', put'".

                   85 Vozhatyj stal; i ya promolvil teni,
                      Kotoraya rugalas' vsem durnym:
                      "Kto ty, k drugim stol' zlobnyj sred' muchenij?"

                   88 "A sam ty kto, stupayushchij drugim
                      Na lica v Antenore, - on otvetil, -
                      Bol'nej, chem esli by ty byl zhivym?"

                   91 "YA zhiv, i ty by uteshen'e vstretil, -
                      Byl moj otvet, - kogda b iz roda v rod
                      V moih sozvuch'yah ya tebya otmetil".

                   94 I on skazal: "Hochu naoborot.
                      Otstan', ujdi; hitrec ty plohovatyj:
                      Nashel, chem l'stit' sred' ledyanyh bolot!"

                   97 Vcepyas' emu v zatylok volosatyj,
                      YA tak skazal: "Sebya ty nazovesh'
                      Il' bez volos ostanesh'sya, proklyatyj!"

                  100 I on v otvet: "Raz ty mne kosmy rvesh',
                      YA ne skazhu, ne obnaruzhu, kto ya,
                      Hotya b menya ty izuvechil splosh'".

                  103 Uzhe, rukoj v ego zagrivke roya,
                      YA ne odnu emu povydral pryad',
                      A on glyadel vse knizu, gromko voya.

                  106 Vdrug kto-to kriknul: "Bokka, bros' orat'!
                      I bez togo uzh chelyust'yu grohochesh'.
                      Razlayalsya! Koj chert s toboj opyat'?"

                  109 "Teper' molchi, - skazal ya, - esli hochesh',
                      Predatel' gnusnyj! V mire svoj pozor
                      CHerez menya naveki ty uprochish'".

                  112 "Stupaj, - skazal on, - vrat' tebe prostor.
                      No tvoj rasskaz pust' v tochnosti oznachit
                      I etogo, chto na yazyk tak skor.

                  115 On po francuzskim denezhkam zdes' plachet.
                      "Duera, - ty rasskazhesh', - vodvoren
                      Tam, gde v prohladce greshnyj lyud mayachit"

                  118 A esli sprosyat, kto eshche, to von -
                      Zdes' Bekkeriya, blizhe brat'i prochej,
                      Kotoromu nashejnik rassechen;

                  121 Tam Dzhanni Sol'dan'er potupil ochi,
                      I Ganellon, i Tebal'dello s nim,
                      Tot, chto Faencu otomknul sred' nochi".

                  124 My otoshli, i tut glazam moim
                      Predstali dvoe, v yame ledeneya;
                      Odin, kak shapkoj, byl nakryt drugim.

                  127 Kak hleb gryzet golodnyj, sterveneya,
                      Tak verhnij zuby nizhnemu vonzal
                      Tuda, gde mozg smykayutsya i sheya.

                  130 I sam Tidej ne yarostnej glodal
                      Lob Menalippa, v chas pered konchinoj,
                      CHem etot prizrak cherep pozhiral.

                   33 "Ty, oderzhimyj zloboyu zverinoj
                      K tomu, kogo ty isterzal, zhuya,
                      Skazhi, - promolvil ya, - chto ej prichinoj.

                  136 I esli pravedna vrazhda tvoya, -
                      Uznav, kto vy i chem ty tak obizhen,
                      Tebe na svete posluzhu i ya,

                  139 Poka ne stanet moj yazyk nedvizhen".




                   1 Podnyav usta ot merzostnogo brashna,
                     On vyter svoj okrovavlennyj rot
                     O volosy, v kotoryh gryz tak strashno,

                   4 Potom skazal: "Otchayannyh nevzgod
                     Ty v skorbnom serdce obnovlyaesh' bremya;
                     Ne tol'ko rech', i mysl' o nih gnetet.

                   7 No esli slovo prorastet, kak semya,
                     Huloj vragu, kotorogo glozhu,
                     YA rad veshchat' i plakat' v to zhe vremya.

                  10 Ne znayu, kto ty, kak proshel mezhu
                     Pechal'nyh stran, otkuda net vozvrata,
                     No ty toskanec, kak na sluh suzhu.

                  13 YA grafom Ugolino byl kogda-to,
                     Arhiepiskopom Rudzheri - on;
                     Nedarom zdes' my blizhe, chem dva brata.

                  16 CHto ya zlodejski byl im obojden,
                     Emu doveryas', zatochen kak plennik,
                     Potom ubit, - izvestno ispokon;

                  19 No ni odin ne vedal sovremennik
                     Pro to, kak smert' moya byla strashna.
                     Vnemli i znaj, chto sdelal moj izmennik.

                  22 V otverst'e kletki - s toj pory ona
                     Golodnoj Bashnej nazyvat'sya stala,
                     I mnogim v nej nevolya suzhdena -

                  25 YA novyh lun perevidal nemalo,
                     Kogda zloveshchij son menya potryas,
                     Gryadushchego razverzshi pokryvalo.

                  28 On, s lovchimi, - tak snilos' mne v tot chas, -
                     Gnal volka i volchat ot ih stoyanki
                     K holmu, chto Lukku zaslonil ot nas;

                  31 Userdnyh psic zadoril duh primanki,
                     A golovnymi vperedi neslis'
                     Gvalandi, i Sismondi, i Lanfranki.

                  34 Otcu i detyam bylo ne spastis':
                     Ohotnikam dostalas' ih potreba,
                     I v rebra zuby ostrye vpilis'.

                  37 Ochnuvshis' ran'she, chem zardelos' nebo,
                     YA uslyhal, kak, muchimye snom,
                     Moi chetyre syna prosyat hleba.

                  40 Kogda bez slez ty slushaesh' o tom,
                     CHto etim stonom serdcu vozveshchalos', -
                     Ty plakal li kogda-nibud' o chem?

                  43 Oni prosnulis'; vremya priblizhalos',
                     Kogda tyuremshchik pishchu podaet,
                     I mysl' u vseh nedavnim snom terzalas'.

                  46 I vdrug ya slyshu - zabivayut vhod
                     Uzhasnoj bashni; ya glyadel, zastylyj,
                     Na synovej; ya chuvstvoval, chto vot -

                  49 YA kameneyu, i stonat' net sily;
                     Stonali deti; Ansel'muchcho moj
                     Sprosil: "Otec, chto ty tak smotrish', milyj?"

                  52 No ya ne plakal; molcha, kak nemoj,
                     Provel ves' den' i noch', poka dennica
                     Ne vyshla s novym solncem v mir zemnoj.

                  55 Kogda lucha nichtozhnaya chastica
                     Pronikla v skorbnyj sklep i ya otkryl,
                     Kakov ya sam, vzglyanuv na eti lica, -

                  58 Sebe ya pal'cy v muke ukusil.
                     Im dumalos', chto eto golod nudit
                     Menya kusat'; i kazhdyj, vstav, prosil:

                  61 "Otec, esh' nas, nam eto legche budet;
                     Ty dal nam eti zhalkie tela, -
                     Voz'mi ih sam; tak spravedlivost' sudit".

                  64 No ya utih, chtob im ne delat' zla.
                     V bezmolv'e den', za nim drugoj promchalsya.
                     Zachem, zemlya, ty nas ne pozhrala!

                  67 Nastal chetvertyj. Gaddo zashatalsya
                     I brosilsya k moim nogam, stenya:
                     "Otec, da pomogi zhe!" - i skonchalsya.

                  70 I ya, kak ty zdes' smotrish' na menya,
                     Smotrel, kak troe pali Drug za drugom
                     Ot pyatogo i do shestogo dnya.

                  73 Uzhe slepoj, ya shchupal ih s ispugom,
                     Dva dnya zval mertvyh s voplyami toski;
                     No zlej, chem gore, golod byl nedugom".

                  76 Tut on umolk i vnov', skosiv zrachki,
                     Vcepilsya v zhalkij cherep, v kost' vonzaya
                     Kak u sobaki krepkie klyki.

                  79 O Piza, styd plenitel'nogo kraya,
                     Gde razdaetsya si! Kol' medlit sud
                     Tvoih sosedej, - pust', tebya karaya,

                  82 Kaprara i Gorgona s mest sojdut
                     I ust'e Arno zagradyat zastavoj,
                     CHtob utonul ves' tvoj beschestnyj lyud!

                  85 Kak ni byl by oslavlen temnoj slavoj
                     Graf Ugollino, zamki ustupiv, -
                     Za chto detej vesti na krest nepravyj!

                  88 Nevinny byli, o ischad'e Fiv,
                     I Uguchchone s molodym Brigatoj,
                     I te, kogo ya nazval, v pesn' vlozhiv.

                  91 My shli vpered ravninoyu pokatoj
                     Tuda, gde, lezha navznich', greshnyj rod
                     Terzaetsya, zhestokim l'dom zazhatyj.

                  94 Tam samyj plach im plakat' ne daet,
                     I bol', prorvat' ne v silah pokryvala,
                     K suguboj muke snova vnutr' idet;

                  97 Zatem chto slezy s samogo nachala,
                     V podbrovnoj nakoplyayas' glubine,
                     Tverdeyut, kak hrustal'nye zabrala.

                 100 I v etot chas, hot' i kazalos' mne,
                     CHto vse moe lico, i lob, i veki
                     Ot holoda beschuvstvenny vpolne,

                 103 YA oshchutil kak budto veter nekij.
                     "Uchitel', - ya sprosil, - chem on rozhden?
                     Ved' vsyakij par ugashen zdes' naveki".

                 106 I vozhd': "Ty vskore budesh' priveden
                     V to mesto, gde, uzrev otvet vooch'yu,
                     Postignesh' sam, chem vozduh vozmushchen".

                 109 Odin iz teh, kto skovan l'dom i noch'yu,
                     Vskrichal: "O dushi, zlye do togo,
                     CHto vas poslali pryamo k sredotoch'yu,

                 112 Snimite gnet so vzglyada moego,
                     CHtob skorb' izlilas' hot' na mig slezoyu,
                     Poka moroz ne zatyanul ego".

                 115 I ya v otvet: "Tebe ya vzor otkroyu,
                     No nazovis'; i esli ya solgal,
                     Pust' okazhus' pod ledyanoj koroyu!"

                 118 "YA - inok Al'berigo, - on skazal, -
                     Tot, chto plody rastil na zloe delo
                     I zdes' na finik smokvu promenyal".

                 121 "Ty razve umer?" - s ust moih sletelo.
                     I on v otvet: "Mne vedat' ne dano,
                     Kak zdravstvuet moe zemnoe telo.

                 124 Zdes', v Tolomee, tak zavedeno,
                     CHto chasto dushi, ran'she, chem srazila
                     Ih Atropos, uzhe letyat na dno.

                 127 I chtob tebe eshche priyatnej bylo
                     Snyat' u menya steklyannyj polog s glaz,
                     Znaj, chto, edva predatel'stvo svershila,

                 130 Kak ya, dusha, vselyaetsya totchas
                     Ej v telo bes, i v nem on ostaetsya,
                     Dokole srok dlya ploti ne ugas.

                 133 Dusha katitsya vniz, na dno kolodca.
                     Eshche, byt' mozhet, k mertvym ne prichli
                     I tu, chto tam za mnoj o g stuzhi zhmetsya.

                 136 Ty eto dolzhen znat', raz ty s zemli:
                     On zvalsya Branka d'Or'ya; nasha brat'ya
                     S nim svyklas', gody vmeste proveli".

                 139 "CHto eto pravda, malo veroyat'ya, -
                     Skazal ya. - Branka d'Or'ya zhiv, zdorov,
                     On est, i p'et, i spit, i nosit plat'ya".

                 142 I duh v otvet: "V smoloj kipyashchij rov
                     Eshche Mikele Canke ne napravil,
                     S zemleyu razluchas', svoih shagov,

                 145 Kak etot besa vo ploti ostavil
                     Vzamen sebya, s sorodichem odnim,
                     S kotorym vmeste on sebya proslavil.

                 148 No ruku protyani k glazam moim,
                     Otkroj mne ih!" I ya rukoj ne dvinul,
                     I bylo doblest'yu byt' podlym s nim.

                 151 O genuezcy, vy, v ch'em serdce minul
                     Poslednij styd i vse oskverneno,
                     Zachem vash rod eshche s zemli ne sginul?

                 154 S gnusnejshim iz romancev zaodno
                     YA vstretil odnogo iz vas, kotoryj
                     Dushoj v Kocite pogruzhen davno,

                 157 A telom zdes' obmanyvaet vzory.




                1 Vexma regis prodeunt inferni
                  Navstrechu nam, - skazal uchitel'. - Vot,
                  Smotri, uzhe on viden v etoj cherni".

                4 Kogda na nashem nebe noch' vstaet
                  Ili v tumane merknet yasnost' vzglyada,
                  Tak mel'nica vdali krylami b'et,

                7 Kak zdes' vo mgle vstavavshaya gromada.
                  YA horonilsya za vozhdem, kak mog,
                  CHtoby ot vetra mne byla poshchada.

               10 My byli tam, - mne strashno etih strok, -
                  Gde teni v nedrah ledyanogo sloya
                  Skvozyat gluboko, kak v stekle suchok.

               13 Odni lezhat; drugie vmerzli stoya,
                  Kto vverh, kto knizu golovoj zastyv;
                  A kto - dugoj, lico stupnyami kroya.

               16 V bezmolvii dal'nejshij put' svershiv
                  I pozhelav, chtoby moj vzglyad okinul
                  Togo, kto byl kogda-to tak krasiv,

               19 Uchitel' moj vpered menya podvinul,
                  Skazav: "Vot Dit, vot my prishli tuda,
                  Gde nadlezhit, chtob ty boyazn' otrinul".

               22 Kak holoden i slab ya stal togda,
                  Ne sprashivaj, chitatel'; rech' - ubozhe;
                  Pisat' o tom ne stoit i truda.

               25 YA ne byl mertv, i zhiv ya ne byl tozhe;
                  A rassudit' ty mozhesh' i odin:
                  Ni tem, ni etim byt' - s chem eto shozhe.

               28 Muchitel'noj derzhavy vlastelin
                  Grud' izo l'da vzdymal napolovinu;
                  I mne po rostu blizhe ispolin,

               31 CHem ruki Lyucifera ispolinu;
                  Po etoj chasti ty by sam raschel,
                  Kakov on ves', ushedshij telom v l'dinu.

               34 O, esli vezhdy on k Tvorcu vozvel
                  I byl tak diven, kak teper' uzhasen,
                  On, istinno, pervoprichina zol!

               37 I ya ot izumlen'ya stal bezglasen,
                  Kogda uvidel tri lica na nem;
                  Odno - nad grud'yu; cvet ego byl krasen;

               40 A nad odnim i nad drugim plechom
                  Dva smezhnyh s etim v storony grozilo,
                  Smykayas' na zatylke pod hohlom.

               43 Lico napravo - belo-zheltym bylo;
                  Okraska zhe u levogo byla,
                  Kak u prishedshih s vodopadov Nila.

               46 Roslo pod kazhdym dva bol'shih kryla,
                  Kak dolzhno ptice, stol' velikoj v mire;
                  Takih vetril i machta ne nesla.

               49 Bez per'ev, vid u nih byl netopyrij;
                  On imi veyal, dvizha ramena,
                  I gnal tri vetra vdol' po temnoj shiri,

               52 Strui Kocita ledenya do dna.
                  SHest' glaz tochilo slezy, i stekala
                  Iz treh pastej krovavaya slyuna.

               55 Oni vse tri terzali, kak trepala,
                  Po greshniku; tak, s kazhdoj storony
                  Po odnomu, v nih troe iznyvalo.

               58 Perednemu ne zuby tak strashny,
                  Kak nogti byli, vse odnu i tu zhe
                  Sdirayushchie kozhu so spiny.

               61 "Tot, naverhu, stradayushchij vseh huzhe, -
                  Promolvil vozhd', - Iuda Iskar'ot;
                  Vnutr' golovoj i pyatkami naruzhe.

               64 A eti - vidish' - golovoj vpered:
                  Vot Brut, svisayushchij iz chernoj pasti;
                  On korchitsya - i gub ne razomknet!

               67 Naprotiv - Kassij, telom korenastej.
                  No nastupaet noch'; pora i v put';
                  Ty videl vse, chto bylo v nashej vlasti".

               70 Velev sebya vkrug shei obomknut'
                  I vybrav mig i mesto, moj vozhatyj,
                  Kak tol'ko kryl'ya obnazhili grud',

               73 Priblizilsya, vcepilsya v stan kosmatyj
                  I stal spuskat'sya vniz, s kloka na klok,
                  Mezh korok l'da i grud'yu volosatoj.

               76 Kogda my probiralis' tam, gde bok,
                  Zagnuv k bedru, daet uklon pologij,
                  Vozhd', tyazhelo dysha, s usil'em leg

               79 CHelom tuda, gde prezhde byli nogi,
                  I stal po shersti podymat'sya vvys',
                  YA dumal - vspyat', po toj zhe vnov' doroge.

               82 Uchitel' molvil: "Krepche uhvatis', -
                  I on dyshal, kak chelovek ustalyj. -
                  Vot put', chtob nam iz bezdny zla spastis'".

               85 On v tolshche skal pronik skvoz' otstup malyj.
                  Pomog mne sest' na kraj, potom ko mne
                  Uverenno pereshagnul na skaly.

               88 YA zhdal, glaza pod容mlya k Satane,
                  CHto on takoj, kak ya ego pokinul,
                  A on torchal nogami k vyshine.

               91 I chto za trepet na menya nahlynul,
                  Pust' sudyat te, kto, slysha moj rasskaz,
                  Ne ugadal, kakoj rubezh ya minul.

               94 "Vstan', - vozhd' promolvil. - Ozhidaet nas
                  Nemalyj put', i nelegka doroga,
                  A solnce vhodit vo vtoroj svoj chas".

               97 My byli s nim ne posredi chertoga;
                  To byl, vernej, estestvennyj podval,
                  S nerovnym dnom, i svet mercal ubogo.

              100 "Uchitel', - molvil ya, kak tol'ko vstal, -
                  Poka my zdes', na glubine bezvestnoj,
                  Skazhi, chtob ya v somnen'yah ne bluzhdal:

              103 Gde led? Zachem vot etot v yame tesnoj
                  Torchit stremglav? I kak uzhe projden
                  Ot nochi k utru solncem put' nebesnyj?"

              106 "Ty dumal - my, kak prezhde, - molvil on, -
                  Za sredotoch'em, tam, gde ya vcepilsya
                  V runo chervya, kotorym mir pronzen?

              109 Spuskayas' vniz, ty tam i nahodilsya;
                  No ya v toj tochke sdelal povorot,
                  Gde gnet vseh gruzov otovsyudu slilsya;

              112 I nad toboj teper' nebesnyj svod,
                  Obratnyj svodu, chto vznesen naveki
                  Nad sushej i pod sen'yu ch'ih vysot

              115 Ugasla zhizn' v bezgreshnom CHeloveke;
                  Tebya derzhashchij kamennyj nastil
                  Est' malyj krug, obratnyj lik Dzhudekki.

              118 Tut - den' vstaet, tam - vecher nastupil;
                  A etot vot, ch'ya lestnica mohnata,
                  Vse tak zhe votknut, kak i prezhde byl.

              121 Syuda s nebes vonzilsya on kogda-to;
                  Zemlya, chto ran'she naverhu cvela,
                  Zastlalas' morem, uzhasom ob座ata,

              124 I v nashe polushar'e pereshla;
                  I zdes', byt' mozhet, vverh goroj skaknula,
                  I on ostalsya v pustote dupla".

              127 Tam mesto est', vdali ot Vel'zevula,
                  Naskol'ko steny sklepa vdal' vedut;
                  Ono primetno tol'ko iz-za gula

              130 Ruch'ya, kotoryj vytekaet tut,
                  Probivshis' cherez kamen', im tochimyj;
                  On v'etsya sverhu, i naklon ne krut.

              133 Moj vozhd' i ya na etot put' nezrimyj
                  Stupili, chtob vernut'sya v yasnyj svet,
                  I dvigalis' vse vverh, neutomimy,

              136 On - vperedi, a ya emu vosled,
                  Poka moih ochej ne ozarila
                  Krasa nebes v ziyayushchij prosvet;

              139 I zdes' my vyshli vnov' uzret' svetila.


                               * CHISTILISHCHE *




                  1 Dlya luchshih vod pod容mlya parus nyne,
                    Moj genij vnov' stremit svoyu lad'yu,
                    Bluzhdavshuyu v stol' yarostnoj puchine,

                  4 I ya vtoroe carstvo vospoyu,
                    Gde dushi obretayut ochishchen'e
                    I k vechnomu voshodyat bytiyu.

                  7 Pust' mertvoe voskresnet pesnopen'e,
                    Svyatye Muzy, - ya vzyvayu k vam;
                    Pust' Kalliopa, mne v soprovozhden'e,

                 10 Podnyavshis' vnov', udarit po strunam,
                    Kak vstar', kogda Sorok srazila lira
                    I nanesla im besposhchadnyj sram.

                 13 Otradnyj cvet vostochnogo sapfira,
                    Nakoplennyj v vozdushnoj vyshine,
                    Prozrachnoj vplot' do pervoj tverdi mira,

                 16 Opyat' mne ochi upoil vpolne,
                    CHut' ya rasstalsya s tem'yu bez rassveta,
                    Glaza i grud' otyagotivshej mne.

                 19 Mayak lyubvi, prekrasnaya planeta,
                    Zazhgla vostok ulybkoyu luchej,
                    I blizhnih Ryb zatmila yasnost' eta.

                 22 YA vpravo, k ost'yu, podnyal vzglyad ochej,
                    I on plenilsya chetyr'mya zvezdami,
                    CHej otsvet pervyh ozaryal lyudej.

                 25 Kazalos', tverd' likuet ih ognyami;
                    O severnaya siraya strana,
                    Gde ih sverkan'e ne gorit nad nami!

                 28 Pokinuv okom eti plamena,
                    YA obratilsya k ost'yu polunochi,
                    Gde Kolesnica ne byla vidna;

                 31 I nekij starec mne predstal pred ochi,
                    Ispolnennyj pochtennosti takoj,
                    Kakoj dlya syna polon oblik otchij.

                 34 Cvet borody byl ischerna-sedoj,
                    I ej volna volos upodoblyalas',
                    Lozhas' na grud' razdvoennoj gryadoj.

                 37 Ego lico tak yarko ukrashalos'
                    Svyashchennym svetom chetyreh svetil,
                    CHto eto bleshchet solnce - mne kazalos'.

                 40 "Kto vy, i kto temnicu vam otkryl,
                    CHtoby k slepomu vyjti vodopadu? -
                    Koleblya operen'e, on sprosil. -

                 43 Kto vyvel vas? Gde vzyali vy lampadu,
                    CHtob vybrat'sya iz glubiny zemli
                    Skvoz' chernotu, razlituyu po Adu?

                 46 Vy l' nad zakonom bezdny vozmogli,
                    Il' novoe reshilos' v gornej seni,
                    CHto padshie k skale moej prishli?"

                 49 Moj vozhd', vnimaya velichavoj teni,
                    I golosom, i vzglyadom, i rukoj
                    Mne preklonil i veki, i koleni.

                 52 Potom skazal: "YA zdes' ne sam soboj.
                    ZHena soshla s nebes, ko mne vzyvaya,
                    CHtob ya pomog idushchemu so mnoj.

                 55 No raz ty hochesh' tochno znat', kakaya
                    U nas sud'ba, to eto mne zakon,
                    Kotoryj ya uvazhu, ispolnyaya.

                 58 Poslednij vecher ne izvedal on;
                    No byl k nemu tak blizok, bezrassudnyj,
                    CHto srok emu nedolgij byl suzhden.

                 61 Kak ya skazal, k nemu ya v etot trudnyj
                    Byl poslan chas; i tol'ko cherez t'mu
                    Mog vyvesti ego stezeyu chudnoj.

                 64 Ves' greshnyj lyud ya pokazal emu;
                    I dushi pokazat' emu zhelayu,
                    Vruchennye nadzoru tvoemu.

                 67 Kak my bluzhdali, ya ne izlagayu;
                    Mne sila svyshe pomogla, i vot
                    Tebya ya vizhu i tebe vnimayu.

                 70 Ty blagosklonno vstret' ego prihod:
                    On voshotel svobody, stol' bescennoj,
                    Kak znayut vse, kto zhizn' ej otdaet.

                 73 Ty eto znal, prinyav, kak dar blazhennyj,
                    Smert' v Utike, gde rizu bytiya
                    Sovlek, chtob v groznyj den' ej stat' netlennoj.

                 76 Zapretov ne lomal ni on, ni ya:
                    On - zhiv, menya Minos nigde ne tronet,
                    I krug moj - tot, gde Marciya tvoya

                 79 Na dne ochej mol'bu k tebe horonit,
                    O chistyj duh, schitat' ee svoej.
                    Pust' mysl' o nej i k nam tebya preklonit!

                 82 Daj nam vojti v tvoi sem' carstv, chtob ej
                    Tebya ya slavil, ezheli pristala
                    Rech' o tebe sred' gorestnyh tenej".

                 85 "Mne Marciya nastol'ko vzor plenyala,
                    Poka ya byl v tom mire, - on skazal, -
                    CHto dlya nee ya delal vse, byvalo.

                 88 Teper' mezh nas bezhit zloveshchij val;
                    YA, izvedennyj siloyu chudesnoj,
                    Blyudya ustav, k nej bezuchasten stal.

                 91 No esli ty posol zheny nebesnoj,
                    Dostatochno i slova tvoego,
                    Bez vsyakoj l'stivoj rechi, zdes' nevmestnoj.

                 94 Stupaj i trost'em opoyash' ego
                    I sam emu omoj lico, stiraya
                    Vsyu gryaz', chtob ne ostalos' nichego.

                 97 Nel'zya, glazami mglistymi vziraya,
                    Idti navstrechu pervomu iz slug,
                    Prinadlezhashchih k svetlym sonmam Raya.

                100 Ves' etot ostrovok obviv vokrug,
                    Vnizu, gde more b'et v nego volnoyu,
                    Rastet trostnik vdol' ilistyh izluk.

                103 Rasteniya, obil'nye listvoyu
                    Il' zhestkie, ne mogut tam rasti,
                    Zatem chto neustupchivy priboyu.

                106 Vernites' ne po etomu puti;
                    Voshodit solnce i pokazhet yasno,
                    Kak vam udobnej na goru vzojti".

                109 Tak on ischez; ya vstal s kolen i, strastno
                    Pril'nuv k tomu, kto byl moim vozhdem
                    Ego glaza ya voproshal bezglasno.

                112 On nachal: "Syn, stupaj za mnoj; idem
                    V tu storonu; my zdes' na kosogore
                    I po uklonu knizu povernem".

                115 Uzhe zarya odolevala v spore
                    Nestojkij mrak, i, ustremlyaya vzglyad,
                    YA razlichal trepeshchushchee more.

                118 My shli, kuda nas vel bezlyudnyj skat,
                    Kak tot, kto vnov' dorogu, obretaet
                    I, lish' po nej shagaya, budet rad.

                121 Dojdya dotuda, gde rosa vstupaet
                    V boren'e s solncem, potomu chto tam,
                    Na veterke, neskoro ischezaet, -

                124 Raskryv ladoni, k vlazhnym muravam
                    Nagnulsya moj uchitel' znamenityj,
                    I ya, ponyav, k nemu priblizil sam

                127 Slezami oroshennye lanity;
                    I on vernul mne cvet, - uzhe navek,
                    Moglo kazat'sya, temnym Adom skrytyj.

                130 Zatem my vyshli na pustynnyj breg,
                    Ne videvshij, chtoby otsyuda nachal
                    Obratnyj put' po volnam chelovek.

                133 Zdes' poyas on mne svil, kak tot naznachil.
                    O udivlen'e! CHut' on vybiral
                    Smirennyj stebel', kak uzhe mayachil

                136 Sejchas zhe novyj tam, gde on sorval.




                  1 Uzhe sblizhalos' solnce, nam nezrimo,
                    S tem gorizontom, chej poldnevnyj krug
                    Vershinoj leg poverh Erusalima;

                  4 A noch', naprotiv dvigayas' vokrug,
                    Vzoshla iz Ganga i vesy derzhala,
                    CHtob, odolev, ih vyronit' iz ruk;

                  7 I na shchekah Avrory, chto siyala
                    Tam, gde ya byl, merk belo-alyj cvet,
                    Ot vremeni zhelteya obvetshalo.

                 10 My zhdali tam, gde nas zastal rassvet,
                    Kak te, chto u rasput'ya, im chuzhogo,
                    Dushoyu dvizhutsya, a telom net.

                 13 I vot, kak v sloe vozduha gustogo,
                    Na zapade, nad samym lonom vod,
                    V chas pered utrom Mars gorit bagrovo,

                 16 Tak mne sverknul - i snova da sverknet! -
                    Svet, po volnam stremivshijsya tak skoro,
                    CHto ne sravnitsya nikakoj polet.

                 19 Poka glaza ot vodnogo prostora
                    YA otstranyal, chtoby sprosit' vozhdya,
                    Svet yarche stal i yavstvennej dlya vzora.

                 22 Po storonam, nemnogo pogodya,
                    Kakoj-to belyj blesk razrossya chudno,
                    Drugoj - pod nim, otvesno nishodya.

                 25 Moj vozhd' molchal, no bylo uzh netrudno
                    Uznat' kryla v toj pervoj belizne,
                    I on, ponyav, kto napravlyaet sudno,

                 28 "Skloni, skloni kolena! - kriknul mne. -
                    Molis', vot angel bozhij! Ty otnyne
                    Ih mnogo vstretish' v gornej vyshine.

                 31 Smotri, kak etot, v pravednoj gordyne,
                    Ni vesel ne zhelaet, ni vetril,
                    I pravit kryl'yami v morskoj pustyne!

                 34 Smotri, kak on ih k nebu ustremil,
                    Vzvevaya vozduh vechnym operen'em,
                    Ne peremennym, kak u smertnyh kryl".

                 37 A tot, svetleya s kazhdym manoven'em,
                    Gospodnej pticej put' na nas derzhal;
                    YA, dol'she ne vyderzhivaya zren'em,

                 40 Potupil vzglyad; a on k zemle pristal,
                    I cheln ego takoj byl malovesnyj,
                    CHto dazhe i volnu ne rassekal.

                 43 Tam na korme stoyal plovec nebesnyj,
                    Takoj, chto schast'e - dazhe rech' o nem;
                    Vmeshchal sto dush i bol'she strug chudesnyj.

                 46 "In exitu Israel" - tak, v odnom
                    Slivayas' hore, ih zvuchalo pen'e,
                    I vse, chto dal'she govorit psalom.

                 49 On dal im krestnoe blagosloven'e,
                    I vse na bereg kinulis' gur'boj,
                    A on uplyl, opyat' v odno mgnoven'e.

                 52 Tolpa dichilas', vidya pred soboj
                    Bezvestnyj kraj, smushchennaya nemnogo,
                    Kak tot, kto povstrechalsya s noviznoj.

                 55 Uzhe luchi vo vse koncy otlogo
                    Metalo solnce, ih strelami sbiv
                    S nebesnoj serediny Kozeroga,

                 58 Kogda otryad pribyvshih, ustremiv
                    Na nas glaza, skazal nam: "My ne znaem,
                    Kakim putem podnyat'sya na obryv".

                 61 Vergilij im otvetil: "S etim kraem
                    Znakomimsya my sami v pervyj raz;
                    My tozhe zdes' kak stranniki stupaem.

                 64 My pribyli nemnogo ran'she vas,
                    Drugim putem, gde krucha tak surova,
                    CHto vverh idti - teper' igra dlya nas".

                 67 Vnimavshie, kotorym bylo novo,
                    CHto u menya dyhan'e na ustah,
                    Divyas', bledneli, uvidav zhivogo.

                 70 Kak na gonca s olivoyu v rukah
                    Bezhit narod, chtoby uznat', v chem delo,
                    I vse drug druga davyat vtoropyah,

                 73 Tak i tolpa schastlivyh dush glyadela
                    V moe lico, zabyv stezyu vysot
                    I chayan'e prekrasnogo udela.

                 76 Odna ko mne prodvinulas' vpered,
                    Ob座atiya raskryv tak blagodatno,
                    CHto ya otvetil tem zhe v svoj chered.

                 79 O prizrachnye teni! Troekratno
                    Spletal ya ruki, chtob ee obnyat',
                    I trizhdy privodil k grudi obratno.

                 82 Smushchen'ya li byla na mne pechat',
                    No ten' s ulybkoj stala otdalyat'sya,
                    I ej vosled ya dvinulsya opyat'.

                 85 Ona skazala mne ne priblizhat'sya;
                    I tut ee uznal ya bez truda
                    I poprosil na mig so mnoj ostat'sya.

                 88 "Kak v smertnom tele, - molvil duh togda, -
                    Tebya lyubil ya, tak lyublyu vne tlen'ya.
                    YA podozhdu; a ty idesh' kuda?"

                 91 "Kasella moj, ya radi vozvrashchen'ya
                    Syuda zhe, - ya skazal, - predprinyal put'.
                    No gde ty byl, chtob tak teryat' mgnoven'ya?"

                 94 I on: "Obidoj ne bylo otnyud',
                    CHto on, berya, kogo emu ugodno,
                    Mne dolgo k prochim ne daval primknut';

                 97 Ego zhelan'e s vysshej pravdoj shodno.
                    Teper' uzhe tri mesyaca podryad
                    Vseh, kto ni prosit, on beret svobodno.

                100 I vot na vzmor'e ustremlyaya vzglyad,
                    Gde Tibr gorchaet, rastvoryas' v solenom,
                    YA byl im tozhe v etom ust'e vzyat,

                103 Kuda sejchas on reet vodnym lonom
                    I gde vsegda v lad'yu sazhaet on
                    Togo, kto ne prityanut Aheronom".

                106 I ya: "O esli ty ne otluchen
                    Ot dara nezhnyh pesen, chto, byvalo,
                    Moyu trevogu pogruzhali v son,

                109 Ne uhodi, ne spev odnu snachala
                    Moej dushe, kotoraya, v zemnoj
                    Idushchaya lichine, tak ustala!"

                112 "Lyubov', v dushe beseduya so mnoj", -
                    Zapel on tak otradno, chto otrada
                    I do sih por zvenit vo mne strunoj.

                115 Moj vozhd', i ya, i dush blazhennyh stado
                    Tak radostno lovili kazhdyj zvuk,
                    CHto luchshego, kazalos', nam ne nado.

                 118 My napryazhenno slushali, no vdrug
                    Velichestvennyj starec kriknul strogo:
                    "Kak, meshkotnye dushi? Vam dosug

                121 Vot tak stoyat', kogda vas zhdet doroga?
                    Speshite v goru, chtob ochistit' vzor
                    Ot sheluhi, dlya licezren'ya boga".

                124 Kak golubi, klyuya zerno il' sor,
                    Tolpyatsya, molchalivye, bez scheta,
                    Prervav svoj gordelivyj razgovor,

                127 No, esli vdrug ih ispugaet chto-to,
                    Totchas brosayut korm i proch' speshat,
                    Zatem chto povazhnej u nih zabota, -

                130 Tak, videl ya, neopytnyj otryad,
                    Brosaya pesn', speshil k pyate obryva,
                    Kak chelovek, idushchij naugad;

                133 Byla i nasha postup' toropliva.




                    1 V to vremya kak vnezapnaya trevoga
                      Gnala ih rossyp'yu k podnozh'yu skal,
                      Gde pravda nas ispytyvaet strogo,

                    4 YA vernogo vozhdya ne pokidal:
                      Kuda b ya ustremilsya, odinokij?
                      Kto put' by mne k vershine ukazal?

                    7 YA chuvstvoval ego samoupreki.
                      O sovest' teh, kto praveden i blag,
                      Tebe i malyj greh - ukol zhestokij!

                   10 Kogda ot speshki on izbavil shag,
                      Kotoraya v dvizhen'yah nepriglyadna,
                      Moj um, kotoryj vse ne mog nikak

                   13 Rasshirit'sya, opyat' raskrylsya zhadno,
                      I ya glaza vozvel pered stenoj,
                      Ot morya k nebu vznesshejsya gromadno.

                   16 Svet solnca, bagrovevshego za mnoj,
                      Lomalsya vperedi menya, pokornyj
                      Pregrade tela, dlya nego sploshnoj.

                   19 YA oglyanulsya s drozh'yu nepritvornoj,
                      Boyas', chto broshen, - u moih lish' nog
                      Pered soboyu vidya zemlyu chernoj.

                   22 I pestun moj: "Ty l' eto dumat' mog? -
                      Skazal, ko mne vsej grud'yu obrashchennyj. -
                      Ved' ya s toboj, i ty ne odinok.

                   25 Teper' uzh vecher tam, gde, pogrebennyj,
                      Pochiet prah, moyu kidavshij ten',
                      Neapolyu Brunduziem vruchennyj.

                   28 I esli ya ne zatmevayu den',
                      Divis' ne bol'she, chem krugam nebesnym:
                      Luch, ne zatmyas', prohodit skvoz' ih sen'.

                   31 No stuzhe, znoyu i skorbyam telesnym
                      Podverzheny i nashi sushchestva
                      Mogushchestvom, v putyah svoih bezvestnym.

                   34 Poistine bezumnye slova -
                      CHto postizhima razumom stihiya
                      Edinogo v treh licah estestva!

                   37 O rod lyudskoj, s tebya dovol'no guia;
                      Bud' vse otkryto dlya ochej tvoih,
                      To ne dolzhna by i rozhdat' Mariya.

                   40 Ty videl zhazhdu tshchetnuyu takih,
                      Kotorye by zhazhdu utolili,
                      Naveki mukoj stavshuyu dlya nih.

                   43 Sred' nih Platon i Aristotel' byli
                      I mnogie". I vzor potupil on
                      I smolk, i gorech' guby zataili.

                   46 Uzhe pred nami vyros gornyj sklon,
                      Stenoj takoj obryvistoj i strogoj,
                      CHto samyj lovkij byl by ustrashen.

                   49 Kakoj by dikoj ni idti dorogoj
                      Ot Leriche k Turbii, hudshij put'
                      V sravnen'e byl by lestnicej pologoj.

                  52 "Kak znat', ne nizhe l' krucha gde-nibud', -
                      Skazal, ostanovivshis', moj vozhatyj, -
                      CHtob mog beskrylyj na nee shagnut'?"

                   55 Poka on medlil, dumoyu ob座atyj,
                      Ne otryvaya vzorov ot zemli,
                      A ya oglyadyval krutye skaty, -

                   58 YA uvidal levej menya, vdali,
                      CHredu tenej, k nam podvigavshih nogi,
                      I slovno tshchetno, - tak vse tiho shli.

                   61 "Vzglyani, uchitel', i rassej trevogi, -
                      Skazal ya. - Vot, kto nam podast sovet,
                      Kogda ty sam ne vedaesh' dorogi".

                   64 Vzglyanuv, on molvil radostno v otvet:
                      "Pojdem tuda, oni idut tak vyalo.
                      Moj milyj syn, vot putevodnyj svet".

                   67 Tolpa ot nas nastol'ko otstoyala
                      I posle nashej tysyachi shagov,
                      CHto brosit' kamen' - tol'ko by dostalo,

                   70 Kak vdrug oni, vsem mnozhestvom ryadov
                      Tesnyas' k skale, svoj hod ostanovili,
                      Kak tot, kto shel i stal, divyas' bez slov.

                   73 "Pochivshij v pravde, - molvil im Vergilij, -
                      Sonm izbrannyh, i mir da primet vas,
                      Kotoryj, veryu, vse vy zasluzhili,

                   76 Skazhite, est' li tut tropa dlya nas,
                      CHtob my mogli podnyat'sya kruchej sklona;
                      Dlya umudrennyh cenen kazhdyj chas".

                   79 Kak vystupayut ovcy iz zagona,
                      Odna, dve, tri, i golovy, i vzglyad
                      Sklonyaya robko do zemnogo lona,

                   82 I vse gur'boj za pervoyu speshat,
                      A stoit stat' ej, - smirno, ryad za ryadom,
                      Stoyat, ne znaya, pochemu stoyat;

                   85 Tak shedshie pered blazhennym stadom
                      K nam priblizhalis' s dumoj na chele,
                      S dostojnym vidom i smirennym vzglyadom.

                   88 No vidya, chto pred nimi na zemle
                      Svet razorvalsya i chto ten' sploshnaya
                      Lozhitsya vpravo ot menya k skale,

                   91 Blizhajshie smutilis', otstupaya;
                      I ves' shagavshij pozadi narod
                      Othlynul tozhe, pochemu - ne znaya.

                   94 "Ne sproshennyj, otvechu napered,
                      CHto eto - chelovecheskoe telo;
                      Poetomu i svet k zemle nejdet.

                   97 Ne udivlyajtes', no pover'te smelo:
                      Inaya volya, svyshe nishodya,
                      Emu osilit' etot sklon velela".

                  100 Na eti rechi moego vozhdya:
                      "Idite s nami", - bylo ih otvetom;
                      I pokazali, ruku otvodya.

                  103 "Kto b ni byl ty, - skazal odin pri etom, -
                      Vglyadis' v menya, poka my tak idem!
                      Tebe znakom ya po zemnym primetam?"

                  106 I ya svoj vzglyad ostanovil na nem;
                      On rusyj byl, krasivyj, vzorom svetel,
                      No brov' byla rassechena rubcom.

                  109 YA iskrenne neveden'em otvetil.
                      "Smotri!" - skazal on, i smertel'nyj sled
                      YA protiv serdca u nego zametil.

                  112 I on skazal s ulybkoj: "YA Manfred,
                      Rodimyj vnuk Kostancy velichavoj;
                      Vernuvshis' v mir, proshu, snesi privet

                  115 Moej prekrasnoj docheri, ch'ej slavoj
                      Siciliya gorda i Aragon,
                      I ej skazhi ne verit' lzhi lukavoj.

                  118 Kogda ya dvazhdy nasmert' byl pronzen,
                      Sebya ya predal, s plachem sokrushen'ya,
                      Tomu, kotorym i zlodej proshchen,

                  121 Moi uzhasny byli pregreshen'ya;
                      No milost' bozh'ya rada vseh obnyat',
                      Kto obratitsya k nej, ishcha spasen'ya.

                  124 Umej stranicu etu prochitat'
                      Kozencskij pastyr', Klimentom izbrannyj
                      Na to, chtoby menya, kak zverya, gnat', -

                  127 Moi ostanki byli by sohranny
                      U mosta Benevento, kak v te dni,
                      Kogda nad nimi holm vozdvigsya brannyj.

                  130 Teper' v izgnan'e brosheny oni
                      Pod dozhd' i veter, tam, gde Verde l'etsya,
                      Kuda on snes ih, pogasiv ogni.

                  133 Predvechnaya lyubov' ne otvernetsya
                      I s teh, kto imi proklyat, snimet gnet,
                      Poka hot' listik u nadezhdy b'etsya.

                  136 I vse zh, kto v raspre s cerkov'yu umret,
                      Hotya v grehah uspel by povinit'sya,
                      Tot u podnozh'ya etoj kruchi zhdet,

                  139 Dokole tridcat' raz ne zavershitsya
                      Srok otshchepenstva, esli etot srok
                      Molitvami blagih ne sokratitsya.

                  142 Ty vidish' sam, kak ty by mne pomog,
                      Moej Kostance vozvestiv, kakaya
                      Moya sud'ba, kakoj na mne zarok:

                  145 Ot teh, kto tam, vspomoga zdes' bol'shaya".




                    1 Kogda odnu iz nashih sil dushevnyh
                      Bol' ili radost' poglotit spolna,
                      To, otreshas' ot prochih chuvstv vsednevnyh,

                    4 Dusha lish' etoj sile otdana;
                      I tem oproverzhimo zabluzhden'e,
                      CHto v nas dusha pylaet ne odna.

                    7 Poetomu, kak tol'ko sluh il' zren'e
                      K chemu-libo vsyu dushu obratit,
                      Zabudetsya i vremeni techen'e;

                   10 Za nim odna iz nashih sil sledit,
                      A dushu privlekla k sebe drugaya;
                      I eta svyazana, a ta parit.

                   13 Divyas' Manfredu i emu vnimaya,
                      YA v etom ubedilsya bez truda,
                      Zatem chto solnce bylo vyshe kraya

                   16 Na dobryh pyat'desyat dolej, kogda
                      Vse eti dushi, tam, gde bylo nado,
                      Vskrichali druzhno: "Vam teper' syuda".

                   19 Podchas krest'yanin v izgorodi sada
                      Poshire shchel' zalozhit shipnyakom,
                      Kogda temneyut grozd'ya vinograda,

                   22 CHem okazalsya hod, kuda vdvoem
                      Moj vozhd' i ya za nim pronikli s voli,
                      Ostaviv teh idti svoim putem.

                   25 K San-Leo vshodyat i nishodyat k Noli,
                      I peshij sled k Bismantove vedet;
                      A etu kruchu kryl'ya poboroli, -

                   28 YA razumeyu okrylennyj vzlet
                      Velikoj zhazhdy, vsled vozhdyu, kotoryj
                      Daril mne svet i chayan'e vysot.

                   31 Put' shel v utese, tyazhkij i neskoryj;
                      My podymalis' mezhdu szhatyh skal,
                      Dlya nog i ruk ishcha sebe opory.

                   34 Kogda my vyshli, kak na ploskij val,
                      Na verhnij kraj stremniny ogolennoj:
                      "Kuda idti, uchitel'?" - ya skazal.

                   37 I on: "Idi stezeyu neuklonnoj
                      Vse v goru vsled za mnoj, pokuda nam
                      Ne vstretitsya voditel' umudrennyj".

                   40 K vershine bylo ne vznestis' ocham,
                      A sklon byl mnogo kruche poluosi,
                      Sekushchej chetvert' kruga popolam.

                   43 Ustav, ya nachal, medlya na otkose:
                      "O moj otec, postoj i oglyanis',
                      Ved' ya odin ostanus' na utese!"

                   46 A on: "Moj syn, dotuda dotyanis'!"
                      I ukazal mne na ustup nad nami,
                      Kotoryj krugom opoyasal vys'.

                   49 I ya, podstegnutyj ego slovami,
                      Napryagsya, chtoby vzlezt' hot' kak-nibud',
                      Poka na kromku ne stupil nogami.

                   52 I zdes' my oba seli otdohnut',
                      Licom k vostoku; putnik oslabelyj
                      S otradoj smotrit na projdennyj put'.

                   55 YA glyanul vniz, na bereg opustelyj,
                      Zatem na nebo, i ne veril glaz,
                      CHto solnce sleva posylaet strely.

                   58 Poet zametil, kak menya potryas
                      Nezhdannyj vid, chto kolesnica sveta
                      Zagorodila Akvilon ot nas.

                   61 "Bud' Dioskury, - molvil on na eto, -
                      V sosedstve s zerkalom, svetyashchim tak,
                      CHto vse krugom v ego luchi odeto,

                   64 Ty videl by, chto rdyanyj Zodiak
                      Eshche tesnej vblizi Medvedic kruzhit,
                      Poka on derzhit svoj starinnyj shag.

                   67 Prichinu zhe tvoj razum obnaruzhit,
                      Kogda sebe predstavit, chto Sion
                      Gore, gde my, protivotoch'em sluzhit;

                   70 I tam, i zdes' - otdel'nyj nebosklon,
                      No gorizont odin; i ta doroga,
                      Gde neschastlivyj pravil Faeton,

                   73 Dolzhna lezhat' vdol' zvezdnogo chertoga
                      Zdes' - s etoj storony, a tam - s drugoj,
                      Kogda ty v etom razberesh'sya strogo".

                   76 "Vpervye, - ya skazal, - uchitel' moj,
                      YA vizhu s yasnost'yu stol' sovershennoj
                      Kazavsheesya mne pokrytym t'moj, -

                   79 CHto srednij krug vrashchatelya vselennoj,
                      Ili ekvator, kak ego zovut,
                      Mezhdu zimoj i solncem neizmennyj,

                   82 Po skazannoj prichine viden tut
                      K polnochi, a evrejskomu narodu
                      Byl viden k yugu. No, kogda ne v trud,

                   85 Povedaj, skol'ko nam ostalos' hodu;
                      Tak vysoka skalistaya stena,
                      CHto vyshe zren'ya vshodit k nebosvodu".

                   88 I on: "Gora tak mudro slozhena,
                      CHto ponachalu podymat'sya trudno;
                      CHem dal'she vverh, tem myagche krutizna.

                   91 Poetomu, kogda legko i chudno
                      Tvoi shagi nachnut tebya nesti,
                      Kak po techen'yu nas unosit sudno,

                   94 Togda ty budesh' u konca puti.
                      Tam shlynut i ustalost', i zabota.
                      Vot vse, o chem ya vlasten rech' vesti".

                   97 CHut' on umolk, vblizi promolvil kto-to:
                      "Poka dojdesh', ne raz, da i ne dva,
                      Pochuvstvuesh', chto i prisest' ohota".

                  100 My, obernuvshis' na ego slova,
                      Uvideli levej valun ogromnyj,
                      Kotoryj ne zametili sperva.

                  103 My podoshli; za nim v teni ukromnoj
                      Raspolozhilis' lyudi; vid ih byl,
                      Kak u lyudej, ob座atyh len'yu tomnoj.

                  106 Odin sidel kak by sovsem bez sil:
                      Rukami on obvil svoi koleni
                      I golovu mezh nimi uronil.

                  109 I ya skazal pri vide etoj teni:
                      "Moj milyj gospodin, on tak leniv,
                      Kak mogut byt' rodnye brat'ya leni".

                  112 On obernulsya i, glaza skosiv,
                      Poverh bedra vzglyanul na nas ustalo;
                      Potom skazal: "Lez', esli tak retiv!"

                  115 Tut ya uznal ego; hotya dyshala
                      Eshche s trudom vzvolnovannaya grud',
                      Mne eto podojti ne pomeshalo.

                  118 Togda on podnyal golovu chut'-chut',
                      Skazav: "Ty razobral, kak mir ustroen,
                      CHto solnce vlevo mozhet povernut'?"

                  121 Poistine ulybki byl dostoin
                      Ego lenivyj vid i vyalyj slog.
                      YA nachal tak: "Belakva, ya spokoen

                  124 Za tvoj udel; no chto tebe za prok
                      Sidet' vot tut? Ty zhdesh' eshche naroda
                      Il' prosto vpal v obychnyj svoj porok?"

                  127 I on mne: "Brat, chto tolku ot pohoda?
                      Menya ne pustit k mytarstvam sejchas
                      Gospodnya ptica, chto sidit u vhoda,

                  130 Poka vokrug menya ne men'she raz,
                      CHem v zhizni, eta tverd' svoj krug opishet,
                      Zatem chto pozdnij vzdoh mne dushu spas;

                  133 I lish' serdca, gde milost' bozh'ya dyshit,
                      Mogli by mne molitvami pomoch'.
                      V drugih - chto pol'zy? Nebo ih ne slyshit".

                  136 A mezhdu tem moj sputnik, idya proch',
                      Zval sverhu: "Gde ty? Solnce uzh vysoko
                      I tronulo meridian, a noch'

                  139 U berega stupila na Morrokko".




                 1 Vosled vozhdyu, poslushlivym skital'cem,
                   YA shel ot etih tenej vse vpered,
                   Kogda odna, ukazyvaya pal'cem,

                 4 Vskrichala: "Glyan'te, sleva luch nejdet
                   Ot nizhnego, da i po vsem primetam
                   On slovno kak zhivoj sebya vedet!"

                 7 YA obratil glaza pri slove etom
                   I uvidal, kak izumlen ih vzglyad
                   Mnoj, tol'ko mnoj i rassechennym svetom.

                10 "Uzhel' nastol'ko, chtob smotret' nazad, -
                   Skazal moj vozhd', - oni tvoj duh volnuyut?
                   Ne vse l' ravno, chto lyudi govoryat?

                13 Idi za mnoj, i pust' sebe tolkuyut!
                   Kak bashnya stoj, kotoraya vovek
                   Ne drognet, skol'ko vetry ni bushuyut!

                16 Cel' ot sebya otvodit chelovek,
                   Smenyaya mysli kazhdoe mgnoven'e:
                   Dav hod odnoj, druguyu on presek".

                19 CHto mog by ya promolvit' v izvinen'e?
                   "Idu", - skazal ya, krasku chuya sam,
                   Daruyushchuyu inogda proshchen'e.

                22 Mezh tem povyshe, idya nakrest nam,
                   Tolpa lyudej na sklone poyavilas'
                   I pela "Miserere", po stiham.

                25 Kogda ih zren'e tochno ubedilos',
                   CHto sila sveta skvoz' menya ne shla,
                   Ih pesn' gluhim i dolgim "O!" smenilas'.

                28 I totchas dvoe, kak by dva posla,
                   Sbezhali k nam sprosit': "Skazhite, kto vy,
                   I uchast' vas kakaya privela?"

                31 I moj uchitel': "My skazat' gotovy,
                   CHtob vy mogli povedat' ostal'nym,
                   CHto etot nosit smertnye pokrovy.

                94 I esli ih smutila ten' za nim,
                   To vse ob座asneno takim otvetom:
                   Pochtennyj imi, on pomozhet im".

                37 YA ne vidal, chtob v sumrake nagretom
                   Goryashchij par bystrej prorezal vys'
                   Il' oblaka zakata pozdnim letom,

                40 CHem te naverh obratno podnyalis';
                   I tut na nas pomchalas' vsya ih staya,
                   Kak vzvod nesetsya, uskoryaya rys'.

                43 "Syuda ih k nam valit tolpa gustaya,
                   CHtoby tebya prosit', - skazal poet. -
                   Idi vse dal'she, na hodu vnimaya".

                46 "Dusha, idushchaya v blazhennyj svet
                   V tom obraze, v kotorom v zhizn' vstupala,
                   Umer' svoj shag! - oni krichali vsled. -

                49 Vzglyani na nas: byt' mozhet, nas ty znala
                   I vest' prihvatish' dlya zemnoj strany?
                   O, ne speshi tak! Vyslushaj snachala!

                52 My byli vse v svoj chas umershchvleny
                   I greshniki do smertnogo mgnoven'ya,
                   Kogda, luchom nebes ozareny,

                55 Pokayalis', prostili oskorblen'ya
                   I smert' priyali v mire s bozhestvom,
                   Zdes' nas tomyashchim zhazhdoj licezren'ya".

                58 I ya: "Iz vas nikto mne ne znakom;
                   CHemu, skazhite, byli by vy rady,
                   I ya, po mere sil moih, vo vsem

                61 Gotov sluzhit' vam, radi toj otrady,
                   K kotoroj ya, po sledu etih nog,
                   Iz mira v mir idu skvoz' vse pregrady".

                64 Odin skazal: "K chemu takoj zarok?
                   V tebe my verim dobromu zhelan'yu,
                   I lish' by vypolnit' ego ty mog!

                67 YA, pervyj zdes' vzyvaya k sostradan'yu,
                   Proshu tebya: kogda pridesh' k strane,
                   Raz座avshej zemlyu Karla i Roman'yu,

                70 I budesh' v Fano, vspomni obo mne,
                   CHtob za menya vozdeli k nebu vzory,
                   Daby ya mog ochistit'sya vpolne.

                73 YA sam ottuda; no udar, kotoryj
                   Dal vyhod krovi, gde dusha zhila,
                   YA vstretil tam, gde vlastny Antenory

                76 I gde voveki ya ne chayal zla;
                   To sdelal |ste, ch'ya vrazhdebnost' shire
                   Predelov spravedlivosti byla.

                79 Kogda by ya bezhat' pustilsya k Mire,
                   V zasade pod Or'yako ochutyas',
                   YA do sih por dyshal by v vashem mire,

                82 No ya podalsya v kamyshi i gryaz';
                   Tam ya upal; i videl, kak v tryasine
                   Krov' zhil moih zatonom razlilas'".

                85 Zatem drugoj: "O, da vzojdesh' k vershine,
                   Nadezhdu utolennuyu poznav,
                   I da ne prezrish' i moyu otnyne!

                88 YA byl Bonkonte, Montefel'trskij graf.
                   Zabytyj vsemi, dazhe i Dzhovannoj,
                   YA zdes' idu sredi sklonennyh glav".

                91 I ya: "CHto znachil etot sluchaj strannyj,
                   CHto s Kampal'dino ty ischez togda
                   I gde-to spish' v mogile bezymyannoj?"

                94 "O! - molvil on. - Est' gornaya voda,
                   Ark'yano; eyu, vniz ot Kamal'doli,
                   Izryta Kazentinskaya gryada.

                97 Tuda, gde imya ej ne nuzhno bole,
                   YA, ranen v gorlo, idya napryamik,
                   Prishel odin, okrovavlyaya pole.

               100 Moj vzor pogas, i zamer moj yazyk
                   Na imeni Marii; plot' zemnaya
                   Ostalas' tam, gde ya k zemle ponik.

               103 Znaj i povedaj lyudyam: angel Raya
                   Unes menya, i angel adskih vrat
                   Krichal: "Nebesnyj! ZHadnost'-to kakaya!

               106 Ty vechnoe sebe prisvoit' rad
                   I, pol'zuyas' slezinkoj, pozhivit'sya;
                   No prochego menya uzh ne lishat!"

               109 Ty znaesh' sam, kak v vozduhe klubitsya
                   Par, snova istekayushchij vodoj,
                   Kak tol'ko on, podnyavshis', ohladitsya.

               112 Um sochetaya s volej vechno zloj
                   I svoj prirodnyj dar puskaya v delo,
                   Bes dvinul dym i veter nad zemlej.

               115 Dolinu on, kak tol'ko solnce selo,
                   Ot Pratoman'o do bol'shoj gryady
                   Pokryl tumanom; nebo pochernelo,

               118 I vozduh stal tyazhelym ot vody;
                   Prolilsya dozhd', stremya po kosogoram
                   Vse to, v chem pochve ne bylo nuzhdy,

               121 Potokami svergayas' v bege skorom
                   K bol'shoj reke, perepolnyaya dol
                   I vse smetaya beshenym naporom.

               124 Moj hladnyj trup na beregu nashel
                   Ark'yano bujnyj; kak oblomok nekij,
                   Zakinul v Arno; krest iz ruk rasplel,

               127 Kotoryj ya slozhil, smykaya veki:
                   I, mutnoyu obviv menya volnoj,
                   Svoej dobychej pridavil naveki".

               130 "Kogda ty vozvratish'sya v mir zemnoj
                   I tyagosti zabudesh' putevye, -
                   Skazala tret'ya ten' vosled vtoroj, -

               133 To vspomni takzhe obo mne, o Pii!
                   YA v S'ene zhizn', v Maremme smert' nashla,
                   Kak znaet tot, komu vo dni bylye

               136 YA, obruchayas', ruku otdala".




                   1 Kogda konchaetsya igra v tri kosti,
                     To proigravshij snova ih beret
                     I mechet ih odin, v unyloj zlosti;

                   4 Drugogo provozhaet ves' narod;
                     Kto speredi zajdet, kto szadi tronet,
                     Kto sboku za sebya slovco vvernet.

                   7 A tot idet i tol'ko uho klonit;
                     Podast komu, - idti uzhe vol'nej,
                     I tak on ponemnogu vseh razgonit.

                  10 Takov byl ya v gustoj tolpe tenej,
                     CH'e mnozhestvo kazalos' preveliko,
                     I, obeshchaya, upravlyalsya s nej.

                  13 Tam aretinec byl, ch'yu zhizn' tak diko
                     Pohitil Gin di Takko; ryadom byl
                     V pogone utonuvshij; Federiko

                  16 Novello, ruki protyanuv, molil;
                     I s nim pizanec, nekogda yavivshij
                     V nezlobivom Marcukko stol'ko sil;

                  19 Graf Orso byl sred' nih; byl duh, tverdivshij,
                     CHto on vrazhdoj i zavist'yu ubit,
                     Ego bezvinno s telom razluchivshej, -

                  22 P'er de la Bross; brabantka pust' speshit,
                     Poka zhiva, s molitvami svoimi,
                     Ne to pohuzhe stado ej grozit.

                  25 Kogda ya, nakonec, rasstalsya s nimi,
                     Prosivshimi, chtoby prosil drugoj,
                     Daby skorej im sdelat'sya svyatymi,

                  28 YA nachal tak: "YA pomnyu, svetoch moj,
                     Ty otrical, v stihe, toboyu spetom,
                     CHto sud nebes smyagchaetsya mol'boj;

                  31 A eti lyudi prosyat lish' ob etom.
                     Il' ih nadezhda tshchetna, ili mne
                     Tvoi slova ne ozarilis' svetom?"

                  34 On otvechal: "Oni yasny vpolne,
                     I etih dush nadezhda ne naprasna,
                     Kogda my trezvo poglyadim izvne.

                  37 Vershina pravosudiya soglasna,
                     CHtob ogn' lyubvi mog unichtozhit' vmig
                     Dolg, imi zdes' platimyj povsechasno.

                  40 A tam, gde stih moj u menya voznik,
                     Molitva ne sluzhila iskuplen'em,
                     I zvuk ee nebes by ne dostig.

                  43 No ne smushchajsya tyagostnym somnen'em:
                     Sprosi u toj, kotoraya prol'et
                     Svet mezhdu istinoj i razumen'em.

                  46 Ty ponyal li, ne znayu: rech' idet
                     O Beatriche. Tam, na vysi gornoj,
                     Ona s ulybkoj, radostnaya, zhdet".

                  49 I ya: "Idem zhe postup'yu provornoj;
                     Uzhe i sam ya men'she utomlen,
                     A vidish' - sklon odelsya ten'yu chernoj".

                  52 "Segodnya my projdem, - otvetil on, -
                     Kak mozhno bol'she; mnogo - ne pridetsya,
                     I etim ty naprasno obol'shchen.

                  55 Poka vzojdesh', ne raz eshche vernetsya
                     Tot, kto sejchas uzhe goroj zakryt,
                     Tak chto i luch vokrug tebya ne rvetsya.

                  58 No vidish' - tam kakoj-to duh sidit,
                     Sovsem odin, vziraya k nam bezglasno;
                     On skazhet nam, gde kratkij put' lezhit".

                  61 My shli k nemu. Kak gordo i besstrastno
                     Ty zhdal, lombardskij duh, i lish' edva
                     Vodil ochami, medlenno i vlastno!

                  64 On pro sebya tail svoi slova,
                     Nas, na nego idushchih oziraya
                     S osankoj otdyhayushchego l'va.

                  67 Vozhd' podoshel k nemu uznat', kakaya
                     Udobnee doroga k vyshine;
                     No on, na etu rech' ne otvechaya -

                  70 Sprosil o nashej zhizni i strane.
                     CHut' "Mantuya..." uspel skazat' Vergilij,
                     Kak duh, v svoej zamknutyj glubine,

                  73 Vstal, i usta ego progovorili:
                     "O mantuanec, ya zhe tvoj zemlyak,
                     Sordello!" I oni ob座at'ya slili.

                  76 Italiya, raba, skorbej ochag,
                     V velikoj bure sudno bez kormila,
                     Ne gospozha narodov, a kabak!

                  79 Zdes' doblestnoj dushe dovol'no bylo
                     Lish' zvuk uslyshat' miloj storony,
                     CHtoby ona sorodicha pochtila;

                  82 A u tebya ne mogut bez vojny
                     Tvoi zhivye, i oni gryzutsya,
                     Odnoj stenoj i rvom okruzheny.

                  85 Tebe, neschastnoj, stoit oglyanut'sya
                     Na berega tvoi i goroda:
                     Gde mirnye obiteli najdutsya?

                  88 K chemu tebe podpravil povoda
                     YUstinian, kogda sedlo pustuet?
                     Bezuzdoj, men'she bylo by styda.

                  91 O vy, komu molit'sya dolzhenstvuet,
                     Tak chtoby Kesar' ne slezal s sedla,
                     Kak vam gospodne slovo ukazuet, -

                  94 Vy vidite, kak eta loshad' zla,
                     Uzhe ne ukroshchaemaya shporoj
                     S teh por, kak vy vzyalis' za udila?

                  97 I ty, Al'bert nemeckij, ty, kotoryj
                     Byl dolzhen utverdit'sya v stremenah,
                     A dal ej odichat', - da gryanut skoroj

                 100 I pravoj karoj zvezdy v nebesah
                     Na krov' tvoyu, kak ni na ch'yu dosele,
                     CHtob tvoj preemnik vedal vechnyj strah!

                 103 Zatem chto ty i tvoj otec terpeli,
                     CHtoby pustynnej stal imperskij sad,
                     A sami, sidya doma, bogateli.

                 106 Pridi, bespechnyj, kinut' tol'ko vzglyad:
                     Monal'di, Filippeski, Kappelletti,
                     Montekki, - te v slezah, a te drozhat!

                 109 Pridi, vzglyani na znat' svoyu, na eti
                     Nasiliya, kotorye my zrim,
                     Na Santaf'or vo mrake liholetij!

                 112 Pridi, vzglyani, kak setuet tvoj Rim,
                     Vdova, v slezah zovushchaya supruga:
                     "YA Kesarem pokinuta moim!"

                 115 Pridi, vzglyani, kak lyubyat vse drug druga!
                     I, esli nas tebe ne zhal', pridi
                     Hot' ustydit'sya nashego neduga!

                 118 I, esli smeyu, o verhovnyj Dij,
                     Za rod lyudskoj kaznennyj kazn'yu krestnoj,
                     Svoj pravyj vzor ot nas ne otvodi!

                 121 Ili, byt' mozhet, v glubine chudesnoj
                     Tvoih sudeb ty nam gotovish' klad
                     Velikoj radosti, dlya nas bezvestnoj?

                 124 Ved' goroda Italii kishat
                     Tiranami, i v obraze klevreta
                     Lyuboj muzhik prolezt' v Marcelly rad.

                 127 Florenciya moya, tebya vse eto
                     Kasat'sya ne dolzhno, ty - vdaleke,
                     V tvoem narode kazhdyj - muzh soveta!

                 130 U mnogih pravda - v serdce, v tajnike,
                     No neobdumanno strel'nut' - boyatsya;
                     A u tvoih ona na yazyke

                 133 Inye obshchim delom tyagotyatsya;
                     A tvoj narod, uchastlivyj k nemu,
                     Krichit nezvanyj: "YA soglasen vzyat'sya!"

                 136 Likuj zhe nyne, ibo est' chemu:
                     Ty mirna, ty razumna, ty bogata!
                     A chto ya prav, to vidno po vsemu.

                 139 I Sparta, i Afiny, gde kogda-to
                     Grazhdanskoj pravdy zanyalas' zarya,
                     Pered toboyu - malye rebyata:

                 142 Tonchajshie ustavy masterya,
                     Ty v oktyabre primerish' ih, byvalo,
                     I snosish' k seredine noyabrya.

                 145 Za kratkij srok ty skol'ko raz menyala
                     Zakony, den'gi, ves' uklad i chin
                     I sobstvennoe telo obnovlyala!

                 148 Opomnivshis' hotya b na mig odin,
                     Pojmesh' sama, chto ty - kak ta bol'naya,
                     Kotoraya ne spit sredi perin,

                 151 Vorochayas' i otdyha ne znaya.




                     1 I trizhdy, i chetyrezhdy uspelo
                       Privetstvie vozniknut' na ustah,
                       Poka ne molvil, otstupiv, Sordello:

                     4 "Vy kto?" - "Kogda na etih vysotah
                       Dostojnye spastis' eshche ne zhili,
                       Oktavian pohoronil moj prah.

                     7 Bez pravoj very byl i ya, Vergilij,
                       I lish' za to utratil vechnyj svet".
                       Tak na vopros slova vozhdya glasili.

                    10 Kak tot, kto sam ne znaet - yav' il' bred
                       To divnoe, chto pered nim predstalo,
                       I, somnevayas', govorit: "Est'... Net..." -

                    13 Takov byl etot; izumyas' snachala,
                       On vzor potupil i stupil vpered
                       Obnyat' ego, kak nizshemu pristalo.

                    16 "O svet latinyan, - molvil on, - o tot,
                       Kto nashu rech' voznes do polnoj vlasti,
                       Kto gorod moj pochtil iz roda v rod,

                    19 Nagrada mne il' milost' v etom schast'e?
                       I esli pros'by mne razresheny,
                       Skazhi: ty byl v Adu? v kotoroj chasti?"

                    22 "Skvoz' vse krugi otverzhennoj strany, -
                       Otvetil vozhd' moj, - ya syuda yavilsya;
                       Ot neba sily byli mne dany.

                    25 Ne delom, a nedelan'em lishilsya
                       YA Solnca, k ch'im lucham stremish'sya ty;
                       Ego ya pozdno vedat' nauchilsya.

                    28 Est' kraj vnizu, gde skorb' - ot temnoty,
                       A ne ot muk, i v sumrakah bezdonnyh
                       Ne vozglasy, a vzdohi razlity.

                   31 Tam ya, - sredi mladencev, uyazvlennyh
                       Zubami smerti v svete ih zari,
                       No ot lyudskoj viny ne otreshennyh;

                    34 Tam ya, - sred' teh, kto ne obleksya v tri
                       Svyatye dobrodeteli i strogo
                       Blyul ostal'nye, ih nosya vnutri.

                    37 No kak dojti skoree do poroga
                       CHistilishcha? Ne mozhesh' li ty nam
                       Dat' ukazan'e, gde lezhit doroga?"

                    40 I on: "Skitat'sya zdes' po vsem mestam,
                       Vverh i vokrug, ya ne stesnen nimalo.
                       Naskol'ko v silah, budu sputnik vam.

                    43 No vidish' - vremya pozdnee nastalo,
                       A noch'yu vverh uzhe nel'zya idti;
                       Pora nametit' mesto dlya privala.

                    46 Zdes' dushi est' napravo po puti,
                       Kotorye tebe uteshat ochi,
                       I ya gotov tebya tuda svesti".

                    49 "Kak tak? - otvet byl. - Esli kto sred' nochi
                       Pojdet naverh, emu ne dast drugoj?
                       Il' prosto samomu ne stanet mochi?"

                    52 Sordello po zemle cherknul rukoj,
                       Skazav: "Ty vidish'? Stoit solncu skryt'sya,
                       I ty zamresh' pred etoyu chertoj;

                    55 Prichem tebe ne dast naverh stremit'sya
                       Ne chto drugoe, kak nochnaya ten';
                       Vo t'me bessil'em volya istrebitsya.

                    58 No knizu, so stupeni na stupen',
                       I vkrug gory idti legko povsyudu,
                       Poka ukryt za gorizontom den'".

                    61 Moj vozhd' vnimal ego slovam, kak chudu,
                       I otvechal: "Vedi zhe nas tuda,
                       Gde ty skazal, chto ya uteshen budu".

                    64 My dvinulis' v dorogu, i togda
                       V gore otkrylas' vyemka, takaya,
                       Kak zdes' v gorah byvaet inogda.

                    67 "Vojdem tuda, - skazala ten' blagaya, -
                       Gde gornyj sklon kak by raskryl vrata,
                       I tam probudem, utra ozhidaya".

                    70 Tropinka, ne rovna i ne kruta,
                       Viyas', na kraj doliny privodila,
                       Gde men'she poloviny vysota.

                    73 Srebro i zlato, chervlen' i belila,
                       Otkolotyj nedavno izumrud,
                       Lazur' i dub-svetlyak prevoshodilo

                    76 Siyanie proizrastavshih tut
                       Trav i cvetov i verh nad nimi bralo,
                       Kak bol'shie nad men'shimi berut.

                    79 Priroda zdes' ne tol'ko rascvechala,
                       No kak by nekij nepostizhnyj splav
                       Iz soten aromatov sozdavala.

                    82 "Salve, Regina," - mezh cvetov i trav
                       Tolpa tenej, vnizu sidevshih, pela,
                       Nezrimoe ubezhishche izbrav.

                    85 "Pokuda solnce vse eshche ne selo, -
                       Nash mantuanskij sputnik nam skazal, -
                       Zdes' obozhdat' my s vami mozhem smelo.

                    88 Vy razglyadite, stav na etot val,
                       Otchetlivej ih lica i dvizhen'ya,
                       CHem esli by ih sonm vas okruzhal.

                    91 Sidyashchij vyshe, s vidom sokrushen'ya
                       O tom, chto on prizvan'em prenebreg,
                       I gub ne raskryvayushchij dlya pen'ya, -

                    94 Byl kesarem Rudol'fom, i on mog
                       Pomoch' Italii voskresnut' vskore,
                       A nyne etot chas opyat' dalek.

                    97 Tot, kto ego obodrit' hochet v gore,
                       Caril v zemle, gde vody vdol' dubrav
                       Moldava v Labu l'et, a Laba v more.

                   100 To Ottokar; on iz pelen ne vstav,
                       Byl doblestnej, chem borodu nazhivshij
                       Ego synok, besputnyj Venceslav.

                   103 I tot kurnosyj, v razgovor vstupivshij
                       S takim vot blagodushnym dobryakom,
                       Pal, kak beglec, chest' lilij omrachivshij.

                   106 I kak on v grud' kolotit kulakom!
                       A etot, shcheku na ruke leleya,
                       Kak na posteli, vzdohi shlet tajkom.

                   109 Otec i test' francuzskogo zlodeya,
                       Oni o merzosti ego skorbyat,
                       I bol' yazvit ih, v serdce plameneya.

                   112 A etot kryazhistyj, poyushchij v lad
                       S tem nosachom, smotryashchim velichavo,
                       Byl opoyasan, vsem, chto lyudi chtyat.

                   115 I esli by v rukah byla derzhava
                       U yunoshi, sidyashchego za nim,
                       Iz chashi v chashu pereshla by slava,

                   118 Kotoroj ne hvatilo ostal'nym:
                       Hot' vocarilis' YAkov s Federikom,
                       Vse to, chto luchshe, ne dostalos' im.

                   121 Ne chasto doblest', dannaya vladykam,
                       Voshodit v vetvi; tot ee darit,
                       Kto mozhet vse v mogushchestve velikom.

                   124 Nosach izvedal tak - zhe etot styd,
                       Kak s nim poyushchij Pedro znamenityj:
                       Provans i Pul'ya stonut ot obid.

                   127 On vyshe byl, chem otprysk, im otvityj,
                       Kak i Kostanca muzhem poslavnej,
                       CHem byli Beatriche s Margeritoj.

                   130 A vot smirennejshij iz korolej,
                       Anglijskij Genrih, sevshij odinoko;
                       Schastlivee byl rost ego vetvej.

                   133 Tam, nizhe vseh, gde dol lezhit gluboko,
                       Markiz Gul'el'mo podymaet vzglyad;
                       Alessandriya za nego zhestoko

                   136 Kaznila Kanavez i Monferrat".




                  1 V tot samyj chas, kogda tomyat pechali
                    Otplyvshih vdal' i nezhit mysl' o tom,
                    Kak milye ih utrom provozhali,

                  4 A novyj strannik na puti svoem
                    Pronzen lyubov'yu, dal'nij zvon vnimaya,
                    Podobnyj plachu nad umershim dnem, -

                  7 YA nachal, sluh nevol'no otreshaya,
                    Sledit', kak sred' tenej vstaet odna,
                    K vniman'yu manoven'em priglashaya.

                 10 Slozhiv i vskinuv kisti ruk, ona
                    Stremila vzor k vostoku i, kazalos',
                    SHeptala bogu: "YA odnim polna".

                 13 "Te lucis ante", - s ust ee razdalos'
                    Tak nabozhno, i tak byl nezhen zvuk,
                    CHto o sebe samom pozabyvalos'.

                 16 I, nabozhno i nezhno, ves' ih krug
                    S nej do konca ispolnil pesnopen'e,
                    Vzor vozdymaya do verhovnyh dug.

                 14 Zdes' v istinu vonzi, chitatel', zren'e;
                    Pokrovy tak prozrachny, chto skvoz' nih
                    Uzhe sovsem legko proniknoven'e.

                 22 YA videl: sonm vlastitelej zemnyh,
                    S pokorno voznesennymi ochami,
                    Kak v ozhidan'e, poblednev, zatih.

                 25 I videl ya: dva angela, nad nami
                    Spuskayas' vniz, derzhali dva klinka,
                    Pylayushchih, s neostrymi koncami.

                 28 I, zelenee svezhego listka,
                    Odezhda ih, v vetru zelenyh krylij,
                    Vilas' vosled, volnista i legka.

                 31 Odin sletel chut' vyshe, chem my byli,
                    Drugoj - na obrashchennyj k nam otkos,
                    I tak oni sidevshih okajmili.

                 34 YA razlichal ih rusyj cvet volos,
                    No vzglyad temnel, na licah ih pochiya,
                    I yarkosti chrezmernoj ya ne snes.

                 37 "Oni soshli iz lona, gde Mariya, -
                    Skazal Sordello, - chtoby dol sterech',
                    Zatem chto blizko poyavlen'e zmiya".

                 40 I ya, ne znaya, kak sebya berech',
                    Vzglyanul vokrug i pospeshil ukryt'sya,
                    Oledenelyj, vozle vernyh plech.

                 43 I vnov' Sordello: "Nam pora spustit'sya
                    I slavnym tenyam o sebe skazat';
                    Im budet radost' s vami ochutit'sya".

                 46 YA, v tri shaga, stupil uzhe na glad';
                    I videl, kak odna iz dush vzirala
                    Vse na menya, kak budto chtob uznat'.

                 49 Uzhe i vozduh pochernel nemalo,
                    No dlya moih i dlya ee ochej
                    On vse zhe vskryl to, chto tail snachala.

                 52 Ona ko mne podvinulas', ya - k nej.
                    Kak ya byl schastliv, Nino blagorodnyj,
                    Tebya uzret' ne mezhdu zlyh tenej!

                 55 Privetstvij dan' byla poocherednoj;
                    I on zatem: "K pribrezh'yu pod goroj
                    Davno li ty priplyl pustynej vodnoj?"

                 58 "O, - ya skazal, - ya vyshel pred zarej
                    Iz skorbnyh mest i zhizn' vlachu zemnuyu,
                    Hot', idya tak, zabochus' o drugoj".

                 61 Iz ust moih uslyshav rech' takuyu,
                    On i Sordello podalis' nazad,
                    Divyas' tomu, o chem ya povestvuyu.

                 64 Odin k Vergiliyu napravil vzglyad,
                    Drugoj - k sidevshim, kriknuv: "Vstan', Kurrado!
                    Vzglyani, kak bog shchedrotami bogat!"

                 67 Zatem ko mne: "Ty, izbrannoe chado,
                    K kotoromu tak milostiv byl tot,
                    O ch'ih putyah i mudrstvovat' ne nado, -

                 70 Skazhi v tom mire, za prostorom vod,
                    CHtob mne moya Dzhovanna posobila
                    Tam, gde nevinnyh vernyj otklik zhdet.

                 73 Dolzhno byt', mat' ee menya zabyla,
                    Svoj belyj plat nosiv nedolgij chas,
                    A v nem by ej, neschastnoj, luchshe bylo.

                 76 Ee primer yavlyaet napokaz,
                    CHto plamen' v zhenskom serdce vechno hochet
                    Glaz i kasan'ya, chtoby on ne gas.

                 79 I ne takoe ej nadgrob'e prochit
                    Ehidna, v boj vedushchaya Milan,
                    Kakoe sozdal by gallurskij kochet".

                 82 Tak vel on rech', i vzor ego i stan
                    Nesli pechat' goryachego poryva,
                    Kotorym duh pristojno obuyan.

                 85 Moi glaza stremilis' v tverd' pytlivo,
                    Tuda, gde zvezdy obrashchayut hod,
                    Kak serdce kolesa, netoroplivo.

                 88 I vozhd': "O syn moj, chto tvoj vzor vlechet?"
                    I ya emu: "Tri etih yarkih sveta,
                    Zazhegshie vkrug ost'ya nebosvod".

                 91 I on: "Te, chto ty videl do rassveta,
                    Sklonilis', vse chetyre, v dolzhnyj srok;
                    Na smenu im vzoshlo trehzvezd'e eto".

                 94 Sordello vdrug ego k sebe privlek,
                    Skazav: "Vot on! Vzglyani na supostata!" -
                    I ukazal, chtob tot uvidet' mog.

                 97 Tam, gde stena rasseliny raz座ata,
                    Byla zmeya, pohozhaya na tu,
                    CHto Eve gor'kij plod dala kogda-to.

                100 V cvetah i travah borozdya chertu,
                    Ona poroj svivalas', chtoby spinu
                    Liznut', kak zver' navodit krasotu.

                103 Ne videv sam, ya rech' o tom otkinu,
                    Kak tot i etot gornij yastreb vzmyl;
                    YA ih polet zastal napolovinu.

                106 Edva zaslysha vzmah zelenyh kryl,
                    Zmej uskol'znul, i kazhdyj angel snova
                    Vzletel tuda zhe, gde on prezhde byl.

                109 A tot, kto podoshel k nam posle zova
                    Sud'i, vse eto vremya naprolet
                    Sledil za mnoj i ne promolvil slova.

                112 "Tvoj putevodnyj svetoch da najdet, -
                    On nachal, - nuzhnyj vosk v tvoej zhe vole,
                    Poka ne stupish' na finift' vysot!

                115 Kogda ty vedaesh' hot' v maloj dole
                    Pro Val'dimagru i pro te kraya,
                    Podaj mne vest' o dedovskom prestole.

                118 Kurrado Malaspina zvalsya ya;
                    No Staryj - tot drugoj, on byl mne dedom;
                    Lyubov' k rodnym svetleet zdes' moya".

                121 "O, - ya skazal, - mne tol'ko po besedam
                    Znakom vash kraj; no razve ugol est'
                    Vo vsej Evrope, gde b on ne byl vedom?

                124 Vash dom styazhal zasluzhennuyu chest',
                    Pochet vladykam i pochet derzhave,
                    I dazhe kto tam ne byl, slyshal vest'.

                127 I, kak stremlyus' k vershine, tak ya vprave
                    Skazat': vash rod, za chto emu hvala,
                    Koshel' i mech v starinnoj derzhit slave.

                130 V nem doblest' ot privychki vozrosla,
                    I, hot' s puti durnym glavoj vse sbito,
                    On znaet cel' i storonitsya zla".

                133 I tot: "Idi; povedayu otkryto,
                    CHto solnce ne uspeet lech' sem' raz
                    Tam, gde Oven raspolozhil kopyta,

                136 Kak eto mnen'e lestnoe o nas
                    Tebe v sredinu golovy vklinitsya
                    Gvozdyami, krepche, chem chuzhoj rasskaz,

                139 Raz prigovor ne mozhet ne svershit'sya".




                     1 Nalozhnica starinnogo Tifona
                       Vzoshla belet' na utrennij pomost,
                       Zabyv ob座at'ya druga, i korona

                     4 Na nej siyala iz luchistyh zvezd,
                       S holodnym zverem shodnaya chertami,
                       Kotoryj b'et nas, izgibaya hvost;

                     7 I noch' oznachila dvumya shagami
                       V tom meste, gde my byli, svoj pod容m,
                       I dazhe tretij ponikal krylami,

                    10 Kogda, s Adamom v sushchestve svoem,
                       YA na travu sklonilsya, zasypaya,
                       Tam, gde my vse sideli vpyaterom.

                    13 V tot chas, kogda poet, zaryu vstrechaya,
                       Kasatka, i napev ee toskliv,
                       Kak budto skorb' ej pamyatna bylaya,

                    16 I razum nash, sebya osvobodiv
                       Ot dum i sbrosiv tlennye pokrovy,
                       Byvaet kak by veshche prozorliv,

                    19 Mne snilos' - nado mnoj orel surovyj
                       Navis, odetyj v zolotistyj cvet,
                       Rasplastannyj i rinut'sya gotovyj,

                    22 I budto by ya tam, gde Ganimed,
                       Svoih pokinuv, divno vozvelichen,
                       Voshishchen byl v zaoblachnyj sovet.

                    25 Mne dumalos': "Byt' mozhet, on privychen
                       Razit' lish' tut, gde on nastig menya,
                       A inache k dobyche bezrazlichen".

                    28 Mezh tem, krugami zemlyu osenya,
                       On grozovym perunom opustilsya
                       I vzmyl so mnoj do samogo ognya.

                    31 I tut ya vmeste s nim vosplamenilsya;
                       I prizrachnyj pozhar menya palil
                       S takoyu siloj, chto moj son razbilsya.

                    34 Ne men'she vzdrognul nekogda Ahill,
                       Vodya okrest ochnuvshiesya veki
                       I sam ne znaya, gde on ih raskryl,

                    37 Kogda on ot Hironovoj opeki
                       Byl mater'yu na Skir perenesen,
                       Hotya i tam ego nastigli greki, -

                    40 CHem vzdrognul ya, kogda pokinul son
                       Moe lico; ya poblednel i hladom
                       Pronizan byl, kak tot, kto ustrashen.

                    43 Odin Vergilij byl so mnoyu ryadom,
                       I tretij chas siyala solncem vys',
                       I more rasstilalos' pered vzglyadom.

                    46 Moj gospodin promolvil: "Ne strashis'!
                       Ostav' somnen'ya, my uzhe u celi;
                       Ne robost'yu, no siloj oblekis'!

                    49 My, nakonec. CHistilishche uzreli:
                       Vot i krugom idushchaya skala,
                       A vot i samyj vhod, podobnyj shcheli.

                    52 Kogda zarya byla uzhe svetla,
                       A ty dremal dushoj, v cvetah pochiya
                       Sredi doliny, zhenshchina prishla,

                    55 I tak ona skazala: "YA Lyuchiya;
                       CHtoby tomu, kto spit, pomoch' vernej,
                       Ego sama hochu perenesti ya".

                    58 I ot Sordello i drugih tenej
                       Tebya vzyala i, tak kak solnce vstalo,
                       Poshla naverh, i ya vosled za nej.

                    61 I, zdes' tebya ostaviv, ukazala
                       Prekrasnymi ochami etot vhod;
                       I totchas ni ee, ni sna ne stalo".

                    64 Kak tot, kto ot somnen'ya perejdet
                       K poznan'yu pravdy i, ee oplotom
                       Oboronyas', reshimost' obretet,

                    67 Tak ozhil ya; i, vidya, chto zabotam
                       Moim konec, vozhd' na krutoj otkos
                       Poshel vpered, i ya za nim - k vysotam.

                    70 Ty usmotrel, chitatel', kak voznes
                       YA svoj predmet; i ponevole nado,
                       CHtob vmeste s nim i ya v iskusstve ros.

                    73 My podoshli, i, gde sperva dlya vzglyada
                       V skale chernela tol'ko pustota,
                       Kak esli treshchinu daet ograda,

                    76 YA uvidal pered soboj vrata,
                       I tri bol'shih stupeni, raznyh cvetom,
                       I vratnika, somknuvshego usta.

                    79 Sidel on, kak ya razlichil pri etom,
                       Nad samoj verhnej, chtoby vhod sterech',
                       Takov licom, chto ya byl ranen svetom.

                    82 V ego ruke byl obnazhennyj mech,
                       Gde otrazhen'ya solnca tak drobilis',
                       CHto ya glaza staralsya oberech'.

                    85 "Skazhite s mesta: vy zachem yavilis'? -
                       Tak nachal on. - Kto vam dojti pomog?
                       Smotrite, kak by vy ne poplatilis'!"

                    88 "ZHena s nebes, a ej znakom zarok, -
                       Skazal moj vozhd', - yaviv nam eti seni,
                       Promolvila: "Idite, vot porog".

                    91 "Ne prezrite blagih ee velenij! -
                       Nas blagosklonnyj vratar' priglasil. -
                       Pridite zhe podnyat'sya na stupeni".

                    94 Iz etih treh ustupov pervyj byl
                       Stol' gladkij i blestyashchij mramor belyj,
                       CHto on moe podob'e otrazil;

                    97 Vtoroj - shershavyj kamen' obgorelyj,
                       Rastreskannyj i vdol' i poperek,
                       I cvetom slovno purpur pochernelyj;

                   100 I tretij, tot, kotoryj sverhu leg, -
                       Kusok porfira, ogranennyj strogo,
                       Ognisto-alyj, kak krovavyj tok.

                   103 Na nem stopy pokoil vestnik boga;
                       Sidel on, obrashchennyj k stupenyam,
                       Na vystupe almaznogo poroga.

                   106 Vedya menya, kak ya hotel i sam,
                       Po plitam vverh, mne molvil moj vozhatyj:
                       "Prosi smirenno, chtob on otper nam".

                   109 I ya, blagogoveniem ob座atyj,
                       K svyatym stopam, molya otkryt', upal,
                       Sebya rukoj udarya v grud' trikraty.

                   112 Sem' R na lbu moem on nachertal
                       Koncom mecha i: "Smoj, chtoby on sginul,
                       Kogda vojdesh', sled etih ran", - skazal.

                   115 Kak esli b kto suhuyu zemlyu vskinul
                       Il' razbrosal zolu, sovsem takoj
                       Byl cvet ego odezhd. Iz nih on vynul

                   118 Klyuchi - serebryanyj i zolotoj;
                       I, belyj s zheltym vzyav poocheredno,
                       On sdelal s dver'yu chaemoe mnoj.

                   121 "Kak tol'ko tot il' etot klyuch svobodno
                       Ne hodit v skvazhine i slab nazhim, -
                       Skazal on nam, - to i pytat' besplodno.

                   124 Odin cennej; no chtob vladet' drugim,
                       Umom i znan'em nuzhno izoshchrit'sya,
                       I uzel bez nego nerazreshim.

                   127 Mne dal ih Petr, velya mne oshibit'sya
                       Skorej vpustiv, chem otoslav nazad,
                       Teh, kto prishel u nog moih sklonit'sya".

                   130 Potom, tolkaya stvor svyashchennyh vrat:
                       "Vojdite, no zapomnite snachala,
                       CHto izgnan tot, kto obrashchaet vzglyad".

                   133 V tot mig, kogda svyataya dver' vrashchala
                       V svoih glubokih gnezdah sterzhni strel
                       Iz moshchnogo i zvonkogo metalla,

                   136 Ne tak borolsya i ne tak gudel
                       Tarpej, lishayas' dobrogo Metella,
                       Kotorogo utrativ - oskudel.

                   139 YA podnyal vzor, kogda ona vzgremela,
                       I uslyhal, kak skvoz' otradnyj gud
                       Dalekoe "Te Deum" doletelo.

                   142 I tochno to zhe poluchalos' tut,
                       CHto slyshali my vse neodnokratno,
                       Kogda stoyat i pod organ poyut,

                   145 I penie to vnyatno, to nevnyatno.




                    1 Togda my ochutilis' za porogom,
                      Zabroshennym iz-za lyubvi durnoj,
                      Vedushchej dushi po krivym dorogam,

                    4 Dver', zagremev, zahlopnulas' za mnoj;
                      I, oglyanis' ya na dvernye svody,
                      CHto b ya skazal, podavlennyj vinoj?

                    7 My podymalis' v treshchine porody,
                      Gde ta i eta dvigalas' stena,
                      Kak nabegayut, chtob othlynut', vody.

                   10 Moj vozhd' skazal: "Zdes' vyuchka nuzhna,
                      CHtob ugadat', kakaya v samom dele
                      Okazhetsya nadezhnej storona".

                   13 Vpered my podvigalis' ele-ele,
                      I skudnyj mesyac, kanuv gluboko,
                      Ulegsya ran'she na svoej postele,

                   16 CHem my proshli igol'noe ushko.
                      My vyshli tam, gde gornyj sklon ot kraya
                      Povsyudu otstupil nedaleko,

                   19 YA - utomyas', i vozhd' i ya - ne znaya,
                      Kuda idti; tropa nad bezdnoj shla,
                      Bezlyudnee, chem koleya stepnaya.

                   22 Ot kromki, gde sryvaetsya skala,
                      I do steny, vzdymavshejsya vysoko,
                      Ona v tri rosta shirinoj byla.

                   25 Dokuda kryl'ya prostiralo oko,
                      Nalevo i napravo, - ves' izviv
                      Dorogi etoj shel ravno shiroko.

                   28 Eshche vpered i shagu ne stupiv,
                      YA, ozirayas', ubedilsya yasno,
                      CHto ves' belevshij nado mnoj obryv

                   31 Byl mramor, izvayannyj tak prekrasno,
                      CHto podrazhat' ne tol'ko Poliklet,
                      No i priroda stala by naprasno.

                   34 Tot angel, chto zemle prines obet
                      Stol' slezno chaemogo primiren'ya
                      I s neba vekovechnyj snyal zavet,

                   37 YAvlyalsya nam v pravdivosti dvizhen'ya
                      Tak zhivo, chto ni v chem ne pohodil
                      Na molchalivye izobrazhen'ya.

                   40 On, ya by klyalsya, "Ave!" govoril
                      Sklonivshejsya zhene blagoslovennoj,
                      CHej klyuch lyubov' v vysotah otvoril.

                   48 V ee chertah otvet ee smirennyj,
                      "Esse ancilla Dei", byl yasnej,
                      CHem v myagkom voske obraz vpechatlennyj.

                   46 "V takoj nedvizhnosti ne cepenej!" -
                      Skazal uchitel' moj, ko mne stoyavshij
                      Toj storonoj, gde serdce u lyudej.

                   49 YA, otryvaya vzglyad moj sozercavshij,
                      Uvidel za Mariej, v storone,
                      Gde nahodilsya mne povelevavshij,

                   52 Drugoj rasskaz, issechennyj v stene;
                      YA stal naprotiv, obojdya poeta,
                      CHtoby glazam on byl otkryt vpolne.

                   55 Izobrazhalo izvayan'e eto,
                      Kak na volah svyatoj kovcheg vezut,
                      Uzhasnyj tem, kto ne blyudet zapreta.

                   58 I na sem' horov razdelennyj lyud
                      Moi dva chuvstva vovlekal v razdory;
                      Sluh skazhet: "Net", a zren'e: "Da, poyut".

                   61 Kak i o dyme ladannom, kotoryj
                      Tam byl izobrazhen, glaz i nozdrya
                      O "da" i "net" veli drug s drugom spory.

                   64 A vperedi svyashchennogo larya
                      Smirennyj Psalmopevec, plyas tvoryashchij,
                      I bol'she byl, i men'she byl carya.

                   67 Melhola, izvayannaya smotryashchej
                      Naprotiv iz okna bol'shih palat,
                      Imela oblik gnevnoj i skorbyashchej.

                   70 YA dvinulsya, chtoby nasytit' vzglyad
                      Drugoyu povest'yu, kotoroj vpravo,
                      Vsled za Melholoj, prodolzhalsya ryad.

                   73 Tam vozveshchalas' istinnaya slava
                      Togo vladyki rimlyan, ch'i dela
                      Grigorij obessmertil velichavo.

                   76 Vdovica, uhvatyas' za udila,
                      Molila imperatora Trayana
                      I slezy, sokrushennaya, lila.

                   79 Ot vsadnikov tesna byla polyana,
                      I v zolote koleblemyh znamen
                      Orly parili, kesaryu ohrana.

                   82 Okruzhena lyud'mi so vseh storon,
                      Neschastnaya zvala s toskoj vo vzore:
                      "Moj syn ubit, on dolzhen byt' otmshchen!"

                   85 I kesar' ej: "Povremeni, ya vskore
                      Vernus'". - "A vdrug, - vdovica govorit,
                      Kak vsyakij tot, kogo toropit gore, -

                   88 Ty ne vernesh'sya?" On zhe ej: "Otmstit
                      Preemnik moj". A ta: "Ne opravdan'e -
                      Kogda drugoj dobro za nas tvorit".

                   91 I on: "Utesh'sya! CHtya moe prizvan'e,
                      YA ne ujdu, ne sotvoriv suda.
                      Tak trebuyut moj dolg i sostradan'e".

                   94 Kto novogo ne videl nikogda,
                      Tot sozdal chudo etoj rechi zrimoj,
                      Nemyslimoj dlya smertnogo truda.

                   97 Poka moj vzor vpival, neutomimyj,
                      Smirenie vseh etih dush lyudskih,
                      Vse, chto izvayal master nesravnimyj,

                  100 "Ottuda k nam, no shag ih ochen' tih, -
                      SHepnul poet, - idet tolpa gustaya;
                      Put' k vysote uznaem my u nih".

                  103 Moi glaza, kotorye, vziraya,
                      Plenyalis' sozercan'em novizny,
                      K nemu metnulis', miga ne teryaya.

                  106 CHitatel', da ne budut smushcheny
                      Tvoej dushi blagie pomyshlen'ya
                      Tem, kak gospod' vzymaet dolg s viny.

                  109 Podumaj ne o tyagosti muchen'ya,
                      A o konce, o tom, chto krajnij chas
                      Dlya hudshih muk - chas groznogo reshen'ya.

                  112 YA nachal tak: "To, chto idet na nas,
                      I na lyudej po vidu nepohozhe,
                      A chto idet - ne razlichaet glaz".

                  115 I on v otvet: "Edva l' est' kara strozhe,
                      I eyu tak pridavleny oni,
                      CHto ya i sam sperva ne ponyal tozhe.

                  118 No prismotris' i zren'em raschleni,
                      CHto dvizhetsya pod etimi kamnyami:
                      Kak b'yut oni samih sebya, vzglyani!"

                  121 O hristiane, gordye serdcami,
                      Neschastnye, ch'i tusklye umy
                      Uvodyat vas popyatnymi putyami!

                  124 Vam nevdomek, chto tol'ko chervi my,
                      V kotoryh zreet motylek netlennyj,
                      Na bozhij sud vzletayushchij iz t'my!

                  127 CHego voznositsya vash duh nadmennyj,
                      Kol' sami vy ne raznites' nichut'
                      Ot ploti chervyaka nesovershennoj?

                  130 Kak esli istukan kakoj-nibud',
                      CHtob kryshe il' navesu dat' oporu,
                      Koleni, skryuchas', upiraet v grud'

                  133 I mnimoj bol'yu prichinyaet vzoru
                      Pryamuyu bol'; tak, naklonyas' vpered,
                      I eti lyudi obhodili goru.

                  136 Kto legche nes, a kto tyazhele gnet,
                      I tak, sogbennyj, dvigalsya po krayu;
                      No s vidu terpelivejshij i tot

                  139 Kak by vzyval v slezah: "Iznemogayu!"




                   1 I nash otec, na nebesah caryashchij,
                     Ne zamknutyj, no pervencam svoim
                     Blagovolen'e prezhde vseh daryashchij,

                   4 Pred moshch'yu i pred imenem tvoim
                     Da sklonitsya vsya tvar', kak pesn'yu slavy
                     My tvoj sladchajshij duh blagodarim!

                   7 Da snidet k nam pokoj tvoej derzhavy,
                     Zatem chto sam najti dorogu k nej
                     Bessilen razum samyj velichavyj!

                  10 Kak, voleyu pozhertvovav svoej,
                     K tebe vzyvayut angely "Osanna",
                     Tak na zemle da budet u lyudej!

                  13 Da nisposhletsya nam dnevnaya manna,
                     Bez koej po surovomu puti
                     Othodit vspyat' idushchij neustanno!

                  16 Kak to, chto nam dalos' perenesti,
                     Proshchaem my, tak nashi pregreshen'ya
                     I ty, ne po zaslugam, nam prosti!

                  19 I nashej sily, slaboj dlya boren'ya,
                     V bor'bu s vragom iskonnym ne vvodi,
                     No ohrani ot koznej iskushen'ya!

                  22 Ot nih, velikij bozhe, ogradi
                     Ne nas, ukrytyh sen'yu bezopasnoj,
                     A teh, kto tam ostalsya pozadi".

                  25 Tak, o sebe i nas v mol'be vsechasnoj,
                     SHli teni eti i nesli svoj gnet,
                     Kak sonnoe udushie uzhasnyj,

                  28 Neravno bedstvuya i vse vpered
                     Po pervoj kromke medlenno shagaya,
                     Poka s nih t'ma mirskaya ne spadet.

                  31 I esli tam o nas pechal' takaya,
                     CHto zdes' dolzhny skazat' i sdelat' te,
                     V kom s dobrym kornem volya est' blagaya,

                  34 CHtob eti dushi, v legkoj chistote,
                     Smyv prinesennye otsyuda pyatna,
                     Mogli podnyat'sya k zvezdnoj vysote?

                  37 "Skazhite, - i da snidut blagodatno
                     K vam sud i milost', chtob, raskryv kryla,
                     Vy vozneslis' otsyuda bezvozvratno, -

                  40 Gde zdes' tropa, kotoraya by shla
                     K vershine? Esli zhe ih dve il' bole,
                     To gde ne tak obryvista skala?

                  43 Idushchego so mnoj v nemaloj dole
                     Adamovo nasledie gnetet,
                     I on, pri vshode medlen ponevole".

                  46 Otvet na etu rech', s kotoroj tot,
                     Kto byl moj sputnik, obratilsya k tenyam,
                     Neyasno bylo, ot kogo idet,

                  49 No on glasil: "Est' put' k otradnym senyam;
                     Idite s nami vpravo: tam, v skale,
                     I chelovek vzberetsya po stupenyam.

                  52 Kogda by kamen' ne davil k zemle
                     Moej stroptivoj shei tak surovo,
                     CHto ya licom sklonilsya k pyl'noj mgle,

                  55 Na etogo bezvestnogo zhivogo
                     YA by vzglyanul - uznat', kto on takoj,
                     I vot ob etoj noshe molvit' slovo.

                  58 YA byl latinyanin; roditel' moj -
                     Toskanskij graf Gul'el'm Al'dobrandeski;
                     Moglo k vam imya i dojti molvoj.

                  61 Rozhden ot moshchnyh predkov, v drevnem bleske
                     Iz slavnyh del, i pozabyv, chto mat'
                     U vseh odna, zanoschivyj i rezkij,

                  64 YA stal lyudej tak derzko prezirat',
                     CHto sam pogib, kak eto S'ena znaet
                     I znaet v Kampan'yatiko vsya chad'.

                  67 Menya, Omberto, gordost' udruchaet
                     Ne odnogo; ona moih rodnyh
                     Sgubila vseh, i kazhdyj tak stradaet.

                  70 I ya nesu moj gruz, sogben i tih,
                     Poka ugodno bogu, ispolnyaya
                     Sred' mertvyh to, chto prezrel sred' zhivyh".

                  73 YA opustil lico moe, vnimaya;
                     Odin iz nih, - ne tot, kto rech' derzhal, -
                     Izvivshis' iz-pod kamennogo kraya,

                  76 Menya uvidel i, uznav, pozval,
                     S natugoyu stremyas' vglyadet'sya blizhe
                     V menya, kotoryj, lob skloniv, shagal.

                  79 I ya: "Da ty zhe Oderizi, ty zhe
                     CHest' Gubb'o, tot, kem gordy mastera
                     "Illyuminur", kak govoryat v Parizhe!"

                  82 "Net, bratec, v kraskah veselej igra
                     U Franko iz Bolon'i, - on otvetil. -
                     Emu i chest', moya proshla pora.

                  85 A bud' ya zhiv, vo mne by on ne vstretil
                     Hvalitelya, naverno, i podnes';
                     Byt' pervym ya vsegda userdno metil.

                  88 Zdes' platyat penyu za takuyu spes';
                     Ne vozzovi ya k milosti Vladyki,
                     Poka greshil, - ya ne byl by i zdes'.

                  91 O, tshchetnyh sil lyudskih obman velikij,
                     Skol' malyj srok vershina zelena,
                     Kogda na smenu vek idet ne dikij!

                  94 Kist' CHimabue slavilas' odna,
                     A nyne Dzhotto chestvuyut bez lesti,
                     I zhivopis' togo zatemnena.

                  97 Za Gvido novyj Gvido vysshej chesti
                     Dostignul v slove; mozhet byt', rozhden
                     I tot, kto iz gnezda spugnet ih vmeste.

                 100 Mirskoj molvy mnogogolosyj zvon -
                     Kak vihr', to sleva mchashchijsya, to sprava;
                     Menyaya put', menyaet imya on.

                 103 V tysyachelet'e tak zhe sginet slava
                     I teh, kto telo vethoe sovlek,
                     I teh, kto smolk, skazav "nyam-nyam" i "vava";

                 106 A pered vechnym - eto men'shij srok,
                     CHem esli ty sravnish' mgnoven'e oka
                     I to, kak zvezdnyj kruzhitsya chertog.

                 109 Po vsej Toskane progremel shiroko
                     Tot, kto vot tam bredet, ne toropyas';
                     Teper' o nem i v S'ene net nameka,

                 112 Gde on byl vozhd', kogda nadorvalas'
                     Zlost' florentijcev, gordaya v te leta,
                     Potom, kak shlyuha, - vtoptannaya v gryaz'.

                 115 Cvet slavy - cvet travy: luchom sogreta,
                     Ona linyaet ot togo kak raz,
                     CHto izvleklo ee k siyan'yu sveta".

                 118 I ya emu: "Pravdivyj tvoj rasskaz
                     Smiril mne serdce, sbiv narost zhelanij;
                     No ty o kom upomyanul sejchas?"

                 121 I on v otvet: "To Provencan Sal'vani;
                     I zdes' on potomu, chto zahotel
                     Derzhat' odin vsyu S'enu v krepkoj dlani.

                 124 Tak on idet i svoj neset udel,
                     S teh por kak umer; vot obrok smirennyj,
                     Platimyj kazhdym, kto byl slishkom smel".

                 127 I ya: "No esli duh, v odezhde tlennoj
                     Ne kayavshijsya do ishoda let,
                     Obyazan zhdat' vnizu gory blazhennoj, -

                 130 Kogda o nem molitvy dobroj net, -
                     Poka srok zhizni vnov' ne povtorilsya,
                     To kak zhe etot - minoval zapret?"

                 133 "Kogda on v polnoj slave nahodilsya, -
                     Otvetil duh, - to on, bez lishnih slov,
                     Na s'enskom Kampo sest' ne postydilsya,

                 136 I tam, chtob druga vyrvat' iz okov,
                     V kotoryh tot tomilsya, Karlom vzyatyj,
                     On kazhdoj zhiloj byl drozhat' gotov.

                 139 Moi slova, ya znayu, temnovaty;
                     I v tom, chto skoro ty pojmesh' ih sam,
                     Tvoi sosedi budut vinovaty.

                 142 Za eto on i ne ostalsya tam".




                 1 Kak vol s volom idet pod igom pluzhnym,
                   YA shel bliz etoj sgorblennoj dushi,
                   Poka schital moj dobryj pestun nuzhnym;

                 4 No chut' on mne: "Ostav' ego, speshi;
                   Zdes', chtoby legche podvigalas' lodka,
                   Vse parusa i vesla horoshi",

                 7 YA, kak velit svobodnaya pohodka,
                   Raspravil stan i strojnost' vnov' obrel,
                   Hot' mysl', smiryayas', ponikala krotko.

                10 YA dvinulsya i radostno poshel
                   Vosled uchitelyu, i put' pologij
                   Oboim nam byl yavno ne tyazhel;

                13 I on skazal mne: "Posmotri pod nogi!
                   Tebe uvidet' lozhe stop tvoih
                   Polezno, chtob ne chuvstvovat' dorogi".

                16 Kak dlya togo, chtob ne zabyli ih,
                   Nad mertvymi v pol vdelannye plity
                   YAvlyayut, kto chem byl sredi zhivyh,

                19 Tak chto byvayut i slezoj polity,
                   Kogda vospominanie kol'net,
                   Hot' ot nego lish' dobrym net zashchity,

                22 Tak tochno zdes', no luchshe teh rabot
                   I po iskusstvu mnogo prevoshodnej,
                   Ukrashen put', kotoryj vkrug idet.

                25 YA videl - tot, kto sozdan blagorodnej,
                   CHem vse tvoren'ya, molnii bystrej
                   Svergalsya s neba v bezdny preispodnej.

                28 YA videl, kak perunom Briarej
                   Pronzen s nebes, i hladnaya gromada
                   Prizhala zemlyu tyazhest'yu svoej.

                31 YA videl, kak Timbrej, Mars i Pallada,
                   V dospehah, vkrug otca, ot strashnyh tel
                   Gigantov padshih ne otvodyat vzglyada.

                34 YA videl, kak Nemvrod unylo sel
                   I posredi trudov svoih naprasnyh
                   Na sennaarskih gordecov glyadel.

                37 O Niobeya, skol'ko muk uzhasnyh
                   Tail tvoj oblik, izvayan'em stav,
                   Mezh semeryh i semeryh bezglasnyh!

                40 O car' Saul, na svoj zhe mech upav,
                   Kak ty, kazalos', obagryal Gelvuyu,
                   Gde bol'she net rosy, dozhdya i trav!

                43 O derzkaya Arahna, kak zhivuyu
                   Tebya ya videl, polupaukom,
                   I tkan' razdrannoj videl rokovuyu!

                46 O Rovoam, ty v oblike takom
                   Uzhe ne grozen, strahom obuyannyj
                   I v begstve kolesniceyu vlekom!

                49 YAvlyal i dal'she kamen' izvayannyj,
                   Kak mat' svoyu prinudil Alkmeon
                   Proklyast' ubor, ej na pogibel' dannyj.

                52 YAvlyal, kak mech vo hrame zanesen
                   Dvumya synami na Sennahirima
                   I kak, srazhennyj, tam ostalsya on.

                55 YAvlyal, kak mshchen'e groznoe tvorimo
                   I Tamirisa Kiru govorit:
                   "Ty zhazhdal krovi, pej nenasytimo!"

                58 YAvlyal, kak assirijskij stan bezhit,
                   Uznav, chto Olofern prostert, bezglavyj,
                   A takzhe i ostankov zhalkij vid.

                61 YA videl Troyu pepelishchem slavy;
                   O Ilion, kak strashno zdes' tvorec
                   YAvlyal razgrom i smert' tvoej derzhavy!

                64 CH'ya kist' povtorit ili chej svinec,
                   CHaruya razum samyj prihotlivyj,
                   Teh chert i tenej divnyj obrazec?

                67 Kazalsya mertvyj mertv, zhivye zhivy;
                   Uvidet' yav' otchetlivej nel'zya,
                   CHem to, chto popiral ya, molchalivyj.

                70 Kichis' zhe, shestvuj, vezhdami grozya,
                   Potomstvo Evy, ne davaya vzoru,
                   Sklonyas', uvidet', kak durna stezya!

                73 Uzhe my dal'she obognuli goru,
                   I solnce dal'she uneslos' v puti,
                   CHem moj plenennyj duh schital v tu poru,

                76 Kak vdrug privykshij nado mnoj blyusti
                   Skazal: "Vskin' golovu! - ko mne vzyvaya. -
                   Tak otreshas', uzhe nel'zya idti.

                79 Vzglyani: podhodit angel, nas vstrechaya;
                   A iz prisluzhnic dnya idet nazad,
                   Svoj otsluzhiv chered, uzhe shestaya.

                82 Ukras' pochten'em dejstviya i vzglyad,
                   CHtob s nami rech' byla emu priyatna.
                   Takogo dnya tebe ne vozvratyat!"

                85 Menya uchil on stol' neodnokratno
                   Ne tratit' vremeni, chto bez truda
                   I eto slovo ya vosprinyal vnyatno.

                88 Prekrasnyj duh, predstavshij nam togda,
                   SHel v belyh rizah, i glaza svetili,
                   Kak trepetnaya na zare zvezda.

                91 S shirokim vzmahom ruk i vzmahom krylij,
                   "Idite, - on skazal, - stupeni tut,
                   I vy teper' vzojdete bez usilij.

                94 Na etot zov nemnogie idut:
                   O rod lyudskoj, chtoby vzletat' rozhdennyj,
                   Tebya k zemle i veterki gnetut!"

                97 On obmahnul u kruchi issechennoj
                   Moe chelo tem i drugim krylom
                   I obeshchal mne put' nezatrudnennyj.

               100 Kak esli vpravo my na holm idem,
                   Gde cerkov' smotrit na yudol' poryadka
                   Nad samym Rubakontovym mostom,

               103 I v sklone nad ploshchadkoyu ploshchadka
                   Ustroeny eshche s teh davnih let,
                   Kogda blyulas' tetrad' i chtilas' kadka, -

               106 Tak zdes' k drugomu krugu tesnyj sled
                   Vedet naverh v pochti otvesnom skate;
                   No voshodyashchij stenami zadet.

               109 Edva tuda svernuli my: "Beati
                   Pauperes spiritu", - razdalsya vdrug
                   Napev neizrechennoj blagodati.

               112 O, kak neshoden dostup v novyj krug
                   Zdes' i v Adu! Pod zvuki pesnopenij
                   Vstupayut tut, a tam - pod vopli muk.

               115 YA popiral svyashchennye stupeni,
                   I mne kazalsya legche etot vshod,
                   CHem rovnyj put', kotorym idut teni.

               118 I ya: "Skazhi, uchitel', chto za gnet
                   S menya nispal? I sily vnov' berutsya,
                   I telo ot hod'by ne ustaet".

               121 I on: "Kogda vse R, chto ostayutsya
                   Na lbu tvoem, hotya tusklej i te,
                   Sovsem, kak eto pervoe, sotrutsya,

               124 Tvoi stopy, v stremlen'e k vysote,
                   Ne tol'ko pospeshat neutomimo,
                   No budut radovat'sya bystrote".

               127 Togda, kak tot, komu neoshchutimo
                   CHto-libo pricepilos' k volosam,
                   Zametya vzglyady prohodyashchih mimo,

               130 Na oshchup' proveryaet eto sam,
                   I sharit, i nahodit, i rukami
                   Svershaet nedostupnoe glazam, -

               133 Tak ya, shiroko povodya perstami,
                   Iz vrezannyh rukoyu klyucharya
                   Vsego shest' bukv nashchupal nad brovyami;

               136 Vozhd' ulybnulsya, na menya smotrya.




                     1 My byli na poslednej iz stupenej,
                     Tam, gde vtorichno srezan gornyj sklon,
                     Vedushchij vvys' stezeyu ochishchenij;

                   4 Zdes' tochno tak zhe kromkoj obveden
                     Obryv gory, i s pervoj shodna eta,
                     No tol'ko vygib kruche zakruglen.

                   7 Doroga zdes' rez'boyu ne odeta;
                     Stena otkosa i ustup pod nej-
                     Sploshnogo serokamennogo cveta.

                  10 "ZHdat' dlya togo, chtob rassprosit' lyudej, -
                     Skazal Vergilij, - eto put' neskoryj,
                     A vybor nado sovershit' bystrej".

                  13 Zatem, na solnce ustremlyaya vzory,
                     Nedvizhnym sterzhnem sdelal pravyj bok,
                     A levyj povernul vokrug opory.

                  16 "O milyj svet, sred' novyh mne dorog
                     K tebe zovu, - skazal on. - Pomogi nam,
                     Kak dolzhno, chtoby zdes' ty nam pomog.

                  19 Teplo i den' ty l'esh' zemnym dolinam;
                     I, esli nas ne inache vedut,
                     Vozhdya my vidim lish' v tebe edinom".

                  22 To, chto kak milyu ischislyayut tut,
                     My tam proshli, ne oshchushchaya dali,
                     Nastol'ko volya uskoryala trud.

                  25 A nam navstrechu duhi proletali,
                     Hot' slyshno, no nevidimo dlya glaz,
                     I vseh na vecheryu lyubvi szyvali.

                  28 Tak pervyj golos, gde-to vozle nas,
                     "Vinum non habent!" - molvil, proletaya,
                     I vnov' za nami povtoril ne raz.

                  31 I, prezhde chem on skrylsya, zamiraya
                     Za dal'yu, novyj golos: "YA Orest!" -
                     Opyat' voskliknul, mimo proplyvaya.

                  34 YA znal, chto my sredi bezlyudnyh mest,
                     No chut' sprosil: "CH'ya eto rech'?", kak tretij:
                     "Vragov lyubite!" - vozglasil okrest.

                  37 I dobryj moj nastavnik: "Vysi eti
                     Bichuyut greh zavistlivyh; i vot,
                     Sama lyubov' svivaet verv'ya pleti.

                  40 Uzda dolzhna zvuchat' naoborot;
                     Byt' mozhet, na puti k steze proshchen'ya
                     Tebe do sluha etot zvuk dojdet.

                  43 No ustremi skvoz' vozduh silu zren'ya,
                     I ty uvidish' - lyudi tam sidyat,
                     Spinoyu opirayas' o kamen'ya".

                  46 I ya uvidel, rasshiryaya vzglyad,
                     Lyudej, odetyh v mantii prostye;
                     Byl cveta kamnya etot ih naryad.

                  49 Priblizyas', ya uslyshal zov k Marii:
                     "Moli o nas!" Tak prizvan byl s mol'boj
                     I Mihail, i Petr, i vse svyatye.

                  52 Navryad li hodit po zemle takoj
                     ZHestokoserdyj, kto by ne smutilsya
                     Tem, chto predstalo vskore predo mnoj;

                  55 Kogda ya s nimi ryadom ochutilsya
                     I videt' mog podrobno ih dela,
                     YA tyazhkoj skorb'yu skvoz' glaza izlilsya.

                  58 Ih telo vlasyanica oblekla,
                     Oni plechom drug druga podpirayut,
                     A vmeste podpiraet vseh skala.

                  61 Tak nishchie slepcy na hleb sbirayut
                     U cerkvi, v dni proshcheniya grehov,
                     I drug na druga golovu sklonyayut,

                  64 CHtob vsyakij pozhalet' ih byl gotov,
                     Podvignutyj ne tol'ko zvukom slova,
                     No vidom, vopiyushchim gromche slov.

                  67 I kak nezrimo solnce dlya slepogo,
                     Tak i ot etih dush, sidyashchih tam,
                     Nebesnyj svet sebya zamknul surovo:

                  70 U vseh zheleznoj nit'yu po krayam
                     Zashity veki, kak dlya priruchen'ya
                     Ih zashivayut dikim yastrebam.

                  73 YA ne hotel chinit' im ogorchen'ya,
                     Projdya nevidimym i vidya ih,
                     I oglyanulsya, alcha nastavlen'ya.

                  76 Vozhd' ponyal smysl nemyh rechej moih
                     I tak skazal, ne trebuya voprosa:
                     "Sprosi, v slovah korotkih i zhivyh!"

                  79 Vergilij shel po vystupu otkosa
                     Tem kraem, gde netrudno, ostupyas',
                     Upast' s neograzhdennogo utesa.

                  82 S drugogo kraya, k skalam prislonyas',
                     Sideli teni, i po licam vlaga
                     Skvoz' strashnyj shov u nih volnoj lilas'.

                  85 YA nachal tak, ne prodolzhaya shaga:
                     "O vy, chej vzor uvidit svet vysot
                     I kto drugogo ne zhelaet blaga,

                  88 Da rastvoritsya penistyj nalet,
                     Mrachashchij vashu sovest', i siyaya,
                     Nad neyu pamyat' vnov' da potechet!

                  91 I esli est' mezh vami mne rodnaya
                     Latinskaya dusha, ya byl by rad
                     I mog by ej byt' v pomoshch', eto znaya".

                  94 "U nas odna otchizna - vechnyj grad.
                     Ty razumel - dusha, chto obitala
                     Prishelicej v Italii, moj brat".

                  97 Nemnogo dal'she eta rech' zvuchala,
                     CHem stali ya i mudryj moj pevec;
                     V tu storonu podvinuvshis' snachala,

                 100 YA mezh drugih uvidel, nakonec,
                     Togo, kto zhdal. Kak ya ego zametil?
                     On podnyal podborodok, kak slepec.

                 103 "Duh, - ya skazal, - chej zhrebij stanet svetel!
                     Otkuda ty il' kak zovut tebya,
                     Kogda ty tot, kto mne sejchas otvetil?"

                 106 I ten': "Iz S'eny ya i zdes', skorbya,
                     Kak eti vse, chto zhizn' svoyu pyatnali,
                     Zovu, chtob Vechnyj nam yavil sebya.

                 109 Ne mudraya, hotya menya i zvali
                     Sapiya, men'she radovalas' ya
                     Svoim udacham, chem chuzhoj pechali.

                 112 Sam posudi, pravdiva l' rech' moya
                     I byl li kto bezumen v bol'shej dole,
                     Uzhe sklonyas' k zakatu bytiya.

                 115 Moih sograzhdan vrag tesnil u Kolle,
                     A ya molila nashego Tvorca
                     O tom, chto stalos' po ego zhe vole.

                 118 Ih odoleli, ne bylo bojca,
                     CHto b ne bezhal; ya na razgrom glyadela
                     I radosti ne vedala konca;

                 121 Nastol'ko, chto, lico pod容mlya smelo,
                     Vskrichala: "Bog teper' ne strashen mne!". -
                     Kak chernyj drozd, chut' tol'ko poteplelo.

                 124 U kraya dnej ya, v skorbnoj tishine,
                     Pribegla k bogu; no moj dolg uzhasnyj
                     Eshche na mne by tyagotel vpolne,

                 127 Kogda b ne vyshlo tak, chto serdcem yasnyj
                     P'er Pettinajo mne pomog, tvorya,
                     Po dobrote, molitvy o neschastnoj.

                 130 No kto zhe ty, kotoryj, nam darya
                     Svoe vniman'e, hodish', slovno zryachij,
                     Kak ya suzhu, i dyshish', govorya?"

                 133 I ya: "Moj vzor zamknetsya ne inache,
                     CHem vash, no nenadolgo, ibo on
                     Krivilsya redko pri chuzhoj udache.

                 136 Gorazdo bol'shim uzhasom smushchen
                     Moj duh pred mukoj nizhnego obryva;
                     Toj noshej ya zarane prigneten".

                 139 "Raz ty tam ne byl, - slovno slysha divo,
                     Skazala ten', - kto dal tebe vzojti?"
                     I ya: "On zdes' i vnemlet molchalivo.

                 142 Eshche ya zhiv; lish' volyu vozvesti,
                     Izbrannaya dusha, i ya zemnye,
                     Tebe sluzha, gotov toptat' puti".

                 145 "O, - ten' v otvet, - slova tvoi takie,
                     CHto, nesomnenno, bogom ty lyubim;
                     Tak pomolis' inoj raz o Sapii.

                 148 Proshu tebya vsem, serdcu dorogim:
                     Byt' mozhet, ty projdesh' zemlej Toskany,
                     Tak obo mne skazhi moim rodnym.

                 151 V tom gorode vse lyudi obuyany
                     Lyubov'yu k Talamone, no uspeh
                     Obmanet ih, kak poiski Diany,

                 154 I admiralam budet huzhe vseh".




                    1 Kto eto kruzhit zdes', kak strannik nekij,
                      Hot' smert'yu on eshche ne okrylen,
                      I podymaet i smykaet veki?"

                   4  "Ne znayu, kto; on kem-to priveden;
                      Sprosi, ty blizhe; tol'ko ne surovo,
                      A laskovo, chtoby otvetil on".

                    7 Tak, naklonyas' odin k plechu drugogo,
                      SHeptalis' dvoe, ot menya pravej;
                      Potom, podnyav lico, chtob molvit' slovo,

                   10 Odin skazal: "Duh, vo ploti svoej
                      Idushchij k nebu iz zemnogo kraya,
                      Skazhi nam i smushchenie razvej:

                   13 Otkuda ty i kto ty, chto takaya
                      Tebe nagrada divnaya dana,
                      Redchajshaya, chem vsyakaya inaya?"

                   16 I ya: "V Toskane rechka est' odna;
                      Sbegaya s Fal'terony, v'etsya smelo
                      I sotoj milej ne utolena.

                   19 S teh beregov prines ya eto telo;
                      Skazat' moe vam imya - smysla net,
                      Ono eshche ne mnogo prozvenelo".

                   22 I voproshavshij: "Esli v tvoj otvet
                      Suzhdenie moe proniknut' vlastno,
                      Ty govorish' ob Arno". A sosed

                   25 Emu skazal: "Dolzhno byt', ne naprasno
                      Nazvan'ya etoj rechki on izbeg,
                      Kak budto do togo ono uzhasno".

                   28 I tot: "CHto dumal etot chelovek,
                      Ne vedayu; no po zaslugam nado,
                      CHtob eto imya sginulo navek!

                   31 Vdol' vsej reki, ottuda, gde gromada
                      Hrebta, s kotorym razluchen Pelor,
                      Edva l' ne tolshche ostal'nogo ryada,

                   34 Dotuda, gde opyat' v morskoj prostor
                      Speshit vernut'sya to, chto nebo sushit,
                      A reki snova ustremlyayut s gor,

                   37 Vse dobroe, kak zmeya, kazhdyj dushit;
                      Mesta li eti pod nait'em zla,
                      Ili durnoj obychaj pravdu rushit,

                   40 No zhalkaya dolina privela
                      Lyudej k takoj utrate ih prirody,
                      Kak esli by Circeya ih pasla.

                   43 Sperva sredi dryannoj svinoj porody,
                      CHto tol'ko zheludej ne zhret poka,
                      Ona struit svoi skupye vody;

                   46 Zatem k dvornyazhkam derzhit put' reka,
                      Zadornym bez kakogo-libo prava,
                      I nos ot nih vorotit svysoka.

                   49 Spadaya vniz i shiryas' velichavo,
                      Uzhe ne psov nahodit, a volkov
                      Proklyataya neschastnaya kanava.

                   52 I, nakonec, mezh temnyh omutov,
                      Ona k takim lisicam popadaet,
                      CHto i hitrec pred nimi bestolkov.

                   55 K chemu molchat'? Pust' vsyakij mne vnimaet!
                      I etomu polezno znat' vpered
                      O tom, chto mne pravdivyj duh vnushaet.

                   58 YA vizhu, kak plemyannik tvoj idet
                      Ohotoj na volkov i kak ih travit
                      Na poberezh'yah etih zlobnyh vod.

                   61 ZHivoe myaso na prodazhu stavit;
                      Kak staryj skot, vedet ih na zarez;
                      Vozglavit mnogih i sebya besslavit.

                   64 Syt krov'yu, pokidaet skorbnyj les
                      Takim, chtob on v byloj krase i sile
                      Eshche tysyachelet'e ne voskres".

                   67 Kak tot, komu neschast'e vozvestili,
                      V smyatenii menyaetsya s lica,
                      Otkuda by nevzgody ni grozili,

                   70 Tak, vyslushav prorochestvo slepca,
                      Vtoroj, ya uvidal, ponik v pechali,
                      Kogda slova vosprinyal do konca.

                   73 Rech' etogo i vid togo rozhdali
                      Vo mne zhelan'e znat', kak ih zovut;
                      Moi slova kak pros'ba prozvuchali.

                   76 I tot zhe duh otvetil mne i tut:
                      "Ty o sebe mne ne skazal ni zvuka,
                      A sam menya zovesh' na etot trud!

                   79 No raz ty vzyskan bogom, v chem poruka
                      To, chto ty zdes', otvechu, ne taya.
                      Uznaj: ya Gvido, prozvannyj Del' Duka.

                   82 Tak zavist'yu pylala krov' moya,
                      CHto, esli bylo horosho drugomu,
                      Ty videl by, kak zeleneyu ya.

                   85 I vot svoih semyan ya zhnu solomu.
                      O rod lyudskoj, zachem tebya manit
                      Lish' to, kuda net dostupa vtoromu?

                   88 A vot Rin'er, kotorym znamenit
                      Dom Kal'boli, gde v nishodyashchem ryade
                      Nikto ego dostoinstv ne hranit.

                   91 I ne ego lish' krov' teper' v razlade, -
                      Mezh Po i Reno, morem i goroj, -
                      S tem, chto sluzhilo pravde i otrade;

                   94 V predelah etih porosl'yu gustoj
                      Tesnyatsya yadovitye rasten'ya,
                      I vyrvat' ih net sily nikakoj.

                   97 Gde Licio, gde Gvido di Karpen'ya?
                      P'er Traversaro i Manardi gde?
                      Uvy, romancy, merzost' vyrozhden'ya!

                  100 Bolon'yu Fabro ne spaset v bede,
                      I ne syskat' Faence Bernardina,
                      Moguchij stvol na skromnoj borozde!

                  103 Toskanec, slezy l'et moya kruchina,
                      Kogda ya Gvido Prata vspomyanu
                      I doblestnogo D'Adzo, Ugolina;

                  106 Tin'ozo, shumnoj brat'i starshinu,
                      I Traversari, zhivshih v bleske slavy,
                      I Anastadzhi, gromkih v starinu;

                  109 Dam, rycarej, i vojny, i zabavy,
                      Vo imya blagorodstva i lyubvi,
                      Tam, gde teper' takie zlye nravy!

                  112 O Brettinoro, bol'she ne zhivi!
                      Ushel tvoj slavnyj rod, i s nim v opale
                      Vse, u kogo pylala chest' v krovi.

                  115 Net, k schast'yu, synovej v Ban'yakavale;
                      A Kon'o - styd, i Kastrokaro - styd,
                      Plodyashchim grafov, huzhe, chem vnachale.

                  118 Kogda ih demon budet v prah zaryt,
                      Ne stanet synovej i u Pagani,
                      No eto slavy ih ne obelit.

                  121 O Ugolin de'Fantolin, zarane
                      Tvoj dom sebya ot ponoshen'ya spas:
                      Nikto ne omrachit ego predanij!

                  124 No ty idi, toskanec; mne sejchas
                      Milej besedy - dat' slezam izlit'sya;
                      Tak dushu mne izmuchil moj rasskaz!"

                  127 My znali - shag nash dolzhen donosit'sya
                      Do etih dush; i, raz molchat oni,
                      My na dorogu mozhem polozhit'sya.

                  130 I vdrug na nas, kogda my shli odni,
                      Nagryanul golos, mchavshijsya vdol' kruchi
                      Bystrej peruna v grozovye dni:

                  133 "Menya ub'et, kto vstretit!" - i, letuchij,
                      Zatih vdali, kak zatihaet grom,
                      Prorvavshijsya skvoz' obolochku tuchi.

                  136 Edva nash sluh uspel zabyt' o nem,
                      Razdalsya novyj, slovno povtorennyj
                      Udar grozy, bushuyushchej krugom:

                  139 "YA ten' Aglavry, v kamen' prevrashchennoj!"
                      I ya, pravej, a ne vpered stupiv,
                      K nastavniku prizhalsya, ustrashennyj.

                  142 Uzhe byl vozduh snova molchaliv.
                      "Vot zhestkaya uzda, - skazal Vergilij, -
                      CHtoby grehovnyj sderzhivat' poryv.

                  145 No vas vlechet nazhivka, bez usilij
                      Na udochku vas lovit supostat,
                      I proku net v povod'yah i vabile.

                  148 Vkrug vas, vzyvaya, nebesa kruzhat,
                      Gde vse, chto zrimo, - vechno i prekrasno,
                      A vy na zemlyu ustremili vzglyad;

                  151 I vas karaet tot, komu vse yasno".




                   1 Kakuyu dolyu, dnevnyj put' svershaya,
                     Kogda k ishodu blizok tretij chas,
                     YAvlyaet sfera, kak ditya, zhivaya,

                   4 Takuyu dolyu i teper' kak raz
                     Ostalos' solncu opustit'sya koso;
                     Tam vecher byl, i polnoch' zdes' u nas.

                   7 Luchi nam bili v seredinu nosa,
                     Zatem chto my k zakatnoj storone
                     Derzhali put' po vystupu utesa,

                  10 Kak vdrug ya oshchutil, chto v ochi mne
                     Udaril novyj blesk, struyas' prodol'no,
                     I udivilsya etoj novizne.

                  13 Togda ladoni ya podnes nevol'no
                     K moim brovyam, derzha ih kozyr'kom,
                     CHtoby ot sveta ne bylo tak bol'no.

                  16 Kak ot vody il' zerkala uglom
                     Othodit luch v protivnom napravlen'e,
                     Prichem s paden'em shodstvuet pod容m,

                  19 I ot otvesa, v ravnom otdalen'e,
                     Uklon takoj zhe tochno on daet,
                     CHto podtverzhdaetsya pri nablyuden'e,

                  22 Tak mne kazalos', chto v lico mne b'et
                     Siyan'e otrazhaemogo sveta,
                     I vzor moj sdelal bystryj povorot.

                  25 "Skazhi, otec vozlyublennyj, chto eto
                     Tak neotstupno mne v glaza razit,
                     Vse nadvigayas'?" - ya sprosil poeta.

                  28 "Ne divo, chto tebya eshche slepit
                     Sem'ya nebes, - skazal on. - K nam, v siyan'e,
                     Idet posol - skazat', chto put' otkryt.

                  31 No skoro v tyazhkom dlya tebya sverkan'e
                     Tvoi glaza otradu obretut,
                     Naskol'ko uslazhdat'sya v sostoyan'e".

                  34 Kogda my podoshli: "Stupeni tut, -
                     Skazal, likuya, vestnik blagodati, -
                     I zdes' pod容m gorazdo men'she krut".

                  37 Uzhe my podymalis', i "Bead
                     Misericordes!" pelos' nam vosled
                     I "Radujsya, gromyashchij vrazh'i rati!"

                  40 My shli vse vyshe, ya i moj poet,
                     Sovsem odni; i ya hotel, shagaya,
                     Uslyshat' nastavitel'nyj otvet;

                  43 I tak emu promolvil, voproshaya:
                     "CHto tot slepoj romanec razumel,
                     O "dostupe drugim" upominaya?"

                  46 I vozhd': "Poznav, kakoj grozit udel
                     Pozarivshimsya na chuzhie krohi,
                     On vas ot slez predosterech' hotel.

                  49 Bogatstva, vas vlekushchie, tem plohi,
                     CHto, chem vas bol'she, tem skudnee chast',
                     I zavist' mehom razduvaet vzdohi.

                  52 A esli by vy ustremlyali strast'
                     K verhovnoj sfere, bespokojstvo vashe
                     Dolzhno by neminuemo otpast'.

                  55 Ved' tam - chem bol'she govoryashchih "nashe",
                     Tem bol'shej dolej kazhdyj nadelen,
                     I tem lyubov' gorit svetlej i krashe".

                  58 "Teper' ya dazhe men'she utolen, -
                     Otvetil ya emu, - chem byl snachala,
                     I bol'shimi somnen'yami smushchen.

                  61 Ved' esli dostoyan'e obshchim stalo
                     I sovladel'cev mnogo, pochemu
                     Oni bogache, chem kogda ih malo?"

                  64 I on v otvet: "Ty snova dal umu
                     Otvlech'sya v storonu zemnogo dela
                     I vmesto sveta pocherpaesh' t'mu.

                  67 Kak luch bezhit na svetovoe telo,
                     Tak neskonchaemaya blagodat'
                     Speshit k lyubvi iz gornego predela,

                  70 Darya ej to, chto ta sposobna vzyat';
                     I chem sil'nee pyl, v dushe zazhzhennyj,
                     Tem bol'shej slavoj ej dano siyat'.

                  73 CHem bol'she sonm, lyubov'yu ozarennyj,
                     Tem bol'she v nem blagoj lyubvi gorit,
                     Kak v zerkalah vzaimno otrazhennoj.

                  76 Kogda moim otvetom ty ne syt,
                     To Beatriche vse tvoi tomlen'ya,
                     I eto i drugie, utolit.

                  79 Stremis' bystrej dostignut' iscelen'ya
                     Pyati rubcov, kak istrebilis' dva,
                     Izglazhennye siloj sokrushen'ya".

                  82 "Ty mne daruesh'..." - nachal ya edva,
                     Kak sleduyushchij krug voznik pred nami,
                     I zhadnyj vzor moj ottesnil slova.

                  85 I vdrug ya slovno byl voshishchen snami,
                     Kak esli by vostorg menya uvlek,
                     I ya uvidel sborishche vo hrame;

                  88 I zhenshchina, perestupiv porog,
                     S zabotoj materinskoj govorila:
                     "Zachem ty eto sdelal nam, synok?

                  91 Otcu i mne tak bespokojno bylo
                     Tebya iskat'!" Tak molvila ona,
                     I pervoe videnie uplylo.

                  94 I vot drugaya, bol'yu pronzena,
                     Kotoruyu rodit negodovan'e,
                     L'et toki slez, i rech' ee slyshna:

                  97 "Raz ty vlastitel' grada, ch'e nazvan'e
                     Sredi bogov poseyalo razlad
                     I gde blistaet vsyacheskoe znan'e,

                 100 Otmsti rukam besstydnym, Pisistrat,
                     Obnyavshim nashu doch'!" No byl spokoen
                     K nej obrashchennyj vlastelinom vzglyad,

                 103 I on skazal, nimalo ne rasstroen:
                     "CHego zh togda dostoin nash zlodej,
                     Raz tot, kto lyubit nas, suda dostoin?"

                 106 Potom ya videl yarostnyh lyudej,
                     Kotorye, stolpivshis', pobivali
                     Kamnyami yunoshu, kricha: "Bej! Bej!"

                 109 A tot, davimyj gibel'yu, chem dale,
                     Tem vse bessil'nej ponikal k zemle,
                     No ochi k nebu dveri otverzali,

                 112 I on molil, chtob greshnyh v etom zle
                     Gospod' vsevyshnij gnevom ne kosnulsya,
                     I zrelas' krotost' na ego chele.

                 115 Kak tol'ko duh moj iznutri vernulsya
                     Ko vneshnej pravde v dolzhnuyu chredu,
                     YA ot nelozhnyh grez moih ochnulsya.

                 118 Vozhd', uvidav, chto ya sebya vedu,
                     Kak tot, kogo vnezapno razbudili,
                     Skazal mne: "CHto s toboj? Ty kak v chadu,

                 121 Proshel so mnoyu bol'she polumili,
                     Prikryv glaza i shatko semenya,
                     Kak budto hmel' il' son tebya klonili".

                 124 I ya: "Otec moj, vyslushaj menya,
                     I ya tebe skazhu, chto mne predstalo,
                     Sustavy nog moih okostenya".

                 127 I on: "Hotya by sto lichin skryvalo
                     Tvoi cherty, ya by do dna pronik
                     V rassudok tvoj skvoz' eto pokryvalo.

                 130 Tebe byl son, chtob serdce ni na mig
                     Ne otvrashchalo vlagu primiren'ya,
                     Kotoruyu predvechnyj l'et rodnik.

                 133 YA "CHto s toboj?" sprosil ne ot smyaten'ya,
                     Kak tot, ch'i vzory zastilaet mrak,
                     Skazal by ruhnuvshemu bez dvizhen'ya;

                 136 A ya sprosil, chtob ukrepit' tvoj shag:
                     Lenivyh nadobno budit', a sami
                     Oni ne rasshevelyatsya nikak".

                 139 My shli skvoz' vecher, merya dal' glazami,
                     Naskol'ko solnce pozvolyalo im,
                     Siyavshee zakatnymi luchami;

                 142 A nam navstrechu - narastavshij dym
                     Skoplyalsya, temnyj i podobnyj nochi,
                     I negde bylo skryt'sya pered nim;

                 145 On chistyj vozduh nam zatmil i ochi.




                    1 Vo mrake Ada i v nochi, lishennoj
                      Svoih planet i sloem oblakov
                      Pod nebom skudnym plotno zatemnennoj,

                    4 Mne vzorov ne davil takoj pokrov,
                      Kak etot dym, kotoryj vse sgushchalsya,
                      Prichem i vors neshchadno byl surov.

                    7 Glaz, ne sterpev, nevol'no zakryvalsya;
                      I sputnik moj pridvinulsya slegka,
                      CHtob ya rukoj ego plecha kasalsya.

                   10 I kak slepec, derzhas' za vozhaka,
                      Idet, boyas' otstat' i opasayas'
                      Ushiba il' smertel'nogo tolchka,

                   13 Tak, mgloj gustoj i gor'koj probirayas',
                      YA shel i novyh ne vstrechal pomeh,
                      A vozhd' tverdil: "Derzhis', ne otryvayas'!"

                   16 I golosa ya slyshal, i vo vseh
                      Byla mol'ba o mire i proshchen'e
                      Pred agncem bozh'im, snyavshim s mira greh.

                   19 Tam "Agnus Dei" pelos' vo vstuplen'e;
                      I rechi soblyudalis', i napev
                      Odni i te zhe, v polnom edinen'e.

                   22 "Uchitel', eto duhi?" - osmelev,
                      Sprosil ya. On v otvet: "My ryadom s nimi.
                      Zdes', rastorgaya, sbrasyvayut gnev".

                   25 "A kto zhe ty, idushchij v nashem dyme
                      I voproshayushchij pro nas, kak te,
                      Kto merit god kalendami zemnymi?"

                   28 Tak chej-to golos molvil v temnote.
                      "Otvet', - skazal uchitel', - i pri etom
                      Doznajsya, zdes' li vyhod k vysote".

                   31 I ya: "O ty, chto, osiyannyj svetom,
                      Vzojdesh' k Tvorcu, ty budesh' udivlen,
                      Kogda projdesh' so mnoj, moim otvetom".

                   34 "Projdu, naskol'ko ya idti volen;
                      I esli dym pregradoj stal mezh nami,
                      Nam svyaz'yu budet sluh", - otvetil on.

                   37 YA nachal tak: "Povityj pelenami,
                      Sryvaemymi smert'yu, vverh idu,
                      Podzemnymi izmuchen glubinami;

                   40 I raz ugodno bozh'emu sudu,
                      CHtob ya uvidel gornie palaty,
                      CHemu davno primera ne najdu,

                   43 Skazhi mne, kem ty byl do dnya rasplaty
                      I verno li vedet stezya moya,
                      I tvoj yazyk da budet nash vozhatyj".

                   46 "YA byl lombardec, Marko zvalsya ya;
                      Izvedal svet i k doblesti stremilsya,
                      Kuda strela ne metit uzh nich'ya.

                   49 A s pravil'noj dorogi ty ne sbilsya".
                      Tak on skazal, dobaviv: "YA proshu,
                      CHtob obo mne, vzojdya, ty pomolilsya".

                   52 I ya: "Tvoe zhelan'e ya svershu;
                      No u menya somnenie rodilos',
                      I ya nikak ego ne razreshu.

                   55 Voznikshee, ono usugubilos'
                      Ot slov tvoih, mne podtverdivshih to,
                      S chem zdes' i tam ono soedinilos'.

                   58 Kak ty skazal, teper' uzhe nikto
                      Dobra ne nosit dazhe i lichinu:
                      Zlo i vnutri, i sverhu razlito.

                   61 No ukazhi mne, gde iskat' prichinu:
                      Vnizu il' v nebesah? Kogda pojmu,
                      YA i drugim povedat' ne preminu".

                   64 On izdal vzdoh, zamershij v skorbnom "U!",
                      I nachal tak, v svoej o nas zabote:
                      "Brat, mir-slepec, i ty srodni emu.

                   67 Vy dlya vsego prichinoj priznaete
                      Odno lish' nebo, slovno vse dela
                      Ono vershit v svoem krugovorote.

                   70 Bud' eto tak, to v vas by ne byla
                      Svobodnoj volya, pravdy by ne stalo
                      V nagrade za dobro, v otmshchen'e zla.

                   73 Vlechen'ya ot nebes berut nachalo, -
                      Ne vse; no skazhem dazhe - vse spolna, -
                      Vam dan zhe svet, chtob volya razlichala

                   76 Dobro i zlo, i ezheli ona
                      Osilit s nebom pervyj boj opasnyj,
                      To, s dobroj pishchej, pobedit' dolzhna.

                   79 Vy luchshej vlasti, vol'nye, podvlastny
                      I vysshej sile, vlivshej razum v vas;
                      A nebesa k nemu i neprichastny.

                   82 I esli mir shataetsya sejchas,
                      Prichinoj - vy, dlya teh, kto razumeet;
                      CHto eto tak, pokazhet moj rasskaz.

                   85 Iz ruk togo, kto iskoni leleet
                      Ee v sebe, rozhdayas', kak ditya,
                      Dusha eshche i myslit' ne umeet,

                   88 Rezvitsya, to smeyas', a to grustya,
                      I, radostnogo mastera sozdan'e,
                      K tomu, chto manit, totchas zhe letya.

                   91 Nichtozhnyh blag vkusiv ocharovan'e,
                      Ona bezhit k nim, esli ej prepon
                      Ne sozdayut ni vozhd', ni obuzdan'e.

                   94 Na to i nuzhen, kak uzda, zakon;
                      Na to i nuzhen car', chej vzor otkryto
                      Hot' k bashne Grada byl by ustremlen.

                   97 Zakony est', no kto zhe im zashchita?
                      Nikto; vash pastyr' zhvachku hot' zhuet,
                      No ne razdvoeny ego kopyta;

                  100 I pastva, vidya, chto vozhatyj l'net
                      K blagam, budyashchim v nej samoj vlechen'e,
                      Est, chto i on, i luchshego ne zhdet.

                  103 Ty vidish', chto durnoe upravlen'e
                      Vinoj tomu, chto mir takoj plohoj,
                      A ne prirody vashej izvrashchen'e.

                  106 Rim, davshij miru nailuchshij stroj,
                      Imel dva solnca, tak chto vidno bylo,
                      Gde bozhij put' lezhit i gde mirskoj.

                  109 Potom odno drugoe pogasilo;
                      Mech slilsya s posohom, i vyshlo tak,
                      CHto eto ih, konechno, razvratilo

                  112 I chto vzaimnyj strah u nih issyak.
                      Vzglyani na kolos, chtob ne somnevat'sya;
                      Po semeni raspoznaetsya zlak.

                  115 V strane, gde Po i Adiche struyatsya,
                      Privykli chest' i muzhestvo cvesti;
                      V dni Federika stal uklad lomat'sya;

                  118 I chto teper' otkryty vse puti
                      Dlya teh, kto ran'she k lyudyam chestnoj zhizni
                      Stydilsya by i blizko podojti.

                  121 Est', pravda, novym letam k ukorizne,
                      Tri starika, kotorye dosel'
                      Tomyatsya zhazhdoj po inoj otchizne:

                  124 Gerardo slavnyj; Gvido da Kastel',
                      "Prostoj lombardec", milyj i francuzu;
                      Kurrado da Palacco. Neuzhel'

                  127 Ne vidish' ty, chto cerkov', vzyav obuzu
                      Mirskih zabot, pod bremenem dvuh del
                      Upala v gryaz', na sram sebe i gruzu?"

                  130 "O Marko moj, ya vse urazumel, -
                      Skazal ya. - Vizhu, pochemu levity
                      Ne poluchili nichego v udel.

                  133 No kto takoj Gerardo znamenityj,
                      Kotoryj v dikom veke, ty skazal,
                      Ostalsya miru kak primer zabytyj?"

                  136 "Ty stranno govorish', - on otvechal. -
                      Uzheli ty, v Toskane obitaya,
                      Pro dobrogo Gerardo ne slyhal?

                  139 Tak prozvishche emu. Vot razve Gajya,
                      Rodnaya doch', snabdit ego drugim.
                      Hrani vas bog! A ya doshel do kraya.

                  142 Uzhe zarya beleetsya skvoz' dym, -
                      Tam angel zhdet, - i nado, chtob ot sveta
                      YA otoshel, pokuda ya nezrim".

                  145 I povernul, ne slushaya otveta.




                   1 CHitatel', esli ty v gorah, byvalo,
                     Brodil v tumane, glyadya, slovno krot,
                     Kotoromu pleva glaza zastlala,

                   4 Pripomni mig, kogda opyat' nachnet
                     Redet' gustoj i vlazhnyj par, - kak hilo
                     SHar solnca skvoz' nego siyan'e l'et;

                   7 I ty pojmesh', kakim vnachale bylo,
                     Kogda ya vnov' ego uvidel tam,
                     K zakatu nishodivshee svetilo.

                   9 Tak, primeryayas' k druzheskim shagam
                     Uchitelya, ya shel redevshej tuchej
                     K uzhe umershim pod goroj lucham.

                  13 Voobrazhen'e, chej poryv moguchij
                     Podchas takov, chto, kto im uvlechen,
                     Ne slyshit ryadom sotni trub gremuchej,

                  16 V chem tvoj istochnik, raz ne v chuvstve on?
                     Tebya rozhdaet nekij svet nebesnyj,
                     Sam ili vysshej volej istochen.

                  19 ZHestokost' toj, kotoraya telesnyj
                     Smenila oblik, pevchej pticej stav,
                     V moem ume vdavila sled chudesnyj;

                  22 I tut moj duh vsego sebya sobrav
                     V samom sebe, vse prochee otrinul,
                     S tem, chto vovne, obshchenie prervav.

                  25 Zatem v moe voobrazhen'e hlynul
                     Raspyatyj, gordyj oblikom, zlodej,
                     CH'yu dushu gnev i v smerti ne pokinul.

                  28 Tam byl s |sfir'yu, vernoyu svoej
                     Velikij Artakserks i blagorodnyj
                     Rechami i delami Mardohej.

                  31 Kogda zhe etot obraz, s yav'yu shodnyj,
                     Raspalsya napodob'e puzyrya,
                     Lishivshegosya obolochki vodnoj, -

                  34 V slezah predstala deva, govorya:
                     "Zachem, carica, gorestnoj konchiny
                     Ty zahotela, gnevom vozgorya?

                  37 Ty umerla, chtob ne teryat' Laviny, -
                     I poteryala! YA pod容mlyu gnet
                     Tvoej, o mat', ne ch'ej inoj sud'biny".

                  40 Kak greza sna, kogda ee prervet
                     Volna v glaza udarivshego sveta,
                     Trepeshchet mig, potom sovsem umret, -

                  43 Tak bylo smeteno viden'e eto
                     V lico moe udarivshim luchom,
                     Namnogo yarche, chem siyan'e leta.

                  46 Poka, ochnuvshis', ya glyadel krugom,
                     YA uslyhal slova: "Zdes' voshozhden'e",
                     I ya uzhe ne dumal o drugom,

                  49 I volyu ohvatilo to stremlen'e
                     Skorej vzglyanut', kto eto govoril,
                     Kotoromu predel - lish' utolen'e.

                  52 No kak na solnce posmotret' net sil,
                     I lik ego v chrezmernom bleske taet,
                     Tak tochno zdes' moj vzglyad bessilen byl.

                  55 "To bozhij duh, i nas on nastavlyaet
                     Bez nashej pros'by i ot nashih glaz
                     Svoim zhe svetom sam sebya skryvaet.

                  58 Kak my sebya, tak on leleet nas;
                     My, chuya pros'bu i nuzhdu drugogo,
                     Uzhe gotovim, zlobstvuya, otkaz.

                  61 Napravim shag na zvuk takogo zova;
                     Idem naverh, poka ne umer den';
                     Nel'zya vshodit' sred' sumraka nochnogo".

                  64 Tak molvil vozhd', i my vstupili v ten'
                     Vysokoj lestnicy, svernuv nalevo;
                     I ya, vzojdya na pervuyu stupen',

                  67 Licom pochuyal kak by vzmah obveva;
                     "Beati, - chej-to golos vozglasil, -
                     Pacific!, v kom net durnogo gneva!"

                  70 Uzhe k takim vysotam uhodil
                     Pred nastupavshej noch'yu luch zakata,
                     CHto koe-gde zazhglis' ogni svetil.

                  73 "O moshch' moya, ty vsya ushla kuda-to!" -
                     Skazal ya pro sebya, zametya vdrug,
                     CHto sila nog tomleniem ob座ata.

                  76 My byli tam, gde, vyjdya v novyj krug,
                     Konchalas' lestnica, i zdes', u kraya,
                     Ostanovilis', kak doplyvshij strug.

                  79 YA nachal vslushivat'sya, ozhidaya,
                     Ne oglasitsya l' zvukom tishina;
                     Potom, lico k poetu obrashchaya:

                  82 "Skazhi, kakaya, - ya skazal, - vina
                     Zdes' ochishchaetsya, otec moj milyj?
                     Tvoj skovan shag, no rech' tvoya vol'na".

                  85 "Lyubvi k dobru, nepolnoj i unyloj,
                     Zdes' pridaetsya moshchnost', - molvil tot. -
                     Zdes' vyaloe veslo b'et s novoj siloj.

                  88 Pust' razum tvoj k slovam moim pril'net,
                     I budet moj urok nemnogoslovnyj
                     Tebe na otdyhe kak dobryj plod.

                  91 Moj syn, vsya tvar', kak i tvorec verhovnyj, -
                     Tak nachal on, - ty eto dolzhen znat',
                     Polna lyubvi, prirodnoj il' duhovnoj.

                  94 Prirodnaya ne mozhet pogreshat';
                     Vtoraya mozhet cel'yu oshibit'sya,
                     Ne v meru skudnoj il' chrezmernoj stat'.

                  97 Poka ona k vysokomu stremitsya,
                     A v nizkom za predel ne pereshla,
                     Durnym usladam net prichin rodit'sya;

                 100 No gde ona idet stezeyu zla
                     Il' blaga zhazhdet slishkom ili malo,
                     Tam tvar' zavet tvorca ne soblyula.

                 103 Otsyuda yasno, chto lyubov' - nachalo
                     Kak vsyakogo pohval'nogo ploda,
                     Tak i vsego, za chto karat' pristalo.

                 106 A tak kak vzor lyubvi sklonen vsegda
                     K tomu vseh prezhde, kem ona nosima,
                     To nepriyazn' k sebe veshcham chuzhda.

                 109 I tak kak sushchee neotdelimo
                     Ot Pervoj sushchnosti, ona nikak
                     Ne mozhet okazat'sya nelyubima.

                 112 Raz eto verno, ostaetsya tak:
                     Zlo, kak predmet lyubvi, est' zlo chuzhoe,
                     I v vashem ile vid ee troyak.

                 115 Inoj nadeetsya podnyat'sya vdvoe,
                     Poprav soseda, - etot dolzhen past',
                     I lish' togda on budet zhit' v pokoe;

                 118 Inoj boitsya slavu, milost', vlast'
                     Utratit', esli blizhnij voznesetsya;
                     I nepriyazn' tomit ego, kak strast';

                 121 Inoj zhe ot obidy tak zazhzhetsya,
                     CHto goloden, poka ne otomstit,
                     I myslyami k chuzhoj nevzgode rvetsya.

                 124 I etoj vot lyubvi troyakij vid
                     Oplakan tam vnizu; no est' drugaya,
                     CHej put' k dobru - inoj, chem nadlezhit.

                 127 Vse smutno zhazhdut blaga, soznavaya,
                     CHto mir dushi lish' v nem osushchestvim,
                     I vse k nemu stremyatsya, upovaya.

                 130 No esli vas vlechet k obshchen'yu s nim
                     Lish' vyalaya lyubov', to pokayannyh
                     Kaznit vot etot krug, gde my stoim.

                 133 Eshche est' blago, polnoe obmannyh,
                     Pustyh otrad, v kotorom net togo,
                     V chem plod i koren' blag, dlya schast'ya dannyh.

                 136 Lyubov', chreschur alkavshaya ego,
                     V treh verhnih krugah predaetsya plachu;
                     No v chem ee trojnoe estestvo,

                 139 YA umolchu, chtob ty reshil zadachu".




                  1 Zakonchil rech' nastavnik moj vysokij
                    I mne glyadel v glaza, chtoby uznat',
                    Vpolne li ya postig ego uroki.

                  4 YA, novoj zhazhdoj muchimyj opyat',
                    Vovne molchal, vnutri tverdil: "Ne delo
                    Emu, byt' mozhet, slishkom dokuchat'".

                  7 On, kak otec, ponyav, kakoe tlelo
                    Vo mne zhelan'e, nachal razgovor,
                    CHtob ya reshilsya vyskazat'sya smelo.

                 10 I ya: "Tvoj svet tak ozhivil mne vzor,
                    Uchitel', chto emu naglyadnym stalo
                    Vse to, chto pered nim ty rasproster;

                 13 No, moj otec, eshche ya znayu malo,
                    CHto est' lyubov', v kotoroj vseh blagih
                    I greshnyh del ty polagal nachalo".

                 16 "Naprav' ko mne, - skazal on, - vzglyad svoih
                    Duhovnyh glaz, i vskroesh' zabluzhden'e
                    Slepcov, kotorye vedut drugih.

                 19 V dushe k lyubvi zalozheno stremlen'e,
                    I vse, chto nravitsya, ee vlechet,
                    Edva ee pomanit naslazhden'e.

                 22 U vas vnutri vosprinyatym zhivet
                    Naruzhnyj obraz, k vam zapav - taitsya
                    I dushu na sebya vzglyanut' zovet;

                 25 I esli im, vzglyanuv, ona plenitsya,
                    To etot plen - lyubov'; prirodnyj on,
                    I naslazhden'em mozhet lish' skrepit'sya.

                 28 I vot, kak plamen' kverhu ustremlen,
                    I pervoe iz svojstv ego - vzletan'e
                    K srede, gde on prochnee sohranen, -

                 31 Tak dushu plennuyu stremit zhelan'e,
                    Duhovnyj vzlet, stihaya lish' togda,
                    Kogda ona vstupaet v obladan'e.

                 34 Ty vidish' sam, kak istina chuzhda
                    Priverzhencam toj mysli sumasbrodnoj,
                    CHto, mol, lyubov' opravdana vsegda.

                 37 Pust' dazhe chist sostav ee prirodnyj;
                    No esli ya i chistyj vosk voz'mu,
                    To otpechatok mozhet byt' negodnyj".

                 40 "Tvoi slova poslushnomu umu
                    Raskryli sut' lyubvi; no ostaetsya
                    Nedoumen'e, - molvil ya emu. -

                 43 Ved' esli nam lyubov' izvne daetsya
                    I dlya dushi drugoj dorogi net,
                    Ej otvechat' za vybor ne pridetsya".

                 46 "Skazhu, chto vidit razum, - on v otvet. -
                    A dal'she - delo very; upovaya,
                    ZHdi Beatriche, i obryashchesh' svet.

                 44 Tvoryashchee nachalo, prebyvaya
                    Vroz' s veshchestvom v predelah veshchestva,
                    Polno osoboj sily, kakovaya

                 52 V bezdejstvii nezrima, hot' zhiva,
                    A zrima lish' posredstvom proyavlen'ya;
                    Tak zhizn' rasten'ya vydaet listva.

                 55 Otkuda v vas zachatki postizhen'ya,
                    Sokryto ot lyudej zavesoj mgly,
                    Kak i otkuda pervye vlechen'ya,

                 58 Podobnye potrebnosti pchely
                    Brat' med; i net hvaly, kol' vzvesit' strogo,
                    Dlya etoj pervoj voli, ni huly.

                 61 No vsled za nej drugih tesnitsya mnogo,
                    I vam dana sposobnost' pravit' sud
                    I delat' vybor, stoya u poroga.

                 64 Vot pochemu u vas otvet nesut,
                    Kogda lyubvi blagoj ili prezrennoj
                    Dadut ili otpor, ili priyut.

                 67 I te, ch'ya mysl' byla proniknovennoj,
                    Poznav, chto vam svoboda vrozhdena.
                    Nravouchen'e vynesli vselennoj.

                 70 Itak, pust' dazhe vam izvne dana
                    Lyubov', kotoraya vnutri pylaet, -
                    Dusha vsegda izgnat' ee vol'na.

                 73 Vot to, chto Beatriche nazyvaet
                    Svobodnoj volej; esli b rech' zashla
                    O tom u vas, pojmi, kak podobaet".

                 76 Luna v polnochnyj pozdnij chas plyla
                    I, ponuzhdaya zvezdy razredit'sya,
                    Skol'zila, v vide yarkogo kotla,

                 79 Navstrechu nebu, tam, gde solnce mchitsya,
                    Kogda ono za Rimom dlya ochej
                    Mezh sardami i korsami saditsya.

                 82 I ten', ch'ej slavoj P'etola slavnej
                    Vsej mantuanskoj oblasti prostrannoj,
                    Slozhila bremya tyagoty moej.

                 85 A ya, prinyav stol' yasnyj i zhelannyj
                    Otvet na kazhdyj zadannyj vopros,
                    Stoyal, kak by dremotoj obuyannyj.

                 88 No etu dremu totchas zhe unes
                    Vnezapnyj krik, i pokazalis' teni,
                    Za nami obegavshie utes.

                 91 Kak nekogda Asop ili Ismenij
                    Vidali po nocham tolpu i gon
                    Fivyan vo vremya Vakhovyh radenij,

                 94 Tak zdes' nesutsya, ogibaya sklon, -
                    YA smutno videl, - v vechnom nepokoe
                    Te, kto blagoj lyubov'yu uyazvlen.

                 97 Mgnovenno eto skopishche bol'shoe,
                    Spesha begom, nastiglo nas, i tak,
                    Vseh vperedi, v slezah krichali dvoe:

                100 "Mariya v gory ustremila shag,
                    I Cezar' pospeshil, kol'nuv Marsil'yu,
                    V Ispaniyu, gde zhdal v Ilerde vrag".

                103 "Skorej, skorej, nel'zya lyubveobil'yu
                    Byt' vyalym! - szadi obshchij krik letel. -
                    Nishodit milost' k dobromu usil'yu".

                106 "O vy, v kotoryh ostryj pyl vskipel
                    Vzamen togo, kak hladno i lenivo
                    Vy medlili v svershen'e dobryh del!

                109 Vot on, zhivoj, - ya govoryu nelzhivo, -
                    Idet naverh i tol'ko solnca zhdet;
                    Skazhite nam, gde shchel' v stene obryva".

                112 Tak vstretil vozhd' stremivshijsya narod;
                    Odna dusha skazala, probegaya:
                    "Idi za nami i uvidish' vhod.

                115 Potrebnost' dvigat'sya u nas takaya,
                    CHto nogi nas neuderzhimo mchat;
                    Prosti, nash dolg za grubost' ne schitaya.

                118 YA zhil v stenah San-Dzeno kak abbat,
                    I nami dobryj Barbarossa pravil,
                    O kom v Milane skorbno govoryat.

                121 Odnu stopu uzhe vo grob postavil
                    Tot, kto oplachet etot bozhij dom,
                    Kotoryj on, imeya vlast', oslavil,

                124 Naznachiv syna, zachatogo zlom,
                    S dushoj eshche urodlivej, chem telo,
                    Ne po ustavu pastyrstvovat' v nem".

                127 Tolpa nastol'ko probezhat' uspela,
                    CHto ya ne znayu, smolk on ili net;
                    No etu rech' dusha zapechatlela.

                130 I tot, kto byl mne pomoshch' i sovet,
                    Skazal: "Smotri, kak dvoe tam, zubami
                    Vcepyas' v unyn'e, mchatsya im vosled".

                133 "Ne ran'she, - krik ih slyshalsya za nami, -
                    CHem istrebilis' te, chto po dnu shli,
                    Otkrylsya Iordan pred ih synami.

                136 I te, kto utomlen'ya ne snesli,
                    Kogda |nej na podvig opolchilsya,
                    Sebya besslavnoj zhizni obrekli".

                139 Kogda ih sonm nastol'ko udalilsya,
                    CHto videt' ya ego uzhe ne mog,
                    Vo mne kakoj-to pomysel rodilsya,

                142 Kotoryj mnogo vsyakih novyh vlek,
                    I ya, klonyas' ot odnogo k drugomu,
                    Zakryv glaza, vlivalsya v ih potok,

                145 I razmyshlen'e pretvorilos' v dremu.





                  1 Kogda razlityj v vozduhe bezburnom
                    Znoj dnya slabej, chem hladnaya luna,
                    Osilennyj zemlej ili Saturnom,

                  4 A geomantam, pred zarej, vidna
                    Fortuna major tam, gde toroplivo
                    Vostochnaya svetleet storona,

                  7 V moj son vstupila zhenshchina: gugniva,
                    S kul'tyami vmesto ruk, licom zhelta,
                    Ona hromala i glyadela krivo.

                 10 YA na nee smotrel; kak teplota
                    ZHivit izdrognuvshee za noch' telo,
                    Tak i moj vzglyad ej razvyazal usta,

                 13 Pomog ej totchas vypryamit'sya smelo
                    I gibloe lico svoe oblech'
                    V takie kraski, kak lyubov' velela.

                 16 Kak tol'ko u nee yavilas' rech',
                    Ona zapela tak, chto ya ot plena
                    S trudom by mog vniman'e uberech'.

                 19 "YA, - prizrak pel, - ya nezhnaya sirena,
                    Mutyashchaya rassudok moryakov,
                    I golos moj dlya nih vsemu zamena.

                 22 Ulissa sovratil moj sladkij zov
                    S ego puti; i tot, kto mnoj plenitsya,
                    Uhodit redko iz moih okov".

                 25 Skorej, chem rot ee uspel zakryt'sya,
                    Svyataya i userdnaya zhena
                    Voznikla vozle, chtoby toj smutit'sya.

                 28 "Vergilij, o Vergilij, kto ona?" -
                    Ee byl vozglas; on zhe, stoya ryadom,
                    Vziral, kak eta chistaya gnevna.

                 31 Ona ee shvatila s groznym vzglyadom
                    I, tkan' porvav, otkryla ej zhivot;
                    Menya on razbudil nesnosnym smradom.

                 34 "YA trizhdy zval, potom ostavil schet, -
                    Skazal moj vozhd', chut' ya povel ochami. -
                    Vstavaj, pora idti! Otyshchem vhod".

                 37 YA vstal; uzhe napolnilis' luchami
                    Po vsej gore svyashchennye krugi;
                    My shli s nedavnim solncem za plechami.

                 40 YA sledom napravlyal moi shagi,
                    Izognutyj pod gruzom razmyshlenij,
                    Kak polovina mostovoj dugi.

                 43 Vdrug razdalos': "Pridite, zdes' stupeni", -
                    I laska v etom golose byla,
                    Kakoj ne slyshno v nashej smertnoj seni.

                 46 Raskryv, podobno lebedyu, kryla,
                    Tak govorivshij nas naverh napravil,
                    Tuda, gde v kamne lestnica vela.

                 49 On, obmahnuv nas per'yami, pribavil,
                    CHto te, "qui lugent", schast'e obreli,
                    I uteshen'e, zhdushchee ih, slavil.

                 52 "Ty chto sklonilsya chut' ne do zemli?" -
                    Tak nachal govorit' mne moj vozhatyj,
                    Kogda my vyshe angela vzoshli.

                 55 I ya: "Idu, somnen'yami ob座atyj;
                    YA videl son i zhazhdal by yasnej
                    Ponyat' yazyk ego zamyslovatyj".

                 58 I on: "Ty videl ved'mu drevnih dnej,
                    Tu samuyu, o kom skorbyat nad nami;
                    Ty videl, kak razdelyvat'sya s nej.

                 61 S tebya dovol'no; zemlyu bej stopami!
                    Vzor obrati k vabilu, chto kruzhit
                    Predvechnyj car' ogromnymi krugami!"

                 64 Kak sokol dolgo pod nogi glyadit,
                    Potom, uslyshav oklik, vstrepenetsya
                    I tyanetsya tuda, gde budet syt,

                 67 Tak sdelal ya; i tak, poka sechetsya
                    Vedushchej vverh tropoj gromada skal,
                    Vshodil k ustupu, gde doroga v'etsya.

                 70 Vstupaya v pyatyj krug, ya uvidal
                    Narod, kotoryj, dvinut'sya ne smeya,
                    Licom k zemle poverzhennyj, rydal.

                 73 "Adhaesit pavimento anima mea!" -
                    Uslyshal ya povsyudu skorbnyj zvuk,
                    Edva slova skvoz' vzdohi razumeya.

                 76 "Izbranniki, ch'e oblegchen'e muk -
                    I v pravde, i v nadezhde, ukazhite,
                    Kak nam podnyat'sya v sleduyushchij krug!"

                 79 "Kogda vy zdes' mezh nami ne lezhite,
                    To, chtoby put' tuda najti vernej,
                    Knaruzhe pravoe plecho derzhite".

                 82 Tak molvil vozhd', i tak sredi tenej
                    Emu otvetili; a kto otvetil,
                    Moj sluh mne ukazal vsego tochnej.

                 85 YA vzor nastavnika glazami vstretil;
                    I on pozvolil, sdelav bodryj znak,
                    To, chto v prosyashchem oblike zametil.

                 88 Togda, vo vsem svobodnyj, ya moj shag
                    Napravil blizhe k mestu, gde skorbelo
                    Sozdan'e eto, i promolvil tak:

                 91 "Duh, l'yushchij slezy, chtoby v nih sozrelo
                    To, bez chego vozvrata k bogu net,
                    Skazhi, prervav tvoe svyatoe delo:

                 94 Kem byl ty; pochemu u vas hrebet
                    Vverh obrashchen; i chem mogu hot' malo
                    Tebe pomoch', zhivym pokinuv svet?"

                 97 "Zachem nas nebo tak nichkom prizhalo,
                    Ty budesh' znat'; no ran'she scias quod
                    Fui successor Petri, - ten' skazala. -

                100 Mezh K'yaveri i S'estri vody l'et
                    Bol'shoj potok, i s nim odnoimennyj
                    Vysokij titul otlichil moj rod.

                103 YA svyshe mesyaca vlachil, sogbennyj,
                    Blyudya ot gryazi, mantiyu Petra;
                    Pred nej - kak puh vse tyazhesti vselennoj.

                106 Uvy, ya pozdno stal na put' dobra!
                    No ya poznal, uzhe kak pastyr' Rima,
                    CHto zhizn' zemnaya - lzhivaya mara.

                109 Dusha, ya videl, kak i vstar' tomima,
                    A vyshe stat' v toj zhizni ya ne mog, -
                    I etoj voshotel neuderzhimo.

                112 Do toj pory ya zhalok i dalek
                    Ot boga byl, neizmerimo zhadnyj,
                    I kazn', kak vidish', na sebya navlek.

                115 Zdes' yavlen obraz zhadnosti naglyadnyj
                    Vot v etih dushah, chto okrest lezhat;
                    Na vsej gore net muki stol' neshchadnoj.

                118 Kak tam podnyat'sya ne hotel nash vzglyad
                    K vysotam, ustremlyaemyj k zemnomu,
                    Tak zdes' vozmezd'em on k zemle prizhat.

                121 Kak zhadnost' tam poryv lyubvi k blagomu
                    Gasila v nas i ne vlekla k delam,
                    Tak zdes' vozmezd'e, hot' i po-inomu,

                 124 Stopy i ruki svyazyvaet nam,
                    I my prosterty budem bez dvizhen'ya,
                    Poka ugodno pravym nebesam".

                127 Stav na koleni iz blagogoven'ya,
                    YA nachal rech', no i po sluhu on
                    Zametil etot priznak uvazhen'ya

                130 I molvil: "Pochemu ty tak sklonen?"
                    I ya v otvet: "Takov vash san velikij,
                    CHto sovest'yu ya, stoya, uyazvlen".

                133 "Brat, vstan'! - otvetil etot duh bezlikij. -
                    Oshibsya ty: so vsemi i s toboj
                    YA sosluzhitel' odnogo vladyki.

                136 Tomu, kto zvuk Evangel'ya svyatoj,
                    Glasyashchij "Neque nubent", razumeet,
                    Ponyatno budet skazannoe mnoj.

                139 Teper' idi; mne skorb' moya dovleet;
                    Ty mne meshaesh' slezy lit', stenya,
                    V kotoryh to, chto govoril ty, zreet.

                142 Est' dobraya Aladzha u menya,
                    Plemyannica, - i tol'ko by durnogo
                    V nej ne poseyala moya rodnya!

                145 Tam u menya net nikogo drugogo".





                  1 Pred luchshej volej sily voli hrupki;
                    Emu v ugodu, v neugodu mne,
                    YA pogruzhennoj ne nasytil gubki.

                  4 YA dvinulsya; i vozhd' moi, v tishine,
                    Svobodnymi mestami shel pod kruchej,
                    Kak vdol' bojnic prohodyat po stene;

                  7 Te, u kogo iz glaz slezoj goryuchej
                    Sochitsya zlo, zapolnivshee svet,
                    Lezhat knaruzhe slishkom plotnoj kuchej.

                 10 Bud' proklyata, volchica drevnih let,
                    V ch'em nenasytnom golode vse tonet
                    I yarostnej kotoroj zverya net!

                 13 O nebesa, chej hod inymi ponyat,
                    Kak polnovlastnyj nad sud'boj zemli,
                    Idet li tot, kto etu tvar' izgonit?

                 16 My skudnym shagom medlenno breli,
                    Vnimaya tenyam, skorbno i ustalo
                    Rydavshim i tomivshimsya v pyli;

                 19 Kak vdrug vblizi "Mariya!" prozvuchalo,
                    I tak toska kazalas' tyazhela,
                    Kak esli by to zhenshchina rozhala;

                 22 I dalee: "Kak ty bedna byla,
                    YAvlyaet tot priyut, gde pelenicej
                    Ty svoj svyashchennyj otprysk povila".

                 25 Potom ya slyshal: "Pravednyj Fabricij,
                    Ty bednost'yu bezgreshnoj posramil
                    Porok, obogashchaemyj storicej".

                 28 Smysl etoj rechi tak byl serdcu mil,
                    CHto ya poshel vpered, uznat' zhelaya,
                    Kto iz lezhavshih eto govoril.

                 31 Eshche on slavil shchedrost' Nikolaya,
                    Kotoryj spas nevest ot nishchety,
                    Mladye gody k chesti napravlyaya.

                 34 "Duh, vspomyanuvshij stol'ko dobroty! -
                    Skazal ya. - Kem ty byl? I neuzheli
                    Hvalen'ya zdes' voznosish' tol'ko ty?

                 37 YA budu pomnit' o tvoem udele,
                    Kogda vernus' korotkij put' konchat',
                    Kotorym zhizn' letit k poslednej celi".

                 40 I on: "Skazhu pro vse, hotya mne zhdat'
                    Ottuda nechego; no bez sravnen'ya
                    V tebe, zhivom, siyaet blagodat'.

                 43 YA kornem byl zlovrednogo rasten'ya,
                    Navedshego na bozh'yu zemlyu mrak,
                    Takoj, chto v nej neplod'e zapusten'ya.

                 46 Kogda by Gvant, Lil', Brudzha i Duak
                    Mogli, to mest' byla b uzhe svershennoj;
                    I ya molyus', chtoby sluchilos' tak.

                 49 YA byl Gugon, Kapetom narechennyj,
                    I ne odin Filipp i Lyudovik
                    Nad Franciej vladychil, mnoj rozhdennyj.

                 52 Roditel' moj v Parizhe byl myasnik;
                    Kogda starinnyh korolej ne stalo,
                    Poslednij zhe iz plemeni vladyk

                 55 Obleksya v seroe, uzhe szhimala
                    Moya ruka brazdy derzhavnyh sil,
                    I mne zemel', da i druzej dostalo,

                 58 CHtob diademoj vdovoj osenil
                    Moj syn svoyu glavu i dlinnoj smene
                    Pomazannyh nachalo polozhil.

                 61 Poka moj rod v provanskom pyshnom vene
                    Ne shoronil styda, on mog sojti
                    Nichtozhnym, no bezvrednym tem ne mene.

                 64 A tut on nachal hitrosti plesti
                    I grabit'; i zabral, vo iskuplen'e,
                    Normandiyu, Gaskon'yu i Ponti.

                 67 Karl sel v Italii; vo iskuplen'e,
                    Zarezal Kurradina; a Fomu
                    Vernul na nebesa, vo iskuplen'e.

                 70 YA vizhu vremya, blizok srok emu, -
                    I novyj Karl ego pohod povtorit,
                    Dlya vyashchej slavy rodu svoemu.

                 73 Odin, bez vojska, mnogih on poboret
                    Kop'em Iudy; im on tak razit,
                    CHto bryuho u Florencii rasporet.

                 76 Ne zemlyu on, a tol'ko greh i styd
                    Priobretet, tem gorshij v chas rasplaty,
                    CHto etot gruz ego ne tyagotit.

                 79 Drugoj, ya vizhu, plennik, v more vzyatyj,
                    Doch' prodaet, gonyas' za baryshom,
                    Kak delayut s rabynyami piraty.

                 82 O zhadnost', do chego zhe my dojdem,
                    Raz krov' moyu tak privleklo styazhan'e,
                    CHto sobstvennaya plot' ej nipochem?

                 85 No ya strashnee vizhu zlodeyan'e:
                    Hristos v svoem namestnike plenen,
                    I torzhestvuyut lilii v Alan'e.

                 88 YA vizhu - vnov' lyud'mi porugan on,
                    I zhelch' i uksus p'et, kak drevle bylo,
                    I sred' zhivyh razbojnikov kaznen.

                 91 YA vizhu - eto vse ne utolilo
                    Novejshego Pilata; osmelev,
                    On v hram vtorgaet hishchnye vetrila.

                 94 Kogda zh, gospod', vozveselyus', uzrev
                    Tvoj sud, kotorym, v glubine bezvestnoj,
                    Ty umyagchaesh' tvoj sokrytyj gnev?

                 97 A vozglas moj k neveste nenevestnoj
                    Svyatogo duha, vyzvavshij v tebe
                    Tvoi voprosy, eto nash sovmestnyj

                100 Pripev k lyuboj tvorimoj zdes' mol'be,
                    Pokamest dlitsya den'; pozdnej zakata
                    My ob obratnoj govorim sud'be.

                103 Togda my povtoryaem, kak kogda-to
                    Bratoubijcej stal Pigmalion,
                    Predatelem i vorom, v zhazhde zlata;

                106 I kak Midas v bedu byl vovlechen,
                    V svoem zhelan'e zhadnom utolyaem,
                    Kotorym sdelalsya dlya vseh smeshon.

                109 Bezumnogo Ahana vspominaem,
                    Dobychu skryvshego, i slovno zrim,
                    Kak gnevom Iisusa on terzaem.

                112 Potom Sapfiru s muzhem my vinim,
                    My rady sinyakam Geliodora,
                    I vsya gora pozorom krugovym

                110 Naputstvuet ubijcu Polidora;
                    Poslednij klich: "Kak ty nahodish'. Krase,
                    Vkus zolota? CHto ty znatok, net spora!"

                118 Kto gromko govorit, a kto, podchas,
                    CHut' vnyatno, po tomu, naskol' surovo
                    Potrebnost' rechi uyazvlyaet nas.

                121 Ne ya odin o dobryh molvil slovo,
                    Kak zdes' byvaet dnem; no nevdali
                    Ne slyshno bylo nikogo drugogo".

                124 My ot nego nemalo otoshli
                    I, napryagaya sily do predela,
                    Speshili po doroge, kak mogli.

                127 I vdrug gora, kak budto past' hotela,
                    Zatrepetala; stuzha obdala
                    Mne, slovno pered kazniyu, vse telo,

                130 Ne tak tryaslas' Delosskaya skala,
                    Poka gnezda tam ne svila Latona
                    I nebu dvuh ochej ne rodila.

                133 Razdalsya krik po vsem ustupam sklona,
                    Takoj, chto, obratyas', moj provodnik
                    Skazal: "Tebe tvoj sputnik oborona".

                136 "Gloria in excelsis" - byl tot krik,
                    Odin u vseh, kak ya ego znachen'e
                    Po vozglasam blizhajshih k nam postig.

                139 My zamerli, vnimaya voshvalen'e,
                    Kak slushali te pastuhi v bylom;
                    No prekratilsya trus, i smolklo pen'e.

                142 My vnov' poshli svoim svyatym putem,
                    Sredi tenej, po-prezhnemu bezglasno
                    Poverzhennyh v rydanii svoem.

                145 Eshche vovek neveden'e tak strastno
                    Rassudok moj k poznan'yu ne vleklo,
                    Naskol'ko ya sposoben vspomnit' yasno,

                148 Kak zdes' ya im terzalsya tyazhelo;
                    YA, toropyas', ne smel zadat' voprosa,
                    Razdum'e zhe pomoch' mne ne moglo;

                151 Tak, v robkih myslyah, shel ya vdol' utesa.




                   1 Terzaemyj ognem prirodnoj zhazhdy,
                     Kotoryj utolyaet lish' voda,
                     Samarityanke dannaya odnazhdy,

                   4 YA, sleduya vozhdyu, ne bez truda
                     Zagromozhdennym krugom toropilsya,
                     Skorbya pri vide pravogo suda.

                   7 I vdrug, kak, po slovam Luki, yavilsya
                     Hristos v doroge dvum uchenikam,
                     Kogda ego mogil'nyj sklep raskrylsya, -

                  10 Tak zdes' yavilsya duh, vdogonku nam,
                     SHagavshim nad prostertymi tolpami;
                     Ego my ne zametili; on sam

                  13 Vozzval k nam: "Brat'ya, mir gospoden' s vami!"
                     My totchas obernulis', i poet
                     Emu otvetil znakom i slovami:

                  16 "Da primet s mirom v pravednyj sovet
                     Tebya nelozhnyj sud, ot gornej seni
                     Menya ottorgshij do skonchan'ya let!"

                  19 "Kak! Esli vy ne prizvannye teni, -
                     Skazal on, s nami toropyas' vpered, -
                     Kto vas vozvel na bozhij stupeni?"

                  22 I moj nastavnik: "Kto, kak etot vot,
                     Otmechen angelom, nesushchim strazhu,
                     Tot vocaren'ya s pravednymi zhdet.

                  25 No tak kak ta, chto vechno tyanet pryazhu,
                     Ego kudel' ssuchila ne vpolne,
                     Rukoj Kloto namotannuyu klazhu,

                  28 Ego dusha, sestra tebe i mne,
                     Ne obladaya nashej moshch'yu vzglyada,
                     Idti odna ne mozhet k vyshine.

                  31 I vot ya prizvan byl iz bezdny Ada
                     Ego vesti, i budu bliz nego,
                     Poka mogu rukovodit', kak nado.

                  34 No, mozhet byt', ty znaesh': otchego
                     Vstryaslas' gora i vozglas likovan'ya
                     Ob座al ves' sklon do vlazhnyh stop ego?"

                  37 Sprosiv, on mne popal v ushko zhelan'ya
                     Tak metko, chto i zhazhda smyagchena
                     Byla odnoj otradoj ozhidan'ya.

                  40 Tot nachal tak: "Gora otreshena
                     Oto vsego, v chem narushen'e china
                     I v chem by okazalas' novizna.

                  43 Zdes' peremen net dazhe i pomina:
                     Nebesnogo v nebesnoe vozvrat
                     I tol'ko - ih vozmozhnaya prichina.

                  46 Ni dozhd', ni inej, ni rosa, ni grad,
                     Ni sneg ne vypadayut vyshe grani
                     Treh stupenej u zagrazhdennyh vrat.

                  49 Net tuch, gustyh il' redkih, net blistanij,
                     I doch' Favmanta v nebe ne pestra,
                     Ta, chto vnizu zhivet sredi skitanij.

                  52 Suhih parov ne vedaet gora
                     Nad skazannymi mnoyu stupenyami,
                     Podnozhiem namestnika Petra.

                  55 Vnizu tryaset, byt' mozhet, vremenami,
                     No zdes' ni razu eta vyshina
                     Ne sotryaslas' podzemnymi vetrami.

                  58 Drozhit ona, kogda iz dush odna
                     Sebya poznaet chistoj, tak chto vstanet
                     Il' vverh pojdet; togda i pesn' slyshna.

                  61 Znak ochishchen'ya - esli volya vzmanit
                     Peremenit' obitel', i schastliv,
                     Kto, etoj volej shvachennyj, vospryanet.

                  64 Dusha i ran'she hochet; no stroptiv
                     Vnushennyj bozh'ej pravdoj, protiv voli,
                     Pozyv stradat', kak byl greshit' pozyv.

                  67 I ya, prostertyj v etoj skorbnoj boli
                     Pyat'sot i bol'she let, izvedal vdrug
                     Svobodnoe zhelan'e luchshej doli.

                  70 Vot otchego vse drognulo vokrug,
                     I duhi pesn'yu slavili gremyashchej
                     Togo, kto da izbavit ih ot muk".

                  73 Tak on skazal; i tak kak pit' tem slashche,
                     CHem zhguchej zhazhdu nam prishlos' terpet',
                     Skazhu l', kak mne byl v pomoshch' govoryashchij?

                  76 I mudryj vozhd': "Teper' ya vizhu set',
                     Vas vzyavshuyu, i kak raz座at' teneta,
                     CHto zyblet goru i velit vam pet'.

                  79 No kem ty byl - uznat' moya zabota,
                     I pochemu veka, za godom god,
                     Ty zdes' lezhal - ne dash' li mne otcheta?"

                  82 "V te dni, kogda vsesil'nyj car' vysot
                     Pomog, chtob dobryj Tit otmstil za rany,
                     Krov' iz kotoryh prodal Iskar'ot, -

                  85 Otvetil duh, - ya oglashal te strany
                     Prochnejshim i slavnejshim iz imen,
                     K spaseniyu togda eshche ne zvannyj.

                  88 Moih dyhanij byl tak sladok zvon,
                     CHto mnoyu, tolosatom, Rim plenilsya,
                     I v Rime ya byl mirtom osenen.

                  91 V zemnyh narodah Stacij ne zabylsya.
                     Vospety mnoj i Fivy i Ahill,
                     No pod vtoroyu noshej ya svalilsya.

                  94 V menya, kak semya, iskru zaronil
                     Bozhestvennyj ogon', menya zhivivshij,
                     Kotoryj tysyachi vosplamenil;

                  97 YA govoryu ob |neide, byvshej
                     I mater'yu, i mamkoyu moej,
                     I vse, chto trud moj vesit, mne vnushivshej.

                 100 Za to, chtob zhit', kogda sredi lyudej
                     Byl zhiv Vergilij, ya by rad v izgnan'e
                     Pro vest' hot' solnce svyshe dolzhnyh dnej".

                 103 Vergilij na menya vzglyanul v molchan'e,
                     I vid ego skazal: "Bud' molchaliv!"
                     No ved' ne vse vozmozhno pri zhelan'e.

                 106 Ulybku i slezu rodit poryv
                     Dushevnoj strasti, trudno odolimyj
                     Usil'em voli, esli kto pravdiv.

                 109 YA ne sderzhal ulybki ele zrimoj;
                     Duh zamolchal, chtob mne v glaza vzglyanut',
                     Gde yarche viden pomysel taimyj.

                 112 "Da zavershish' dobrom svoj tyazhkij put'! -
                     Skazal on mne. - No chto v sebe horonit
                     Tvoj smeh, uspevshij tol'ko chto mel'knut'?"

                 115 I vot menya dve sily rozno klonyat:
                     Zdes' ya k molchan'yu, tam ya ponuzhden
                     K otvetu; ya vzdyhayu, i ya ponyat

                 118 Uchitelem. "YA vizhu - ty smushchen.
                     Otvet' emu, a to ego trevozhit
                     Neveden'e", - tak mne promolvil on.

                 121 I ya: "Moej ulybke ty, byt' mozhet,
                     Divish'sya, drevnij duh. Tak bud' gotov,
                     CHto udivlen'e rech' moya umnozhit.

                 124 Tot, kto vedet moj vzor chredoj krugov,
                     I est' Vergilij, moshchi toj osnova,
                     S kakoj ty pel pro smertnyh i bogov.

                 127 K moej ulybke ne bylo inogo,
                     Pover' mne, povoda, chem mig nazad
                     O nem toboyu skazannoe slovo".

                 130 Uzhe upav k ego nogam, on rad
                     Ih byl obnyat'; no vozhd' moj, otstranyaya:
                     "Ostav'! Ty ten' i vidish' ten', moj brat".

                 133 "Smotri, kak znojno, - molvil tot, vstavaya, -
                     Moya lyubov' menya k tebe vlekla,
                     Kogda, nichtozhnost' nashu zabyvaya,

                 136 YA teni prinimayu za tela".




                    1 Uzhe byl angel daleko za nami,
                      Tot angel, chto poslal nas v krug shestoj,
                      Eshche rubec smahnuv s menya krylami;

                    4 I teh, kto pravdy voshotel svyatoj,
                      Nazval blazhennymi, i prozvuchalo
                      Lish' "sitiunt" - i tol'ko - v rechi toj;

                    7 I ya, ch'e telo snova legche stalo,
                      Speshil naverh bez vsyakogo truda
                      Vosled tenyam, ne medlivshim nimalo, -

                   10 Kogda Vergilij nachal tak: "Vsegda
                      Ogon' blagoj lyubvi zazhzhet druguyu,
                      Blesnuv hot' v vide robkogo sleda.

                   13 S teh por, kak v adskij Limb, gde ya toskuyu,
                      K nam nekogda spustilsya YUvenal,
                      Otkryvshij mne tvoyu lyubov' zhivuyu,

                   16 K tebe ya serdcem blagosklonnej stal,
                      CHem mozhno byt', kogo-libo ne znaya,
                      I korotok mne put' sred' etih skal.

                   19 No ob座asni, kak drugu mne proshchaya,
                      CHto smelost' poslablyaet udila,
                      I vpred' so mnoj, kak s drugom, rassuzhdaya:

                   22 Kak eto u tebya v grudi mogla
                      ZHit' skupost' ryadom s mudrost'yu, ch'ya sila
                      Userdiem umnozhena byla?"

                   25 Takaya rech' ulybku probudila
                      U Staciya; potom on nachal tak:
                      "V tvoih slovah mne vse ih laskoj milo.

                   28 Poistine, neredko vneshnij znak
                      Privodit lozhnym vidom v zabluzhden'e,
                      Togda kak sut' pogruzhena vo mrak.

                   31 V tvoem voprose vyrazilos' mnen'e,
                      CHto ya byl skup; podumat' tak ty mog,
                      Uznav o tom, gde ya terpel muchen'e.

                   34 Tak znaj, chto ya ot skuposti dalek
                      Byl dazhe slishkom - i nedarom bremya
                      Nes mnogo tysyach lun za moj porok.

                   37 I ne istorgni ya durnoe semya,
                      Vnimaya vosklican'yu tvoemu,
                      Kak by klejmyashchemu zemnoe plemya:

                   40 "Zavetnyj golod k zolotu, k chemu
                      Ne napravlyaesh' ty serdca lyudskie?" -
                      YA s drakoj gruzy dvigal by vo t'mu.

                   43 Ponyav, chto kryl'ya chereschur bol'shie
                      U slishkom shchedryh ruk, i "etot greh
                      V sebe ya osudil, i ostal'nye.

                   46 Kak mnogo strizhenyh voskresnet, teh,
                      Kto, i zhivya i v smertnyj mig, ne chaet,
                      CHto ih vina ne legche prochih vseh!

                   49 I znaj, chto greh, kotoryj otrazhaet
                      Naoborot kakoj-libo inoj,
                      Svoyu s nim zelen' vmeste issushaet.

                   52 I esli zdes' ya zaodno s tolpoj,
                      Klyanushchej skupost', zhazhdal ochishchen'ya,
                      To kak vinovnyj vstrechnoyu vinoj".

                   55 "No ved' kogda ty groznye srazhen'ya
                      Dvojnoj pechali Iokasty pel, -
                      Skazal vospevshij mirnye selen'ya, -

                   58 To, kak ya tam Klio urazumel,
                      Toboj kak budto vera ne vodila,
                      Ta, bez kotoroj malo dobryh del.

                   61 Raz tak, ogon' kakogo zhe svetila
                      Il' svetocha tebya razomrachil,
                      CHtob ustremit' za rybarem vetrila?"

                   64 I tot: "Menya ty pervyj ustremil
                      K Parnasu, pit' peshchernyh struj prohladu,
                      I pervyj, posle boga, ozaril,

                   67 Ty byl, kak tot, kto za soboj lampadu
                      Neset v nochi i ne sebe daet,
                      No vsled idushchim pomoshch' i otradu,

                   70 Kogda skazal: "Vek obnovlen'ya zhdet:
                      Mir pervyh dnej i pravda - u poroga,
                      I novyj otrok blizitsya s vysot".

                   73 Ty dal mne pet', ty dal mne verit' v boga!
                      No, chtob vse chasti sdelalis' yasny,
                      YA svoj nabrosok rascvechu nemnogo.

                   76 Uzhe byl mir do samoj glubiny
                      Proniknut pravoj veroj, nasazhdennoj
                      Poslannikami nezemnoj strany;

                   79 I tak tvoj vozglas, vyshe privedennyj,
                      Sozvuchen byl slovam uchitelej,
                      CHto k nim ya stal hodit', kak drug iskonnyj.

                   82 YA videl v nih takih svyatyh lyudej,
                      CHto v dni Domicianovyh gonenij
                      Ih slezy ne byvali bez moej.

                   85 Poka ya zhil pod krovom smertnoj seni,
                      YA pomogal im, i ih strogij chin
                      Menya ottorg ot vseh drugih uchenij.

                   88 I, ne dovedshi grecheskih druzhin,
                      V stihah, k fivanskim rekam, ya krestilsya,
                      No utail, chto ya hristianin,

                   91 I pokaznym yazychestvom prikrylsya.
                      Za etot greh tam, gde chetvertyj krug,
                      CHetyre s lishnim veka ya kruzhilsya.

                   94 No ty, moim glazam raskryvshij vdrug
                      Vse dobroe, o chem my govorili,
                      Skazhi, poka nam vverh idti dosug,

                   97 Gde staryj nash Terencij, gde Cecilij,
                      Gde Varij, Plavt? CHto znaesh' ty pro nih:
                      Gde obitayut i osuzhdeny li?"

                  100 "Oni, kak Persii, ya i ryad drugih, -
                      Otvetil vozhd' moj, - tam, gde grek, vspoennyj
                      Kamenami shchedree ostal'nyh:

                  103 To - pervyj krug tyur'my neozarennoj,
                      Gde rech' neredko o gore zvuchit,
                      Sem'ej kormilic nashih naselennoj.

                  106 Tam s nami Antifont i Evripid,
                      Tam vstretish' Simonida, Agafona
                      I mnogih, kto mezh grekov znamenit.

                  109 Tam iz toboj vospetyh - Antigona,
                      Argejya, Deifila, i skorbyam
                      Verna Jemena, kak vo vremya ono;

                  112 Tam doch' Tiresiya, Fetida tam,
                      I Dejdamiya s sestrami svoimi,
                      I Langiyu otkryvshaya caryam".

                  115 Uzhe beseda smolkla mezhdu nimi,
                      I krugozor ih byl opyat' shirok,
                      Ne szhatyj bol'she stenami krutymi,

                  118 I chetvero sluzhanok dnya svoj srok
                      Ispolnilo, i pyataya vzdymala,
                      Nad dyshlom stoya, kverhu zhguchij rog,

                  121 Kogda moj vozhd': "Po mne by, nadlezhalo
                      Knaruzhe pravym dvigat'sya plechom,
                      Kak my shodili s samogo nachala".

                  124 Zdes' nam obychaj stal povodyrem;
                      I tak kak byl soglasen duh vysokij,
                      My etim i napravilis' putem.

                  127 Oni poshli vpered; ya, odinokij"
                      Vosled; i slushal razgovor pevcov,
                      Davavshij mne poezii uroki.

                  130 No vskore sladostnye zvuki slov
                      Prervalo drevo, zagradiv dorogu,
                      Plenitel'noe zapahom plodov.

                  133 Kak el' vse uzhe kverhu ponemnogu,
                      Tak eto - knizu, tak chto vzlezt' nel'zya
                      Hotya by dazhe k nizhnemu otrogu.

                  136 S toj storony, gde zamknuta stezya,
                      So skal spadala bleshchushchaya vlaga
                      I rastekalas', po listam skol'zya.

                  139 Poety stali v rasstoyan'e shaga;
                      I nekij golos, sred' listvy nezrim,
                      Voskliknul: "Vam zapretno eto blago!"

                  142 I vnov': "Mariya ne ustam svoim,
                      Za vas prosyashchim, posluzhit' zhelala,
                      A lish' tomu, chtob vyshel pir chestnym.

                  145 U rimlyanok napitka ne byvalo
                      Inogo, chem voda; i Daniil
                      Prezrel edu, i mudrost' v nem muzhala.

                  148 Nachal'nyj vek, kak zoloto, svetil,
                      I golod zheludyami uslazhdalsya,
                      I nektar zhazhde kazhdyj klyuch struil.

                  151 Akridami i medom nasyshchalsya
                      Sredi pustyn' krestitel' Ioann;
                      A kak velik i slaven on ostalsya,

                  154 Tomu zalog v Evangelii dan".




                    1 YA ustremlyal glaza v gustye chashchi
                      Zelenyh list'ev, kak inoj lovec,
                      Iz-za pichuzhek zhizn' svoyu gubyashchij,

                    4 No tot, kto byl mne bol'she, chem otec,
                      Promolvil: "Syn, pora idti; nam nado
                      Poleznej tratit' vremya pod konec".

                    7 Moj vzglyad - i shag nichut' ne pozzhe vzglyada -
                      Vsled mudrecam ya obratil totchas,
                      I mne v puti ih rech' byla otrada.

                   10 Vdrug plach i pen'e doneslis' do nas, -
                      "Labia mea, Domine", - rozhdaya
                      I naslazhden'e, i pechal' zaraz.

                   13 "Otec, chto eto?" - molvil ya, vnimaya.
                      I on: "Byt' mozhet, teni tam idut,
                      Zemnogo dolga uzel razreshaya".

                   16 Kak stranniki zadumchivo bredut
                      I, na puti nastignuv prohodyashchih,
                      Oglyanut neznakomcev i ne zhdut,

                   19 Tak, obgonyaya nas, ne stol' speshashchih,
                      Oglyadyvala nas so storony
                      Tolpa tenej, smirennyh i molchashchih.

                   22 Glaza ih byli vpaly i temny,
                      Beskrovny lica, i tak skudno telo,
                      CHto kosti byli s kozhej srashcheny.

                   25 Ne dumayu, chtob ssohsya tak vsecelo
                      Sam |risihton, dazhe dosyagnuv,
                      Golodnyj, do strashnejshego predela.

                   28 "Vot te, - podumal ya, na nih vzglyanuv, -
                      Kotorye v Erusalime zhili
                      V dni Mariam, vonzivshej v syna klyuv".

                   31 Kak perstni bez kamnej, glaznicy byli;
                      Kto ishchet "omo" na lice lyudskom,
                      Zdes' bukvu M prochel by bez usilij.

                   34 Kto, esli on s prichinoj neznakom,
                      Poveril by, chto teni chahnut tozhe,
                      Prel'shchaemye vlagoj i plodom?

                   37 YA udivlyalsya, kak, ni s chem ne shozhe,
                      Ih strazhdushchaya plot' izmorena,
                      Ih hudobe i sheludivoj kozhe;

                   40 I vot iz glubi cherepa odna
                      V menya vpilas' glazami i vskrichala:
                      "Otkuda eta milost' mne dana?"

                   43 Ee lica ya ne uznal snachala,
                      No v golose ya srazu ugadal
                      To, chto v oblich'e navsegda propalo.

                   46 Ot etoj iskry yarko zasiyal
                      Znakomyj obraz, vstav iz t'my besslednoj,
                      I ya cherty Foreze uvidal.

                   49 "O, ne gnushajsya etoj kozhej blednoj, -
                      Tak on prosil, - i strupnoyu koroj,
                      I etoj plot'yu, myasom slishkom bednoj!

                   52 Skazhi mne pravdu o sebe, otkroj,
                      Kto eti dushi, dva tvoih sobrata;
                      Ne otkazhis' pogovorit' so mnoj!"

                   55 "Tvoj mertvyj lik oplakal ya kogda-to, -
                      Skazal ya, - no sejchas on tak izryt,
                      CHto serdce vnov' ne men'shej bol'yu szhato.

                   58 Molyu, skazhi mne, chto vas tak mertvit;
                      YA tak divlyus', chto mne ne do otveta;
                      Kto poln drugim, tot ploho govorit".

                   61 I on: "Po vole vechnogo soveta
                      To drevo, pozadi nas, v bryzgah vod,
                      Tomitel'noyu siloyu odeto.

                   64 Poyushchij zdes' i plachushchij narod,
                      Za to, chto ugozhdal chrezmerno chrevu,
                      V alchbe i v zhazhde k svyatosti idet.

                   67 Ohotu est' i pit' vnushayut zevu
                      Pahuchie plody i vodopad,
                      Kotoryj rastekaetsya po drevu.

                   70 I tak ne raz, poka oni kruzhat,
                      Svoe terzan'e obnovlyayut teni,
                      Ili vernej - otradu iz otrad:

                   73 Ved' ta zhe volya shlet ih k drevnej seni,
                      CHto slala i Hrista vozzvat' "Ili!",
                      Kogda spasla nas krov' ego muchenij".

                   76 I ya emu: "S teh por, kak plen zemli
                      Tvoya dusha na luchshij mir smenila,
                      Eshche pyat' let, Foreze, ne proshli.

                   79 I esli ran'she ischerpalas' sila
                      V tebe greshit', chem tyazhkij tvoj porok
                      Blagaya bol' pred bogom oblegchila,

                   82 To kak zhe ty syuda podnyat'sya mog?
                      YA zhdal tebya zastat' na nizhnej grani,
                      Tam, gde vyplachivayut srok za srok".

                   85 I on mne: "Sladkuyu polyn' stradanij
                      Ispit' tak rano byl ya priveden
                      Moeyu Nelloj. Skorb' ee rydanij,

                   88 Ee mol'by i sokrushennyj ston
                      Menya ottuda izvlekli do sroka,
                      Minuya vse krugi, na etot sklon.

                   91 Tem dragocennej dlya gospodnya oka
                      Moya vdovica, milaya zhena,
                      CHto v doblesti vse bol'she odinoka;

                   94 Sardinskaya Barbadzha - ta skromna
                      I zhenskoj chest'yu mozhet pohvalyat'sya
                      Pred toj Barbadzhej, gde zhivet ona.

                   97 O milyj brat, k chemu rasprostranyat'sya?
                      Uzhe ya vizhu tot gryadushchij chas,
                      Kotorogo nedolgo dozhidat'sya,

                  100 Kogda s amvona oglasyat ukaz,
                      CHtob vospretit' besstyzhim florentijkam
                      Razgulivat' s soscami napokaz.

                  103 Kakim dikarkam ili saracinkam
                      Duhovnyj ili svetskij nuzhen bich,
                      CHtob s goloj grud'yu ne hodit' po rynkam?

                  106 Kogda b mogli besputnicy postich',
                      CHto bystryj beg nebes pripas ih krayu,
                      Uzhe im rty raskryl by skorbnyj klich;

                   109 Beda, - kogda ya verno predrekayu, -
                      Ih zhdet skorej, chem stanet borodat
                      Inoj, kto spit sejchas pod "bayu-bayu".

                  112 No ne tais' peredo mnoyu, brat!
                      Ne - tol'ko ya, no vse, kto s nami ryadom,
                      Glyadyat tuda, gde svet toboj raz座at".

                  115 YA molvil: "Esli ty okinesh' vzglyadom,
                      Kak ty so mnoj i ya s toboj zhival,
                      Vospominan'e budet gor'kim yadom.

                  118 Ot zhizni toj menya moj vozhd' vozzval,
                      Na dnyah, kogda nad nami okruglennoj
                      Byla (i ya na solnce ukazal)

                  121 Sestra togo. Menya on v t'me bezdonnoj
                      Provel sred' istyh mertvyh, i za nim
                      YA dvizhus', istoj plot'yu oblechennyj.

                  124 Tak ya podnyalsya, im rukovodim,
                      Vsyu etu goru ogibaya kruzhno,
                      Gde pravyat teh, kto v mire byl krivym.

                  127 On govorit, chto my dojdem sodruzhno
                      Do vysoty, gde Beatriche zhdet;
                      A tam emu menya pokinut' nuzhno.

                  130 Tak govorit Vergilij, etot vot
                      (YA ukazal); drugoj - ta ten' svyataya,
                      Kotoroj radi drognul vash oplot,

                  133 Iz etih carstv ee osvobozhdaya".




                   1 Hod ne meshal recham, i rechi - hodu;
                     I my vpered speshili, kak speshit
                     Korabl' pod vetrom v dobruyu pogodu.

                   4 A teni, dvazhdy mertvye na vid,
                     Provaly glaz ustaviv na zhivogo,
                     YAvlyali yasno, kak on ih divit.

                   7 YA, prodolzhaya nachatoe slovo,
                     Skazal: "Ona, byt' mozhet, k vyshine
                     Idet medlitel'nej iz-za drugogo.

                  10 No gde Pikkarda, - skazhesh' li ty mne?
                     A zdes' - kogo by vspomnit' polagalos'
                     Iz teh, kto mne divitsya v tishine?"

                  13 "Moya sestra, ch'ej krasote ravnyalas'
                     Ee lish' blagost', radostnym vencom
                     Na vysotah Olimpa uvenchalas'".

                  16 Tak on skazal snachala; i potom:
                     "Nich'e prozvan'e zdes' ne pod zapretom;
                     Ved' kazhdyj oblik vydoen postom.

                  19 Vot Bonadzhunta Lukkskij, - i pri etom
                     On pal'cem ukazal, - a tot, shchedrej,
                     CHem prochie, rasshityj temnym cvetom,

                  22 Svyatuyu cerkov' zval zhenoj svoej;
                     On byl iz Tura; iskupaet gladom
                     Bol'senskih, svarennyh v vine, ugrej".

                  25 Eshche on nazval mnogih, shedshih ryadom;
                     I ne byl nedovolen ni odin:
                     YA nikogo ne videl s mrachnym vzglyadom.

                  28 Tam gryz vpustuyu pil'skij Ubal'din
                     I Bonifacij, posohom Ravenny
                     Premnogih passhij dlinnyj ryad godin.

                  31 Tam byl messer Markeze; v vek svoj brennyj
                     On mog v Forli, ne issyhaya, pit',
                     No zhazhdoj muchilsya ezhemgnovennoj.

                  34 Kak tot, kto smotrit, chtoby ocenit',
                     YA, posmotrev, izbral poeta Lukki,
                     Kotoryj yavno zhazhdal govorit'.

                  37 Skvoz' shepot, imya slovno by Dzhentukki
                     YA chuyal tam, gde sam on chuyal znoj
                     Nisposlannoj emu yazvyashchej muki.

                  40 "Duh, esli hochesh' govorit' so mnoj, -
                     Skazal ya, - sdelaj tak, chtob rech' zvuchala
                     I nam oboim prinesla pokoj".

                  43 "Est' zhenshchina, eshche bez pokryvala, -
                     Skazal on. - S nej otradnym ty najdesh'
                     Moj gorod, hot' ego branyat nemalo.

                  46 Ty eto predskazan'e unesesh'
                     I, esli ponyal shepot moj prevratno,
                     Potom uvidish', chto ono ne lozh'.

                  49 No ty li tot, kto miru spel tak vnyatno
                     Pesn', ch'e nachalo ya proiznoshu:
                     "Vy, zheny, te, komu lyubov' ponyatna?"

                  52 I ya: "Kogda lyubov'yu ya dyshu,
                     To ya vnimatelen; ej tol'ko nado
                     Mne podskazat' slova, i ya pishu".

                  55 I on: "YA vizhu, v chem dlya nas pregrada,
                     CHem ya, Gvitton, Notarij daleki
                     Ot novogo plenitel'nogo lada.

                  58 YA vizhu, kak poslushno na listki
                     Nanosyat vashi per'ya smysl vnushennyj,
                     CHto nam, konechno, bylo ne s ruki.

                  61 Vot vse, na vzglyad hot' samyj izoshchrennyj,
                     CHem raznyatsya i tot i etot lad".
                     I on umolk, kazalos' - utolennyj.

                  64 Kak v vozduhe sgrudivshijsya otryad
                     Provornyh ptic, zimuyushchih vdol' Nila,
                     Poroj speshit, vytyagivayas' v ryad,

                  67 Tak vsya tolpa vdrug lica otvratila
                     I bystrym shagom dal'she poneslas',
                     Ot hudoby i voli legkokryla.

                  70 I slovno tot, kto, begom utomyas',
                     Iz sputnikov rad propustit' lyubogo,
                     CHtob otdyshat'sya, medlenno projdyas',

                  73 Tak zdes', otstav ot sonmishcha svyatogo,
                     Foreze shel so mnoj, netoropliv,
                     I molvil: "Skoro l' vstretimsya my snova?"

                  76 I ya: "Ne znayu, skol'ko budu zhiv;
                     Pust' dazhe blizok bereg, no zhelan'e
                     K nemu letit, menya operediv;

                  79 Zatem chto kraj, mne dannyj v obitan'e,
                     CHto den' - skudnee doblest'yu odet
                     I skorbnoe predvidit uvyadan'e".

                  82 I on: "Idi. Zachinshchika vseh bed
                     Zverinyj hvost, - mne eto v座ave zrimo, -
                     Vlachit k ushchel'yu, gde poshchady net.

                  85 Zver' mchitsya vse bystrej, neuderzhimo,
                     I tot uzhe rasterzan, i na sram
                     Ostavlen trup, prostertyj nedvizhimo.

                  88 Ne mnogo raz vrashchat'sya tem krugam
                     (On vverh vzglyanul), chtoby ty ponyal yasno
                     To, chto yasnej ne vymolvlyu ya sam.

                  91 Teper' prostimsya; vremya zdes' vsevlastno,
                     A, idya ravnoj postup'yu s toboj,
                     YA prinuzhden teryat' ego naprasno".

                  94 Kak, otdelyas' ot edushchih gur'boj,
                     Naezdnik mchit konya naskol'ko mozhno,
                     CHtob, radi slavy, pervym vstretit' boj,

                  97 Tak, toropyas', on zashagal trevozhno;
                     I vnov' so mnoj ostalis' eti dva,
                     CH'e imya v mire bylo stol' vel'mozhno.

                 100 Uzhe ego ya razlichal edva,
                     I on ne bol'she byl dostupen vzglyadu,
                     CHem byli razumu ego slova,

                 103 Kogda zhivuyu, vsyu v plodah, gromadu
                     Drugogo dreva ya uvidel vdrug,
                     Krutogo sklona obognuv pregradu.

                 106 YA videl - lyudi, vskinuv kisti ruk,
                     Vzyvali k list'yam, veyushchim shiroko,
                     Kak prosit detvora, tesnyas' vokrug,

                 109 A okruzhennyj ne daet do sroka,
                     No, chtoby zud zhelaniya vozros,
                     Primanku derzhit na vidu vysoko.

                 112 Potom ushli, kak probudyas' ot grez.
                     My podstupili, priblizhayas' sleva,
                     K stvolu, ne vnemlyushchemu pros'b i slez.

                 115 "Idite mimo! |to otprysk dreva,
                     Kotoroe rastet na vysotah
                     I ot kotorogo vkusila Eva".

                 118 Tak chej-to golos govoril v listah;
                     I my, tesnyas', zapretnye predely
                     Vdol' kruchi obognuli vtoropyah.

                 121 "Pripomnite, - on govoril, - Nefely
                     Proklyatyj rod, kogda on, syt i p'yan,
                     Na boj s Tezeem rinulsya, dvutelyj;

                 124 I kak vol'gotno lil evrejskij stan,
                     Za chto i byl otvergnut Gedeonom,
                     Kogda s holmov on shel na Madian".

                 127 Tak, storonoyu, pod navisshim sklonom,
                     My shli i slushali pro greh obzhor,
                     Soprovozhdennyj gorestnym uronom.

                 130 Potom, vse troe, vyshli na prostor
                     I tak proshli v razdum'e, molchalivy,
                     Za tysyachu shagov, potupya vzor.

                 133 "O chem by tak zadumat'sya mogli vy?" -
                     Nezhdannyj golos gromko prozvuchal,
                     Tak chto ya vzdrognul, slovno zver' puglivyj.

                 136 YA podnyal vzglyad; voveki ne blistal
                     Nastol'ko oslepitel'no i alo
                     V gornile splav stekla ili metall,

                 139 Kak tot blistal, ch'e slovo nas vstrechalo:
                     "CHtoby podnyat'sya na goru, zdes' vhod;
                     Idushchim k miru - zdes' idti pristalo".

                 142 Moj vzor zatmilsya, vstretiv oblik tot;
                     I ya poshel vosled za mudrecami,
                     Kak chelovek, kogda na sluh idet.

                 145 I kak pered rassvetnymi luchami
                     Blagouhaet majskij veterok,
                     Travoyu napoennyj i cvetami,

                 148 Tak legkij veter mne chelo oblek,
                     I ya pochuyal per'ev manoven'e,
                     Rasprostranyavshih amvrozijnyj tok,

                 151 I uslyhal: "Blazhen, ch'e ozaren'e
                     Stol' blagodatno, chto emu chuzhda
                     Uslada ust i vkusa vozhdelen'e,

                 154 CHtob ne alkat' sverh mery nikogda".




                 1 CHas ponuzhdal bystrej idti po vsklonu,
                   Zatem chto solncem poludennyj krug
                   Byl sdan Tel'cu, a noch'yu - Skorpionu;

                 4 I slovno tot, kto ne glyadit vokrug,
                   No napravlyaet k celi shag upornyj,
                   Kogda emu pomedlit' nedosug,

                 7 My, drug za drugom, shli tesninoj gornoj,
                   Gde stupenej stesnennaya gryada
                   Byla kak raz dlya odnogo prostornoj.

                10 Kak yunyj aist kryl'ya inogda
                   Podnimet k vzletu i opustit snova,
                   Ne smeya otorvat'sya ot gnezda,

                13 Tak i vo mne, uzhe vspylat' gotova,
                   Totchas zhe ugasala rech' moya,
                   I moj vopros ne pretvoryalsya v slovo.

                16 Otec moj, vidya, kak koleblyus' ya,
                   Skazal mne na hodu: "Strelyaj zhe smelo,
                   Raz ty svoj luk napryag do ostriya!"

                19 Raskryv usta uzhe ne orobelo:
                   "Kak mozhno iznuryat'sya, - ya skazal, -
                   Tam, gde pitat' ne trebuetsya telo?"

                22 "Pripomni to, kak Meleagr sgoral,
                   Kogda podverglas' golovnya sozhzhen'yu,
                   I minet gorech', - on mne otvechal. -

                25 I, rassudiv, kak vsyakomu dvizhen'yu
                   Dvizhen'em vtoryat vashi zerkala,
                   Ty zhestkoe prinudish' k razmyagchen'yu.

                28 No, chtoby mysl' tvoya pokoj nashla,
                   Vot Stacij zdes'; i ya k nemu vzyvayu,
                   CHtoby tvoya bolyachka zazhila".

                31 "Prosti, chto vechnyj stroj ya izlagayu
                   V tvoem prisutstvii, - skazal poet. -
                   No otkazat' tebe ya ne derzayu".

                34 Potom on nachal: "Esli moj otvet
                   Ty primesh' v razumen'e, syn moj milyj,
                   To skazannomu "kak" prol'etsya svet.

                37 Besprimesnaya krov', kotoroj zhily
                   Vobrat' ne mogut v zhazhdushchuyu past',
                   Kak lishnee, chego doest' net sily,

                40 Priemlet v serdce tvorcheskuyu vlast'
                   Obrazovat' soboj vse telo vashe,
                   Kak v zhilah krov' tvorit lyubuyu chast'.

                43 Ochistyas' vnov' i v to sojdya, chto krashe
                   Ne nazyvat', vposledstvii ona
                   Slivaetsya s chuzhoj v prirodnoj chashe.

                46 Zdes' ta i eta soedinena,
                   Ta - pokoryayas', eta - sozidaya,
                   Zatem chto v vysshem meste rozhdena.

                49 Smeshavshis' s toj i k delu pristupaya,
                   Ona ee sgushchaet, sgustok svoj,
                   Raz sozdannyj, pomalu ozhivlyaya.

                52 Zizhditel'naya sila, stav dushoj,
                   Lish' tem otlichnoj ot dushi rasten'ya,
                   CHto ta doshla, a etoj - put' bol'shoj,

                55 Usvaivaet chuvstva i dvizhen'ya,
                   Kak grib morskoj, i nuzhnye daet
                   Zachatym svojstvam sredstva vyrazhen'ya.

                58 Tak shiritsya, moj syn, i tak rastet
                   To, chto v rodyashchem serdce prebyvalo,
                   Gde estestvo vsyu plot' predsozdaet.

                61 No ulovit', kak tvar' mladencem stala,
                   Ne tak legko, i zdes' ty vidish' t'mu;
                   Mudrejshego, chem ty, ona sbivala,

                64 I on uchil, chto, sudya po vsemu,
                   Dusha s vozmozhnym razumom ne slita,
                   Zatem chto net vmestilishcha emu.

                67 No esli pravde grud' tvoya otkryta,
                   Znaj, chto, edva zarodysh zavershen
                   I mozgovaya tkan' vpolne razvita,

                70 Pradvizhitel', v veselii sklonen,
                   Prekrasnyj trud prirody sozercaet,
                   I novyj duh v nego vdyhaet on,

                73 Kotoryj vse, chto tam roslo, vbiraet;
                   I vot dusha, sliyannaya v odno,
                   ZHivet, i chuvstvuet, i postigaet.

                76 I esli to, chto ya skazal, temno,
                   Vzglyani, kak v soke, chto iz loz sochitsya,
                   ZHar solnca prevrashchaetsya v vino.

                79 Kogda zh u Lahezis ves' len ssuchitsya,
                   Dusha speshit iz tela proch', no v nej
                   I brennoe, i vechnoe taitsya.

                82 Bezmolvstvuyut vse svojstva prezhnih dnej;
                   No pamyat', razum, volya - te namnogo
                   V deyanii stanovyatsya ostrej.

                85 Ona letit, ne medlya u poroga,
                   CHudesno k odnomu iz beregov;
                   Ej tol'ko zdes' yasna ee doroga.

                88 CHut' duh ocherchen mestom, vnov' gotov
                   Potok tvoryashchej sily izluchat'sya,
                   Kak prezhde on pital plotskoj pokrov.

                91 Kak vozduh, esli v nem pary klubyatsya
                   I chuzhdyj luch ih mgla v sebe drobit,
                   Razlichno nachinaet rascvechat'sya,

                94 Tak blizhnij vozduh prinimaet vid,
                   V kakoj ego, vozdejstvuya, privodit
                   Dusha, kotoraya vnutri stoit.

                97 I kak siyan'e povsemestno hodit
                   Za plamenem i nerazryvno s nim,
                   Tak novyj oblik vsled za duhom brodit

               100 I, tak kak tot cherez nego stal zrim,
                   Zovetsya ten'yu; eyu sozdayutsya
                   Orud'ya chuvstvam - zren'yu i drugim.

               103 U nas vladeyut rech'yu i smeyutsya,
                   Nam svojstvenny i plach, i vzdoh, i ston,
                   Kak zdes' oni, ty slyshal, razdayutsya.

               106 I vse, chej duh vzvolnovan i smushchen,
                   Skvozit v oblich'e teni; ottogo-to
                   I byl ty nashim vidom udivlen".

               109 Poslednego dostignuv povorota,
                   My obratilis' k pravoj storone,
                   I nas drugaya zanyala zabota.

               112 Zdes' gornyj sklon - v bushuyushchem ogne,
                   A iz obryva veter b'et, vzletaya,
                   I prigibaet plamya vnov' k stene;

               115 Nam prihodilos' dvigat'sya vdol' kraya,
                   Po odnomu; tak shel ya, zdes' - ognya,
                   A tam - paden'ya robko izbegaya.

               118 "Tut nado, - vozhd' osteregal menya, -
                   Glaza derzhat' v povod'yah neustanno,
                   Sebya vse vremya ot bedy hranya".

               121 "Summae Deus clementiae", - nezhdanno
                   Iz plameni napev donessya k nam;
                   Mne bylo vse zhe i vzglyanut' zhelanno,

               124 I ya uvidel duhov, shedshih tam;
                   I to ih put', to vnov' kajmy poloska
                   Moj vzor raspredelyali popolam.

               127 CHut' gimn umolk, kak "Virum non cognosco!" -
                   Razdalsya krik. I snova pesn' tekla,
                   Podobiem gluhogo otgoloska.

               130 I snova krik: "Diana ne mogla
                   V svoem lesu terpet' pozor Geliki,
                   Vkusivshej yad Venery". I byla

               133 Vnov' pesn'; i vnov' prevoznosili kliki
                   ZHen i muzhej, chej brak dlya mnogih vpred'
                   YAvil primer, bezgreshnost'yu velikij.

               136 Tak, veroyatno, vosklicat' i pet'
                   Im v tom ogne vse vremya polagalos';
                   Takov bal'zam ih, takova ih sned',

               139 CHtob yazva nakonec zarubcevalas'.




                   1 Poka my shli, drug drugu vsled, po krayu
                     I dobryj vozhd' tverdil ne raz eshche:
                     "Bud' ostorozhen, ya preduprezhdayu!" -

                   4 Mne solnce bilo v pravoe plecho
                     I celyj zapad v belyj prevrashchalo
                     Iz sinego, siyaya goryacho;

                   7 I gde lozhilas' ten' moya, tam alo
                     Kazalos' plamya; i tolpa byla,
                     V nem prohodya, udivlena nemalo.

                  10 Rech' mezhdu nimi obo mne zashla,
                     I ten', ya slyshal, teni govorila:
                     "Ne takovy besplotnye tela".

                  13 Inye podalis', skol' mozhno bylo,
                     Ko mne, starayas', kak yavlyal ih vid,
                     Stupat' ne tam, gde ih by ne palilo.

                  16 "O ty, komu pochtitel'nost' velit,
                     Dolzhno byt', sderzhivat' pospeshnost' shaga,
                     Otvet' tomu, kto zhazhdet i gorit!

                  19 Ne tol'ko mne otvet tvoj budet blago:
                     On etim vsem nuzhnee, chem nuzhna
                     Indijcu ili efiopu vlaga.

                  22 Skazhi nam, pochemu ty - kak stena
                     Dlya solnca, slovno ty eshche ne vstretil
                     Setej konchiny". Tak iz dush odna

                  25 Mne govorila; ya by ej otvetil
                     Bez promedlen'ya, no kak raz togda
                     Moj vzglyad inoe zrelishche primetil.

                  28 Navstrechu etoj novaya chreda
                     SHla po puti, ob座atomu pylan'em,
                     I ya pomedlil, chtob vzglyanut' tuda.

                  31 Vdrug vizhu - teni, zdes' i tam, lobzan'em
                     Speshat drug k drugu na hodu pril'nut'
                     I kratkim uteshayutsya svidan'em.

                  34 Tak murav'i, stolknuvshis' gde-nibud',
                     Potrutsya ryl'cami, chtoby doznat'sya,
                     Byt' mozhet, pro dobychu i pro put'.

                  37 No tol'ko mig ob座at'ya druzhby dlyatsya,
                     I s pervym shagom na puti svoem
                     Odni drugih perekrichat' stremyatsya, -

                  40 Te, novye: "Gomorra i Sodom!",
                     A eti: "V telku lezet Pasifaya,
                     ZHelaya pohot' utolit' s bychkom!"

                  43 Kak esli b zhuravlej letela staya -
                     Odna k peskam, drugaya na Rifej,
                     Ta - stuzhi, eta - solnca izbegaya,

                  46 Tak rasstayutsya dve chredy tenej,
                     CHtob snova pet' v slezah obychnym ladom
                     I vosklicat' pro to, chto im srodnej.

                  49 I dvinulis' opyat' so mnoyu ryadom
                     Te, chto menya prosili dat' otvet,
                     Gotovnost' slushat' vyrazhaya vzglyadom.

                  52 YA, vidya vnov', chto im pokoya net,
                     Skazal: "O dushi, k svetu mirnoj slavy
                     Obretshie vedushchij verno sled,

                  55 Moj prah, nezrelyj ili velichavyj,
                     Ne tam ostalsya: zdes' ya vo ploti,
                     So mnoj i krov' ee, i vse sustavy.

                  58 YA vverh idu, chtob zren'e obresti:
                     Tam est' zhena, ch'ya milost' mne daruet
                     Skvoz' vashi strany smertnoe nesti.

                  61 No, - i skoree da vostorzhestvuet
                     ZHelan'e vashe, chtob vas prinyal hram
                     Toj vysshej tverdi, gde lyubov' likuet, -

                  64 Skazhite mne, a ya pis'mu predam,
                     Kto vy i eti lyudi kto takie,
                     Kotorye ot vas uhodyat tam".

                  67 Tak smotrit, guby rastvoriv, nemye
                     Ot izumlen'ya, dikij zhitel' gor,
                     Kogda on v gorod popadet vpervye,

                  70 Kak eti na menya stremili vzor.
                     Edva s nih spalo bremya udivlen'ya, -
                     Vysokij duh daet emu otpor, -

                  73 "Blazhen, kto, nashi posetiv selen'ya, -
                     Vnov' nachal tot, kto prezhde govoril, -
                     Dlya luchshej smerti cherplet nastavlen'ya!

                  76 Narod, idushchij s nami vroz', greshil
                     Tem samym, chem kogda-to Cezar' kliki
                     "Carica" v den' triumfa zasluzhil.

                  79 Poetomu "Sodom" glasyat ih kriki,
                     Kak ty slyhal, i sovest' ih yazvit,
                     I v pomoshch' plameni ih styd velikij.

                  82 Nash greh, naprotiv, byl germafrodit;
                     No my zabyli o lyudskom zakone,
                     Spesha nasytit' strast', kak skot speshit,

                  85 I potomu, shodyas' na etom sklone,
                     Sebe v pozor, my pominaem tu,
                     CHto skotenela, lezha v skotskom lone.

                  88 Ty nashej kazni vidish' pravotu;
                     Nazvat' vseh porozn' my by ne uspeli,
                     Da ya na pamyat' i ne perechtu.

                  91 CHto do menya, ya - Gvido Gvinicelli;
                     Uzhe svoj greh ya nachal iskupat',
                     Kak te, chto rano serdcem vosskorbeli".

                  94 Kak synov'ya, uvidevshie mat'
                     Vo vremena Likurgovoj pechali,
                     Takov byl ya, - ne smeya pokazat', -

                  97 Pri imeni togo, kogo schitali
                     Otcom i ya, i luchshie menya,
                     Kogda lyubov' tak sladko vospevali.

                 100 I gluh, i nem, i mysl' v tishi hranya,
                     YA dolgo shel, v lico ego vziraya,
                     No podstupit' ne mog iz-za ognya.

                 103 Nasytya vzglyad, ya molvil, chto lyubaya
                     Pred nim zasluga mne milej vsego,
                     Slovami klyatvy v etom zaveryaya.

                 106 I on mne: "Ot priznan'ya tvoego
                     YA sohranil stol' svetlyj sled, chto Leta
                     Bessil'na smyt' il' omrachit' ego.

                 109 No esli pryamodushna klyatva eta,
                     Skazhi mne: chem ya dlya tebya tak mil,
                     CHto rech' tvoya i vzor polny priveta?"

                 112 "Stihami vashimi, - otvet moj byl. -
                     Poka prodlitsya to, chto nyne novo,
                     Netlenna budet prelest' ih chernil".

                 115 "Brat, - molvil on, - vot tot (i na drugogo
                     On pal'cem ukazal sredi ognej)
                     Poluchshe byl kovach rodnogo slova.

                 118 V stihah lyubvi i v skazah on sil'nej
                     Vseh prochih; dlya odnih glupcov pogudka,
                     CHto Limuzinec pered nim slavnej.

                 121 U nih k molve, ne k pravde uho chutko,
                     I mnen'em prochih kazhdyj ubezhden,
                     Ne slushaya iskusstva i rassudka.

                 124 "Takov dlya mnogih staryh byl Gvitton,
                     Iz ust v usta edinstvenno proslavlen,
                     Pokuda ne byl mnogimi srazhen.

                 127 No raz tebe prostor stol' divnyj yavlen,
                     CHto ty volen k obiteli vzojti,
                     K toj, gde Hristos igumenom postavlen,

                 130 Tam za menya iz "Otche nash" prochti
                     Vse to, chto nuzhno zdeshnemu narodu,
                     Kotoryj v greh uzhe nel'zya vvesti".

                 133 Zatem, - byt' mozhet, chtoby dat' svobodu
                     Drugim idushchim, - on ischez v ogne,
                     Podobno rybe, uhodyashchej v vodu.

                 136 YA podoshel k ukazannomu mne,
                     Skazav, chto vryad li ya ch'e imya v mire
                     Tak priyutil by v tajnoj glubine.

                 139 On nachal tak, shagaya v znojnom vire:
                     "Tan m'abellis vostre cortes deman,
                     Qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire.

                 142 Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
                     Consiros vei la passada folor,
                     E vei jausen lo joi qu'esper, denan.

                 145 Ara vos prec, per aquella valor
                     Que vos guida al som de 1'escalina,
                     Sovenha vos a temps de ma dolor!"

                 148 I skrylsya tam, gde skvernu zhzhet puchina.

                           Perevod stihov 140-147

                     "Stol' dorog mne uchtivyj vash privet,
                     CHto serdce vam ya rad otkryt' vseh shire.

                 142 Zdes' plachet i poet, ognem odet,
                     Arnol'd, kotoryj vidit v proshlom t'mu,
                     No vperedi, likuya, vidit svet.

                 145 On prosit vas, zatem chto odnomu
                     Vam nevozbranno gornaya vershina,
                     Ne zabyvat', kak tyagostno emu!"




                    1 Tak, chtob udarit' pervymi luchami
                      V te strany, gde ego tvorec ugas,
                      Mezh tem kak |bro l'etsya pod Vesami,

                    4 A volny v Gange zhzhet poldnevnyj chas,
                      Stoyalo solnce; merknul den', sgoraya,
                      Kogda gospoden' angel vstretil nas.

                    7 "Bead muncbo corde!" vospevaya
                      Zvuchnej, chem pesni na zemle zvuchny,
                      On vysilsya vne plameni, u kraya.

                   10 "Svyatye dushi, vy projti dolzhny
                      Ukus ognya; idite v zhguchem znoe
                      I slushajte napev s toj storony!"

                   13 On podal nam naputstvie takoe,
                      I, slysha etu rech', ya stal kak tot,
                      Kto budet v nedro pogruzhen zemnoe.

                   16 YA, ruki szhav i naklonyas' vpered,
                      Smotrel v ogon', i v pamyati ozhili
                      Tela lyudej, kotoryh plamya zhzhet.

                   19 Togda ko mne poety obratili
                      Svoj vzglyad. "Moj syn, perestupi porog:
                      Zdes' muka, no ne smert', - skazal Vergilij. -

                   22 Ty - vspomni, vspomni!.. Esli ya pomog
                      Tebe spustit'sya vglub' na Gerione,
                      Mne l' ne pomoch', kogda k nam blizhe bog?

                   25 I znaj, chto esli b v etom zhguchem lone
                      Ty hot' tysyacheletie provel,
                      Ty ne byl by i na volos v urone.

                   28 I esli b ty proverit' predpochel,
                      CHto ya ne obmanul tebya nimalo,
                      Stan' u ognya i podnesi podol.

                   31 Otbros', otbros' vse, chto tvoj duh skovalo!
                      Vzglyani - i shestvuj smeloyu stopoj!"
                      A ya ne shel, kak sovest' ni vzyvala.

                   34 Pri vide cherstvoj kosnosti takoj
                      On, chut' smushchennyj, molvil: "Syn, ved' eto
                      Stena mezh Beatriche i toboj".

                   37 Kak ochi, ugasavshie dlya sveta,
                      Na imya Fisby priotkryl Piram
                      Pod tutom, stavshim krovyanogo cveta,

                   40 Tak, umyagchen i bol'she ne upryam,
                      YA vzor k nemu napravil molchalivyj,
                      Uslyshav imya, miloe mechtam.

                   43 A on, kivnuv, skazal: "Nu kak, lenivyj?
                      CHego my zhdem?" I ulybnulsya mne,
                      Kak mal'chiku, prel'stivshemusya slivoj.

                   46 I on peredo mnoj ischez v ogne,
                      Prosya, chtob Stacij tret'im shel, donyne
                      Delivshij nas v puti po krutizne.

                   49 Vstupiv, ya byl by rad ostyt' v puchine
                      Kipyashchego stekla, nastol'ko zlej
                      Byl nepomernyj znoj poseredine.

                   52 Moj dobryj vozhd', chtoby ya shel smelej,
                      Vel rech' o Beatriche, povtoryaya:
                      "YA slovno vizhu vzor ee ochej".

                   55 Nas golos vel, skvoz' plamya prizyvaya;
                      I, dvigayas' tuda, gde on zvenel,
                      My vyshli tam, gde est' tropa krutaya.

                   58 On posredi takogo sveta pel
                      "Venite, benedicti Patris mei!",
                      CHto yarkosti moj vzglyad ne odolel.

                   61 "Uhodit solnce, skoro noch'. Bystree
                      Idite v goru, - on potom skazal, -
                      Poka zakatnyj kraj ne stal chernee".

                   64 Tropa shla pryamo vverh sredi dvuh skal
                      I tak, chto svet poslednih izluchenij
                      YA pred soboj u solnca otnimal;

                   67 Preodolev nemnogie stupeni,
                      My oshchutili solnechnyj zahod
                      Tam, szadi nas, po ugasan'yu teni.

                   70 I prezhde chem ogromnyj nebosvod
                      Tak potemnel, chto vse v nem stalo shozhe
                      I shchedroj nochi nastupil chered,

                   73 Dlya nas stupeni prevratilis' v lozhe,
                      Zatem chto gornyj mrak ot nas unes
                      I moshch' k pod容mu, i zhelan'e tozhe.

                   76 Kak, myamlya zhvachku, tihnet stado koz,
                      Kotoroe, poka ne stalo syto,
                      Speshilo vskach' s utesa na utes,

                   79 I zhdet v teni, poka zhara razlita,
                      A pastyr', opershis' na pososhok,
                      Stoit vblizi, chtob im byla zashchita,

                   82 I kak ovchar, ot hizhiny dalek,
                      S gurtom svoim provodit noch' v pokoe,
                      Sledya, chtob zver' dobychu ne uvlek;

                   85 Tak v etu poru byli my vse troe,
                      YA - za kozu, oni - za storozhej,
                      Zamknutye v ushchelie krutoe.

                   88 Prostor byl skryt gromadami kamnej,
                      No nad tesninoj zvezdy mne siyali,
                      Svetlee, chem obychno, i krupnej.

                   91 Tak, polon dum i, glyadya v eti dali,
                      YA byl ohvachen snom; a chasto son
                      Veshchaet to, o chem i ne gadali.

                   94 Dolzhno byt', v chas, kogda na gornyj sklon
                      S vostoka Citereya zasiyala,
                      CHej svet kak by lyubov'yu napoen,

                   97 Mne snilos' - na lugu cvety sbirala
                      Prekrasnaya i yunaya zhena,
                      I tak ona, sbiraya, napevala:

                  100 "CHtob vsyakij vedal, kak ya nazvana,
                      YA - Liya, i, prekrasnymi rukami
                      Pletya venok, ya zdes' brozhu odna.

                  103 Dlya zerkala ya uberus' cvetami;
                      Sestra moya Rahil' s ego stekla
                      Ne svodit glaz i nedvizhima dnyami.

                  106 Ej krasota ee ochej mila,
                      Kak mne - spletennyj mnoj ubor cvetochnyj;
                      Ej lyubo sozercan'e, mne - dela".

                  109 No vot uzhe pered zarej vostochnoj,
                      Kotoraya skital'cam tem milej,
                      CHem blizhe k domu ih prival polnochnyj,

                  112 Vezde bezhala t'ma, i son moj s nej;
                      Togda ya vstal s odra otdohnoven'ya,
                      Uvidya vstavshimi uchitelej.

                  115 "Tot sladkij plod, kotoryj pokolen'ya
                      Trevozhno ishchut po stol'kim vetvyam,
                      Segodnya utolit tvoi tomlen'ya".

                  118 So mnoyu govorya, k takim slovam
                      Pribeg Vergilij; vryad li ch'ya shchedrota
                      Byla bezmernej po svoim daram.

                  121 Za migom mig vo mne rosla ohota
                      Byt' naverhu, i slovno per'ya kryl
                      YA s kazhdym shagom shiril dlya poleta.

                  124 Kogda pod nami ves' uklon proplyl
                      I my dostigli vysoty konechnoj,
                      Ko mne glaza Vergilij ustremil,

                  127 Skazav: "I vremennyj ogon', i vechnyj
                      Ty videl, syn, i ty dostig zemli,
                      Gde smuten vzglyad moj, prezhde bezuprechnyj.

                  130 Tebya moj um i znaniya veli;
                      Teper' svoim rukovodis' sovetom:
                      Vse kruchi, vse tesniny my proshli.

                  133 Vot solnce lob tvoj ozaryaet svetom;
                      Vot les, cvety i travyanoj kover,
                      Samovozrosshie v prostranstve etom.

                  136 Poka ne snizoshel schastlivyj vzor
                      Toj, chto v slezah togda prishla za mnoyu,
                      Sidi, brodi - tebe vo vsem prostor.

                  139 Otnyne ust ya bol'she ne otkroyu;
                      Svoboden, pryam i zdrav tvoj duh; vo vsem
                      Sud'ya ty sam; ya nad samim toboyu

                  142 Tebya venchayu mitroj i vencom".




                     1 V velikoj zhazhde obojti dozorom
                       Gospoden' les, tenistyj i zhivoj,
                       Gde novyj den' smyagchalsya pered vzorom,

                     4 YA medlenno ot kruchi krugovoj
                       Poshel nagor'em, i zemlya dyshala
                       So vseh storon cvetami i travoj.

                     7 Laskayushchee veyan'e, nimalo
                       Ne izmenyayas', mne moe chelo
                       Kak budto nezhnym vetrom obdavalo

                    10 I trepetnuyu sen' vershin gnelo
                       V tu storonu, kuda gora svyataya
                       Brosaet ten', kak tol'ko rassvelo, -

                    13 No vse zhe ne nastol'ko ih sgibaya,
                       CHtoby umolkli ptichki, orobev
                       I vse svoi iskusstva preryvaya:

                    16 Oni, likuya posredi derev,
                       Vstrechali pesn'yu veyan'e vostoka
                       V listve, gudevshej ih stiham pripev,

                    19 Tot samyj, chto v vetvyah rastet shiroko,
                       Nad vzmor'em K'yassi napolnyaya bor,
                       Kogda |ol osvobodit Sirokko.

                    22 YA mezhdu tem tak daleko proster
                       Moj put' skvoz' drevnij les, chto ponemnogu
                       So vseh storon zamknulsya krugozor.

                    25 I vdrug potok mne pregradil dorogu,
                       Kotoryj melkim trepetom volny
                       Klonil nalevo travy po otlogu.

                    28 CHistejshie iz vod zemnoj strany
                       Napolneny kak budto mut'yu sornoj
                       Pred etoyu, skvoznoj do glubiny,

                    31 Hotya ona struitsya chernoj-chernoj
                       Pod vekovechnoj ten'yu, dlya luchej
                       I solnechnyh, i lunnyh neobornoj.

                    34 Ostanovyas', ya pereshel ruchej
                       Glazami, chtoby videt', kak rasten'ya
                       Raznoobrazny v svezhesti svoej.

                    37 I vot peredo mnoj, kak te yavlen'ya,
                       Kogda nezhdanno v nas ustranena
                       Lyubaya duma siloj udivlen'ya,

                    40 YAvilas' zhenshchina, i shla odna,
                       I pela, otbiraya cvet ot cveta,
                       Kotoryh tam pestrela pelena.

                    43 "O zhenshchina, ch'ya krasota sogreta
                       Luchom lyubvi, kol' vneshnij vid ne lozh',
                       No serdca dostovernaya primeta, -

                    46 Byt' mozhet, ty poblizhe podojdesh', -
                       Skazal ya ej, - i stanesh' nad stremninoj,
                       CHtob ya rasslyshat' mog, chto ty poesh'?

                    49 Ty kazhesh'sya mne yunoj Prozerpinoj,
                       Kogda rasstat'sya blizilsya chered
                       Cerere - s nej, ej - s veshneyu dolinoj".

                    52 Kak chtoby v plyaske sdelat' povorot,
                       Ona, skol'zya somknutymi stopami
                       I melkim shagom dvigayas' vpered,

                    55 Mezh alymi i zheltymi cvetami
                       K moej oborotilas' storone
                       S devicheski sklonennymi glazami;

                    58 I moj prizyv byl utolen vpolne,
                       Kogda ona tak blizko podstupila,
                       CHto smysl napeva doletal ko mne.

                    61 Pridya tuda, gde poberezh'e bylo
                       Uzhe omyto divnoyu rekoj,
                       Otkrytyj vzor ona mne podarila.


                    64 Edva li mog struit'sya blesk takoj
                       Iz-pod resnic Venery, uyazvlennoj
                       Negadanno synovneyu rukoj.

                    67 Sredi travy, volnami oroshennoj,
                       Ona, smeyas', gotovila venok,
                       Bez semeni na vysote rozhdennyj.

                    70 Na tri shaga nas razdelyal potok;
                       No Gellespont, gde Kserks poznal nevzgodu,
                       Lyudskoj gordyne navsegda urok,

                    73 Leandru byl milee v nepogodu,
                       Kogda on plyl iz Abidosa v Sest,
                       CHem mne - vot etot, ne raz座avshij vodu.

                    76 "Vy vnove zdes'; moj smeh sred' etih mest,
                       Gde lyudyam byl priyut ot vseh neschastij, -
                       Tak nachala ona, vzglyanuv okrest, -

                     79 Mog udivit' vas i smutit' otchasti;
                       No um vash ozaritsya svetom dnya,
                       Vnikaya v psalmopen'e "Delectasti".

                    82 Ty, vperedi, kotoryj zval menya,
                       Sprosi, chto hochesh'; ya na vse gotova
                       Podat' otvet, vse tochno iz座asnya".

                    85 "Voda i shum lesnoj, - skazal ya snova, -
                       Koleblyut to, chto moemu umu
                       Vnushilo slyshannoe prezhde slovo".

                    88 Na chto ona: "Somnen'yu tvoemu
                       YA ih prichinu do konca raskroyu
                       I szhavshuyu tebya rasseyu t'mu.

                    91 Tvorec vseh blag, dovol'nyj lish' soboyu,
                       Vvel cheloveka dobrym, dlya dobra,
                       Syuda, v preddver'e k vechnomu pokoyu.

                    94 Vinoj lyudej preseklas' ta pora,
                       I prevratilis' v bol' i v plach po starom
                       Bezgreshnyj smeh i sladkaya igra.

                    97 CHtob smuty, porozhdaemye parom,
                       Kotoryj ot vody i ot zemli
                       Idet, po mere sily, vsled za zharom,

                   100 Trevozhit' cheloveka ne mogli,
                       Gora vzdybilas' tak, chto ih ne znaet
                       Nad urovnem vorot, gde vy voshli.

                   103 No tak kak s pervoj tverd'yu krug svershaet
                       Ves' vozduh, esli vozduhu vrazrez
                       Kakoj-libo zaslon ne voznikaet,

                   106 To zdes', v chistejshej vysote nebes,
                       Ego krugovorot derev'ya klonit
                       I napolnyaet shumom chastyj les.

                   109 Rastenie, kotoroe on tronet,
                       Emu vveryaet dolyu sil svoih,
                       I on, kruzha, ee vdali uronit;

                   112 Tak v dal'nih zemlyah, esli svojstva ih
                       Il' ih nebes prigodny, voznikaya,
                       Voshodit mnogo otpryskov zhivyh.

                   115 I tam by ne divilis', eto znaya,
                       Tomu, chto inogda rostki rastut,
                       Bez vidimogo semeni vstavaya.

                   118 I znaj pro etot divnyj les, chto tut
                       Zemlya bogata vsyacheskoyu siloj
                       I est' plody, kotoryh tam ne rvut.

                   121 I etot vot potok rozhden ne zhiloj,
                       V kotoroj ohladelyj par skoplen
                       I vdal' techet, to bujnyj, to unylyj;

                   124 Ego istochnik prochen i silen
                       I cherplet ot gospodnih izvolenij
                       Vse, chto on l'et, otkrytyj s dvuh storon.

                   127 Struyas' syuda - on pamyat' sogreshenij
                       Snimaet u lyudej; struyas' tuda -
                       Daruet pamyat' vseh blagih svershenij.

                   130 Zdes' - Leta; tam - |vnoya; no vsegda
                       I zdes', i tam sperva otvedat' nado,
                       CHtob okazalas' dejstvennoj voda.

                   133 V ee vkushen'e - vysshaya uslada.
                       Hot', mozhet byt', ty zhazhdu utolil
                       Uslyshannym, no ya byla by rada,

                   136 CHtob ty v podarok vyvod poluchil;
                       Tebe on ne obeshchan, no edva li
                       Ot etogo on stanet men'she mil.

                   139 Te, chto v stihah kogda-to vospevali
                       Bylyh lyudej i zolotoj ih vek,
                       Byt' mozhet, zdes' v parnasskih snah vitali:

                   142 Zdes' byl nevinen pervyj chelovek,
                       Zdes' vechnyj maj, v plodah, kak pozdnim letom,
                       I nektar - eto vody zdeshnih rek".

                   145 YA obratil lico k moim poetam
                       I zdes' ulybku ih upomyanu,
                       Mel'knuvshuyu pri utverzhden'e etom;

                   148 Potom vzglyanul na divnuyu zhenu.




                     1 Kak by lyubovnoj negoyu ob座ata,
                       Okonchiv rech', ona zapela tak:
                       "Bead, quorum tecta sunt peccata!"

                     4 Kak nimfy napravlyali legkij shag,
                       Sovsem odni, skvoz' ten' lesov, zhelaya:
                       Ta - videt' solnce, ta - ujti vo mrak, -

                     7 Ona poshla vverh po reke, stupaya
                       Vdol' berega; ya - takzhe, k nej plechom
                       I postup' s melkoj postup'yu rovnyaya.

                    10 My, sta shagov ne naschitav vdvoem,
                       Doshli tuda, gde ruslo zagibalo,
                       I ya k vostoku povernul licom.

                    13 Zdes' my projti uspeli stol' zhe malo,
                       Kogda ona, vsem telom obratyas':
                       "Moj brat, smotri i slushaj!" - mne skazala.

                    16 I vdrug lesnaya glubina zazhglas'
                       Blistan'em neozhidannogo sveta,
                       Kak molniej vnezapno ozaryas';

                    19 No molniya, sverknuv, ischeznet gde-to,
                       A etot svet, vozniknuv, vozrastal,
                       Tak chto ya v myslyah govoril: "CHto eto?"

                    22 Kakim-to nezhnym zvukom zazvuchal
                       Luchistyj vozduh; skorbno i surovo
                       YA derznoven'e Evy osuzhdal:

                    25 Zemlya i tverd' blyuli gospodne slovo,
                       A zhenshchina, odna, chut' sozdana,
                       Ne zahotela poterpet' pokrova;

                    28 Prebud' pod nim pokornoyu ona,
                       Byla by radost' neskazannyh senej
                       I ran'she mnoj, i dol'she vkushena.

                    31 Poka ya shel sred' stol'kih predvarenii
                       Vsevechnoj negi, mysl'yu orobev
                       I zhazhdaya vse bol'shih upoenij,

                    34 Pred nami vozduh pod listvoj derev
                       Stal slovno plamen', osiyav dubravu,
                       I sladkij zvuk perehodil v napev.

                    37 Sonm dev svyashchennyh, esli vam vo slavu
                       YA vedal golod, stuzhu, skudnyj son,
                       Sebe nagrady ya proshu po pravu.

                    40 Pust' dlya menya prol'etsya Gelikon,
                       I da vnushat mne Uraniya s horom
                       Stihi o tom, chem samyj um smushchen.

                    43 Vdali, za iskazhayushchim prostorom,
                       Kotoryj ot menya ih otdelyal,
                       Sem' zolotyh derev yavlyalis' vzoram;

                    46 Kogda zh ya k nim nastol'ko blizok stal,
                       CHto mnyashchijsya predmet, dlya chuvstv obmannyj,
                       Otdel'nyh svojstv za dal'yu ne teryal,

                    49 To dar, umu dlya razlichen'ya dannyj,
                       Svetil'niki priznal v sedmice toj,
                       A pen'e golosov priznal "Osannoj".

                    52 Svetlej pylal verhami chudnyj stroj,
                       CHem polnoch'yu v prostorah tverdi yasnoj
                       Pylaet polnyj mesyac nad zemlej.

                    55 YA v izumlen'e brosil vzglyad naprasnyj
                       Vergiliyu, i mne otvetil on
                       Takim zhe vzglyadom, kak i ya - bezglasnyj.

                    58 Moj vzor byl snova k divam obrashchen,
                       Vse nadvigavshimsya v stroyu shirokom
                       Medlitel'nee novobrachnyh zhen.

                    61 "Ty chto zh, - skazala zhenshchina s uprekom, -
                       Goryashchij vzglyad stremish' k zhivym ognyam,
                       A chto za nimi - ne okinesh' okom?"

                    64 I ya uvidel: vsled, kak vsled vozhdyam,
                       CHreda lyudej, vsya v belom, vystupala,
                       I belizny takoj ne vedat' nam.

                    67 Voda nalevo ot menya sverkala
                       I vozvrashchala mne moj levyj bok,
                       Edva ya oziralsya, - kak zercalo.

                    70 Kogda ya byl nastol'ko nedalek,
                       CHto my vsego lish' rechkoj razdelyalis',
                       YA shag prerval i luchshe videt' mog.

                    73 A ogon'ki vse blizhe nadvigalis',
                       I, slovno kist'yu provedeny,
                       Za nimi volny, krasya vozduh, stlalis';

                    76 Vse sem' polos, otchetlivo vidny,
                       Napominali yarkimi cvetami
                       Luk solnca ili perevyaz' luny.

                    79 Dlinu, vseh etih styagov ya glazami
                       Ne oziral; mezh krajnimi prosvet
                       Izmerilsya by desyat'yu shagami.

                    82 Pod chudnoj sen'yu shlo dvenadcat' chet
                       Mastityh starcev, dvigayas' stepenno,
                       I kazhdogo venchal lilejnyj cvet.

                    85 Vse vospevali pesn': "Blagoslovenna
                       Ty v docheryah Adama, i svetla
                       Krasa tvoya i navsegda netlenna!"

                    88 Kogda chreda izbrannaya proshla
                       I svezhuyu travu osvobodila,
                       Kotoroyu ta storona cvela, -

                    91 Kak vsled svetilam vstavshie svetila,
                       CHetyre zverya vzor moj razlichil.
                       Ih lby listva zelenaya obvila;

                    94 U kazhdogo - shest' operennyh kryl;
                       Kryla - polny ochej; ya lish' oznachu,
                       CHto tak smotrel by Argus, esli b zhil.

                    97 CHtob nachertat' ih oblik, ya ne trachu
                       Stihov, chitatel'; neposil'no mne
                       Pri shchedrosti ispolnit' vsyu zadachu.

                   100 Prochti Ezekiilya; on vpolne
                       Ih opisal, ot severnogo kraya
                       Idushchih v vetre, v tuche i v ogne.

                   103 Kak na ego listah, sovsem takaya
                       Naruzhnost' ih; v odnoj lish' iz statej
                       YA s Ioannom - kryl'ya ischislyaya.

                   106 Dvukolaya, mezh chetyreh zverej
                       Pobednaya povozka vozvyshalas',
                       I vpryazhennyj Grifon shel pered nej.

                   109 On kryl'ya tak derzhal, chto otdelyalas'
                       Sredinnaya ot treh i treh polos,
                       I ni odna raz座at'em ne lomalas'.

                   112 K vershinam kryl ya tshchetno vzglyad voznes;
                       On byl zolototel, gde on byl pticej,
                       A v ostal'nom - kak smes' lilej i roz.

                   115 Ne to, chtob Avgust ravnoj kolesnicej
                       Ne teshil Rima, ili Scipion, -
                       Sam vyezd Solnca byl bednej storicej,

                   118 Tot vyezd Solnca, chto upal, spalen,
                       Kogda Zemlya vzmolilasya v pechali
                       I Dij tvoril svoj pravednyj zakon.

                   121 U pravoj stupicy, kruzha, plyasali
                       Tri zhenshchiny; odna - sovsem ala;
                       Ee v ogne s trudom by raspoznali;

                   124 Drugaya slovno sozdana byla
                       Iz ploti, dazhe kosti, izumrudnoj;
                       I tret'ya - kak nedavnij sneg bela.

                   127 To belaya vela ih v plyaske chudnoj,
                       To alaya, ch'ya pesn' u vseh zaraz
                       To legkoj postup' delala, to trudnoj.

                   130 A sleva - chetvero veli svoj plyas,
                       Odety v purpur, povinuyas' ladu
                       Odnoj iz nih, imevshej tretij glaz.

                   133 Za etim sonmishchem predstali vzglyadu
                       Dva starca, shodnyh oblikom blagim
                       I tverdym, no neshodnyh po naryadu;

                   136 Tak, odnogo pitomcem by svoim
                       Schel Gippokrat, prirodoj sotvorennyj
                       Na blago samym milym ej zhivym;

                   139 Obratnoyu zabotoj pogloshchennyj,
                       Vtoroj sverkal stol' rezhushchim mechom,
                       CHto ya glyadel chrez reku, ustrashennyj.

                   142 Proshli smirennyh chetvero potom;
                       I odinokij starec, vsled za nimi,
                       Stupal vo sne, s providyashchim chelom.

                   145 Vse sem' ot pervyh rizami svoimi
                       Ne otlichalis'; no vzamen lilej
                       Venchali rozy naravne s drugimi

                   148 Bagryanymi cvetami sneg kudrej;
                       Dalekij vzor klyalsya by, chto ih lica
                       Ognem pylayut kverhu ot brovej.

                   151 Kogda so mnoj ravnyalas' kolesnica,
                       Razdalsya grom; i, slovno vozbranen
                       Byl dal'she hod, svyataya verenica

                   154 Ostanovilas' pozadi znamen.




                   1 Kogda nebes verhovnyh semizvezd'e,
                     CH'ej slave chuzhd zakat ili voshod
                     I mgla inaya, chem viny vozmezd'e,

                   4 Vsem ukazuya dolzhnyh del chered,
                     Kak ukazuet nizhnee desnice
                     Togo, kto sudno k pristani vedet,

                   7 Ostanovilos', - shedshij v verenice,
                     Pered Grifonom, pravednyj sobor
                     S otradoj obratilsya k kolesnice;

                  10 Odin, pod容mlya vdohnovennyj vzor,
                     Spel: "Veni, sponsa, de Libano, veni!" -
                     Vozzvav trikraty, i za nim ves' hor.

                  13 Kak sonm blazhennyh iz mogil'noj seni,
                     Spesha, vosstanet na prizyvnyj zvuk,
                     V zemnoj ploti, voskresshej dlya hvalenij,

                  16 Tak nad nebesnoj kolesnicej vdrug.
                     Vozniklo sto, ad vocem tanti senis,
                     Vsevechnoj zhizni vestnikov i slug.

                  19 I kazhdyj pel: "Benedictus qui venis!"
                     I, rassypaya vverh i vkrug cvety,
                     Zval: "Manibus o date lilia plenis!"

                  22 Kak inogda bagryancem zality
                     V nachale utra oblasti vostoka,
                     A nebesa prekrasny i chisty,

                  25 I solnca lik, podnyavshis' nevysoko,
                     Nastol'ko zastlan myagkost'yu parov,
                     CHto na nego spokojno smotrit oko, -

                  28 Tak v legkoj tuche angel'skih cvetov,
                     Vzletavshih i svergavshihsya obvalom
                     Na divnyj voz i vne ego kraev,

                  31 V venke oliv, pod belym pokryvalom,
                     Predstala zhenshchina, oblachena
                     V zelenyj plashch i v plat'e ogne-alom.

                  34 I duh moj, - hot' umchalis' vremena,
                     Kogda ego vvergala v sodrogan'e
                     Odnim svoim prisutstviem ona,

                  37 A zdes' nepolnym bylo sozercan'e, -
                     Pred tajnoj siloj, shedshej ot nee,
                     Byloj lyubvi izvedal obayan'e.

                  40 Edva v lico udarila moe
                     Ta sila, ch'e, stav otrokom, ya vskore
                     Razyashchee pochuyal ostrie,

                  43 YA glyanul vlevo, - s toj mol'boj vo vzore,
                     S kakoj rebenok ishchet mat' svoyu
                     I k nej bezhit v ispuge ili v gore, -

                  46 Skazat' Vergiliyu: "Vsyu krov' moyu
                     Pronizyvaet trepet neskazannyj:
                     Sledy ognya bylogo uznayu!"

                  49 No moj Vergilij v etot mig nezhdannyj
                     Ischez, Vergilij, moj otec i vozhd',
                     Vergilij, mne dlya izbavlen'ya dannyj.

                  52 Vse chudesa zapretnyh Eve roshch
                     Omytogo rosoj ne ogradili
                     Ot slez, prolivshihsya, kak chernyj dozhd'.

                  55 "Dant, ottogo chto otoshel Vergilij,
                     Ne plach', ne plach' eshche; ne etot mech
                     Tebe dlya placha zhrebii sudili".

                  58 Kak admiral, chtoby lyudej uvlech'
                     Na korablyah voinstvennoj stanicy,
                     To s nosa, to s kormy k nim derzhit rech',

                  61 Takoj, nad levym kraem kolesnicy,
                     CHut' ya vzglyanul pri imeni svoem,
                     Zdes' ponevole vpisannom v stranicy,

                  64 Voznikshaya s zaveshennym chelom
                     Sred' angel'skogo prazdnestva - stoyala,
                     Ko mne chrez reku obratyas' licom.

                  67 Hotya opushchennoe pokryvalo,
                     Okruzheno Minervinoj listvoj,
                     Ee otkryto videt' ne davalo,

                  70 No, s carstvenno vznesennoj golovoj,
                     Ona promolvila, hranya oblich'e
                     Togo, kto gnev uderzhivaet svoj:

                  73 "Vzglyani smelej! Da, da, ya - Beatriche.
                     Kak soizvolil ty vzojti syuda,
                     Gde obitayut schast'e i velich'e?"

                  76 Glaza k ruch'yu sklonil ya, no kogda
                     Sebya uvidel, to, ne molviv slova,
                     K trave otvel ih, ne sterpev styda.

                  79 Tak mat' grozna dlya syna molodogo,
                     Kak mne ona kazalas' v gneve tom:
                     Gor'ka lyubov', kogda ona surova.

                  82 Ona umolkla; angely krugom
                     Zapeli: "In te, Domine, speravi",
                     Na "pedes meos" zavershiv psalom.

                  85 Kak ledeneet sneg v zhivoj dubrave,
                     Kogda, slavonskim vetrom ostuzhen,
                     Hrebet Italii szhat v merzlom splave,

                  88 I kak on sam soboyu pogloshchen,
                     Edva dohnet zemlya, gde gibnut teni,
                     I kazhetsya-to vosk ognem spalen, -

                  91 Takov byl ya, bez slez i sokrushenij,
                     Do pesni teh, kotorye poyut
                     Vosled sozvuch'yam vekovechnyh senej;

                  94 No chut' ya ponyal, chto oni zovut
                     Prostit' menya, userdnej, chem slovami:
                     "O gospozha, zachem tak strog tvoj sud!", -

                  97 Led, serdce mne szhimavshij kak tiskami,
                     Stal vlagoj i dyhan'em i, tomyas',
                     Pokinul grud' glazami i ustami.

                 100 Ona, vse toj zhe storony derzhas'
                     Na kolesnice, vnyav molen'ya eti,
                     Tak, rech' nachav, na nih otozvalas':

                 103 "Vy bodrstvuete v vekovechnom svete;
                     Ni noch', ni son ne zatmevayut vam
                     Neutomimoj postupi stoletij;

                 106 I moj otvet skorej tomu, kto tam
                     Sejchas stoit i slezy l'et bezglasno,
                     I skorb' da sorazmeritsya delam.

                 109 Ne tol'ko siloj gornih krugov, vlastno
                     Belyashchih semeni dat' dolzhnyj plod,
                     CHemu raspolozhen'e zvezd prichastno,

                 112 No milost'yu bozhestvennyh shchedrot,
                     CH'ya dozhdevaya tucha tak pod座ata,
                     CHto do nee nash vzor ne dosyagnet,

                 115 On v novoj zhizni byl takov kogda-to,
                     CHto mog svoi dary, s techen'em dnej,
                     Osushchestvit' nevidanno bogato.

                 118 No tem dichej zemlya i tem vrednej,
                     Kogda v nej plevel seyat' ponemnogu,
                     CHem bol'she sily pochvennoj u nej.

                 121 Byla pora, on nahodil podmogu
                     V moem lice; ya vzorom molodym
                     Vela ego na vernuyu dorogu.

                 124 No chut' ya, mezhdu pervym i vtorym
                     Iz vozrastov, ot zhizni otletela, -
                     Menya pokinuv, on ushel k drugim.

                 127 Kogda ya k duhu vozneslas' ot tela
                     I siloj vozrosla i krasotoj,
                     Ego dusha k lyubimoj ohladela.

                 130 On ustremil shagi durnoj stezej,
                     K obmannym blagam, lozhnym iznachala,
                     CH'i obeshchan'ya - lish' posul pustoj.

                 133 Naprasno ya vo snah k nemu vzyvala
                     I nayavu, chtob s lozhnogo sleda
                     Vernut' ego: on ne skorbel nimalo.

                 136 Tak gluboka byla ego beda,
                     CHto dat' emu spasen'e mozhno bylo
                     Lish' zrelishchem pogibshih navsegda.

                 139 I ya vorota mertvyh posetila,
                     Prosya, v toske, chtoby emu pomog
                     Tot, ch'ya ruka ego syuda vzvodila.

                 142 To bylo by narushit' bozhij rok -
                     Projti skvoz' Letu i vkusit' gubami
                     Takuyu sned', ne zaplativ obrok

                 145 Raskayan'ya, obil'nogo slezami".




                 1 Ty, stavshij, u svyashchennogo potoka, -
                   Tak, rech' ko mne napraviv ostriem,
                   Hot' bylo uzh i lezvie zhestoko,

                 4 Ona totchas zhe nachala potom, -
                   Skazhi, skazhi, prava li ya! Priznanij
                   Moi uliki trebuyut vo vsem".

                 7 YA byl tak slab ot vnutrennih terzanij,
                   CHto golos moj, podnyavshijsya so dna,
                   Ugas, eshche ne vyjdya iz gortani.

                10 Pozhdav: "Ty chto zhe? - molvila ona. -
                   Otvet' mne! Pamyat' o godah pechali
                   V tebe volnoj eshche ne smetena".

                13 Strah i smushchen'e, gorshe, chem vnachale,
                   Istorgli iz menya takoe "da",
                   CHto lish' glaza ego by raspoznali.

                16 Kak samostrel lomaetsya, kogda
                   Natyanut slishkom, i polet pologij
                   Ego strely ne prichinit vreda,

                19 Tak ya ne vynes bremeni trevogi,
                   I oslabevshij golos moj zatih,
                   V slezah i vzdohah, posredi dorogi.

                22 Ona skazala: "Na putyah moih,
                   Rukovodimyj pomyslom o blage,
                   Vzyskuemom prevyshe vseh drugih,

                25 Skazhi, kakie cepi il' ovragi
                   Ty povstrechal, chto muzhestvom issyak
                   I k odolen'yu ne nashel otvagi?

                28 Kakie na chele u prochih blag
                   Uvidel chary i slova obeta,
                   CHto im navstrechu ustremil svoj shag?"

                31 YA gor'kim vzdohom vstretil slovo eto
                   I, golos moj usil'em podchinya,
                   S trudom razdvinul guby dlya otveta.

                34 Potom, v slezah: "Obmanchivo manya,
                   Moi shagi vlekla tshcheta zemnaya,
                   Kogda vash oblik skrylsya ot menya".

                37 I mne ona: "Tayas' il' otricaya,
                   Ty obmanut' ne mog by Sudiyu,
                   Kotoryj sudit, vse deyan'ya znaya..

                40 No esli kto priznal vinu svoyu
                   Svoim zhe rtom, to na sude tochilo
                   Vrashchaetsya navstrechu lezviyu.

                43 I vse zhe, chtob tebe stydnee bylo,
                   Zabludshemu, i chtob tebya opyat',
                   Kak prezhde, pesn' siren ne obol'stila,

                46 Ne seya slez, vnimaj mne, chtob uznat',
                   Kuda moj obraz, stavshij gorst'yu pyli,
                   Tvoi shagi byl dolzhen napravlyat'.

                49 Priroda i iskusstvo ne darili
                   Tebe vovek prekrasnee uslad,
                   CHem oblik moj, raspavshijsya v mogile.

                52 Raz ty lishilsya vysshej iz otrad
                   S moeyu smert'yu, chto zhe v smertnoj dole
                   Eshche moglo k sebe privlech' tvoj vzglyad?

                55 Ty dolzhen byl pri pervom zhe ukole
                   Togo, chto brenno, ustremit' polet
                   Vosled za mnoj, ne brennoj, - kak dotole.

                58 Ne nado bylo brat' na kryl'ya gnet,
                   CHtob snova postradat', - bud' to devichka
                   Il' prochij vzdor, kotoryj mig zhivet.

                61 Raz, dva stradaet molodaya ptichka;
                   A operivshihsya i zorkih ptic
                   Ot strel i seti berezhet privychka".

                64 Kak malyshi, glaza potupiv nic,
                   Stoyat i slushayut i, soznavaya
                   Svoyu vinu, ne podymayut lic,

                67 Tak ya stoyal. "Hot' ty skorbish', vnimaya,
                   Vskin' borodu, - ona skazala mne. -
                   Ty bol'she skorbi vynesesh', vziraya".

                70 Krushitsya legche dub na krutizne
                   Pod vetrom, naletevshim s polunochi
                   Ili rozhdennym v YArbinoj strane,

                73 CHem podnyal ya na zov chelo i ochi;
                   I, borodu vzamen lica nazvav,
                   Ona otravu sdelala zhestoche.

                76 Kogda ya kazhdyj raspryamil sustav,
                   Glaz razlichil, chto pervency tvoren'ya
                   Dozhdem cvetov ne okroplyayut trav;

                79 I ya uvidel, poln eshche smyaten'ya,
                   CHto Beatriche vzory navela
                   Na Zverya, slivshego dva voploshchen'ya.

                82 Hot' za rekoj i ne otkryv chela, -
                   Ona sebya byluyu pobezhdala
                   Moshchnee, chem drugih, kogda zhila.

                85 Krapiva skorbi tak menya szhigala,
                   CHto, chem sil'nej ya chto-libo lyubil,
                   Tem nenavistnej eto mne predstalo.

                88 Takoj ukor mne serdce ukusil,
                   CHto ya upal; chto delalos' so mnoyu,
                   To znaet ta, kem ya poverzhen byl.

                91 Obretshi sily v serdce, nad soboyu
                   YA uvidal spletavshuyu venok
                   I uslyhal: "Derzhis', derzhis', rukoyu!"

                94 Menya, po gorlo pogruzi v potok,
                   Ona vlekla i legkimi stopami
                   Poverh vody skol'zila, kak chelnok.

                97 Kogda blazhennyj bereg byl nad nami,
                   "Asperges me", - tak nezhno razdalos',
                   CHto mne ne vspomnit', ne skazat' slovami.

               100 Mezh tem ona, vzmetnuv ladoni vroz',
                   Sklonilas' nado mnoj i pogruzila
                   Mne golovu, tak chto glotnut' prishlos'.

               103 Potom, omytym vlagoj, pomestila
                   Mezh chetveryh krasavic v horovod,
                   I kazhdaya menya rukoj ukryla.

               106 "My nimfy - zdes', my - zvezdy v t'me vysot;
                   Lik Beatriche ne byl miru yavlen,
                   Kogda sluzhit' ej my prishli vpered.

               109 Ty budesh' nami pered nej postavlen;
                   No vniknesh' v svet ee otradnyh glaz
                   Sredi teh treh, chej vzor ostrej napravlen".

               112 Tak mne oni propeli; i totchas
                   My pered grud'yu u Grifona stali,
                   Imeya Beatriche protiv nas.

               115 "Ne beregi ochej, - oni skazali. -
                   Vot izumrudy, te, chto s davnih por
                   Oruzhiem lyubvi tebya srazhali".

               118 Sto sot zhelanij, zharche, chem koster,
                   Vonzili vzglyad moj v ochi Beatriche,
                   Vse na Grifona ustremlyavshej vzor.

               121 Kak solnce v zerkale, v takom velich'e
                   Dvusushchnyj Zver' v ih glubine siyal,
                   To vdrug v odnom, to vdrug v drugom oblich'e.

               124 Sudi, chitatel', kak moj um bluzhdal,
                   Kogda predmet stoyal neizmenennyj,
                   A v otrazhen'e oblik izmenyal.

               127 Poka, likuyushchij i izumlennyj,
                   Moj duh ne mog nasytit'sya edoj,
                   Kotoroj alchet golod utolennyj, -

               130 Otmechennye vysshej krasotoj,
                   Tri ostal'nye, raspevaya horom,
                   Ko mne svoj plyas priblizili svyatoj.

               133 "Vzglyani, o Beatriche, divnym vzorom
                   Na vernogo, - zvuchala pesnya ta, -
                   Prishedshego po krucham i prostoram!

               136 Daruj nam milost' i tvoi usta
                   Razoblachi, chtoby tvoya vtoraya
                   Emu byla otkryta krasota!"

               139 O sveta vechnogo krasa zhivaya,
                   Kto tak ischah i poblednel bez sna
                   V teni Parnasa, struj ego vkushaya,

               142 CHtob mysl' ego i rech' byla vlastna
                   Izobrazit', kakoyu ty yavilas',
                   Garmoniej nebes osenena,

               145 Kogda v svobodnom vozduhe otkrylas'?




                    1 Moi glaza tak alchno utolyali
                      Desyatiletnej zhazhdy zhguchij znoj,
                      CHto vse drugie chuvstva mertvy stali;

                    4 Vzor zdes' i tam byl ograzhden stenoj
                      Nevnyatiya, vlekomyj neuklonno
                      V byluyu set' ulybkoj nezemnoj;

                    7 No vlevo otklonilsya prinuzhdenno, "
                      Kogda iz ust bogin', stoyavshih tam,
                      Razdalos' slovo: "Slishkom napryazhenno!"

                   10 Upadok zren'ya, svojstvennyj glazam,
                      V kotoryh solnce svezhe otrazilos',
                      Menya na vremya priobshchil k slepcam;

                   13 Kogda zhe s malym zren'e vnov' srodnilos'
                      (YA molvlyu "s malym", myslya o bol'shom,
                      S kotorym oshchushchen'e razluchilos'),

                   16 YA videl - vpravo povernuv plechom,
                      Svyatoe vojsko shlo stezej vozvratnoj,
                      S sedmicej svech i s solncem pred chelom.

                   19 Kak, ogradiv sebya shchitami, ratnyj
                      Zahodit stroj, za styagom idya vspyat',
                      Poka poryadok ne sozdast obratnyj, -

                   22 Tak stran nebesnyh golovnaya rat'
                      Vsya pered nami prezhde rastyanulas',
                      CHem kolesnica stala zagibat'.

                   25 Iz zhenshchin kazhdaya k osi vernulas',
                      I blagodatnyj gruz povlek Grifon,
                      No ni pero na nem ne shelohnulos'.

                   28 Ta, kem ya byl skvoz' vodu proveden,
                      I ya, i Stacij shli s ruki, gde kruche
                      Kolesnyj sled v zagibe zakruglen.

                   31 Tak, cherez les, pustynnyj i dremuchij
                      S teh por, kak zmeyu zhenshchina vnyala,
                      My shli pod golos angel'skih sozvuchij.

                   34 Naskol'ko trizhdy proletit strela,
                      Nastol'ko udalyas', my shag prervali,
                      I Beatriche na zemlyu soshla.

                   37 Togda "Adam!" vse tiho proroptali
                      I obstupili drevo, ch'ih vetvej
                      Ni list'ya, ni cvety ne ukrashali.

                   40 Ego namet, chem vyshe, tem moshchnej
                      I vpravo rasshiryavshijsya, i vlevo,
                      Divil by indov vysotoj svoej.

                   43 "Hvala tebe. Grifon, za to, chto dreva
                      Ne ranish' klyuvom; vkus otraden v nem,
                      No gor'kie terzan'ya terpit chrevo", -

                   46 Vskrichali prochie, obstav krugom
                      Moguchij stvol; i Zver' dvoerozhdennyj:
                      "Tak semya vsyakoj pravdy soblyudem".

                   49 I, k dyshlu kolesnicy obrashchennyj,
                      On k siroj vetvi sam ego privlek,
                      Svyazav ih vyaz'yu, iz nee spletennoj.

                   52 Kak nashi porosli, kogda potok
                      Bol'shogo sveta smeshan s tem, kotoryj
                      Vsled za el'com nebesnym zhdet svoj srok,

                   55 Pestro ryadyatsya v svezhie ubory,
                      Poka eshche ne pod drugoj zvezdoj
                      Konej dlya Solnca zapryagayut Ory, -

                   58 Tak v cvet, svetlej fialki polevoj
                      I gushche rozy, obleklos' rasten'e,
                      Gde prezhde kazhdyj suk byl nezhivoj.

                   61 YA ne postig nezdeshnee hvalen'e,
                      Kotoroe ves' sonm ih vozglasil,
                      I ne doslushal do konca ih pen'e.

                   64 Umej ya nachertat', kak usypil
                      Skaz o Siringe ochi strazhu zlomu,
                      Kotoryj bden'e dorogo kupil,

                   67 YA, podrazhaya obrazcu takomu,
                      ZHivopisal by, kak vvergalsya v son;
                      No pust' iskusnejshij opishet dremu.

                   70 A ya skazhu, kak ya byl probuzhden
                      I polog sna razdrali blesk mgnovennyj
                      I vozglas: "Vstan' zhe! CHem ty usyplen?"

                   73 Kak, cvet uvidev yabloni svyashchennoj,
                      CH'im brachnym pirom nebesa polny
                      I ch'i plody besplotnym vozhdelenny,

                   76 Petr, Ioann i YAkov, srazheny
                      Beschuvstviem, ochnulis' ot glagola,
                      Kotoryj razrushal i glubzhe sny,

                   79 I videli, chto lishena ih shkola
                      Uzhe i Moiseya, i Il'i,
                      I na uchitele drugaya stola, -

                   82 Tak ya ochnulsya, v smutnom zabyt'i
                      Uvidev nad soboj pri etom kliche
                      Tu, chto vdol' struj vela shagi moi.

                   85 V smyaten'e, ya skazal: "Gde Beatriche?"
                      I ta: "Ona vossela u kornej
                      Listvy, obretshej novoe velich'e.

                   88 Vzglyani na krug priblizivshihsya k nej;
                      Drugie vvys' voshodyat za Grifonom,
                      I pesnya ih i glubzhe, i zvuchnej".

                   91 Zvenela l' eta rech' dal'nejshim zvonom,
                      Ne znayu, ibo mne byla vidna
                      Ta, chto moj sluh zastavila zaslonom.

                   94 Ona sidela na zemle, odna,
                      Kak esli b voz, kotoryj Zver' dvuchastnyj
                      Svyazal s rasten'em, steregla ona.

                   97 Okrest nee smykali krug prekrasnyj
                      Sem' nimf, derzha ognej svyashchennyj stroj,
                      Nad koim Avstr i Akvilon ne vlastny.

                  100 "Ty zdes' na kratkij srok v seni lesnoj,
                      Daby zatem navek, sred' grazhdan Rima,
                      Gde rimlyanin - Hristos, prebyt' so mnoj.

                  103 Dlya pol'zy mira, gde dobro gonimo,
                      Smotri na kolesnicu i potom
                      Vse opishi, chto vzoru bylo zrimo".

                  106 Tak Beatriche; ya zhe, ves' vo vsem
                      K stopam ee velenij preklonennyj,
                      Vozzrel poslushno vzorom i umom.

                  109 Ne padaet stol' bystro ustremlennyj
                      Ogon' iz tuchi plotnoj, ch'i plasty
                      Skopilis' v sfere samoj otdalennoj,

                  112 Kak ptica Diya pala s vysoty
                      Vdol' dereva, koru ego terzaya,
                      A ne odnu lish' zelen' i cvety,

                  115 I, v kolesnicu moshchno udaryaya,
                      Ee kachnula; tak, s bokov hleshcha,
                      Raskachivaet sudno zyb' morskaya.

                  118 Potom ya videl, kak, vskochit' ishcha,
                      Kralas' lisa k povozke velichavoj,
                      Bez dobroj snedi do kostej toshcha.

                  121 No, uslyhav, kakoj postydnoj slavoj
                      Ee moya korila gospozha,
                      Ona umchala ostov hudoshchavyj.

                  124 Potom, ya videl, prezhnij put' derzha,
                      Orel spustilsya k kolesnice snova
                      I operil ee, nad nej kruzha.

                  127 Kak by iz serdca, gorest'yu bol'nogo,
                      S nebes nisshedshij golos proiznes:
                      "O cheln moj, polnyj bremeni durnogo!"

                  130 Potom zemlya razverzlas' mezh koles,
                      I videl ya, kak vyshel iz provala
                      Drakon, hvostom pronzaya snizu voz;

                  133 On, kak osa, vbirayushchaya zhalo,
                      Sognul zlovrednyj hvost i za soboj
                      Uvlek chast' dnishcha, utolennyj malo.

                  136 Ostatok, slovno tuchnyj lug - travoj,
                      Odelsya per'yami, vo imya celi,
                      Byt' mozhet, dazhe zdravoj i blagoj,

                  139 Podarennymi, i oni odeli
                      I dyshlo, i kolesa po bokam,
                      Tak, chto usta vzdohnut' by ne uspeli.

                  142 Preobrazhennyj tak, svyashchennyj hram
                      YAvil sem' glav nad operen'em ptich'im:
                      Vdol' dyshla - tri, chetyre - po uglam.

                  145 Tri pervye upodoblyalis' bych'im,
                      U prochih byl edinyj rog v chele;
                      V mir ne yavlyalsya zver', strannej oblich'em.

                  148 Uverenno, kak bashnya na skale,
                      Na nem bludnica naglaya sidela,
                      Krugom glazami ryshcha po zemle;

                  151 S nej ryadom stal gigant, chtoby ne smela
                      Nich'ya ruka pohitit' etot klad;
                      I oba celovalis' to i delo.

                  154 Edva ona zhivoj i zhadnyj vzglyad
                      Ko mne metnula, drug ee serdityj
                      Ee stegnul ot golovy do pyat.

                  157 Potom, ispolnen zloby yadovitoj,
                      On otvyazal chudovishche iv les
                      Ego povlek, gde, kak shchitom ukrytyj,

                  160 S bludnicej zver' nevidannyj ischez.




                  1 Deus, venerunt gentes", - to chetyre,
                    To tri zheny, ta chereda i ta,
                    Skvoz' slezy stali pet' stihi Psaltiri.

                  4 I Beatriche, skorb'yu povita,
                    Vnimala im, podobnaya v pechali,
                    Byt' mozhet, lish' Marii u kresta.

                  7 Kogda zhe te prostor dlya rechi dali,
                    Skazala, vspyhnuv, kak ogon' vo t'me,
                    I vstav, i tak slova ee zvuchali:

                 10 "Modicum, et non videbitis me;
                    Et iterum, lyubimye sestricy,
                    Modicum, et vos videbitis me".

                 13 I, dvinuvshis' v predshestvii sedmicy,
                    Mne, zhenshchine i mudrecu - za nej
                    Idti velela maniem desnicy.

                 16 I ranee, chem na steze svoej
                    Ona desyatyj shag svoj opustila,
                    Mne hlynul v ochi svet ee ochej.

                 19 "Idi bystrej, - ona progovorila,
                    Spokojnoe oblichie hranya, -
                    CHtoby tebe udobnej slushat' bylo".

                 22 YA podoshel, po nej moj shag ravnya;
                    Ona skazala: "Brat moj, pochemu by
                    Tebe sejchas ne rassprosit' menya?"

                 25 Kak te, komu meshaet strah sugubyj
                    So starshimi svobodno rech' vesti,
                    I golos ih edva idet skvoz' zuby,

                 28 Tak, polnyj zvuk ne v silah obresti:
                    "O gospozha, - otvetil ya, smushchennyj, -
                    To, chto mne nuzhno, legche vam najti".

                 31 Ona na eto: "Pust' tvoj duh stesnennyj
                    Boyazn' i styd osvobodyat ot put,
                    Tak, chtoby ty ne govoril, kak sonnyj.

                 34 Znaj, chto porushennyj zmeej sosud
                    Byl i ne stal; no ot sud'i vselennoj
                    Vino i hleb zlodeya ne spasut.

                 37 Eshche pridet preemnik predrechennyj
                    Orla, ch'i per'ya, v kolesnicu pav,
                    Ee urodom sdelali i plennoj.

                 40 YA govoryu, providen'em poznav,
                    CHto vot uzhe i zvezdy u poroga,
                    Ne znayushchie nikakih zastav,

                 43 Kogda Pyat'sot Pyatnadcat', vestnik boga,
                    Vorovku i giganta istrebit
                    Za to, chto oba sogreshali mnogo.

                 46 I esli eta rech' moya glasit,
                    Kak Sfinga i Femida, temnym skladom,
                    I smysl ee ot razuma sokryt, -

                 49 Sobyt'ya upodobyatsya Nayadam
                    I trudnuyu zagadku razreshat,
                    No budet mir nad nivoj i nad stadom.

                 52 Sledi; i tochno, kak oni zvuchat,
                    Moi slova zapomni dlya nakaza
                    ZHivym, ch'ya zhizn' - lish' put' do smertnyh vrat

                 55 I pri pisan'e svoego rasskaza
                    Ne skroj, kakim rasten'e ty nashel,
                    Ograblennoe zdes' uzhe dva raza.

                 58 Kto grabit vetvi il' terzaet stvol,
                    Povinen v bogohul'stvennoj kramole:
                    Bog dlya sebya svyatynyu ih vozvel.

                 61 Gryznuv ego, pyat' tysyach let i dole
                    ZHdala v muchen'yah pervaya dusha,
                    CHtob greh izbyl drugoj, po dobroj vole.

                 64 Spit razum tvoj, razmyslit' ne spesha,
                    CHto nesprosta ono vzneslos' tak kruto,
                    Takim nametom stebel' zaversha.

                 67 Ne bud' tvoe soznanie zamknuto,
                    Kak v strui |l'sy, v pomysly suet,
                    Ne bud' ih prelest' - kak Piram dlya tuta,

                 70 Ty, po nalich'yu etih lish' primet,
                    Postig by nravstvenno, skol' pravosudno
                    Gospod' na drevo nalozhil zapret.

                 73 No tak kak ty, - mne ugadat' netrudno, -
                    Okamenel i potusknel umom
                    I svet moih rechej priemlesh' skudno,

                 76 Hochu, chtob ty v sebe ih nes potom,
                    Podobno hot' ne knige, a kartine,
                    Kak zhezl prinosyat s pal'movym listom".

                 79 I ya: "Kak ottisk v voske ili gline,
                    Kotoryj prinyal neizmennyj vid,
                    Moj razum vashu rech' hranit otnyne.

                 82 No dlya chego v takoj dali parit
                    Vash dolgozhdannyj golos, i chem bole
                    K nemu ya rvus', tem dal'she on zvuchit?"

                 85 "CHtob ty postig, - skazala, - chto za shkole
                    Ty sledoval, i videl, mozhno l' ej
                    Poznat' sokrytoe v moem glagole;

                 88 I videl, chto do bozheskih putej
                    Vam tak daleko, kak zemnomu krayu
                    Do neba, mchashchegosya vseh bystrej".

                 91 Na chto ya molvil: "YA ne vspominayu,
                    CHtob ya kogda-libo chuzhdalsya vas,
                    I v etom ya sebya ne uprekayu".

                 94 Ona zhe: "Esli ty na etot raz
                    Zabyl, - i ulybnulas' ele zrimo, -
                    To vspomni, kak ty Letu pil sejchas;

                 97 Kak sudyat ob ogne po klubam dyma,
                    Samo tvoe zabven'e - prigovor
                    Vinovnoj vole, ustremlennoj mimo.

                100 No govorit' s toboyu s etih por
                    YA budu obnazhennymi slovami,
                    CHtoby ih videt' mog tvoj grubyj vzor".

                103 Vse yarche, zamedlennymi shagami,
                    Vstupalo solnce v poludennyj krug,
                    Kotoryj sozdan nashimi glazami,

                106 Kogda v puti ostanovilis' vdrug, -
                    Kak provodnik, kotoryj poln somnenij,
                    Uvidev neznakomoe vokrug, -

                109 Sem' zhen u vyhoda iz blednoj teni,
                    Kakuyu v Al'pah stelet vdol' ruch'ya
                    Vyaz' chernyh vetok i zelenoj seni.

                112 Tam rastekalis', - mog by dumat' ya, -
                    Tigr i Evfrat iz odnogo istoka,
                    Lenivo razluchayas', kak druz'ya.

                115 "O svetoch smertnyh, bleshchushchij vysoko,
                    CHto eto za razdvoennyj potok,
                    Sam ot sebya stremyashchijsya daleko?"

                118 Na chto skazali tak: "Tebe urok
                    Podast Matel'da". I, putem otveta
                    Kak by zhelaya otvesti uprek,

                121 Prekrasnaya skazala: "I pro eto,
                    I pro inoe s nim ya rech' vela,
                    I ne mogla ee pohitit' Leta".

                124 I Beatriche: "Bol'shih myslej mgla,
                    Lozhashchihsya na pamyat' pelenoyu,
                    Emu, byt' mozhet, um zavolokla.

                127 No vidish' l'yushchuyusya tam |vnoyu:
                    Svedi ego i sdelaj, kak vsegda,
                    Ugasnuvshuyu silu vnov' zhivoyu".

                130 Kak izbrannye dushi bez truda
                    ZHelannoe drugim zhelayut sami,
                    Lish' tol'ko est' malejshaya nuzhda,

                133 Tak, do menya dotronuvshis' perstami,
                    Ona poshla i na uchtivyj lad
                    Skazala Staciyu: "Ty sleduj s nami".

                136 Ne bud', chitatel', u menya pregrad
                    Pisat' eshche, ya by vospel hot' malo
                    Pit'e, ch'yu sladost' vechno pit' by rad;

                139 No tak kak schet polozhen iznachala
                    Stranicam etoj kantiki vtoroj,
                    Uzda iskusstva zdes' menya sderzhala.

                142 YA shel nazad, svyashchennoyu volnoj
                    Vossozdan tak, kak zhiznennaya sila
                    ZHivit rasten'ya zelen'yu zhivoj,

                145 CHist i dostoin posetit' svetila.


                                  * RAJ *



                   1 Luchi togo, kto dvizhet mirozdan'e,
                     Vse pronicayut slavoj i struyat
                     Gde - bol'shee, gde - men'shee siyan'e.

                   4 YA v tverdi byl, gde svet ih vospriyat
                     Vsego polnej; no vel by rech' naprasno
                     O vidennom vernuvshijsya nazad;

                   7 Zatem chto, blizyas' k chaemomu strastno,
                     Nash um k takoj nishodit glubine,
                     CHto pamyat' vsled za nim idti ne vlastna.

                  10 Odnako to, chto o svyatoj strane
                     YA mog skopit', v dushe oberegaya,
                     Predmetom pesni vosposluzhit mne.

                  13 O Apollon, poslednij trud svershaya,
                     Da budu ya tvoih ispolnen sil,
                     Kak ty velish', lyubimyj lavr vveryaya.

                  16 Mne iz zubcov Parnasa nuzhen byl
                     Poka odin; no est' oboim delo,
                     Raz ya k koncu ristan'ya pristupil.

                  19 Vojdi mne v grud' i vej, chtob pesn' zvenela,
                     Kak v den', kogda ty Marsiya izvlek
                     I vybrosil iz obolochki tela.

                  22 O vyshnij duh, kogda b ty mne pomog
                     Tak, chtoby ten' derzhavy osiyannoj
                     YAvit', v mozgu ya vpechatlennoj mog,

                  25 YA stal by v sen' listvy, tebe zhelannoj,
                     CHtob na menya vozlozhen byl venec,
                     Moim predmetom i toboj mne dannyj.

                  28 Ee nastol'ko redko rvut, otec,
                     CHtob kesarya pochtit' ili poeta,
                     K stydu i po vine lyudskih serdec,

                  31 CHto bogu Del'f dolzhno byt' v radost' eto,
                     Kogda k penejskim list'yam vzor vozdet
                     I ch'e-to serdce zhazhdoj ih sogreto.

                  34 Za iskroj plamya shiritsya vosled:
                     Za mnoj, byt' mozhet, luchshimi ustami
                     Vznesut mol'bu, chtob s Kirry byl otvet.

                  37 Vstaet dlya smertnyh raznymi vratami
                     Lampada mira; no iz teh, gde slit
                     Beg chetyreh krugov s tremya krestami,

                  40 Po luchshemu puti ona speshit
                     I s luchsheyu zvezdoj, i chishche sila
                     Mirskomu vosku ottisk svoj darit.

                  43 Pochti iz etih vrat tam utro vsplylo,
                     Zdes' vecher pal, i v polushar'i tom
                     Vse stalo belym, zdes' vse chernym bylo,

                  46 Kogda, nalevo obratyas' licom,
                     Vonzilas' v solnce Beatriche vzorom;
                     Tak ne pochiet orlij vzglyad na nem.

                  49 Kak luch vyhodit iz lucha, v kotorom
                     Beret nachalo, chtob otpryanut' vvys', -
                     Skitalec v dumah o vozvrate skorom, -

                  52 Tak iz ee dvizhenij rodilis',
                     Glazami v duh vojdya, moi; k svetilu
                     Ne po-lyudski glaza moi vzneslis'.

                  55 Tam mozhno mnogoe, chto ne pod silu
                     Nam zdes', zatem chto sozdan tot priyut
                     Dlya cheloveka po ego merilu.

                  58 YA vyderzhal nedolgo, no i tut
                     Uspel zametit', chto ono iskrilos',
                     Kak vzyatyj iz ognya zheleznyj prut.

                  61 I vdrug siyan'e dnya usugubilos',
                     Kak esli by vtoroe solnce nam
                     Veleniem Mogushchego yavilos'.

                  64 A Beatriche k vechnym vysotam
                     Stremila vzor; moj vzglyad nizvedshi vskore,
                     YA ustremil glaza k ee glazam.

                  67 YA stal takim, v ee teryayas' vzore,
                     Kak Glavk, kogda vkushennaya trava
                     Ego k bessmertnym priobshchila v more.

                  70 Prechelovechen'e vmestit' v slova
                     Nel'zya; primer moj blizok po primetam,
                     No samyj opyt - milost' bozhestva.

                  73 Byl li ya tol'ko tem, chto v tele etom
                     Vsego novej, Lyubov', gospod' vysot,
                     To znaesh' ty, ch'im ya voznessya svetom.

                  76 Kogda krugi, kotoryh vechnyj hod
                     Stremish', zhelannyj, ty, moj duh prizvali
                     Garmoniej, chej stroj toboj zhivet,

                  79 YA videl - solncem zagorelis' dali
                     Tak moshchno, chto ni liven', ni potok
                     Takih ozer vovek ne rasstilali.

                  82 Zvuk byl tak nov, i svet byl tak shirok,
                     CHto ya gorel postignut' ih nachalo;
                     Stol' ostryj pyl vovek menya ne zheg.

                  85 Ta, chto vo mne, kak ya v sebe, chitala, -
                     CHtob mne v moem smyatenii - pomoch',
                     Skorej, chem ya sprosil, usta raz座ala

                  88 I nachala: "Ty dolzhen prevozmoch'
                     Nevernyj domysl; to, chto neponyatno,
                     Ty ponyal by, ego otbrosiv proch'.

                  91 Ne na zemle ty, kak schital prevratno,
                     No molniya, pokinuv svoj predel,
                     Ne mchitsya tak, kak ty k nemu obratno".

                  94 Pokrov somnen'ya s dum moih sletel,
                     Snyat skvoz' ulybku rech'yu nebol'shoyu,
                     No tut drugoj na nih otyagotel,

                  97 I ya skazal: "YA vnov' prishel k pokoyu
                     Ot udivlen'ya; no divlyus' opyat',
                     Kak ya vshozhu stol' legkoyu sredoyu".

                 100 Ona, umeya vzdohom sostradat',
                     Ko mne sklonila vzor neizrechennyj,
                     Kak na ditya v bredu - vziraet mat',

                 103 I nachala: "Vse v mire neizmennyj
                     Svyazuet stroj; svoim oblich'em on
                     Podob'e boga pridaet vselennoj.

                 106 Dlya vysshih tvarej v nem otobrazhen
                     Sled vechnoj Sily, krajnej toj vershiny,
                     Kotoroj sluzhit skazannyj zakon.

                 109 I etot stroj ob容mlet, vseedinyj,
                     Vse estestva, chto po svoim sud'bam! -
                     Vblizi ili vdali ot ih prichiny.

                 112 Oni plyvut k razlichnym beregam
                     Velikim morem bytiya, stremimy
                     Svoim pozyvom, chto vedet ih sam.

                 115 On plamya mchit k lune, neuderzhimyj;
                     On v smertnom serdce vozbuzhdaet krov';
                     On zemlyu vyazhet v kom nerazdelimyj.

                 118 Luk etot vechno mechet, vnov' i vnov',
                     Ne tol'ko nerazumnye tvoren'ya,
                     No te, v kom est' i razum i lyubov'.

                 121 Svet ustroitel'nogo providen'ya
                     Pokoit tverd', ob容mlyushchuyu tu,
                     CHto vseh pospeshnej bystrotoj vrashchen'ya.

                 124 Tuda, v zaveshchannuyu vysotu,
                     Nas eta sila tetivy pomchala,
                     Lish' radostnuyu vedaya metu.

                 127 I vse zh, kak obraz otvechaet malo
                     Podchas tomu, chto master zhdal najti,
                     Zatem chto veshchestvo na otklik vyalo, -

                 130 Tak tochno tvar' ot etogo puti
                     Poroj othodit, vlast'yu obladaya,
                     Hot' dan tolchok, stremlen'e otvesti;

                 133 I kak ogon', iz tuchi upadaya,
                     Stremitsya vniz, tak mozhet pervyj vzlet
                     Prignut' obratno sueta zemnaya.

                 136 Divis' ne bol'she, - eto vzyav v raschet, -
                     Tomu, chto vshodish', chem stremnine vodnoj,
                     Kogda ona s vershiny vniz techet.

                 139 To bylo b divo, esli by, svobodnyj
                     Ot vseh pomeh, ty ostavalsya tam,
                     Kak snikshij k pochve plamen' blagorodnyj".

                 142 I vnov' lico pod座ala k nebesam.




                    1 O vy, kotorye v chelne zybuchem,
                      ZHelaya slushat', plyli po volnam
                      Vosled za korablem moim pevuchim,

                    4 Povorotite k vashim beregam!
                      Ne doveryajtes' vodnomu prostoru!
                      Kak by, otstav, ne poteryat'sya vam!

                    7 Zdes' ne byval nikto po etu poru:
                      Minerva veet, pravit Apollon,
                      Medvedic - Muzy ukazuyut vzoru,

                   10 A vy, nemnogie, chto ispokon
                      Mysl' k angel'skomu hlebu obrashchali,
                      Hot' kto im zdes' zhivet - ne utolen,

                   13 Vam mozhno smelo skvoz' morskie dali
                      Svoj strug vesti tam, gde moj sled vskipel,
                      Dokole vody rovnymi ne stali.

                   16 Teh, kto v Kolhidu put' preodolel,
                      Ne stol' bol'shoe zhdalo udivlen'e,
                      Kogda YAson predstal kak zemledel.

                   19 Vrozhdennoe i vechnoe tomlen'e
                      Po bozh'em carstve mchalo nash polet,
                      Pochti stol' bystryj, kak nebes vrashchen'e.

                   22 Vzor Beatriche ne shodil s vysot,
                      Moj vzor - s nee. Skorej, chem s samostrela
                      Vonzitsya, mchitsya i sorvetsya drot,

                   25 YA doletel do chudnogo predela,
                      Privlekshego glaza i razum moj;
                      I ta, chto pryamo v mysl' moyu glyadela, -

                   28 Siyaya radost'yu i krasotoj:
                      "Proslav' dushoj togo, - progovorila, -
                      Kto dal nam slit'sya s pervoyu zvezdoj".

                   31 Kazalos' mne - nas oblakom nakrylo,
                      Prozrachnym, gladkim, krepkim i gustym,
                      Kak adamant, chto solnce porazilo.

                   34 I etot zhemchug, vechno nerushim,
                      Nas vnutr' vosprinyal, kak voda - luch sveta,
                      Ne postupayas' veshchestvom svoim.

                   37 Kol' ya byl telom, i togda, - hot' eto
                      Postich' nel'zya, - ob容m voshel v ob容m,
                      CHto dolzhno byt', raz telo v telo vdeto,

                   40 To zhazhda v nas dolzhna vspylat' ognem
                      Uvidet' Sushchnost', gde nepostizhimo
                      Priroda nasha slita s bozhestvom.

                   43 Tam to, vo chto my verim, stanet zrimo,
                      Samoponyatno bez inyh meril;
                      Tak - pervoistina neosporima.

                   46 YA molvil: "Gospozha, vsej meroj sil
                      Blagodaryu togo, kto blagodatno
                      Menya ot smertnyh stran ot容dinil.

                   49 No chto, skazhite, oznachayut pyatna
                      Na etom tele, vid kotoryh nam
                      O Kaine daet tverdit' prevratno?"

                   52 Togda ona s ulybkoj: "Esli tam
                      Suzhden'ya smertnyh lozhny, - mne skazala, -
                      Gde ne pribegnut' k chuvstvennym klyucham,

                   55 Vziraj na eto, otstranyaya zhalo
                      Strel udivlen'ya, raz i chuvstvam vsled,
                      Kak vidish', razum vosparyaet vyalo.

                   58 A sam ty myslish' kak?" I ya v otvet:
                      "YA vizhu etoj raznosti prichinu
                      V tom, skvazhen li, il' ploten sam predmet".

                   61 Ona zhe mne: "Kak mysl' tvoya v puchinu
                      Neistinnogo kanet, sam vzglyani,
                      Kogda moj dovod ya navstrechu dvinu.

                   64 Vos'maya tverd' yavlyaet vam ogni,
                      I mnogoliki, pri chisle neschetnom,
                      Kolichestvom i kachestvom oni.

                   67 Bud' zdes' prichina v skvazhnom ili plotnom,
                      To svojstvo bylo by u vseh odno,
                      Delyas' neravno v sonme bystroletnom.

                   70 Razlich'e svojstv razlich'em rozhdeno
                      Sushchestvennyh nachal, a po otvetu,
                      CHto ty daesh', nachalo vseh ravno.

                   73 I sverh togo, bud' sumrachnomu cvetu
                      Prichinoj skvazhnost', to ili naskvoz'
                      Neplotnoe pronzalo by planetu,

                   76 Ili, kak v tele ryadom uzhilos'
                      Hudoe s tolstym, tak i tut primerno
                      Listy by ej peremezhat' prishlos'.

                   79 O pervom by glasili dostoverno
                      Zatmen'ya solnca: svet skvozil by zdes',
                      Kak cherez vse, chto skvazhno i peshcherno.

                   82 Tak ne byvaet. Vsled za etim vzves'
                      So mnoj vtoroe; i ego smetaya,
                      YA domysl tvoj oprovergayu ves'.

                   85 Kol' skoro eta skvazhnost' - ne skvoznaya,
                      To est' predel, otkuda vglub' lezhit
                      Ee protivnost', dal'she ne puskaya.

                   88 Otsyuda chuzhdyj luch nazad bezhit,
                      Kak cvet, otoslannyj obratno v oko
                      Steklom, kogda za nim svinec ukryt.

                   91 Ty skazhesh' mne, chto luch, vojdya gluboko,
                      Zdes' kazhetsya temnee, chem vokrug,
                      Zatem chto otrazilsya izdaleka.

                   94 CHtob etot dovod ruhnul tak zhe vdrug,
                      Tebe by opyt sdelat' ne meshalo;
                      Ved' on dlya vas - istochnik vseh nauk.

                   97 Voz'mi tri zerkala, i dva snachala
                      Ravno otstav', a tret'e vdal' popyat',
                      CHtoby tvoj vzglyad ono mezh nih vstrechalo.

                  100 K nim obratyas', svet za spinoj prilad',
                      CHtob on vse tri zazheg, kak stroj svetilen,
                      I oto vseh shel na tebya opyat'.

                  103 Hot' po kolichestvu ne stol' obilen
                      Dalekij blesk, on yarkost'yu svoej
                      Drugim, kak ty uvidish', ravnosilen.

                  106 Teper', kak pod udarami luchej
                      Osnova snega zritsya obnazhennoj
                      Ot holoda i cveta prezhnih dnej,

                  109 Takov i ty, i mysli obnovlennoj
                      YA svet hochu prolit' takoj zhivoj,
                      CHto on v glazah drozhit, vosplamenennyj.

                  112 Pod nebom, gde bozhestvennyj pokoj,
                      Kruzhitsya telo nekoe, ch'ya sila
                      Vse to, chto v nem, napolnila soboj.

                  115 Tverd' vsled za nim, gde stol'kie svetila,
                      Ee raspredelyaet estestvam,
                      Kotorye, ne sliv s soboj, vmestila.

                  118 Tak postupaet k ostal'nym krugam
                      Premnogo svojstv, kotorye oni zhe
                      Prisposoblyayut k celyam i kornyam.

                  121 Stroj chlenov mira, kak, vsmotrevshis' blizhe,
                      Uvidel ty, ustupami idet
                      I, sverhu vzyav, patom vruchaet nizhe.

                  124 Sledi za tem, kak zdes' moj shag vedet
                      K poznan'yu istin, dlya tebya bescennyh,
                      CHtob znat' potom, gde prolegaet brod.

                  127 Ishodyat beg i moshch' krugov svyashchennyh,
                      Kak kovka ot umeyushchih kovat',
                      Ot dvizhitelej nekoih blazhennyh.

                  130 I nebo, gde svetil ne soschitat',
                      Glubokoj mudrosti, ego kruzhashchej,
                      Est' povtorennyj obraz i pechat'.

                  133 I kak dusha, pod perst'yu prehodyashchej,
                      V raznoobraznyh chlenah rastvoryas',
                      Ih napravlyaet k celi nadlezhashchej,

                  136 Tak etot razum, drobno rastochas'
                      Po mnogim zvezdam, blagost' izlivaet,
                      Vokrug edinstva svoego kruzhas'.

                  139 I kazhdaya iz raznyh sil vstupaet
                      V svyaz' s dragocennym telom, gde ona,
                      Kak v lyudyah zhizn', po-raznomu mercaet.

                  142 Likuyushchej prirodoj rozhdena,
                      Vlitaya sila svetitsya skvoz' telo,
                      Kak radost' skvoz' zrachok izluchena.

                  145 V nej - klyuch k tomu, chtob raznoe blestelo
                      Po-raznomu, ne v plotnosti otnyud':
                      V nej - to nachalo, chto tvorit vsecelo,

                  148 Po mere blagosti, i blesk i mut'".




                   1 To solnce, chto zazhglo mne grud' lyubov'yu,
                     Otkrylo mne prekrasnoj pravdy lik,
                     Pribegnuv k dovodam i prekoslov'yu;

                  4  I, toropyas' priznat', chto ya postig
                     I ubezhden, ya, skol'ko podobalo,
                     Lico dlya rechi podnyal v tot zhe mig.

                   7 No predo mnoj videnie predstalo
                     I k sozercan'yu tak menya vleklo,
                     CHto rech' zabylas' i ne prozvuchala.

                  10 Kak chistoe, prozrachnoe steklo
                     Il' yasnyh vod spokojnoe techen'e,
                     Gde dno ot glaz negluboko ushlo,

                  13 Nam vozvrashchayut nashe otrazhen'e
                     Stol' blednym, chto zhemchuzhinu skorej
                     Na belizne chela otyshchet zren'e, -

                  16 Takoj uvidel ya chredu tenej,
                     Besedy zhdavshih; tut ya obmanulsya
                     Inache, chem vlyubivshijsya v ruchej.

                  19 Kak tol'ko vzorom ya do nih kosnulsya,
                     YA schel ih otrazhen'em lic lyudskih
                     I, chtob vzglyanut', kto eto, obernulsya;

                  22 Vperiv glaza v nichto, ya vveril ih
                     Vnov' svetu miloj sputnicy; s ulybkoj,
                     Ona pylala glub'yu glaz svyatyh.

                  25 "CHto ya smeyus' nad detskoyu oshibkoj, -
                     Ona skazala, - strannogo v tom net:
                     Ne doveryayas' pravde mysl'yu zybkoj,

                  28 Ty vnov' pustomu obrashchen vosled.
                     Tvoj vzor zhivye sushchnosti vstrechaet:
                     Zdes' mesto teh, kto prestupil obet.

                  31 Sprosi ih, slushaj, ver'; ih utolyaet
                     Svet vechnoj pravdy, i ni shagu on
                     Im ot sebya stupit' ne pozvolyaet".

                  34 I ya, k odnoj iz tenej obrashchen,
                     CH'ya zhazhda govorit' byla mne zrima,
                     Skazal, kak tot, kto hochet i smushchen:

                  37 "Blazhennaya dusha, ty, chto, hranima
                     Vsevechnym svetom, znaesh' blagodat',
                     CH'ya sladost' lish' vkusivshim postizhima,

                  40 YA byl by schastliv ot tebya uznat',
                     Kak ty zovesh'sya i o vashej dole".
                     Ta, s yasnym vzorom, rada otvechat':

                  43 "U nas lyubov' nich'ej pravdivoj vole
                     Dver' ne zamknet, upodoblyayas' toj,
                     CHto zhdet podobnyh pri svoem prestole.

                  46 Byla ya v mire devstvennoj sestroj;
                     I, v pamyat' zaglyanuv proniknovenno,
                     Pod bol'sheyu moeyu krasotoj

                  49 Pikkardu ty uznaesh', nesomnenno.
                     Sredi blazhennyh etih vkrug menya
                     YA v samoj medlennoj iz sfer blazhenna.

                  52 ZHelan'ya nashi, nas vosplamenya
                     Sluzhen'em vole duha presvyatogo,
                     Likuyut zdes', ego zavet hranya.

                  55 I nash udel, stol' nizmennej inogo,
                     Nam dan za to, chto nami byl zabyt
                     Zemnoj obet i ne blyulsya surovo".

                  58 I ya na to: "Vash nebyvalyj vid
                     Blistaet tak bozhestvenno i chudno,
                     CHto on s nachal'nym oblikom ne slit.

                  61 Zdes' pamyat' mne mogla sluzhit' lish' skudno;
                     No pomoshch' mne tvoi slova nesut,
                     I mne uznat' tebya teper' netrudno.

                  64 No rasskazhi: vy vse, kto schastliv tut,
                     Vzyskuete li vysshego predela,
                     Gde bol'shij krugozor i druzhba zhdut?"

                  67 S drugimi ulybayas', ten' glyadela
                     I, radostno otkliknuvshis' potom,
                     Kak by lyubov'yu pervoj plamenela:

                  70 "Brat, nashu volyu utolil vo vsem
                     Zakon lyubvi, lish' to zhelat' velyashchej,
                     CHto est' u nas, ne myslya ob inom.

                  73 Kogda b my slavy voshoteli vyashchej,
                     Prishlos' by nashu volyu razluchit'
                     S verhovnoj volej, nas vnizu derzhashchej, -

                  76 CHego ne mozhet v etih sferah byt',
                     Raz prebyvat' v lyubvi dlya nas necesse
                     I esli smysl ee ustanovit'.

                  79 Ved' tem-to i blazhenno nashe esse,
                     CHto bozh'ya volya rukovodit im
                     I nasha s neyu ne v protivovese.

                  82 I tak kak v etom carstve my stoim
                     Po stupenyam, to schastlivy narody
                     I car', ch'yu volyu vol'no my vershim;

                  85 Ona - nash mir; ona - morskie vody,
                     Kuda techet vse, chto tvorit ona,
                     I vse, chto sozdano trudom prirody".

                  88 Tut ya postig, chto vsyakaya strana
                     Na nebe - Raj, hot' v raznoj mere, ibo
                     Neravno milost'yu oroshena.

                  91 No kak, iz blyud vkusiv kakogo-libo,
                     My sleduyushchih prosim inogda,
                     Za s容dennoe govorya spasibo,

                  94 Tak postupil i molvil ya togda,
                     Daby uslyshat', na kakoj zhe tkani
                     Ee chelnok ne dovershil truda.

                  97 "ZHenu vysokoj zhizni i deyanij, -
                     Ona v otvet, - pokoit vyshnij grad.
                     Te, kto ee ne brosil odeyanij,

                100 Do samoj smerti bodrstvuyut i spyat
                     Bliz zheniha, kotoryj vsem obetam,
                     Emu s lyubov'yu prinesennym, rad.

                 103 YA, vsled za nej, naskuchiv rano svetom,
                     V ee odezhdy telo oblekla,
                     Byt' vernoj obeshchav ee zavetam.

                 106 No lyudi, v zhazhde ne dobra, a zla,
                     Menya lishili tihoj seni very,
                     I znaet bog, chem zhizn' moya byla.

                 109 A etot blesk, kak by prevyshe mery,
                     CHto vpravo ot menya tebe predstal,
                     Pylaya vsem siyan'em nashej sfery,

                 112 Vnimaya mne, i o sebe vnimal:
                     S ee chela, kak i so mnoj to bylo,
                     Sorvali ten' svyashchennyh pokryval.

                 115 Kogda ee vernula miru sila,
                     V obidu ej i oskorbiv altar', -
                     Ona pokrovov serdca ne slozhila.

                 118 To svet Kostancy, stol' velikoj vstar',
                     Kem ot vtorogo vihrya, k svevskoj slave,
                     Rozhden byl tretij vihr', poslednij car'".

                 121 Tak molvila, potom zapela "Ave,
                     Maria", ischezaya pod napev,
                     Kak tonet gruz i slovno taet v座ave.

                 124 Moj vzor, vosled ej pristal'no smotrev,
                     Naskol'ko mozhno bylo, s nej prostilsya,
                     I, k celi bol'shih dum ego vozdev,

                 127 YA k Beatriche snova obratilsya;
                     No mne ona v glaza sverknula tak,
                     CHto vzglyad sperva, ne vyderzhav, smutilsya;

                 130 I novyj moj vopros zamedlil shag.




                    1 Mezh dvuh ravno manyashchih yastv, svobodnyj
                      V ih vybore k zubam by ne podnes
                      Ni odnogo i umer by golodnyj;

                    4 Tak agnec medlil by mezh dvuh ugroz
                      Prozhorlivyh volkov, ravno strashimyj;
                      Tak medlil by mezh dvuh olenej pes.

                    7 I to, chto ya molchal, ravno tomimyj
                      Somnen'yami, schest' ni dobrom, ni zlom
                      Nel'zya, raz eto put' neobhodimyj.

                   10 Tak ya molchal; no na lice moem
                      ZHelan'e, kak i sam vopros, skvozilo
                      ZHarchej, chem skazannoe yazykom.

                   18 No Beatriche, vrode Daniila,
                      Kem byl smiren Navuhodonosor,
                      Kogda ego svirepost' oslepila,

                   16 Skazala: "Vizhu, chto voznik razdor
                      V tvoih zhelan'yah, i, tesnyas' v nevole,
                      Razdum'ya tshchetno rvutsya na prostor.

                   19 Ty myslish': "Raz ya stoek v dobroj vole,
                      To kak nasil'e naneset uron
                      Moej zasluge hot' v malejshej dole?"

                   22 Eshche i tem somnen'em ty smushchen,
                      Ne vznosyatsya li dushi v samom dele
                      Obratno k zvezdam, kak uchil Platon.

                   25 Po-ravnomu tvoe stesnyayut velle
                      Voprosy eti; obrashchayas' k nim,
                      Sperva kosnus' togo, chej yad tyazhele.

                   28 Vseh glubzhe vbozhestvlennyj serafim
                      I Moisej i Samuil proroki
                      Il' Ioann, - on mozhet byt' lyubym, -

                   31 Mariya - tverd'yu vse ravnovysoki
                      Tem duham, chto tebe yavlyalis' tut,
                      I bytiya ih ne inye sroki;

                   34 Vse krasyat pervyj krug i tam zhivut
                      V neravnoj nege, ibo v raznoj mere
                      Predvechnyh ust oni dyhan'e p'yut.

                   37 I zdes' oni predstali ne kak v sfere,
                      Dlya nih naznachennoj, a chtob yavit'
                      Raznostepennost' vysshej na primere.

                   40 Tak s vashej mysl'yu dolzhno govorit',
                      Lish' v oshchutimom cherplyushchej poznan'e,
                      CHtob razumu zatem ego vruchit'.

                   43 K prirode vashej snishodya, Pisan'e
                      O bozhiej desnice govorit
                      I o stopah, vvodya inoskazan'e;

                   46 I Gavriila v chelovechij vid,
                      I Mihaila cerkov' oblekaet,
                      Kak i togo, kem iscelen Tovit.

                   49 To, chto Timej o dushah utverzhdaet,
                      Neshodno s tem, chto zdes' dano uznat',
                      Zatem chto on kak budto vpryam' schitaet,

                   52 CHto vsyakaya dusha vzojdet opyat'
                      K svoej zvezde, s kotoroj svyaz' porvala,
                      Nisposlannaya telo ozhivlyat'.

                   55 No mozhet byt' - zdes' mysl' pohodit malo
                      Na to, chto vyrazil slovesnyj zvuk;
                      Togda nad nej smeyat'sya ne pristalo.

                   58 Tak, vozvrashchaya svetam etih dug
                      CHest' i pozor vliyanij, mozhet stat'sya,
                      On v dolyu pravdy napravlyal by luk.

                   61 Ponyav ego prevratno, zabluzhdat'sya
                      Poshel pochti ves' mir, i tak togda
                      YUpiter, Mars, Merkurij stali zvat'sya.

                   64 V drugom tvoem somnenii vreda
                      Gorazdo men'she; s nim prebudesh' zdravym
                      I ne sob'esh'sya s moego sleda.

                   67 CHto nashe pravosudie nepravym
                      Kazat'sya mozhet vzoru smertnyh, v tom
                      Put' k vere, a ne k eresyam lukavym.

                   70 No tak kak chelovecheskim umom
                      Glubiny etoj pravdy postizhimy,
                      Tvoe zhelan'e utolyu vo vsem.

                   73 Raz tol'ko tam nasil'e, gde tesnimyj
                      Nasil'niku ne pomogal nichut',
                      To eti dushi im ne izvinimy;

                   76 Zatem chto volyu siloj ne zadut';
                      Ona, kak plamya, boretsya uporno,
                      Hotya b ego sto raz nasil'no gnut'.

                   79 A esli v chem-libo ona pokorna,
                      To vtorit sile; tak i eti vot,
                      Hot' v bozhij dom mogli ujti povtorno.

                   82 Bud' volya ih tot celostnyj oplot,
                      Kogda Lavrentij ne vstaet s reshetki
                      Ili surovyj Mucij ruku zhzhet, -

                   85 Osvobodyas', oni tot put' korotkij,
                      Gde ih vlekli, proshli by sami vspyat';
                      No te primery - redkie nahodki.

                   88 Tak, esli tochno rech' moyu ponyat',
                      Ischez vopros, kotoryj, voznikaya,
                      Tebe i dal'she mog by dokuchat'.

                   91 No vot tesnina predstaet drugaya,
                      I zdes' tebe voveki odnomu
                      Ne vybrat'sya; padesh', iznemogaya.

                   94 Kak ya vnushala, tvoemu umu,
                      Slova svyatogo nikogda ne lzhivy:
                      Ot Pervoj Pravdy ne ujti emu.

                   97 Slova Pikkardy, stalo byt', pravdivy,
                      CHto duh Kostancy zhazhdal pokryval,
                      Moim zhe kak by protivorechivy.

                  100 Ty znaesh', brat, skol' chasto mir vidal,
                      CHto chelovek, pred chem-nibud' robeya,
                      Svershaet to, chego by ne zhelal;

                  103 Tak Alkmeon, oslushat'sya ne smeya
                      Roditelya, rodnuyu mat' ubil
                      I prevratilsya, zla strashas', v zlodeya.

                  106 Zdes', kak ty sam, nadeyus', rassudil,
                      Nasil'e slito s volej, i takogo
                      Ne izvinit', kto etim pregreshil.

                  109 Po suti, volya ne zhelaet zlogo,
                      No s nim miritsya, ibo ej strashnej
                      Stat' zhertvoyu chego-libo inogo.

                  112 Pikkapda myslit v povesti svoej
                      O chistoj vole, toj, chto vne upreka;
                      YA - o drugoj; my obe pravy s nej".

                  115 Takov byl plesk svyashchennogo potoka,
                      Kotoryj ot verhovij pravdy shel;
                      On obe zhazhdy utolil gluboko.

                  118 "Nebesnaya, - togda ya rech' povel, -
                      Lyubimaya Vselyubyashchego, svetit,
                      ZHivit teplom i vlagoj vash glagol.

                  121 Takih glubin moj duh v sebe ne vstretit,
                      CHtob dar za dar vozdat' reshilsya on;
                      Pust' tot, kto zryashch i vlasten, vam otvetit.

                  124 YA vizhu, chto vovek ne utolen
                      Nash razum, esli Pravdoj neprelozhnoj,
                      Vne koej pravdy net, ne ozaren.

                  127 V nej on pokoitsya, kak zver' berlozhnyj,
                      Edva dojdya; i on vsegda dojdet, -
                      Inache vse stremleniya nichtozhny.

                  130 Ot nih u kornya istiny vstaet
                      Rostok somnen'ya; tak priroda vlastno
                      S holma na holm vedet nas do vysot.

                  133 Vot chto daet mne smelost', manit strastno
                      Vas, gospozha, pochtitel'no sprosit'
                      O tom, chto dlya menya eshche neyasno.

                  136 YA znat' hochu, vozmozhno l' vozmestit'
                      Razryv obeta novymi delami
                      I gruz ih na vesy k vam polozhit'".

                  139 Ona takimi divnymi glazami
                      Ogon' lyubvi metnula na menya,
                      CHto veki u menya ponikli sami,

                  142 I ya sebya utratil, vzor sklonya.




                   1 Kogda moj oblik pred toboyu bleshchet
                     I svet lyubvi ne po-zemnomu l'et,
                     Tak, chto tvoj vzor, ne vyderzhav, trepeshchet,

                   4 Ne udivlyajsya; eto lish' rastet
                     Mogushchestvennost' zren'ya i, vskryvaya,
                     Vo vskrytom blage dvizhetsya vpered.

                   7 Uzhe ya vizhu yasno, kak, siyaya,
                     V ume tvoem zazhegsya vechnyj svet,
                     Kotoryj lyubyat, na nego vziraya.

                  10 I esli vas vlechet drugoj predmet,
                     To on vsego lish' - vospriyatij lozhno
                     Togo zhe sveta otrazhennyj sled.

                  13 Ty hochesh' znat', chem ravnocennym mozhno
                     Obeshchannye zamenit' dela,
                     CHtoby dusha pochila bestrevozhno".

                  16 Tak Beatriche v etu pesn' voshla
                     I prodolzhala slova hod svyashchennyj,
                     CHtob rech' ee neprervannoj tekla:

                  19 "Prevysshij dar sozdatelya vselennoj,
                     Ego shchedrote bol'she vseh srodni
                     I dlya nego zhe samyj dragocennyj, -

                  22 Svoboda voli, koej iskoni
                     Razumnye sozdaniya prichastny,
                     Bez isklyuchen'ya vse i lish' oni.

                  25 Otsyuda ty poluchish' vyvod yasnyj,
                     CHto znachit dat' obet, - konechno, tam,
                     Gde bog soglasen, esli my soglasny.

                  28 Bog obyazat'sya dozvolyaet nam,
                     I etot klad, takoj, kak ya skazala,
                     Sebya emu prinosit v zhertvu sam.

                  31 Gde cennost', chto ego by zamenyala?
                     A v otdannom ty bol'she ne volen,
                     I zhertvovat' chuzhoe - ne pristalo.

                  34 Ty v osnovnom otnyne utverzhden;
                     No tak kak cerkov' znaet razreshen'ya,
                     S chem kak by sporit skazannyj zakon,

                  37 Ne pokidaj stola bez zamedlen'ya:
                     Kusok, kotoryj s容l ty, byl tugim
                     I trebuet podmogi dlya svaren'ya.

                  40 Otkroj zhe razum svoj slovam moim
                     I v nem zamkni ih; ischezaet vskore
                     To, chto, uslyshav, my ne zatverdim.

                  43 Dve storony my vidim pri razbore
                     Podobnyh zhertv: odnu my vidim v tom,
                     CHem zhertvuyut; druguyu - v dogovore.

                  46 Poslednij obyazatelen vo vsem,
                     Poka ne vypolnen, kak iz座asnyalos'
                     Uzhe i vyshe tochnym yazykom.

                  49 Vot pochemu evreyam polagalos', -
                     Ty pomnish', - zhertvovat' iz svoego,
                     Hot' zhertva inogda i zamenyalas'.

                  52 Zato vtoroe, to est' sushchestvo,
                     Byvaet i takim, chto est' predely,
                     V kotoryh mozhno izmenit' ego.

                  55 No bremya plech svoih i samyj smelyj
                     Menyat' ne smeet i obyazan nest',
                     Poka nedvizhny zheltyj klyuch i belyj.

                  58 Da i obmen nelepym nado schest',
                     Kogda predmet, imevshijsya dosele,
                     Ne vhodit v novyj, kak chetyre v shest'.

                  61 A esli cennost' - vseh drugih tyazhelo
                     I vsyakoj chashi knizu tyanet kraj,
                     Ee nichem ne vozmestit' na dele.

                  64 Svoim obetom, smertnyj, ne igraj!
                     Bud' stoek, no ne obeshchajsya slepo,
                     Kak pervyj dar prinesshij Ieffaj;

                  67 On ne skazal: "YA postupil nelepo!",
                     A sogreshil, svershaya. V tot zhe ryad
                     Vozhd' grekov stal, bezumnyj stol' svirepo,

                  70 CHto vmeste s Ifigeniej skorbyat
                     Glupec i mudryj, vse, komu sluchitsya
                     Uslyshat' pro chudovishchnyj obryad.

                  73 O hristiane, polno toropit'sya,
                     Letet', kak per'ya, vsem vetram vosled!
                     Ne dumajte lyuboj vodoj omyt'sya!

                  76 U vas est' Vethij, Novyj est' zavet,
                     I pastyr' cerkvi vas vsegda nastavit;
                     Vot put' spasen'ya, i drugogo net.

                  79 A esli vami zlaya alchnost' pravit,
                     Tak vy zhe lyudi, a ne skot tupoj,
                     I vas mezh vas evrej da ne besslavit!

                  82 Ne bud'te, kak yagnenok molodoj,
                     Kotoryj, brosiv mat', bedy ne chuya,
                     Po prostote igraet sam s soboj!"

                  85 Tak Beatriche mne, kak zdes' pishu ya;
                     Potom tuda, gde mir vsego zhivej,
                     Vnov' obratila vzory, vsya vzyskuya.

                  88 Ee bezmolv'e, chudnyj blesk ochej
                     Lishili slov moj zhadnyj um, gde zreli
                     Opyat' voprosy k gospozhe moej.

                  91 I kak strela speshit kosnut'sya celi
                     Skoree, chem zatihnet tetiva,
                     Tak ko vtoromu carstvu my leteli.

                  94 Takaya radost' v nej zazhglas', edva
                     Tot svetoch nas ob座al, chto ozarilas'
                     Sama planeta svetom torzhestva.

                  97 I raz zvezda, smeyas', preobrazilas',
                     To kak zhe - ya, ch'e estestvo vsegda
                     Legko peremenyayushchimsya mnilos'?

                 100 Kak iz glubin prozrachnogo pruda
                     K tomu, chto tonet, staya ryb stremitsya,
                     Kogda im v etom chuditsya eda,

                 103 Tak videl ya - neschetnost' bleskov mchitsya
                     Navstrechu nam, i v kazhdom klich zvuchal:
                     "Vot kem lyubov' dlya nas obogatitsya!"

                 106 I chut' odin k nam blizhe podstupal,
                     To videlos', kak vse v nem likovalo,
                     Po zarevu, kotorym on siyal.

                 109 Sudi, chitatel': oborvis' nachalo
                     Na etom, kak by tyagostno tebe
                     Dal'nejshej povesti nedostavalo;

                 112 I ty pojmesh', kak mne ob ih sud'be
                     Hotelos' vnyat' pravdivye glagoly,
                     Edva moj vzglyad vosprinyal ih v sebe.

                 115 "Blagorozhdennyj, ty, komu prestoly
                     Vsevechnoj slavy videt' predstoit,
                     Poka ne konchen trud vojny tyazhelyj, -

                 118 Tot svet, kotoryj v nebesah razlit,
                     Pylaet v nas; poetomu, zhelaya
                     Pro nas uznat', ty budesh' vvolyu syt".

                 121 Tak molvila odna mne ten' blagaya,
                     A Beatriche: "Smelo govori
                     I slushaj s veroj, kak bogam vnimaya!"

                 124 "YA vizhu, kak gnezdish'sya ty vnutri
                     Svoih luchej i kak ih l'esh' glazami,
                     Likuyushchimi plamennej zari.

                 127 No kto ty, duh dostojnyj, i pred nami
                     Zachem predstal v toj sfere, ch'e chelo
                     Ot smertnyh skryto chuzhdymi luchami?"

                 130 Tak ya skazal siyavshemu svetlo,
                     Tomu, kto rech' derzhal mne; i siyan'e
                     Ego eshche luchistej obleklo.

                 133 Kak solnce, ch'e chrezmernoe sverkan'e
                     Ego zhe zastit, esli zhar probil
                     Smyagchayushchih parov naplastovan'e,

                 136 Tak on, likuya, ot menya ukryl
                     Svyashchennyj lik sredi ego zhe sveta
                     I, zamknut v nem, so mnoj zagovoril,

                 139 Kak budet v sleduyushchej pesni speto.




                1 S por kak vzmyl, poslushnyj Konstantinu,
                  Orel protivu zvezd, kotorym vsled
                  I On vstar' paril za tem, kto vzyal Lavinu,

                4 Gospodnya ptica dvesti s lishnim let
                  Na rubezhe Evropy prebyvala,
                  Bliz gor, s kotoryh obletela svet;

                7 I ten' svyashchennyh kryl rasprostirala
                  Na mir, kotoryj byl vo vlast' ej dan,
                  I tam, iz dlani v dlan', k moej nispala.

               10 Byl kesar' ya, teper' - YUstinian;
                  YA, Pervoyu Lyubov'yu vdohnovlennyj,
                  V zakonah vsyakij ustranil iz座an.

               13 YA veril, v trud eshche ne pogruzhennyj,
                  CHto estestvo v Hriste odno, ne dva,
                  Takoyu veroj udovletvorennyj.

               16 No Agapit, vseh pastyrej glava,
                  Mne svoj urok prepodal blagodatnyj
                  V toj vere, chto edinstvenno prava.

               19 YA vnyal emu; teper' mne tak ponyatny
                  Ego slova, kak tvoemu umu
                  V protivorech'e lozh' i pravda vnyatny.

               22 YA stal stupat', kak cerkov'; potomu
                  I bog menya otmetil, mne vnushaya
                  Vysokij trud; ya predalsya emu,

               25 Oruzh'e Velisariyu vveryaya,
                  Kotorogo gospod' v boyah voznes,
                  Ot ratnyh del menya osvobozhdaya.

               28 Takov otvet na pervyj tvoj vopros;
                  No nado, chtob, ob etom povestvuya,
                  Eshche nemnogo slov ya proiznes,

               31 Vsyu pravotu tebe zhivopisuya
                  Teh, kto podvigsya na svyashchennyj styag,
                  Ego prisvoiv ili s nim vrazhduya.

               34 Vzglyani, kakim velich'em vsyakij shag
                  Ego siyal; chtob on vladel derzhavoj,
                  Pallant vseh prezhde kroviyu issyak.

               37 Ty znaesh', kak on v Al'be velichavoj
                  Tri veka zhdal, chtob na ee polyah
                  Tri protiv treh vstupili v boj krovavyj;

               40 I chto on sdelal pri semi caryah,
                  Ot skorbi zhen sabinskih do pechali
                  Lukrecii, v sosedyah seya strah;

               43 CHto sdelal on, kogda ego vzdymali
                  Na Brenna i na Pirra i podryad
                  Vlastitelej i vecha pokoryali, -

               46 Za chto kosmatyj Kvincij, i Torkvat,
                  I Decii, i Fabii donyne
                  Proslavleny, i ya pochtit' ih rad.

               49 On nisproverg arabov v ih gordyne,
                  Vsled Gannibalu minovavshih sklon,
                  Otkuda, Po, ty derzhish' put' k ravnine.

               52 On videl, kak Pompei i Scipion
                  Povity yunoj slavoj i krushima
                  Vershina, pod kotoroj ty rozhden.

               55 Poka to vremya blizilos' nezrimo,
                  Kogda svoj oblik tverd' zemle dala,
                  Im Cezar' ovladel, po vole Rima.

               58 Ot Vara k Rejnu pro ego dela
                  Sprosi volnu Izary, |ry, Senny
                  I vseh dolin, chto Rona prinyala.

               61 A chto on sdelal, vyjdya iz Ravenny
                  I minuv Rubikon, - to byl polet,
                  Ni slovom, ni perom ne izrechennyj.

               64 On dvinul na Ispaniyu pohod;
                  Zatem k Duracco; i v Farsal vonzilsya,
                  Istorgnuv ston u zharkih Nil'skih vod;

               67 Antandr i Simoent, gde vstar' gnezdilsya,
                  Uvidel vnov', i Gektorov kurgan,
                  I vnov', na gore Ptolemeyu, vzvilsya.

               70 Na YUbu pal, kak grozovoj taran,
                  I vnov' poshel na zapad vash, gde k brani
                  Opyat' vzyvali truby pompeyan.

               73 O tom, chem byl on v sleduyushchej dlani,
                  Brut laet s Kassiem v Adu, skorbyat
                  Peruzij s Mutinoj, polny stenanij.

               76 I do sih por otchayan'em ob座at
                  Duh Kleopatry, spasshejsya naprasno,
                  CHtob smert' ej dal zmeinyj chernyj yad.

               79 On doletel tuda, gde more krasno;
                  On podaril zemle takoj pokoj,
                  CHto YAnov hram byl zapert povsechasno.

               82 No vse, chto styag, prevoznosimyj mnoj,
                  Svershil dotole i svershil v gryadushchem
                  Dlya poddannoj emu strany zemnoj, -

               85 Mrak i nichto, kogda umom nelgushchim
                  I yasnym okom vzglyanem na nego
                  Pri tret'em kesare, ego nesushchem.

               88 ZHivaya Pravda, v dlani u togo,
                  Emu vnushila slavnyj dolg - surovo
                  Ispolnit' mshchen'e gneva svoego.

               91 Teper' divis', moe uslyshav slovo:
                  On s Titom vnov' poshel i otomstil
                  Za otomshchenie greha bylogo.

               94 Kogda zhe langobardskij zub yazvil
                  Svyatuyu cerkov', pod ego krylami
                  Velikij Karl, razya, ee ukryl.

               97 Sudi zhe sam o teh, kto s ih grehami
                  Pomyanut mnoj, sudi ob ih delah,
                  Pervoprichine vseh neschastij s vami.

              100 Tot - vsenarodnyj styag vtoptal vo prah
                  Dlya zheltyh lilij, tot - sebe prisvoil;
                  CHej huzhe greh - ne vzvesish' na vesah.

              103 Uzh pust' by gibellin sebe ustroil u
                  Osobyj styag! A etot - ne dlya teh,
                  Kto spravedlivost' i ego - razdvoil!

              106 I gvel'fam net nadezhdy na uspeh
                  S ih novym Karlom; l'vy krupnej hodili,
                  A eti kogti s nih sdirali meh!

              109 Uzhe neredko deti slezy lili
                  Za greh otca; i lyudi pust' ne zhdut,
                  CHto bog pokinet gerb svoj radi lilij!

              112 A eta malaya zvezda - priyut
                  Teh dush, kotorye, styazhat' zhelaya
                  Hvalu i chest', nesli userdnyj trud.

              115 I esli cel' zhelanij - lish' takaya
                  I vernaya doroga im chuzhda,
                  To k nebu luch lyubvi voshodit, taya.

              118 No v tom - chast' nashej radosti, chto mzda
                  Nam po zaslugam nashim vozdaetsya,
                  Ne men'she i ne bol'she nikogda.

              121 I v etom tak otradno poznaetsya
                  ZHivaya Pravda, chto voveki vzor
                  K kakomu-libo zlu ne obernetsya.

              124 Razlich'em zvukov garmonichen hor;
                  Razlich'e vysej v nashej zhizni yasnoj -
                  Garmoniej napolnilo prostor.

              127 I zdes' vnutri zhemchuzhiny prekrasnoj
                  Siyaet svet Romeo, ch'i trudy
                  Nagrazhdeny nepravdoj stol' uzhasnoj.

              130 No provansal'cam gorestny plody
                  Ih proiskov; i tot vkusit mytarstva,
                  Komu chuzhaya doblest' zlej bedy.

              183 Ramondo Bering'er chetyre carstva
                  Dal docheryam; a vedal etim vsem
                  Romeo, skromnyj strannik, vrag kovarstva.

              136 I vse zhe, naushchennyj koe-kem,
                  O nem, bezvinnom, on povel doznan'e;
                  Tot na desyat' predstavil pyat' i sem'.

              139 I, nishch i dreven, sam ushel v izgnan'e;
                  Znaj tol'ko mir, chto v serdce on tail,
                  Za kusom kus prosya na propitan'e, -

              142 Ego hvalya, on gromche by hvalil!"




                    1 Osanna, sanctus Deus sabaoth,
                      Superillustrans claritate tua
                      Felices ignes horum malacoth!"

                    4 Tak videl ya poyushchej sushchnost' tu
                      I kak ona pod svoj napev poplyla,
                      Dvojnogo sveta dvizha krasotu.

                    7 Ona sebya s drugimi v plyaske slila,
                      I, slovno stayu mchashchihsya ognej,
                      Vnezapnoe prostranstvo ih ukrylo.

                   10 Koleblyas', ya: "Skazhi, skazhi zhe ej, -
                      Tverdil sebe. - Ty, zhazhdoj opalennyj,
                      Skazhi ob etom gospozhe tvoej!"

                   13 No dazhe v BE i v ICHE priuchennyj
                      Svyatynyu chtit', ya, golovu klonya,
                      Ponik, kak chelovek v istome sonnoj.

                   16 Ona, takim ne poterpev menya,
                      Skazala, ulybnuvshis' mne tak chudno,
                      CHto schastliv budesh' posredi ognya:

                   19 "Kak ya suzhu, - a mne ponyat' netrudno, -
                      Ty tem smushchen, chto pravednaya mest'
                      Byt' mozhet otomshchennoj pravosudno.

                   22 Tvoi somnen'ya mne legko rasplest';
                      A ty vnimaj, i to, chego ne vedal,
                      V moih slovah ty budesh' rad obrest'.

                   25 Za to, chto tot, kto ne rozhdalsya, ne dal
                      Svyazat' svoj proizvol, sebe na zlo, -
                      Proklyav sebya, on vseh proklyat'yu predal;

                   28 I chelovechestvo bol'nym sleglo
                      Na dolgie veka vo t'me rastlennoj,
                      Poka gospodne Slovo ne soshlo

                   31 V mir, gde prirodu, ot tvorca vselennoj
                      Otpavshuyu, ono slilo s soboj
                      Mogushchestvom Lyubvi neizrechennoj.

                   34 Na to, chto ya skazhu, glaza otkroj!
                      Byla priroda eta, s nim slitaya,
                      Kak v mig sozdan'ya, chistoj i blagoj;

                   37 No vse zhe - toyu, chto obitel' Raya
                      Utratila, v prestupnoj slepote
                      Put' istiny i zhizni preziraya.

                   40 Poetomu i kara na kreste,
                      Svershayas' nad prirodoj vospriyatoj,
                      Byla prevyshe vseh po pravote;

                   43 No takzhe i nepravednejshej platoj,
                      Kogda my vzglyanem, s ch'im licom slilas'
                      Priroda eta i kto byl raspyatyj.

                   46 Tak eta smert', v posledstviyah delyas',
                      I boga, i evreev utolila:
                      Raskrylos' nebo, i zemlya vstryaslas'.

                   49 I ya tebe otnyne raz座asnila,
                      Kak spravedlivost' pravednym sudom
                      Za pravednoe mshchen'e otomstila.

                   52 No tol'ko vnov' tvoj um takim uzlom,
                      Za mysl'yu mysl', obvilsya mnogokratno,
                      CHto zhdet svobody i tomitsya v nem.

                   55 Ty govorish': "Mne eto vse ponyatno;
                      No pochemu gospod' dlya nas izbral
                      Lish' etot put' spasen'ya, mne nevnyatno".

                   58 Nikto iz teh, moj brat, ne pronikal
                      Ochami v tajnu etogo reshen'ya,
                      CHej duh v ogne lyubvi ne vozmuzhal.

                   61 Zdes' mnogie pytayut silu zren'ya,
                      No razlichayut malo; potomu
                      Skazhu, chem vyzvan etot put' spasen'ya.

                   64 Gospodnya blagost', otmetaya t'mu,
                      Gorit v samoj sebe i tak iskritsya,
                      CHto vechnye krasoty l'et vsemu.

                   67 Vse to, chto pryamo ot nee struitsya,
                      Prebudet vechno, ibo ne prejdet
                      Ee pechat', kogda ona lozhitsya.

                   70 Vse to, chto pryamo ot nee techet,
                      Vsecelo vol'no, ibo to svobodno,
                      CHto novyh sil ne oshchushchaet gnet.

                   73 CHto ej srodnej, to bol'she ej ugodno;
                      Svyashchennyj zhar, povsyudu izluchen,
                      ZHivee v tom, chto bolee s nim shodno.

                   76 I chelovek vsem etim nadelen;
                      No pri utrate hot' edinoj doli
                      On blagorodstva svoego lishen.

                   79 Odin lish' greh ego lishaet voli,
                      Lishaya shodstva s Istinnym Dobrom,
                      Kotorym on ne ozaryaem bole.

                   82 Nizverzhennyj v dostoinstve svoem,
                      On vstat' ne mozhet, ne vospolniv scheta
                      Vozmezdiem za naslazhden'e zlom.

                   85 Priroda vasha, sogreshaya tota
                      V svoem zerne, utratila, upav,
                      Svoi dary i rajskie vorota;

                   88 I ne mogla vernut' starinnyh prav,
                      Kak strogoe pokazhet rassuzhden'e,
                      Tot ili etot brod ne minovav:

                   91 Il' chtob gospod' ej daroval proshchen'e
                      Iz milosti; il' chtoby smertnyj sam
                      Mog iskupit' svoe grehopaden'e.

                   94 Teper' naprav' glaza ko glubinam
                      Predvechnogo soveta i vniman'em
                      Usilenno pril'ni k moi slovam!

                   97 Sam chelovek dostojnym vozdayan'em
                      Spasti sebya ne mog, lishennyj sil
                      Prinizit'sya nastol'ko poslushan'em,

                  100 Naskol'ko voznestis', oslushnyj, mnil;
                      Vot pochemu svoimi on delami
                      Sebya by nikogda ne iskupil.

                  103 Byl dolzhen bog, raz ne mogli vy sami,
                      K vseceloj zhizni vozvratit' lyudej,
                      Bud' to odnim, bud' to dvumya putyami.

                  106 No delatelyu delo tem milej,
                      CHem bolee, iz serdca istochaya,
                      V nego vlozhil on blagosti svoej;

                  109 I blagost' bozh'ya, v mire razlitaya,
                      Tem i drugim napravilas' putem,
                      Vas k prezhnim vysyam voznesti zhelaya.

                  112 Mezhdu poslednej t'moj i pervym dnem
                      Velichestvennej ne bylo deyan'ya
                      I ne svershitsya vpred' ni na odnom.

                  115 Bog, snizoshedshij do samootdan'ya,
                      SHCHedree vam pomog sebya spasti,
                      CHem milost'yu prostogo opravdan'ya;

                  118 I byli by zakryty vse puti
                      Dlya pravosud'ya, esli b syn gospoden'
                      Ne prinyal unizhen'ya vo ploti.

                  121 CHtob ty ot vseh somnenij byl svoboden,
                      Dobavlyu poyasnen'e, i togda
                      Ty zorkost'yu so mnoyu stanesh' shoden.

                  124 Ty govorish': "I plamya, i voda,
                      I vozduh, i zemlya, i ih smeshen'ya,
                      Pridya v istlen'e, gibnut bez sleda.

                  127 A eto ved', odnako zhe, tvoren'ya!
                      I esli rech' tvoya byla verna,
                      Im nado byt' izbavlennym ot tlen'ya".

                  130 Brat! Angely i chistaya strana,
                      Gde ty sejchas, - ya tak by izlozhila, -
                      V ih sovershenstve sozdany spolna.

                  133 I te stihii, chto ty nazval bylo,
                      I slozhennoe imi estestvo
                      Obrazovala sozdannaya sila.

                  136 Sotvoreny samo ih veshchestvo
                      I sila teh tvoryashchih izluchenij,
                      CHto l'yut svetila, dvizhas' vkrug nego.

                  139 Dusha zhivotnyh i dusha rastenij
                      Iz svojstvennoj sredy izvlecheny
                      Luchami i dvizhen'em zvezdnoj seni.

                  142 A vashi zhizni v vas vdohnovleny
                      Vsevyshnej blagost'yu i k nej vsecelo,
                      V nee vlyublennye, ustremleny.

                  145 Na etom osnovat' ty mozhesh' smelo
                      I vashe voskresen'e, esli ty
                      Pripomnish', kak tvorilos' vashe telo

                  148 I tvoren'e praroditel'skoj chety".




                   1 V pogibshem mire verovat' privykli,
                     CHto izluchen'ya bujnoj strasti l'et -
                     Kiprida, dvizhas' v tret'em epicikle;

                   4 I vozdaval ne tol'ko ej pochet
                     Obetov, zhertv i pesennogo zvona
                     V bylom neveden'e byloj narod,

                   7 No chtilis' vmeste s nej, kak mat' - Diona,
                     I Kupidon - kak syn; i basnya shla,
                     CHto na ruki ego brala Didona.

                  10 Toj, kem ya nachal, nazvana byla
                     Zvezda, kotoraya vziraet strastno
                     Na solnce to vdogonku, to s chela.

                  13 Kak my tuda vzleteli, mne neyasno;
                     No chto my - v nej, uverilo menya
                     Lico vozhatoj, stav vdvojne prekrasno.

                  16 Kak razlichimy iskry sred' ognya
                     Il' golos v golose, kogda v dvizhen'e
                     Pridet vtoroj, a pervyj zhdet, zvenya,

                  19 Tak v etom svete videl ya kruzhen'e
                     Drugih svetil, i raznyj beg ih mchal,
                     Kak, verno, razno vechnoe ih zren'e.

                  22 Ot merzloj tuchi veter ne sletal
                     Nastol'ko bystryj, zrimyj il' nezrimyj,
                     CHtob on ne pokazalsya tih i vyal

                  25 V sravnen'e s tem, kak byli k nam stremimy
                     Svyatye svety, pokidaya plyas,
                     Voznikshij tam, gde reyut serafimy.

                  28 Iz glubi teh, kto byl vblizi ot nas,
                     "Osanna" tak zvuchala, chto tomilsya
                     Po etim zvukam ya s teh por ne raz.

                  31 Potom odin ot prochih otdelilsya
                     I nachal tak: "My vse sluzhit' tebe
                     Speshim, chtob ty o nas vozveselilsya.

                  34 V odnom krugu, kruzhen'e i alchbe
                     Nash sonm s chredoj Nachal nebesnyh mchitsya,
                     Kotorym ty skazal, v zemnoj sud'be:

                  37 "Vy, ch'ej zabotoj tret'ya tverd' kruzhitsya";
                     My tak polny lyubvi, chto dlya tebya
                     Nam budet sladko i ostanovit'sya".

                  40 Moi glaza doverili sebya
                     Glazam vladychicy i, ih otvetom
                     Somnenie i robost' istrebya,

                  43 Vnov' utolilis' etim shchedrym svetom,
                     I ya: "Skazhi mne, kto vy", - proiznes,
                     Zamknuv bol'shoe chuvstvo v slove etom.

                  46 Kak v moshchi i v ob容me on vozros
                     Ot radosti, - ch'ya sila umnozhala
                     Byluyu radost', - slysha moj vopros!

                  49 I, stav takim, on mne skazal: "YA malo
                     ZHil v del'nom mire; bud' moj vek prodlen,
                     To mnogih by gryadushchih zol ne stalo.

                  52 YA ot tebya vesel'em utaen,
                     V luchah ego siyan'ya nezametnyj,
                     Kak chervyachok sred' shelkovyh pelen.

                  55 Menya lyubil ty, s nezhnost'yu ne tshchetnoj:
                     Bud' ya v tom mire, ty by uvidal
                     Ne tol'ko lish' listvu lyubvi otvetnoj.

                  58 Tot levyj bereg, gde svoj bystryj val
                     Pronosit, smeshannaya s Sorgoj, Rona,
                     Gospodstva moego v gryadushchem zhdal;

                  61 ZHdal rog avzonskij, gde stoyat Katona,
                     Gaeta, Bari, zamknuty v predel
                     Ot Verde k Tronto do morskogo lona.

                  64 I na chele moem uzhe blestel
                     Venec zemli, gde l'etsya tok Dunaya,
                     Kogda v nemeckih dolah otshumel;

                  67 Prekrasnaya Trinakriya, - vdol' kraya,
                     Gde ot Pahina upersya v Pelor
                     Zaliv, pod |vrom stonushchij, mglyanaya

                  70 Ne ot Tifeya, a ot sernyh gor, -
                     ZHdala by gosudarej, mnoj rozhdennyh
                     Ot Karla i Rudol'fa, do sih por,

                  73 Kogda by proizvol, dlya ugnetennyh
                     Muchitel'nyj, Palermo ne uvlek
                     Vskrichat': "Bej, bej!" - vosstav na bezzakonnyh.

                  76 I esli by moj brat predvidet' mog,
                     On s katalonskoj zhadnoj nishchetoyu
                     Rasstalsya by, chtob izbezhat' trevog;

                  79 Emu pora by, k svoemu pokoyu,
                     Il' hot' drugim, ego gruzhenyj strug
                     Ne zagruzhat' poklazheyu dvojnoyu:

                  82 Raz on, syn shchedrogo, na shchedrost' tug,
                     Emu hot' slug imet' by nadlezhalo,
                     Kotorye ne zhadny klast' v sunduk".

                  85 "To likovan'e, chto vo mne vzygralo
                     Ot slov tvoih, o gospodin moj, tam,
                     Gde vsyakih blag skonchan'e i nachalo,

                  88 Ty vidish', veryu, kak ya vizhu sam;
                     Ono mne tem milej; i tem dorozhe,
                     CHto zrimo vnikshim v bozhestvo glazam.

                  91 Ty dal mne radost', daj mne yasnost' tozhe;
                     YA tem smushchen, uslyshav otzyv tvoj,
                     CHto sladkoe zerno stol' gor'kim vshozhe".

                  94 Tak ya; i on: "Vnyav istine odnoj,
                     K tomu, chem vyzvano tvoe somnen'e,
                     Ty stanesh' grud'yu, kak stoish' spinoj.

                  97 Tot, kto privodit v schast'e i vrashchen'e
                     Mir, gde ty vshodish', v nedrah etih tel
                     Preobrazhaet v silu providen'e.

                 100 Ne tol'ko bytie predusmotrel
                     Dlya vseh prirod vsesovershennyj Razum,
                     No vmeste s nim i luchshij ih udel.

                 103 I etot luk, strelyaya raz za razom,
                     B'et tochno, kak predvideno strel'com,
                     I kak by napravlyaem metkim glazom.

                 106 Bud' inache, tverd' na puti tvoem
                     Takie dejstviya proizvela by,
                     CHto byl by vmesto tvorchestva - razgrom;

                 109 A eto oznachalo by, chto slaby
                     Umy, vrashchayushchie sonm svetil,
                     I tot, ch'ya mudrost' ih pitat' dolzhna by.

                 112 Ty hochesh', chtob ya blizhe raz座asnil?"
                     I ya: "Ne nado. Myslit' bezrassudno,
                     CHto b nuzhnyj trud prirodu utomil".

                 115 I on opyat': "Skazhi, mir zhil by skudno,
                     Ne bud' sograzhdaninom chelovek?"
                     "Da, - molvil ya, - chto dokazat' netrudno".

                 118 "A im on byl by, esli b ne pribeg
                     Dlya raznyh del k mnogorazlich'yu zvanij?
                     Net, esli pravdu vash mudrec izrek".

                 121 I, v vyvodah dojdya do etoj grani,
                     On zaklyuchil: "Otsyuda - ispokon
                     Razlichny korni vashih sodeyanij:

                 124 V odnom roditsya Kserks, v drugom - Solon,
                     V inom - Mel'hisedek, v inom - roditel'
                     Togo, kto pal, na kryl'yah voznesen.

                 127 Krugovorot prirody, vpechatlitel'
                     Mirskogo voska, svoj blyudet ustav,
                     No on ne poglyadit, gde ch'ya obitel'.

                 130 Vot pochemu eshche v zerne Isav
                     Neshoden s YAkovom, otec Kvirina
                     Tak nizok, chto u Marsa bol'she prav.

                 133 Rozhdennaya priroda zaedino
                     S rozhdayushchimi shla by ih putem,
                     Kogda b ne sila bozh'ego pochina.

                 136 Teper' ty k istine stoish' licom.
                     No chtob ty znal, kak mne s toboj otradno,
                     Hochu, chtob vyvod byl tebe plashchom.

                 139 Priroda, esli k nej sud'ba neshchadna,
                     Vsegda, kak i lyuboj drugoj posev
                     Na chuzhdoj pochve, smotrit nepriglyadno;

                 142 I esli b mir, osnovy obozrev,
                     Vnedrennye prirodoj, shel za neyu,
                     On stal by luchshe, v lyudyah preuspev.

                 145 Vy tashchite k cerkovnomu eleyu
                     Takogo, kto rodilsya mech nesti,
                     A carstvo otdaete kaznodeyu;

                 148 I tak vash sled sbivaetsya s puti".




                 1 Kogda tvoj Karl, prekrasnaya Klemenca,
                   Mne prolil svet, on, vskryv mne, kak vrazhda
                   Obmanet nekogda ego mladenca,

                 4 Skazal: "Molchi, i pust' kruzhat goda!"
                   I ya mogu skazat' lish', chto rydan'ya
                   ZHdut teh, kto pozhelaet vam vreda.

                 7 I zhizn' svyatogo etogo siyan'ya
                   Opyat' vernulas' k Solncu, im polna,
                   Kak, v mere, im dostupnoj, vse sozdan'ya.

                10 Vy, ch'ya dusha grehovna i temna,
                   Kak ot nego vas serdce otvratilo,
                   I golova k tshchete obrashchena?

                13 I vot ko mne eshche odno svetilo
                   Priblizilos' i, ozaryas' vovne,
                   YAvlyalo volyu sdelat', chto mne milo.

                16 Vzor Beatriche, ustremlen ko mne,
                   V tom, chto ona s prosimym soglasilas',
                   Menya, kak prezhde, ubedil vpolne.

                19 "Daj, chtoby to, chego hochu, svershilos',
                   Blazhennyj duh, - skazal ya, - mne yaviv,
                   CHto mysl' moya v tebe otobrazilas'".

                22 Svet, novyj dlya menya, na moj prizyv,
                   Iz nedr svoih, pred tem zvuchavshih slavoj,
                   Skazal, kak tot, kto shchedrym byt' schastliv:

                25 "V Italii, rastlennoj i lukavoj,
                   Est' oblast' ot Rial'to do vershin,
                   Nistekshih Brentoj i nistekshih P'yavoj;

                28 i tam est' nevysokij holm odin,
                   Otkuda fakel snizoshel, grozoyu
                   Krugom bushuya po licu ravnin.

                31 Edinogo on kornya byl so mnoyu;
                   Kuniccoj ya zvalas' i zdes' goryu
                   Kak etoj pobezhdennaya zvezdoyu.

                34 No, v radosti, sebya ya ne koryu
                   Takoj moej sud'boj, hot' rechi eti
                   YA ne dlya vashej cherni govoryu.

                37 Ob etom dragocennom samocvete,
                   Vseh blizhe k nam, vezde molva idet;
                   I prezhde chem umolknut' ej na svete,

                40 Upyateritsya etot sotyj god:
                   Teh, ch'i dela velich'em preslovuty,
                   Vtoraya zhizn' vosled za pervoj zhdet.

                43 V nash vek o nej ne dumaet zamknutyj
                   Mezh Adiche i Tal'yamento lyud
                   I, hot' izbit, ne tuzhit ni minuty.

                46 No paduancy vskorosti nal'yut
                   Drugoj vody v Vichencskoe boloto,
                   Zatem chto dolg narody ne blyudut.

                44 A tam, gde v Sile vpal Kan'yan, est' kto-to,
                   Vladychashchij s pod座atoj golovoj,
                   Komu uzhe gotovyatsya teneta.

                52 I Fel'tro orosit eshche slezoj
                   Greh merzostnogo pastyrya, stol' chernyj,
                   CHto v Mal'tu ne vstupali za takoj.

                56 Pod krov' ferrarcev nuzhen chan prostornyj,
                   I vzveshivaya, skol'ko uncij v nej,
                   Ustal by, verno, vesovshchik upornyj,

                58 Kogda svoj dar lyubeznyj ierej
                   Prepodneset kak chestnyj vrag kramoly;
                   No etim tam ne udivish' lyudej.

                61 Vverhu est' zerkala (dlya vas - Prestoly),
                   Otkuda bleshchet nam sudyashchij bog;
                   I eti nashi istiny glagoly".

                64 Ona umolkla; i ya videt' mog,
                   CHto mysl' ona k drugomu obratila,
                   Zatem chto prezhnij krug ee uvlek.

                67 Drugaya radost', ch'e velich'e bylo
                   Mne vedomo, vsplyla, ozarena,
                   Kak lal, v kotoryj solnce luch vonzilo.

                70 Vverhu vesel'em yarkost' rozhdena,
                   Kak zdes' - ulybka; a vnizu mrachneet
                   Tem bol'she ten', chem bol'she mysl' grustna.

                73 "Bog vidit vse, tvoe v nem zren'e reet, -
                   YA molvil, - duh blazhennyj, i nich'ya
                   Mysl' u tebya sebya ukrast' ne smeet.

                76 Tak chto zh tvoj golos, nebo napoya
                   Sredi svyatyh ognej, chej hor kruzhitsya,
                   V shesti krylah oblichiya taya,

                79 Ne dast moim zhelan'yam utolit'sya?
                   YA upredit' vopros tvoj byl by rad,
                   Kogda b, kak ty v menya, v tebya mog vlit'sya".

                82 "Krupnejshij dol, gde volny beg svoj mchat, -
                   Tak otvechal on, - ustremyas' shiroko
                   Iz morya, zemlyu vzyavshego v obhvat,

                85 Mezh roznyh beregov nastol' gluboko
                   Uhodit k solncu, chto, gde prezhde byl
                   Kraj neba, tam krug poldnya vidit oko.

                88 YA na pribrezh'e mezhdu |bro zhil
                   I Magroyu, chej tok, uzhe u skata,
                   Ot Genui Toskanu otdelil.

                91 Blizki chasy voshoda i zakata
                   V Budzhee i v otechestve moem,
                   Sogrevshem krov'yu svoj zaliv kogda-to.

                94 Sredi lyudej, komu ya byl znakom,
                   YA zvalsya Fol'ko; i kak mnoj vladelo
                   Vot eto nebo, tak ya vlasten v nem;

                97 Zatem chto ne strastnej byla doch' Bela,
                   Siheya i Kreusu oskorbiv,
                   CHem ya, poka pora ne otletela,

               100 Ni rodopeyanka, s kotoroj lzhiv
                   Byl Demofont, ni sam neodolimyj
                   Alkid, Iolu v serdce zaklyuchiv.

               103 No zdes' ne skorb', a radost' obreli my-
                   Ne o grehe, kotoryj pozabyt,
                   A ob Ume, ch'ej mysl'yu my hranimy.

               106 Zdes' vidyat to iskusstvo, chto tvorit
                   S takoj lyubov'yu, i glyadyat v Nachalo,
                   CH'ya blagost' k vysyam dol'nyj mir stremit.

               109 No chtob na vse, chto mysl' tvoya zhelala
                   Znat' v etoj sfere, ty unes otvet,
                   Posledovat' i dal'she mne pristalo.

               112 Ty hochesh' znat', kto v etot blesk odet,
                   Kotorogo bliz nas sverkaet slava,
                   Kak solnechnyj v prozrachnyh vodah svet.

               115 Tak znaj, chto v nem pokoitsya Raava
                   I, s nashim sonmom soedinena,
                   Ego uvenchivaet velichavo.

               118 I v eto nebo, gde zaostrena
                   Ten' mira vashego, iz dush vseh rane
                   V Hristovoj slave prinyata ona.

               121 Dostojno, chtob ona sredi siyanij
                   Odnoj iz tverdej znamen'em byla
                   Pobedy, dobytoj podnyat'em dlanej,

               124 Zatem chto Iisusu pomogla
                   Proslavit'sya v Zemle Obetovannoj,
                   Mysl' o kotoroj pape ne mila.

               127 Tvoya otchizna, stebel' okayannyj
                   Togo, kto pervyj bogom prenebreg
                   I zavist'yu napolnil mir prostrannyj,

               130 Rastit i mnozhit proklyatyj cvetok,
                   CH'ej prelest'yu s dorogi ovcy sbity,
                   A pastyr' volkom stal v korotkij srok.

               133 S nim slovo bozh'e i otcy zabyty,
                   I otdan Dekretaliyam ves' pyl,
                   Zametnyj v tom, chem ih polya pokryty.

               136 On pape mil i kardinalam mil;
                   Ih um ne ozabochen Nazaretom,
                   Kuda raskinul kryl'ya Gavriil.

               139 No Vatikan i chtimye vsem svetom
                   Svyatyni Rima, gde kladbishche teh,
                   Kto pal, Petrovym sleduya zavetam,

               142 Izbudut vskore lyubodejnyj greh".




                    1 Vziraya na bozhestvennogo Syna,
                      Dysha Lyubov'yu vechnoj, kak i tot,
                      Nevyrazimaya Pervoprichina

                    4 Vse, chto v prostranstve i v ume techet,
                      Tak strojno sozdala, chto naslazhden'e
                      Nevol'no kazhdyj, sozercaya, p'et.

                    7 Tak ustremi so mnoj, chitatel', zren'e
                      K vysokim dugam do uzla togo,
                      Gde to i eto vstretilos' dvizhen'e;

                   10 I polyubujsya tam na masterstvo
                      Hudozhnika, kotoryj, im plenennyj,
                      Ochej ne otryvaet ot nego.

                   13 Vzglyani, kak tam othodit krug naklonnyj,
                      Gde dvizhutsya planety i struyat
                      Svoj dar zemle na zov ee iskonnyj:

                   16 Kogda by ne byl etot put' pokat,
                      Pogiblo by nebesnyh sil nemalo
                      I chut' ne vse, chem del'nyj mir bogat;

                   14 A esli b ih stezya polozhe stala
                      Il' kruche, to premnogogo opyat'
                      Vnizu by i vverhu nedostavalo.

                   22 Itak, chitatel', ne speshi vstavat',
                      Produmaj to, chego ya zdes' kasalsya,
                      I voshitish'sya, ne uspev ustat'.

                   25 Tebe ya podal, chtob ty sam pitalsya,
                      Zatem chto polnost'yu vladeet mnoj
                      Predmet, kotoryj opisat' ya vzyalsya.

                   28 Pervosluga prirody, mir zemnoj
                      Zapechatlevshij siloyu nebesnoj
                      I meryashchij luchami chas dnevnoj, -

                   31 S uzlom vyshepomyanutym sovmestnyj,
                      Po tem izvoyam sovershal svoj hod,
                      Gde on vse ran'she l'et nam svet chudesnyj.

                   34 I ya byl s nim, no samyj etot vzlet
                      Zametil lish', kak vsyakij zamechaet,
                      CHto mysl' prishla, kogda ona pridet.

                   37 Tak bystro Beatriche voshishchaet
                      Ot blaga k luchshemu, chto ej vosled
                      Stremlen'e vremeni ne pospevaet.

                   40 Kakim siyan'em kazhdyj byl odet
                      Tam, v nedrah solnca, poseshchennyh nami,
                      Raz otlichaet ih ne cvet, a svet!

                   43 Umom, iskusstvom, nuzhnymi slovami
                      YA beden, chtob naglyadnyj dat' rasskaz.
                      Pust' veryat mne i zhazhdut videt' sami.

                   46 A chto voobrazhen'e nizko v nas
                      Dlya teh vysot, divit'sya vryad li nado,
                      Zatem chto solnce est' predel dlya glaz.

                   49 Takov byl blesk chetvertogo otryada
                      Sem'i Otca, yavlyayushchego ej
                      To, kak on dyshit i rozhdaet chado.

                   52 I Beatriche mne: "Blagogovej
                      Pred Solncem angelov, do nedr plotskogo
                      Tebya voznesshim milost'yu svoej!"

                   55 Nich'ya dusha ne vedala takogo
                      Svyatogo rven'ya i otdat' svoj pyl
                      Sozdatelyu tak ne byla gotova,

                   58 Kak ya, vnimaya, eto oshchutil;
                      I tak moya lyubov' im pogloshchalas',
                      CHto ya o Beatriche pozabyl.

                   61 Ona, bez gneva, tol'ko, ulybalas',
                      No tak sverkala radost' glaz svyatyh,
                      CHto celostnaya mysl' moya raspalas'.

                   64 YA byl sred' bleskov moshchnyh i zhivyh,
                      Obvivshih nas vencom, i pesn' ih slashche
                      Eshche byla, chem svetel oblik ih;

                   67 Tak doch' Latony inogda blestyashchij
                      Nadenet poyas, i, ognem skvozya,
                      On svetitsya vo mgle, ego derzhashchej.

                   70 V dvorce nebes, gde shla moya stezya,
                      Est' mnogo stol' prekrasnyh samocvetov,
                      CHto ih iz carstva unesti nel'zya;

                   73 Takim vot bylo pen'e etih svetov;
                      I kto tuda podnyat'sya ne krylat,
                      Tot ot nemogo dolzhen zhdat' otvetov.

                   76 Kogda pevuchih solnc goryashchij ryad,
                      Nas, nepodvizhnyh, obognuv trikraty,
                      Kak zvezdy, k ost'yam blizkie, kruzhat,

                   79 Ostanovilsya, kak sredi ballaty,
                      Umolknuv, stanet zhenshchin chereda
                      I zhdet, chtob otzvuchal zapev nachatyj,

                   82 V odnom iz nih poslyshalos': "Kogda
                      Luch milosti, kotoryj vozzhigaet
                      Nelozhnuyu lyubov', chtob ej vsegda

                   85 Rasti s nim vmeste, tak v tebe sverkaet,
                      CHto vverh tebya vedet po stupenyam,
                      S kotoryh sshedshij - vnov' na nih - stupaet,

                   88 Tot, kto tvoim by otkazal ustam
                      V svoem vine, ne bol'she by svoboden
                      Byl, chem potok, ne l'yushchijsya k moryam.

                   91 Ty hochesh' znat', kakimi blagoroden
                      Cvetami nash venok, spletennyj tut
                      Vkrug toj, kem ty vveden v chertog gospoden'.

                   94 YA byl odnim iz agncev, chto idut
                      Za Dominikom na puti bogatom,
                      Gde vse, kto ne sob'etsya, tuk najdut.

                   97 Tot, sprava, byl mne pestunom i bratom;
                      Al'bertom iz Kolon'i on zvalsya,
                      A ya zvalsya Fomoyu Akvinatom.

                  100 CHtob nasha vyaz' tebe predstala vsya,
                      Vnimaj, venec blazhennyj oziraya
                      I vzor vosled moim slovam nesya.

                  103 Dot etot plamen' l'et, ne ugasaya,
                      Ulybka Graciana, kem stoyat
                      I tot, i etot sud, k otrade Raya.

                  106 Drugoj, ch'i ryadom s nim luchi goryat,
                      Byl tem Petrom, kotoryj, kak odnazhdy
                      Vdovica, hramu podaril svoj klad.

                  109 Tot, pyatyj blesk, prekrasnee, chem kazhdyj
                      Iz nas, lyubov'yu vdohnovlen takoj,
                      CHto mir o nem uslyshat' polon zhazhdy.

                  112 V nem - moshchnyj um, stol' divnyj glubinoj,
                      CHto, esli istina - ne zabluzhden'e,
                      Takoj mudrec ne vosstaval vtoroj.

                  115 Za nim ty vidish' svetocha goren'e,
                      Kotoryj, vo ploti, providet' mog
                      Prirodu angelov i ih sluzhen'e.

                  118 Sosednij s nim schastlivyj ogonek -
                      Zastupnik hristianskih let, kotoryj
                      I Avgustinu nekogda pomog.

                  121 Teper', vrashchaya myslennye vzory
                      Ot sveta k svetu vsled moim hvalam,
                      Ty, chtob uznat' vos'mogo, zhdesh' opory.

                  124 Uzrev vse blago, raduetsya tam
                      Bezgreshnyj duh, kotoryj lzhivost' mira
                      YAvlyaet vnyavshemu ego slovam.

                  127 Plot', iz kotoroj on byl izgnan, siro
                      Lezhit v CHel'doro; sam zhe on iz muk
                      I zatochen'ya prinyat v carstvo mira.

                  130 Za nim pylayut, prodolzhaya krug,
                      Isidor, Beda i Rikard s nim ryadom,
                      Nechelovek v prevysshej iz nauk.

                  133 Tot, vsled za kem ko mne vernesh'sya vzglyadom,
                      Byl yasnyj duh, kotoryj smerti zhdal,
                      Otravlennyj razdumij gor'kim yadom:

                  136 To vechnyj svet Sigera, chto chital
                      V Solomennom proulke v ony leta
                      I neugodnym pravdam pouchal".

                  139 I kak chasy zovut nas v chas rassveta,
                      Kogda nevesta bozh'ya, vstav, poet
                      Pesn' utra zhenihu i zhdet priveta,

                  142 I zubchik gonit zubchik i vedet,
                      I nezhnyj zvon "tin'-tin'" - takoj blazhennyj,
                      CHto duh nash poln lyubvi, kak spelyj plod, -

                  145 Tak predo mnoyu horovod svyashchennyj
                      Vnov' dvinulsya, i kazhdyj golos v lad
                      Zvuchal drugim, takoj neizrechennyj,

                  148 Kak mozhet byt' lish' v vechnosti uslad.




                    1 O smertnyh bezrassudnye usil'ya!
                      Kak skudoumen vsyakij sillogizm,
                      Kotoryj prignetaet vashi kryl'ya

                    4 Kto razbiral zakon, kto - aforizm,
                      Kto k stepenyam svyashchenstva shel revnivo,
                      Kto k vlasti chrez nasil'e il' sofizm,

                    7 Kogo manil razboj, kogo - nazhiva,
                      Kto, v naslazhden'ya tela pogruzhen,
                      Iznemogal, a kto dremal lenivo,

                   10 V to vremya kak, ot smuty otreshen,
                      YA s Beatriche v nebesah daleche
                      Takoj velikoj slavoj byl pochten.

                   13 Kak tol'ko kazhdyj prokruzhil do vstrechi
                      S toj tochkoj kruga, gde on prezhde byl,
                      Vse utverdilis', kak v svetil'nyah svechi.

                   16 I svetoch, chto so mnoyu govoril,
                      Vnov' podal golos iz svoej srediny
                      I, ulybayas', yarche zasvetil:

                   19 "Kak mne siyaet luch ego edinyj,
                      Tak, vechnym Svetom ochi napoya,
                      Tvoih razdumij vizhu ya prichiny.

                   22 Ty zhdesh', nedoumennyj, chtoby ya
                      Tebe raskryl prostrannej, chem vnachale,
                      Daby mogla postich' ih mysl' tvoya,

                   25 Moi slova, chto "Tuk najdut", i dale,
                      Gde ya skazal: "Ne vosstaval vtoroj":
                      Zdes' nado, chtob my strogo razlichali.

                   28 Nebesnyj promysl, pravyashchij zemlej
                      S premudrost'yu, v kotoroj vsyakij brennyj
                      Mutitsya vzor, srazhennyj glubinoj,

                   31 Daby na zov lyubimogo svyashchennyj
                      Nevesta zheniha, kotoryj s nej
                      V stenan'yah krov'yu obruchen blazhennoj,

                   34 Uverennej speshila i vernej,
                      Kak v etom, tak i v tom rukovodima,
                      Opredelil ej v pomoshch' dvuh vozhdej.

                   37 Odin pylal pylan'em serafima;
                      V drugom kazalas' mudrost' tak svetla,
                      CHto on blistal siyan'em heruvima.

                   40 Lish' odnogo proslavlyu ya dela,
                      No chtit dvoih rech' ob odnom vedushchij,
                      Zatem chto cel' ih obshcheyu byla.

                   43 Promezh Tupino i vodoj, tekushchej
                      S Ubal'dom oblyubovannyh vysot,
                      Gory vysokoj shodit sklon cvetushchij

                   46 I na Perudzhu znoj i holod shlet
                      V Vorota Solnca; a za nim, stenaya,
                      Nochera s Gval'do terpyat tyazhkij gnet.

                   49 Na etom sklone, tam, gde on, lomaya,
                      Smyagchaet kruchu, solnce v mir vzoshlo,
                      Kak vshodit eto, v Gange voznikaya;

                   52 CHtob eto mesto imya obrelo,
                      "Ashezi" - slishkom malo by skazalo;
                      Skazhi "Vostok", chtob tochno podoshlo.

                   55 Ono, hotya eshche nedavno vstalo,
                      Svoej velikoj siloj koe v chem
                      Uzhe zemle zametno pomogalo.

                   58 On yunoshej vstupil v vojnu s otcom
                      Za zhenshchinu, ne prizvannuyu k schast'yu:
                      Ee, kak smert', vpuskat' ne lyubyat v dom;

                   61 I, pered dolzhnoyu duhovnoj vlast'yu
                      Et coram patre s neyu obruchas',
                      Lyubil ee, chto den', to s bol'shej strast'yu.

                   64 Ona, supruga pervogo lishas',
                      Tysyachelet'e s lishnim, v dole temnoj,
                      Vplot' do nego lyubvi ne dozhdalas';

                   67 Hot' vedali, chto v hizhine ukromnoj,
                      Gde zhil Amikl, ne drognula ona
                      Pred tem, kogo strashilsya mir ogromnyj,

                   70 I tak byla otvazhna i verna,
                      CHto, gde Mariya zhdat' vnizu ostalas',
                      K Hristu na krest vzoshla rydat' odna.

                   73 No, chtob ne skrytnoj rech' moya kazalas',
                      Znaj, chto Franciskom etot byl zhenih
                      I Nishchetoj nevesta nazyvalas'.

                   76 Pri vide schast'ya i soglas'ya ih,
                      Lyubov', umil'nyj vzglyad i udivlen'e
                      Rozhdali mnogo pomyslov svyatyh.

                   79 Bernarda pervym obuyalo rven'e,
                      I on, razutyj, vsled spesha, byl rad
                      Stol' divnoe nastich' upokoen'e.

                   82 O, dar obil'nyj, o, bezvestnyj klad!
                      |gidij bos, i bos Sil'vestr, stupaya
                      Vsled zhenihu; tak deva manit vzglyad!

                   85 Otec i pestun iz rodnogo kraya
                      Uhodit s neyu, temi okruzhen,
                      CHej stan uzhe styanula verv' prostaya;

                   88 Vezhd ne potupiv ottogo, chto on-
                      Syn P'etro Bernardone i po plat'yu
                      I po licu k prezrennejshim prichten,

                   91 On carstvenno vse to, chto dvizhet brat'yu,
                      Raskryl pred Innokentiem, i tot
                      Ustav skrepil im pervoyu pechat'yu.

                   94 Kogda razrossya bednen'kij narod
                      Vokrug togo, ch'ya zhizn' stol' znamenita.
                      CHto slavu ej lish' nebo vospoet,

                   97 Duh povelel, chtob vnov' byla povita
                      Koronoj, iz Gonorievyh ruk,
                      Svyataya volya ih arhimandrita.

                  100 Kogda zhe on, tomimyj zhazhdoj muk,
                      Pered licom nadmennogo sultana
                      Hrista vosslavil i Hristovyh slug,

                  103 No uvidal, chto uchit slishkom rano
                      Nezrelyh, i vernulsya, chtob vo zle
                      Ne chahla italijskaya polyana, -

                  106 Na Tibr i Arno roznyashchej skale
                      Prinyav Hrista poslednie pechati,
                      On ih nosil dva goda na zemle.

                  109 Kogda daritel' stol'koj blagodati
                      Voznes togo, kto zahotel takim
                      Smirennym byt', k im zasluzhennoj plate,


                  112 On brat'yam, kak naslednikam svoim,
                      Vozlyublennuyu poruchil vsecelo,
                      Hranit' ej vernost' zaveshchaya im;

                  115 Edinstvenno iz ruk ee hotela
                      Ego dusha v chertog svoj otojti,
                      Inogo groba ne izbrav dlya tela.

                  118 Sudi zh, kakov byl tot, kto s nim vesti
                      Dostoin byl vdvoem lad'yu Petrovu
                      Sred' voln morskih po vernomu puti!

                  121 On nashej brat'i polozhil osnovu;
                      I tot, kak vidish', gruzit dobryj gruz,
                      Kto s nim idet, ego poslushnyj slovu.

                  124 No u ovec ego yavilsya vkus
                      K drugomu kormu, i dlya nih nadezhnej
                      Otyskivat' vrazbrod zapretnyj kus.

                  127 I chem oslushnej i neostorozhnej
                      Ih stado razbredetsya, kto kuda,
                      Tem u vernuvshihsya soscy porozhnej.

                  130 Est' i takie, chto, boyas' vreda,
                      Tesnyatsya k pastuhu; no ih tak malo,
                      CHto holst dlya ryas v zapase est' vsegda.

                  133 I esli vnyatno rech' moya zvuchala
                      I ty vosled ej so vniman'em shel
                      I pomnish' to, chto ya skazal snachala,

                  136 Ty chast' iskomogo teper' obrel;
                      Ty vidish', kak na shchepki stvol sechetsya
                      I pochemu ya ogovorku vvel:

                  139 "Gde tuk najdut vse te, kto ne sob'etsya".




                    1 Edva poslednee promolvil slovo
                      Blagoslovennyj plamennik, kak vdrug
                      Svyashchennyj zhernov zakruzhilsya snova;

                    4 I, prezhde chem on sdelal polnyj krug,
                      Drugoj ego zamknul, vovne spletennyj,
                      Slivaya s shagom shag, so zvukom zvuk,

                    7 Zvuk stol' pevuchih trub, chto, s nim sravnennyj,
                      Zemnyh siren i muz ne yarche zvon,
                      CHem ryadom s pervym bleskom - otrazhennyj.

                   10 Kak sred' prozrachnyh oblachnyh pelen
                      Nad lukom luk socvetnyj i sokruzhnyj
                      Poslannicej YUnony voznesen,

                   13 I obrazovan vnutrennim naruzhnyj,
                      Pohozh na golos toj, ch'e telo strast',
                      Kak solnce - mglu, sozhgla toskoj neduzhnoj,

                   16 I predrekat' daetsya lyudyam vlast', -
                      Soglasno s bozh'im obeshchan'em Noyu, -
                      CHto vnov' na mir potopu ne nispast',

                   19 Tak vechnyh roz girlyandoyu dvojnoyu
                      YA okruzhen byl s gospozhoj moej,
                      I vneshnyaya sklikalas' s osnovnoyu.

                   22 Kogda zhe plyasku i, sovmestno s nej,
                      Torzhestvennoe pen'e i pylan'e
                      Privetlivyh i radostnyh ognej

                   25 Ostanovilo slitnoe zhelan'e,
                      Kak u ochej sovmestnoe vsegda
                      Byvaet razmykan'e i smykan'e, -

                   28 V odnom iz novyh plamenej togda
                      Razdalsya golos, vzor moj ponuzhdaya
                      Oborotit'sya, kak iglu zvezda,

                   31 I nachal tak: "Lyubov', vo mne siyaya,
                      Mne rech' vnushaet o drugom vozhde,
                      Kak o moem byla zdes' rech' blagaya.

                   34 Im podobaet vmeste byt' vezde,
                      CHtob nerazdel'no slava ozaryala
                      Ob容dinennyh v boevom trude.

                   37 Hristova rat', hotya mechi dostala
                      Takoj cenoj, medliva i robka
                      Za styagom shla, i ratnyh bylo malo,

                   40 Kogda caryashchij vechnye veka,
                      Po milosti, ne v vozdayan'e chesti,
                      Smutivshiesya vyruchil vojska,

                   43 Poslav, kak skazano, svoej neveste
                      Dvuh voinov, ch'e delo, ch'i slova
                      Rasseyannyj narod sobrali vmeste.

                   46 V toj storone, otkuda dereva
                      ZHivit Zefir, otradnyj dlya prirody,
                      CHtob vnov' Evropu oblekla listva,

                   49 Bliz berega, v kotoryj b'yutsya vody,
                      Gde solnce, dolgo idya na zakat,
                      Poroyu pokidaet vse narody,

                   52 Est' Kalaroga, blagodatnyj grad,
                      Hranitel'nym shchitom oboronennyj,
                      V kotorom lev prinizhen i pod座at.

                   55 I v nem rodilsya etot drug vlyublennyj
                      Hristovoj very, poboratel' zla,
                      Blagoj k svoim, s vragami nepreklonnyj.

                   58 CHut' sozdana, dusha ego byla
                      Polna stol' moshchnyh sil, chto, im chrevata,
                      Prorochestvovat' mat' ego mogla.

                   61 Kogda u struj, ch'e omoven'e svyato,
                      Brak mezhdu nim i veroj byl svershen,
                      Vzaimnym blagom ih darya bogato,

                   64 To vospriemnice prisnilsya son,
                      Kakoe chudnoe ispolnit' delo
                      On s vernymi svoimi vdohnovlen.

                   67 I, chtoby imya sut' zapechatlelo,
                      Otsyuda mysl' soshla ego narech'
                      Tomu podvlastnym, ch'im on byl vsecelo.

                   70 On nazvan byl Gospodnim; stroya rech',
                      Sravnyu ego s sadovnikom Hristovym,
                      Kotoryj prizvan sad ego berech'.

                   73 On byl poslancem i slugoj Hristovym,
                      I pervyj vzor lyubvi, chto on vozvel,
                      Byl k pervym nastavleniyam Hristovym.

                   76 V mladenchestve svoem na zhestkij pol
                      On, bodrstvuya, lozhilsya, molchalivyj,
                      Kak by tverdya: "YA dlya togo prishel".

                   79 Vot chej otec voistinu Schastlivyj!
                      Vot ch'ya voistinu Ioanna mat',
                      Kogda istolkovaniya pravdivy!

                   82 Ne radi blag, manyashchih prodolzhat'
                      Nelegkij put' Ostijca i Faddeya,
                      Uspel on mnogo v malyj srok poznat',

                   85 No lish' o manne istinnoj radeya;
                      I obhodil dozorom vertograd,
                      CHtob on, v zabrose, ne zachah, sedeya;

                   88 I u prestola, chto vo mnogo krat
                      Kogda-to k istym bednym byl dobree,
                      V chem vyrodok vossevshij vinovat,

                   91 Ne naznachen'ya v dolzhnost' poskoree,
                      Ne l'gotu - dva il' tri schitat' za shest',
                      Ne decimas, quae sunt pauperum Dei,

                   94 On isprosil; no pravo boj povest'
                      S zabludshimi za to zerno, ch'ih krinov
                      Dvenadcat' chet prishli tebya oplest'.

                   97 Potom, poznan'ya vmeste s volej dvinuv,
                      On vystupil apostol'skim poslom,
                      Sebya kak moshchnyj vodopad nizrinuv

                  100 I potryasaya na puti svoem
                      Debr' lzheuchen'ya, tam sil'nej burlivyj,
                      Gde byl sil'nej otpor, chinimyj zlom.

                  103 I ot nego poshli ruch'ev razlivy,
                      CH'ej vlagoyu vselenskij sad vozros,
                      Gde derevca poetomu tak zhivy.

                  106 Raz takovo odno iz dvuh koles
                      Toj kolesnicy, na kotoroj bilas'
                      Svyataya cerkov' sred' usobnyh groz, -

                  109 Tebe, naverno, polnost'yu otkrylas'
                      Vsya moshch' vtorogo, ch'ya svyataya cel'
                      Zdes' do menya Fomoj prevoznosilas'.

                  112 No sled, kotoryj rezala dosel'
                      Ego okruzhnost', broshen v dni upadka,
                      I vinnyj kamen' zamenila cvel'.

                  115 Derzhavshiesya prezhde otpechatka
                      Ego shagov svernuli do togo,
                      CHto stavitsya na mesto pal'cev pyatka.

                  118 I yavit v skorom vremeni zhnitvo,
                      Kak ploh byl trud, kogda sornyak vzrydaet,
                      CHto zhitnica zakryta dlya nego.

                  121 Konechno, kto podryad perelistaet
                      Vsyu nashu knigu, vstretit i listok,
                      Glasyashchij: "YA takov, kak podobaet".

                  124 Ne v Akvasparte on vozniknut' mog
                      I ne v Kasale, gde tverdyat otkryto,
                      CHto slishkom slab ustav il' slishkom strog.

                  127 YA zhizn' Bonaventury, minorita
                      Iz Ban'oredzho; mne moj trud byl svyat,
                      I vse, chto sleva, bylo mnoj zabyto.

                  130 Zdes' Avgustin, i zdes' Illyuminat,
                      Iz pervyh mezh bosymi bednyakami,
                      Kotorym bog, s ih verviem, byl rad.

                  133 Gugon svyatogo Viktora mezh nami,
                      I Petr Edok, i Petr Ispanskij tut,
                      CHto skvoz' dvenadcat' knig gorit luchami;

                  136 Nafan - prorok, i tot, kogo zovut
                      Zolotoustym, i Ansel'm s Donatom,
                      K nachatku znanij prilozhivshim trud;

                  139 A tam - Raban; a zdes', v dvunadesyatom
                      Ogne siyaet veshchij Ioahim,
                      Kotoryj byl v Kalabrii abbatom.

                  142 To brat Foma, lyuboviyu palim,
                      Zavidovat' takomu paladinu
                      Podvig menya hvaleniem svoim;

                  145 I etu vsled za mnoj podvig druzhinu".




                1 Pust' tot, kto hochet znat', chto mne predstalo,
                  Voobrazit (i obraz, vnemlya mne,
                  Pust' derzhit tak, kak by skala derzhala)

                4 Pyatnadcat' zvezd, goryashchih v vyshine
                  Takim ognem, chto on nam bleshchet v ochi,
                  Lyubuyu mglu preodolev izvne;

                7 Voobrazit tot Voz, chto dni i nochi
                  Na nashem nebe vol'no kolesit
                  I ot kruzhen'ya dyshla - ne koroche;

               10 I ust'e roga pust' voobrazit,
                  Napravlennogo ot igly ustoya,
                  Vokrug kotoroj pervyj krug skol'zit;

               13 I chto oni, dva znaka v nebe stroya,
                  Kak tot, kotoryj, chuya smertnyj hlad,
                  Splela v bylye gody doch' Minoya,

               16 Svoi luchi drug v druge edinyat,
                  I eti znaki, predany vrashchen'yu,
                  Idut - odin vpered, drugoj nazad, -

               19 I pered nim vozniknet smutnoj ten'yu
                  Sozvezdie, chej svetlyj horovod
                  Menya obvil svoej dvojnoyu sen'yu,

               22 S kotoroj vse, chto opyt nam neset,
                  Tak nesravnimo, kak techen'e K'yany
                  S toj sferoyu, chto vseh bystrej techet.

               25 Ne Vakh tam vospevalsya, ne peany,
                  No v bozheskoj prirode tri lica
                  I kak ona i smertnaya sliyany.

               28 Umolknuv, oba zamerli venca
                  I ustremili k nam svoe siyan'e,
                  I vnov' ih schast'yu ne bylo konca.

               31 V sodruzhestve bozhestv prerval molchan'e
                  Tot svet, iz ch'ih ya slyshal tajnikov
                  O bozh'em nishchem chudnoe skazan'e,

               34 I molvil: "Raz odin iz dvuh snopov
                  Smolochen, i zerno lezhat' ostalos',
                  YA i vtoroj obmolotit' gotov.

               37 Ty dumaesh', chto v grud', otkuda bralos'
                  Rebro, chtob vyshla nezhnaya shcheka,
                  CH'e nebo miru dorogo dostalos',

               40 I v tu, kotoraya na vse veka,
                  Pronzennaya, tak mnogo iskupila,
                  CHto stala vsyakaya vina legka,

               43 Ves' svet, vmestit' kotoryj mozhno bylo
                  Prirode chelovecheskoj, vlila
                  Sozdavshaya i tu i etu sila;

               46 I strannoj rech' moya tebe byla,
                  CHto ravnogo ne vedala vtorogo
                  Dusha, ch'ya blagost' v pyatyj blesk voshla.

               49 Vnyav moj otvet, pojmesh', chto eto slovo
                  S tem, chto ty dumal, tochno sovpadet,
                  I sredotoch'ya v kruge net drugogo.

               52 Vse, chto umret, i vse, chto ne umret, -
                  Lish' otblesk Mysli, koej Vsemogushchij
                  Svoej Lyubov'yu bytie daet;

               55 Zatem chto zhivotvornyj Svet, idushchij
                  Ot Svetodavca i edinyj s nim,
                  Kak i s Lyubov'yu, tret'ej s nimi sushchej,

               58 Struit luchi, voleniem svoim,
                  Na devyat' sushchnostej, kak na zercala,
                  I vechno ostaetsya nedelim;

               61 Ottuda shodit v nizshie nachala,
                  Iz kruga v krug, i pod konec tvorit
                  Sluchajnoe i dlyashcheesya malo;

               64 YA pod sluchajnym myslyu vsyakij vid
                  Sozdanij, vse, chto nebosvod kruzhashchij
                  CHrez semya i bez semeni plodit.

               67 Ih vosk izmenchiv, naravne s tvoryashchej
                  Ego sredoj, i potomu chekan
                  Daet to smutnyj ottisk, to blestyashchij.

               70 Vot pochemu, pri shozhesti semyan,
                  Byvaet kachestvo plodov neravno,
                  I raznyj um vam ot rozhden'ya dan.

               73 Kogda by vosk byl vytoplen ispravno
                  I natisk sily neba byl pryamoj,
                  To blesk pechati vystupal by yavno.

               76 No estestvo ego tumanit mgloj,
                  Kak esli b master proyavlyal umen'e,
                  No dejstvoval drozhashcheyu rukoj.

               79 Kogda zh Lyubov', raspolozhiv Prozren'e,
                  Ego pechat'yu Sily nagnela,
                  To voznikaet vysshee svershen'e.

               82 Tak nekogda zemnaya perst' mogla
                  Stat' sovershennee, chem vse zhivoe;
                  Tak prisnodeva v chreve ponesla.

               85 I v tom ty prav, chto estestvo zemnoe
                  Ne vedalo nositelej takih
                  I ne izvedaet, kak eti dvoe.

               88 I esli by na etom ya zatih:
                  "Tak chem ego premudrost' nesravnenna?" -
                  Glasilo by nachalo slov tvoih.

               91 No chtob otkrylos' to, chto sokrovenno,
                  Pomysli, kem on byl i chem vlekom,
                  On, uslyhav: "Prosi!" - molil smirenno.

               94 YA vyrazil ne temnym yazykom,
                  CHto on byl car', o razume nelozhnom
                  Prosivshij, chtoby istym byt' carem;

               97 Ne chtoby znat', v chisle ih neprelozhnom,
                  Vseh dvizhitelej; mozhno l' zaklyuchit'
                  K necesse pri necesse i vozmozhnom;

              100 I mozhno l' primum motum dopustit';
                  Il' treugol'nik v pole polukruzh'ya,
                  No ne pryamougol'nyj, nachertit'.

              103 Tak vot i prezhde rech' klonil k tomu zh ya:
                  YA v carstvennuyu mudrost' napravlyal,
                  Skazav pro mudrost', ostrie oruzh'ya.

              106 I ty vzglyanuv yasnej na "vosstaval",
                  Pojmesh', chto eto znachit - mezh caryami;
                  Ih - mnozhestvo, a krug horoshih mal.

              109 Vot, chto moimi skazano slovami;
                  Ih smysl s tvoim suzhden'em sovmestim
                  O praotce i o lyubimom nami.

              112 Da budet to svincom k stopam tvoim,
                  CHtoby ty shel nespeshno, kak ustalyj,
                  I k "da", i k "net", kogda k nim put' nezrim;

              115 Zatem chto mezhdu shalyh - samyj shalyj,
                  Kto utverzhdat' beretsya naobum
                  Ih otricat' s oglyadkoj slishkom maloj.

              118 Ved' ochen' chasto toroplivost' dum
                  Na lozhnyj put' zavodit bezrassudno;
                  A tam pristrast'ya svyazyvayut um.

              121 I huzhe, chem naprasno, ladit sudno
                  I ne takim, kak byl, svershit vozvrat
                  Tot rybar' pravdy, ch'e umen'e skudno.

              124 Primerami pered lyud'mi stoyat
                  Bris, Parmenid, Meliss i ostal'nye,
                  Kotorye bluzhdali naugad,

              127 Savelij, Arij i glupcy inye,
                  CHto byli kak mechi dlya bozh'ih knig
                  I iskrivlyali lica ih pryamye.

              130 Nikto ne dumaj, chto on stol' velik,
                  CHtoby sudit'; nikto ne chisli zhita,
                  Pokuda kolos v pole ne ponik.

              133 YA videl, kak ugryumo i serdito
                  Smotrel ternovnik, za zimu zastyv,
                  No mig - i roza na vetvyah raskryta;

              136 YA videl, kak, legok i gordeliv,
                  Bezhal korabl' dalekoyu putinoj
                  I pogibal, uzhe vhodya v zaliv.

              139 Pust' donna Berta ili ser Martino,
                  Raz kto-to shchedr, a kto-to lyubit krast',
                  O nih ne sudyat s bogom zaedino;

              142 Tot mozhet vstat', a etot mozhet past'".




                   1 V okrugloj chashe ot kajmy k sredine
                     Speshit voda il' iznutri k kajme,
                     Smushchennaya izvne il' v serdcevine.

                   4 Mne etot obraz vdrug mel'knul v ume,
                     Kogda umolklo slavnoe svetilo
                     I Beatriche totchas vsled Fome

                   7 V takih slovah nachat' blagovolila, -
                     Nastol'ko sovershenno k ih recham
                     Upodoblen'e eto podhodilo:

                  10 "On hochet, hot' i ne otkrylsya vam
                     Ni golosom, ni dazhe pomyshlen'em,
                     V odnoj iz istin snizojti k kornyam.

                  13 Skazhite: svet, kotoryj stal cveten'em
                     Prirody vashej, budet li vsegda
                     Vas okruzhat' takim zhe izluchen'em?

                  16 I esli vechno budet, to, kogda
                     Vy stanete opyat' ochami zrimy,
                     Kak zren'yu on ne prichinit vreda?"

                  19 Kak, naletevshej radost'yu stremimy,
                     Te, kto krutitsya v plyaske krugovoj,
                     Poyut zvonchej i vnov' neutomimy,

                  22 Tak, pri slovah userdnoj pros'by toj,
                     ZHivej skazalas' dush svyatyh otrada
                     Kruzheniem i zvukov krasotoj.

                  25 Kto setuet, chto smert' izvedat' nado,
                     CHtob v gornih zhit', - ne znaet, ne vkusiv,
                     Kak vechnogo dozhdya sladka prohlada.

                  28 Edinyj, dvoe, troe, tot, kto zhiv
                     I pravit vechno, v treh i v dvuh edinyj,
                     Vse, bespredel'nyj, v svoj predel vmestiv,

                  31 Trikraty byl vospet svyatoj druzhinoj
                     Teh duhov, i napev tak nezhen byl,
                     CHto vsem nagradam mog by stat' vershinoj.

                  34 I vskore, v samom divnom iz svetil
                     Men'shogo kruga, golos blagochestnyj,
                     Kak, verno, angel deve govoril,

                  37 Otvetil tak: "Dokole Raj nebesnyj
                     Dlit prazdnik svoj, lyubov', chto v nas zhivet,
                     Luchitsya etoj rizoyu chudesnoj.

                  40 Ee svechen'e pylu vsled idet,
                     Pyl - zren'yu vsled, a zren'e-do predela,
                     Kotoryj milost' sverh zaslug daet.

                  43 Kogda svyatoe v novoj slave telo
                     Nas oblechet, to nashe sushchestvo
                     Prekrasnej stanet, zavershas' vsecelo:

                  46 Okrepnet svet, kotorym bozhestvo
                     Po blagosti svoej nas odarilo,
                     Svet, nam dayushchij sozercat' ego;

                  49 I zreniya togda okrepnet sila,
                     Okrepnet pyl, berushchij moshchnost' v nem,
                     Okrepnet luch, rozhdaemyj ot pyla.

                  52 No slovno ugol', pyshushchij ognem,
                     Gospodstvuet nad nim svoim nakalom,
                     Neodolim v siyanii svoem,

                  55 Tak plamen', nas obvivshij pokryvalom,
                     Slabee budet v zrimosti, chem plot',
                     Ukrytaya sejchas mogil'nym valom.

                  58 I etot svet ne budet glaz kolot':
                     Orud'ya tela budut v meru sil'ny
                     Dlya vseh uslad, chto nam poshlet gospod'".

                  61 Kazalis' oba hora tak umil'ny,
                     Stremyas' "Amin'!" progovorit' skorej,
                     CHto im byl yavno dorog prah mogil'nyj, -

                  64 Byt' mozhet, i ne svoj, a materej,
                     Otcov i vseh, lyubimyh v mire etom
                     I stavshih vechnoj cheredoj ognej.

                  67 I vot krugom, siyaya rovnym svetom,
                     Zabrezzhil blesk nad okajmlyavshim nas,
                     Podobnyj gorizontu pred rassvetom.

                  70 I kak na nebe v predvechernij chas
                     Rozhdayutsya mercan'ya, chut' blistaya,
                     Kotorym verit i ne verit glaz,

                  73 YA videl - novyh bestelesnyh staya
                     Okrest menya skvozit so vseh storon,
                     Dva prezhnih kruga tret'im okruzhaya.

                  76 O Duha plamen' istinnyj! Kak on
                     Razrossya vdrug, stol' ognezarno yasno,
                     CHto vzglyad moj ne sterpel i byl srazhen!

                  79 No Beatriche tak byla prekrasna
                     I radostna, chto eto vossozdat'
                     Moe vospominanie ne vlastno.

                  82 V nej silu ya nashel glaza podnyat'
                     I uvidal, chto vmeste s nej mgnovenno
                     YA v vysshuyu voznessya blagodat'.

                  85 CHto ya podnyalsya, bylo nesomnenno,
                     Zatem chto glub' zvezdy, raskalena,
                     Smeyalas' rdyanej, chem obyknovenno.

                  88 Vsem serdcem, rech'yu, chto vo vseh odna,
                     Sozdatelyu svershil ya vsesozhzhen'e
                     Za to, chto eta milost' mne dana;

                  91 Eshche v grudi ne konchilos' goren'e
                     Tvorimoj zhertvy, kak uzhe ya znal,
                     CHto gospodu ugodno prinoshen'e;

                  94 Zatem chto sonm ognej tak yarko al
                     Predstal mne v dvuh luchah, chto, sozercaya:
                     "O Gelios, kak divno!" - ya skazal.

                  97 Kak, men'shimi i bol'shimi mercaya
                     Ognyami, Mlechnyj Put' svetlo gorit
                     Mezh ostij mira, mudrecov smushchaya,

                 100 Tak v nedrah Marsa, zvezdami uvit,
                     Iz dvuh luchej, slagalsya znak svyashchennyj,
                     Kotoryj v rubezhah kvadrantov skryt.

                 103 Zdes' pamyat' pobedila razum brennyj;
                     Zatem chto etot krest sverkal Hristom
                     V krase, ni s chem na svete nesravnennoj.

                 106 No vzyavshij krest svoj, chtob idti s Hristom,
                     Legko prostit mne upushchen'ya rechi,
                     Uzrev tot blesk, pylayushchij Hristom.

                 109 Siyan'em ozariv i stvol, i plechi,
                     Stremilis' plamena, iskryas' sil'nej
                     Pri prohozhden'e mimo i pri vstreche.

                 112 Tak, vpryam' i vkriv', to tishe, to bystrej,
                     Podobnye izmenchivomu royu,
                     Krupinki tel, koroche i dlinnej,

                 115 Plyvut v luche, sekushchem polosoyu
                     Inoj raz mrak, kotoryj, horonyas',
                     My sozdaem iskusnoyu rukoyu.

                 118 Kak struny arf i skripok, edinyas',
                     Zvenyat otradnym gudom nerazymno
                     Dlya teh, komu nevnyatna v zvukah svyaz',

                 121 Tak v etih svetah, bleshchushchih vzaimno,
                     Pesn' vdol' kresta stol' divnaya tekla,
                     CHto ya plenilsya, hot' ne ponyal gimna.

                 124 CHto v nem zvuchit vysokaya hvala,
                     YA ponyal, slysha: "Dlya pobed voskresni",
                     No rech' nevnyatnoj razumu byla.

                 127 YA tak vlyubilsya v golos etoj pesni,
                     I tak on mnoj vsecelo ovladel,
                     CHto ya vovek ne vedal uz chudesnej.

                 130 Mne skazhut, chto yazyk moj slishkom smel
                     I ya prinizil ochi zarevye,
                     V kotoryh vsem mechtam moim predel;

                 133 No vzvesivshij, chto v vysote zhivye
                     Pechati vseh krasot moshchnej caryat,
                     A tam ya k nim pozdnej vozzrel vpervye,

                 136 Prostit mne to, v chem ya vinit'sya rad,
                     CHtob byt' proshchennym, i vozdast mne veroj;
                     Svyatoj vostorg otsyuda ne iz座at,

                 139 Zatem chto on vse chishche s kazhdoj sferoj.




                     1 Sochuvstvennaya volya, istekaya
                       Iz pravednoj lyubvi, kak iz durnoj
                       I nenasytnoj istekaet zlaya,

                     4 Prervala pen'e liry nezemnoj,
                       Svyatye struny zamiryaya vlastno,
                       Nastroennye vyshneyu rukoj.
                     7 Vozmozhno l' o blagom prosit' naprasno
                       Te sushchnosti, kotorye, chtob dat'
                       Mne poprosit', umolkli tak soglasno?

                    10 Po pravu dolzhen bez konca stradat'
                       Tot, kto, prel'shchen lyubov'yu nedostojnoj,
                       Takoj lyubvi otrinul blagodat'.

                    13 Kak v vozduhe prozrachnom nochi znojnoj
                       Skol'znet vnezapnyj plamen' inogda
                       I zastavlyaet drognut' vzor spokojnyj,

                    16 Kak budto peredvinulas' zvezda,
                       Hot' tam, gde vspyhnul on, svetil derzhava
                       Cela, a sam on gasnet bez sleda, -

                    19 Tak ot plecha, prostershegosya vpravo,
                       Skol'znula vniz, vdol' po krestu nisshed,
                       Odna iz zvezd, ch'ya tam blistaet slava.

                    22 I s lenty ne sorvalsya samocvet,
                       A v polose lucha promchalsya, svetel,
                       Kak bleshchushchij za alebastrom svet;

                    25 Tak duh Anhiza strastno syna vstretil,
                       V chem vysshaya nas uveryaet muza,
                       Kogda ego v |lisii zametil.

                    28 "O sanguis meus, o superinfusa
                       Gratia Dei, sicut tibi cui
                       Bis unquam coeli ianua reclusa?"

                    31 Tak etot svet; vnimatel'no k nemu ya
                       Vozvel glaza; potom vozvel k moej
                       Vladychice, i zdes', i tam likuya:

                    34 Stol' radosten byl blesk ee ochej,
                       CHto mne kazalos' - blagodati Raya
                       Moim ocham nel'zya poznat' polnej.

                    37 A duh, moj sluh i zren'e uslazhdaya,
                       Prodolzhil rech', no smysl byl tak glubok,
                       CHto ya emu vnimal, ne ponimaya.

                    40 On ne narochno mgloj sebya oblek,
                       A ponevole: vzlet ego suzhdenij
                       Dlya celi smertnyh slishkom byl vysok.

                    43 Kogda zhe luk stol' zharkih iz座avlenij
                       Byl vnov' oslablen, tak chto rech' vo vsem
                       Soshla do nashej umstvennoj misheni,

                    46 To srazu zhe ya razlichil potom:
                       "Blagosloven v treh licah sovershennyj,
                       Stol' milostivyj v semeni moem!"

                    49 I dal'she: "Golod davnij i blazhennyj,
                       Toj knigoyu velikoj dannyj mne,
                       Gde beloe i chernoe netlenny,

                    52 Ty v etom, syn moj, utolil ogne,
                       Gde govoryu ya, i da voshvalitsya
                       Ta, chto tebya voznosit k vyshine!

                    55 Ty veruesh', chto mysl' tvoya stremitsya
                       Ko mne iz Pervoj tak, kak pyat' il' shest'
                       Iz edinicy vedomoj luchitsya;

                    58 I ty vopros ne hochesh' proiznest',
                       Kto ya, kotoryj bol'she, chem vsya staya
                       Schastlivyh duhov, rad tebya obrest'.

                    61 Ty v etoj vere prav: zdes' obitaya,
                       Bol'shoj i malyj v Zerkalo glyadyat,
                       Gde vidima zarane mysl' lyubaya.

                    64 No chtob lyubvi, kotoroj ya ob座at,
                       Bessonno zryashchij, i vsegda vzvolnovan,
                       Kak sladkoj zhazhdoj, ne bylo pregrad,

                    67 Pust' golos tvoj, uveren, smel, neskovan,
                       Mne yavit volyu, yavit mne vopros,
                       Kotoromu otvet predugotovan!"

                    70 Togda ya k Beatriche vzor voznes;
                       Ta, slysha mysl', ulybkoj otvechala,
                       I, okrylennyj, moj poryv vozros.

                    73 YA nachal tak: "Vy - te, komu predstalo
                       Vseravenstvo; mezh chuvstvom i umom
                       Dlya vas neravnovesiya ne stalo;

                    76 Zatem chto v Solnce, svetom i teplom
                       Vas ozarivshem i sogrevshem, oba
                       Vne vseh podobij v ravenstve svoem.

                    79 No mysl' i volya v smertnyh zhertvah groba,
                       CHemu yasna prichina vam odnim,
                       V svoih krylah opereny osobo;

                    82 I ya, kak smertnyj, svykshijsya s takim
                       Neravenstvom, tvoryu blagodaren'e
                       Za otchij prazdnik serdcem lish' svoim.

                    85 Tebya molyu ya, v eto ukrashen'e
                       Stol' divno vpravlennyj topaz zhivoj,
                       Po imeni tvoem ujmi tomlen'e".

                    88 "Listva moya, vozlyublennaya mnoj
                       Skvoz' ozhidan'e, - tak on, mne v ugodu,
                       Otvet svoj nachal, - ya byl koren' tvoj".

                    91 Potom skazal mne: "Tot, kto imya rodu
                       Dal tvoemu i kto sto s lishnim let
                       Idet goroj po pervomu obvodu,

                    94 Mne synom byl, a im rozhden tvoj ded;
                       I nado, chtob delami dovremenno
                       Ty snyal s nego tomitel'nyj zapret.

                    97 Florenciya, mezh drevnih sten, bessmenno
                       Ej podayushchih vremya terc i non,
                       ZHila spokojno, skromno i smirenno.

                   100 Ne znala ni cepochek, ni koron,
                       Ni yubok s vyshivkoj, i poyasochki
                       Ne zatmevali teh, kto obryazhen.

                   103 Otcov, rozhdayas', ne strashili dochki,
                       Zatem chto i pridanoe, i srok
                       Ne rashodilis' dal'she dolzhnoj tochki.

                   106 Pustyh domov nazvat' nikto ne mog;
                       I ne bylo eshche Sardanapala,
                       Daby yavit', chem mozhet stat' chertog.

                   109 Eshche ne vznessya vyshe Montemalo
                       Vash Ptichij Holm, kotoryj pobedil
                       V pod容me i obgonit v chas razvala.

                   112 Na Bellinchone Berti poyas byl
                       Remennyj s kost'yu; s zerkalom proshchalas'
                       Ego zhena, ne navedya belil.

                   110 Na Nerli i na Vekk'o krasovalas'
                       Prostaya kozha, bez zatej gola;
                       Ruka ih zhen kudeli ne gnushalas'.

                   158 Schastlivicy! Vseh vernaya zhdala
                       Grobnica, ni edinaya na lozhe
                       Dlya Francii zabyta ne byla.

                   121 Odna nad lyul'koj vtorila vse to zhe
                       Na yazyke, kotoryj molodym
                       Otcam i materyam vsego dorozhe.

                   124 Drugaya, pryazhu pryaduchi, rodnym
                       I domochadcam rech' vela chasami
                       Pro slavu Troi, F'ezole i Rim.

                   127 Kazalis' by CHangella mezhdu nami
                       Il' Sal'terello chudom divnyh stran,
                       Kak Kvincij il' Korneliya - mezh vami.

                   130 Takoj prekrasnyj, mirnyj byt grazhdan,
                       V grazhdanstvennom zhivushchih edinen'e,
                       Takoj priyut otradnyj byl mne dan

                   133 Mariej, gromko prizvannoj v muchen'e;
                       I, v drevnem vashem hrame vospriyat,
                       YA Kachchagvidoj stal v svyatom kreshchen'e.

                   136 Moronto - brat mne, |lizeo - brat;
                       Suprugu vzyal ya iz doliny Pado;
                       Otsyuda prozvishche ee vnuchat.

                   139 YA sledoval za kesarem Kurrado,
                       I mne on poyas rycarskij nadel,
                       Zatem chto ya sluzhil emu, kak nado.

                   142 S nim vyshel ya, kak mstitel' zlobnyh del,
                       Na teh, kto vashej votchinoj zakonnoj,
                       V chem pastyri povinny, zavladel.

                   145 Tam, plemenem nechistym otreshennyj,
                       Pokinul ya naveki lzhivyj mir,
                       Gde duh stol' mnogih gibnet, zagryaznennyj,

                   148 I posle muk vkushayu etot mir".




                  1 O skudnaya vel'mozhnost' nashej krovi!
                    Tomu, chto gordost' ty vnushaesh' nam
                    Zdes', gde upadok istinnoj lyubovi,

                  4 Vovek ne udivlyus'; zatem chto tam,
                    Gde suetoyu duh ne ozabochen,
                    YA myslyu - v nebe, gord byl etim sam.

                  7 Odnako plashch tvoj bystro ukorochen;
                    I esli, den' za dnem, ne dobavlyat',
                    On nozhnicami vremeni podtochen.

                 10 Na "vy", kak v Rime stali velichat',
                    Hot' ih privychka ostaetsya zybkoj,
                    Povel ya rech', zagovoriv opyat';

                 13 CHto Beatriche, v storone, ulybkoj
                    Otmetila, kak kashel' u drugoj
                    Byl porozhden Dzhinevrinoj oshibkoj.

                 16 YA nachal tak: "Vy - praroditel' moj;
                    Vy mne daete govorit' vam smelo;
                    Vy dali mne stat' bol'she, chem soboj.

                 19 CHrez stol'ko ustij radost' ovladela
                    Moim umom, chto on edva neset
                    Ee v sebe, schastlivyj do predela.

                 22 Skazhite mne, moj koren' i oplot,
                    Kto byli vashi predki i kotoryj
                    V rozhden'e vashe pomechalsya god;

                 25 Skazhite, velika l' byla v te pory
                    Ovcharnya Ioannova, i v nej
                    Kakie sem'i privlekali vzory".

                 28 Kak ugol' na vetru gorit sil'nej,
                    Tak etot svetoch vspyhnul bleskom yasnym,
                    Vnimaya rechi laskovoj moej;

                 31 I kak dlya glaz on stal vdvojne prekrasnym",
                    Tak on eshche nezhnej zagovoril,
                    No ne narech'em nashim povsechasnym:

                 34 "S teh por, kak "Ave" angel vozvestil
                    Po den', kak mater'yu, teper' svyatoyu,
                    YA, plod ee, podaren svetu byl,

                 37 Vot etot plamen', dolzhnoj cheredoyu,
                    Pyat'sot i pyat'desyat i tridcat' krat
                    Zazhegsya vnov' pod L'vinoyu pyatoyu.

                 40 Doma, gde rod nash zhil spokon, stoyat
                    V tom meste, gde u vas iz leta v leto
                    V poslednij okrug vsadniki speshat.

                 43 O pradedah moih skazhu lish' eto;
                    Otkuda vyshli i kak zvali ih,
                    Ne podobaet mne davat' otveta.

                 46 Ot Marsa k Ioannu, schet takih,
                    Kotorye mogli sluzhit' v druzhine,
                    Byl pyatoj dolej nyneshnih zhivyh.

                 49 No krov', chej cvet ot primesi Feggine,
                    I Kampi, i CHertal'do pomutnel,
                    Byla chista v lyubom prostolyudine.

                 52 O, luchshe by vash gorod ih imel
                    Sosedyami i prihodilsya ryadom
                    S Gallucco i Tresp'yano vash predel,

                 55 CHem chtoby s vami zhil propahshij smradom
                    Muzhik iz Agul'one il' inoj
                    Sin'ezec, vzyatku steregushchij vzglyadom!

                 58 Bud' kesaryu ne machehoj durnoj
                    Narod, zabyvshij vse, - chto v mire svyato,
                    A dobroj k synu mater'yu rodnoj,

                 61 Iz florentijcev, chto zhivut bogato,
                    Inoj by v Simifonti pospeshil,
                    Gde ded ego hodil s sumoj kogda-to.

                 64 Dosel' by grafskim Montemurlo slyl,
                    Dom CHerki ostavalsya by v Akone,
                    Rod Buondel'monti by na Greve zhil.

                 67 Smeshenie lyudej v edinom lone
                    Byvalo gorodam vsego vrednej,
                    Kak ot izlishnej pishchi plot' v urone.

                 70 Oslepshij byk povalitsya skorej
                    Slepogo agnca; rezhet ostroj stal'yu
                    Edinyj mech vernej, chem pyat' mechej.

                 73 Vzglyanuv na Luni i na Urbisal'yu,
                    Sud'ba kotoryh takzhe v svoj chered
                    I K'yuzi porazit, i Sinigal'yu,

                 76 Ty, slysha, kak inoj preseksya rod,
                    Mudrenoj v etom ne najdesh' zagadki,
                    Raz goroda, i te konchina zhdet.

                 79 Vse vashe nosit smertnye zachatki,
                    Kak vy, - hotya oni i ne vidny
                    V inom, chto dlitsya, ibo zhizni kratki.

                 82 Kak berega, vrashchayas', tverd' luny
                    Skryvaet i vskryvaet neustanno,
                    Tak sud'by nad Florenciej vlastny.

                 85 Poetomu zvuchat' ne mozhet stranno
                    O znatnyh florentijcah rech' moya,
                    Hot' pamyat' ih vo vremeni tumanna.

                 88 Filippi, Ugi, Grechi videl ya,
                    Ormanni, Katellini, Al'beriki -
                    V ih slave u poroga zabyt'ya.

                 91 I videl ya, kak drevni i veliki
                    Del' Arka i Sannella ryadom s nim,
                    Ardingi, Sol'dan'eri i Bostiki.

                 94 Vblizi vorot, kotorye takim
                    Nagruzheny predatel'stvom, chto dale
                    Korabl' ne mozhet plavat' nevredim,

                 97 V to vremya Ravin'yani obitali,
                    CHtob zhizn' potom i grafu Gvido dat',
                    I tem, chto imya Bellinchone vzyali.

                100 Umeli Della Pressa upravlyat';
                    I uzh ne raz iz Galigaev luchshij
                    Ukrasil pozolotoj rukoyat'.

                103 Uzhe vysok byl belij stolb, moguchi
                    Fifanti, te, kto kadkoj ustyzhen,
                    Sakketti, Galli, Dzhuoki i Baruchchi.

                106 Stvol, davshij vetv' Kal'fuchchi, byl silen;
                    Rod Arriguchchi byl sred' privlechennyh
                    K pravleniyu, rod Sicii pochten.

                109 V kakom velich'e videl ya srazhennyh
                    Svoej gordynej! Kak siyal dlya vseh
                    Blesk zolotyh sharov neposramlennyh!

                112 Takimi byli praotcy i teh,
                    CHto vsyakij raz, kak cerkov' opusteet,
                    V kapitule zhireyut vsem na smeh.

                115 Nahal'nyj rod, kotoryj svirepeet
                    Vsled beglecu, a chut' emu podnest'
                    Kulak ili koshel', - yagnenkom bleet,

                118 Uzhe togda vse vyshe nachal lezt';
                    I ogorchalsya Ubertin Donato,
                    CHto s nimi vzdumal porodnit'sya test'.

                121 Uzhe i Kaponsakko na Merkato
                    Soshel iz F'ezole; i procveli
                    I Dzhuda mezh grazhdan, i Infangato.

                124 Neveroyatnoj istine vnemli:
                    Vorota v malyj krug vo vremya ono
                    Ot Della Pera imya poveli.

                127 Kto nosit gerb velikogo barona,
                    CH'yu chest' i pamyat', prazdnuya Fomu,
                    Narod oberegaet ot urona,

                130 Te rycarstvom obyazany emu;
                    Hot' ishchet plot'yu ot narodnoj ploti
                    Stat' tot, kto etot shchit zamknul v kajmu.

                133 YA Importuni znal i Gval'terotti;
                    I ne pribav'sya k nim inoj sosed,
                    To Borgo zhil by ne v takoj zabote.

                136 Dom, stavshij kornem vashih gor'kih bed,
                    Prinesshij vam pogibel', v zlobe pravoj,
                    I razrushen'e bestrevozhnyh let,

                139 So vsemi srodnymi pochten byl slavoj.
                    O Buondel'monte, ty v nedobryj chas
                    Brak s nim otverg, prinyav sovet lukavyj!

                142 Tot byl by vesel, kto skorbit sejchas,
                    Nizrin' tebya v glub' |my vsemogushchij,
                    Kogda ty v gorod ehal v pervyj raz.

                145 No ushcherblennyj kamen', most blyudushchij,
                    Krovavoj zhertvy ot F'orency zhdal,
                    Kogda konchalsya mir ee cvetushchij.

                148 Pri nih i im podobnyh ya vidal
                    F'orencu zhivshej stol' blagoustavno,
                    CHto vsyakij povod k plachu otpadal;

                151 Pri nih narod gospodstvoval tak slavno
                    I mudro, chto ni razu ne byla
                    Lileya oprokinuta stremglavno

                154 I ot vrazhdy ne delalas' ala".




                 1 Kak voprosit' Klimenu, slysha novost',
                   Ego vstrevozhivshuyu, pospeshil
                   Tot, kto v otcah rodil k synam surovost',

                 4 Takov byl ya, i tak ya ponyat byl
                   I gospozhoj, i svetochem svyashchennym,
                   Kotoryj mesto dlya menya smenil.

                 7 I Beatriche: "Pust' ne budet plennym
                   Ogon' zhelan'ya; daj emu pylat',
                   Otbiv ego chekanom sokrovennym;

                10 Ne potomu, chtoby ty mog skazat'
                   Nam novoe, a chtoby priuchit'sya,
                   Tomyas' po vlage, zhazhdy ne skryvat'".

                13 "Moj stvol, chej vzlet v takie vysi mchitsya,
                   CHto, kak dlya smertnyh istina yasna,
                   CHto v treugol'nik dvum tupym ne vlit'sya,

                16 Tak ty providish' vse, chemu dana
                   Vozmozhnost' byt', vziraya k Sredotoch'yu,
                   V kotorom vse sovmestny vremena, -

                19 Kogda Vergilij mne yavlyal vooch'yu
                   Utes, gde duh stanovitsya zdorov,
                   I mertvyj mir, ob座atyj vechnoj noch'yu,

                22 Nemalo ya uslyshal tyazhkih slov
                   O tom, chto v zhizni dlya menya nastanet,
                   Hotya k udaram roka ya gotov;

                25 Poetomu moi zhelan'ya manit
                   Uznat' sud'bu moih gryadushchih let;
                   Strela, kotoroj zhdesh', lenivej ranit".

                28 Tak ya promolvil, voproshaya svet,
                   Veshchavshij mne; tak, povinuyas' strogo,
                   YA Beatriche vypolnil zavet.

                31 Ne pritchami, v kotoryh vyazlo mnogo
                   Glupcov, kogda eshche ne pal, zaklan,
                   Grehi lyudej prinyavshij agnec boga,

                34 No yasnoj rech'yu byl otvet mne dan,
                   Kogda otec, pekushchijsya o chade,
                   Skazal, ulybkoj skryt i osiyan:

                37 "Vozmozhnoe, vmeshchayas' v toj tetradi,
                   Gde vashe nachertalos' veshchestvo,
                   Otrazheno spolna v predvechnom vzglyade,

                40 Ne stav neobhodimym ottogo,
                   Kak i lad'i vniz po reke dvizhen'e-
                   Ot vzglyada, otrazivshego ego.

                43 Ottuda tak, kak v ushi vhodit pen'e
                   Organnyh trub, vse to, chto predstoit
                   Tebe vo vremeni, mne vhodit v zren'e.

                46 Kak pokidal Afiny Ippolit,
                   Zloj machehoj gonimyj v gneve yarom,
                   Tak i tebe Florenciya velit.

                49 Togo hotyat, o tom hlopochut s zharom
                   I nuzhnogo dostignut bez truda
                   Tam, gde Hristos vsednevnym stal tovarom.

                52 Vinu molva vozlozhit, kak vsegda,
                   Na teh, kto postradal; no zlodeyan'ya
                   Izoblichatsya pravdoj v chas suda.

                55 Ty brosish' vse, k chemu tvoi zhelan'ya
                   Stremilis' nezhno; etu yazvu nam
                   Vsego bystrej nanosit luk izgnan'ya.

                48 Ty budesh' znat', kak goresten ustam
                   CHuzhoj lomot', kak trudno na chuzhbine
                   Shodit' i voshodit' po stupenyam.

                61 No hudshim gnetom dlya tebya otnyne
                   Obshchen'e budet glupyh i durnyh,
                   Poverzhennyh s toboyu v toj doline.

                64 Bezumstvo, zlost', neblagodarnost' ih
                   Ty sam poznaesh'; no viski pri etom
                   Ne u tebya zardeyut, a u nih.

                67 Ob ih skotstve ob座avyat pered svetom
                   Postupki ih; i budet chest' tebe,
                   CHto ty ostalsya sam sebe klevretom.

                70 Tvoj pervyj dom v skital'cheskoj sud'be
                   Tebe sozdast Lombardec znamenityj,
                   S orlom svyatym nad lestnicej v gerbe.

                73 Tebya ukroet sen' takoj zashchity,
                   CHto budut pros'ba i otvet u vas
                   V poryadke neobychnom perevity.

                76 S nim budet tot, kto prinyal v pervyj chas
                   Takuyu moshch' ot etogo svetila,
                   CHto bleskom del proslavitsya ne raz.

                79 Ego tolpa eshche ne otlichila
                   Po yunosti, i nebo vechnyj svod
                   Vokrug nego lish' devyat' let kruzhilo;

                82 No ran'she, chem Gaskonec provedet
                   Vysokogo Arrigo, bezrazlich'e
                   K bogatstvam i k nevzgodam v nem sverknet.

                85 Tak gromko shchedroe ego velich'e
                   Proslavitsya, chto dazhe u vragov
                   Ono razvyazhet ih kosnoyazych'e.

                88 Otdajsya smelo pod ego pokrov;
                   CHerez nego sud'ba preobrazitsya
                   Dlya mnogih bogachej i bednyakov.

                91 V tvoem ume o nem da vpechatlitsya,
                   No ty molchi..." - i tut on mne otkryl
                   Neveroyatnoe dlya ochevidca.

                94 Zatem dobavil: "Syn, ya poyasnil
                   To, chto tebe skazali; kozni eti
                   Krugovorot nedal'nij zatail.

                97 No ne zaviduj tem, kto stavil seti:
                   Davno otmshchennoj budet ih vina,
                   A ty, kak prezhde, budesh' zhit' na svete".

               100 Kogda ya ponyal, chto zavershena
                   Rech' pravednoj dushi i chto osnova,
                   Kotoruyu ya podal, zatkana,

               103 YA proiznes, kak tot, kto ot drugogo
                   Soveta zhdet, nastavnika cenya,
                   V zhelan'yah, v myslyah i v lyubvi pryamogo:

               10X "YA vizhu, moj otec, kak na menya
                   Nesetsya vremya, chtob ya v prah svalilsya,
                   Raz ya pojdu, sebya ne ohranya.

               109 Pora, chtob ya vpered vooruzhilsya,
                   Daby, rasstavshis' s kraem, vseh milej,
                   YA i drugih chrez pesni ne lishilsya.

               112 V bezmerno gor'kom mire, i, pozdnej,
                   Vdol' kruch, s kotoryh ya, iz roshch uslady,
                   Vznesen ochami gospozhi moej,

               115 I v nebe, ot lampady do lampady,
                   YA mnogoe uznal, chego vkusit'
                   Ne vse, menya uslyshav, budut rady;

               118 A esli s pravdoj poboyus' druzhit',
                   To sred' lyudej, kotorye by zvali
                   Nash vek starinnym, vryad li budu zhit'".

               121 Svet, ch'i luchi ulybku oblekali
                   Mnoj najdennogo klada, zasverkal,
                   Kak otblesk solnca v zolotom zercale,

               124 I molvil tak: "Kto sovest' zapyatnal
                   Svoej ili chuzhoj postydnoj slavoj,
                   Tot slov tvoih pochuvstvuet uzhal.

               127 I vse-taki, bez vsyakoj lzhi lukavoj,
                   Vse, chto ty videl, ob座avi spolna,
                   I pust' skrebetsya, esli kto lishavyj!

               130 Pust' rech' tvoya pokazhetsya durna
                   Na pervyj vkus i lyazhet gor'kim gnetom, -
                   Usvoyas', zhizn' ozdorovit ona.

               133 Tvoj krik projdet, kak veter po vysotam,
                   Klonya sil'nej bol'shie dereva;
                   I eto budet dlya tebya pochetom.

               136 Tebe yavili v carstve torzhestva,
                   I na gore, i v propasti tomlen'ya
                   Lish' dushi teh, o kom zhivet molva, -

               139 Zatem chto um ne chuet utolen'ya
                   I ploho verit, esli pered nim
                   Primer, chej koren' skryt vo t'me zabven'ya,

               112 Il' esli dovod ne vooch'yu zrim".




                   1 Zamknulos' vnov' blazhennoe zercalo
                     V bezmolvnoj dume, a moya zhila
                     Vo mne i gorech' sladost'yu smyagchala;

                   4 I zhenshchina, chto vvys' menya vela,
                     Skazala: "Dumaj o drugom; ne ya li
                     Vblizi togo, kto ogradit ot zla?"

                   7 YA vzglyad vozvel k toj, ch'i usta zvuchali
                     Tak laskovo; kak nezhen byl v tot mig
                     Svyashchennyj vzor, - molchat moi skrizhali.

                  10 Bessilen zdes' ne tol'ko moj yazyk:
                     CHtob pamyat' sovershila vozvrashchen'e
                     V tot mir, ej vysshij nuzhen provodnik.

                  13 Odno mogu skazat' pro to mgnoven'e, -
                     CHto ya, vziraya na nee, vkushal
                     Ot vseh inyh strastej osvobozhden'e,

                  16 Poka na Beatriche upadal
                     Luch Vechnoj Radosti i, v nej siyaya,
                     Menya vtorichnym svetom utolyal.

                  19 "Oborotis' i slushaj, - pobezhdaya
                     Menya ulybkoj, molvila ona. -
                     V moih glazah - ne vsya otrada Raya".

                  22 Kak zdes' v oblich'yah inogda vidna
                     Byvaet sila chuvstva, stol' bol'shogo,
                     CHto vsya dusha emu podchinena,

                  25 Tak ya v pylan'e svetocha svyatogo
                     Poznal, k nemu glazami obrashchen,
                     CHto on eshche skazat' mne hochet slovo.

                  28 "Na pyatom iz porogov, - nachal on, -
                     Stvola, kotoryj, cherplya zhizn' v vershine,
                     Vsegda - v plodah i list'em osenen,

                  31 Likuyut duhi, ch'i v zemnoj doline
                     Stol' gromkoj slavoj progremeli dni,
                     CHto muz obogashchali by donyne.

                  34 I ty na plechi krestnye vzglyani:
                     Kogo ya nazovu - v ih mgle chudesnoj
                     Mel'knut, kak v tuche bystrye ogni".

                  37 I videl ya: zarnica glub'yu krestnoj,
                     Edva byl nazvan Iisus, proshla;
                     I s dejstviem kazalas' rech' sovmestnoj.

                  40 Na imya Makkaveya proplyla
                     Drugaya, kak by kolo ognevoe, -
                     Bichom vostorga vzvitaya yula.

                  43 Velikij Karl s Orlandom, eti dvoe
                     Moj vzglyad umchali za soboj vosled,
                     Kak sokola paren'e boevoe.

                  46 Potom Gul'el'm i Renoard svoj svet
                     Pered moimi pronesli glazami,
                     Rubert Gviskar i gercog Gotofred.

                  49 Zatem, smeshavshis' s prochimi ognyami,
                     Duh, mne veshchavshij, dal postignut' mne,
                     Kak v nebe on iskusen mezh pevcami.

                  52 YA obernulsya k pravoj storone,
                     CHtoby moj dolg uvidet' v Beatriche,
                     V slovah il' znakah yavlennyj vovne;

                  55 Stol' chisto bylo glaz ee velich'e,
                     Stol' radostno, chto bleskom prevzoshlo
                     I prezhnie, i novoe oblich'e.

                  58 Kak v tom, chto duh vse bolee svetlo
                     Likuet, sovershiv blagoe delo,
                     My vidim znak, chto rven'e vozroslo,

                  61 Tak ya postig, chto bol'shego predela
                     Sovmestno s nebom ogibayu krug, -
                     Stol' divno Beatriche prosvetlela.

                  64 I kak menyayut cvet pochti chto vdrug
                     U belolicej zhenshchiny lanity,
                     Kogda stydlivyj s nih sbezhit ispug,

                  67 Tak hlynula vo vzor moj, k nej raskrytyj,
                     SHestoj zvezdy blagaya belizna,
                     Kuda ya pogruzilsya, s neyu slityj.

                  70 Byla planeta Dieva polna
                     Iskryashchejsya lyubov'yu, ch'i chasticy
                     YAvlyali vzoru nashi pis'mena.

                  73 I kak, podnyavshis' nad pribrezh'em, pticy,
                     Obradovany kormu, sozdayut
                     I kruglye, i vsyakie stanicy,

                  76 Tak stai dush, chto v teh ognyah zhivut,
                     Letaya, peli i v svoem dvizhen'e
                     To D, to I, to L spletali tut.

                  79 Sperva oni kruzhili v pesnopen'e;
                     Zatem, yaviv odnu iz bukv ocham,
                     Molchali mig - drugoj v ocepenen'e.

                  82 Ty, Pegaseya, chto darish' umam
                     Velichie vo vremeni dalekom,
                     A te - toboj - krayam i gorodam,

                  85 Prolej mne svet, chtob, vidennye okom,
                     YA mog ih nachertan'ya vossozdat'!
                     Daj moshch' tvoyu korotkim etim strokam!

                  88 I glasnyh, i soglasnyh sem'yu pyat'
                     Predstalo mne; i zren'e otmechalo
                     Za chast'yu chast', chtob v celom sochetat'.

                  91 "Diligite I ustitiam", - snachala
                     Glagol i imya shli v skrizhali toj;
                     "Qui Judicatis Terrain", - rech' konchalo.

                  94 I v M poslednego iz slov ih stroj
                     Prebyl nedvizhnym, i YUpiter mnilsya
                     Serebryanym s nasechkoj zolotoj.

                  97 I videl ya, kak novyj sonm spustilsya
                     K vershine M, na nej pochit' gotov,
                     I pel togo, k ch'ej istine stremilsya.

                 100 Vdrug, kak udar promezh goryashchih drov
                     Rozhdaet vihr' iskryashchegosya pyla, -
                     Predmet gadan'ya dlya inyh glupcov, -

                 103 Tak i ottuda staya svetov vzmyla
                     I vverh k razlichnym vysotam vsplyla,
                     Kak Solnce, ih vozzhegshee, sudilo.

                 106 Kogda ona nedvizhno zamerla, -
                     V toj ognennoj nasechke, yasno zrimy,
                     Voznikli sheya i glava orla.

                 109 Tak chertit master nerukovodimyj;
                     On rukovodit, on daet prostor
                     Toj sile, koej gnezda sotvorimy.

                 112 Blazhennyj sonm, kotoryj do sih por
                     V lilee M ne vedal prevrashchenij,
                     Slegka sodvigshis', zavershil uzor.

                 115 O chistyj svetoch! Svet kakih kamenij,
                     I skol'kih, mne yavil, chto pravyj sud
                     Nishodit s neba, v ch'ej ty bleshchesh' seni!

                 118 Molyu tot Razum, gde istok berut
                     Tvoj beg i moshch', vzglyanut' na kluby dyma,
                     Kotorye tvoj yasnyj luch kradut,

                 121 I vnov' razgnevat'sya neukrotimo
                     Na to, chto mestom torga sdelan hram,
                     Iz krovi muk voznikshij nerushimo.

                 124 O rat' nebes, predstavshaya mne tam,
                     Molis' za teh, kto brodit, obayannyj
                     Durnym primerom, po krivym putyam!

                 127 V bylom srazhalis', mech pod容mlya brannyj;
                     Teper' - otnyat' starayas' gde-nibud'
                     Hleb, lyubyashchim Otcom vsem lyudyam dannyj.

                 130 No ty, strochashchij, chtoby zacherknut',
                     Znaj: Petr i Pavel, vertograd spasaya,
                     Toboj gubimyj, umerli, no sut'.

                 133 Ty, vprochem, skazhesh': "U menya takaya
                     Lyubov' k tomu, kto odinoko zhil
                     I postradal, ot plyasok umiraya,

                 136 CHto i Lovca i Pavla ya zabyl".




                  1 Paril na kryl'yah, shiroko raskrytyh,
                    Prekrasnyj obraz i v sebe vmeshchal
                    Vesel'e dush, v otradnom frui slityh.

                  4 I kazhdaya byla kak melkij lal,
                    V kotorom slovno solnce otrazhalos',
                    I zhguchij luch v glaza mne udaryal.

                  7 I to, chto mne izobrazit' ostalos',
                    Ni v zvukah rechi, ni v. chertah chernil,
                    Ni v snah mechty vovek ne voploshchalos'.

                 10 YA videl i vnimal, kak govoril
                    Orlinyj klyuv, i "ya" i "moj" zvuchalo,
                    Gde smysl rechen'ya "my" i "nash" sulil.

                 13 "Za pravosud'e, - molvil on snachala, -
                    I pravednost' ya k slave voznesen,
                    Dlya koej odnogo zhelan'ya malo.

                 16 YA pamyaten sredi zemnyh plemen,
                    No moj primer v narodah izvrashchennyh,
                    Hot' i hvalim, ne stavitsya v zakon".

                 19 Tak pyshet v grude uglej raskalennyh
                    Edinyj zhar, kak byli zdes' slity
                    V edinyj golos sonmy prosvetlennyh.

                 22 I ya togda: "O vechnye cvety
                    Netlennoj negi, ch'i blagouhan'ya
                    Slilis' v odno, otradny i chisty,

                 25 Povejte mne, chtob ya ne znal alkan'ya,
                    Kotorym ya terzayus' tak davno,
                    Ne obretaya na zemle pitan'ya!

                 28 Hot' v nebesah drugoj strane dano
                    Sluzhit' zercalom pravosud'yu boga,
                    Ono ot vashej ne zasloneno.

                 31 Vy znaete, kak ya vam vnemlyu strogo,
                    I znaete somnen'e, tajnyh muk
                    Moej dushe prinesshee stol' mnogo".

                 34 Kak sokol, esli snyat' s nego klobuk,
                    Vrashchaet golovu, i b'et krylami,
                    I gord soboj, gotovyj vzvit'sya vdrug,

                 37 Tak etot obraz, sotkannyj hvalami
                    SHCHedrotam bozh'im, mne sebya yavil
                    I pesni pel, nevedomye nami.

                 40 Potom on nachal: "Tot, kto ochertil
                    Okruzhnost' mira, gde i sokrovennyj,
                    I yavnyj stroj veshchej raspredelil,

                 43 Ne mog zapechatlet' vo vsej vselennoj
                    Svoj razum tak, chtoby ee predel
                    On ne prevysil v mere nesravnennoj.

                 46 Tot pervyj gordelivec, kto vladel
                    Vsem, chto dostupno sozdannomu bylo,
                    Ne vyzhdav ozaren'ya, pal, nezrel.

                 49 I vsyakomu, ch'ya malomoshchnej sila,
                    To Blago ohvatit' vozbraneno,
                    CHto, bez granic, samo sebe - merilo.

                 52 Zato i nashe zren'e, - a ono
                    Lish' kak edinyj iz luchej prichastno
                    Umu, kotorym vse ozareno, -

                 55 Ne mozhet byt' samo nastol'ko vlastno,
                    CHtoby ego Istok vo mnogo raz
                    Ne videl dal'she, chem rassudku yasno.

                 58 I razum, dannyj kazhdomu iz vas,
                    V smysl vechnoj spravedlivosti vnikaya,
                    Est' kak by v more ustremlennyj glaz:

                 61 On vidit dno, s pribrezhiya vziraya,
                    A nad puchinoj tshchetno mechet vzglyad;
                    Mezh tem dno est', no zastit glub' morskaya.

                 64 Svet - tol'ko tot, kotoryj vospriyat
                    Ot vechnoj YAsnosti; a vse inoe -
                    Mrak, mgla telesnaya, telesnyj yad.

                 67 Otnyne pravosudie zhivoe
                    Tebe raskryl ya i vopros presek,
                    Ne ostavlyavshij mysl' tvoyu v pokoe.

                 70 Ty govoril: "Roditsya chelovek
                    Nad bregom Inda; o Hriste ni slova
                    On ne slyhal i ne chital vovek;

                 73 On byl vsegda, kak ni sudit' surovo,
                    V delah i v myslyah k pravde obrashchen,
                    Ni v zhizni, ni v rechah ne delal zlogo.

                 76 I umer on bez very, ne kreshchen.
                    I vot, on proklyat; no chego zhe radi?
                    CHem on vinoven, chto ne veril on?"

                 74 Kto ty, chtoby, v sudejskom sev naryade,
                    Za mnogo soten mil' reshat' dela,
                    Kogda tvoj glaz ne vidit dal'she pyadi?

                 82 Vse te, ch'ya mysl' so mnoj by vglub' poshla,
                    Kogda by vas Pisan'e ne smiryalo,
                    Somnen'yam by ne vedali chisla.

                 85 O stado smertnyh, myslyashchee vyalo!
                    Blagaya volya iznachala dnej
                    Ot blagosti svoej ne otstupala.

                 88 To - spravedlivo, chto sozvuchno s nej;
                    Ne privlekayas' brennymi blagami,
                    Ona tvorit ih iz svoih luchej".

                 91 Kak aist, nakormiv ptencov, krugami,
                    Vitaya nad gnezdom, chertit prostor,
                    A vykormok sledit za nim glazami,

                 94 Tak vosparyal, - i tak vzdymal ya vzor, -
                    Peredo mnoyu obraz blagodatnyj,
                    CH'i kryl'ya podvigal takoj sobor.

                 97 On pel, kruzha, i molvil: "Kak nevnyatny
                    Tebe moi slova, tak iskoni
                    Puti gospodni smertnym neponyatny".

                100 Kogda nedvizhny sdelalis' ogni
                    Svyatogo duha, vse kak znak chudesnyj,
                    Prinesshij Rimu chest' v bylye dni,

                103 On nachal vnov': "Syuda, v chertog nebesnyj,
                    Ne voshodil ne verivshij v Hrista
                    Ni ranee, ni pozzhe kazni krestnoj.

                106 No mnogo i takih zovet Hrista,
                    Kto v den' vozmezd'ya budet men'she prope
                    K nemu, chem te, kto ne znaval Hrista.

                109 Oni rodyat prezren'e v efiope,
                    Kogda kto zdes' okazhetsya, kto - tam,
                    Navek v bogatom ili v nishchem skope.

                112 CHto skazhut persy vashim korolyam,
                    Kogda listy raskroyutsya dlya vzora,
                    Gde polnost'yu zapisan ves' ih sram?

                115 Tam uzryat, sred' Al'bertova pozora,
                    Kak prazhskaya zemlya razorena,
                    O chem pero uzhe pomyanet skoro;

                118 Tam uzryat, kak nad Senoj zhizn' skudna,
                    S teh por kak stal poddel'shchikom metalla
                    Tot, kto umret ot shkury kabana;

                121 Tam uzryat, kak gordynya obuyala
                    SHotlandca s anglichaninom, kak im
                    V svoih granicah slishkom tesno stalo.

                124 Uvidyat, kak verny greham zemnym
                    Ispanec i bogemec, bez pechali
                    Miryashchijsya s besslaviem svoim;

                127 Uvidyat, chto zaslugi zaschitali
                    Hromcu erusalimskomu chrez I,
                    A cherez M - obratnoe vpisali;

                130 Uvidyat, kak zhivet v skupoj gryazi
                    Tot, kto nad zhguchim ostrovom vel'mozhen,
                    Gde dlya Anhiza byl konec stezi;

                133 I chtoby pokazat', kak on nichtozhen,
                    O nem napishut s sokrashchen'em slov,
                    Gde mnogij smysl v nemnogo strochek vlozhen.

                136 I oblichatsya v merzosti grehov
                    I brat, i dyadya, topchushchie r'yano
                    CHest' pradedov i slavu dvuh vencov.

                139 I ne ukrasyat carstvennogo sana
                    Norvezhec, portugalec ili serb,
                    Zavistnik venicejskogo chekana.

                142 Blazhenna Vengriya, kogda ushcherb
                    Svoj vozmestit! I schastliva Navarra,
                    Kogda gorami ogradit svoj gerb!

                145 Ee osteregayut ot udara
                    Ston Nikosii, Famagosty krik,
                    Kotoryh lyutyj zver' terzaet yaro,

                148 S drugimi nerazluchnyj ni na mig".




                1 Kak tol'ko tot, ch'im bleskom mir siyaet,
                  Pokinet nami zrimyj nebosklon,
                  I yasnyj den' povsyudu ugasaet,

                4 Tverd', ch'i vysoty ozaryal lish' on,
                  Vnov' prostupaet v yarkosti mgnovennoj
                  Neschetnyh svetov, gde odin zazhzhen.

                7 YA vspomnil etot strojnyj chin vselennoj,
                  CHut' simvol mira i ego vozhdej
                  Somknul, smolkaya, klyuv blagoslovennyj;

               10 Zatem chto ves' sobor zhivyh ognej,
                  Luchistej vspyhnuv, nachal pesnopen'ya,
                  Utrachennye pamyat'yu moej.

               13 O zhar lyubvi v ulybke ozaren'ya,
                  Kak ty pylal v svirel'nom zvone ih,
                  Gde lish' svyatye dyshat pomyshlen'ya!

               16 Kogda v luchah kamenij dorogih,
                  V shestoe plamya vpravlennyh gluboko,
                  Zvuk angel'skogo peniya zatih,

               19 YA vdrug uslyshal slovno shum potoka,
                  Kotoryj, svetlyj, padaet s vysot,
                  YAvlyaya moshchnost' svoego istoka.

               22 Kak zvuk svoe oblichie beret
                  U shejki citry ili kak dyhan'yu
                  Otverst'e dudki zvonkost' pridaet,

               25 Tak, sroka ne davaya ozhidan'yu,
                  Tot shum, vzdymayas' vverh, prorokotal,
                  Kak polost'yu, orlinoyu gortan'yu.

               28 Tam v golos prevratyas', on zazvuchal
                  Iz klyuva, kak slova, kotoryh znojno
                  ZHelalo serdce, gde ya ih vpisal.

               31 "Ta chast' moya, chto vidit i spokojno
                  Vynosit solnce u orlov zemli, -
                  Skazal on, - vzorov pristal'nyh dostojna.

               34 Sredi ognej, chto obraz moj spleli,
                  Te, ch'im sverkan'em glaz moj blagoroden,
                  Vseh ostal'nyh vo slave prevzoshli.

               37 Tot, posredine, chto s zenicej shoden,
                  Svyatogo duha nekogda vospel
                  I nes, iz vesi v ves', kovcheg gospoden'.

               40 Teper' on znaet, skol' blagoj udel
                  On vybral, duh obrekshi slavoslov'yu,
                  Zatem chto nagrazhden po mere del.

               43 Iz teh pyati, chto izognulis' brov'yu,
                  Tot, chto nad klyuvom blizhe pomeshchen,
                  Po mertvom syne skorb' uteshil vdov'yu.

               46 Teper' on znaet, skol' velik uron -
                  Nejti s Hristom, i negoj neskazannoj,
                  I uchast'yu obratnoj iskushen.

               49 A tot, kto v etoj duzhke, mnoj nazvannoj,
                  Vverh po izgibu prodolzhaet ryad,
                  Otsrochil smert' molitvoj pokayannoj.

               52 Teper' on znaet, chto naveki svyat
                  Predvechnyj sud, hotya mol'by poroyu
                  Segodnyashnee zavtrashnim tvoryat.

               55 A tot, za nim, s zakonami i mnoyu,
                  Stremyas' k dobru, hot' eto k zlu velo,
                  Stal grekom, pastyrya darya zemleyu.

               58 Teper' on znaet, kak rodivshij zlo
                  Pohval'nym delom - prinyat v sonm schastlivy!
                  Hot' delo eto gibel' v mir vneslo.

               61 Tot, dal'she knizu, svet blagochestivyj
                  Gul'el'mom byl, chej kraj po nem skorbit,
                  Skorbya, chto Karl i Federigo zhivy.

               64 Teper' on znaet to, kak nebo chtit
                  Blagih carej, i blesk ego bogatyj
                  Ob etom yarko vzoru govorit.

               67 Kto by poveril, dol'noj t'moj ob座atyj,
                  CHto zdes' svyashchennyh svetov torzhestvo
                  Rifej - troyanec razdelil kak pyatyj?

               70 Teper' on znaet mnogoe, chego
                  Vam ne postignut' v milosti bezdonnoj,
                  Neissledimoj dazhe dlya nego".

               73 Kak zhavoronok, v vozduh voznesennyj,
                  Pesn' propoet i zamolchit opyat',
                  Posledneyu otradoj utolennyj,

               76 Takoyu mne predstavilas' pechat'
                  Toj iznachal'noj voli, ch'i velen'ya
                  Vsemu, chto stalo, poveleli stat'.

               79 I hot' ya byl dlya moego somnen'ya
                  Lish' kak steklo, prikryvshee cveta,
                  Ono ne poterpelo promedlen'ya,

               82 No: "Kak zhe eto?" - skvoz' moi usta
                  Tolknulo gruzno vsem svoim naporom;
                  I vspyhnula sverkanij krasota.

               85 Togda, eshche svetlej pylaya vzorom,
                  Otvetil mne blagoslovennyj styag,
                  CHtob razum moj ne muchilsya razdorom:

               88 "Hot' ty uveroval, chto eto tak,
                  Kak ya skazal, - tvoj um ne postigaet;
                  I ty, poveriv, ne rasseyal mrak.

               91 Ty - slovno tot, kto imya veshchi znaet,
                  No sushchnosti ee ne razberet,
                  Poka drugoj pomoch' ne pozhelaet.

               94 Regnum coelorum prinuzhden'ya zhdet
                  ZHivoj nadezhdy i lyubvi vozzhzhennoj,
                  CHtoby gospodnej voli pal oplot.

               97 Ona, - ne kak boec, bojcom srazhennyj, -
                  Sama zhelaet byt' pobezhdena,
                  I pobezhdaet blagost' pobezhdennoj.

              100 Tebe v brovi i pervaya stranna,
                  I pyataya dusha, i to, chto v stane
                  Besplotnyh sil goryat ih plamena.

              103 Iz tel oni vzoshli kak hristiane,
                  Ne kak yazychniki, v pronzen'e nog
                  Tot kak v byloe verya, tot - zarane.

              106 Odna iz Ada, gde zamknut porog
                  Raskayan'yu, v svoj prah opyat' vstupila;
                  I tem vozdal zhivoj nadezhde bog,

              109 ZHivoj nadezhde, gde cherpalas' sila
                  Mol'by k tvorcu - vozzvat' ee v svoj chas,
                  CHtob volyu v nej podvignut' mozhno bylo.

              112 Tot slavnyj duh, o kom idet rasskaz,
                  Na kratkij srok v svoe vernuvshis' telo,
                  Uveroval v togo, kto mnogih spas;

              115 I, veruya, zazhegsya stol' vsecelo
                  Ognem lyubvi, chto v novyj smertnyj mig
                  Byl udostoen etogo predela.

              118 Drugoj, po blagodati, chej rodnik
                  B'et iz takih glubin, chto vzor tvoren'ya
                  Do pervyh struj ni razu ne pronik,

              121 Napravil k pravde vse svoi stremlen'ya;
                  I bog, za svetom svet, emu otkryl
                  Gryadushchuyu godinu iskuplen'ya;

              124 I s toj pory on v etoj vere zhil,
                  I ne terpel yazycheskogo smrada,
                  I plemya razvrashchennoe koril.

              127 On krestnik byl treh zhen gospodnya sada,
                  Idushchih ryadom s pravym kolesom, -
                  Sverh desyati stoletij do obryada.

              130 O predopredelenie, v kakom
                  Skryt nedre koren' tvoj ot glaz tumannyh,
                  Ne vidyashchih prichinu celikom!

              133 Vash sud est' slovo sudej samozvannyh,
                  O smertnye! I my, hot' boga zrim,
                  Eshche ne znaem sami vseh izbrannyh.

              136 My schastlivy neveden'em svoim;
                  Vseh nashih blag prevyshe eto blago-
                  CHto to, chto hochet bog, i my hotim".

              139 Tak milost'yu bozhestvennogo styaga,
                  CHtob ozarit' moj blizorukij vzglyad,
                  Mne podalas' celitel'naya vlaga.

              142 I kak pevcu iskusnyj lirnik v lad
                  Bryacaet na strunah i to, chto speto,
                  Zvuchit priyatnee vo mnogo krat,

              145 Tak, rechi vtorya, - yasno pomnyu eto, -
                  Podobno dvum migayushchim ocham, -
                  YA videl, - oba blagodatnyh sveta

              148 Mercali ogon'kami v lad slovam.




                     1 Uzhe moya vlastitel'nica snova
                       Moi glaza i duh moj prizvala,
                       I ya ottorgsya ot vsego inogo.

                     4 Ona, ne ulybayas', nachala:
                       "Ty ot moej ulybki, kak Semela,
                       Raspalsya by, raspavshis', kak zola.

                     7 Moya krasa, kotoraya svetlela
                       Na stupenyah chertogov bozhestva,
                       Kak videl ty, k predelu ot predela,

                    10 Kogda b ne umeryalas', takova,
                       CHto, smertnyj, ispytav ee sverkan'e,
                       Ty ruhnul by, kak pod grozoj listva.

                    13 My na sed'moe vozneslis' siyan'e,
                       Kotoroe sejchas pod zhguchim L'vom
                       S nim izluchaet slitnoe vliyan'e.

                    16 Vosled glazam posledovav umom,
                       Preobrazi ih v zerkala videnij,
                       Vstayushchih v etom zerkale bol'shom".

                    19 Kto vedal by, kak mnogo upoenij
                       V lice blazhennom pocherpal moj vzglyad,
                       Kogda byl prizvan k smene vpechatlenij,

                    22 Tot ponyal by, kak ya svershit' byl rad
                       Vse to, chto gospozha povelevala,
                       Kogda b on vzvesil chashi dvuh uslad.

                    25 V glubinah mirokruzhnogo kristalla,
                       Kotoryj kak vlastitel' narechen,
                       Pod ch'ej derzhavoj mertvym zlo lezhalo,

                    28 Vsyu slovno zoloto, gde luch zazhzhen,
                       YA lestnicu uvidel voshodyashchej
                       Tak vysoko, chto vzor moj byl srazhen.

                    31 I rat' ognej uvidel nishodyashchej
                       Po stupenyam, i mnilos' - tak svetla
                       Vsya yarkost' slavy, v nebesah goryashchej.

                    34 I kak grachi, edva zarya vzoshla,
                       Obychaj svoj blyudya, gur'boj tolkutsya,
                       CHtob otogret' zastyvshie kryla,

                    37 Potom letyat, odni - chtob ne vernut'sya,
                       Drugie - chtob vernut'sya poskorej,
                       A tret'i vse nad tem zhe mestom v'yutsya,

                    40 Tak postupal i etot blesk ognej,
                       K nam s vysoty stremivshijsya soglasno, -
                       Stolknuvshis' na odnoj iz stupenej.

                    43 I k nam blizhajshij prosiyal tak yasno,
                       CHto v myslyah ya promolvil: "|tot znak
                       Tvoej lyubvi ponyaten mne bezglasno".

                    46 No mne vnushavshaya, kogda i kak
                       Skazat' i promolchat', tiha; zhelan'e
                       YA podavlyayu, i moj vybor blag.

                    49 Ona uvidela moe molchan'e,
                       Ego providya v vidyashchem s vysot,
                       I mne skazala: "Utoli alkan'e!"

                    52 YA nachal: "Po zaslugam ya ne tot,
                       CH'ya rech' dostojna tvoego otveta.
                       No, radi toj, kto mne prosit' daet,

                    55 O zhizn' blazhennaya, ty, chto odeta
                       Svoeyu radost'yu, skazhi, zachem
                       Ty stala bliz menya v siyan'e sveta;

                    58 I pochemu zdes' v etoj tverdi nem
                       Napev, kotoryj v nizhnih krugah Raya
                       Zvuchit tak sladko, nesravnim ni s chem".

                    61 "Tvoj sluh, kak zren'e, smertej, - otvechaya,
                       On molvil. - Potomu zdes' ne poyut,
                       Ne ulybnulas' putnica svyataya.

                    64 YA, snizoshed, ostanovilsya tut,
                       CHtob radostnym pochtit' tebya privetom
                       Slov i luchej, v kotoryh ya zamknut.

                    67 Ne bol'shaya lyubov' skazalas' v etom:
                       Takoj i bol'shej plameneyut tam,
                       Vverhu, kak zrimo po goryashchim svetam;

                    70 No vysshaya lyubov', vnushaya nam
                       Sluzhit' tomu, kto pravit vsej vselennoj,
                       Zdes' naznachaet, kak ty vidish' sam".

                    73 "Mne yasno, - ya skazal, - o svet svyashchennyj,
                       CHto vol'noyu lyubov'yu pobuzhden
                       Vash sonm idti za Volej sokrovennoj;

                    76 No est' odno, chem razum moj smushchen:
                       Zachem lish' ty sred' stol'kih okazalsya
                       K besede etoj predopredelen".

                    79 Eshche poslednij slog moj ne skazalsya,
                       Kogda, sredinu pretvoryaya v os',
                       Ogon', kak bystryj zhernov, zavrashchalsya,

                    82 I iz lyubvi, v nem skrytoj, razdalos':
                       "Svet blagodati na menya stremitsya,
                       Menya oblekshij pronizav naskvoz',

                    85 I, s nim soedinyas', moj vzor ostritsya,
                       I sam ya tak vznesen, chto mne vidna
                       Prasushchnost', iz kotoroj on struitsya.

                    88 Tak plamennaya radost' mne dana,
                       I etoj zorkosti moej chudesnoj
                       Vosplamenennost' riz moih ravna.

                    91 No ni svetlejshij duh v strane nebesnoj,
                       Ni samyj vnikshij v boga serafim
                       Ne skazhut tajny, i dlya nih bezvestnoj.

                    94 Tak gluboko otvet slovam tvoim
                       Skryt v propasti predvechnogo reshen'ya,
                       CHto vzoru sotvorennomu nezrim.

                    97 I ty, vernuvshis' v smertnye selen'ya,
                       Skazhi ob etom, ibo tam speshat
                       K ee krayam tropoyu derznoven'ya.

                   100 Um, zdes' svetyashchij, tam ukutan v chad;
                       Sudi, kak na zemle v nem sila brenna,
                       Raz on bessilen, dazhe nebom vzyat".

                   103 Svoi voprosy ya presek mgnovenno,
                       Stesnyaemyj pregradoj etih slov,
                       I lish' - kto on, sprosil ego smirenno.

                   106 "Est' kryazh mezh italijskih beregov,
                       K tvoej otchizne blizkij i namnogo
                       Vznesennyj vyshe grohota gromov;

                   109 On Katriyu otvodit v vide roga,
                       Shodyashchego k stenam monastyrya,
                       Kotoryj sluzhit pochitan'yu boga".

                   112 Tak v tretij raz on nachal, govorya.
                       "Tam, - prodolzhal on mne, blagorechivyj, -
                       YA tak okrep, gospoden' trud tvorya,

                   115 Kto, dobavlyaya k pishche sok olivy,
                       Legko snosil zhary i holoda,
                       Duhovnym sozercaniem schastlivyj.

                   118 Skit etot nebu prinosil vsegda
                       Obil'nyj plod; no istoshchilsya rano,
                       I nyne blizok den' ego styda.

                   121 V toj kinovii byl ya P'er Dam'yano,
                       I greshnyj Petr byl u Adrijskih vod,
                       Gde inokam - Mariin dom ohrana.

                   124 Kogda byl blizok dnej moih ishod,
                       Mne dali shlyapu protivu zhelan'ya,
                       Tu, chto ot huda k hudshemu idet.

                   127 Hodili Kifa i Sosud Izbran'ya
                       Svyatogo duha, kazhdyj bos i hud,
                       Pitayas' zdes' i tam ot podayan'ya.

                   130 A nyneshnih svyatitelej vedut
                       Pod lokotki, da speredi vozhatyj, -
                       Tak tyazhely! - da szadi hvost nesut.

                   133 i kon' i vsadnik mantiej ob座aty, -
                       Pod toj zhe shkuroj celyh dva skota.
                       Terpen'e bozh'e, skoro l' chas rasplaty!"

                   136 Pri etom slove bleski, bol'she sta,
                       Po stupenyam, kruzhas', spuskat'sya stali,
                       I, chto ni krug, rosla ih krasota.

                   139 Potom oni umolkshego obstali
                       I stol' moguchij ispustili krik,
                       CHto zdes' podob'e syshchetsya edva li.

                   142 Slov ya ne ponyal; tak byl grom velik.




                   1 Ob座at smyaten'em, ya napravil vzory
                     K moej vozhatoj, kak malysh speshit
                     Vsegda tuda, gde vernoj zhdet opory;

                   4 Ona, kak mat', chej golos tak zvuchit,
                     CHto mal'chik, poblednevshij ot volnen'ya,
                     Opyat' veselyj obretaet vid,

                   7 Skazala mne: "Zdes' gornie selen'ya.
                     Il' ty zabyl, chto svyat v nih kazhdyj mig
                     I vse ishodit ot blagogo rven'ya?

                  10 Sudi, kak byl by iskazhen tvoj lik
                     Moej ulybkoj i poyushchim horom,
                     Kogda tebya tak potryasaet krik,

                  13 Neponyatyj toboyu, no v kotorom
                     Predvozveshchalos' mshchen'e, chej prihod
                     Ty sam eshche uvidish' smertnym vzorom.

                  16 Nebesnyj mech ni medlenno sechet,
                     Ni bystro, razve lish' v glazah inogo,
                     Kto s neterpen'em il' so strahom zhdet.

                  19 Teper' ty dolzhen obernut'sya snova;
                     Nemalo dush, odnu drugoj slavnej
                     Uvidish' ty, moe ispolniv slovo".

                  22 YA oglyanulsya, povinuyas' ej;
                     I mne stanica melkih sfer predstala,
                     Ukrashennyh vzaimnost'yu luchej.

                  25 YA byl kak tot, kto prituplyaet zhalo
                     ZHelaniya i zayavit' o nem
                     Ne smeet, chtob ono ne razdrazhalo.

                  28 No podplyla vseh nalitej ognem
                     I samaya bol'shaya iz zhemchuzhin
                     Unyat' menya v tomlenii moem.

                  31 V nej ya uslyshal: "Bud' tvoj vzor tak druzhen,
                     Kak moj, s lyubov'yu, zhgushchej nashu grud',
                     Vopros tvoj byl by v slove obnaruzhen.

                  34 No ya, chtob ne zamedlen byl tvoj put'
                     K vysokoj celi, ne tayu otveta,
                     Hot' ty usta boish'sya razomknut'.

                  37 Vershinu nad Kasino v ony leta
                     Tolpami poseshchal v urochnyj chas
                     Obmanutyj narod, protivnik sveta.

                  40 YA - tot, kto tam povedal v pervyj raz,
                     Kak nazyvalsya miru nisposlavshij
                     Tu istinu, chto tak voznosit nas;

                  43 Po milosti, mne svyshe vossiyavshej,
                     YA vsyu okrugu vyrval iz tenet
                     Nechistoj very, zemlyu soblaznyavshej.

                  46 Vse eti svety byli, v svoj chered,
                     Muzhi, ch'i vzory sozercali boga,
                     A duh rozhdal svyashchennyj cvet i. plod.

                  49 Makarij zdes', zdes' Romoal'd, zdes' mnogo
                     Moih sobratij, chej v monastyryah
                     Byl zamknut shag i serdce bylo strogo".

                  52 I ya emu: "Priyazn', v tvoih slovah
                     Mne yavlennaya, i blagovolen'e,
                     Mnoj vidimoe v vashih plamenah,

                  55 Moej dushi raskryli derznoven'e,
                     Kak rozu raskryvaet solnca znoj,
                     Kogda vsego sil'nej ee cveten'e.

                  58 I ya proshu; i ty, otec, otkroj,
                     Mogu li ya prebyt' v otradnoj vere,
                     CHto ya uzryu vooch'yu obraz tvoj".

                  61 I on mne: "Brat, svershitsya v vysshej sfere
                     Vse to, chego dusha tvoya zhdala;
                     Tam vse, i ya, blazhenny v polnoj mere.

                  64 Tam svershena, vsecela i zrela

                     Nadezhda vseh; tam vechno prebyvaet
                     Lyubaya chast' nedvizhnoj, kak byla.

                  67 To - shar vne mesta, ostij on ne znaet;
                     I nasha lestnica, ustremlena
                     V ego predel, ot vzora uletaet.

                  70 Pred patriarhom YAkovom ona
                     Dotuda ot zemli vzneslas' kogda-to,
                     Kogda predstala, angelov polna.

                  73 Teper' k ee stupenyam ne pod座ata
                     Nich'ya stopa, i dlya synov zemli
                     Pisat' ustav moj - lish' bumage trata.

                  76 Te steny, gde monastyri cveli, -
                     Teper' vertepy; prevratilis' ryasy
                     V durnoj mukoj nabitye kuli.

                  79 Ne tak vrazhdebna lihva bez prikrasy
                     Vsevyshnemu, kak v nyneshnie dni
                     Stol' milye monashestvu zapasy.

                  82 Vse, chem vladeet cerkov', - iskoni
                     Nasled'e nishchih, strazhdushchih sugubo,
                     A ne rodni il' yakoby rodni.

                  85 Stol' mnogoe zemnomu telu lyubo,
                     CHto ran'she minet chistyh dum pora,
                     CHem pervyj zhelud' vyrastet u duba.

                  88 Petr nachinal bez zlata i srebra,
                     A ya - molitvoj i postom upornym;
                     Francisk smiren'em zval na put' dobra.

                  91 I ty, sravniv s pochinom blagotvornym
                     Tot put', kakim preemniki idut,
                     Uvidish' sam, chto belyj cvet stal chernym.

                  94 Hot' v tom, kak Iordan byl razomknut
                     I vskrylos' more, promysl ob座avilsya
                     CHudesnej, chem byla by pomoshch' tut".

                  97 Tak on skazal i vnov' soedinilsya
                     S soborom, i sobor slilsya tesnej;
                     Zatem, kak vihor', razom kverhu vzvilsya.

                 100 Moya vladychica vdol' stupenej
                     Menya vzmetnula legkim manoven'em,
                     Vsesil'nym nad prirodoyu moej;

                 103 Ni vverh, ni vniz estestvennym dvizhen'em
                     Tak bystro ne speshat v zemnom krayu,
                     CHtoby s moim sravnit'sya okrylen'em.

                 106 CHitatel', ver', - kak to, chto ya tayu
                     Nadezhdu vnov' obrest' usladu Raya,
                     Kotoroj radi, kayas', persi b'yu, -

                 109 Ty ne bystrej obzheg by, vynimaya,
                     Svoj perst v ogne, chem predo mnoj voznik
                     Znak, pervyj vsled Tel'cu, menya vbiraya.

                 112 O plamennye zvezdy, o rodnik
                     Vysokih sil, kotoryj vozleleyal
                     Moj genij, bud' on mal ili velik!

                 115 Vshodil mezh vas, mezh vas k zakatu reyal
                     Otec vsego, v chem smertna zhizn', kogda
                     Toskanskij vozduh na menya poveyal;

                 118 I mne, chudesno vzyatomu tuda,
                     Gde hodit svod nebesnyj, vas kruzhashchij,
                     Byt' v vashem carstve vypala chreda.

                 121 K vam ustremlyayu nyne vzdoh molyashchij,
                     Daby moj duh okrep vo mnogo krat
                     I trudnyj shag svershil, ego manyashchij.

                 124 "Tak blizok ty k poslednej iz otrad, -
                     Skazala Beatriche mne, - chto strogij
                     Byt' dolzhen u tebya i chistyj vzglyad.

                 127 Poka ty ne vstupil v ee chertogi,
                     Vniz posmotri, - kakoj obshirnyj mir
                     YA pod tvoi uzhe povergla nogi;

                 130 CHtob ugotovat' v serdce svetlyj pir
                     Pobednym tolpam, chto syuda nesutsya
                     S veseliem skvoz' krugovoj efir".

                 133 Togda ya dal moim glazam vernut'sya
                     Skvoz' sem' nebes - i videl etot shar
                     Stol' zhalkim, chto ne mog ne usmehnut'sya;

                 136 I chem v dushe on men'shij budit zhar,
                     Tem luchshe; i k drugomu obrashchennyj
                     Besspornejshuyu mudrost' prinyal v dar.

                 139 YA doch' Latony videl ozarennoj
                     Bez teh tenej, ch'e prezhde estestvo
                     Iskal v srede gustoj i razrezhennoj.

                 142 YA vynes oblik syna tvoego,
                     O Giperion; i postig kruzhen'e,
                     O Majya i Diona, bliz nego.

                 145 YA sozercal smyagchennoe goren'e
                     YUpitera mezh synom i otcom;
                     Mne uyasnilos' ih peremeshchen'e.

                 148 I bystrotu svoyu, i svoj ob容m
                     Vse semero predstavili mne sami,
                     I kak u vseh - uedinennyj dom.

                 151 S netlennymi vrashchayas' Bliznecami,
                     Klochok, rodyashchij v nas takoj razdor,
                     YA videl ves', s gorami i rekami.

                 154 Potom opyat' vzglyanul V prekrasnyj vzor.





                   1 Kak ptica, posredi listvy lyubimoj,
                     Noch' provedya v gnezde ptencov rodnyh,
                     Kogda ves' mir ot nas ukryt, nezrimyj,

                   4 CHtoby uvidet' milyj oblik ih
                     I korm najti, kotorym syty detki, -
                     A ej otraden tyazhkij trud dlya nih, -

                   7 CHas uprezhdaya na otkrytoj vetke,
                     ZHdet, chtoby solncem ozarilas' mgla,
                     I smotrit vdal', chut' svet zabrezzhit redkij, -

                  10 Tak Beatriche, vypryamyas', zhdala
                     I k vysi, pod kotoroj utomlennyj
                     SHag solnca medlit, ochi vozvela.

                  13 Ee uvidya strastno pogloshchennoj,
                     YA upodobilsya tomu, kto zhdet,
                     Do vremeni nadezhdoj utolennyj.

                  16 No tol'ko byl nedolog perehod
                     Ot ozhidan'ya do togo mgnoven'ya,
                     Kak prosvetlyat'sya nachal nebosvod.

                  19 I Beatriche mne: "Vot opolchen'ya
                     Hristovoj slavy, vot gde sobran on,
                     Ves' plod nebesnogo krugovrashchen'ya!"

                  22 Kazalsya lik ee vosplamenen,
                     I tak siyal vostorg ochej prekrasnyh,
                     CHto ya projti v bezmolv'e prinuzhden.

                  25 Kak Triviya v chas polnolunij yasnyh
                     Krasuetsya ulybkoyu svoej
                     Sred' vechnyh nimf, na nebe neugasnyh,

                  28 Tak, videl ya, nad tysyachej ognej
                     Odno carilo Solnce, v nih siyaya,
                     Kak nashe - v gornih svetochah nochej.

                  31 V zhivom svechen'e Sushchnost' svetovaya,
                     Skvozya, struila ognezarnyj dozhd'
                     Takih luchej, chto ya ne snes, vziraya.

                  34 O Beatriche, milyj, nezhnyj vozhd'!
                     Ona skazala mne: "Tebya srazila
                     Nichem neotrazhaemaya moshch';

                  37 Zatem chto zdes' - ta Mudrost', zdes' - ta Sila,
                     Kotoraya, vosled vekam toski,
                     Puti mezh nebom i zemlej otkryla".

                  40 Kak plamen', shiryas', tuchu rvet v kuski,
                     Kogda emu v ee predelah tesno,
                     I padaet, prirode vopreki,

                  43 Tak, etim pirshestvom vzrashchen chudesno,
                     Moj duh prorvalsya iz svoej broni,
                     I chto s nim bylo, pamyati bezvestno.

                  46 "Otkroj glaza i na menya vzglyani!
                     Im bylo stol'ko yavleno, chto vlastny
                     Moyu ulybku vyderzhat' oni".

                  49 YA byl kak tot, kto, probudyas', neyasnyj
                     Pripominaet obraz, no, zabyv,
                     Na pamyat' vozlagaet trud naprasnyj, -

                  52 Kogda ya uslyhal ee prizyv,
                     Takoj plenitel'nyj, chto na skrizhali
                     Minuvshego on budet vechno zhiv.

                  55 Hotya b mne v pomoshch' vse usta zvuchali,
                     Kotorym mleka sladkogo rodnik
                     Polimniya i sestry izlivali,

                  58 YA tysyachnoj by doli ne dostig,
                     Svyashchennuyu ulybku vospevaya,
                     Kotoroj vossiyal svyashchennyj lik;

                  61 I potomu v izobrazhen'e Raya
                     Svyataya povest' skachet inogda,
                     Kak by razryvy na puti vstrechaya.

                  64 No stol' veliki tyagosti truda,
                     I tak dlya smertnyh plech tyazhka natuga,
                     CHto im podchas i drognut' - net styda.

                  67 Morskoj prostor ne dlya hudogo struga -
                     Tot, chto otvazhnym korablem vspenen,
                     Ne dlya plovca, ch'ya mysl' polna ispuga.

                  70 "Zachem ty tak v moe lico vlyublen,
                     CHto krasotoyu sada nezemnogo,
                     V luchah Hrista rascvetshej, ne prel'shchen?

                  73 Tam - roza, gde bozhestvennoe Slovo
                     Priyalo plot'; tam veyan'e lilej,
                     CHej zapah zval iskat' puti blagogo".

                  76 Tak Beatriche; povinuyas' ej,
                     YA obratilsya syznova k srazhen'yu,
                     Nelegkomu dlya nemoshchnyh ochej.

                  79 Kak pod luchom, kotoryj yavlen zren'yu
                     V razryve tuch, poroj cvetochnyj lug
                     Siyal moim glazam, ukrytym ten'yu,

                  82 Tak tolpy svetov ya uvidel vdrug,
                     Zalitye luchami ognevymi,
                     Ne vidya, chem tak ozaren ih krug.

                  85 O blagostnaya moshch', svetya nad nimi,
                     Ty vozneslas', svoj oblik zatenya,
                     CHtob ya ochami mog vladet' moimi.

                  88 Vest' o cvetke, ch'e imya u menya
                     I dnem i noch'yu na ustah, stremila
                     Moj duh k lucham krupnejshego ognya.

                  91 Kogda moe mne zren'e otrazilo
                     I yarkost' i ob容m zvezdy zhivoj,
                     Vverhu caryashchej, kak vnizu carila,

                  94 Spustilsya v nebo svetoch ognevoj
                     I, obvivayas' kak venok tekuchij,
                     Zamknul ee v svoj vihor' krugovoj.

                  97 Sladchajshie iz vseh zemnyh sozvuchij,
                     CH'ya prelest' bol'she vseh dushe mila,
                     Kazalis' by kak tresk razdrannoj tuchi,

                 100 V sravnen'e s etoj liroj, ch'ya hvala
                     Venchala blesk prekrasnogo sapfira,
                     Kotorym tverd' svetlejshaya svetla.

                 103 "YA v'yus', lyubov'yu chistyh sil efira,
                     Vkrug radosti, kotoruyu nam shlet
                     Utroba, nesshaya nadezhdu mira;

                 106 I budu vit'sya, gospozha vysot,
                     Poka ne vzydesh' k synu i svyatye
                     Ne osvyatit prostory tvoj prihod".

                 109 Takoj pechat'yu zvony kol'cevye
                     Zapechatlelis'; i soglasnyj zov
                     Vzletel ot vseh ognej, vozzvav k Marii.

                 112 Vseh svitkov mira carstvennyj pokrov,
                     Dyhan'em bozh'im zharche ozhivlyaem
                     I k bogu blizhe ostal'nyh krugov,

                 115 Nas osenyal svoim ispodnim kraem
                     Tak vysoko, chto byl eshche nezrim
                     I tam, gde ya stoyal, nerazlichaem;

                 118 YA byl bessilen zreniem moim
                     Posledovat' za plamenem venchannym,
                     Voznesshimsya za semenem svoim.

                 121 Kak, utolennyj molokom zhelannym,
                     Mladenec ruki k materi stremit,
                     S goryachim chuvstvom, vneshne izliyannym,

                 124 Tak kazhdyj iz ognej byl kverhu vzvit
                     Vershinoj, iz座avlyaya tu otradu,
                     Kotoruyu Mariya im darit.

                 127 Oni nedvizhno predstavali vzglyadu,
                     "Regina coeli" vospevaya tak,
                     CHto ya donyne chuvstvuyu usladu.

                 130 O, do chego prekrasnyj sobran zlak
                     Laryami etimi, i kak bogato,
                     I kak posev ih na zemle byl blag!

                 133 Zdes' raduet sokrovishche, kogda-to
                     Styazhannoe u Vavilonskih vod
                     V izgnan'e sleznom, gde otverglos' zlato.

                 136 Zdes' drevnij sonm i novyj sonm cvetet,
                     I prazdnuet svoj podvig velichavyj,
                     Pod synom boga i Marii, tot,

                 139 Kto nadelen klyuchami etoj slavy.




                   1 O sonm izbrannyh k vechere velikoj
                     Svyatogo agnca, gde utoleno
                     Alkan'e vseh! Raz vseblagim vladykoj

                   4 Vot etomu vkusit' uzhe dano
                     To, chto s trapezy vashej upadaet,
                     Hot' vremya zhizni im ne sversheno, -

                   7 Pomysliv, kak bezmerno on zhelaet,
                     Emu rosy prolejte! Vas poit
                     Rodnik, daryashchij to, chego on chaet".

                  10 Tak Beatriche; radostnyj sinklit
                     Stal v'yushchimisya na osyah krugami
                     I, kak komety, plamenem povit.

                  13 I kak v chasah kolesa hodyat sami,
                     No v pervom - hod nerazlichim izvne,
                     A krajnee letit pered glazami,

                  16 Tak eti horovody, dvizhas' ne-
                     odnoobrazno, medlenno i skoro,
                     Razlichnost' ih bogatstv yavlyali mne.

                  19 I vot iz dragocennejshego hora
                     Takoj blazhennyj plamen' vosparil,
                     CHto ne ostalos' yarche v nem dlya vzora;

                  22 Vkrug Beatriche trizhdy on proplyl,
                     I vspomnit' o napeve, im propetom,
                     Voobrazhen'e ne nahodit sil;

                  25 Skaknuv perom, ya ne pishu ob etom;
                     Dlya etih skladok samye mechty,
                     Ne tol'ko rech', chrezmerno rezki cvetom.

                  28 "Sestra moya svyataya, tak chisty
                     Tvoi mol'by, chto s cheredoj blazhennoj
                     Menya lyubov'yu razluchila ty".

                  31 Ostanovyas', ogon' blagoslovennyj,
                     Napravya k gospozhe moej polet
                     Dyhan'ya, dal otvet vysherechennyj.

                  34 I ta: "O svet, v kotorom vechen tot,
                     Komu gospod' ot etogo chertoga
                     Vruchil klyuchi, prinesshi ih s vysot,

                  37 Iz ust tvoih, naskol'ko hochesh' strogo,
                     Da budet on o vere voproshen,
                     Tebya po moryu vedshej, volej boga.

                  40 V lyubvi, v nadezhde, v vere - pryam li on,
                     Ty vidish' sam, vziraya velichavo
                     Tuda, gde vsyakij pomysl otrazhen.

                  43 No tak kak grazhdan gornyaya derzhava
                     Sniskala veroj, pust' on govorit,
                     CHtoby, kak dolzhno, vozdalas' ej slava".

                  46 Kak bakalavr, vooruzhas', molchit
                     I zhdet voprosa po tomu predmetu,
                     Gde on izlozhit, no ne zaklyuchit,

                  49 Tak tochno ya, uslysha pros'bu etu,
                     Vooruzhal vsem znan'em razum moj
                     Pered takim uchitelem k otvetu.

                  52 "Skazhi, hristianin, svoj lik otkroj:
                     V chem sushchnost' very?" YA vozvel zenicy
                     K ognyu, kotoryj veyal predo mnoj;

                  55 Potom, vzglyanuv, uvidel provodnicy
                     Pospeshnyj znak - slovesnomu ruch'yu
                     Izlit'sya dat' iz myslennoj krinicy.

                  58 "Raz mne dano, chtob veru ya moyu
                     Pred moshchnym pervoborcem ispovedal,
                     Pust' mysl' moyu ya vnyatno razov'yu! -

                  61 Skazal ya. - Kak o vere nam povedal
                     Tvoj brat, kotoryj s pomoshch'yu tvoej
                     Idti putem nevernym Rimu ne dal,

                  64 Ona - osnova chaemyh veshchej
                     I dovod dlya togo, chto nam nezrimo;
                     Takuyu sushchnost' polagayu v nej".

                  67 I on: "Ty myslish' neoproverzhimo,
                     Kol' verno ponyal smysl, v kakom ona
                     Im kak osnova i kak dovod mnima".

                  70 I ya na eto molvil: "Glubina
                     Veshchej, mne yavlennyh v nebesnoj sfere,
                     Dlya nizmennogo mira stol' temna,

                  73 CHto tam ih bytie - v edinoj vere,
                     Dayushchej upovan'yu prochno stat';
                     CHrez to ona - osnova v polnoj mere.

                  76 Nam podobaet umozaklyuchat'
                     Iz very tam, gde znanie nevlastno;
                     I dovodom ee nel'zya ne zvat'".

                  79 I ya uslyshal: "Esli b vse tak yasno
                     Usvaivali istinu, poznav, -
                     Sofisty uhishchryalis' by naprasno".

                  82 Goryashchaya lyubov', tak prodyshav,
                     Dobavila: "Neulichim v iz座ane
                     Ispytannoj monety ves i splav;

                  85 No est' li u tebya ona v karmane?"
                     I ya: "Da, est', blestyashcha i krugla.
                     I ya ne usomnyus' v ee chekane".

                  88 Opyat', veshchaya, golos izdala
                     Glub' sveta: "|tot biser, vseh dorozhe,
                     Rozhdayushchij vse dobrye dela,

                  91 Gde ty obrel?" YA molvil: "Dozhd' pogozhij
                     Svyatogo duha, shchedro prolitoj
                     Ravno po vethoj i po novoj kozhe,

                  94 Est' sillogizm, s takoyu ostrotoj
                     Menya privedshij k pravil'nym osnovam,
                     CHto mnitsya mne tupym lyuboj inoj".

                  97 I ya uslyshal: "V vethom ili v novom
                     Suzhden'e - dlya rassudka tvoego
                     CHto ty nashel, chtob schest' ih bozh'im slovom?"

                 100 YA molvil: "Dokazatel'stvo togo -
                     Dela; dlya nih zheleza ne kalilo
                     I molotom ne bilo estestvo".

                 103 Otvet glasil: "A v tom, chto eto bylo,
                     Poruka gde? CHto dokazatel'stv zhdet,
                     To samoe svidetel'stvom sluzhilo".

                 106 "Vselennoj k hristianstvu perehod, -
                     Skazal ya, - bez chudes, odin, bessporno,
                     Vse chudesa stokratno prevzojdet;

                 109 Ty, nishch i hud, prines svyatye zerna,
                     CHtoby vzoshli rostki blagie tam,
                     Gde vmesto loz teper' kolyuchki terna".

                 112 Kogda ya smolk, po ognennym krugam
                     Pesn' "Boga hvalim" razdalas' svyataya,
                     I gornij tot napev nevedom nam.

                 115 I etot knyaz', kotoryj, uvlekaya
                     Ot vetvi k vetvi, chtoby ispytat'
                     Menya v listve dovel uzhe do kraya,

                 118 Tak rech' svoyu prodolzhil: "Blagodat',
                     Lyubya tvoj um, donyne otverzala
                     Tvoi usta, kak dolzhno otverzat',

                 121 I ya odobril to, chto vverh vsplyvalo.
                     No samoj etoj very v chem predmet,
                     I v chem ona beret svoe nachalo?"

                 124 "Svyatoj otec i duh, uzrevshij svet,
                     V kotoryj veril tak, chto v grob spustilsya,
                     YUnejshih nog operezhaya sled, -

                 127 YA nachal, - ty velish', chtob ya otkrylsya,
                     V chem eta vera tverdaya moya
                     I pochemu ya v vere utverdilsya.

                 130 YA otvechayu: v boga veryu ya,
                     CHto dvizhet nebesa, edinyj, vechnyj,
                     Lyubov' i volyu, nedvizhim, daya.

                 133 I v fizike k toj pravde bezuprechnoj,
                     I v metafizike prihodim my,
                     I mne ee zhe s vysi beskonechnoj

                 136 L'yut Moisej, proroki i psalmy,
                     Evangel'e i to, chto vy slozhili,
                     Kogda vam duh vosplamenil umy.

                 139 I veryu v tri lica, chto vechno byli,
                     CH'ya sushchnost' stol' edina i trojna,
                     CHto "sut'" i "est'" oni ravno vmestili.

                 142 Glub' tajny bozh'ej, kak ona dana
                     V moih slovah, v moj razum prolitaya,
                     Evangel'skoj pechat'yu skreplena.

                 145 I zdes' - nachalo, iskra zdes' zhivaya,
                     CH'e plamya razroslos', pylan'em stav
                     I, kak zvezda nebes, vo mne sverkaya".

                 148 Kak gospodin, otradnoj vesti vnyav,
                     Slugu, kogda tot smolk, za izveshchen'e
                     Dushoj blagodarit, ego obnyav,

                 151 Tak, smolkshemu vospev blagosloven'e,
                     Menya krugom do treh obveyal krat
                     Apostol'skij ogon', ch'e vnyav velen'e

                 154 YA govoril; tak byl on rechi rad.




                  1 Kol' v nekij den' poemoyu svyashchennoj,
                    Otmechennoj i nebom i zemlej,
                    Tak chto ya dolgo chah, v trudah sogbennyj,

                  4 Smiritsya gnev, presekshij dostup moj
                    K rodnoj ovcharne, gde ya spal yagnenkom,
                    Nemil volkam, smutivshim v nej pokoj, -

                  7 V inom rune, v inom velich'i zvonkom
                    Vernus', poet, i osenyus' vencom
                    Tam, gde kreshchen'e prinimal rebenkom;

                 10 Zatem chto v veru, dushi pred Tvorcom
                    YAvlyayushchuyu, tam ya oblachilsya
                    I za nee blagoslovlen Petrom.

                 13 I vot ogon', k nam dvizhas', otdelilsya
                    Ot teh ognej, otkuda starshina
                    Namestnikov Hristovyh poyavilsya;

                 16 I Beatriche, radosti polna:
                    "Smotri! Smotri! Vot vityaz', ch'im zaslugam
                    Takaya chest' v Galis'i vozdana!"

                 19 Kak esli golub' syadet ryadom s drugom,
                    I, nezhnost'yu vzaimnoyu delyas',
                    Oni vorkuyut i porhayut krugom,

                 22 Tak, videl ya, odin vysokij knyaz'
                    Vstrechal drugogo laskovym privetom
                    I brashna gornie hvalil, divyas'.

                 25 Privetstviya zakonchilis' na etom,
                    I kazhdyj coram me, nedvizhen, nem,
                    Tak plamenel, chto vzglyad srazhen byl svetom.

                 28 I Beatriche molvila zatem
                    S ulybkoj: "Slavnyj duh i vozvestitel'
                    Togo, kak shchedr nebesnyj hram ko vsem,

                 31 Nadezhdoj etu oglasi obitel'.
                    Ved' eyu ty byval v lyudskih glazah,
                    Kogda troih iz vas pochtil spasitel'".

                 34 "Vzdymi chelo, prevozmogi svoj strah;
                    Iz smertnogo predela voznesennyj
                    Zdes' dolzhen v nashih sozrevat' luchah".

                 37 Tak govoril dushe moej smushchennoj
                    Vtoroj ogon'; i ya vozvel k goram
                    Vzglyad, gnetom ih chrezmernym preklonennyj.

                 40 "Raz nash vlastitel' izvolyaet sam,
                    CHtob ty sredi chertoga potajnogo,
                    Eshche zhivoj, predstal ego knyaz'yam

                 43 I, videv pravdu carstva nezemnogo,
                    Nadezhdu, chto k blagoj lyubvi vedet,
                    V sebe i v ostal'nyh uprochil snova,

                 46 Povedaj, chto - ona, i kak cvetet
                    V tvoej dushe, i kak v nee vstupila".
                    Tak molvil snova tot ogon' vysot.

                 49 I ta, chto per'ya kryl moih stremila
                    V ih vosparen'e do takih vershin,
                    Menya v otvete tak predupredila:

                 52 "V voinstvuyushchej cerkvi ni odin
                    Nadezhdoj ne bogache, - kak to zrimo
                    V presvetlom Solnce nezemnyh druzhin;

                 55 Za to uvidet' svet Erusalima
                    On iz Egipta etot put' svershil,
                    Eshche voinstvuya neutomimo.

                 58 Drugie dva voprosa (ty sprosil
                    Ne chtob uznat', a s tem, chto on izlozhit,
                    Kak etu dobrodetel' ty pochtil)

                 61 Emu ostavlyu ya; na oba mozhet
                    Legko i ne hvalyas' otvetit' on;
                    I bozh'ya milost' pust' emu pomozhet".

                 64 Kak shkol'nik, na uroke voproshen,
                    Svoe zhelaya obnaruzhit' znan'e,
                    Rad otvechat' pro to, v chem iskushen:

                 67 "Nadezhda, - ya skazal, - est' ozhidan'e
                    Gryadushchej slavy; cennost' prezhnih del
                    I blagodat' - ego obosnovan'e.

                 70 Ot mnogih zvezd ya etot svet uzrel;
                    No pervyj mne ego prolil volnoyu
                    Tot, kto vseh vyshe vyshnego vospel.

                 73 "Da upovayut na tebya dushoyu, -
                    On pel, - kto imya vedaet tvoe!"
                    I kak ne vedat', veruya so mnoyu?

                 76 Ty eyu serdce orosil moe
                    V tvoem poslan'i; poln rosy blazhennoj,
                    YA i drugih kroplyu dozhdem ee".

                 79 Poka ya govoril, v grudi netlennoj
                    Togo pozhara - kolebalsya svet,
                    Kak vspyshki molnij, chastyj i mgnovennyj.

                 82 "Lyubov', kotoroj ya dosel' sogret, -
                    Dohnul on, - k dobrodeteli, do kraya
                    Bor'by za pal'mu shedshej mne vosled,

                 83 Velit mne vnov' dohnut' tebe, vziraya,
                    Kak ty ej rad, daby ty mne skazal,
                    CHego ty ozhidaesh', upovaya".

                 88 "YA eto ponyal, - tak ya otvechal, -
                    Iz Novogo i Vethogo zaveta,
                    Cel' dush poznav, teh, chto gospod' izbral.

                 91 V dve rizy budet kazhdaya odeta
                    V zemle svoej, - Isajya vozvestil.
                    A ih zemlya-zhizn' sladostnaya eta.

                 94 Eshche yasnej, po mere nashih sil,
                    Tvoj brat, skazav pro belye ubory,
                    Nam otkroven'e eto izlozhil",

                 97 Kogda ya konchil, - oglasiv prostory,
                    "Sperent in te" razdalos' v vyshine;
                    Na chto, kruzha, otkliknulis' vse hory.

                100 I tak razrossya svet v odnom ogne,
                    CHto, bud' u Raka shodnyj perl, zimoyu
                    Byval by mesyac o edinom dne.

                103 Kak devushka vstaet, idet i, k royu
                    Plyasunij primykaya, vozdaet
                    CHest' novobrachnoj, ne kichas' soboyu,

                106 Tak, videl ya, vspylavshij plamen' tot
                    Primknul k dvoim, kotoryh, s nami ryadom,
                    Lyubvi goryashchej mchal krugovorot.

                109 On slilsya s pesnopeniem i ladom;
                    Nedvizhna i bezmolvna, gospozha
                    Ih, kak nevesta, ozirala vzglyadom.

                112 "On, s Pelikanom nashim vozlezha,
                    K ego grudi prinik; i s vysi krestnoj
                    Priyal velikij dolg, emu sluzha".

                115 Tak Beatriche; vzor ee chudesnyj
                    Ee slovami ne byl otvlechen
                    Ot sozercan'ya krasoty nebesnoj.

                118 Kak tot, chej vzglyad s usil'em ustremlen,
                    CHtob videt' solnce zatemnennym chastno,
                    I on, vziraya, zreniya lishen,

                121 Takov byl ya pred vspyhnuvshim stol' yasno
                    I uslyhal: "Zachem slepish' ty vzor,
                    CHtob videt' to, chego iskat' naprasno?

                124 YA telom - prah vo prahe do teh por,
                    Poka chislo ne zavershitsya nashe,
                    Kak trebuet predvechnyj prigovor.

                127 V dvuh rizah zdes', i vseh blazhennyh krashe,
                    Lish' dva siyan'ya, vznesshiesya vdrug;
                    I s etim ty vernesh'sya v carstvo vashe".

                130 Pri etom slove ognezarnyj krug
                    Zatih, i s nim - rozhdavshijsya v prechistom
                    Smeshen'e treh dyhanij nezhnyj zvuk;

                133 Tak, na shabash il' v meste kamenistom,
                    Stroj vesel, tol'ko chto vzrezavshih val,
                    Vraz zamiraet, ostanovlen svistom.

                136 O, chto za trepet dushu mne ob座al,
                    Kogda ya obernulsya k Beatriche
                    I nichego ne videl, hot' stoyal

                139 Vblizi nee i v mire vseh velichij!




                   1 Poka ya byl smushchen ugasshim vzorom,
                     Osilivshij ego koster luchej
                     Poveyal dunoveniem, v kotorom

                   4 Poslyshalos': "Dokole svet ochej,
                     Zatmennyj mnoj, k tebe ne vozvratitsya,
                     Da vozmestit utratu zvuk rechej.

                   7 Itak, nachni; skazhi, kuda stremitsya
                     Tvoya dusha, i otstrani ispug:
                     Vzor u tebya ne umer, a mutitsya.

                  10 V ochah u toj, chto vvys' iz kruga v krug
                     Tebya stezeyu divnoj voznosila,
                     Taitsya moshch' Ananiinyh ruk".

                  13 "S terpen'em zhdu, - moim otvetom bylo, -
                     Celen'ya glaz, kuda, kak v nedra vrat,
                     Ona s ognem szhigayushchim vstupila.

                  16 Svyatoe Blago nezemnyh palat
                     Est' al'fa i omega knig, ch'i stroki
                     Usta lyubvi mne shepchut i glasyat".

                  19 I golos tot, kotorym ya, bezokij,
                     Uteshilsya v nezhdannoj slepote,
                     Vnov' nalagaya na menya uroki,

                  22 Skazal: "Tebya na chastom reshete
                     Proveryu ya. Kakie pobuzhden'ya
                     Tvoj luk napravili k takoj mete?"

                  25 I ya: "CHrez filosofskie uchen'ya
                     I cherez to, chto svyshe vnusheno,
                     YA toj lyubvi priyal napechatlen'ya;

                  28 Zatem chto blago, chut' oceneno,
                     Daet vspylat' lyubvi, tem bole vlastnoj,
                     CHem bol'she v nem dobra zaklyucheno.

                  31 Poetomu k Prasuti, stol' prekrasnoj,
                     CHto vse blaga, kotorye ne v nej, -
                     Ee lucha vsego lish' svet neyasnyj,

                  34 Dolzhna s lyubov'yu l'nut' vsego sil'nej
                     Dusha togo, kto pravdu postigaet,
                     Pronikshuyu moj dovod do kornej.

                  37 Tu pravdu predo mnoyu rasstilaet
                     Mne pokazavshij pervuyu Lyubov'
                     Vsego, chto vekovechno prebyvaet;

                  40 Pravdivyj golos rasstilaet vnov',
                     Sam o sebe skazavshij Moiseyu:
                     "Uzret' vsyu slavu duh tvoj prigotov'";

                  43 I rasstilaesh' ty, kogda tvoeyu
                     Vysokoj rech'yu miru oglashen
                     Smysl vyshnih tajn tak gromko, kak nich'eyu".

                  46 "Zemnym rassudkom, - vnov' poveyal on, -
                     I podtverzhdayushchimi golosami
                     ZHarchajshij pyl tvoj k bogu obrashchen.

                  49 No i drugimi, mozhet byt', remnyami
                     K nemu vlekom ty. Skol'kimi, otkroj,
                     Tvoya lyubov' yazvit tebya zubami?"

                  52 Ne utailsya umysel svyatoj
                     Orla Hristova, tak chto ya zametil,
                     Kuda otvet on napravlyaet moj.

                  05 "Vse te ukusy, - ya emu otvetil, -
                     CHto nas stremyat k vladyke bytiya,
                     Krepyat lyubov', kotoroj duh moj svetel.

                  58 ZHizn' mirozdan'ya, kak i zhizn' moya,
                     Smert', chto on prinyal, zhit' mne zaveshchaya,
                     Vse, v chem nadezhda veryashchih, kak ya,

                  61 I skazannaya istina zhivaya -
                     Menya iz voln durnoj lyubvi spasli,
                     Na beregu nelozhnoj utverzhdaya.

                  64 I vse te list'ya, chto v sadu vzrosli
                     U vechnogo sadovnika, lyublyu ya,
                     Poskol'ku k nim ego dary soshli".

                  67 Edva ya smolk, razdalsya, torzhestvuya,
                     Napev sladchajshij v nebe: "Svyat, svyat, svyat!"
                     I Beatriche vtorila, likuya.

                  70 Kak pri kolyuchem svete son raz座at
                     Tem, chto stremitsya zritel'naya sila
                     Na luch, pronzayushchij za platom plat,

                  73 I zren'e probuzhdennomu nemilo,
                     Nastol'ko smuten on, vernuvshis' v byl',
                     Poka soznan'e um ne ukrepilo, -

                  76 Tak Beatriche s glaz moih vsyu pyl'
                     Proch' sognala ochej svoih luchami,
                     Siyavshimi na mnogo tysyach mil';

                  79 YA dazhe stal eshche ostrej glazami;
                     I voprosil, smushchennyj, pro togo,
                     Kto kak chetvertyj svet voznik pred nami.

                  82 I Beatriche mne: "V luchah ego
                     Dusha, vseh prezhde sozdannaya, slavit
                     Sozdatelya i boga svoego".

                  85 Kak sen' vetvej, kogda ee pridavit
                     Idushchij veter, niknet, tyazhela,
                     Potom, voznesshis', vnov' listvu raspravit, -

                  88 Takov byl ya, poka ta rech' tekla,
                     Divyas'; potom, otvagu vnov' obretshi
                     V toj zhazhde molvit', chto mne dushu zhgla,

                  91 YA nachal: "Plod, edinyj, chto, ne cvetshi,
                     Byl sozdan zrelym, praotec lyudej,
                     Doch' i snohu v lyuboj zhene nashedshij,

                  94 Vnemli mol'be userdnejshej moej,
                     Otvet'! Vopros ty vedaesh' zarane,
                     I ya molchu, chtob vnyat' tebe skorej".

                  97 Kogda zverek nakryt obryvkom tkani,
                     To, obolochku etu polosha,
                     On vydaet vsyu yav' svoih zhelanij;

                 100 I tochno tak zhe pervaya dusha
                     Svoyu mne radost' skvoz' luchi pokrova
                     Izoblichala, blagost'yu dysha.

                 103 Potom dohnula: "V nem ya i bez slova
                     Uverennej, chem ty uveren v tom,
                     CHto nesomnennee vsego inogo.

                 106 Ego ya vizhu v Zerkale svyatom,
                     Kotoroe, vse otrazhaya strogo,
                     Samo ne otrazhaetsya ni v chem.

                 109 Ty hochesh' znat', davno l' ya, volej boga,
                     Vstupil v vysokij sad, gde v dolzhnyj mig
                     Tebe otkrylas' gornyaya doroga,

                 112 Nadolgo l' on v glazah moih voznik,
                     I nastoyashchuyu prichinu gneva,
                     I mnoyu izobretennyj yazyk.

                 115 Znaj, syn moj: ne vkushenie ot dreva,
                     A narushen'e voli bozhestva
                     YA iskupal, i iskupala Eva.

                 118 CHetyre tysyachi i trista dva
                     Vozvrata solnca tverd' menya manila
                     Tam, gde Vergilij svyshe vnyal slova;

                 121 Ono zhe vse poputnye svetila
                     Povtorno devyat'sot i tridcat' raz,
                     Poka ya zhil na svete, posetilo.

                 124 YAzyk, kotoryj sozdal ya, ugas
                     Zadolgo do nemyslimogo dela
                     Teh, kto Nemvrodov ispolnyal prikaz;

                 127 Plody uma zavisimy vsecelo
                     Ot sklonnnostej, a eti - ot svetil,
                     I potomu ne dlyatsya bez predela.

                 130 Estestvenno, chtob smertnyj govoril;
                     No - tak il' po-drugomu, eto nado,
                     CHtob ne priroda, a on sam reshil.

                 133 Poka ya ne soshel k tomlen'yu Ada,
                     "I" v dol'nom mire zvalsya Vseblagoj,
                     V kotorom vechnaya moya otrada;

                 136 Potom on zvalsya "|l'"; i tak lyuboj
                     Obychaj smertnyh sam sebya smenyaet,
                     Kak i listva smenyaetsya listvoj.

                 139 Na toj gore, chto vyshe vseh vsplyvaet,
                     YA probyl i svyatym, i nesvyatym
                     Ot utra i do chasa, chto vstupaet,

                 142 CHut' solnce smenit chetvert', za shestym".




                   1 "Otcu, i synu, i svyatomu duhu" -
                     Povsyudu - "slava!" - razdalos' v Rayu,
                     I tot napev byl upoen'em sluhu.

                   4 Vziraya, ya, kazalos', vzorom p'yu
                     Ulybku mirozdan'ya, tak chto zrimyj
                     I zvuchnyj hmel' vlivalsya v grud' moyu.

                   7 O, radost'! O, vostorg nevyrazimyj!
                     O, zhizn', gde vse-lyubov' i vse-pokoj!
                     O, vernyj klad, bez alchnosti hranimyj!

                  10 CHetyre svetocha peredo mnoj
                     Pylali, i, mgnoven'e za mgnoven'em,
                     Predstavshij pervym silil plamen' svoj;

                  13 I stal takim, kakim pred nashim zren'em
                     YUpiter byl by, esli b Mars i on,
                     Stav pticami, smenilis' operen'em.

                  16 Ta vlast', kotoroj tam raspredelen
                     CHered i chin, blagoslovennym svetam
                     Velela smolknut', i ugas ih zvon,

                  19 Kogda ya vnyal: "CHto ya menyayus' cvetom,
                     Ne udivlyajsya; vnemlya moj glagol,
                     Vse peremenyat cvet v sobore etom.

                  22 Tot, kto, kak vor, vossel na moj prestol,
                     Na moj prestol, na moj prestol, kotoryj
                     Pust pered synom bozhiim, vozvel

                  25 Na kladbishche moem sploshnye gory
                     Krovavoj gryazi; sverzhennyj s vysot,
                     Lyubuyas' etim, uteshaet vzory".

                  28 Tot cvet, kotorym solnechnyj voshod
                     Il' chas zakata oblaka ob容mlet,
                     Vnezapno ohvatil ves' nebosvod.

                  81 I slovno zhenshchina, ch'ya chest' ne dremlet
                     I serdce stojko, chuvstvuet ispug,
                     Kogda o ch'em-libo prostupke vnemlet,

                  34 Tak Beatriche izmenilas' vdrug;
                     YA dumayu, chto nebo tak zatmilos',
                     Kogda Vsesil'nyj ponikal sred' muk.

                  57 Mezh tem vse dal'she rech' ego stremilas',
                     I peremena v golose byla
                     Ne men'shaya, chem v oblike yavilas'.

                  40 "Nevesta bozh'ya ne zatem vzrosla
                     Moeyu krov'yu, krov'yu Lina, Kleta,
                     CHtob zoloto styazhalos' bez chisla;

                  43 I tol'ko chtob styazhat' blazhenstvo eto,
                     Sikst, Pij, Kalikst i pravednyj Urban,
                     Stenya, prolili krov' v bylye leta.

                  46 Ne my hoteli, chtoby hristian
                     Preemnik nash pristrastnoyu rukoyu
                     Delil na pravyj i na levyj stan;

                  49 Ni chtob klyuchi, poluchennye mnoyu,
                     Mogli gerbom na ratnom styage stat',
                     Kotoryj na kreshchenyh podnyat k boyu;

                  52 Ni chtoby obraz moj skreplyal pechat'
                     Dlya l'gotnyh gramot, pokupnyh i lzhivyh,
                     Menya krasnet' nevolya i pylat'!

                  55 V odezhde pastyrej-volkov gryzlivyh
                     Na vseh lugah my vidim sred' yagnyat.
                     O bozhij sud, vosstan' na nechestivyh!

                  58 Gaskoncy s kaorsincami hotyat
                     Pit' nashu krov'; o dobroe nachalo,
                     V kakoj konechnyj vpalo ty razvrat!

                  61 No promysel, ch'ya pomoshch' Rim spasala
                     V velikoj Scipionovoj bor'be,
                     Spaset, ya znayu, - i pora nastala.

                  64 I ty, moj syn, sojdya k zemnoj sud'be
                     Pod smertnym gruzom, smelymi ustami
                     Skazhi o tom, chto ya skazal tebe!"

                  67 Kak del'nyj vozduh merzlymi parami
                     Snezhit k zemle, edva lish' Kozerog
                     K svetilu dnya pritronetsya rogami,

                  70 Tak zdes' efir sebya v krasu oblek,
                     Pobednye vzvevaya isparen'ya,
                     Pomedlivshie s nami dolgij srok.

                  73 Moj vzglyad sledil vse vyshe ih dvizhen'ya,
                     Poka sreda chrezmernoj vysoty
                     Emu ne pregradila voshozhden'ya.

                  76 I gospozha, kogda ot toj mety
                     YA vzor otvel, skazala: "Opuskaya
                     Glaza, vzglyani, kuda pronessya ty!"

                  79 I ya uvidel, chto s teh por, kogda ya
                     Vniz posmotrel, nad pervoj polosoj
                     YA ot srediny sdvinulsya do kraya.

                  82 YA videl tam, za Gadesom, shal'noj
                     Ulissov put'; zdes' - bereg, na kotorom
                     Evropa stala noshej dorogoj.

                  85 YA tot klochok obvel by shire vzorom,
                     No solnce v bezdne uprezhdalo nas
                     Na celyj znak i bol'she, v bege skorom.

                  88 Vlyublennyj duh, kotoryj vsyakij chas
                     Stremilsya plamenno k svoej bogine,
                     Kak nikogda zhdal vzora milyh glaz;

                  91 Vse, chem priroda ili kist' donyne
                     Plenyali vzor, chtob ulovlyat' serdca,
                     Il' v smertnom tele, ili na kartine,

                  94 Kazalos' by nichtozhnym do konca
                     Pred divnoj radost'yu, chto mne blesnula,
                     CHut' ya uvidel svet ee lica;

                  97 I moshch', kotoroj mne v glaza pahnulo,
                     Menya, rvanuv iz Ledina gnezda,
                     V bystrejshee iz vseh nebes metnula.

                 100 Tak odnorodna vsya ego sreda,
                     CHto ya ne vedal, gde ya okazalsya,
                     Moej vozhatoj voznesen tuda.

                 103 I mne, chtob ya v dogadkah ne teryalsya,
                     Tak radostno skazala gospozha,
                     Kak budto bog v ee lice smeyalsya:

                 106 "Priroda mira, vse, chto est', kruzha
                     Vokrug yadra, kotoroe pochilo,
                     Idet otsyuda, kak ot rubezha.

                 109 I nebo eto bozh'ya mysl' vmestila,
                     Gde i lyubov', ch'ya vlast' ego vlechet,
                     Beret svoj pyl, i skrytaya v nem sila.

                 112 Svet i lyubov' ob容mlyut etot svod,
                     Kak vsyakij nizshij kruzhit, im ob座atyj;
                     I te vysoty ih tvorec blyudet.

                 115 Dvizhen'e zdes' ne meryat meroj vzyatoj,
                     No vse dvizhen'ya meru v nem berut,
                     Kak desyat' - v polovine ili v pyatoj.

                 118 Kak vremya, v etot pogruzyas' sosud
                     Kornyami, v ostal'nyh zhivet vershinoj,
                     Teper' ponyat' tebe uzhe ne v trud.

                 121 O zhadnost'! Ne sposoben ni edinyj
                     Iz teh, kogo ty derzhish', poglotiv,
                     Podnyat' zenicy nad tvoej puchinoj!

                 124 Cvet dobroj voli v smertnom serdce zhiv;
                     No livnej besprestannye potoki
                     Rodyat urodcev iz horoshih sliv.

                 127 Odni mladency slushayut uroki
                     Dobra i very, chtob zabyt' vpolne
                     Ih smysl skorej, chem opushatsya shcheki.

                 130 Kto, lepecha, o postnom pomnil dne,
                     Vkushaet yazykom, vozrosshim v sile,
                     Lyubuyu pishchu pri lyuboj lune.

                 133 Inoj iz teh, chto, lepecha, lyubili
                     I chtili mat', - vladeya rech'yu, rad
                     Ee uvidet' poskorej v mogile.

                 136 I tak vot kozhu beluyu chernyat,
                     Vnyav obol'shchen'yam docheri prekrasnoj
                     Daruyushchego utro i zakat.

                 139 Razmysli, i prichina stanet yasnoj:
                     Ved' nad zemleyu vlast' uprazdnena,
                     I rod lyudskoj idet stezej opasnoj.

                 142 No ran'she, chem yanvar' voz'met vesna
                     Posredstvom sotoj, vami nebrezhennoj,
                     Tak hlynet svetom gornyaya strana,

                 145 CHto vihr', uzhe davno predvozveshchennyj,
                     Nosy tuda, gde kormy, povernet,
                     Pomchav suda dorogoj neuklonnoj;

                 148 I za cvetkom pospeet dobryj plod".




                   1 Kogda, skorbya o zhizni sovremennoj
                     Neschastnyh smertnyh, pravdu vskryla mne
                     Ta, chto moj duh voznosit v raj blazhennyj, -

                   4 To kak, uzrev v zerkal'noj glubine
                     Ogon' svechi, zazhzhennoj gde-to ryadom,
                     Dlya glaz i dum negadannyj vpolne,

                   7 I obratyas', chtoby proverit' vzglyadom
                     Soglasovan'e pravdy i stekla,
                     My vidim slitnost' ih, kak pesni s ladom, -

                  10 Tak i moya mne pamyat' sberegla,
                     CHto ya tak sdelal, vzory pogruzhaya
                     V glaza, gde puty mne lyubov' splela.

                  13 I ya, - nevol'no zren'e obrashchaya
                     K tomu, chto mozhno videt' v sfere toj,
                     Ee ot kraya oglyanuv do kraya, -

                  16 Uvidel Tochku, livshuyu takoj
                     Ostrejshij svet, chto vynesti net mochi
                     Glazam, ozhzhennym etoj ostrotoj.

                  19 Zvezda, ch'yu malost' ele vidyat ochi,
                     Kazalas' by lunoj, sosedya s nej,
                     Kak so zvezdoj zvezda v prostorah nochi.

                  22 Kak nevdali obvit kol'com luchej
                     Nebesnyj svet, ego izobrazivshij,
                     Kogda nesushchij par vsego plotnej,

                  25 Tak Tochku obnyal krug ognya, kruzhivshij
                     Stol' bystro, chto odolevalsya im
                     Bystrejshij beg, vselennuyu obvivshij.

                  28 A etot opoyasan byl drugim,
                     Tot - tret'im, tretij v svoj chered - chetvertym,
                     CHetvertyj - pyatym, pyatyj, vnov', - shestym.

                  31 Sed'moj byl vshir' uzhe nastol' prostertym,
                     CHto nikogda b ego ne ohvatil
                     Gonec YUnony krugovym razvertom.

                  34 Vos'moj kruzhil v devyatom; kazhdyj plyl
                     Tem bolee zamedlenno, chem dale
                     Po schetu on ot edinicy byl.

                  37 CHem blizhe k chistoj Iskre, tem pylali
                     Oni yasnej, dolzhno byt' ottogo,
                     CHto istinu ee polnej vbirali.

                  40 Pri vide koleban'ya moego:
                     "Ot etoj Tochki, - molvil moj vozhatyj, -
                     Zavisyat nebesa i estestvo.

                  43 Vsmotris' v tot krug, vseh blizhe k nej prizhatyj:
                     On potomu tak bystro ustremlen,
                     CHto kruzhit, strast'yu plamennoj ob座atyj".

                  46 I ya v otvet: "Bud' mir raspolozhen,
                     Kak eti krugovratnye obvody,
                     Predlozhennym ya byl by utolen.

                  49 No v mire oshchushchaemoj prirody
                     CHem vyshe nad sredinoj vzor vozdet,
                     Tem vse bozhestvennee nebosvody.

                  52 Poetomu mne nadoben otvet
                     Ob etom divnom angel'skom chertoge,
                     Kotoromu predel - lyubov' i svet:

                  55 Zachem idut ne po odnoj doroge
                     Podob'e i proobraz? Mysl' vokrug
                     Vitaet i nuzhdaetsya v podmoge".

                  58 "CHto etot uzel napryazhen'yu ruk
                     Ne poddaetsya, - ty ne udivlyajsya:
                     On stal, nikem ne tronut, slishkom tug".

                  61 Tak gospozha; i dal'she: "Nasyshchajsya
                     Tem, chto vosprimesh' iz moih rechej,
                     I mysliyu nad etim izoshchryajsya.

                  64 Plotskie svody - shire il' tesnej,
                     Smotrya po bol'shej ili men'shej sile,
                     Razlitoj na prostranstve ih chastej.

                  67 Po mere sily - mera izobilii;
                     Obil'e bol'she, gde bol'shoj ob容m
                     I net chastej, chto b celomu vredili.

                  70 Nash svod, vlekushchij v vihre krugovom
                     Vse mirozdan'e, soglasovan druzhno
                     S prevysshim v znan'e i v lyubvi kol'com.

                  73 I ty uvidish', - ibo merit' nuzhno
                     Lish' silu, a ne vidimost' togo,
                     CHto zdes' pered toboj stremitsya kruzhno, -

                  76 Kak v kazhdom nebe divnoe srodstvo
                     Bol'shogo - s mnogim, s malym - nebol'shogo
                     Ego svyazuet s Razumom ego".

                  79 Kak polushar'e vozduha zemnogo
                     YAsneet vdrug, kogda Borej dohnet
                     SHCHekoj, kotoraya ne tak surova,

                  82 I, taya, rastvoryaetsya nalet
                     Okrestnoj mgly, chtob nebo ozarilos'
                     Neischislimost'yu svoih krasot, -

                  85 Takov byl ya, kogda so mnoj delilas'
                     Svoim otvetom yasnym gospozha
                     I pravda, kak zvezda v nochi, otkrylas'.

                  88 CHut' rech' ee doshla do rubezha,
                     To tak zhelezo, plavyas' v moshchnom znoe,
                     Iskrit, kak kol'ca bryznuli, kruzha.

                  91 I vse te iskry mchalis' v obshchem roe,
                     I mnozhilis' nesmetnej ih ogni,
                     CHem shahmatnoe pole, mnozhas' vdvoe.

                  94 YA slyshal, kak hvalu poyut oni
                     Nedvizhnoj Tochke, vkrug nee stremimy
                     Iz veka v vek, kak bylo iskoni.

                  97 I videvshaya razum moj tomimyj
                     Skazala: "V pervyh dvuh krugah kruzhat,
                     Ob容mlya Serafimov, Heruvimy.

                 100 Pokorny uzam, beg oni stremyat,
                     Upodoblyayas' Tochke, skol'ko vlastny;
                     A vlastny - skol'ko voznesen ih vzglyad.

                 103 Blizhajshij k nim lyubvi venec prekrasnyj
                     Spleli Prestoly bozh'ego lica;
                     Na nih zakonchen pervyj sonm trehchastnyj.

                 106 Znaj, chto otrada kazhdogo kol'ca -
                     V tom, skol'ko zren'e v Istinu vnikaet,
                     Gde razum utolyaem do konca.

                 109 My vidim, chto blazhenstvo voznikaet
                     Ot zreniya, ne ot lyubvi; ona
                     Lish' sputnicej ego soprovozhdaet;

                 112 A zren'yu moshch' zaslugami dana,
                     CH'i korni - v milosti i v dobroj vole;
                     Tak lestnica pomalu projdena.

                 115 Tri smezhnyh sonma, zeleneya v dole
                     Voveki neskonchaemoj vesny,
                     Gde i nochnoj Oven ne vlasten bole,

                 118 "Osannoyu" vsegda oglasheny
                     Na tri napeva, chto v trojnoj svyatyne
                     Poyut troeobraznye chiny.

                 121 V ierarhii etoj - tri bogini:
                     Sperva - Gospodstva, dal'she - Sil venec,
                     A vsled za nimi - Vlasti, v tret'em chine.

                 124 V vostorgah predposlednih dvuh kolec
                     Nachala i Arhangely vitayut;
                     I Angel'skaya radost' nakonec.

                 127 Vse eti sonmy k vysote vzirayut
                     I, knizu vlast' pobednuyu liya,
                     Vlekomy k bogu, sami uvlekayut.

                 130 I Dionisij v tajnu bytiya
                     Ih stepenej tak strastno pogruzhalsya,
                     CHto nazval ih i razlichil, kak ya.

                 133 Grigorij s nim potom ne soglashalsya;
                     Zato, chut' v nebe on glaza raskryl,
                     On sam zhe nad soboyu posmeyalsya.

                 136 I esli stol'ko tajnyh pravd yavil
                     Pred mirom smertnyj, chuda v tom ne mnogo:
                     Zdes' ih uzrevshij - ih emu vnushil

                 139 Sred' prochih istin etogo chertoga".




                    1 Kogda chetu, rozhdennuyu Latonoj,
                      Zdes' - znak Ovna, tam - znak Vesov hranit,
                      A gorizont svyazuet obshchej zonoj,

                    4 To mig, kogda ih vyrovnyal zenit,
                      I mig, v kotoryj svyaz' mezh nimi pala
                      I kazhdyj v novyj nebosvod speshit,

                    7 Razlucheny ne dol'she, chem molchala
                      S ulybkoj Beatriche, vse tuda
                      Smotrya, gde Tochka vzor moj pobezhdala.

                   10 Ona promolvila: "Mne net truda
                      Tebe otvetit', tvoj vopros chitaya
                      Tam, gde slilis' vse "gde" i vse "kogda".

                   13 Ne chtoby stat' blazhennej, - cel' takaya
                      Nemyslima, - no chtoby blesk luchej,
                      Struimyh eyu, molvil "Esm'", blistaya, -

                   16 Vne vremeni, v predvechnosti svoej,
                      Predvechnaya lyubov' sama raskrylas',
                      Bezgrannaya, neschetnost'yu lyubvej.

                   19 Ona i pered etim nahodilas'
                      Ne v kosnom sne, zatem chto bozhestvo
                      Ni "do", ni "posle" nad vodoj nosilos'.

                   22 Vroz' i sovmestno, sut' i veshchestvo
                      V mir sovershenstva svoj polet pomchali, -
                      S trojnogo luka tri strely ego.

                   25 Kak v yantare, stekle ili kristalle
                      Siyaet luch, prichem ego prihod
                      I zapolnen'e celogo sovpali,

                   28 Tak i Tvorca troeobraznyj plod
                      Izlilsya, kak vnezapnoe siyan'e,
                      Gde nikakoj nerazlichim chered.

                   31 Odnovremenny byli i sozdan'e,
                      I stroj sushchestv; nad mirom byt' dano
                      Vershinoj tem, v kom - chistoe deyan'e,

                   34 A chistuyu vozmozhnost' derzhit dno;
                      V sredine - svyaz'yu navsegda netlennoj
                      S vozmozhnost'yu deyan'e spleteno.

                   37 Hot' vam pisal Ieronim blazhennyj,
                      CHto angely za dolgij ryad vekov
                      Sotvoreny do ostal'noj vselennoj,

                   40 No istinu na mnozhestve listov
                      Piscy svyatogo duha vozvestili,
                      Kak ty pojmesh', vnikaya v smysl ih slov,

                   43 I razum vidit sam, poskol'ku v sile,
                      CHto dvizhiteli vryad li dolgo tak
                      Bez podlinnogo sovershenstva byli.

                   46 Teper' ty znaesh', gde, kogda i kak
                      Sotvoreny lyubovi ih sobora,
                      I treh zhelanij zhar v tebe issyak.

                   49 Do dvadcati ne soschitat' tak skoro,
                      Kak chast' besplotnyh duhov privela
                      V smyaten'e to, v chem dlya stihij opora.

                   52 Drugaya chast', ostavshis', nachala
                      Tak strastno zdes' kruzhit'sya, chto nachatyj
                      Krugovorot prervat' by ne mogla.

                   55 Prichinoyu paden'ya byl v proklyatoj
                      Gordyne tot, kto pred toboj predstal,
                      Vsem gnetom mira otovsyudu szhatyj.

                   58 Sonm, zrimyj zdes', smirenno priznaval
                      Sebya voznikshim v Blagosti bezdonnoj,
                      CHej svet emu poznan'e daroval.

                   61 Za eto, po zaslugam voznesennyj
                      CHrez ozaryayushchuyu blagodat',
                      On preispolnen voli nepreklonnoj.

                   64 I ty, ne somnevayas', dolzhen znat',
                      CHto blagodat' nishodit po zasluge
                      K lyubvi, raskrytoj, chtob ee prinyat'.

                   67 Teper' ty sam ob etom mudrom kruge,
                      Raz moj urok toboyu vospriyat,
                      Nemaloe domyslish' na dosuge.

                   70 No tak kak vam uchenye tverdyat,
                      Prirodu angelov izobrazhaya,
                      CHto te, mol, myslyat, pomnyat i hotyat,

                   73 Skazhu eshche, chtoby tebe pryamaya
                      Otkrylas' pravda, na zemle u vas
                      Dvusmyslennym uchen'em povitaya.

                   76 Besplotnye, vozradovavshis' raz
                      Licu Tvorca, pred kem bez utaen'ya
                      Raskryto vse, s nego ne svodyat glaz;

                   79 I tak kak im ne presekaet zren'ya
                      Nichto izvne, oni i ne dolzhny
                      Pripominat' ot座atye viden'ya.

                   82 U vas zhe i ne spyat, a vidyat sny,
                      Kto verya, a kto net - svoim rasskazam;
                      V odnom - i srama bol'she, i viny.

                   85 Tam, na zemle, ne napravlyayut razum
                      Odnoj tropoj: nastol'ko vas vlekut
                      Strast' k vneshnosti i zhazhda zhit' pokazom.

                   88 Vse zh, eto s men'shim gnevom terpyat tut,
                      CHem esli slovo bozh'e sueslov'yu
                      Prinosyat v zhertvu ili vkriv' berut.

                   91 Ne dumayut, kakoyu kuplen krov'yu
                      Ego posev i kak tomu, kto chtit
                      Ego smirenno, vozdayut lyubov'yu.

                   94 Dlya slavy, kazhdyj chto-to norovit
                      Izmyslit', chtoby vydumka blesnula
                      S amvona, a Evangel'e molchit.

                   97 Inoj glasit, chto vspyat' luna shagnula
                      V chas muk Hristovyh i sploshnuyu sen'
                      Mezh solncem i zemleyu protyanula, -

                  100 I lzhet, zatem chto sam zatmilsya den':
                      Kak leg na iudeev sumrak chudnyj,
                      Tak indov i ispancev skryla ten'.

                  103 Net stol'kih Lapo vo F'orence lyudnoj
                      I stol'kih Bindo, skol'ko basen v god
                      Inoj naskazhet pastyr' bezrassudnyj;

                  106 I stado glupyh s pastbishcha bredet,
                      Nasytyas' vetrom; ni odin ne vedal,
                      Kakoj tut vred, no eto ne spaset.

                  109 Hristos nakaza pervym vernym ne dal:
                      "Idite, sueslov'te!", no svoe
                      Uchen'e pravdy im on zapovedal,

                  112 I te, provozglashaya lish' ee,
                      Vo imya very podymali v shvatke
                      Evangel'e, kak shchit i kak kop'e.

                  115 Teper' v cerkvah lish' na ostroty padki
                      Da na uzhimki; esli gromok smeh,
                      To kukol' pyzhitsya, i vse v poryadke.

                  118 A v nem sidit ptenec, tajkom ot vseh,
                      Takoj, chto chern', uvidev, ponyala by,
                      Kakaya vlast' ej otpuskaet greh;

                  121 Vse do togo rassudkom stali slaby,
                      CHto lyudi veryat vsyakomu vran'yu,
                      I na lyuboj posul tolpa prishla by.

                  124 Tak kormit plut Anton'evu svin'yu
                      I raznyh prochih, kto gryaznej namnogo,
                      Platya den'gu poddel'nuyu svoyu.

                  127 No eto vse - okol'naya doroga,
                      I nam pora na prezhnij put' opyat',
                      So vremenem soobrazuyas' strogo.

                  130 Tak daleko voshodit eta rat'
                      Svoim chislom, chto smertnoj rechi sila
                      I smertnyj um ne mogut ne otstat'.

                  133 I v samom otkroven'e Daniila
                      CHislo ne oboznacheno tochnej:
                      V ego t'mah tem ono sebya ukrylo.

                  136 Pervonachal'nyj Svet, razlityj v nej,
                      Vosprinyat eyu stol' zhe raznorodno,
                      Skol' mnogo sochetannyh s nim ognej.

                  139 A tak kak ot poznan'ya proizvodno
                      Vlechenie, to iskoni vremen
                      Lyubov' gorit i tleet v nej neshodno.

                  142 Sudi zhe, skol' prostranno voznesen
                      Predvechnyj, esli stol'kie zercala
                      Sebe on sozdal, gde drobitsya on,

                  145 Edinyj sam v sebe, kak iznachala".




                  1 Primerno za shest' tysyach mil' pylaet
                    Ot nas dalekij chas shestoj, i ten'
                    Pochti chto k ploskosti zemlya sklonyaet,

                  4 Kogda nebes, dlya nas glubinnyh, sen'
                    Stanovitsya takoj, chto luch naprasnyj
                    CHast' gornih zvezd na etu l'et stupen';

                  7 Po mere priblizheniya prekrasnoj
                    Sluzhanki solnca, merknet glubina
                    Ot slavy k slave, vplot' do samoj yasnoj.

                 10 Tak prazdnestvo, ch'i v'yutsya plamena,
                    Ob容mlya Tochku, chto menya srazila,
                    Vmeshchaemym kak budto vmeshchena,

                 13 Za migom mig svoj yarkij svet gasilo;
                    Togda lyubov', kak tol'ko on pogas,
                    Vnov' k Beatriche vzor moj obratila.

                 16 Kogda b ves' prezhnij moj o nej rasskaz
                    Odna hvala, vklyuchiv, zapechatlela,
                    Ee by malo bylo v etot raz.

                 19 YA krasotu uvidel, vne predela
                    Ne tol'ko smertnyh; lish' ee tvorec,
                    YA dumayu, postig ee vsecelo.

                 22 Zdes' priznayu, chto ya srazhen vkonec,
                    Kak ne byval srazhen svoej zadachej,
                    Traged il' komik, ni odin pevec;

                 25 Kak slabyj glaz ot solnca, ne inache,
                    Mysl', vspominaya, chto za svet siyal
                    V ulybke toj, stanovitsya nezryachej.

                 28 S teh por kak ya vpervye uvidal
                    Ee lico zdes' na zemle, vsechasno
                    Za nej ya v pesnyah sledom pospeval;

                 31 No nyne ya staralsya by naprasno
                    Dostignut' pen'em do ee krasot,
                    Kak tot, ch'e masterstvo uzhe ne vlastno.

                 34 Takaya, chto o nej da vospoet
                    Truba zvuchnej moej, ne stol' chudesnoj,
                    Kotoraya svoj trud k koncu vedet:

                 37 "Iz naibol'shej oblasti telesnoj, -
                    Kak bodryj vozhd', ona skazala vnov', -
                    My vozneslis' v chistejshij svet nebesnyj,

                 40 Umopostizhnyj svet, gde vse - lyubov',
                    Lyubov' k dobru, daryashchaya otradu,
                    Otradu slashche vseh, p'yanyashchih krov'.

                 43 Zdes' rajskih vojsk uvidish' ty gromadu,
                    I tu, i etu rat'; iz nih odna
                    Takoj, kak v den' suda, predstanet vzglyadu".

                 46 Kak vspyshkoj molnii porazhena
                    Sposobnost' zren'ya, tak chto i k predmetam.
                    CHej blesk sil'nej, beschuvstvenna ona, -

                 49 Tak ya byl osiyan yarchajshim svetom,
                    I on stol' plotno obvolok menya,
                    CHto vse ischezlo v ozaren'e etom.

                 52 "Lyubov', ot veka etu tverd' hranya,
                    Vot tak privetstvuet, v sebya priemlya,
                    I tak svechu gotovit dlya ognya".

                 55 Eshche slovam korotkim etim vnemlya,
                    YA ponyal, chto priliv kakih-to sil
                    Menya voznosit, nado mnoj pod容mlya;

                 58 On novym zren'em vzor moj ozaril,
                    Takim, chto vyderzhat' moglo by oko,
                    Kakoj by yarkij plamen' ni svetil.

                 61 I svet predstal mne v obraze potoka,
                    Struistyj blesk, volshebnoyu vesnoj
                    Vdol' beregov rascvechennyj shiroko.

                 64 ZHivye iskry, vzvivshis' nad rekoj,
                    Sadilis' na cvety, krugom porhaya,
                    Kak yahonty v oprave zolotoj;

                 67 I, slovno hmel' v ih zapahe vpivaya,
                    Vnov' pogruzhalis' v glub' chudesnyh vod;
                    I chut' odna nyrnet, vzletit drugaya.

                 70 "Poryv, kotoryj mysl' tvoyu vlechet
                    Postignut' to, chto pred toboj predstalo,
                    Mne tem milej, chem bol'she on rastet.

                 73 No nado etih struj ispit' snachala,
                    CHtob stol' velikoj zhazhdy znoj utih".
                    Tak solnce glaz moih, nachav, skazalo;

                 76 I vnov': "Reka, topazov ognevyh
                    Vzlet i paden'e, smeh travy blazhennyj -
                    Lish' smutnye predvest'ya pravdy ih.

                 79 Oni ne po sebe nesovershenny,
                    A eto tvoj zhe sobstvennyj porok,
                    Zatem chto slabosilen vzor tvoj brennyj".

                 82 Tak k moloku ne rvetsya sosunok
                    Licom, kogda emu poroj sluchitsya
                    Prospat' namnogo svoj obychnyj srok,

                 85 Kak ustremilsya ya, spesha sklonit'sya,
                    CHtob glaz moih uluchshit' zerkala,
                    K vode, dayushchej v luchshem utverdit'sya.

                 88 Kak tol'ko vlagi etoj ispila
                    Kaemka vek, reka, - mne pokazalos', -
                    Iz protyazhennoj sdelalas' krugla;

                 91 I kak lico, kotoroe skryvalos'
                    Lichinoyu, - chut' lozhnyj vid ischez,
                    Stanovitsya inym, chem predstavlyalos',

                 94 Tak prevratilis' v bol'shij pir chudes
                    Cvety i ogon'ki, i ya uvidel
                    Vooch'yu oba voinstva nebes.

                 97 O bozhij blesk, v ch'ej slave ya uvidel
                    Vseistinnoj derzhavy torzhestvo, -
                    Daj mne skazat', kak ya ego uvidel!

                100 Est' gornij svet, v kotorom bozhestvo
                    YAvlyaetsya ocham togo tvoren'ya,
                    CHej mir edinyj - sozercat' ego;

                103 On obrazuet krug, ch'i izmeren'ya
                    Nastol' ogromny, chto ego obvod
                    Obvoda solnca shire bez sravnen'ya.

                106 Ego oblich'e luch emu daet,
                    Verh ozaryaya tverdi pervobezhnoj,
                    CH'ya zhizn' i moshch' nachalo v nem beret.

                109 I kak glyaditsya v vodu holm pribrezhnyj,
                    Kak budto chtob uvidet' svoj naryad,
                    Cvetami ubran i travoyu nezhnoj,

                112 Tak, okruzhaya svet, nad ryadom ryad, -
                    A ih sverh tysyachi, - v nem otrazilos'
                    Vse, k vysotam obretshee vozvrat.

                115 Raz v nizhnij krug takoe by vmestilos'
                    Svetilo, kakova zhe shirina
                    Vsej etoj rozy, kak ona raskrylas'?

                118 Vzor ne smushchali glub' i vyshina,
                    I on vbiral ves' etot prazdnik yasnyj
                    V kolichestve i v kachestve spolna.

                121 Tam bliz' i dal' davat' i brat' ne vlastny:
                    K tomu, gde bog sam i odin carit,
                    Prirodnye zakony neprichastny.

                124 V zhelt' vechnoj rozy, chej cvetok raskryt
                    I vshir', i vvys' i negoj blagovonnoj
                    Pesn' Solncu vechno veshnemu tvorit,

                127 YA byl vveden, - kak tot, kto smolk, smushchennyj, -
                    Moej vladychicej, skazavshej: "Vot
                    Sonm, v belye odezhdy oblechennyj!

                130 Vzglyani, kak moshchno grad nash vkrug idet!
                    Vzglyani, kak perepolneny stupeni
                    I skol' nemnogih on otnyne zhdet!

                133 A gde, v otlich'e ot drugih sidenij,
                    Lezhit venec, tvoj privlekaya glaz,
                    Tam, ran'she, chem ty vstupish' v eti seni,

                136 Vossyadet duh derzhavnogo sred' vas
                    Arrigo, chto, Italiyu spasaya,
                    Pridet na pomoshch' v slishkom rannij chas.

                139 Tak oduryaet vas koryst' slepaya,
                    CHto vy - kak novorozhdennyj v bede,
                    Kotoryj chahnet, mamku proch' tolkaya.

                142 V te dni uvidyat v bozhiem sude
                    Togo, kto yavnyj put' i sokrovennyj
                    S nim povedet po-raznomu vezde.

                145 No ne poterpit bog, chtob san svyashchennyj
                    Nosil on dolgo; tak chto kanet on
                    Tuda, gde Simon volhv kaznitsya, plennyj;

                148 I budet vglub' Alanec ottesnen".




                    1 Kak beloj rozoj, chej venec raskrylsya,
                      YAvlyalas' mne svyataya rat' vysot,
                      S kotoroj agnec krov'yu obruchilsya;

                    4 A ta, chto, reya, vidit i poet
                      Luchi togo, kto duh ee vlyublyaet
                      I ej takoyu moshchnoj byt' daet,

                    7 Kak vojsko pchel, kotoroe sletaet
                      K cvetam i vozvrashchaetsya potom
                      Tuda, gde trud ih sladost' obretaet,

                   10 Vitala nizko nad bol'shim cvetkom,
                      Stol' mnogolistnym, i vzletala snova
                      Tuda, gde ih Lyubvi vsevechnyj dom.

                   13 Ih lica byli iz ognya zhivogo,
                      Ih kryl'ya - zolotye, a naryad
                      Tak bel, chto snega ne najti takogo.

                   16 Vnutri cvetka oni za ryadom ryad
                      Darili mirom i otradoj pyla,
                      Kotorye oni na kryl'yah mchat.

                   19 To, chto mezh vys'yu i cvetkom parila
                      Poseredi takaya gustota,
                      Ni zreniyu, ni blesku ne vredilo;

                   22 Gospodnya slava vsyudu razlita
                      Po stepeni dostoinstva vselennoj,
                      I ot nee ne mozhet byt' shchita.

                   25 Ves' etot grad, spokojnyj i blazhennyj,
                      Poln drevneyu i novoyu tolpoj,
                      Vziral, lyubya, k odnoj mete svyashchennoj.

                   28 Trehlikij svet, ty, chto odnoj zvezdoj
                      Im v ochi bleshchesh', umirotvoryaya,
                      Skloni svoj vzor nad nasheyu grozoj!

                   31 Raz varvary, prishedshie iz kraya,
                      Gde s milym synom v vysyah gornih stran
                      Kruzhit Gelika, den' za dnem sverkaya,

                   34 Uvidev Rim i kak on v blesk ubran,
                      Divilis', sozercaya velichavyj
                      Nad mirom voznesennyj Lateran, -

                   37 To ya, iz tlena v svet nebesnoj slavy,
                      V mir vechnosti iz vremeni vstupiv,
                      Iz sten F'orency v mudryj grad i zdravyj,

                   40 Kakoj smushchen'ya ispytal priliv!
                      Dushoj mezh nim i radost'yu razdvoen,
                      YA byl ohotno gluh i molchaliv.

                   43 I kak palomnik, serdcem uspokoen,
                      Osmatrivaet svoj obetnyj hram,
                      Nadeyas' rasskazat', kak on ustroen, -

                   46 Tak, v yarkom svete dav bluzhdat' ocham,
                      YA oziral ryady stupenej strojnyh,
                      To v vysotu, to vniz, to po krugam.

                   49 YA videl mnogo lic, lyubvi dostojnyh,
                      Ukrashennyh ulybkoj i luchom,
                      I oblikov pochtennyh i spokojnyh.

                   52 Kogda moj vzor, vse oboshed krugom,
                      Vosprinyal obshchee stroen'e Raya,
                      Vnimatel'nej ne medlya ni na chem,

                   55 YA obernulsya, volej vnov' pylaya,
                      I gospozhu moyu sprosit' zhelal
                      O tom, chego ne postigal, vziraya.

                   58 Mne vstretilos' ne to, chto ya iskal;
                      I nekij starec v rize belosnezhnoj
                      Na meste Beatriche mne predstal.

                   61 Dyshali dobrotoyu bezmyatezhnoj
                      Vzor i lico, i on tak laskov byl,
                      Kak tol'ko mozhet byt' roditel' nezhnyj.

                   64 YA totchas: "Gde ona?" - ego sprosil;
                      I on: "K tebe tvoim ya poslan drugom,
                      CHtob ty svoe zhelan'e zavershil.

                   67 Vzglyanuv na tretij ryad pod verhnim krugom,
                      Ee uvidish' ty, eshche svetlej,
                      Na trone, ej suzhdeniem po zaslugam".

                   70 YA, ne otvetiv, podnyal vzory k nej,
                      I mne ona yavilas' osenennoj
                      Vencom iz otrazhaemyh luchej.

                   73 Ot oblasti, gromami oglashennoj,
                      Tak otdalen ne budet smertnyj glaz,
                      Na dno morskoj puchiny pogruzhennyj,

                   76 Kak ya ot Beatriche byl v tot chas;
                      No eto mne ne zatmevalo vzglyada,
                      I lik ee v skvoznoj srede ne gas.

                   79 "O gospozha, nadezhd moih ograda,
                      Ty, chtoby pomoshch' svyshe mne podat',
                      Ostavivshaya sled svoj v glubyah Ada,

                   82 Vo vsem, chto ya byl prizvan sozercat',
                      Tvoih shchedrot i voli blagorodnoj
                      YA priznayu i moshch' i blagodat'.

                   85 Menya iz rabstva na prostor svobodnyj
                      Oni po vsem dorogam proveli,
                      Gde vlast' tvoya mogla byt' putevodnoj.

                   88 Hranit' menya i vpred' blagovoli,
                      Daby moj duh, otnyne bez poroka,
                      Tebe ugodnym sbrosil tlen zemli!"

                   91 Tak ya vozzval; s ulybkoj, izdaleka,
                      Ona ko mne svoj obratila vzglyad;
                      I vnov' - k siyan'yu Vechnogo Istoka.

                   94 I starec: "CHtob svershilsya bez pregrad
                      Tvoj put', - na to i stal s toboj ya ryadom,
                      Kak mne i pros'ba i lyubov' velyat, -

                   97 Parya glazami, svyknis' s etim sadom;
                      Togda i luch bozhestvennyj smelej
                      Vosprimesh' ty, k nemu vzletaya vzglyadom.

                  100 Vladychica nebes, po kom ya vsej
                      Goryu dushoj, nam vsyacheski pomozhet,
                      Vnyav mne, Bernardu, predannomu ej".

                  103 Kak tot, kto iz Kroacii, byt' mozhet,
                      Pridya uzret' nerukotvornyj lik,
                      Starinnoj zhazhdoj umilen'e mnozhit

                  106 I dumaet, chut' on pred nim voznik:
                      "Tak vot tvoe podobie kakoe,
                      Hriste Isuse, gospodi vladyk!" -

                  109 Tak ya vziral na rvenie svyatoe
                      Togo, kto, okruzhennyj mirom zla,
                      ZHil, sozercaya, v nezemnom pokoe.

                  112 "Syn milosti, kak eta zhizn' svetla,
                      Ty ne postignesh', esli k gornej seni, -
                      Tak nachal on, - ne voznesesh' chela.

                  115 No esli vzor tvoj minet vse stupeni,
                      On v vysote, na trone, obretet
                      Caricu etih vernyh ej vladenij".

                  118 YA podnyal vzglyad; kak utrom nebosvod
                      V vostochnoj chasti, ozarennoj alo,
                      Svetlej, chem v toj, gde solnce zapadet,

                  121 Tak, slovno v goru dvizha iz provala
                      Glaza, ya uvidal, chto chast' kajmy
                      Vse ostal'noe svetom pobezhdala.

                  124 I kak sil'nee plamen' tam, gde my
                      ZHdem dyshlo. Faetonu rokovoe,
                      A v obe storony - vse bol'she t'my,

                  127 Tak posredine plamya zarevoe
                      Ta oriflamma mirnaya lila,
                      A po krayam uzhe ne stol' zhivoe.

                  130 I v toj sredine, rasplastav kryla, -
                      YA videl, - sonmy angelov siyali,
                      I slava ih razlichnoyu byla.

                  133 Poka oni tak peli i igrali,
                      Im ulybalas' Krasota, daya
                      Otradu vsem, ch'i ochi k nej vzirali.

                  136 Bud' dazhe ravnomoshchna rech' moya
                      Voobrazhen'yu, - kak ona prekrasna,
                      I smutno molvit' ne derznul by ya.

                  139 Bernard, kogda on uvidal, kak vlastno
                      Skoval mne vzor ego palyashchij pyl,
                      Svoi glaza k nej ustremil tak strastno,

                  142 CHto i moi sil'nej vosplamenil.




                   1 V svoyu otradu vnikshij sozercatel'
                     Povel svyatuyu rech', chtob vse spolna
                     Mne poyasnit', kak mudryj tolkovatel':

                   4 "Tu ranu, chto Mariej srashchena,
                     I nanesla, i rastravila yadom
                     Prekrasnaya u nog ee zhena.

                   7 Pod nej Rahil' ty obnaruzhish' vzglyadom,
                     Glaza stupen'yu nizhe opustiv,
                     I s nej, kak vidish', Beatriche ryadom.

                  10 Vot Sarra, vot Revekka, vot YUdif',
                     Vot ta, chej pravnuk, obrashchayas' k bogu,
                     Pel "Miserere", skorb' greha vkusiv.

                  13 Tak, ot poroga nishodya k porogu,
                     Oni idut, kak ya po lepestkam
                     Cvetok perebirayu ponemnogu.

                  16 I nizhe, ot sed'mogo kruga k nam,
                     Evrejki zanimayut cep' sidenij,
                     Raschesyvaya rozu popolam.

                  19 Soglasno s tem, kak vera pokolenij
                     Vzirala ko Hristu, oni - kak val,
                     Raz容mlyushchij svyashchennye stupeni.

                  22 Tam, gde cvetok sozrel i rasplastal
                     Vse list'ya, vossedaet sonm, kotoryj
                     Prishestviya Hristova ozhidal.

                  25 Tam, gde pustye vrubleny prostory
                     V stroj polukruzhij, vossedayut te,
                     CH'i na Hriste prishedshem byli vzory.

                  28 Prestol caricy v divnoj vysote
                     I vse pod nim prestoly, kak pregrada,
                     Ih razdelyayut po pryamoj cherte.

                  31 Naprotiv - Ioann vershina ryada,
                     Vsegda svyatoj, pustynnik, posle muk
                     Dva goda prebyvavshij v nedrah Ada;

                  34 Razdel zdes' vveren cepi bozh'ih slug,
                     Francisku, Benediktu, Avgustinu
                     I prochim, donizu, iz kruga v krug.

                  37 Izmer' zhe provideniya puchinu:
                     Dva vzora very obnimaet sad,
                     I kazhdyj v nem zapolnit polovinu.

                  40 I znaj, chto nizhe, chem prohodit ryad,
                     Ves' sklon po vysote delyashchij rovno,
                     Ne radi sobstvennyh zaslug sidyat,

                  43 A po chuzhim, hotya ne bezuslovno;
                     Zdes' - dushi teh, kto vznessya k nebesam,
                     Ne znaya, chto - pohval'no, chto - grehovno.

                  46 Ty v etom ubedit'sya mozhesh' sam,
                     K nim obrativ prilezhnej sluh i zren'e,
                     Po licam ih i detskim golosam.

                  49 No ty molchish', taya nedoumen'e;
                     Odnako ya rastorgnu uzel put,
                     Kotorymi tebya tesnit somnen'e.

                  52 Prostor derzhavy etoj - ne priyut
                     Sluchajnomu, kak ni skorbej, ni zhazhdy,
                     Ni goloda ty ne uvidish' tut;

                  55 Zatem chto vse, zdes' zrimoe, odnazhdy
                     Ustanovil nezyblemyj zakon,
                     I tochno prignan k pal'cu persten' kazhdyj.

                  58 I vsyakij v etom mnozhestve plemen,
                     Tak rano pospeshivshih v mir netlennyj,
                     Ne sine causa razno nadelen.

                  61 Car', ch'ya strana polna takoj blazhennoj
                     I sladostnoj lyubvi, kakoj nikak
                     Ne mog zhelat' i samyj derznovennyj, -

                  64 Tvorya soznan'ya, radosten i blag,
                     Raspredelyaet milost' samovlastno;
                     My mozhem tol'ko znat', chto eto tak.

                  67 I vam iz knig svyashchennyh eto yasno,
                     Gde kak primer dany dva blizneca,
                     Eshche v utrobe zhivshih nesoglasno.

                  70 Raz cvet volos u milosti Tvorca
                     Mnogoobrazen, s nim v sootnoshen'e
                     Dolzhno byt' i siyanie venca.

                  73 Poetomu na raznom vozvyshen'e
                     Ne za dela nagrada im dana:
                     Vse ih razlich'e - v pervom ozaren'e.

                  76 V pervonachal'nejshie vremena
                     Dusha, eshche nevinnaya, byvala
                     Roditel'skoyu veroj spasena.

                  79 Kogda vremen ispolnilos' nachalo,
                     To mal'chikov nevinnye kryla
                     Obrezanie siloj nadelyalo.

                  82 Kogda zhe milost' miru snizoshla,
                     To, ne krestyas' kreshcheniem Hristovym,
                     Nevinnost' vverh podnyat'sya ne mogla.

                  85 Teper' vzglyani na tu, chej lik s Hristovym
                     Vsego shodnej; v ee zare tvoj vzglyad
                     Moshch' obretet vozzret' k lucham Hristovym".

                  88 I ya uvidel: dozhd' takih otrad
                     Nad neyu izlivala rat' svyataya,
                     CH'i sonmy v etoj vysote paryat,

                  91 CHto ni odno iz otkrovenij Raya
                     Tak divno mne ne voshishchalo vzor,
                     Podob'e boga tak polno yavlyaya.

                  94 I duh lyubvi, nizvedshij etot hor,
                     Vospev: "Ave, Maria, gratia plena!", -
                     Svoi kryla pred neyu rasproster.

                  97 Vse, chto glasit svyataya kantilena,
                     Za nim vospev, eshche svetlej procvel
                     Blazhennyj grad, ne vedayushchij tlena.

                 100 "Svyatoj otec, o ty, chto snizoshel
                     Pobyt' so mnoj, pokinuv prisuzhdennyj
                     Tebe ot veka sladostnyj prestol,

                 103 Kto etot angel, vzorom pogruzhennyj
                     V glaza caricy, chto sletel syuda,
                     Lyubov'yu, kak ognem, vosplamenennyj?"

                 106 Tak, chtob uznat', ya voprosil togda
                     Togo, chej lik Mariej ukrashaem,
                     Kak solncem predrassvetnaya zvezda.

                 109 "Naskol'ko duh il' angel nadelyaem
                     Krasoj i smelost'yu, on ih vmestil, -
                     Mne byl otvet. - Togo i my zhelaem;

                 112 Ved' on byl tot, kto s pal'moj pospeshil
                     K vladychice, kogda nash gruz telesnyj
                     Gospoden' syn ponest' blagovolil.

                 115 No predprimi glazami put', sovmestnyj
                     S moeyu rech'yu, obhodya so mnoj
                     Patriciev imperii nebesnoj.

                 118 Te dva, schastlivej, chem lyuboj inoj,
                     K Avguste priblizhennye sosedi, -
                     Kak by dva kornya rozy nezemnoj.

                 121 Levej - istochnik vseh zemnyh nasledij,
                     Tot praotec, chej derznovennyj vkus
                     Ostavil lyudyam privkus gor'koj snedi;

                 124 Pravee - tot, kem utverzhden soyuz
                     Hristovoj cerkvi, starec, ch'ej ohrane
                     Klyuchi ot rozy vveril Iisus.

                 127 Tot, kto pri zhizni sozercal zarane
                     Dni tyazhkie nevesty, chej prihod
                     Gvozdyami kuplen i kop'em stradanij, -

                 130 Sel ryadom s nim; a ryadom s pervym - tot,
                     Pod ch'im vozhden'em zhil, vkushaya mannu,
                     Stroptivyj, cherstvyj i pustoj narod.

                 133 Nasuprotiv Petra ty vidish' Annu,
                     Kotoraya glyadit v dochernij lik,
                     Glaz ne svodya, hot' i poet "Osannu";

                 136 A protiv starshiny domovladyk
                     Sidit Lyuchiya, chto tebya spasala,
                     Kogda, svergayas', ty chelom ponik.

                 139 No mchitsya vremya sna, i zdes' pristalo
                     Postavit' tochku, kak horoshij shvej,
                     Kroyashchij skupo, esli tkani malo;

                 142 I k Pralyubvi vozdenem vzor ochej,
                     Daby, vziraya k nej, ty mog vonzit'sya,
                     Naskol'ko mozhno, v blesk ee luchej.

                 145 No chtoby ty, v nadezhde uglubit'sya,
                     Stremya kryla, ne otdalilsya vspyat',
                     Nam nadlezhit o milosti molit'sya,

                 148 Vzyvaya k toj, kto milost' mozhet dat';
                     A ty soputstvuj mne svoej lyubov'yu,
                     CHtob ot glagola serdcem ne otstat'".

                 151 I, molviv, pristupil k molitvoslov'yu.




                   1 YA deva mat', doch' svoego zhe syna,
                     Smirennej i vozvyshennej vsego,
                     Pred展zbrannaya promyslom vershina,

                   4 V tebe yavilos' nashe estestvo
                     Stol' blagorodnym, chto ego tvoryashchij
                     Ne prenebreg tvoren'em stat' ego.

                   7 V tvoej utrobe stala vnov' goryashchej
                     Lyubov', ch'im zharom; rajskij cvet voznik,
                     Raskryvshijsya v tishi neprehodyashchej.

                  10 Zdes' ty dlya nas - lyubvi poldnevnyj mig;
                     A v del'nom mire, smertnyh napoyaya,
                     Ty - upovaniya zhivoj rodnik.

                  13 Ty tak vlastna, i moshch' tvoya takaya,
                     CHto bylo by stremit' bez kryl polet -
                     ZHdat' milosti, k tebe ne pribegaya.

                  16 Ne tol'ko tem, kto prosit, podaet
                     Tvoya zabota pomoshch' i spasen'e,
                     No pros'by ispolnyaet napered.

                  19 Ty - sostradan'e, ty - blagovolen'e,
                     Ty - vsyacheskaya shchedrost', ty odna -
                     Vseh sovershenstv dushevnyh sovmeshchen'e!

                  22 On, chelovek, kotoryj oto dna
                     Vselennoj vplot' dosyuda, chast' za chast'yu,
                     Selen'ya duhov obozrel spolna,

                  25 K tebe zovet o nadelen'e vlast'yu
                     Stol' moshchnoyu ochej ego zemnyh,
                     CHtob ih voznest' k Verhovnejshemu Schast'yu.

                  28 I ya, kotoryj radi glaz moih
                     Tak ne molil o vspomozhen'e vzglyadu,
                     Vznoshu mol'by, molya uslyshat' ih:

                  31 Razvej pred nim poslednyuyu pregradu
                     Telesnoj mgly svoej mol'boj o nem
                     I vysshuyu raskroj emu Otradu.

                  34 Eshche, carica, vlastnaya vo vsem,
                     Molyu, chtob on s puti blagih iskanij,
                     Uzrev stol' mnogo, ne soshel potom.

                  37 Smiri v nem silu smertnyh poryvanij!
                     Vzglyani: vsled Beatriche ves' sobor,
                     So mnoj prosya, slozhil v molitve dlani!"

                  40 Vozlyublennyj i chtimyj bogom vzor
                     Nam pokazal, k molyashchemu sklonennyj,
                     CHto milostivym budet prigovor;

                  43 Zatem voznessya v Svet Neomrachennyj,
                     Kuda nel'zya i dumat', chtob letel
                     Voveki vzor chej-libo sotvorennyj.

                  46 I ya, uzhe predchuvstvuya predel
                     Vseh vozhdelenij, ponevole, strastno
                     Predel'nym ozhidan'em plamenel.

                  49 Bernard s ulybkoj pokazal bezglasno,
                     CHto on menya vzglyanut' naverh zovet;
                     No ya uzhe tak sdelal samovlastno.

                  52 Moi glaza, s kotoryh spal nalet,
                     Vse glubzhe i vse glubzhe uhodili
                     V vysokij svet, kotoryj pravda l'et.

                  55 I zdes' moi prozren'ya upredili
                     Glagol lyudej; zdes' otstupaet on,
                     A pamyati ne snest' takih obilii.

                  58 Kak chelovek, kotoryj vidit son
                     I posle sna hranit ego volnen'e,
                     A ostal'nogo samyj sled smeten,

                  61 Takov i ya, vo mne moe viden'e
                     CHut' teplitsya, no nega vse zhiva
                     I serdcu istochaet naslazhden'e;

                  64 Tak topit sneg luchami sineva;
                     Tak legkij veter, list'ya vzviv gur'boyu,
                     Rasseival Sibilliny slova.

                  67 O Vyshnij Svet, nad mysliyu zemnoyu
                     Stol' voznesennyj, pamyati moej.
                     Verni hot' malost' vidennogo mnoyu

                  70 I daruj mne takuyu moshch' rechej,
                     CHtoby hot' iskru slavy zapovednoj
                     YA sohranil dlya budushchih lyudej!

                  73 V moem ume ozhiv, kak otsvet blednyj,
                     I skol'ko-to v stihah moih zvucha,
                     Ponyatnej budet im tvoj blesk pobednyj.

                  76 Svet byl tak rezok, zren'ya ne mracha,
                     CHto, dumayu, menya by oslepilo,
                     Kogda ya vzor otvel by ot lucha.

                  79 Menya, ya pomnyu, eto okrylilo,
                     I ya glyadel, dokole v vyshine
                     Ne vskrylas' Neskonchaemaya Sila.

                  82 O shchedryj dar, podavshij smelost' mne
                     Vonzit'sya vzorom v Svet Neizrechennyj
                     I sozercan'e utolit' vpolne!

                  85 YA videl - v etoj glubi sokrovennoj
                     Lyubov' kak v knigu nekuyu splela
                     To, chto razlistano po vsej vselennoj:

                  88 Sut' i sluchajnost', svyaz' ih i dela,
                     Vse - slitoe stol' divno dlya soznan'ya,
                     CHto rech' moya kak sumerki tuskla.

                  91 YA samoe nachalo ih sliyan'ya,
                     Dolzhno byt', videl, ibo vnov' poznal,
                     Tak govorya, ogromnost' likovan'ya.

                  94 Edinyj mig mne bol'shej bezdnoj stal,
                     CHem dvadcat' pyat' vekov - zatee smeloj,
                     Kogda Neptun ten' Argo uvidal.

                  97 Kak razum moi vziral, ocepenelyj,
                     Voshishchen, pristalen i nedvizhim
                     I sozercaniem oplamenelyj.

                 100 V tom Svete duh stanovitsya takim,
                     CHto lish' k nemu stremitsya neizmenno,
                     Ne otvrashchayas' k zrelishcham inym;

                 103 Zatem chto vse, chto serdcu vozhdelenno,
                     Vse blago - v nem, i vne ego luchej
                     Porochno to, chto v nem vsesovershenno.

                 106 Otnyne budet rech' moya skudnej, -
                     Hot' i nemnogo pomnyu ya, - chem slovo
                     Mladenca, l'nushchego k soscam grudej,

                 109 Ne to, chtob svyshe odnogo prostogo
                     Oblichiya tot Svet zhivoj vmeshchal:
                     On vse takoj, kak v kazhdyj mig bylogo;

                 112 No potomu, chto vzor vo mne krepchal,
                     Edinyj oblik, tak kak ya pri etom
                     Menyalsya sam, sebya vo mne menyal.

                 115 YA uvidal, ob座at Vysokim Svetom
                     I v yasnuyu glubinnost' pogruzhen,
                     Tri ravnoemkih kruga, raznyh cvetom.

                 118 Odin drugim, kazalos', otrazhen,
                     Kak by Irida ot Iridy vstala;
                     A tretij - plamen', i ot nih rozhden.

                 121 O, esli b slovo mysl' moyu vmeshchalo, -
                     Hot' pered tem, chto vzor uvidel moj,
                     Mysl' takova, chto malo molvit': "Malo"!

                 124 O Vechnyj Svet, kotoryj lish' soboj
                     Izlit i postizhim i, postigaya,
                     Postignutyj, leleet obraz svoj!

                 127 Krugovorot, kotoryj, voznikaya,
                     V tebe siyal, kak otrazhennyj svet, -
                     Kogda ego ya obozrel vdol' kraya,

                 130 Vnutri, okrashennye v tot zhe cvet,
                     YAvil mne kak by nashi ochertan'ya;
                     I vzor moj zhadno byl k nemu vozdet.

                 133 Kak geometr, napryagshij vse staran'ya,
                     CHtoby izmerit' krug, shvatit' umom
                     Iskomogo ne mozhet osnovan'ya,

                 136 Takov byl ya pri novom dive tom:
                     Hotel postich', kak sochetany byli
                     Lico i krug v sliyanii svoem;

                 139 No sobstvennyh mne bylo malo krylij;
                     I tut v moj razum gryanul blesk s vysot,
                     Nesya svershen'e vseh ego usilij.

                 142 Zdes' iznemog vysokij duha vzlet;
                     No strast' i volyu mne uzhe stremila,
                     Kak esli kolesu dan rovnyj hod,

                 145 Lyubov', chto dvizhet solnce i svetila.








     A. - "Ad". CH. - "CHistilishche". R. - "Raj".
     |n. - Vergilij, "|neida". Metam. - Ovidij, "Metamorfozy".





                 Les - Holm spaseniya - Tri zverya - Vergilij

     1. Zemnuyu zhizn' projdya do poloviny.  -  Seredinoj  chelovecheskoj  zhizni,
vershinoj ee dugi, Dante ("Pir", IV, 23) schitaet tridcatipyatiletnij  vozrast.
Ego on dostig v 1300 g. i k  etomu  godu  priurochivaet  svoe  puteshestvie  v
zagrobnyj  mir.  Takaya  hronologiya  pozvolyaet  poetu  pribegat'   k   priemu
"predskazaniya" sobytij, sovershivshihsya pozzhe etoj daty
     13. K holmnomu priblizivshis' podnozh'yu. - Nad lesom grehov i zabluzhdenij
vozvyshaetsya spasitel'nyj holm dobrodeteli, ozaryaemyj solncem istiny (sr. st.
77-78).
     17. Svet planety. - Soglasno Ptolemeevoj  sisteme  mirozdaniya,  kotoroj
priderzhivaetsya Dante,  Solnce  bylo  odnoj  iz  planet,  vrashchayushchihsya  vokrug
nepodvizhnoj zemli.
     31-60. Voshozhdeniyu poeta na holm spaseniya prepyatstvuyut tri zverya:  rys'
(sr. A., XVI, 106-108) - sladostrastie, lev - gordost' i  volchica  (sr.  CH.,
XX, 10-15) - korystolyubie.
     38-40. - Te zhe zvezdy vnov' - zvezdy sozvezdiya Ovna, v  kotorom  solnce
nahoditsya vesnoj, to est' v  tu  poru  goda,  kogda,  soglasno  hristianskoj
mifologii, bog sotvoril mir i pridal dvizhenie nebesam s ih svetilami
     62. Kakoj-to muzh-Vergilij (70-19 gg.  do  n.  e.),  znamenityj  rimskij
poet, avtor "|neidy". V  srednie  veka  on  pol'zovalsya  legendarnoj  slavoj
mudreca,  charodeya  i  predvozvestnika  hristianstva  (CH.,  XXII,  64-73).  V
"Bozhestvennoj Komedii" Vergilij,  vedushchij  poeta  cherez  Ad  i  CHistilishche  k
Zemnomu Rayu, - simvol razuma  (CH.,  XVIII,  46-48),  napravlyayushchego  lyudej  k
zemnomu schast'yu.
     69. Mantuya. - Vergilij rodilsya v Mantuanskoj oblasti, v mestechke Andes,
nyne P'etola.
     70. Sub Julio (lat.) - pri YUlii Cezare (ubitom v 44 g. do n. e.).
     71. Pod Avgustovoj sen'yu - to est' pri rimskom imperatore  Avguste  (27
g. do n. e. - 14 g. i. e.).
     74. Syn Anhiza i Venery - |nej.
     91. Ty dolzhen vybrat' novuyu dorogu. - Dante eshche ne podgotovlen k  tomu,
chtoby odolet' volchicu i vzojti na otradnyj holm.  Predvaritel'no  on  dolzhen
posetit' tri zagrobnyh mira.
     102.  Pes  -  gryadushchij  izbavitel'  Italii,  kotoryj  pobedit  volchicu,
meshayushchuyu obshchestvennomu ustroeniyu (CH., XX, 15).
     103. Ne prah zemnoj i ne metall dvusplavnyj - to est' ego ne  prel'styat
ni zemel'nye vladeniya, ni sokrovishcha.
     105. Mezh vojlokom i  vojlokom  (tra  feltro  e  feltro).  -  Starejshimi
kommentatorami tolkovalos' razlichno, v zavisimosti  ot  ponimaniya  allegorii
Psa. V XV v. prorochestvo o Pse nachali  otnosit'  k  Kangrande  della  Skala,
sin'oru Verony (1312-1329 gg.) i glave gibellinskoj ligi v Lombardii, i bylo
predlozheno  novoe  ob座asnenie  spornogo  stiha:  "Mezhdu  gorodom  Fel'tro  v
Trevizanskoj  marke  i  zamkom  Montefel'tro  v  Roman'e"  (tak  raspolozhena
Verona).
     107-108. Kamilla, predvoditel'nica vol'skov  (|n.,  VII,  803-817,  XI,
532-831), i Turn, vozhd' rutulov (|n., XII, 887-952), pali,  oboronyaya  Italiyu
ot troyancev, a troyanskie yunoshi Hue i |vrial (|n.,  IX,  176-449)  pogibli  v
bor'be protiv rutulov, radi zavoevaniya zemli, na kotoroj |neyu  suzhdeno  bylo
stat' rodonachal'nikom rimskoj derzhavy.
     117. O novoj smerti tshchetnye molen'ya. -  Greshniki  v  Adu,  uzhe  umershie
telesnoj smert'yu, hoteli by umeret' i dushoj, chtoby prekratilis' ih muki.
     122. Dusha dostojnejshaya - Beatriche (sm. prim. A., II, 70).
     134. Vrata Petrovy - vrata CHistilishcha.



                      Somneniya Dante. - Otvet Vergiliya

     13. Sil'viev roditel' - |nej, kotoryj, po rasskazu Vergiliya  (|n.,  VI,
236-899), spuskalsya v podzemnuyu obitel' tenej, gde ego  otec  Anhiz  pokazal
emu dushi ego potomkov, pooshchryaya ego osnovat' novuyu derzhavu v Italii.
     24-25. Preemniku verhovnogo Petra - pape rimskomu. On - |nej.
     28. Tam, vsled za nim. Izbrannyj byl Sosud -  to  est'  apostol  Pavel,
kotoromu legenda pripisyvala poseshchenie raya i ada.
     52. Iz sonma  teh,  kto  mezh  dobrom  i  zlom-to  est'  iz  tolpy  dush,
prebyvayushchih v Limbe (sm. prim. A., IV, 24).
     70. Beatriche. - Dante lyubil ee s detstva, i kogda  ona,  dvadcati  pyati
let ot rodu, umerla (v 1290 g.), on  dal  v  svoej  "Novoj  ZHizni"  obeshchanie
"skazat' o nej takoe, chego nikogda eshche ne  bylo  skazano  ni  ob  odnoj".  V
"Bozhestvennoj Komedii", ostavayas' po-prezhnemu toj zhenshchinoj, kotoruyu on lyubil
na zemle, ona yavlyaetsya simvolom nebesnoj mudrosti i otkroveniya.
     71. Iz milogo mne kraya - iz Raya.
     78. Malyj nebosvod - nebo Luny, blizhajshee  k  Zemle,  kotoraya  nedvizhno
pokoitsya v centre vselennoj.
     94. Blagodatnaya zhena - to est' deva Mariya.
     96. Sud'yu - to est' boga.
     97.  Lyuchiya  -  hristianskaya  svyataya,  allegoricheski   -   "prosveshchayushchaya
blagodat'" (lat. lux - svet).



               Vrata Ada. - Nichtozhnye - Aheron. - CHeln Harona

     1-9. Nadpis' na vratah Ada.  Po  hristianskoj  mifologii,  ad  sotvoren
triedinym bozhestvom: otcom (vysshej  siloj),  synom  (polnotoj  vseznan'ya)  i
svyatym duhom (pervoyu  lyubov'yu),  chtoby  sluzhit'  mestom  kazni  dlya  padshego
Lyucifera (A., XXXIV, 121-126). On sozdan ran'she vsego  prehodyashchego.  Drevnej
ego - lish' vechnye sozdan'ya (nebo, zemlya i angely), i on  budet  sushchestvovat'
vechno.
     Dante izobrazhaet Ad kak podzemnuyu  voronkoobraznuyu  propast',  kotoraya,
suzhayas', dostigaet centra zemnogo shara. Ee sklony opoyasany  koncentricheskimi
ustupami, "krugami" Ada.
     37. I s nimi angelov durnaya staya - kotoraya, kogda vosstal  Lyucifer,  ne
primknula ni k nemu, ni k bogu.
     42. Inache vozgordilas' by vina. - Greshniki, kaznimye  v  glubinah  Ada,
vozgordilis' by svoim zlodejstvom, vidya ryadom s soboj etih nichtozhnyh.
     59-60. Kto ot velikoj doli otreksya v malodushii svoem - papa Celestin V,
kotoryj byl izbran v 1294 g., semidesyati devyati let ot rodu,  i  cherez  pyat'
mesyacev, tyagotyas' svoim sanom, slozhil ego s sebya.
     77 Aheron. - Reki antichnoj preispodnej protekayut i v  Dantovom  Adu.  V
sushchnosti,  eto  odin  potok,  obrazovannyj  slezami   Kritskogo   Starca   i
pronikayushchij v nedra zemli (A., XIV, 94-142) Snachala on yavlyaetsya  kak  Aheron
(grech. - reka skorbi) i opoyasyvaet pervyj krug Ada. Zatem, stekaya  vniz,  on
obrazuet boloto Stiksa (grech - nenavistnyj), inache -  Stigijskoe  boloto,  v
kotorom kaznyatsya gnevnye (A , VII, 100-116) i kotoroe omyvaet  steny  goroda
Dita, okajmlyayushchie propast' nizhnego  Ada  (A.,  VIII,  67-75).  Eshche  nizhe  on
stanovitsya Flegetonom (grech. - zhguchij), kol'ceobraznoj rekoj kipyashchej  krovi,
v kotoruyu pogruzheny nasil'niki protiv blizhnego (A ,  XII,  46-54)  Potom,  v
vide krovavogo ruch'ya, prodolzhayushchego nazyvat'sya Flegetonom (A.,  XIV,  134  i
prim ), on peresekaet les samoubijc i pustynyu,  gde  padaet  ognennyj  dozhd'
(A., XIV, 76-90, XV, 1-12). Otsyuda shumnym  vodopadom  on  svergaetsya  vglub'
(A., XVI, 1-3; 94-105), chtoby v centre zemli prevratit'sya  v  ledyanoe  ozero
Kocit (grech. - plach) (XIV, 119; XXXI, 123; XXXII, 22-30;  XXXIV,  52).  Letu
(grech. - zabvenie) Dante pomeshchaet v Zemnom Rayu (A., XIV, 136-138), otkuda ee
vody takzhe stekayut k centru zemli (A., XXXIV, 127-132; CH , I, 41),  unosya  s
soboyu pamyat' o grehah; k  nej  on  dobavlyaet  |vnoyu  (CH.,  XXVIII,  121-133;
XXXIII, 112-114).
     83. Starik - Haron,  perevozchik  dush  antichnoj  preispodnej  (|n.,  VI,
295-330). V Dantovom Adu on prevratilsya v besa (st. 109)
     92. CHelnok polegche dolzhen ty najti. - Haron, znaya, chto Dante ne osuzhden
na adskie muki, schitaet, chto emu  podobaet  mesto  v  tom  legkom  chelne,  v
kotorom angel perevozit dushi k podnozhiyu CHistilishcha (CH., II, 13-51).



                 Krug pervyj (Limb). - Nekreshchenye mladency
                        i dobrodetel'nye nehristiane

     2. I ya ochnulsya vdrug. - V mig probuzhdeniya Dante okazyvaetsya uzhe  po  tu
storonu Aherona.
     24. Vniz, v pervyj krug, idushchij vkrug zherla. - |to Limb (lat. limbus  -
kajma)  katolicheskogo  ada,  gde,  po  cerkovnomu  ucheniyu,  prebyvali   dushi
vethozavetnyh  pravednikov  (sm.  prim.  52-54)  i  kuda  otpravlyayutsya  dushi
mladencev,  umershih  bez  kreshcheniya.  Syuda  zhe  Dante  pomeshchaet   dushi   vseh
dobrodetel'nyh nehristian.
     52-54. YA byl zdes' vnove... - Vergilij, umershij  v  19  g.  do  n.  e.,
vstupil v Limb primerno za polveka  do  togo  dnya,  kogda,  po  hristianskoj
legende, Hristos (Vlastitel'), mezhdu svoej smert'yu i voskreseniem,  soshel  v
ad i vyvel ottuda vethozavetnyh svyatyh v raj, otkryvshijsya dlya lyudej tol'ko s
iskupleniem pervorodnogo greha.
     55. Pervyj praroditel' - Adam.
     59. Izrail' - patriarh YAkov. Otec ego - Isaak.
     60. Velikoj vzyataya cenoj. - CHtoby zhenit'sya na Rahili,  YAkov  sluzhil  ee
otcu 14 let (Bibliya).
     68. Ot mesta sna - to est' ot togo mesta, gde Dante ochnulsya (st. 1-6).
     86-90.  Vozvrashchayushchegosya  v  Limb  Vergiliya  privetstvuyut  chetyre  poeta
drevnosti, kotoryh Dante vydelyaet kak velichajshih: grek Gomer, kotorogo on ne
mog chitat', potomu chto grecheskogo  yazyka  ne  znal,  a  latinskih  perevodov
Gomerovyh poem eshche ne bylo, no kotorogo on priznaval "prevysshim  iz  pevcov"
(sr. CH., XXII, 101-102), i rimlyane: Goracij (65-8 gg. do n. e.),  otmechaemyj
im kak avtor satir; Ovidij (43 g. do n. e. - 17 g. n. e.) i Lukan (39-65 gg.
n. e.). "Metamorfozy" Ovidiya, ravno kak "Farsaliya"  Lukana,  sluzhili  avtoru
"Bozhestvennoj Komedii" nemalovazhnymi istochnikami.
     121-144. Vzoram Dante predstayut znamenitye troyancy, legendarnye  predki
rimskoj slavy: |lektra, doch'  Atlanta,  vozlyublennaya  Zevsa,  mat'  Dardana,
osnovatelya  Troi;  Gektor,  troyanskij  geroj,  i  |nej;  Pentesileya,  carica
amazonok, soyuznica Troi, srazhennaya Ahillom. Ryadom  s  nimi  -  proslavlennye
rimlyane: Gaj YUlij Cezar' (100-44 gg. do n. e.), polkovodec i gosudarstvennyj
deyatel', zalozhivshij osnovy edinovlastiya; rod ego, po legendarnoj genealogii,
voshodil k  Iulu  (Askaniyu),  synu  |neya  ot  Kreusy;  Kamilla,  voitel'nica
"|neidy"; Lavina (Laviniya), vzyataya v zheny |neem,  i  ee  otec,  car'  Laciya,
Latin, geroi "|neidy"; Lucij YUnij Brut,  pervyj  rimskij  konsul  (vmeste  s
Luciem Tarkviniem Kollatinom, 509 g. do n.  e.),  nizvergshij  poslednego  iz
rimskih carej, Tarkviniya Gordogo; doch' Cezarya, YUliya,  zhena  Pompeya;  supruga
Kollatina,  Lukreciya,  obescheshchennaya  carskim  synom  Sekstom  Tarkviniem   i
pokonchivshaya s soboj, chto povelo k sverzheniyu carskoj vlasti;  Korneliya,  doch'
Scipiona Afrikanskogo, mat' Tiberiya i Gaya Grakhov, narodnyh tribunov  II  v.
do  n.  e.;   Marciya,   zhena   Katana   Uticheskogo,   poslednego   zashchitnika
respublikanskogo Rima (CH., I, 78-90). Poodal' ot nih - musul'manin  Saladin,
(1138-1193), sultan Egipta i Sirii, proslavlennyj i na  hristianskom  Zapade
svoim dushevnym  blagorodstvom.  Otdel'nym  krugom  sidyat  mudrecy  i  poety:
uchitel' teh, kto znaet - Aristotel' (IV v. do. n.e.), pochitavshijsya v srednie
veka kak velichajshij iz  uchenyh;  Sokrat  (469-399  gg.  do  n.  e.).  Platon
(427-347 gg. do n. e.); Demokrit (ok. 460-370 gg. do n. e.), polagavshij, chto
mir voznik v silu sluchajnogo sochetaniya atomov; filosofy VII-III vv. do n. e.
- Diogen, Fales, Anaksagor, Zenon, |mpedokl, Geraklit; Dioskorid  -  vrach  I
v., pisavshij o celebnyh svojstvah  rastenij;  Lucij  Annej  Seneka,  rimskij
filosof I v.; mificheskie poety  Grecii  -  Orfej,  svoim  peniem  charovavshij
zverej i kamni, i Lin; Mark Tullij Ciceron - rimskij orator i filosof  I  v.
do n. e.; geometr |vklid (III v. do n. e.); astronom i geograf Ptolemej  (II
v.), ch'ej sisteme mira sledoval i Dante; antichnye vrachi Gippokrat (V-IV  vv.
do n. e.) i Goden (II  v.),  filosof  i  vrach  XI  v.  Avicenna  (Ibn-Sina);
Averrojs  (Averoes,  Ibn-Roshd),  arabskij   filosof   XII   v.,   znamenityj
tolkovatel' Aristotelya.
     V dal'nejshem Dante upominaet eshche nekotoryh obitatelej  Limba  (sm.  CH.,
XXII, 13-14; 97-114).



                   Krug vtoroj - Minos - Sladostrastniki

     4. Minos -  v  grecheskoj  mifologii  -  spravedlivyj  car'-zakonodatel'
Krita, stavshij posle smerti odnim iz treh sudej zagrobnogo  mira  (vmeste  s
|akom i Radamantom). V Dantovom  Adu,  prevrashchennyj  v  besa,  on  naznachaet
greshnikam stepen' nakazaniya.
     34. Vdol' skaly - na kotoroj vossedaet Minos.
     61-62. Nezhnoj strasti gorestnaya zhrica  -  karfagenskaya  carica  Didona,
vdova Siheya, zakolovshaya sebya, kogda ee pokinul |nej (|n., I i IV).
     73-74. YA by hotel otveta ot etih dvuh. - |to i v Adu  nerazluchnye  teni
Francheski da Rimini i Paolo Malatesta. Francheska,  doch'  Gvido  da  Polenta,
sin'ora Ravenny (A., XXVII, 40-42), byla  okolo  1275  g.  vydana  zamuzh  za
Dzhanchotto Malatesta, otec kotorogo  byl  vozhdem  riminijskih  gvel'fov  (sm.
prim. A., XXVII, 46), nekrasivogo i hromogo. Kogda Dzhanchotto uznal, chto  ona
vstupila v lyubovnuyu svyaz' s ego mladshim bratom Paolo,  on  ubil  oboih.  |to
sluchilos' mezhdu 1283 i 1286 gg.
     Poslednij svoj priyut izgnannik  Dante  nashel  u  plemyannika  Francheski,
Gvido Novello da Polenta, sin'ora Ravenny.
     81. Esli Tot pozvolit - to est' esli pozvolit bog.
     97-99. YA rodilas' nad temi beregami - v Ravenne.
     107. Kaina - pervyj poyas devyatogo kruga Ada, gde kaznyatsya  ubivshie  ili
predavshie svoih rodnyh (sm. prim. A., XXXII, 16).
     128. O Lanchelote sladostnyj rasskaz -  francuzskij  prozaicheskij  roman
XIII v. o rycare Kruglogo Stola  Lanchelote  (Lanselote)  i  o  lyubvi  ego  k
koroleve Dzhinevre (ZHen'evre), zhene korolya Artura.  Roman  etot  imelsya  i  v
ital'yanskom perevode.
     137. Galeot - rycar', sposobstvovavshij sblizheniyu Lanchelota s Dzhinevroj.
On ugovoril prekrasnuyu korolevu pocelovat' zastenchivogo geroya.



                   Krug tretij. - Cerber. - CHrevougodniki

     13. Cerber - v grecheskoj mifologii - trehglavyj pes, ohranyayushchij vhod  v
Aid (|n., VI, 417-423). U Dante eto trehglavoe  chudovishche,  bes  (st.  31)  s
chertami psa i cheloveka (boroda, ruki), terzayushchij chrevougodnikov.
     49. Tvoj gorod - Florenciya.
     52. CHakko. - "ZHil vo Florencii nekto, vsemi prozyvaemyj CHakko, chelovek,
prozhorlivee kotorogo ne byvalo nikogda", - tak rasskazyvaet o nem Bokkachcho v
posvyashchennoj emu novelle "Dekamerona" (IX, 8).
     64-72.  I  on  otvetil...  -  CHakko  predskazyvaet   blizhajshie   sud'by
Florencii, razdiraemoj vrazhdoyu mezhdu CHernymi gvel'fami (storonnikami rimskoj
kurii), vozglavlyaemymi znatnym rodom Donati, i  Belymi  gvel'fami,  s  rodom
CHerki vo glave (otstaivavshimi nezavisimost' Florencii  protiv  posyagatel'stv
papy Bonifaciya VIII). Posle dolgih ssor prol'etsya krov' - pri stychke Belyh i
CHernyh na prazdnike 1 maya 1300 g.  Vlast'  dostanetsya  lesnym  (tak  nazvany
Belye, potomu chto CHerki byli vyhodcy iz derevni), a mnogih CHernyh  postignet
izgnan'e  (letom  1301  g.,   posle   raskrytiya   ih   zagovora   v   cerkvi
Santa-Trinita). Kogda zhe solnce trizhdy lik svoj yavit, to est' v 1302 g., oni
(Belye) padut, a tem (CHernym)  pomozhet  vstat'  ruka  toga  (papy  Bonifaciya
VIII), kto v nashi dni (v 1300 g.) lukavit, vedya sebya dvulichno. Oni  (CHernye)
pridavyat ih (Belyh) i vostorzhestvuyut na dolgij srok  (mnogie  Belye,  v  tom
chisle Dante, podvergnutsya izgnaniyu. Sm. - prim. R., XVII, 48).
     73. Est' dvoe pravednyh, no im ne vnemlyut. - Net nikakih dannyh,  chtoby
ustanovit', imel li zdes' Dante v vidu  opredelennyh  lic.  Byt'  mozhet,  on
prosto hotel skazat', chto vo Florencii ne naschitat' dazhe  treh  pravednikov,
kotorye, po biblejskomu vyrazheniyu, voshedshemu v pogovorku, odni  spaslis'  by
ot bozh'ego gneva.
     79-87. Dante sprashivaet o sud'be nekotoryh slavnejshih florentijcev, kak
gvel'fov, tak i gibellinov (sm. prim. A., X, 32-51).
     95. Do truby arhangela  -  to  est'  do  Strashnogo  suda,  kotoryj,  po
cerkovnym predstavleniyam, ozhidaet zhivyh i mertvyh.
     96-99. Smysl: "Kogda pridet Hristos sudit' zhivyh i mertvyh  (vrazhdebnyj
k greshnym sudiya), kazhdaya iz dush pospeshit k mogile, gde  pogrebeno  ee  telo,
vojdet v nego i uslyshit svoj prigovor".
     106-111. Naukoj skazano tvoej-to est' v trudah Aristotelya, na "|tiku" i
"Fiziku" kotorogo Vergilij ssylaetsya i v drugih sluchayah (A., XI,  80,  101).
CHem sushchestvo sovershennee, tem ono vospriimchivee k naslazhdeniyu i k stradaniyu.
Dusha bez tela  menee  sovershenna,  chem  soedinennaya  s  nim.  Poetomu  posle
voskreseniya mertvyh greshniki, hot' im "k pryamomu  sovershenstvu  ne  prijti",
budut ispytyvat' eshche bol'shie stradaniya v Adu, a  pravedniki  -  eshche  bol'shee
blazhenstvo v Rayu (R., XIV, 43-60).
     115.  Plutos  -  bog  bogatstva  v  grecheskoj  mifologii.   Zdes'   eto
zveropodobnyj demon, ohranyayushchij dostup v chetvertyj krug  Ada,  gde  kaznyatsya
skupcy i rastochiteli.



     Krug chetvertyj. - Plutos. - Skupcy  i  rastochiteli.  -  Krug  pyatyj.  -
Stigijskoe boloto. - Gnevnye

     1. Rare Satan, Rape Satan aleppe! - Kak vidno  iz  st.  3-12,  Vergiliyu
ponyaten smysl etih zagadochnyh slov: oni vyrazhayut yarost' i ugrozu.
     11. Mihail - arhangel, kotoryj v "Apokalipsise" svergaet s neba  satanu
i ego vojsko.
     22. Haribda - vodovorot, obrazovannyj vstrechnymi techeniyami v Messinskom
prolive, u sicilijskogo berega, protiv Scilly  (mys  SHil'o)  na  ital'yanskom
beregu.
     39. Ot nas nalevo. - V levom polukruzhii dvizhutsya  skupcy,  v  pravom  -
rastochiteli.
     42. CHto v meru ne umeli delat' trat - potomu chto  odni  byli  skupy,  a
drugie - rastochitel'ny.
     45. Naperekor drug drugu nechestivy-to est' vinovnye  v  protivopolozhnyh
grehah, (sr. CH., XXII, 31-54.)
     57.  S  plesh'yu  gladkoj  -  potomu  chto,  po   ital'yanskoj   pogovorke,
"promotalis' do poslednego volosa" (sr. CH., XXII, 46-48).
     61-96. Fortuna - rimskaya boginya sud'by  i  sluchaya.  Vergilij  poprekaet
Dante za ego oshibochnuyu mysl', budto Fortuna derzhit "v kogtyah svoih"  schast'e
vseh  plemen  (st.  68-69),  i  poyasnyaet,  chto  ona  tol'ko  ispolnitel'nica
spravedlivoj bozh'ej voli. Bog, vozdvignuv tverdi, sozdal im vozhdej (st. 74).
|to angely-dvizhiteli, "umy", "razumy" (sm. prim. R., II,  129),  upravlyayushchie
vrashcheniem nebesnyh sfer i soobshchayushchie im silu vliyaniya na zemnuyu zhizn'. Kazhdoj
chasti, to est' kazhdoj iz nebesnyh sfer, siyaet svoya chast' (st. 75),  to  est'
svoj angel'skij krug (R., XXVIII, 13-78). Mirskim zhe bleskom  (st.  77),  to
est' zemnym schast'em, rasporyazhaetsya Fortuna; zdes' ona polnovlastna,  kak  v
prochih carstvah,  to  est'  v  nebesnyh  sferah,  ostal'nye  bogi,  to  est'
angely-dvizhiteli.
     95. Pervency tvoren'ya - angely.
     96. Krutit svoj shar. - Fortuna inogda  izobrazhalas'  derzhashchej  shar  ili
koleso, simvol peremenchivosti sud'by.
     98. Sklonilis' zvezdy... - Kogda poety dvinulis' v put'  (A.,  I,  136;
II, 1-6), zvezdy podnimalis' ot vostoka k seredine neba. Teper'  oni  nachali
klonit'sya k zapadu, to est' minovala polnoch'.
     107. Stigijskoe boloto - sm. prim. A., III, 77.
     118. Est' takzhe lyudi. - |to te, kto osobenno gluboko tail v sebe gnev i
nenavist' i kak by zadyhalsya ot nih.



               Krug pyatyj (okonchanie). - Flegij. - Gorod Dit

     4. Dva zazhzhennyh ogon'ka - signal o pribytii dvuh  dush,  na  kotoryj  s
bashni goroda Dita (po  tu  storonu  Stigijskogo  bolota)  podaetsya  otvetnyj
signal, vsled za chem ottuda na chelne otplyvaet perevozchik.
     19. Flegij - po grecheskomu mifu, car' lapifov, syn Arsya i  smertnoj.  V
gneve na Apollona, obol'stivshego ego doch', on szheg Del'fijskij  hram  i  byl
vvergnut v Aid. U Dante on - zlobnyj  strazh  pyatogo  kruga,  perevozchik  dush
cherez Stigijskoe boloto, gde kaznyatsya gnevnye.
     32. Mne vstretilsya odin. - |to bogatyj florentijskij rycar',  storonnik
CHernyh, Filippe del'i Adimari, otlichavshijsya nadmennost'yu i  beshenym  nravom.
On  prozvan  byl  Ardzheiti  (st.  61),  to  est'  "serebryanyj",  potomu  chto
podkovyval svoego konya serebrom. Est' osnovaniya  schitat',  chto  sushchestvovala
rezkaya lichnaya vrazhda mezhdu nim i Dante.
     68. Gorod  Dit.  -  Dit  (Dis)  -  latinskoe  imya  Aida,  ili  Plutona,
vlastitelya preispodnej, syna Kronosa i Rei, brata Zevsa i  Posejdona.  Dante
nazyvaet tak Lyucifera (lat. Lucifer - Svetonosec, drevnerussk.  -  Dennica),
verhovnogo d'yavola, carya Ada (A., XI, 64; XII, 39; XXXIV, 20). Ego imya nosit
i adskij gorod, okruzhennyj Stigijskim bolotom, to est' oblasti Ada,  lezhashchie
vnutri krepostnoj steny i nosyashchie obshchee nazvanie nizhnego Ada (st. 75).
     82-83. Mnogo sot dozhdem nispavshih s neba-to est' mnogie sotni d'yavolov,
kotorye kogda-to byli angelami, no vmeste s Lyuciferom  vosstali  na  boga  i
nizverzheny v ad.
     125-126. Tak bylo i pred vneshnimi vratami... -  Po  cerkovnoj  legende,
kogda Hristos shodil v ad, chtoby vyvesti  ottuda  dushi  pravednyh  (A.,  IV,
52-63), d'yavoly pregradili emu put', no on razbil adskie  vrata,  kotorye  s
teh por ostalis' otkrytymi.



        U vorot Dita - Furii - Posol  nebes - Krug shestoj - Eretiki

     1-3. Smysl: "Vidya, chto pri  ego  vozvrashchenii  ya  poblednel  ot  straha,
Vergilij poborol sobstvennuyu blednost'".
     8. Zashchitnica - Beatriche.
     17-18. Spuskayutsya li s pervoj toj stupeni - to est' iz Limba.
     23. |rihto - legendarnaya fessalijskaya volshebnica, voskreshavshaya  mertvyh
i zastavlyavshaya ih predskazyvat' budushchee (Lukan, "Farsaliya", VI, 507-830).
     27. Iudin predel - Dzhudekka, central'nyj krug ledyanogo ozera  Kocit,  v
samoj glubine Ada (A., XXXIV), gde kaznitsya Iuda.
     29. Ot gornej sfery, svyaz' mirov  kruzhashchej  -  ot  devyatogo  neba,  ili
Pervodvigatelya (sm. prim. R., I, 76-77).
     38-48. Tri Furii (grech. - |rinii, st. 45), to est'  Tisifona  ("mstyashchaya
za ubijstvo"). Megera  ("nenavistnica"),  Alekto  ("neuemnaya"),  v  antichnoj
mifologii-bogini proklyatiya, mesti i kary. Oni  obitali  v  preispodnej,  gde
carit vlastitel'nica vechnyh slez (st. 44) Prozerpina (grech. -  Persefona)  -
supruga Plutona.
     52. Meduza -  po  grecheskomu  mifu,  odna  iz  treh  sester  -  Gorgon,
zmeevolosaya deva, pri vide kotoroj lyudi i zveri kameneli. Persej otrubil  ej
golovu, i "lik Gorgony" (st. 56) stal v ego rukah  strashnym  oruzhiem  protiv
vragov, prevrashchaya ih v kamen'.
     53-54. Naprasno Tezeevyh my ne otmstili del. - Tezej  so  svoim  drugom
Pirifoem spuskalsya v preispodnyuyu, chtoby pohitit' dlya nego Persefonu.  |rinii
zhaleyut, chto v svoe vremya ne pogubili ego; togda u smertnyh propala by  ohota
pronikat' v podzemnyj mir.
     85. Posla nebes - to est' angela.
     98-99. Nash Cerber... - Trudnejshim iz dvenadcati podvigov  Gerakla  bylo
pohishchenie Cerbera. Ot Geraklovoj cepi u Cerbera do sih por poterta morda.
     112. Arl'  -  gorod  v  Provanse,  na  levom  beregu  Rony;  bliz  nego
raspolozheno znamenitoe v srednie  veka  kladbishche  so  mnozhestvom  rimskih  i
hristianskih mogil.
     113. Pola - gorod na yuzhnoj  okonechnosti  Istrii,  omyvaemoj  s  vostoka
zalivom Karnaro (Kvarnero). V ego okrestnostyah  takzhe  sushchestvoval  obshirnyj
rimskij nekropol'.



                         Krug shestoj (prodolzhenie)

     11. Iosafat  -  nazvanie  doliny,  gde,  po  cerkovnym  predstavleniyam,
proizojdet Strashnyj sud.
     14. |pikur - grecheskij filosof-materialist  (341-270  gg.  do  n.  e.),
otricavshij bessmertie dushi. V  srednie  veka  "epikurejcami"  nazyvali  vseh
voobshche ateistov.
     17. I utolen'e pomysla drugogo  -  to  est'  zhelaniya  vstretit'  v  Adu
moguchij duh Farinaty del'i Uberti (sm. A., VI, 79-84).
     21. Zapoved' tvoyu. - Dante zapomnil otvet Vergiliya? "Ty  uvidish'  sam",
kotoryj tot emu dal, priblizhayas' k Aheronu (A., III, 70-81).
     32-51.  Farinata  del'i  Uberti  (rod.  v  nach.  XIII   v.)   -   glava
florentijskih  gibellinov  (to  est'  storonnikov  imperii).  Prinadlezha   k
vrazhdebnoj gibellinam partii  gvel'fov  (kotoraya  v  bor'be  s  prityazaniyami
imperii opiralas' na papstvo), predki Dante dva raza poterpeli razgrom  (st.
48). Pervym razgromom gvel'fov bylo ih izgnanie gibellinami, pri  sodejstvii
konnicy imperatora Fridriha II (sm. st. 119 i prim.), v 1248 g.  Ih  doma  i
bashni byli sneseny. Spustya tri goda oni vernulis' vo Florenciyu i v 1258 g. v
svoj chered izgnali vlastolyubivogo Farinatu i ego storonnikov. Te  zaruchilis'
pomoshch'yu S'eny (Sieny) i neapolitanskogo korolya Manfreda (CH., III, 112-113  i
prim.) i v 1260 g. bliz zamka Montaperti na  reke  Arbii  (st.  86)  nanesli
zhestokoe porazhenie florentijskim gvel'fam i ih soyuznikam. Gvel'fam  prishlos'
vtorichno pokinut' Florenciyu. V 1264 g.  Farinata  umer.  V  1266  g.,  kogda
Manfred pal pri Benevento, usilivshiesya gvel'fy vozvratilis' snova. Vsled  za
tem oni pribegli k pokrovitel'stvu Karla I Anzhujskogo (sm.  prim.  CH.,  VII,
112-114), i kogda tot vyslal im v pomoshch' voennuyu silu, gibelliny, v noch'  na
pashu 1267  g.,  navsegda  pokinuli  Florenciyu.  Osobenno  surovo  otneslas'
gvel'fskaya Florenciya k rodu Uberti. Na meste ih srytyh domov  byla  ustroena
ploshchad'; amnistiya, predostavlyavshayasya drugim izgnannikam, nikogda na  nih  ne
rasprostranyalas', i te Uberti, kotorye popadali v ruki respubliki, platilis'
zhizn'yu.  Nakonec,  v  1283  sud  inkvizicii  posmertno  osudil  "podrazhatelya
|pikura" Farinatu kak eretika.
     52-72. Novyj  prizrak  -  drugoj  epikureec,  Kaval'kante  Kaval'kanti,
gvel'f, otec Gvido Kaval'kanti (ok. 1259-1300), filosofa i  poeta  (CH.,  XI,
97-98), blizhajshego druga Dante. On udivlen, ne  vidya  svoego  syna  ryadom  s
Dante, i tot emu ob座asnyaet, chto priveden syuda Vergiliem,  tvorenij  kotorogo
Gvido "ne chtil". Ponyav eto slovo v tom smysle, chto Gvido uzhe  net  na  svete
(na samom dele Gvido umer neskol'ko mesyacev spustya), i po-svoemu  istolkovav
molchanie zadumavshegosya Dante,  on  v  otchayanii  padaet  v  svoyu  raskalennuyu
mogilu.
     80. Lik gospozhi,  ch'yu  volyu  zdes'  tvoryat.  -  V  antichnyh  verovaniyah
Persefona (sm.  prim.  A.,  IX,  38-48),  naravne  s  Gekatoj  i  Artemidoj,
schitalas' boginej Luny. Stihi  79-81  oznachayut:  "Ne  projdet  i  pyatidesyati
mesyacev, kak ty sam pojmesh',  legko  li  izgnanniku  vernut'sya  na  rodinu".
Dejstvitel'no, k ukazannomu vremeni, to est' k iyunyu 1304 g.,  Dante  utratil
nadezhdu na vozvrashchenie i porval so svoimi tovarishchami po izgnaniyu.
     86. Arbiya - sm. prim. 32-51.
     91-93.  Zato  ya  byl  odin...  -  Posle  pobedy  pri  Montaperti  vozhdi
toskanskih gibellinov trebovali  razrusheniya  Florencii.  |togo  ne  dopustil
Farinata, zayaviv, chto on, poka zhiv, odin protiv vseh s mechom v ruke vystupit
na ee zashchitu.
     97-99. Kak ya suzhu... - Slova Farinaty (st. 79-81), kak  i  predskazaniya
CHakko (A., VI, 64-72), ubedili Dante, chto  greshniki  v  Adu  obladayut  darom
predvideniya, mezhdu tem, sudya po voprosu  Kaval'kante  (st.  68-69),  oni  ne
znayut togo, chto proishodit na zemle v nastoyashchee vremya.
     107. Edva zamknetsya dver' vremen gryadushchih. - To est':  "Kogda  nastupit
Strashnyj sud i vremya smenitsya vechnost'yu".
     119 Federik  vtoroj-Fridrih  II  Gogenshtaufen  (1194-1250),  germanskij
imperator, korol' Neapolya i Sicilii, syn Genriha VI i Konstancii Sicilijskoj
(sm. prim. R., III, 118-120). Ego  neprimirimaya  vrazhda  k  papstvu,  trizhdy
privedshaya ego k otlucheniyu ot cerkvi, pokrovitel'stvo  arabskim  i  evrejskim
uchenym i  svobodnyj  obraz  zhizni  sozdali  emu  sredi  sovremennikov  slavu
opasnogo eretika.
     120 Kardinal - Ottaviano del'i Ubal'dini (umer v 1273  g.),  revnostnyj
gibellin, nastol'ko vliyatel'nyj, chto esli  govorili  prosto  "kardinal",  to
imeli v vidu imenno ego. Sohranilas'  ego  fraza.  "Esli  est'  dusha,  to  ya
pogubil ee radi gibellinov".
     122. V trevoge ot ugroz-to est'  vstrevozhennyj  predskazaniem  Farinaty
(st. 79-81).
     130-132. Smysl: "Kogda ty vstupish' v blagodatnyj svet  prekrasnyh  glaz
Beatriche, ona dast tebe uvidet' ten' Kachchagvidy, kotoryj otkroet  tebe  tvoyu
gryadushchuyu sud'bu" (R., XVII).



                          Krug shestoj (okonchanie)

     8-9. Papa Anastasij II (496-498), stremivshijsya ustranit'  raskol  mezhdu
zapadnoj i vostochnoj cerkov'yu i blagosklonno prinyavshie  konstantinopol'skogo
legata Fotina, proslyl eretikom.
     16-66. Vergilij ob座asnyaet svoemu sputniku, chto v propasti  nizhnego  Ada
(A., VIII, 75), nad kotoroj oni stoyat, tremya ustupami, kak tri stupeni  (st.
17), raspolozheny tri kruga (st.  18)-sed'moj,  vos'moj  i  devyatyj.  V  etih
krugah karaetsya zloba, oruduyushchaya libo siloj (nasil'em),  libo  obmanom  (st.
22-24).
     Nasil'e menee gnusno, chem obman (st. 25-27), i nakazuetsya v  blizhajshem,
sed'mom, kruge, razdelennom na tri koncentricheskih poyasa, lezhashchih  na  odnom
urovne (st. 28-33).
     B pervom poyase (st. 34-39)  karaetsya  nasilie  nad  blizhnim  (ubijstvo,
zlostnoe ranenie) i nad ego dostoyaniem (grabezh, podzhog, pritesneniya).
     Vo vtorom poyase (st. 40-45) - nasilie nad soboyu  (samoubijstvo)  i  nad
svoim dostoyaniem (igra i motovstvo, to est' bessmyslennoe istreblenie svoego
imushchestva, v otlichie ot rastochitel'nosti, to est' lyubvi k chrezmernym tratam,
karaemoj v chetvertom kruge).
     V tret'em poyase (st. 46-51) -  nasilie,  napravlennoe  protiv  bozhestva
(bogohul'stvo) i protiv sozdannogo im poryadka (protiv estestva - sodomiya,  i
protiv estestva i iskusstva - lihoimstvo).
     Obman, smotrya po tomu, byl  li  obmanutyj  svyazan  s  obmanshchikom  uzami
doveriya ili net (st. 52-54), karaetsya v vos'mom ili zhe v devyatom kruge.
     V vos'mom kruge (st. 55-60), sostoyashchem iz desyati Zlyh SHCHelej, ili  rvov,
karayutsya obmanuvshie  nedoverivshihsya  (1  -  svodniki  i  obol'stiteli;  2  -
l'stecy; 3 - svyatokupcy; 4 - proricateli; 5 - mzdoimcy; 6 -  licemery;  7  -
vory; 8 - lukavye  sovetchiki;  9  -  zachinshchiki  razdora;  10  -  poddel'shchiki
metallov, lyudej, deneg i slov).
     V devyatom kruge, na samom dne Ada, obrazovannom ledyanym  ozerom  Kocit,
kaznyatsya obmanuvshie doverivshihsya, to est' predateli  (st.  61-66).  Zdes'  -
chetyre poyasa: Kaina (predateli rodnyh), Antenora (predateli rodiny), Tolomeya
(predateli druzej),  Dzhudekka  (predateli  blagodetelej),  a  poseredine,  v
centre vselennoj, vmerzshij v l'dinu  Dit  (Lyucifer)  terzaet  v  treh  svoih
pastyah predatelej velichestva zemnogo i nebesnogo.
     50. Kaorsa - gorod Kagor (franc. Cahors) v YUzhnoj Francii, slavivshijsya v
srednie veka svoimi rostovshchikami (lihoimcami). V  Italii  slovo  "kaorsinec"
oznachalo "rostovshchik".
     Sodom - po biblejskoj  legende,  gorod,  spalennyj  nebesnym  ognem  za
protivoestestvennyj razvrat ego obitatelej (sodomitov).
     64. Dit - Lyucifer (sm. prim. A., VIII, 68).
     67-90. Otvechaya na  vopros,  pochemu  gnevnye  (st.  70),  chrevougodniki,
sladostrastniki (st. 71), skupcy i rastochiteli (st. 72)  karayutsya  vne  sten
"krasnogo goroda", Vergilij poyasnyaet (st. 76-90), chto oni menee vinovny, chem
nasil'niki i obmanshchiki, potomu chto ih greh sostoit v nesderzhnosti. Pri  etom
on ssylaetsya  na  horosho  izvestnuyu  Dante  klassifikaciyu  porokov,  kotoruyu
Aristotel'  daet  v  svoej  "|tike"   (kn.   VII,   gl.   I):   nesderzhnost'
(incontinenza), zloba (malizia), bujnoe skotstvo (matta bestialitade).
     Nesderzhnost',  to  est'  zloupotreblenie  estestvennymi  naslazhdeniyami,
telesnymi ili dushevnymi, karaetsya v krugah II-V.
     Bujnoe  skotstvo,  to   est'   udovletvorenie   nizmennyh   pobuzhdenij,
privodyashchee k raznogo roda nasiliyu, nakazuetsya v sed'mom kruge.
     Zloba, to est' dushevnaya isporchennost', oruduyushchaya  obmanom,  kaznitsya  v
vos'mom  i  devyatom   krugah.   (Zdes'   termin   "zloba",   sootvetstvuyushchij
Aristotelevoj xaxia, primenyaetsya v bolee tesnom smysle, chem v st. 22-24, gde
on vklyuchaet i - nasilie, to est' "bujnoe skotstvo", i obman.)
     Na granice mezhdu verhnim i nizhnim Adom, vnutri sten  goroda  Dita,  nad
obryvom, vedushchim v sed'moj krug, terpyat muku eretiki (A.,  IX,  106-133;  X;
XI, 1-9). Otstupniki ot very i otricateli boga, oni vydeleny osobo iz  sonma
greshnikov, zapolnyayushchih verhnie i nizhnie krugi.
     98. Filosof - Aristotel'.
     101. V fizike - to est' v "Fizike" Aristotelya (II, 2).
     111. I sputnikom ee - to est' iskusstvom, proizvoditel'nym trudom.
     113-114. Sozvezdie Ryb vzoshlo nad gorizontom, a Voz (sozvezdie  Bol'shoj
Medvedicy)  sklonilsya  k  severo-zapadu  (Kavr;  lat.  Saurus   -   nazvanie
severo-zapadnogo vetra). |to znachit, chto  do  voshoda  solnca  ostalos'  dva
chasa.



     Krug sed'moj - Minotavr - Pervyj  poyas  -  Flegeton  -  Nasil'niki  nad
blizhnim i nad ego dostoyaniem

     4-6. Kak nizhe Trento  viditsya  obval...  -  Dante  sravnivaet  spusk  v
sed'moj krug s odnim iz obvalov  na  reke  Adiche  (Adidzhe),  mezhdu  gorodami
Trento (Trident) i Veronoj.
     12-13. Pozor krityan... - Minotavr (grech. mif.), chudovishche, zachatoe zhenoyu
kritskogo carya Minosa Pasifaej ot byka, kotorogo  ona  prel'shchala,  lozhas'  v
derevyannuyu korovu, sdelannuyu dlya  nee  Dedalom  (CH.,  XXVI,  41-42;  87).  V
Dantovom Adu on strazh sed'mogo kruga, gde karayutsya nasil'niki.
     17-21 Ty dumaesh', ya zdes' s Afinskim dukom...  -  Tak  nazvan  afinskij
carevich Tezej, ubivshij Minotavra. Sestra Minotavra Ariadna, doch'  Pasifai  i
Minosa, vruchila Tezeyu putevodnuyu nit', chtoby on, ubiv  chudovishche,  mog  najti
vyhod iz Labirinta, gde zhil Minotavr.
     34 Proshlyj raz容m. A., IX, 22-27.
     37-40. No pered tem...  -  Dante  pol'zuetsya  evangel'skoj  legendoj  o
zemletryasenii v mig smerti Hrista, chtoby dat' kartinu obvalov, proisshedshih v
Adu  (A.,  XXI,  106-114;  XXIII,   133-138;   XXIV,   19-33).   Preispodnyaya
sodrognulas', kak poyasnyaet svoemu sputniku Vergilij,  nezadolgo  pered  tem,
kak v pervyj krug geenny, to est' v Limb, yavilsya tot (to est' Hristos),  kto
stol'kih v nebo vzyal (sm. A.,  IV,  52-63),  nahodivshihsya  v  plenu  u  Dita
(Lyucifera; sm. prim. A., VIII, 68).
     41-43. Mir lyubov' ob座ala... - |mpedokl (A.,  IV,  138)  uchil,  chto  mir
voznik iz razdora stihij i periodicheski  obrashchaetsya  v  haos,  kogda  lyubov'
podobnyh chastic k podobnym snova stremit ih drug k Drugu.
     47. Potok krovavyj - Flegeton  (sm.  prim.  A.,  III,  77),  obrazuyushchij
pervyj poyas sed'mogo kruga (sm. prim. A., XI, 16-66).
     65. Hiron - "spravedlivejshij iz kentavrov", vospitatel' mnogih  geroev,
v tom chisle Ahilla (st. 71; CH., IX, 34-39).
     67-69. Ness pytalsya pohitit' Deyaniru, zhenu Gerakla, no  tot  smertel'no
ranil ego streloj, smochennoj v yadovitoj zhelchi  Lernejskoj  gidry.  Umirayushchij
kentavr podaril Deyanire kom svoej zapekshejsya krovi, uveriv se, chto eta krov'
obladaet privorotnoj siloj. Kogda Deyanira vozrevnovala Gerakla k  Iole  (R.,
IX, 102), to, chtoby vernut' ego lyubov', ona poslala  emu  plashch,  propitannyj
Nessovoj krov'yu, i Gerakl, nadev ego, pogib v strashnyh mucheniyah.
     72. Fol - odin iz kentavrov, beschinstvovavshih na svad'be  Pirifoya  (sm.
prim. CH., XXIV, 121-123).
     84. Dve prirody - zverinuyu i chelovecheskuyu.
     88-89. Ta - Beatriche, kotoraya, shodya k Vergiliyu, prervala v  Rayu  penie
allilujya (evrejsk. - hvalite gospoda).
     107. Aleksandr - Aleksandr Makedonskij (356-323 gg. do n. e.). Dionisij
I - tiran Sirakuzskij (s 407 po 367 g. do n. e.).
     110. Graf Adzolino - paduanskij tiran |dzelino IV da Romano (1194-1259)
(sm. R., IX, 29-30).
     Ill-112. Obicco d'|ste - Obicco II, markiz Ferrary i Ankonskoj marki. V
1293 g. ego syn, Adzo VIII, zadushil ego perinoj (pravil s 1293 po 1308 g.).
     114. Zdes' on da budet pervym, ya - vtorym. - To est': zdes'  ob座asneniya
dolzhen davat' Ness, a ne ya.
     119-120. On pronzil pod bozh'ej sen'yu... - V 1271 g. graf Gi de  Monfor,
namestnik Karla I Anzhujskogo v Toskane, ubil iz mesti v  Viterbo,  vo  vremya
bogosluzheniya, princa Genriha, plemyannika anglijskogo korolya Genriha  III,  i
vyvolok ego za volosy iz cerkvi. Rasskazyvalos', chto serdce  ubitogo  princa
bylo polozheno v zolotuyu chashu, ustanovlennuyu na kolonne u mosta cherez Temzu v
Londone.
     134. Attila - car' gunnov (s  433  po  453  g.),  opustoshitel'  Evropy,
prozvannyj "bichom bozh'im".
     135. Pirr. - |to ili epirskij car' (319-272 gg. do n. e.), voevavshij  s
Rimom (R., VI, 44), ili syn Ahilla, pri  vzyatii  Troi  ubivshij  prestarelogo
carya Priama (|n., II, 506-558). Sekst Pompei (75-35 gg. do n. e.) -  mladshij
syn Pompeya  Velikogo,  vedshij  korsarskuyu  vojnu  protiv  Cezarya  i  vtorogo
triumvirata; ili zhe Sekst Tarkvinij, syn poslednego rimskogo carya  Tarkviniya
Gordogo,  zhestoko  istrebivshij  zhitelej  goroda  Gabij  i  vinovnik   smerti
obescheshchennoj im Lukrecii.
     137. Rin'er  de'Pacci  iz  Val'darno  -  predstavitel'  znatnogo  roda,
proslavivshijsya razboem i ubijstvami. Rin容r iz Korneto  v  Rimskoj  Maremme,
razbojnik XIII v.



  Krug sed'moj - Vtoroj poyas - Nasil'niki nad soboyu i nad svoim dostoyaniem

     8. Ot rechki CHechiiy do goroda Korneto - to est'  v  Toskanskoj  Maremme,
nezdorovoj i pustynnoj mestnosti vdol' Tirrenskogo morya.
     10-12. Garpii - mificheskie  pticy  s  devich'imi  licami,  obitavshie  na
Strofadskih ostrovah. Kogda |nej so svoimi sputnikami pristal tuda na puti v
Italiyu, garpii oskvernili ih pishchu, i odna iz  nih  predskazala  im  gryadushchie
bedy, posle chego troyane pokinuli negostepriimnyj ostrov (|n., III, 209-269).
     48. To, o chem veshchal  moj  stih.  -  Vergilij  rasskazyvaet  (|n.,  III,
13-56), chto, kogda |nej, pribyv vo Frakiyu, stal lomat' mirtovyj kust,  chtoby
ukrasit' vetvyami svoi altari, iz kory vystupila krov', i poslyshalsya zhalobnyj
golos pogrebennogo zdes' troyanskogo carevicha Polidora (A., XXX,  13-21;  CH.,
XX, 115).
     58. YA tot... - P'er della Vin'ya, kancler i favorit imperatora  Fridriha
II (sm. prim. A., X, 119), blestyashchij stilist i orator. On vpal v  nemilost',
byl zatochen v tyur'mu, osleplen i pokonchil s soboj (v 1249 g.).
     58-60. Oba... klyucha... - klyuch milosti i klyuch nemilosti.
     64. Razvratnica - zavist'.
     68. Avgust - to est' imperator (Fridrih II).
     72. I pravyj stal pered soboj neprav - nevinnyj kaznil sebya.
     96. Minos - Sm. A., V, 4-15.
     102. I boli toj okno - nadlomy, iz kotoryh vyletayut stony i kriki.
     103. Pojdem... za nashimi telami - v den' Strashnogo suda  (sm.  A.,  VI,
96-98; X, 11-12).
     104-105. No ih my ne nadenem. - To est' dushi samoubijc ne vossoedinyatsya
so svoimi telami. V etom Dante otstupaet ot cerkovnoj dogmy.
     115. I vot begut... - |to dushi igrokov i motov.
     118. Perednij - s'enec Lano, odin iz "rastochitel'nogo  druzhestva"  (A.,
XXIX, 130), pavshij v srazhenii pri Toppo (1287 g.), gde s'ency  byli  razbity
aregincami.
     119. Drugoj -  bogatyj  paduanec  Dzhakomo  da  Sant-Andrea  (st.  133),
izvestnyj mot.
     143-145.   Moj   gorod-Florenciya,   gde   radi   novogo   hristianskogo
pokrovitelya, Ioanna  Krestitelya,  zabyt  byloj  zastupnik,  yazycheskij  Mars.
Poetomu Florenciya  tak  mnogo  terpit  ot  Marsova  iskusstva,  to  est'  ot
postoyannyh vojn i mezhdousobij
     146-150 I esli by podnes' u  Arnskih  vod...  -  Vo  vremena  Dante  vo
Florencii u v容zda na Staryj Most (ponte  Vecchio)  stoyal  oblomok  kamennoj
konnoj statui (R., XVI, 145-147) Narodnaya  molva  schitala,  chto  eto  statuya
Marsa, hranitelya goroda, i chto pri  razrushenii  Florencii  Attiloj  (sobytie
legendarnoe) ona byla sbroshena v Arno, a pri  vosstanovlenii  goroda  Karlom
Velikim (sobytie tozhe legendarnoe) so dna reki izvlekli ee  nizhnyuyu  chast'  i
vodvorili na  starom  meste,  potomu  chto  inache  Florenciyu  ne  udalos'  by
otstroit'. Duh samoubijcy vyrazhaet narodnoe ubezhdenie, govorya, chto, esli  by
ne etot ohranitel'nyj oblomok Marsa, Florenciya  snova  byla  by  srovnena  s
zemlej i ee vosstanoviteli potrudilis' by naprasno.
     151. YA sam sebya kaznil... - Po mneniyu staryh  kommentatorov,  eto  libo
Lotto del'i Al'i, sud'ya, kotoryj vynes za vzyatku nespravedlivyj  prigovor  i
povesilsya, libo razorivshijsya bogach Rokko dei Modzi.



           Krug sed'moj - Tretij poyas - Nasil'niki nad bozhestvom

     10. Zloschastnyj les ee obvil... - tretij poyas (st.  5)  okajmlen  lesom
samoubijc, kotoryj, v svoyu ochered', obvit rekoj, gde kaznyatsya nasil'niki nad
blizhnimi.
     14. Katon Uticheskij (CH., I, 31), kotoryj povel ostatki Pompeeva  vojska
cherez Livijskuyu pustynyu na  soedinenie  s  numidijskim  carem  YUboj  (Lukan,
"Farsaliya", IX, 378-410).
     22-24. Poverzheny navznich',  vverh  licom  -  bogohul'niki.  S容zhivshis',
sidyat - lihoimcy (A., XVII, 34-78). Snuyut bez ustali - sodomity.
     31-36. Kak Aleksandr... - Zdes' Dante izlagaet odnu iz  versij  legendy
ob Aleksandre Makedonskom.
     45. U groznogo predela - to est' u vorot Dita (A., VIII, 82-130).
     46. Kto eto, roslyj, hmuro tak  lezhit...  -  Neprimirimyj  bogohul'nik,
kotorogo i ognennyj dozhd' "ne  myagchit",  -  Kapanej,  odin  iz  semi  carej,
osazhdavshih  Fivy,  o  gibeli  kotorogo  Stacij  (sm  prim.  CH.,   XXI,   10)
rasskazyvaet v "Fivaide" (X, 827-XI, 20).  Vzojdya  na  vrazheskuyu  stenu,  on
brosil derzkij vyzov bogam,  ohranitelyam  Fiv,  i  samomu  Zevsu  (YUpiteru).
Gromoverzhec porazil ego molniej.
     52. Puskaj Zeves  zamuchit  kovacha  -  svoego  syna  Gefesta  (Vulkana),
boga-kuzneca, kotoryj s pomoshch'yu ciklopov koval emu strely v nedrah |tny.
     56. V Mondzhibel'skoj kuzne. - Mondzhibello - mestnoe nazvanie |tny.
     58. Flegra - dolina v Fessalii, gde giganty,  gromozdya  goru  na  goru,
pytalis' pristupom vzyat' nebo, no byli  srazheny  molniyami  Zevsa  (CH.,  XII,
31-33).
     79-81. Bulikame - ozero goryachej mineral'noj vody okolo Viterbo,  eshche  v
rimskie vremena slavivsheesya svoimi celebnymi  svojstvami.  Iz  nego  vytekal
ruchej, vodu kotorogo otvodili v svoi zhilishcha greshnicy, to  est'  prostitutki.
Ih bylo mnogo v Viterbo, i dlya nih byli izdany  osobye  pravila  pol'zovaniya
etim istochnikom.
     96. Pod ch'im vladykoj byl bezgreshen svet. - Kogda  na  Krte  carstvoval
Saturn (Kronos), syn Urana i Gei, na zemle byl zolotoj vek.
     100-102. Ej Reya vverila svoe ditya... - Geya predskazala Kronosu, chto  on
budet svergnut odnim iz svoih detej. Poetomu on ih pozhiral, kak  tol'ko  oni
rozhdalis'. No poslednego rebenka, Zevsa, spasla  ego  mat'  Reya,  supruga  i
sestra Kronosa Ona ukryla mladenca na kritskoj yure  Ide,  a  chtoby  otec  ne
slyshal ego krika, ee slugi, kurety, udaryali kop'yami o shchity
     103-111. Velikij starec - obraz, zaimstvovannyj iz biblejskoj  legendy:
vavilonskomu caryu Navuhodonosoru prisnilsya tochno takoj zhe istukan, i  prorok
Daniil istolkoval eto videnie kak simvol nastoyashchego  i  gryadushchih  carstv.  U
Dante Kritskij Starec -  emblema  chelovechestva,  menyayushchegosya  vo  vremeni  i
proshedshego cherez zolotoj, serebryanyj, mednyj  i  zheleznyj  vek.  Sejchas  ono
opiraetsya na hrupkuyu glinyanuyu stopu, i blizok chas ego konca. Starec  obrashchen
spinoj k Damiate (gorod v Nil'skoj  del'te),  to  est'  k  Vostoku,  oblasti
drevnih carstv, otzhivshih svoj vek, a licom  k  Rimu,  gde,  kak  v  zercale,
otrazhena bylaya slava vsemirnoj monarhii i otkuda - po  mneniyu  Dante  -  eshche
mozhet vossiyat' spasenie mira.
     112-120. Vse  izvayanie,  krome  zolotoj  golovy,  nadtresnuto  (poroki,
iz座azvlyayushchie chelovechestvo), i tekushchie skvoz' treshchiny  slezy  (mirskoe  zlo),
pronikaya v preispodnyuyu, obrazuyut v nej adskie reki (sm. prim. A., III, 77).
     124-127. Vsya eta vpadina - voronkoobraznaya  propast'  Ada,  gde  poety,
spuskayas' s ustupa na ustup, prohodyat po kazhdomu iz nih chast' puti, dvigayas'
vse vlevo, poka ne opishut polnyj krug.
     134. Po klokotan'yu etih, alyh vod Dante dolzhen byl sam dogadat'sya,  chto
pered nim "zhguchij" Flegeton, o kotorom Vergilij skazal (|n., VI, 550-551):

                 Krugom ego obomknul ognyami zhguchimi burnyj
                 Tartarov tok Flegeton.

     139. S etoj sen'yu - s opushkoj lesa samoubijc.



    Krug sed'moj - Tretij poyas (prodolzhenie). - Nasil'niki nad estestvom
                                (sodomity)

     4-9. Dante  sravnivaet  okamenelye  naberezhnye  Flegetona  s  plotinoj,
vystroennoj  flamandcami  vdol'  morya  mezhdu  gorodom  Brudzhej  (Bryugge)   i
mestechkom Gvidzantom (Vissant), a takzhe s plotinami vdol' reki  Brenty  bliz
Padui.
     9. Poka ne dyshit znoj na K'yarentane. - To est' poka  ne  tayut  snega  v
Karintijskih Al'pah (K'yarentana - starinnoe nazvanie Karintii) i ne nachalos'
vesennee polovod'e.
     30. Ser Brunetto - Brunetto Latini, ili Latano (rod. ok. 1220 g.,  umer
ok. 1295 g.), uchenyj, poet i gosudarstvennyj deyatel' Florentijskoj  kommuny,
storonnik gvel'fskoj partii. Emu prinadlezhat: "Kniga o sokrovishche",  obshirnaya
enciklopediya  v  proze  na   francuzskom   yazyke,   i   "Maloe   sokrovishche",
didakticheskaya poema v ital'yanskih stihah. Molodoj Dante, k kotoromu Brunetto
Latini otnosilsya druzheski, mnogimi znaniyami byl obyazan emu i smotrel na nego
kak na svoego uchitelya.
     55. Zvezde tvoej dover'sya.  -  I  Brunetto  Latini  i  Dante  razdelyali
vseobshchee ubezhdenie srednevekov'ya v tom, chto nebesnye svetila i ih  sochetaniya
vliyayut na sud'bu i harakter cheloveka, a takzhe na yavleniya zemnoj prirody.
     58. V rannij srok-to est' kogda Dante byl eshche molod.
     61-63. No etot zloj narod... - to est'  florentijcy.  Soglasno  mestnoj
legende, rimlyane, razrushiv vo vremena  Cezarya  gorod  F'ezole,  osnovali  na
beregu Arno, u podnozhiya F'ezol'skih vysot, Florenciyu,  i  mnogie  f'ezolancy
tuda pereselilis'. Vposledstvii F'ezole byl vosstanovlen, no pritok  zhitelej
ottuda prodolzhalsya. Dante byl ubezhden, chto eto smeshenie naseleniya privelo  k
oslableniyu i upadku Florencii. Sebya on schital  odnim  iz  nemnogih  potomkov
teh, rimlyan (st. 77), kotorye kogda-to ee osnovali.
     67. Slepymi ih prozvali iznachala. - V "Hronike"  Dzh.  Villani  (II,  1)
privoditsya takoe  ob座asnenie  etoj  klichki:  poveriv  obeshchaniyam  ostgotskogo
korolya Totily, florentijcy vpustili ego v svoj gorod, a on istrebil  zhitelej
i ne ostavil kamnya na kamne.
     70. V oboih stanah - v stane Belyh i v stane CHernyh.
     71-72. Tebya vzalkayut - to est'  "zahotyat  tebya  poglotit',  unichtozhit':
CHernye - kak svoego protivnika. Belye - kak  otpavshego  ot  nih  storonnika"
(R., XVII, 61-69).
     73. F'ezol'skie tvari - florentijcy,  v  bol'shinstve  svoem  -  potomki
f'ezolancev (sm. prim. 61-63).
     78. V gnezdilishche nepravdy i trevog - vo Florencii.
     85. K zhizni vechnoj - to est' k bessmertiyu slavy.
     89. Drugie zapisi - predskazaniya CHakko (A., VI, 64-72) i Farinaty  (A.,
X, 79-81).
     u). Ta, kto umeet - Beatriche (A., X, 130-132).
     94. K takim, posulam - k predveshchaniyam gryadushchih nevzgod.
     97. Moj uchitel' - Vergilij.
     101. Kto iz ego sobratij - to est' iz greshnikov ego "druzhiny" (st. 41).
     109. Priscian - znamenityj latinskij grammatik VI v.
     410.  Akkursiev  Francisk  -  Francesco  d'Accorso   (1225-1293),   syn
znamenitogo florentijskogo yurista Akkursio i tozhe vidnyj yurist.
     112-114. Kotoryj poslan byl rabom rabov... - Rech' idet  ob  Andrea  dei
Modzi,  episkope  florentijskom,  kotorogo  za  ego  skandal'noe   povedenie
Bonifacij VIII (titul "rab rabov bozh'ih"  primenen  k  etomu  vlastolyubivomu
pape ironicheski) perevel v 1295 g. iz Florencii (na reke Arno) v Vichencu (na
reke Bakkil'one), gde tot i umer god spustya.
     119. Klad - "Kniga o sokrovishche" (sm. prim. 30).
     122-124. Kak te, kto pod Veronoyu bezhit... -  Okolo  Verony  raz  v  god
ustraivalis' sostyazaniya v bege, prichem uchastniki ih byli  golye.  Pobeditel'
poluchal otrez zelenogo sukna, a  dobezhavshij  poslednim  -  petuha,  kotorogo
dolzhen byl nesti v  gorod.  Davaemoe  zdes'  sravnenie  opravdano  tem,  chto
Brunetto Latini, kak greshniki pochti vseh krugov Ada, obnazhen i, krome  togo,
vynuzhden bystro bezhat', chtoby nagnat' svoyu "druzhinu" (st. 41).



    Krug sed'moj - Tretij poyas (prodolzhenie) - Nasil'niki nad estestvom
                                (sodomity)

     4-6. Kogda tri teni otdelilis' vdrug... - |ta novaya tolpa, sudya po trem
otdelivshimsya ot nee  tenyam,  sostoit  iz  lyudej  voennyh  i  gosudarstvennyh
deyatelej.
     19-20. Byloe vozobnovili pen'e - to est' stony boli.
     21. Oni kol'com zabegali - potomu  chto  im  vospreshcheno  ostanavlivat'sya
(A., XV, 37-39).
     37. Gval'drada - doch' Bellinchone Berti dei  Ravin'yani  (R.,  XV,  112),
zhena grafa Gvido Starogo, rodonachal'nika grafov Gvidi (umershego v 1213  t.),
kotoraya voshla v  predanie  kak  obrazec  drevneflorentijskoj  dobrodeteli  i
chistoty nravov.
     38-45. Gvido Gverra, graf Gvidi, Tegg'yajo Al'dobrandi del'i  Adimari  i
beseduyushchij s Dante YAkopo Rustikuchchi -  florentijskie  gvel'fy,  proslavivshie
sebya v seredine XIII v. O sud'be dvuh poslednih Dante osvedomlyalsya  u  CHakko
(A., VI, 79-84).
     63. K sredotoch'yu - to est' k centru zemli.
     70-72. Gul'el'mo Borsiere, nedavno prinesshij starym voinam "neradostnyj
rasskaz" ob ih otechestve, - florentiec, pol'zovavshijsya bol'shim  vliyaniem  vo
mnogih znatnyh domah Italii.
     94-101. Kak  ta  ruka...  -  reka  Montone.  Na  prostranstve  ot  gory
Monte-Vezo (Monvizo) v P'emonte, gde beret nachalo Po, k vostoku  (v  storonu
rassveta) eto pervaya iz rek, stekayushchih s Apenninskogo hrebta, kotoraya  vedut
"svoj hod", to est' vpadaet ne v Po, a pryamo  v  Adriaticheskoe  more.  Vozle
monastyrya i seleniya San-Benedetto Gornogo ona obrazuet vodopad.
     102. Gde tysyacha vmestilas' by  vpolne.  -  Odno  iz  staryh  tolkovanij
glasit: "|tot bogatyj monastyr' mog by vmestit' tysyachu monahov  ili  bednyh,
no ego dohodami pol'zuetsya nemnogochislennaya bratiya".
     106-114. Verevka. - Odni iz staryh kommentatorov vidyat  v  nej  emblemu
kovarstva, pri pomoshchi kotorogo Dante v byloe vremya dumal "pojmat' rys'",  to
est' obol'shchat' zhenshchin (rys' - sladostrastie; A., I, 32). Drugie, naoborot, -
emblemu vozderzhaniya, kotorym  on  hotel  "pojmat'  rys'",  to  est'  odolet'
sladostrastie.
     128. Moej Komedii. - Nazyvaya svoyu poemu komediej (zdes' i A., XXI,  2),
Date pol'zuetsya srednevekovoj terminologiej:  komediya,  kak  on  poyasnyaet  v
pis'me k Kangrande, -  vsyakoe  poeticheskoe  proizvedenie  srednego  stilya  s
ustrashayushchim nachalom i blagopoluchnym koncom, napisannoe  na  narodnom  yazyke;
tragediya-vsyakoe poeticheskoe proizvedenie  vysokogo  stilya  s  voshishchayushchim  i
spokojnym nachalom i uzhasnym koncom. Poetomu u Dante Vergilij  nazyvaet  svoyu
"|neidu" tragediej (A., XX, 113). Naimenovanie "Bozhestvennaya"  bylo  pridano
Dantovoj Komedii uzhe vposledstvii, kak dan' voshishcheniya.



Gerion. - Krug sed'moj - Tretij poyas (okonchanie). - Nasil'niki nad estestvom
              i iskusstvom (lihoimcy). - Spusk v vos'moj krug

     1-27. Vot ostrohvostyj zver'...  -  Gerion  (st.  97),  strazh  vos'mogo
kruga,  gde  karayutsya  obmanshchiki.  V  antichnoj  mifologii  eto  trehtelyj  i
trehglavyj velikan, carivshij  na  ostrove  |rifee,  na  dal'nem  zapade,  za
Okeanom. Gerakl ego ubil i ugnal  ego  bykov.  Prevrashchaya  Geriona  v  "obraz
omerzitel'nyj  obmana"  (st.  7),  Dante,  ochevidno,   sledoval   pozdnejshej
tradicii, kotoraya otrazhena i u Bokkachcho v ego "Genealogii  bogov"  (I,  21),
gde rasskazyvaetsya, chto "carivshij  na  Balearskih  ostrovah  Gerion  krotkim
licom, laskovymi rechami i vsem obhozhdeniem uleshchival gostej, a  potom  ubival
doverivshihsya ego radushiyu".
     6.  Bliz  projdennogo  mramora  -  to  est'  bliz  kamennoj  naberezhnoj
Flegetona, po kotoroj poety doshli do obryva.
     18.  Arahna  -  iskusnaya  lidijskaya  tkachiha   (Metam.,   VI,   5-145),
sostyazavshayasya s Afinoj Palladoj i prevrashchennaya eyu v pauka (CH., XII, 43-45).
     22. Saditsya bobr vesti svoyu vojnu. - Dante sleduet pover'yu, budto bobr,
raspolozhas' na beregu, opuskaet v vodu hvost i shevelit im,  prichem  vydelyaet
pahuchuyu "bobrovuyu struyu", kotoraya primanivaet ryb. Togda on oborachivaetsya  i
hvataet ih.
     31. Tak  my  spustilis'  vpravo.  -  |to  vtoroj  sluchaj,  kogda  poety
otklonyayutsya vpravo (sm. A., IX, 132).
     35. Tolpu lyudej. - |to  lihoimcy  (rostovshchiki).  Oni  sidyat  nad  samym
obryvom, na granice toj oblasti, gde karayutsya obmanshchiki.
     56. Imevshaya osobyj znak i cvet.  -  Pustye  moshny,  visyashchie  na  shee  u
rostovshchikov, ukrasheny ih gerbami, po kotorym Dante i opoznaet ih. |to vse  -
rodovitye lyudi.
     68. Vital'yano del' Dente - znatnyj paduanec.
     72-73. Gde nash vozhak, s tremya kozlami - florentiec  Dzhovanni  Bujamonte
(umer v 1310 g.), rostovshchik. V gerbe ego byli izobrazheny tri kozla.
     106-108. Faeton  -  syn  Feba-Apollona,  boga  solnca,  vzyalsya  pravit'
otcovskoj kolesnicej, ne sderzhal konej, opalil nebo i zemlyu, i Zevs  porazil
ego molniej (Metam., II, 1-328).
     109-111. Ikar-syn hudozhnika Dedala. CHtoby bezhat' s ostrova Krita, Dedal
sdelal sebe i, synu skreplennye  voskom  kryl'ya,  no  Ikar  vzletel  slishkom
vysoko, solnechnye luchi rastopili vosk, i  on  upal  v  more  (Metam.,  VIII,
183-235).
     128 Vabilo (ot glagola  vabit'  -  manit')  -  dva  skreplennyh  vmeste
ptich'ih kryla, kotorye sokol'nichij kruzhit na verevke  u  sebya  nad  golovoj,
primanivaya sokola nazad.



       Krug vos'moj (Zlye SHCHeli) - Obmanuvshie nedoverivshihsya - Pervyj
        rov - Svodniki i obol'stiteli - Vtoroj rov. - L'stecy

     1-20 Zlye SHCHeli - vos'moj krug Ada, shirokij kol'ceobraznyj ustup  adskoj
voronki,  opoyasannyj   krutoj   stenoj   obryva.   On   izborozhden   desyat'yu
koncentricheskimi rvami (vpadinami, shchelyami), kotorye otdeleny drug  ot  druga
valami (perekatami). Po napravleniyu k centru oblast' Zlyh SHCHelej pokata,  tak
chto kazhdyj sleduyushchij rov i kazhdyj sleduyushchij val raspolozheny  neskol'ko  nizhe
predydushchih,  i  vneshnij,  vognutyj  otkos  kazhdogo  rva  vyshe   vnutrennego,
vygnutogo otkosa (A, XXIV, 37-40)
     Pervyj no schetu val primykaet k krugovoj stene. V centre ziyaet  glubina
shirokogo i temnogo kolodca, na dne kotorogo lezhit poslednij,  devyatyj,  krug
Ada, ledyanoe ozero Kocit. Ot podnozh'ya kamennyh vysot (st. 16),  to  est'  ot
krugovoj steny, k etomu  kolodcu  idut  radiusami,  podobno  spicam  kolesa,
kamennye grebni, peresekaya rvy i valy, prichem nad  rvami  oni  izgibayutsya  v
vide mostov, ili svodov. V Zlyh SHCHelyah karayutsya obmanshchiki, kotorye obmanyvali
lyudej, ne svyazannyh s nimi osobymi uzami doveriya (sm. prim. A., XI, 16-66).
     25-27. V pervom rvu greshniki idut dvumya vstrechnymi  potokami,  bichuemye
besami i poetomu krupnej shagaya, chem Dante i Vergilij. Blizhajshij k poetam ryad
dvizhetsya im navstrechu. |to - svodniki, soblaznyavshie zhenshchin dlya  drugih  (st.
40-66).  Dal'nij  ryad  idet  v  tom  zhe  napravlenii,  chto  i   poety.   |to
obol'stiteli, soblaznyavshie zhenshchin dlya sebya (st. 79-99).
     28-33. Tak rimlyane... - V 1300 g. papa Bonifacij  VIII,  chtoby  podnyat'
prestizh cerkvi i obil'no popolnit' papskuyu kaznu, ob座avil  pervyj  cerkovnyj
"yubilej", privlekshij ogromnoe chislo palomnikov, potomu chto vsem  bogomol'cam
bylo obeshchano otpushchenie grehov. Vo izbezhanie davki most  svyatogo  Angela  byl
razgorozhen vdol', i po odnoj ego storone narod shel k soboru  svyatogo  Petra,
licom k zamku svyatogo Angela, a po drugoj navstrechu, k holmu Monte-Dzhordano.
     50. Venediko Kachchanemjko - glava bolonskih gvel'fov (umer v  1302  g.).
Dante, ochevidno, polagal, chto v 1300 g. ego uzhe ne bylo v zhivyh.
     55-56. CHtob Gizolabella poslushalas'  markiza.  -  Venediko  Kachchanemjko
prodal svoyu sestru Gizolabellu markizu Ferrarskomu Obicco II  ili  ego  synu
Adzo VIII (sm. prim. A., XII, 111-112).
     59-61. Ih ponosilas' zdes' takaya  kipa...  -  V  Adu  skopilos'  bol'she
svodnikov-boloncev, chem ostalos'  zhivyh  boloncev  na  zemle.  Bolon'ya,  gde
vmesto "sia" (odna iz form glagola "byt'") govoryat "sipa", raspolozhena mezhdu
rekami Savenoj i Reno.
     83-96. YAson, predvoditel' argonavtov, na  puti  v  Kolhidu  za  zolotym
runom priplyl na ostrov Lemnos, gde nezadolgo do togo zhenshchiny,  razgnevannye
holodnost'yu svoih muzhej, ubili  vseh  muzhchin.  Zdes'  on  obol'stil  moloduyu
caricu Gipsipilu, kotoraya pri istreblenii  muzhchin  obmanula  svoih  tovarok,
spasshi svoego otca, carya Foanta, i dav emu pokinut' ostrov. YAson rasstalsya s
Gipsipiloj, zachavshej ot nego  dvuh  synovej-bliznecov,  i  izmenil  ej  radi
kolhidskoj carevny Medei, k kotoroj zatem tozhe ohladel, polyubiv Kreusu.
     113. Tolpy vlipshih v kal zlovonnyj - l'stecy.
     123.  Alessio  Interminelli  -  iz  znatnogo  lukkskogo  roda,  umershij
nezadolgo do 1300 g.
     133.  Faida  -  geroinya  komedii  Terenciya  "Evnuh",  afinskaya  getera.
Uhazhivayushchij za neyu hvastlivyj  voin  Frason  shlet  ej  v  dar  cherez  svoego
prizhival'shchika Gnafona moloduyu rabynyu i zatem sprashivaet  ego:  "Faida  ochen'
blagodarna mne?" Tot otvechaet: "CHudovishchno!" ("Evnuh", III, 1).



                  Krug vos'moj. - Tretij rov - Svyatokupcy

     1. Simon-volhv - o  kotorom  legenda  rasskazyvala,  chto  on  predlagal
apostolam den'gi za to, chtoby oni nauchili  ego  "nizvodit'  svyatoj  duh"  na
lyudej. Po ego imeni "simonistami" stali nazyvat' svyatokupcev, to  est'  teh,
kto prodaet ili pokupaet cerkovnye dolzhnosti.
     17. San-Dzhovanni - florentijskij baptisterij, cerkov' Ioanna Krestitelya
(R., XXV, 9).
     18. Gde tainstvo kreshcheniya tvoryat. - Starejshie  kommentatory  po-raznomu
ob座asnyayut etot stih: 1) pyat' krestoobrazno raspolozhennyh mramornyh  kupelej;
2)  chetyre  kruglyh  vyemki  v  mramornom  polu  vokrug  kupeli,  v  kotorye
stanovilis' svyashchenniki, sovershavshie obryad.
     19-21. YA, otroka spasaya ot  stradanij...  -  Odnazhdy  v  odnu  iz  etih
vyemok, ili kupelej (sm. prim. 18), zabralsya rasshalivshijsya mal'chik i zastryal
v nej. Voshedshij v cerkov' Dante vzyal topor i, razbiv mramor, osvobodil  ego.
|ta tercina sluzhit Dante pechat'yu  v  udostoverenie  istiny  i  v  zashchitu  ot
sheptanij, budto ego postupok byl koshchunstven.
     31. Kto eto... - Kaznimyj greshnik - papa Nikolaj III (s  1277  po  1280
g.), v miru Dzhovanni Gaetaio del'i Orsini.
     49-51. Tak duhovnik stoit... - V srednie veka v Italii ubijc zakapyvali
v zemlyu vniz golovoj. Dante sklonilsya nad papoj Nikolaem, kak  duhovnik  nad
takim kaznimym, esli tot, uzhe opushchennyj golovoj v yamu, eshche raz podzovet ego,
chtoby etim hot' nemnogo otsrochit' smert'.
     52. Kak, Bonifacij... - Nikolaj III prinyal  Dante  za  Bonifaciya  VIII,
kotoryj vstupil na papskij prestol v 1294 g. i dolzhen yavit'sya emu na smenu v
1303 g., ottesniv ego v glub' skvazhiny (st.  73-78).  On  udivlen,  chto  tot
yavilsya na tri goda ran'she sroka.
     Dante byl neprimirimym vragom Bonifaciya VIII. V etom  nedostojnom  pape
on  videl  nenavistnika  vol'noj  Florencii  i  glavnogo  vinovnika   svoego
izgnaniya. On hulit ego ustami CHakko (A., VI, 69), Nikolaya III  (st.  55-57),
Gvido da Montefel'tro  (A.,  XXVII,  70-111),  Bonaventury  (R.,  XII,  90),
Kachchagvidy (R., XVII, 49-51), apostola Petra (R., XXVII, 22-27)  i  Beatriche
(R., XXX, 148).
     54. Spisok  -  perechen'  budushchih  pap  -  simonistov,  kotoryj  Nikolayu
izvesten, ibo greshniki v Adu obladayut darom predvideniya (A., X, 97-108).
     56. Luchshuyu sred' zhen - cerkov'. Papa imenovalsya "suprugom cerkvi".
     57. Stezej obmana - kovarnymi  putyami  skloniv  svoego  predshestvennika
Celestina V k otrecheniyu, chtoby zanyat' ego mesto.
     70-72. Voistinu medvedicej zachat... - Nikolaj III byl  iz  roda  Orsini
(ital. orsa - medvedica). Medvezhata - ego rodstvenniki.
     79-84. No  ya  zdes'  dol'she  obzhigayu  pyatki...  -  Nikolaj  III  torchit
stremglav (to est' vniz golovoj) uzhe dvadcat' let (s 1280  po  1300  g.),  a
Bonifaciyu VIII naznachen bolee kratkij srok: on yavitsya emu na  smenu  v  1303
g., a v 1314 g. budet i sam smenen pastyrem bez zakona, Klimentom V, kotoryj
pridet s zakata, to est' iz Francii.
     Kliment V, arhiepiskop bordoskij, rodom francuz (gaskonec), byl  izbran
na papskij prestol v 1305 g. pri sodejstvii francuzskogo korolya Filippa  IV,
kotoromu on za eto obyazalsya ustupit' na pyat' let cerkovnye dohody v predelah
Francii i obeshchal polnuyu pokornost'. Kliment V koronovalsya v  Lione,  ostalsya
vo Francii i v 1309 g. perenes papskuyu rezidenciyu v Avin'on, polozhiv  nachalo
"avin'onskomu pleneniyu cerkvi", dlivshemusya do 1377 g. i privedshemu k polnomu
padeniyu ee samostoyatel'nosti i prestizha.  Pri  Klimente  V  osobenno  shiroko
procvetala simoniya. V "Bozhestvennoj Komedii" etogo papu oblichayut  Kachchagvida
(R., XVII, 82-83), apostol Petr (R., XXVII,  58-59)  i  Beatriche  (R.,  XXX,
142-148).
     85-87. Iason - iudejskij pervosvyashchennik, kupivshij etot san u sirijskogo
carya Antioha IV |pifana (II v. do n. e.) i vvedshij  v  Ierusalime  yazycheskie
obychai.
     94-96. Petru i prochim... - Smysl: "Ni Petr, ni drugie  apostoly  nichego
ne poluchili ot Matveya, izbrannogo imi zhrebiem na mesto otpavshego Iudy".
     99. Na Karla shel tak smelo. - Karl I  Anzhujskij  (sm.  prim.  CH.,  VII,
112-114) otkazalsya porodnit'sya s Nikolaem III, i tot stal ego vragom.
     106-110. Vas, pastyrej, providel Ioann-avtor Apokalipsisa, izobrazivshij
yazycheskij Rim v vide "velikoj bludnicy", sidyashchej na vodah, na  semiglavom  i
desyatirogom zvere. Dante, slivaya voedino obrazy bludnicy i zverya, prevrashchaet
ih v simvol papskogo Rima.
     111. Poka ee suprug byl zhizni pravoj. - To est' poka  rimskij  papa  ne
ponuzhdal cerkov' k razvratu.
     115-117. O Konstantin, kakim, zloschast'em, miru... - V seredine VIII v.
poyavilsya izgotovlennyj papskoj kancelyariej  znamenityj  podlozhnyj  akt,  tak
nazyvaemyj "dar Konstantina", kotorym rimskij imperator Konstantin (s 306 po
337 g.), perenosya svoyu stolicu v Vizantiyu (R., VI, 1), yakoby peredaval  pape
Sil'vestru I (A., XXVII, 94-95) i ego preemnikam derzhavnye prava  na  Rim  i
zapadnye strany. Dante, ubezhdennyj, kak i ego  sovremenniki,  v  podlinnosti
"Konstantinova dara", podlozhnost' kotorogo byla dokazana  tol'ko  v  XV  v.,
schital ego velichajshim bedstviem i dlya  imperii  i  dlya  cerkvi  (CH.,  XXXII,
124-129; R., XX, 55-60).



                Krug vos'moj. - CHetvertyj rov. - Proricateli

     2. Pervoj iz kancon - to est' pervoj iz treh chastej,  ili  kantik  (CH.,
XXXIII, 140), "Bozhestvennoj Komedii".
     3. O gibnushchih v puchine - to est' ob osuzhdennyh greshnikah.
     7. Tolpy nemye - proricateli. Oni porazheny nemotoj.
     9. Litaniya - zdes' v smysle: cerkovnaya processiya.
     28. Zdes' zhiv k dobru tot, v kom ono  mertvo  -  Smysl:  "V  Adu  dobro
sostoit v tom, chtoby ne byt' dobrym, ne chuvstvovat' sostradaniya k nakazuemym
greshnikam".
     31-39. Amfiaraj - v grecheskih mifah - car' i proricatel', odin iz  semi
argivskih vozhdej, osazhdavshih Fivy, chtoby otvoevat' ih  dlya  Polinika  u  ego
brata |teokla. Vo vremya srazheniya zemlya pod Amfiaraem razverzlas',  i  on  na
svoej boevoj kolesnice nizrinulsya v preispodnyuyu, gde  sudit  Minos  (Stacij,
"Fivaida", VII, 690-VIII, 20).
     40-45. Tiresij - v grecheskih mifah - fivanskij proricatel', otec  Manto
(st. 55). Udariv posohom dvuh spletshihsya zmej, on prevratilsya  v  zhenshchinu  i
tol'ko sem' let spustya, vnov' udariv im teh zhe  zmej,  snova  stal  muzhchinoj
(Metam., III, 324-331).
     45. Muzhskie per'ya - boroda.
     46-51.  Aruns  -  etrusskij  gadatel',  kotorogo,  po  rasskazu  Lukana
("Farsaliya", I, 584-638), rimlyane  prizvali,  chtoby  uznat'  ot  nego  ishod
grazhdanskoj vojny.
     47-49. Luni - etrusskij gorod  v  ust'e  Magry,  razrushennyj  v  XI  v.
saracinami.  Poblizosti,  na  plodorodnoj  polose  Ligurijskogo   poberezh'ya,
raspolozhen  gorod  Karrara.  K  vostoku  vozvyshayutsya  gory,  gde  dobyvaetsya
znamenityj karrarskij mramor.
     55. Manto - doch' Tiresiya (st. 40), proricatel'nica.
     56. Rodnye mne  mesta  -  gde  byla  vposledstvii  osnovana  Mantuya,  v
okrestnostyah kotoroj rodilsya Vergilij (A., I, 69 i prim.).
     59.  Vakhov  grad  -  Fivy,  rodina  Vakha.  Kogda  vrazhdovavshie  iz-za
obladaniya fivami synov'ya |dipa |teokl i Polinik (sm. prim. 31-39) ubili drug
druga, gorod  prinyal  rabstvo,  dostavshis'  vo  vlast'  ih  dyade,  zhestokomu
Kreontu.
     62-63. Benako (lat. Benacus) - Gardskoe  ozero  u  yuzhnyh  sklonov  gor,
vozvyshayushchihsya nad zamkom Tiralli i sluzhashchih rubezhom mezhdu Italiej  i  Man'ej
(Germaniej).
     64-66. Mnogochislennye klyuchi, na prostranstve mezhdu dolinoj Val'kamonika
(k severo-zapadu ot Gardskogo  ozera)  i  zamkom  Garda  (na  ego  vostochnom
beregu), omyv sklony Penninskih Al'p, vlivayutsya v Gardskoe ozero i stihayut v
nem.
     67-69. Tam mesto est' - ostrov dei Frati (Lekki), gde  stoyala  cerkov',
podvedomstvennaya episkopam treh gorodov: Verony, Bresh'i (Breshia) i  Tridenta
(Trento).
     70-72. Pesk'era - zamok,  postroennyj  veroncami  u  yuzhnoj,  nizmennoj,
okonechnosti Gardskogo ozera dlya zashchity protiv Bergamo i Bresh'i.
     73-78. U Pesk'ery iz Gardskogo ozera vytekaet reka Mincho,  vpadayushchaya  v
Po u mestechka Governo.
     81. Gubit verno - porozhdaya malyariyu.
     94-96. On mnogolyudnej prezhde byl...  -  V  1269  g.  znatnyj  mantuanec
Pinamonte dei  Bonakol'si,  gibellin,  kovarnym  putem  nizlozhil  vladevshego
Mantuej grafa Al'berto Kasalodi, gvel'fa, izgnal i  istrebil  ego  rodnyu,  a
takzhe mnogih gvel'fov, i podchinil gorod svoej vlasti.
     106-114. |vripil. - Kogda greki opolchilis' protiv  Troi,  ostaviv  doma
odnih lish' mladencev, |vripil (|n., II, 114) i Kalhant sostoyali zhrecami  pri
vojske. V gorode Avlide, gde sobran byl grecheskij flot,  oni  ukazali  den',
blagopriyatnyj dlya otplytiya k troyanskim beregam.
     113. Stihi moej tragedii vysokoj. - Sm. prim. A., XVI, 128.
     116. Mikele Skotto - rodom shotlandec, astrolog XIII v.
     118. Bonatti - Gvido  Bonatti  iz  Forlj,  astrolog  XIII  v.  118-120.
Azdente - sapozhnik v gorode Parme, zanimavshijsya predskazaniyami.
     123. Kukolok lepili. - Schitalos', chto koldun'i mogut izvesti  cheloveka,
vylepiv  iz  voska  ego  izobrazhenie  i  podvergaya  etu  kukolku   vsyacheskim
istyazaniyam.
     124-126. No  nam  pora...  -  Luna,  na  kotoroj  narodnoe  voobrazhenie
razlichalo figuru Kaina so svyazkoj hvorosta (R., II, 49-51), kosnulas' rubezha
dvuh polusfer, to est' gorizonta, otdelyayushchego severnoe polusharie ot  yuzhnogo,
i nishodit v volny za Sevil'ej, na krajnem zapade.
     127-129. A mesyac byl uzh proshloj noch'yu polnyj... - To est' v noch', kogda
Dante bluzhdal eshche v lesu.



                   Krug vos'moj. - Pyatyj rov. - Mzdoimcy

     7. Venecianskij  arsenal  -  znamenitaya  korabel'naya  verf'  i  arsenal
Venecii, sooruzhennyj v 1104 g. i znachitel'no rasshirennyj v 1303 g.
     37. Zagrebaly - obshchaya klichka besov, vooruzhennyh  bagrami  i  ohranyayushchih
pyatyj rov.
     38. Svyataya Dzita - byla osobo pochitaema v gorode Lukke,  gde  ona  zhila
(XIII v.). Zdes' ee imya stoit vmesto nazvaniya goroda.  Starshina  -  odin  iz
desyati chlenov soveta starshin, upravlyayushchego Lukkoj.
     41.  Bonturo  Dati  -  vliyatel'nejshij  chelovek  v  Lukke  i  velichajshij
vzyatochnik.
     48. Svyatoj Lik-vizantijskoe  raspyatie  iz  chernogo  dereva  v  Lukkskom
sobore. Besy izdevayutsya nad  greshnikom,  kotoryj,  s  pochernevshim  ot  smoly
licom, stal pohozh na eto izvayanie.
     49. Serk'o -  reka,  protekayushchaya  bliz  Lukki,  obychnoe  mesto  kupan'ya
gorozhan.
     94-96. Kaprona - zamok, zahvachennyj  u  gvel'fskoj  Lukki  gibellinskoj
Pizoj, no v  avguste  1289  g.  sdavshijsya  soedinennomu  vojsku  lukkskih  i
florentijskih gvel'fov, v chisle kotoryh byl i molodoj Dante.
     112-114. Dvenadcat' sot i shest'desyat shest' let... -  Hvostach  ob座asnyaet
obval mosta tem zhe sodroganiem preispodnej, o kotorom govoril Vergilij  (A.,
XII, 37-45), to est' zemletryaseniem, proisshedshim, po evangel'skoj legende, v
mig smerti Hrista. Cerkovniki schitali, chto Hristos umer v vozraste  tridcati
chetyreh let, i etoj very priderzhivalsya Dante  ("Pir",  IV,  23).  S  momenta
zemletryaseniya proshlo, po slovam Hvostacha,  1266  let.  Sledovatel'no,  vremya
dejstviya etoj sceny - 1300 g., na chto i namekaet  avtor  (sr.  A.,  I,  1  i
prim.).



                  Krug vos'moj. - Pyatyj rov (prodolzhenie)

     5. O aretincy. - V molodosti Dante uchastvoval v pohode protiv Arecco  i
11 iyunya 1289 g. srazhalsya  kak  vsadnik  na  Kampal'dino  (CH.,  V,  92),  gde
aretincy byli razbity.
     12. Kogda mayachit bereg il' zvezda - to est' v morskom  plavanii,  kogda
put' vetrilam, to est' korablyam, opredelyaetsya po ochertaniyam  berega  ili  po
zvezdam.
     19. Kak morehodam znak dayut del'finy...  -  Sushchestvovalo  pover'e,  chto
poyavlenie del'finov nad vodoj predveshchalo buryu.
     48. YA byl navarrec - po imeni CHampolo.
     53. Tebal'd II - korol' Navarrskij (s 1253 po 1270 g.).
     65. Latinyan - to est' ital'yancev.
     67. Iz mest, otkuda put' do nih nedlinen - to est' s ostrova  Sardinii,
otkuda nedaleko do Italii.
     81-87. Brat Gomita, chto  iz  Gallury.  -  Gallura  -  odin  iz  chetyreh
okrugov, ili "yudikatov", na kotorye delilas'  podvlastnaya  Pize  Sardiniya  i
kotorye upravlyalis' tak nazyvaemymi "sud'yami". S 1275 po 1296 g.  gallurskim
sud'ej byl Nino Viskonti (CH., VIII, 53). Monah Gomita, ego  ministr,  shiroko
bravshij vzyatki, konchil zhizn' na viselice.
     88-89.  Mikele  Canke...  logodorec.  -  Logodoro  -  nazvanie  drugogo
sardinskogo yudikata (sm. prim. 81-87). Mikele Canke, ministr,  razbogatevshij
mzdoimstvom, stal, putem braka, pravitelem Logodoro. Odnu iz  svoih  docherej
on vydal zamuzh za  genuezskogo  r'shcharya  Branka  d'0r'ya,  i  tot  v  1275  g.
predatel'ski ubil ego (A., XXXIII, 134-147).
     120. Kto bol'she byl upryam - to est' Sobaka (st. 106-108)
     125. Glavnyj zapravilo - to est' Kosokryl (st. 112-117).



      Krug vos'moj. - Pyatyj rov (okonchanie). - SHestoj rov. - Licemery

     3. Brat'ya - minority - monahi-franciskancy.
     5-6.   Basn'   |zopa.   -   V   srednevekovyh   sbornikah   vstrechalas'
pripisyvavshayasya |zopu basnya o tom,  kak  lyagushka,  privyazav  k  sebe  nitkoj
doverchivuyu mysh', nyrnula s neyu v vodu. Kogda zahlebnuvshayasya mysh' vsplyla  na
poverhnost', proletavshij korshun shvatil ee, a vmeste  s  nej  i  privyazannuyu
lyagushku, i s容l obeih.
     25. Steklom svincovym - to est' zerkalom.
     58. Povaplennyj narod - licemery,  povaplennye  (to  est'  pokrashennye)
snaruzhi, podobno evangel'skim "grobam povaplennym".
     63. Klunijskim inokam - to est' monaham monastyrya  Klun'j  (ital'yanskoe
proiznoshenie vmesto Klyunj) vo Francii.
     66. Federikov plashch. -  Rasskazyvalos',  budto  vinovnyh  v  oskorblenii
velichestva imperator Fridrih II velel oblachat' v tyazheluyu svincovuyu mantiyu  i
stavit' na raskalennuyu zharovnyu. Svinec rastaplivalsya,  i  osuzhdennyj  sgoral
zazhivo.
     90. Stola - dlinnaya i  shirokaya  odezhda.  Zdes'  tak  nazvana  svincovaya
mantiya licemerov.
     103. Gaudenty. - V 1261 g. v Bolon'e byl uchrezhden orden  "r'shcharej  devy
Marii",  cel'yu   kotorogo   schitalis'   primirenie   vrazhduyushchih   i   zashchita
obezdolennyh.  Tak  kak  chleny  ordena  bol'she  vsego  zabotilis'  o   svoih
udovol'stviyah, to ih prozvali "fratres gaudentes" ("veselyashchiesya brat'ya").
     104-108. Katalano dei Malavol'ti, gvel'f,  i  Loderingo  del'i  Andalb,
gibellin, byli podesta (pravitelyami) v ryade gorodov. V 1266 g. florentijskie
gibelliny, opasayas' vosstaniya gvel'fov, chastichno ostavshihsya v  gorode  posle
razgroma pri Montaperti (sm. prim. A.,  X,  32-51),  priglasili  Katalano  i
Loderingo na dolzhnost' podesta, dlya  umirotvoreniya  grazhdan.  (Obychno  brali
"odinokih", to est' priglashalsya lish' odin podesta.) No Katalano i Loderingo,
dejstvuya po ukazaniyam papy,  pod  vidom  bespristrastiya  pooshchryali  gvel'fov.
Dante schitaet ih vinovnymi v tom, chto gvel'fy vskore  izgnali  gibellinov  i
razrushili ih doma, v tom chisle doma roda Uberti v gorodskom okruge Gardingo.
     115-117. Tot, na kogo ty smotrish' -  iudejskij  pervosvyashchennik  Kaiafa,
podavshij, soglasno  evangel'skoj  legende,  sovet  ubit'  Hrista,  licemerno
govorya, chto smert' odnogo Hrista spaset ot gibeli ves' narod, kotoryj  mozhet
navlech' na sebya gnev rimlyan, pod  ch'ej  vlast'yu  nahodilas'  Iudeya,  esli  i
dal'she pojdet za Hristom.
     116. Farisei - predstaviteli religiozno-politicheskogo techeniya  v  Iudee
(II  v.  do  n.  e.  -  pervye  vv.  n.  e.);   veli   yarostnuyu   bor'bu   s
rannehristianskimi obshchinami, poetomu Evangelie,  kritikuya  ih,  nazyvaet  ih
licemerami.
     121. I test' ego - pervosvyashchennik  Anna,  kotoryj  sodejstvoval  arestu
Hrista.
     122. I ves' sobor - sovet pervosvyashchennikov i fariseev.



                    Krug vos'moj. - Sed'moj rov. - Vory

     2. Vodolej - sozvezdie, v  kotorom  solnce  nahoditsya  poslednyuyu  tret'
yanvarya i dve treti fevralya.
     5. Sedoj brat ineya - sneg.
     21. U podnozh'ya gornogo - to est' u podnozhiya "vysi ozarennoj", gde Dante
vpervye vstretil Vergiliya (A., I, 61-62, 76-78).
     31. V plashche - to est' v svincovoj mantii licemera (A., XXIII, 66).
     55. Eshche dlinnee lestnica predstanet. - Poetam predstoit voshozhdenie  ot
centra zemli do vershiny gory CHistilishcha.
     56. Ujti ot nih - ne v etom tvoj udel. - Smysl: "Ujti  ot  greshnikov  -
eshche nedostatochno. Nado samomu dostignut' vnutrennego sovershenstva".
     85-88. Livijskoj stepi... - Dante nazyvaet pyat' rodov neobychajnyh zmej,
iz chisla teh, kotorye, po rasskazu Lukana ("Farsaliya", IX,  700-726),  budto
by vodyatsya v Livijskoj pustyne.
     92. Nagoj narod - vory.
     93.  Geliotrop  -  temno-zelenaya  yashma  s  krasnymi  bryzgami,  kotoroj
pripisyvalis' raznye chudesnye svojstva, v tom chisle - predohranyat' ot yada  i
delat' cheloveka nevidimym. |tot kamen' mog  by  okazat'sya  spasitel'nym  dlya
vorov, muchimyh zmeyami v Adu.
     101. On... - greshnik.
     106-111. Feniks. - Skazochnaya ptica Feniks, dozhiv do pyatisot  let,  v'et
sebe gnezdo, ustilaet ego nardom i mirroj, lozhitsya na nih i umiraet.  Iz  ee
praha roditsya novyj Feniks.
     112-118. Kak tot, kto padaet... - Greshnik,  "vozvrativshijsya  v  prezhnee
oblich'e" (st. 105), chuvstvuet  sebya  kak  posle  pripadka  paduchej  bolezni.
Srednevekovaya medicina ob座asnyala eti pripadki  zapruzheniem  zhil,  idushchih  ot
serdca k mozgu, tyazhelymi parami.
     125. Vanni Fuchchi - pobochnyj syn  (poetomu  on  mul,  to  est'  ublyudok)
znatnogo pistojca Fuchchi dei Ladzari, deyatel'nyj storonnik  CHernyh  gvel'fov,
vinovnik mnogih ubijstv i grabezhej. V 1293 g.  on  uchastvoval  v  ograblenii
riznicy Pistojskogo sobora. Obvinenie  palo  na  ego  priyatelya,  k  delu  ne
prichastnogo  (st.  139).  Togda  Fuchchi,  uspevshij  skryt'sya,   vydal   svoih
soobshchnikov, i ih kaznili.
     126. Zver' - takova byla klichka Vanni Fuchchi.
     128-129. Za chto on spihnut v etot rov... - Znaya, chto  Vanni  Fuchchi  byl
chelovek krovavyj i kipuchij, ubijca i grabitel', Dante udivlen, vstretiv  ego
ne sredi nasil'nikov, a v drugom meste.
     143. Sperva v Pistole sila CHernyh sginet. - V mae 1301 g. partiya  Belyh
izgnala iz Pistoji partiyu CHernyh.
     144. Potom F'orenca obnovit svoj stroj. - V konce 1301 g. partiya CHernyh
razgromila vo Florencii partiyu Belyh. V chisle  izgnannyh  (yanvar'  1302  g.)
okazalsya i sam Dante (sm. prim. R., XVII, 48).
     145-150. Par (ognennyj par, molniya) - tak  nazvan  Moroello  Malaspina,
vladeniya kotorogo nahodilis' v doline Magry. On  predvoditel'stvoval  silami
CHernyh, vystupivshih v 1302  g.  protiv  Pistoji,  poslednego  oplota  Belyh,
kotoraya i byla vzyata v 1306 g.
     Predskazanie   Vanni   Fuchchi   vyrazheno   v   terminah    srednevekovoj
meteorologii. V vozduhe proishodit bor'ba vodyanyh i  ognennyh  parov.  Kogda
vodyanye pary sgushchayutsya vokrug ognennyh i tesnyat ih, ognennye  pary  s  siloj
vyryvayutsya naruzhu, obrazuya molniyu i vyzyvaya grom. Mars, bog vojny,  nadvinet
ot doliny  Magry  ognennyj  par,  povityj  mgloyu  oblachnyh  pelen  (to  est'
okruzhennyj vragami), i nizrinet ego na Picenskie polya (srednevekovye  avtory
netochno  primenyali  eto  latinskoe  nazvanie  k  Pistojskoj  oblasti);   boj
ognennogo para s oblakami budet zhestok, no on, razrazyas' molniyami,  razmechet
tuman (to est' razgromit Belyh).
     151. YA tak skazal, chtob ty terzalsya bol'no - potomu chto Dante - Belyj.



                  Krug vos'moj. - Sed'moj rov (okonchanie)

     12. Ty svoj zhe koren' v skverne prevzoshla. - Sushchestvovalo predanie, chto
Pistojya osnovana v I v. do n. e. ostatkami razbitogo vojska Katiliny, lyud'mi
"svirepymi i zhestokimi drug s drugom i s drugimi" (Dzh.  Villani,  "Hronika",
I, 32).
     15. Tot, kto v Fivah pal s vershiny grada - to est' Kapanej  (sm.  prim.
A., XIV, 46).
     19. Maremma -  bolotistoe  i  nezdorovoe  pribrezh'e  Tirrenskogo  morya,
razdelyayushcheesya na Toskanskuyu i Rimskuyu Maremmu (sm. prim. A., XIII, 8).
     21. Nash oblik - to est' chelovecheskoe tulovishche.
     25-33. Kak syn boga  Vulkana.  U  Vergiliya  (|n.,  VIII,  193-267)  eto
poluchelovek - poluzver', izrygayushchij dym i plamya, krovozhadnyj  ubijca.  Dante
prevrashchaet ego v kentavra.  Kak,  obitavshij  v  peshchere  Aventinskogo  holma,
pohitil u Gerkulesa (Gerakla) chetyreh bykov i  chetyreh  telic  iz  Gerionova
stada (sm. prim. A., XVII, 1-27) i,  chtoby  zaputat'  sledy,  vtashchil  ih  za
hvosty v svoyu peshcheru. Gerkules obnaruzhil krazhu i ubil ego.
     28. On s brat'yami teper' shagaet vroz' - potomu chto  ostal'nye  kentavry
steregut nasil'nikov v pervom poyase sed'mogo kruga (A., XII, 55-75).
     35. Tri duha. - Kak vyyasnitsya  iz  dal'nejshego,  eto  An'ello  (An'el')
Brunelleski (st. 67), Buozo Donati (st. 141) i Puchcho dei Galigai (st.  148).
Vskore poyavyatsya eshche dvoe: CHanfa Donati (st. 43, 50) i Franchesko  Kaval'kanti
(st. 83, 151). Vse oni - predstaviteli znatnyh florentijskih familij.
     50. SHestinogij zmej. - |to prevrashchennyj CHanfa Donati (st. 43), kotorogo
podzhidali troe ostal'nyh. On obhvatyvaet An'ello Brunelleski i  slivaetsya  s
nim v edinoe chudovishche.
     73. CHetyre otrasli -  perednie  lapy  shestinogogo  zmeya  CHanfy  i  ruki
An'elya.
     83. Zmeenysh lyutyj - Franchesko Kaval'kanti (sm. prim. st. 35 i st. 151).
On zhalit Buozo (st. 141) i menyaetsya s nim oblikom: Franchesko prevrashchaetsya  v
cheloveka, a Buozo - v zmeya.
     84-86. Tuda, gde plod... pitaetsya - to est' v pup.
     94-96. Lukan da  smolknet...  -  Lukan  rasskazyvaet  ("Farsaliya",  IX,
761-804), kak v Livijskoj pustyne voiny Katona (A., XIV, 14 i  prim.)  gibli
ot yadovityh zmej. Sabell, uzhalennyj "sepsom", rastayal, kak vosk,  a  Nasidij
ot uzhala "prestera" tak vzdulsya,  chto  na  nem  lopnuli  laty,  i  trup  ego
razrossya v bezobraznuyu gromadu.
     97-99. Kadm, osnovatel' Fiv, byl obrashchen v zmeya (Metam., IV,  563-602).
Nimfa Aretuza, presleduemaya rechnym bogom Alfeem, byla  prevrashchena  Dianoyu  v
podzemnyj ruchej (Metam., V, 572-641).
     140. Skazal drugomu - to est' ostavshemusya netronutym hromomu Puchcho (st.
148).
     143. Sed'maya svalka - vory, zapolnyayushchie sed'moj rov.
     151. Drugoj byl tot, po kom v Gaville stonut. - Drugoj,  prevrativshijsya
iz  "zmeenysha  lyutogo"  (st.  83)  snova  v  cheloveka,  okazalsya   Franchesko
Kaval'kanti, kotorogo ubili zhiteli posada Gaville v doline Arno, za chto  ego
rodichi uchinili nad nimi krovavuyu raspravu. Poetomu po nem v Gaville stonut.



               Krug vos'moj - Vos'moj rov - Lukavye sovetchiki

     9. Prato - nebol'shoj gorodok k severo-zapadu ot Florencii.  Nedovol'nyj
ee vladychestvom, on, kak i vse, stremitsya uvidet' ee neschastnoj.
     20. Kogda pripomnyu - kazn' lukavyh sovetchikov v vos'mom rvu.
     26-28. Kogda sokroet nenadolgo vzglyad solnce - to est' letom, i komary,
smenyaya muh, kruzhat - to est' vecherom.
     34-39. I kak, konyami podnyat v nebosklon...  -  Po  biblejskoj  legende,
prorok Iliya, na glazah u proroka Eliseya, byl unesen  v  nebesa  na  ognennoj
kolesnice, vlekomoj ognennymi konyami. Elisej nazvan zdes': "  Tot,  kto  byl
medvedyami otmshchen",  potomu  chto,  po  toj  zhe  legende,  medvedi  rasterzali
mal'chikov, kotoryh on proklyal za to, chto oni smeyalis' nad nim.
     54. Gde s bratom byl polozhen Polinik. - Kogda vrazhduyushchie brat'ya  |teokl
i Polinik (sm. prim. A., XX, 59) ubili drug druga i tela ih byli polozheny na
koster, plamya razdvoilos'.
     56. Uliss  (Odissej)  i  Diomed  -  geroi  Troyanskoj  vojny,  sovmestno
dejstvovavshie i v boyah i v hitroumnyh predpriyatiyah.
     57. Kak shli na gnev  -  to  est'  kak  shli  svershat'  dela,  vyzyvayushchie
nebesnyj gnev, ili kak shli, dvizhimye gnevom, na zlye dela.
     58-60. Vvod konya - derevyannogo konya, v kotorom ukrylis' Uliss i  drugie
grecheskie voiny i kotorogo troyancy, prolomiv  stenu,  vveli  v  Troyu  i  tem
pogubili ee (|n., II, 13-267). Iz razrushennoj Troi vyshel |nej, rodonachal'nik
rimlyan.
     61-62. Dejdamiya - doch' skirskogo carya Likomeda, vozlyublennaya Ahilla.  V
dome ee otca ukryvalsya Ahill, pereodetyj v zhenskoe plat'e, no Uliss i Diomed
pri pomoshchi hitrosti obnaruzhili ego i uvlekli na vojnu protiv Troi  (CH.,  IX,
39), gde on i pogib. Bezuteshnaya Dejdamiya prebyvaet v  Limbe  (v  senyah  Ada)
(CH., XXII, 103-113).
     63. Palladij - statuya  Afiny  Pallady,  ohranyavshaya  Troyu  i  pohishchennaya
Ulissom i Diomedom (|n., II, 162-170).
     82. Moj vysokij skaz - "|neidu".
     84. Gde, zabludyas', pogib odin iz vas-to est' Uliss. Dantovskij rasskaz
o  gibeli  Ulissa  voshodit,  po-vidimomu,   k   poslegomerovskoj   legende,
peredavaemoj Pliniem Starshim (I v.) i Solinom  (III  v.),  soglasno  kotoroj
Uliss, po vozvrashchenii  na  Itaku,  vyplyl  v  Atlanticheskij  okean,  osnoval
Lissabon (Ulissip) i pogib v buryu u zapadnogo berega Afriki. Dante po-svoemu
pererabatyvaet eto predanie.
     91. Circeya (grech. - Kirka) - prekrasnaya volshebnica, obrashchavshaya lyudej  v
zhivotnyh (CH., XIV, 42). Kogda Uliss, plyvya domoj iz-pod Troi,  posle  dolgih
skitanij pristal k ee beregu, ona prevratila  ego  sputnikov  v  svinej,  no
zatem vernula im chelovecheskij obraz i, polyubiv Ulissa, celyj god  uderzhivala
ego u sebya (Metam., XIV, 242-440).
     92-93. Vblizi Gaety... - Gora Circei (nyne Monte -  CHirchello)  nedaleka
ot togo mesta, gde |nej pohoronil svoyu kormilicu Kajetu, nazvav etot kraj ee
imenem (|n., VII, 1-24). Takovo legendarnoe  nachalo  goroda  Gaety  (lat.  -
Kajeta) na Tirrenskom more.
     103. Oba berega - Sredizemnogo morya. Morrokko - Marokko.
     104. Kraj sardov - Sardiniya.
     108-109. Gde Gerkules vozdvig svoi mezhi... - Antichnyj mif rasskazyvaet,
chto po storonam Gaditanskogo (Gibraltarskogo) proliva Gerkules postavil  dva
stolba,  kak  predel  dlya  morehodov:  eto  -  mys  Kal'pe  (Gibraltar)   na
evropejskom beregu i mys Abila na afrikanskom.
     111. Setta (lat. - Septa, nyne Seuta) - gavan' u mysa Abila.
     117. Mir bezlyudnyj - oblasti zemnogo shara, pokrytye Okeanom.
     126. Vse vremya vlevo uklonyaya hod - to est' derzha put' na  yugo-zapad  ot
Gerkulesovyh stolbov.
     127-129. YA videl vse svetila drugogo ost'ya - to est'  yuzhnogo  nebesnogo
polyusa, a nashe ost'e zaslonila morskaya  grud',  to  est'  severnyj  nebesnyj
polyus skrylsya za gorizontom. Sledovatel'no, morehody peresekli ekvator.
     130-131. Smysl: "Pyat' raz osvetilas' obrashchennaya k zemle  storona  luny,
to est' proshlo pyat' mesyacev".
     133. Gora - Dantova gora CHistilishcha (sm. prim. CH., I, 4).
     141. Kak naznachil Kto-to - to est' bog, vozbranivshij zhivym lyudyam dostup
k gore CHistilishcha.



                   Krug vos'moj - Vos'moj rov (okonchanie)

     4. Kogda drugoj, voznikshij vsled emu... - |to drugoj lukavyj  sovetchik,
graf Gvido da Montefel'tro, vozhd' romanskih gibellinov, iskusnyj polkovodec,
to vrazhdovavshij s papskim Rimom, to mirivshijsya s nim. Za dva goda do  smerti
on postrigsya v monahi franciskanskogo ordena. Umer v 1298 g.
     7-12. Kak sicilijskij byk... - Mednik  Perill  predlozhil  agrigentskomu
tiranu Falaridu (VI v. do n. e.) kupit' mednogo byka, ustroennogo  tak,  chto
kogda v nego klali kaznimogo i vnizu razvodili ogon',  to  vopli  szhigaemogo
prevrashchalis' v mychanie. CHtoby ispytat' snaryad, Falarid pomestil tuda  samogo
izobretatelya.
     20. O ty, chto, po-lombardski govorya... - Gvido da Montefel'tro  vzyvaet
k  Vergiliyu,  uslyshav,  kak  tot   otpustil   Ulissa   (st.   3),   slovami,
proiznesennymi na lombardskom narechii (A., I, 68-69), i hochet uznat' ot nego
o sud'be Roman'i, granichashchej s Lombardiej.
     28. Roman'ya - oblast' Italii k severo-vostoku ot  Toskany,  s  glavnymi
gorodami: Bolon'ya, Faenca, Imela, Forlj, Ravenna, CHezena, Rimini.
     29-30. Tom mezh Urbino... - Grafstvo Montefel'tro lezhalo mezhdu Urbino  i
goroj Monte-Koronaro, gde beret nachalo Tibr.
     37-39. Tvoya Roman'ya... - V 1278 g. prava  na  Roman'yu,  kotoraya  prezhde
schitalas' imperskoj zemlej, pereshli k papskomu prestolu, no vlast' ego  byla
lish' nominal'noj. Bol'shaya chast' romanskih gorodov i  oblastej  nahodilas'  v
rukah otdel'nyh feodal'nyh rodov, gibellinskih  i  gvel'fskih,  vrazhdovavshih
mezhdu soboyu.
     40-42. Ravenna - nahodilas'  v  1270  g.  vo  vlasti  gvel'fskogo  roda
Polenta (gerb: orel). S 1275 g. po 1310  g.  tam  pravil  Gvido  da  Polenta
Staryj, otec Francheski da Rimini (A., V, 73-142). Emu podchinena  byla  takzhe
CHerv座a na Adriatike.
     43-44. Oplot, kotoryj dolgo zashchishchalsya -  gibellinskij  gorod  Forlj.  V
1281 g. ego osadilo papskoe vojsko, sostoyavshee iz  francuzskih  naemnikov  i
ital'yanskih gvel'fov. Gvido da  Montefel'tro,  zashchishchavshij  gorod,  pribeg  k
voennoj  hitrosti  i  razgromil  osazhdavshih,   prichem   istrebil   mnozhestvo
francuzov.
     45. V zelenyh lapah nyne okazalsya. - Nezadolgo  do  1300  g.  sin'orami
Forlj sdelalis' Ordelaffi, gibellinskij rod, v gerbe u kotoryh  byl  zelenyj
lev.
     46.  Barbos  Verrukk'o-Malatesta  dei  Malatesta  da  Verrukk'o,   otec
Dzhanchotto i Paolo (sm. prim. A., V, 73-74), sin'or Rimini s 1295 po 1312 g.,
yaryj gvel'f. Ego shchenok-ego starshij syn Malatestino Odnoglazyj,  pravivshij  s
1312 po 1317 g. (A., XXVIII, 76-90). Gvido da Montefel'tro ne  raz  pobezhdal
Malatestu.
     47. Montan座a dei Parchitati - vozhd' riminijskih gibellinov.  V  1295  g.
Malatesta, boryas' za vlast', verolomno zahvatil  ego  i  zatochil  v  tyur'mu,
poruchiv nadzor za nim svoemu synu Malatestino, kotoryj vskore,  po  naushcheniyu
otca, ubil svoego plennika.
     49-51. V tverdynyah nad Lamone i Santerno - to est'  v  Faence  na  reke
Lamone i v Imole na reke Santerno, vladychit  Maginardo  Pagani  da  Suzinana
(CH., XIV,  118-120),  imeyushchij  v  gerbe  lazorevogo  l'va  v  belom  pole  i
besprestanno menyayushchij svoih politicheskih druzej (umer v 1302 g.).
     52-54. A ta (tverdynya), gde l'etsya Sav'o, to est' CHezena na reke Sav'o,
zhivet mezh volej i yarmom raba, podobno tomu kak ona raspolozhena mezhdu goroj i
dolom. - V konce XIII v. CHezena byla nezavisimoj kommunoj, no ee  podesta  i
kapitany neredko prityazali na samovlastie, i togda ona ih smeshchala.
     67. Poyas kordil容ra. - Monahi-franciskancy opoyasyvalis' verevkoj (ital.
corda)-otsyuda ih prozvanie: "Kordil'ery".
     71. Verhovnyj pastyr' - papa Bonifacij VIII (1294-1303) (sm. prim.  A.,
XIX, 52).
     85. Pervonachal'nik novyh fariseev - to est' papa.
     86. Voyuya v teh mestah, gde Lateran. - V 1297 g. Bonifacij VIII  ob座avil
krestovyj pohod protiv mogushchestvennogo rimskogo roda Kolonna  (Kolonnezcev),
doma kotorogo byli raspolozheny nepodaleku ot  Lateranskogo  dvorca,  papskoj
rezidencii.
     89-90. Ne vinovatyh v tom-to est' vragi Bonifaciya ne byli ni saracinami
(st. 87), vzyavshimi v 1291 g.  gorod  Akru,  poslednee  vladenie  hristian  v
Sirii, ni iudeyami  (st.  87),  torgovavshimi  v  musul'manskih  stranah,  chto
hristianam bylo zapreshcheno.
     93. Verv' - to est' monasheskij poyas Gvido.
     94-95. I, slovno prokazhennyj Konstantin...  -  Po  legende,  imperatoru
Konstantinu (A., XIX, 115-117 i prim.), zabolevshemu prokazoj, yavilis' vo sne
apostoly Petr i Pavel i skazali, chto  ego  iscelit  svyatoj  papa  Sil'vestr,
skryvavshijsya ot gonenij v peshchere na gore Siratti bliz Rima; togda Konstantin
prizval Sil'vestra, prinyal ot nego kreshchenie i vyzdorovel.
     102. Penestrino (nyne Palestrina) - gorodok bliz Rima, gde stoyal zamok,
prinadlezhavshij Kolonnezcam. Bonifaciyu ne udalos' vzyat' ego siloj.  Togda  on
obeshchal Kolonnezcam polnoe proshchenie, esli  oni  ustupyat  emu  Penestrino.  Te
soglasilis', papa srovnyal zamok s zemlej,  no  slova  svoego  ne  sderzhal  i
vynudil Kolonnezcev pokinut' papskuyu oblast'.
     105. Moj predmestnik - Celestin V (sm. prim. A., III, 59-60).
     112. Francisk - patron franciskanskogo ordena, k  kotoromu  prinadlezhal
Gvido.
     113. CHernyj heruvim - d'yavol.
     116. Kovarnyj dal urok - lukavyj sovet mnogo obeshchat' i  malo  ispolnit'
(st. 110).
     136. Kto, razdelyaya, kopit gnet - to est' te,  kto,  vyzyvaya  razdory  i
raskoly sredi drugih, nakaplivaet dlya sebya  gnet  viny  i  vozmezdiya.  (Igra
antitezoj: "razdelyat'" i "kopit'".)



              Krug vos'moj. - Devyatyj rov. - Zachinshchiki razdora

     1. Dazhe vol'nymi slovami - dazhe  ne  stihami,  a  nichem  ne  stesnennoj
prozoj.
     8. Pulijskaya... strana - Pul'ya (lat. - Apuliya); zdes' v znachenii: YUzhnaya
Italiya.
     10. Ot ruk troyan - v epohu Samnitskih vojn  (343-290  gg.  do  n.  e.),
kogda rimlyane, potomki legendarnyh troyan, priplyvshih s |neem, pokoryali YUzhnuyu
Italiyu.
     10-12. V dlitel'noj vojne - vo vremya vtoroj Punicheskoj  vojny  (218-201
gg. do n. e.). V 216 g. do n. e., posle pobedy pri Kannah, Gannibal  otoslal
v Karfagen hlebnuyu meru zolotyh perstnej, snyatyh s ubityh rimskih vsadnikov,
kak ob etom pishet Tit Livii, ukazyvayushchij, chto inye govoryat  dazhe  o  treh  s
polovinoyu hlebnyh merah.
     14. Rubert Gviskar - to est' Robert Gviskar, izgnavshij v XI v. iz YUzhnoj
Italii arabov i vizantijcev, odin iz osnovatelej normannskogo gosudarstva na
yuge poluostrova i v Sicilii (Sicilijskogo korolevstva).
     16-17. CHeperano - mestechko na  granice  Neapolitanskogo  korolevstva  i
Cerkovnoj oblasti, vozle kotorogo v  1266  g.  pulijcy,  to  est'  poddannye
korolya Manfreda, predatel'ski otkryli dorogu vojskam Karla  Anzhujskogo,  chto
povelo k rokovoj dlya Manfreda bitve pri Benevento (CH., III, 103-145, i prim.
CH., III, 112-113).
     18. Tal'yakacco - zamok, vozle kotorogo  v  1268  g.  Karl  I  Anzhujskij
razbil yunogo Konradina (sm. prim. CH., XX, 68). Ego  pobede  pomogla  voennaya
hitrost', prisovetovannaya starym r'shcharem Alarom de Valeri.
     31.  Magomet  (ok.  570-632)  -  osnovatel'  islama,   novoj   religii,
poyavivshejsya posle hristianstva i tem samym, v glazah pravovernogo  katolika,
vnesshej v mir novyj raskol.
     32-33. Ali - zyat' Magometa, ubityj v 661 g. udarom sabli po cherepu. Ego
pochitateli (shiity) obrazovali so vremenem osobuyu sektu. Rassmatrivaya Ali kak
sozdatelya raskola uzhe v samom  islame,  Dante  izobrazhaet  ego  i  v  Adu  s
rassechennoj golovoj.
     55.  Dol'chino  Tornielli  iz  goroda  Novary  (v  P'emonte)   -   glava
ereticheskoj sekty "apostol'skih brat'ev", propovedyvavshej bratskuyu lyubov'  i
bednost',  obshchnost'  imushchestva  i   skoroe   prishestvie   carstva   istinnoj
spravedlivosti. CHtoby podavit' eto dvizhenie, vrazhdebnoe feodal'nomu stroyu  i
oficial'noj cerkvi i ohvativshee shirokie krest'yanskie krugi, papa  Kliment  V
ob座avil  protiv  nego  krestovyj  pohod.   Dol'chino   stojko   otbivalsya   v
nepristupnyh gorah ot papskih vojsk, sostoyavshih glavnym obrazom  iz  zhitelej
Verchelli i Novary (st. 59), no polnoe istoshchenie pripasov  i  surovost'  zimy
prinudili ego k sdache v marte 1307 g. Posle strashnyh istyazanij on byl sozhzhen
na kostre. Magomet zhelaet  uspeha  Dol'chino,  schitaya  ego  takim  zhe  vozhdem
raskola, kak i on.
     73. P'er da Medichina - predstavitel' roda, vladevshego gorodom Medichina,
k vostoku ot Bolon'i, proslavil sebya kak zachinshchik razdorov sredi vliyatel'nyh
bolonskih domov i sredi romanskih feodalov.
     74-75. Ot sten Verchelli, goroda v P'emonte, do Markabo, zamka  v  ust'e
Po, razrushennogo v nachale XIV v., lezhit ravnina Lombardii, rodina  P'era  da
Medichina. 76-90. P'er da  Medichina  predskazyvaet,  chto  messer  Gvido  del'
Kassero i Andzholello da Karin'yano, naibolee vliyatel'nye lyudi goroda Fano (na
Adriaticheskom more, yuzhnee Rimini), pogibnut po verolomstvu zlobnogo  tirana,
Malatestino Odnoglazogo, sin'ora Rimini (sm.  prim.  A.,  XXVII,  46).  |tot
krivoglazyj izverg priglasit ih yakoby dlya peregovorov v  pribrezhnyj  gorodok
Kattoliku, mezhdu Fano i Rimini, i na puti tuda ego  naemniki  sbrosyat  ih  s
korablya, tak chto im uzhe ne nuzhno budet tvorit' molitvy  i  obety  u  groznoj
svoimi vetrami gory Fokary, ibo oni do nee  ne  doplyvut.  Ustraniv  messera
Gvido i Andzholello, Malatestino zahvatil vlast' nad Fano.
     86-87. Vladetel' mest, kotoryh moj  sosed  hotel  by  luchshe  ne  vidat'
voveki - to est' Malatestino, vladetel' Rimini, gde rimlyanin Kurion (sm. st.
96-102 i prim.), stoyashchij tut zhe ryadom, kogda-to proiznes rokovye  slova,  za
kotorye teper' rasplachivaetsya v Adu.
     96-102.  Vot  on...  -  |to  Gaj  Skribonij  Kurion,  narodnyj  tribun,
pereshedshij na storonu Cezarya v ego bor'be s Pompeem (49 g. do n. e.).  Dante
sleduet rasskazu  Lukana  ("Farsaliya",  I,  266-295),  po  kotoromu  Kurion,
izgnannyj iz Rima, pribyl k Cezaryu v Ariminum (Rimini) i pobudil ego nemedlya
nachat' grazhdanskuyu vojnu.
     103-108. I tut drugoj...  -  Moska  dei  Lamberti  (umer  v  1243  g.),
kotorogo Dante hotel uvidet' v Adu (A., VI, 81). Imya ego svyazano s  krovavym
epizodom, posluzhivshim, po predaniyu, nachalom razdeleniya  florentijskoj  znati
na gibellinov i gvel'fov. |to on, privedya  pogovorku:  "Kto  konchil  -  delo
spravil", sklonil svoih rodichej i druzej ubit' Buondel'monte (sm. prim.  R.,
XVI, 136-141).
     134-136. Bertram (Bertran) de  Born,  vikont  Gotforskij  -  znamenityj
provansal'skij trubadur vtoroj poloviny XII v., mnogo voevavshij i  s  rodnym
bratom, i s sosedyami i vozbuzhdavshij drugih k vojne. Pod ego  vliyaniem  princ
Genrih (1155-1183), starshij syn anglijskogo korolya Genriha II, podnyal  myatezh
protiv svoego otca, kotoryj eshche pri zhizni koronoval  ego  (otsyuda  -  titul:
"korol'"). Nazyvaya ego Ioannom, Dante, veroyatno, smeshival princa  Genriha  s
ego mladshim bratom.
     137-138. Ahitofel -  v  biblejskoj  legende  -  sovetnik  carya  Davida,
pooshchryavshij ego syna Avessaloma, kogda tot vosstal protiv otca.



     Krug vos'moj - Devyatyj rov (okonchanie)  -  Desyatyj  rov  -  Poddel'shchiki
metallov

     20. Odin moj rodich  -  Dzheri  del'  Bello,  to  est'  Dzheri  syn  Bello
(Gabriello). Brat Bello, Bellinchone, prihodilsya Dante dedom (sm.  prim.  R.,
XV, 94). Dzheri zhil v seredine XIII v. Po slovam staryh kommentatorov, on byl
ne tol'ko zachinshchikom mnogih rasprej, no dazhe ubijcej, i pal ot ruki  nekoego
Brodajo Sakketti. K 1300 g. rodichi Dzheri eshche  ne  otomstili  za  nego  rodne
Sakketti, i eto tyagotit Dante (st. 31-36), kotoryj,  kak  syn  svoego  veka,
schital krovnuyu mest' pravom i obyazannost'yu chlena roda.
     29. Gotforskogo primetya vlastelina - to est' Bertrana de Borna (sm. A.,
XXVIII, 134-136 i prim.).
     40.  Poslednyaya  obitel'  Zlyh  SHCHelej  -  desyatyj  rov,   gde   karayutsya
poddel'shchiki,  podrazdelyaemye  na  chetyre  razryada:   poddel'shchiki   metallov,
poddel'shchiki lyudej (vydayushchie sebya za drugih), poddel'shchiki deneg i poddel'shchiki
slov (lzhecy i klevetniki). V pesni XXIX rech' idet o  poddel'shchikah  metallov;
oni stradayut zlovonnoj chesotkoj i pritom rasslableny.
     47-48. Bolotistye i  nezdorovye  mestnosti:  Val'dik座ana,  dolina  reki
K'yany (R., XIII, 23)  v  Toskane,  gde  bylo  postroeno  neskol'ko  bol'nic;
Toskanskaya Maremma (A., XXV, 19 i prim.) i ostrov Sardiniya.
     59. |gina - ostrov nepodaleku ot Afin, nazvannyj tak  po  imeni  nimfy,
kotoruyu zdes' lyubil Zevs. Zlopamyatnaya Gera naslala na ostrov  strashnyj  mor,
ot kotorogo pogibli vse zveri i pticy i pochti vse lyudi. Car' |ak, syn  Zevsa
i |giny, odin iz nemnogih ucelevshih, obratilsya k svoemu  otcu  s  mol'boj  o
tom, chtoby on daroval emu stol'ko zhe grazhdan, skol'ko  murav'ev  obitaet  na
ego svyashchennom  dube.  Tak  vozniklo  plemya  "mirmidonov"  (grech.  (mirmes  -
muravej) (Metam., VII, 523-657).
     109-120. YA iz Arecco. - Govoryashchij - alhimik Griffolino, rodom aretinec.
On skazal prostovatomu Al宴ero, ne to synu, ne to  lyubimcu  episkopa  S'eny,
chto umeet letat' po vozduhu, i  tot  prosil  Griffolino  obuchit'  ego  etomu
iskusstvu. Tak kak Dedal (sm. prim. A., XVII, 109-111) ne vyshel iz  nego,  a
Griffolino uspel nazhit'sya na urokah,  rasserzhennyj  Al'bero  obvinil  svoego
uchitelya v bezbozhii, i episkop s'enskij szheg ego na kostre  kak  eretika,  to
est' ne za to, za chto on okazalsya v carstve tenej, potomu chto Minos, znaya, v
chem Griffolino vinoven, osudil ego kak alhimika i poslal v desyatyj rov  Zlyh
SHCHelej. Alhimiya schitalas' dozvolennym iskusstvom,  no  Griffolino,  ochevidno,
zloupotreblyal eyu dlya poddelki metallov (sr. st. 137).
     124. Drugoj lishavyj - alhimik Kapokk'o (st.  136),  sidevshij  "spina  k
spine" s Griffolino (st. 73).
     125-126. Strikka - veroyatno, Strikka dei Salimbeni, brat  Nikkolo  (st.
127), promotavshij otcovskoe nasledstvo.
     127-129. Nikkolo - Nikkolo dei Salimbeni (po  drugim  svedeniyam  -  dei
Bonsin'ori). On vvel obychaj zharit' dich' na ugol'yah gvozdiki (cvetochnye pochki
gvozdichnogo dereva). V etom smysle on pervyj nasadil ee v sadu  (to  est'  v
krugah s'enskih gastronomov), prinesshem, urozhaj velikij (ibo obychaj etot tam
privilsya).
     130. Druzhestvo, k kotoromu prinadlezhali Strikka i  Nikkolo,  nazyvalos'
"rastochitel'nym  druzhestvom"  i  sostoyalo  iz  dvenadcati  molodyh  s'encev,
reshivshih prokutit' svoi bogatstva. V ih chisle byl  Lano,  popavshij  v  Ad  v
kachestve mota (A., XIII, 120).
     131. Ashanskij Kachcha - Kachcha dei SHalengi, urozhenec Ashano.
     132. Abbal'yato - Bartolomeo dei Fol'kakk'eri, prozvannyj AXbagliato, to
est' "osleplennyj, omrachennyj".
     136-139. Kapokk峨, sozhzhennyj v S'ene v 1293 g., byl shkol'nym  tovarishchem
Dante. On obladal udivitel'nym darom podrazhaniya.



        Krug vos'moj - Desyatyj rov (okonchanie) - Poddel'shchiki lyudej,
                                deneg i slov

     1-12. YUnona vospylala... gnevom na fivyan - potomu  chto  YUpiter  polyubil
Semelu, doch' fivanskogo carya Kadma. Prinyav obraz ee kormilicy, ona podala ej
sovet uprosit'  YUpitera  yavit'sya  ej  vo  vsej  ego  slave,  i  eto  zrelishche
ispepelilo Semelu (R., XXI, 5-6). Zatem ona  obratila  svoyu  mest'  na  Ino,
sestru Semely, vskormivshuyu ee syna Vakha. Ona vvergla v  bezumie  muzha  Ino,
orhomenskogo carya Afamanta, i tot, prinyav svoyu zhenu i synovej  za  l'vicu  i
l'vyat, razmozzhil o  kamen'  odnogo  iz  nih,  Learha.  S  drugim  mladencem,
Melikertom, obezumevshaya Ino brosilas' v  more  (Metam.,  III,  259-317;  IV,
416-529).
     13-21. Gekuba - vdova troyanskogo carya  Priama.  Kogda  pogibli  Troya  i
Priam, Gekube, v plenu u grekov, dovelos' uvidet' umershchvlenie  svoej  docheri
Polikseny, prinesennoj v zhertvu teni Ahilla, i najti na morskom beregu  trup
svoego  poslednego  syna  Polidora.  Priam  doveril  ego  frakijskomu   caryu
Polimestoru, no tot ubil ego, chtoby zavladet' privezennymi  im  sokrovishchami.
Gekuba vyrvala ubijce glaza, no  ot  perezhityh  potryasenij  soshla  s  uma  i
zalayala, kak pes (Metam., XIII, 404-575).
     22-24. No ni troyanskij gnev, ni yarost' Fiv - to est' ni gnev Gekuby, ni
yarost' Afamanta.
     25. Dve blednyh golyh teni - Dzhanni Skikki (st. 31) i Mirra  (st.  37),
poddel'shchiki lyudej, to est' vydavavshie sebya za drugih.
     28. Kppokk'o - sm. A., XXIX, 133-139.
     31. Dzhanni Skikki - sm. prim. 25 i 42-45.
     32. Aretinec - Triffolino (A., XXIX, 109-120 i prim.).
     37-41. Mirra (sm. prim. 25), doch'  Kinira,  kiprskogo  carya,  vospylala
greshnoj lyubov'yu k svoemu otcu i, pol'zuyas' chuzhim imenem i temnotoj,  utolyala
svoyu strast'. Otec, raskryv obman, hotel ee ubit', no Mirre udalos'  bezhat'.
Bogi, po ee pros'be, prevratili ee v mirrovoe derevo (Metam., XV 298-524).
     42-45. Kak tot, kto tam bezhit - to est' Dzhanni Skikki dei  Kaval'kanti,
florentiec (st. 31). Kogda umer staryj  Buozo  da  Vinchigverra  Donata,  ego
plemyannik Simone, brat Buozo Donati, kaznimogo sredi vorov (A., XXV, 141), i
otec Foreze (sm. prim. CH., XXIII, 48), boyas', ne ostavil li starik zaveshchaniya
v pol'zu drugih, obratilsya za pomoshch'yu k Dzhanni Skikki. Dzhanni leg v  postel'
pokojnika i, podrazhaya ego golosu, prodiktoval notariusu zaveshchanie, v kotorom
naznachal koe-kakie groshi na bogougodnye  dela,  v  svoyu  pol'zu  -  shest'sot
zolotyh florinov i prekrasnuyu loshachihu, "hozyajku stada",  stoivshuyu  ogromnyh
deneg, a ostal'noe - Simone.
     48. K drugim, neschastnym. - |to poddel'shchiki deneg, razdutye vodyankoj  i
muchimye  zhazhdoj,  i  poddel'shchiki  slov  (lzhecy  i   klevetniki),   terzaemye
lihoradkoj i golovnoj bol'yu.
     61-90. Adamo zhil v kazentino (dolina  verhnego  Arno)  (st.  64-65),  v
zamke Romena (st. 73), rezidencii grafov Gvidi da Romena (sm. prim. CH., XIV,
43-45), i chekanil dlya nih fal'shivye floriny, za  chto  i  byl,  po  prigovoru
Florentijskoj respubliki, sozhzhen na kostre v 1281 g.
     74. Krestitelem zapechatlennyj splav  -  zolotaya  florentijskaya  moneta,
florin (fiormo). Na licevoj ee storone byl izobrazhen  pokrovitel'  goroda  -
Ioann Krestitel', a na  oborotnoj  -  florentijskij  gerb,  liliya  (fiore  -
cvetok, otkuda i nazvanie monety).
     77. Ten' Gvido, Alessandro il' ih bratca. - Master  Adamo  nazyvaet  po
imeni dvuh grafov Gvidi da Romena: Gvido II i Alessandro I.  Ih  "bratec"  -
odin iz ih dvuh mladshih brat'ev.
     78. Branda - istochnik vozle Romeny, nyne issyakshij.
     79. Odin uzh pribyl - graf Gvido, umershij do 1300 g.
     90. Trehkaratnuyu podmes' - Karatom nazyvalas'  1/24  uncii.  Na  kazhduyu
unciyu zolota Adamo podmeshival tri karata medi.
     91. Kto eti dvoe... - |to lzhecy i klevetniki (sm. prim. 48).
     97. Lgavshaya na Iosifa - upominaemaya v Biblii zhena Potifara,  caredvorca
faraonova. Tshchetno pytavshis' obol'stit' prekrasnogo Iosifa, sluzhivshego u  nih
v dome, ona oklevetala ego pered muzhem, i tot zaklyuchil ego v tyur'mu.
     98. Sinon - grecheskij yunosha, lzhivym rasskazom ubedivshij vvesti  v  Troyu
derevyannogo konya.
     100-101. Sosed - Sinon, znatnaya osoba - Adamo (st. 61).
     110. Ty byl ne tak-to na ruku retiv -  potomu  chto  ruki  u  tebya  byli
svyazany.
     129. Narcissovo zercalo - to est' voda, v kotoruyu smotrelsya  vlyublennyj
v svoe otrazhenie Narciss (Metam., III, 346-510).




                              Kolodec gigantov

     1-3. YAzyk Vergiliya, uzhalivshij Dante uprekom i  vyzvavshij  na  ego  lice
krasku styda, sam zhe iscelil ego dushevnuyu ranu utesheniem
     4-6. Kop'e Ahilla, unasledovannoe im ot ego otca Peleya, nanosilo  rany,
kotorye mogli byt' isceleny tol'ko vtorichnym udarom togo zhe kop'ya.
     7. My shli ravninoj - otdelyayushchej desyatyj rov Zlyh SHCHelej ot  central'nogo
kolodca (sm. prim. A., XVIII, 1-18).
     16-18.  V  plachevnoj  seche...  -  Starofrancuzskaya  "Pesn'  o  Rolande"
rasskazyvaet, chto, kogda Velikij Karl vozvrashchalsya iz pohoda v  Ispaniyu,  ego
plemyannik  Roland  (Orland)  podvergsya  v  Ronseval'skoj  doline   napadeniyu
saracinskih polchishch. Zovya na pomoshch', Roland s takoyu siloj zatrubil v rog, chto
u nego lopnuli zhily na viskah. Karl uslyshal ego daleko za  gorami,  no  bylo
uzhe pozdno.
     41. Monteredzhone - zamok v S'enskoj oblasti. On stoit na holme, i stena
ego byla uvenchana chetyrnadcat'yu bashnyami.
     44-45.  Giganty  (grech.  mif.),  pytavshiesya  pristupom  vzyat'  nebo   i
nizvergnutye molniyami Dnya (Zevsa).
     46-81. Uzhe ya razlichal u odnogo... - |to Nemvrod (st. 77) iz  biblejskoj
legendy, carstvovavshij v zemle Sennaar, kotoryj zamyslil postroit' bashnyu  do
nebes, chto privelo  k  smeshcheniyu  prezhde  edinogo  yazyka,  i  lyudi  perestali
ponimat' rech'  drug  druga  (CH.,  XII,  34-36).  Dante  udelyaet  emu  uchast'
bogoborcev-gigantov.
     59. SHishka v Rime bliz  Petrova  hrama  -  sosnovaya  shishka,  otlitaya  iz
bronzy, vysotoyu okolo chetyreh metrov, snyataya s mavzoleya Adriana i vo vremena
Dante stoyavshaya pered bazilikoj svyatogo Petra.
     63. Tri friza.  -  Frizy  (germanskoe  plemya,  obitavshee  na  poberezh'e
Severnogo morya) schitalis' v srednie veka samym roslym iz narodov zemli.
     70-75. Ty luchshe v rog zveni... - V Biblii  Nemvrod  nazvan  zverolovom.
Zvuk ego roga i slyshal Dante na puti k kolodcu.
     94. |fial't - ispolin, vmeste so svoim  bratom  Otom  pytavshijsya  vzyat'
pristupom nebo.
     98. Briarej  -  gigant,  srazhennyj  molniej  Zevsa  (CH.,  XII,  28-30).
Vergilij izobrazhaet ego v "|neide" (X, 565-568) storukim ispolinom; zdes' zhe
(st. 103-105) on opisyvaet ego pohozhim na chelovekoobraznogo |fial'ta.
     113-121. Antej  -  syn  Posejdona  i  Gei  (Zemli),  obitavshij  (Lukan,
"Farsaliya", IV, 583-660) v  peshchere,  v  Bagradskoj  doline,  bliz  Zamy.  On
pitalsya myasom pojmannyh im l'vov. Prikosnovenie k materi-Zemle nadelyalo  ego
novoj siloj, no Gerakl (Alkid, st.  132)  odolel  ego,  pripodnyav  i  sdaviv
nasmert'. Vo Flegrejskoj bitve gigantov s bogami (A., XIV, 58 i prim.) Antej
ne uchastvoval, potomu chto  rodilsya  pozzhe.  CHtoby  zadobrit'  ego,  Vergilij
govorit, chto esli by v etom boyu uchastvoval  Antej,  to  ego  brat'ya-giganty,
syny Zemli, oderzhali by pobedu nad bogami.
     124. CHudovishche Tifej (ili Tifon) pytalsya odolet' Zevsa, no byl sbroshen v
preispodnyuyu i nakryt goroyu |tnoyu, otkuda, lezha, svyazannyj, on izrygaet plamya
(Metam., V, 346-358). Gigant Titij, oskorbivshij Latonu, pal ot molnii  Zevsa
ili ot strel Apollona i Artemidy-Diany.
     136.  Garizenda  -  naklonnaya  bashnya  v  Bolon'e.  Kogda  oblaka  begut
navstrechu ee naklonu, to glyadyashchemu snizu kazhetsya, chto bashnya padaet na nego.



      Krug devyatyj. - Kocit. - Obmanuvshie doverivshihsya. - Pervyj poyas
  (Kaina). - Predateli rodnyh.  -  Vtoroj  poyas  (Antenora)  -  Predateli
                         rodiny i edinomyshlennikov

     11. Amfion (grech. mif.), vocaryas' v Fivah, okruzhil stenoyu nizhnij gorod,
prichem kamni pod zvuki ego liry sami spuskalis' s gory i  lozhilis'  odin  na
drugoj.
     16. My okazalis'...  -  Dnom  kolodca,  ohranyaemogo  gigantami,  sluzhit
ledyanoe ozero Kocit, v kotorom karayutsya  obmanuvshie  doverivshihsya,  to  est'
predateli (sm. prim. A., XI, 16-66). |to poslednij  krug  Ada,  razdelennyj,
bez vidimyh granic, na chetyre koncentricheskih poyasa. Pervyj poyas  nazyvaetsya
Kaina (st. 59), po imeni Kaina-bratoubijcy. Zdes' kaznyatsya predateli rodnyh.
Oni po sheyu pogruzheny v  led,  i  lica  ih  obrashcheny  knizu.  Opisaniyu  Kainy
posvyashcheny stihi 16-69.
     21. Zloschastnym brat'yam - dvum brat'yam, grafam Mangona (st.  41),  ili,
byt' mozhet, voobshche kaznimym zdes' greshnikam.
     27. Tanais - grecheskoe nazvanie reki Dona.
     28. Tambernik (drugoe  chtenie  -  Tabernik)  -  nazvanie  gory.  Starye
kommentatory ukazyvayut, chto ona nahoditsya v Slavonii. Byt' mozhet, eto Frushka
Gora bliz goroda Tovarnika.
     29. P'etrapana (nyne Paniya) - naibolee vysokaya gora v Apuanskih Al'pah,
mezhdu rekami Serk'o i Magra, v Toskane.
     34. Tailishche styda - lico, gde prostupaet kraska styda.
     41. I uvidal dvoih - to est' teh "Zloschastnyh brat'ev", odin iz kotoryh
tol'ko chto okliknul Dante (st. 21). |to, kak soobshchaet (st. 55-60) ih  sosed,
- brat'ya Alessandro i  Napoleone  del'i  Al'berti,  grafy  Mangona,  synov'ya
Al宴erto (st. 56), vladevshie v konce XIII v zamkami v doline  reki  Bizenc'o
(st. 57), vpadayushchej v Arno. Vzaimnaya vrazhda dovela ih do togo, chto oni ubili
drug druga.
     52. I kto - to molvil. - |to Kamichon de'Pacci (st. 67-68).
     61-62. Ni tot, kotoromu... - Kak povestvuet roman o Lanchelote  (A.,  V,
128 i prim.), korol' Artur, uznav o predatel'stve  svoego  vnebrachnogo  syna
Mordreka, pronzil ego kop'em naskvoz', tak chto cherez ranu  pronik  solnechnyj
luch i samaya ten' ego okazalas' pronzennoj. Umiraya, Mordrek uspel  smertel'no
ranit' Artura.
     63. Fokachcha dei Kanchel'eri,  pistojec,  predatel'ski  ubil  dvuh  svoih
rodstvennikov.
     65-66. Sassol' Maskeroni, florentiec,  ubil  svoego  plemyannika,  chtoby
zavladet' nasledstvom. Ubijcu  prokatili  v  bochke,  utykannoj  gvozdyami,  i
obezglavili. Ob etom govorili po vsej Toskane.
     68.  Kamichon  de'Pacci-Al'berto  Kamichone,  predatel'ski  ubil   svoego
rodstvennika, ob容zzhaya s nim verhom ih obshchie vladeniya.
     69. Karlino-Karlino de'Pacci, rodstvennik Kamichone.  Kogda  v  1302  g.
florentijskie CHernye osadili zamok P'yantravin'e, gde eshche derzhalis' izgnannye
iz Florencii Belye, Karlino za den'gi predal zamok  v  ruki  CHernyh,  prichem
mnogie Belye byli ubity, v tom chisle dva ego rodstvennika.
     70. Potom ya videl sotni lic... - Zdes' nachinaetsya vtoroj poyas  devyatogo
kruga - Antenora (st. 89), gde kaznyatsya predateli rodiny i edinomyshlennikov.
Oni, kak i greshniki Kainy, vmerzli v led po sheyu, i lica  ih  takzhe  obrashcheny
knizu (sr. st. 105), no eshche bolee obezobrazheny holodom (sr. st. 70-72). |tot
poyas nazvan po imeni troyanskogo vozhdya  Antenora,  kotorogo  poslegomerovskoe
predanie izobrazhalo izmennikom.
     73-74. K toj seredine, gde shoditsya vseh tyazhestej potok  -  to  est'  k
sredotochiyu Ada, centru vselennoj, na kotoryj ona davit vsej  svoej  tyazhest'yu
(sr. A., XXXIV, 111; P., XXIX, 57).
     76. Byla to volya - to est' bozh'ya volya.
     78-81. YA odnomu nogoj ushib visok. - |to Bokka del'i Abati (st. 106).  V
boyu pri Montaperti (sm. prim. A., X, 32-51) Bokka, predatel'-gvel'f, otrubil
ruku znamenoscu florentijskoj konnicy, chto privelo k zameshatel'stvu v  ryadah
gvel'fov i k ih razgromu.
     116. Duera - Buozo da Duera. V 1265 g. gibellinskaya liga  poruchila  emu
pregradit' okolo Parmy dorogu francuzskomu vojsku, kotoroe shlo v Rim k Karlu
Anzhujskomu, gotovivshemusya voevat' s Manfredom (sm. prim. CH., III,  112-113).
No Duera, podkuplennyj "francuzskimi  denezhkami"  (st.  115)  i  sverh  togo
prisvoiv sebe den'gi, poluchennye im ot Manfreda, propustil francuzov na yug.
     119.  Bekkeriya  -  Tezauro  dei  Bekkeriya,  papskij  legat  (posol)  vo
Florencii. Posle izgnaniya gibellinov v 1258 g.  (sm.  prim.  A.,  X,  32-51)
florentijskie  gvel'fy  obvinili  ego  v  namerenii  predat'  gorod  v  ruki
gibellinov i obezglavili ego.
     120. Nashejnik - chast' lat. Zdes' v smysle: sheya.
     121. Dzhanni Sol'dan'er - znatnyj florentiec, gibellin.  V  1266  g.  on
izmenil svoim edinomyshlennikam i vozglavil dvizhenie, privedshee  k  torzhestvu
gvel'fov.
     122. Ganellon - rycar' - predatel', po vine kotorogo Roland  pogib  so
vsem svoim vojskom (A., XXXI, 16-18 i  prim.).  Tebal'dello  dei  Dzambrazi,
faentinec. V 1280 g. kto-to iz  bolonskih  gibellinov,  nashedshih  ubezhishche  v
gibellinskoj Faence, pohitil u  Tebal'dello  dvuh  svinej.  CHtoby  otomstit'
svoim obidchikam,  Tebal'dello  peredal  slepok  gorodskih  klyuchej  bolonskim
gvel'fam, i te noch'yu pronikli v gorod i ustroili v nem pogrom.
     130-131. Tidej (grech. mif.) - odin  iz  semi  carej,  osazhdavshih  Fivy.
Smertel'no ranennyj Menalippom (Melanippom), on nashel v sebe sily ubit' ego,
potreboval, chtoby emu prinesli ego golovu, i yarostno vcepilsya v  nee  zubami
(Stacij, Fivaida, VIII, 717-767).



        Krug devyatyj - Vtoroj poyas (Antenora). - Predateli rodiny i
 edinomyshlennikov (okonchanie). - Tretij poyas (Tolomeya). - Predateli druzej
                              i sotrapeznikov

     13-14. Ugolino della Gerardeska, graf  Donoratiko,  stoyavshij  vo  glave
Pizanskoj respubliki. V 1285 g. on razdelil  vlast'  so  svoim  vnukom  Nino
Viskonti (sm. prim. CH., VIII, 53), no vskore mezhdu nimi voznik razdor.  |tim
vospol'zovalis'  ego  vragi,   rukovodimye   arhiepiskopom   Rudzheri   del'i
Ubal'dini, kotoryj, pod lichinoj druzhby s Ugolino i obeshchaya emu  sodejstvie  v
bor'be s Nino, tajno vel intrigu pretiv oboih. V 1288 g.  on  prinudil  Nino
pokinut' Pizu, a  protiv  Ugolino  podnyal  narodnyj  myatezh,  obvinyaya  ego  v
gosudarstvennoj izmene. Ugolino vmeste s dvumya synov'yami i dvumya vnukami byl
zatochen v bashnyu, gde ih zatem umorili golodom (v mae 1289 g.).  Rudzheri  byl
provozglashen pravitelem respubliki, no vskore smeshchen. On umer v 1295 g.
     28-31. On - Rudzheri; volk  i  volchata  -  Ugolino  s  det'mi;  psicy  -
pizancy.
     33. Gvalandi, Sismondi i Lanfranki - deyatel'nye storonniki arhiepiskopa
Rudzheri.
     39. Moi chetyre syna. - Hotya  u  Dante  vse  chetvero  nazvany  synov'yami
Ugolino, v dejstvitel'nosti on byl zatochen vmeste s  dvumya  mladshimi  svoimi
synov'yami (Gaddo i Uguchchone) i dvumya mladshimi  vnukami  (Nino,  po  prozvishchu
Brigata, i Ansel'muchcho), det'mi ego starshego syna Gvel'fo.
     45. I mysl' u  vseh  nedavnim  snom  terzalas'  -  potomu  chto  kazhdomu
prisnilsya durnoj son.
     75. No zlej, chem gore, golod byl nedugom. - Smysl: "gore ne ubilo menya,
ubil golod".
     80. Gde razdaetsya si - to est' gde proiznosyat po-ital'yanski slovo "da",
kotoroe Dante kladet v osnovu svoej klassifikacii romanskih yazykov,  nazyvaya
ital'yanskij yazyk yazykom si.
     82-83. Kaprara (Kaprajya) i Gorgona - ostrova v  Tirrenskom  more,  kuda
vpadaet Arno, v nizov'e kotorogo stoit Piza.
     86. Zamki  ustupiv.  -  CHtoby  predotvratit'  razgrom  Pizy  gvel'fskoj
koaliciej, Ugolino ustupil tri zamka Florencii i pyat' zamkov Lukke.  Za  eto
storonniki Rudzheri ob座avili ego izmennikom (sm. prim.  13-14).  Po-vidimomu,
Dante ne vidit zdes' predatel'stva i pomeshchaet  Ugolino  v  Antenoru  za  ego
bor'bu s Nino Viskonti, rascenivaya eto stremlenie k edinovlastiyu kak  izmenu
interesam rodiny. Kazn' Rudzheri vdvojne strashna, potomu chto  etot  predatel'
rodiny predal i svoego soobshchnika.
     88. Ischad'e Fiv - to est' Piza, osnovannaya, po predaniyu,  vyhodcami  iz
Fiv i, podobno Fivam, omrachennaya raspryami svoih vladyk.
     90. I te, kogo ya nazval - Ansel'muchcho (st. 50) i Gaddo (st. 67).
     91. My shli vpered... - Poety vstupili v tretij poyas  devyatogo  kruga  -
Tolomeyu (st. 124). Zdes' karayutsya  predateli  druzej  i  sotrapeznikov.  Oni
vmerzli v led, lezha navznich'. Svoe  nazvanie  etot  krug  poluchil  ot  imeni
Ptolemeya, namestnika v Ierihone, kotoryj, priglasiv  k  sebe  svoego  testya,
knyazya-pervosvyashchennika Iudei, i dvuh ego synovej, verolomno ubil ih  na  piru
(135 g. do n. e.).
     105. Ved' vsyakij par ugashen zdes' naveki. -  V  srednie  veka  prichinoj
vetra schitali nagrevanie parov solnechnymi luchami.
     118-119.  Inok  Al'berigo  -  Al'berigo  dei  Manfredi,   chlen   ordena
brat'ev-gaudentov (sm. prim. A., XXIII, 103), odin  iz  gvel'fskih  glavarej
Faency. Odnazhdy ego rodstvennik Manfredo dal emu poshchechinu. Al'berigo v  znak
primireniya priglasil ego k sebe na pir. V konce pira on voskliknul: "Podajte
frukty!", - i po etomu znaku ego syn  i  brat  vmeste  s  naemnymi  ubijcami
nabrosilis' na Manfredo i ego maloletnego syna i zakololi ih. |to  sluchilos'
v 1285 g. "Frukty brata Al'berigo" voshli v pogovorku.
     120. I zdes' na finik smokvu  promenyal.  -  Naskol'ko  privoznoj  finik
bolee izyskannyj plod, chem obychnaya smokva, nastol'ko vechnaya  muka  Al'berigo
strashnee toj kratkoj smertnoj muki, kotoruyu on prichinil svoim rodicham.
     121. Ty razve umer? - Dante udivlen, vstretiv v Adu Al'berigo,  kotoryj
vesnoj 1300 g. byl eshche zhiv.
     126. Atropos - sm. prim. CH., XXI, 25.
     137. Branka d'Or'ya - sm. prim. A., XXII, 88-89.
     142-147. V smoloj kipyashchij rov...  -  Dusha  Branka  d'Or'ya  okazalas'  v
ledyanom ozere eshche ran'she, chem dusha ubitogo im  na  piru  Mikele  Canke  (A.,
XXII, 88) napravilas' v smolyanoj rov, gde kaznyatsya mzdoimcy (A.,  XXI-XXII).
V tele Branka d'Or'ya d'yavol zanyal  mesto  dushi,  kak  tol'ko  ona  zamyslila
verolomnoe  ubijstvo.  Ta  zhe  uchast'  postigla  ego  sorodicha,  souchastnika
prestupleniya.
     154. S gnusnejshim iz romancev - to est' s Al'berigo dei  Manfredi  (st.
118) iz Faency v Roman'e.
     155. Odnogo iz vas - to est' Branka d'Or'ya (st. 137).



  Krug devyatyj. - CHetvertyj poyas (Dzhudekka). - Predatgeli blagodetelej. -
     Lyucifer. - Tri pasti Lyucifera. - Predateli velichestva bozheskogo i
     chelovecheskogo. - Centr vselennoj. - Voshozhdenie k yuzhnomu polushariyu

     1. Vexilla regis prodeunt infemi. - K latinskim slovam cerkovnogo gimna
"Vexilla regis  prodeunt"  ("Blizyatsya  znamena  carya")  Vergilij,  dobavlyaet
"inferni" ("Ada"), razumeya pod etimi znamenami shest' kryl'ev  Lyucifera,  uzhe
voznikshie pered nimi vo mgle.
     10-15. My byli tam... - Poety vstupili v poslednij, chetvertyj poyas ili,
tochnee, v central'nyj disk devyatogo kruga Ada, Dzhudekku (st. 117), nazvannyj
tak po imeni apostola Iudy, kotoryj predal Hrista. Zdes' kaznyatsya  predateli
svoih blagodetelej. Oni vmerzli v nedra ledyanogo sloya.
     20. Dit - Lyucifer (sm. prim. A., VIII, 68), po grud' vozvyshayushchijsya  izo
l'da (st. 29) v samom centre Dzhudekki. Sochetaya  dannye  biblejskogo  mifa  o
vosstanii angelov  s  postroeniyami  sobstvennoj  fantazii,  Dante  po-svoemu
risuet sud'bu i oblik Lyucifera: nekogda prekrasnejshij iz  angelov  (st.  18,
35), on vozglavil ih myatezh protiv boga i vmeste s nimi byl svergnut s  nebes
v nedra Zemli, v sredotochie vselennoj. Prevratyas' v chudovishchnogo D'yavola,  on
stal vlastelinom Ada. Tak v mire vozniklo zlo (st. 36).
     34. Esli vezhdy on k Tvorcu vozvel. - To est' esli on derzostno vzglyanul
na boga.
     45. Kak u prishedshih s  vodopadov  Nila  -  to  est'  kak  u  chernokozhih
efiopov.
     55-56. Oni vse tri terzali... po greshniku. -  V  treh  pastyah  Lyucifera
kaznyatsya te, chej greh, po mysli Dante,  uzhasnee  vseh  ostal'nyh:  predateli
velichestva bozheskogo (Iuda, st. 62) i velichestva  chelovecheskogo  (Brut,  st.
65, i Kassij, st. 67), to est'  teh  dvuh  vlastej,  kotorye,  soglasno  ego
doktrine, dolzhny sovmestno (v lice  pervosvyashchennika  i  v  lice  imperatora)
vesti chelovechestvo k blazhenstvu vechnomu i k blazhenstvu zemnomu  ("Monarhiya",
III, 16 [15]).
     65-67. Mark YUnij Brut i  Gaj  Kassij  Longin  -  poborniki  respubliki,
ubivshie (v 44 g. do n. e.) YUliya Cezarya, osnovopolozhnika Rimskoj imperii.
     68. Nastupaet noch'. - Na zemle snova nastupaet noch'.
     76-81. Kogda my probiralis'...  -  Spustivshis'  do  poyasnicy  Lyucifera,
kotoraya prihoditsya v centre Zemli,  Vergilij  perevernulsya  golovoyu  vniz  i
nachal, uzhe v predelah  yuzhnogo  polushariya,  pod容m  golovoyu  vverh  k  zemnoj
poverhnosti. Dante zhe pokazalos', chto Vergilij povernul  vspyat',  v  storonu
Kocita.
     85-87. On v tolshche skal... - Goleni Lyucifera, zazhatogo  v  kamennoe  dno
Dzhudekki (st. 116-117), okruzheny peshcheroj (st. 97-99).  Syuda,  karabkayas'  po
ego shersti, Vergilij vynes Dante i pomog emu sest'  pa  kraj  otverstiya,  iz
kotorogo torchat nogi Lyucifera, posle chego sam pereshagnul pa skaly,  to  est'
stupil na dno peshchery.
     96. Solnce vhodit vo vtoroj svoj chas. - V yuzhnom polusharii uzhe utro.
     112-115. Smysl: "I nad toboj teper' yuzhnyj nebosvod, osenyayushchij bezlyudnoe
more, posredine kotorogo vozvyshaetsya  ostrov  CHistilishcha,  i  protivopolozhnyj
severnomu nebosvodu, osenyayushchemu  obitaemuyu  sushu,  posredine  kotoroj  stoit
Ierusalim, gde ugasla zhizn' v bezgreshnom CHeloveke, to est' v Hriste".
     121-126.  Syuda  s  nebes  vonzilsya  on  kogda-to...  -   Dante   vpolne
samostoyatel'no pererabatyvaet i dopolnyaet biblejskij mif o padenii Lyucifera.
|toj misticheskoj katastrofoj on ob座asnyaet  tu  arhitektoniku  preispodnej  i
gory CHistilishcha, kotoraya lezhit v osnove ego poemy. Po mneniyu Dante,  Lyucifer,
svergnutyj s nebes, vonzilsya v yuzhnoe polusharie Zemli i zastryal v ee  centre,
sredotochii vselennoj. Zemlya, to est' susha, prezhde vystupavshaya na poverhnosti
yuzhnogo polushariya, zastlalas' morem, v uzhase uklonyayas' ot  soprikosnoveniya  s
Lyuciferom, skrylas'  pod  vodoj  i  vystupila  iz  voln  v  nashem,  severnom
polusharii. Byt' mozhet, prodolzhaet Vergilij, zdes', gde teper' imeyutsya peshchera
i vedushchij ot nee "nezrimyj put'" (st.  133)  k  zemnoj  poverhnosti,  zemlya,
otshatnuvshis'  ot  Satany,  skaknula   vverh,   obrazovav   goru   CHistilishcha,
prihodyashchuyusya kak raz nad ego stupnyami, i on ostalsya v pustote  dupla.  Togda
zhe v  severnom  polusharii,  vokrug  golovy  Lyucifera,  rasstupivshayasya  zemlya
obrazovala voronkoobraznuyu propast' Ada.
     127-138. Tam mesto est'... - V glubine  peshchery,  okruzhayushchej  Vel'zevula
(odno iz imen Lyucifera), est' mesto, gde  vytekaet  ruchej,  vdol'  kotorogo,
sleduya putem nezrimym, to est' v polnoj t'me, poety nachinayut  voshozhdenie  k
poverhnosti yuzhnogo polushariya. Po-vidimomu, etot ruchej unosit  v  preispodnyuyu
vody Lety, stekayushchie syuda s vershiny CHistilishcha.
     139. Slovom "svetila" (stelle - zvezdy) zakanchivaetsya  kazhdaya  iz  treh
kantik "Bozhestvennoj Komedii".





                      Vyhod iz Ada k podnozhiyu gory CHistilishcha

     4. Vtoroe carstvo - to est' CHistilishche.  Dante  izobrazhaet  ego  v  vide
ogromnoj gory, vozvyshayushchejsya v yuzhnom polusharii posredi Okeana. Ona imeet vid
usechennogo  konusa.  Beregovaya  polosa  i   nizhnyaya   chast'   gory   obrazuyut
Predchistilishche, a verhnyaya opoyasana sem'yu ustupami (sem'yu  krugami  sobstvenno
CHistilishcha). Na ploskoj vershine gory Dante  pomeshchaet  pustynnyj  les  Zemnogo
Raya.
     7. Mertvoe... pesnopen'e - potomu chto opisyvalo oblast' vechnoj smerti -
Ad.
     9-12. Pust' Kalliopa...  -  Devyat'  docherej  fesalijskogo  carya  Piera,
Pieridy, derznuli sostyazat'sya s  muzami  v  iskusstve  pesnopeniya,  no  byli
posramleny i prevrashcheny v sorok. Na storone  muz  vystupala  Kalliopa,  muza
epicheskoj poezii, starshaya iz devyati muz (Metam., V, 294-678).
     19-21. Mayak lyubvi, prekrasnaya planeta -  to  est'  Venera,  zatmevayushchaya
svoej yarkost'yu sozvezdie Ryb, v kotorom ona nahodilas'.
     22. K ost'yu - to est' k nebesnomu polyusu, v dannom sluchae yuzhnomu.
     23-27. CHetyre zvezdy (CH., VIII, 91-92; XXXI. 106) simvoliziruyut  chetyre
"osnovnye"   ("estestvennye")   dobrodeteli   drevnego    mira    (mudrost',
spravedlivost', muzhestvo i umerennost').
     24. Pervyh ozaryal lyudej - to est' Adama i Evu, obitavshih v Zemnom Rayu.
     29. K ost'yu polunochi - v storonu Severnogo nebesnogo polyusa.
     30. Kolesnica - Bol'shaya Medvedica, skrytaya za gorizontom.
     31. Nekij starec - Katon  Mladshij  Uticheskij  (95-46  gg.  do  n.  e.),
gosudarstvennyj deyatel' poslednih vremen  Rimskoj  respubliki,  kotoryj,  ne
pozhelav perezhit' ee krushenie, pokonchil s soboj (v gorode  Utike  -  sm.  st.
74). Dante delaet ego strazhem  CHistilishcha,  na  vershine  kotorogo,  po  mysli
poeta, duh obretaet svobodu (CH., XXVII, 140-142).
     41. Slepoj vodopad - podzemnyj ruchej, vdol' kotorogo poety  podnimalis'
iz Ada.
     42. Operen'e - velichavaya boroda Katona.
     58. Poslednij vecher - to est' smert'. V stihah  59-60  imeetsya  v  vidu
duhovnaya smert', ugrozhavshaya zabludshemu.
     71.  On  voshotel  svobody  -  duhovnoj  svobody,  kotoraya  dostigaetsya
posredstvom  nravstvennogo  ochishcheniya.  |toj  svobode,  ne  osushchestvimoj  bez
svobody grazhdanskoj, Katon posvyatil i otdal zhizn' (st. 73-75).
     75. V groznyj den' - to est' v den' Strashnogo suda.
     77. Minos. - Vergilij, kak obitatel' Limba, ne podvlasten Minosu.
     78. I krug moj - tot, gde Marciya tvoya... - Limb,  gde  obitaet  Marciya,
zhena Katona (A., IV, 128).
     80. Schitat' ee svoej. - Katon ustupil Marciyu  svoemu  drugu  Gortenziyu,
posle smerti kotorogo ona snova  vernulas'  k  Katonu,  zhelaya  umeret'  "ego
Marciej".
     82. Tvoi sem' carstv - to est' sem' krugov CHistilishcha.
     88. Zloveshchij val - volny Aherona, okajmlyayushchego Ad.
     89. Izvedennyj siloyu chudesnoj - iz Limba (A., IV, 46-63).
     94. Trost'em opoyash' ego - trostnikom, simvolom smireniya.
     98. Pervomu iz slug - angelu-privratniku (CH., IX, 76-84).



             U podnozhiya gory CHistilishcha. - Novopribyvshie dushi umershih

     1-3.  Po   Dante,   gora   CHistilishcha   i   Ierusalim   raspolozheny   na
protivopolozhnyh koncah zemnogo diametra, poetomu u  nih  obshchij  gorizont.  V
severnom  polusharii  vershina  nebesnogo  meridiana  ("poldnevnogo   kruga"),
peresekayushchego etot gorizont, prihoditsya nad Erusalimom.  V  opisyvaemyj  chas
solnce, vidimoe v Ierusalime, klonilos' k zakatu, chtoby vskore poyavit'sya  na
nebe CHistilishcha.
     4-6. A noch'... - Soglasno srednevekovoj geografii,  Ierusalim  lezhit  v
samoj seredine sushi,  raspolozhennoj  v  severnom  polusharii  mezhdu  Polyarnym
krugom i ekvatorom i prostirayushchejsya s zapada na vostok vsego  lish'  na  180'
dolgoty. Ostal'nye tri chetverti zemnogo shara pokryty vodami Okeana. V ravnom
otdalenii  ot Ierusalima  nahodyatsya:  na  krajnem vostoke  -  ust'e   Ganga,
tekushchego s zapada na vostok, na krajnem zapade - Gerkulesovy stolby, Ispaniya
i   Marokko.  Kogda  v  Ierusalime  zahodit  solnce,  to  so  storony  Ganga
nadvigaetsya  noch'.  V  opisyvaemoe  vremya  goda,  to  est'  v poru vesennego
ravnodenstviya,  noch' derzhit v rukah vesy,  to  est'  nahoditsya  v  sozvezdii
Vesov,  protivostoya solncu, nahodyashchemusya v sozvezdii Ovna. Osen'yu, kogda ona
"odoleet"    den'   i  stanet  prodolzhitel'nee,  chem  on,  ona   vyjdet   iz
sozvezdiya  Vesov,  to  est' "vyronit" ih.
     16. I snova da sverknet! - Dante zhazhdet posle smerti snova ochutit'sya  u
gory CHistilishcha, na beregu spaseniya.
     26. V toj pervoj belizne. - To, chto belelo po storonam  priblizhayushchegosya
sveta, byli kryl'ya angela; to, chto belelo vnizu, - ego  odezhda.  Sredotochiem
sveta bylo ego lico.
     46. "In exttu Israel" (lat.) - "Kogda vyshel Izrail' [iz Egipta]".
     56-57.  Sbiv  s  nebesnoj  serediny  Kozeroga.  -  Pri  voshode  solnca
sozvezdie Kozeroga bylo na meridiane, a teper' nachalo sklonyat'sya k zapadu.
     86. I tut ee uznal ya. - Dante uznal ten' svoego  druga,  kompozitora  i
pevca Kaselly (st. 91).
     91-92. Radi vozvrashchen'ya  syuda  zhe  -  radi  togo,  chtoby  posle  smerti
okazat'sya v CHistilishche, a zatem v Rayu.
     94-105. Kasella rasskazyvaet poetu, chto  dushi  teh,  "kto  ne  prityanut
Aheronom" (sr. A., III, 70-129), to est' ne osuzhden na muki  Ada,  sletayutsya
posle smerti k ust'yu Tibra (sr. CH., XXV, 85-87), otkuda angel otvozit  ih  v
chelne na ostrov CHistilishcha. Hotya on dolgo ne bral s  soboj  Kasellu,  tot  ne
usmatrivaet v etom obidy, buduchi ubezhden, chto zhelanie angela-perevozchika  "s
vysshej pravdoj  shodno".  No  sejchas  vesna  1300  g.,  v  Rime,  nachinaya  s
rozhdestva, spravlyaetsya cerkovnyj "yubilej"  (sm.  prim.  A.,  XVIII,  28-33),
shchedro otpuskayutsya grehi zhivym i oblegchaetsya uchast' mertvyh. Poetomu vot  uzhe
tri mesyaca, kak angel "beret svobodno" v svoyu lad'yu vseh, kto ni poprosit
     112. "Lyubov', v dushe beseduya so mnoj". - Tak nachinaetsya odna iz  kancon
Dante, otkryvayushchaya soboyu tretij traktat "Pira".
     119. Velichestvennyj starec - Katon.



           U podnozhiya gory CHistilishcha - Umershie pod cerkovnym otlucheniem

     7. Ego samoupreki - v tom, chto on ostanovilsya poslushat' penie Kaselly.
     25-27. Po poveleniyu imperatora Avgusta telo Vergiliya, umershego  (19  g.
do n. e.) v Brunduzii (Brindizi), bylo pereneseno v Neapol' i tam pogrebeno.
Kogda v CHistilishche rannee utro, v Neapole - vecher.
     37. Quia - latinskoe slovo, oznachayushchee "potomu chto", a v  srednie  veka
primenyavsheesya takzhe v smysle  quod  ("chto").  Sholasticheskaya  nauka,  sleduya
Aristotelyu,  razlichala  dvoyakogo  roda   znanie:   scire   quia   -   znanie
sushchestvuyushchego i scire propter quid - znanie prichin  sushchestvuyushchego.  Vergilij
sovetuet lyudyam dovol'stvovat'sya pervogo roda znaniem, ne  vnikaya  v  prichiny
togo, chto est'.
     40. Ty - to est' "rod lyudskoj" (st. 37).
     50. Zamok Leriche i  mestechko  Turbjya  -  krajnie  tochki.,  vostochnaya  i
zapadnaya, goristogo poberezh'ya Ligurijskogo morya.
     59. CHreda tenej - dushi lyudej,  umershih  pod  cerkovnym  otlucheniem,  no
raskayavshihsya pered smert'yu v svoih grehah. Oni zhdut dostupa  v  CHistilishche  v
techenie sroka, v tridcat' raz prevyshayushchego to vremya, kotoroe oni  probyli  v
"raspre s cerkov'yu" (sm. st. 136-141).
     112-113. Manfred-korol' Neapolya i Sicilii (s  1258  po  1266  g.),  syn
Fridriha II (A., X,  119  i  prim.),  vnuk  Kostancy  (sm.  prim.  R.,  III,
118-120), neprimirimyj protivnik papstva, otluchennyj ot cerkvi. Dlya bor'by s
nim papskij prestol prizval Karla Anzhujskogo (sm. prim. CH., VII, 112-114). V
bitve pri Benevento (1266 g.) Manfred pogib,  i  ego  korolevstvo  dostalos'
Karlu
     115-116.  Moej  prekrasnoj  docheri...  -  Kostance,  vdove  Pedro   III
Aragonskogo (sm. prim. CH., VII, 112-114), ovladevshego Sicgshiej v 1282 g.
     117. Ne verit' lzhi lukavoj -  tomu,  chto  Manfred,  kak  otluchennyj  ot
cerkvi, nahoditsya v Adu.
     124. Stranicu etu  prochitat'  -  evangel'skuyu  stranicu,  gde  skazano:
"Prihodyashchih ko mne ne izgonyu von".
     125-131.  Manfred  byl  pogreben  u  mosta  Benevento,  i  kazhdyj  voin
vrazheskogo vojska, chtya hrabrogo korolya, brosil kamen' na ego mogilu, tak chto
vyros celyj  holm.  Ispolnyaya  volyu  papy  Klimenta  IV,  arhiepiskop  goroda
Kozency, poklyavshijsya izgnat' Manfreda iz ego vladenij, vyryl ego  ostanki  i
perenes  ih  na  drugoj  bereg  reki  Verde,  za   predely   Neapolitanskogo
korolevstva.
     132. Kuda on snes ih, pogasiv ogni. - Kogda horonili otluchennogo, to  u
ego groba gasili svechi i zatem nesli ih oprokinutymi.



                     Pervyj ustup Predchistilishcha. - Neradivye

     1. Odnu iz nashih sil dushevnyh - to est' sluh ili zrenie.
     5.  Oproverzhimo  zabluzhden'e  -  uchenie  platonikov  o   trojstvennosti
chelovecheskoj dushi i maniheev - o ee dvojstvennosti.
     12.  |ta  svyazana,  a  ta  parit.  -  Odna  sila  pogloshchena  kakim-libo
oshchushcheniem, a drugaya bezdejstvuet - parit.
     15-16. Solnce uspelo podnyat'sya nad gorizontom na 50'.
     25-26. San-Leo, Noli, Bismantova - trudnodostupnye gornye  mestnosti  v
Italii.
     60. Akvilon - severnyj veter. Zdes' v smysle: sever.
     61-66. Smysl:  "Esli  by  solnce  (zerkalo)  bylo  sejchas  v  sozvezdii
Bliznecov (Dioskurov), ty videl by, chto "rdeyushchaya"  chast'  zodiaka  (ta,  gde
nahoditsya solnce) vrashchaetsya eshche  blizhe  k  Severnomu  polyusu  (k  sozvezdiyam
Medvedic), esli tol'ko solnce ne izmenit svoego vekovechnogo  puti".  Drugimi
slovami: "V iyune ty videl by solnce  eshche  nizhe  nad  gorizontom  v  severnom
napravlenii".
     68. Sion - to est' Ierusalim (sm. prim. CH., II, 1-3).
     71-72. Doroga, gde neschastlivyj pravil Faeton - zodiak (sm.  prim.  A.,
XVII, 106-108).
     79.  Vrashchatel'  vselennoj  -  devyatoe  nebo,  ili  Pervodvigatel'  (R.,
XVIII-XXIX).
     104. Raspolozhilis' lyudi. - |to neradivye, do smertnogo  chasa  medlivshie
pokayaniem.
     123. Belakva - florentiec, vydelyvavshij grify k lyutnyam i gitaram. Dante
s nim druzhil i lyubil poslushat' ego igru.
     137-139. Na gore CHistilishcha sejchas polden',  a  nad  protivopolozhnym  ej
severnym polushariem  prosterlas'  noch',  ot  ust'ya  Ganga,  na  vostoke,  do
zapadnogo berega sushi - do Morrokko (Marokko) (sm. prim. CH., II, 4-6).



      Vtoroj ustup Predchistilishcha - Neradivye, umershie nasil'stvennoyu smert'yu

     24. "Mzserere" (lat.) - psalom: "Pomiluj [menya]".
     38. Goryashchij par - molniya ili paduchaya zvezda (po Aristotelyu).
     64-84. Odin skazal. - |to YAkopo del' Kassero, urozhenec  goroda  Fano  v
Ankonskoj  marke,  lezhashchij  mezhdu  zemleyu  Karla  II  Anzhujskogo,  to   est'
Neapolitanskim  korolevstvom,  i  Roman'ej.  Vrazhduya  s  Adzo  VIII  d'|ste,
markizom Ferrarskim, i priglashennyj v 1298 g. na dolzhnost' podesta v  Milan,
on iz ostorozhnosti poehal cherez paduanskie vladeniya, no zdes', v Or'yako, byl
ubit naemnikami Adzo.
     75. Antenory - paduancy, potomu chto Paduya schitalas' osnovannoj troyancem
Antenorom.
     79. Mira - gorodok mezhdu Or'yako i Paduej.
     88-93. YA byl Bonkonte. - Buonkonte, syn  grafa  Gvido  da  Montefel'tro
(sm. prim. A., XXVII,  4),  predvoditel'stvoval  aretinskimi  gibellinami  v
vojne protiv florentijskih gvel'fov i  11  iyunya  1289  g.  pal  v  bitve  na
Kampal'dino (sm. prim. A., XXII, 5).
     89. Dzhovanna - vdova Buonkonte.
     95. Ark'yano - reka v oblasti Kazentino, pritok Arno.
     97. Gde imya ej ne nuzhno bole- to est' gde  Ark'yano  vpadaet  v  Arno  i
teryaet svoe nazvanie.
     106-108.  Vechnoe  -  dusha  Buonkonte,  kotoruyu  angel  unosit  v   Raj,
"pol'zuyas'  slezinkoj"  ego  raskayaniya.  D'yavol  reshaet  zavladet'  hotya  by
"prochim", to est' ego telom.
     116. Dolina Arno, v tom meste, gde pogib Buonkonte, lezhit mezhdu  gornym
hrebtom Pratoman'o i bol'shoj gryadoj Apennin.
     122. K bol'shoj reke - k Arno.
     129. Svoej dobychej - to est' kamnyami i peskom.
     133-136. Piya dei Tolomei, rodom iz S'eny,  vyshla  zamuzh  za  Nello  dei
Pannokk'eski, kotoryj iz revnosti ubil ee tajno v odnom iz  svoih  zamkov  v
S'enskoj Maremme.



                      Vtoroj ustup Predchistilishcha (okonchanie)

     13-14. Aretinec - Beninkasa, sud'ya, kotorogo ubil i obezglavil s'enskij
r'shchar'-razbojnik Gin di Takko.
     15. V pogone utonuvshij - Guchcho Tarlati, aretinec, kotoryj utonul, ne to
presleduya vragov, ne to spasayas' begstvom.
     15-16. Federiko Novello - iz roda grafov Gvidi.
     17-18. Pizanec - Gano, syn Marcukko Skornidzhani, ubityj v 1287 g.  Otec
ego, proyaviv neobychnuyu silu duha, prostil ubijcu.
     19. Orso del'i Al'berti, graf Mangona, ubityj svoim dvoyurodnym  bratom.
On byl synom Napoleone, odnogo iz dvuh brat'ev, kotorye ubili drug  druga  i
kaznyatsya v Kaine (A., XXXII, 40-60).
     19-24. P'er de la Bross - pridvornyj francuzskogo  korolya  Filippa  III
Smelogo,  kaznennyj  po  proiskam  Marii  Brabantskoj,  zheny  korolya.  Dante
sovetuet "brabantke" podumat' o pokayanii, chtoby ne okazat'sya v Adu.
     29. V stihe, toboyu spetom - "Vlastnuyu volyu bogov preklonit' ne  nadejsya
mol'bami" (|n., VI, 376).
     38. Ogn' lyubvi - to est' goryachaya molitva zhivyh.
     40. Tam, gde stih moj u menya voznik - to est' v yazycheskom mire.
     62.  Lombardskij  duh  -  Sordello,   poet   XIII   v.,   pisavshij   na
provansal'skom  yazyke,  pogibshij,  po  predaniyu,   nasil'stvennoj   smert'yu,
urozhenec Mantui, kak i Vergilij.
     88-90. YUstinian - sm. prim. R., VI, 10.  On  "podpravil  povoda"  konyu,
obuzdal gosudarstvo zakonami, no teper' "sedlo  pustuet",  na  prestole  net
samoderzhca.
     91-96. O vy, komu molit'sya dolzhenstvuet - rimskij papa  i  duhovenstvo,
prisvoivshie sebe svetskuyu vlast', vopreki  evangel'skomu  slovu:  "Otdavajte
kesarevo kesaryu, a bozhie - bogu".
     97.  Al'bert  nemeckij  -  Al'breht  I,  syn  Rudol'fa   Gabsburgskogo,
germanskij imperator i "korol' rimlyan" s 1298 po 1308 g.
     104. Imperskij sad - Italiya.
     111. Santaf'or - grafstvo Santaf'ora v S'enskoj Maremme, prinadlezhavshee
rodu Al'dobrandeski; Bonifacij  VIII  otvoeval  u  nego  znachitel'nuyu  chast'
vladenij.
     118. Dij (YUpiter) - vmesto "Hristos".
     125. V  obraze  klevreta  -  to  est'  izobrazhaya  iz  sebya  priverzhenca
politicheskoj partii.
     126.  Marcell  -  politicheskij  vrag  YUliya  Cezarya.  Zdes'  v   smysle:
vliyatel'nyj protivnik imperatorskoj vlasti.



                            Dolina zemnyh vlastitelej

     6. Oktavian - imperator Avgust (sm. prim. CH., III, 25-27).
     25. Ne delom, a nedelan'em lishilsya... - Vergilij lishen licezreniya  boga
(Solnca) ne potomu, chto greshil, a potomu, chto ne znal hristianskoj very.
     27. Ego ya pozdno vedat' nauchilsya -  uzhe  posle  smerti,  kogda  Hristos
soshel v Ad (A., IV, 52-54).
     28. Est' kraj vnizu - Limb (A., IV, 25-151).
     34-36. Tri svyatye dobrodeteli - tak nazyvaemye "bogoslovskie"  -  vera,
nadezhda i lyubov'. Ostal'nye - eto chetyre "osnovnye" ili "estestvennye"  (sm.
prim. CH., I, 23-27).
     72. Gde men'she poloviny vysota - men'she poloviny samogo  vysokogo  kraya
steny, okajmlyayushchej dolinu.
     82. "Salve, Regina" (lat.) - "Slav'sya, carica", cerkovnyj gimn.
     83.  Tolpa  tenej,  sidyashchih  v  uedinennoj  doline,   -   dushi   zemnyh
vlastitelej, kotorye byli pogloshcheny mirskimi delami.
     91-95. Rudol'f  Gabsburgskij  -  imperator  tak  nazyvaemoj  "Svyashchennoj
Rimskoj imperii" (s 1273 po 1291 g.). On "prenebreg  svoim  prizvan'em",  to
est' ne poshel v Italiyu, chtoby podchinit' ee svoej vlasti.
     96. A nyne  etot  chas  opyat'  dalek  -  potomu  chto  ital'yanskij  pohod
germanskogo imperatora Genriha VII v 1310-1313 gg. konchitsya neudachej.
     97-102.  Rudol'fa   uteshaet   ego   zaklyatyj   vrag,   cheshskij   korol'
Przhemysl-Ottokan II, pavshij v bitve s nim v 1278 g.
     103-111. Kurnosyj - francuzskij  korol'  Filipp  III  Smelyj,  poterpel
porazhenie v vojne protiv Pedro III Aragonskogo i umer v 1285  g.,  vo  vremya
otstupleniya, "omrachiv chest' lilij" svoego gerba. Ego sobesednik,  tol'ko  po
vidu blagodushnyj dobryak, - Genrih Tolstyj, korol' navarrskij  (umer  v  1274
g.), vydavshij svoyu doch'  za  syna  Filippa  Smelogo,  Filippa  IV  Krasivogo
(carstvoval v 12851314 gg.). Otec i test' skorbyat o "merzosti"  Filippa  IV,
"francuzskogo zlodeya", kotorogo Dante klejmit ne raz.
     112-114. Eshche dva vraga "poyut v lad": kryazhistyj, Pedro III Aragonskij, i
nosach. Karl I Anzhujskij.
     Karl, graf Anzhujskij (ok. 1226-1285), brat  Lyudovika  IX  Francuzskogo,
byl prizvan papami dlya bor'by protiv Manfreda (sm. prim. CH., III, 112-113) i
v 1268 g. ovladel Neapolem  i  Siciliej.  V  1282  g.  v  Palermo  vspyhnulo
vosstanie protiv francuzov ("Sicilijskaya vechernya"), i  korolem  Sicilii  byl
izbran  Pedro  III  Aragonskij  (umer  v  1285  g.).  Za   Karlom   ostalos'
Neapolitanskoe korolevstvo.
     116. YUnosha - starshij syn Pedro III, Al'fonso III (umer v 1291 g.).
     119-120. YAkov II Aragonskij (umer v 1327 g.) i  Federigo  (Federik)  II
Sicilijskij (umer v 1337 g.) - vtoroj i tretij synov'ya Pedro. "Vse  to,  chto
luchshe", to est' otcovskuyu doblest', oni ne unasledovali.
     124-126. Nosach, Karl I Anzhujskij, tozhe  neschasten  v  svoem  potomstve:
Provans (CH., XX, 61 i prim.) i Pul'ya (Neapolitanskoe korolevstvo) stonut pod
vlast'yu ego syna Karla II.
     127-129. Karl  I  nastol'ko  zhe  prevoshodit  svoego  syna.  Karla  II,
naskol'ko Kostanca, vdova Pedro III (sm.  prim.  CH.,  III,  115-116),  imeet
bol'she osnovanij gordit'sya svoim muzhem, chem pervaya i vtoraya  zheny  Karla  I,
Beatriche i Margerita.
     130-132. Genrih SH Anglijskij (umer v 1272 g.) - otec |duarda I.
     133-136. Gul'el'mo Spadalunga, markiz Monferratskij  i  Kanavezskij.  -
Vosstavshie protiv nego zhiteli goroda Alessandrii vzyali ego v plen i posadili
v zheleznuyu kletku, gde on i umer (1292 g.). Neudachnaya vojna ego syna  protiv
Alessandrii eshche dolgo razoryala stranu.



                  Dolina zemnyh vlastitelej (prodolzhenie)

     7. Sluh nevol'no otreshaya, - nevol'no  perestavaya  slushat',  potomu  chto
Sordello umolk, a dushi konchili pet' "Salve, Regina".
     13. "Te lucis ante"  (lat.)  -  nachal'nye  slova  vechernego  cerkovnogo
gimna: "Tebya, u predela sveta... [prosim...]".
     18. Do verhovnyh dug - to est' do nebesnyh sfer.
     19-21. Dante ukazyvaet: allegoriya dal'nejshih stihov tak prozrachna,  chto
legko ponyat' ee smysl, a imenno - nebo, po nashej molitve,  ohranyaet  nas  ot
soblaznov.
     53. Nino Viskonti - "sud'ya" (pravitel') okruga Gallury v Sardinii  (sm.
prim. A., XXII, 81-87), vnuk i sopernik grafa Ugolino (sm. prim. A., XXXIII,
13-14). Umer v 1296 g.
     65. Kurrado - sm. prim. 115-119.
     71. Dzhovanna - maloletnyaya doch' Nino Viskonti.
     73-75. Mat' ee, Beatriche, nedolgo nosila  vdovij  "belyj  plat",  vyjdya
vtorichno zamuzh za Galeacco, iz  milanskih  Viskonti,  preterpevshego  tyazheluyu
sud'bu.
     79-81. Dlya Beatriche bylo by  pochetnee,  esli  by  na  ee  grobnice  byl
vysechen gerb ee pervogo muzha, "kochet" (petuh, gerb pizanskih Viskonti, sudej
Gallury),  a  ne  "ehidna"  (gerb  milanskih  Viskonti:   zmeya,   pozhirayushchaya
mladenca).
     89-93. Tri yarkih zvezdy, siyayushchie  v  etot  chas  vokrug  YUzhnogo  polyusa,
simvoliziruyut veru, nadezhdu i lyubov' (sm.  prim.  CH.,  VII,  34-36;  CH.,  I,
23-27).
     115-119.  Kurrado  (Korrado)  Malaspina  Mladshij  -  markiz  Lunidzhany,
umershij okolo 1294 g. U markizov Malaspina izgnannik  Dante  nashel  radushnyj
priem v 1306 g. Val'dimagra - dolina reki Magry v Lunidzhane.
     131. Durnym glavoj - to est' rimskim papoj.
     133-139. Smysl: "Solnce ne uspeet vstupit' sem' raz v  znak  Ovna,  gde
ono stoit sejchas, to est' ne projdet i semi let,  kak  ty  sam  ubedish'sya  v
nashem radushii, raz uzh dolzhen svershit'sya prigovor sud'by, obrekayushchij tebya  na
skital'chestvo".



          Dolina zemnyh vlastitelej {okonchanie) - Vrata CHistilishcha

     1-6.  Nalozhnica  starinnogo  Tifona.  -  Vozmozhny  dva  tolkovaniya:  1)
Nalozhnica troyanskogo carevicha Tifona (v nepredosuditel'nom smysle) - Avrora.
Pol'zuyas' tem zhe priemom, chto v CH. II, 1-9; III, 25-27; IV, 137-139; XV,  6;
XXVII, 1-5; P. I, 43-45-Dante v st. 1-6 ukazyvaet chas, nastupivshij v Italii:
tam, na vostoke, zabrezzhila solidnaya zarya, i  na  nej  siyalo  sozvezdie  Ryb
("holodnyj zver'"), a v st. 7-9 on opredelyaet sootvetstvennyj chas  dlya  gory
CHistilishcha; 2) Dante nadelyaet Tifona, naryadu s suprugoj,  eshche  i  nalozhnicej,
lunnoj zarej. V st. 1-6 opisyvaetsya  chas,  nastupivshij  na  gore  CHistilishcha:
lunnaya zarya vzoshla belet' na utrennij pomost, to est' poyavilas' na  vostoke,
i na nej siyalo, kak korona, sozvezdie Skorpiona ("holodnyj zver'").
     7-9. I noch' oznachila dvumya shagami... - Proshlo dva chasa ot nachala nochi v
tom meste, gde my byli, to  est'  na  gore  CHistilishcha,  i  dazhe  tretij  chas
blizilsya k koncu.
     10. S Adamom v sushchestve svoem - to est' obladaya telom, podverzhen-)  nym
ustalosti. Vergilij i drugie teni ne nuzhdayutsya v sne.
     12. Vpyaterom - to est'  Dante,  Vergilij,  Sordello,  Nino  Viskonti  i
Korrado Malaspina.
     14-15. Kasatka - zlopoluchnaya carevna Filomela, prevrashchennaya v  lastochku
(kasatku) (sm. prim. CH., XVII, 19-20).
     22-24. Tam, gde Ganimed - to est' na gore Ide Frigijskoj.
     30. Do samogo ognya - do sfery ognya,  kotoraya  schitalas'  lezhashchej  mezhdu
sferoj vozduha i nebom Luny.
     34-39. Ne  men'she  vzdrognul  nekogda  Ahill...  -  Kogda  yunosha  Ahill
vospityvalsya u kentavra Hirona (A., XII, 71), boginya Fetida, ego mat', znaya,
chto emu grozit gibel' na vojne, perenesla ego spyashchim na ostrov Skir No zdes'
ego pri pomoshchi hitrosti obnaruzhili Uliss  i  Diomed  (sm.  prim.  A.,  XXVI,
61-62).
     55-63. Lyuchiya - sm. A., II, 97-108 i prim.  A.,  II,  97.  112.  Sem'  R
(nachal'naya bukva latinskogo slova  "ressatum"  -  "greh")  -  oznachayut  sem'
smertnyh grehov, ot kotoryh nadlezhit ochistit'sya po mere voshozhdeniya na  goru
CHistilishcha.
     137.  Tarpej  -  Tarpejskij  utes  rimskogo  Kapitoliya,  gde  hranilas'
gosudarstvennaya kazna.  Kogda  Cezar'  potreboval  vydachi  emu  etoj  kazny,
narodnyj tribun Lucij Cecilij Metell otkazal emu, i tot siloj otkryl dveri.
     141. "Te Deum" - latinskij cerkovnyj gim "Tebya, boga, [hvalim]".



                     CHistilishche - Krug pervyj. - Gordecy

     2. Iz-za lyubvi durnoj. - Lyubov' - prichina vseh  chelovecheskih  del,  kak
dobryh, tak i zlyh, v zavisimosti ot togo, blagaya li eta lyubov'  ili  durnaya
(CH., XVII, 91-139).
     8. Ta i eta  dvigalas'  stena  -  to  est'  obrazovyvala  volnoobraznye
vystupy, tak chto tropa byla izvilista.
     16. Igol'noe ushko - uzkij prohod.
     17. My vyshli tam... - Poety dostigli pervogo kruga CHistilishcha, gde  dushi
iskupayut greh gordosti.
     28-33. Krugovaya  tropa  idet  vdol'  mramornoj  steny  gornogo  sklona,
ukrashennoj barel'efami, na kotoryh izobrazheny primery smireniya.
     32. Poliklet - znamenityj grecheskij vayatel' V v. do n.e.
     34-45. Pervyj barel'ef izobrazhaet evangel'skuyu legendu o smirenii  devy
Marii pered angelom, vozveshchayushchim, chto ona rodit Hrista.
     40. "Ave!" (lat.) - "Radujsya!"
     44. "Esse ancilla Dei" {lat.) - "Vot raba gospodnya".
     55-69. Vtoroj barel'ef izobrazhaet  smirenie  biblejskogo  carya  Davida,
kotoryj, pri perenesenii "kovchega zaveta"  v  Ierusalim,  "skakal  i  plyasal
pered gospodom", na chto s negodovaniem smotrela iz  okna  ego  zhena  Melhola
(Bibliya).
     73-93.  Tretij  barel'ef  vosproizvodit  legendu  o  tom,  kak  rimskij
imperator Trayan (s 98 po 117 g.) smirenno vyslushal uprek vdovy i  okazal  ej
pravosudie.
     75. Grigorij obessmertil velichavo.  -  Sushchestvovala  legenda,  chto,  po
molitve papy Grigoriya (umer v 604 g.), krotkij Trayan, imperator-yazychnik, byl
osvobozhden iz ada,  zhil  vtorichno  uzhe  kak  hristianin  i  dostig  rajskogo
blazhenstva (R., XX, 44-48; 106-117).
     94. Kto novogo ne videl nikogda -  to  est'  bog,  kotoromu  otkryto  i
proshloe i budushchee.
     111. CHas groznogo reshen'ya - chas Strashnogo suda.



                         Krug pervyj (prodolzhenie)

     11. "Osanna" (evrejsk. - spasi, sohrani) - privetstvennoe vosklicanie.
     13. Dnevnaya manna - hleb nasushchnyj, v smysle:  duhovnaya  pishcha,  nebesnaya
blagodat'.
     58-69. YA byl latinyanin... - |to Omberto Al'dobrandeski, graf Santaf'ora
(CH., VI, 111), pogibshij v 1259 g. pri osade s'encami ego zamka Kampan'yatiko.
     62-63. Mat' u vseh odna - zemlya.
     66. Vsya chad' - vsya druzhina.
     79-80. Oderizi iz Gubb'o - proslavlennyj v svoe vremya miniatyurist (umer
v 1299 g.).
     81. "Illyuminur", kak govoryat v Parizhe - to est' miniatyura.
     83. Franko iz Bolon'i - miniatyurist, sovremennik Dante.
     94. CHimabue - florentijskij zhivopisec (umer ok. 1302 g.).
     95. Dzhotto - znamenityj ital'yanskij zhivopisec (umer v  1337  g.),  drug
Dante.
     97-99. Pervyj Gvido - poet Gvido Gvinicelli (umer v 1276 g.) (CH., XXVI,
91 i prim.); "novyj Gvido" - Gvido Kaval'kanti (umer v 1300 g.), drug  Dante
(sm. A., X, 58-72; 109-111).
     108. Zvezdnyj kruzhitsya  chertog.  -  Po  Dante  ("Pir",  II,  14  [15]),
dvizhenie zvezdnogo neba s zapada na vostok ravno odnomu gradusu v sto let.
     109-113. Po vsej Toskane progremel. - Provencan Sal'vani (sm. st. 121),
vozhd' toskanskih gibellinov, stoyavshij vo glave S'enskoj  respubliki,  "kogda
nadorvalas' zlost'" florentijskih gvel'fov, razbityh pri Montaperti  v  1260
g. V 1269  g.  pri  Kolle  di  Val'del'sa,  gde  florentijcy  v  svoj  chered
razgromili s'encev, on byl vzyat v plen i obezglavlen,  a  s'enskie  gvel'fy,
vernuvshis' k vlasti, snesli ego doma.
     133-142. Kogda odin iz druzej  Provencana  Sal'vani  byl  vzyat  v  plen
Karlom I Anzhujskim i tot potreboval za nego ogromnyj vykup,  ugrozhaya  kazn'yu
plennika, gordyj Sal'vani sel na Kampo, glavnoj ploshchadi  S'eny,  i  smirenno
prosil gorozhan pomoch' emu sobrat' trebuemye den'gi. Plennik byl vykuplen. Za
etot svoj postupok Provencan "i ne ostalsya tam", to  est'  u  podnozhiya  gory
CHistilishcha.
     139-141. Dante pojmet, chto znachit: "0n kazhdoj zhiloj byl drozhat'  gotov"
(st. 138), kogda ego "sosedi", florentijcy, vynudyat ego pribegat' v izgnanii
k chuzhoj pomoshchi (sr. R., XVII, 58-60).



                          Krug pervyj (okonchanie)

     13. Posmotri pod  nogi!  -  Na  reznye  izobrazheniya,  yavlyayushchie  primery
nakazannoj gordosti (st. 25-63).
     25-27. Imeetsya v vidu Lyucifer.
     28-30. Briraej - sm. prim. A., HHHI, 98.
     31-33. Timbrej (odno iz prozvishch  Apollona),  Mars  i  Pallada,  okruzhiv
Zevsa, smotryat na srazhennyh imi gigantov (A., XXXI, 44-45 i prim.).
     34-36. Nemvrod - sm. prim. A., XXXI, 46-81.
     37-39. Niobeya, zhena  Amfiona  (A.,  XXXII,  11),  gordaya  svoimi  sem'yu
synov'yami i sem'yu docher'mi, glumilas' nad Latonoj, mater'yu vsego - lish' dvuh
bliznecov - Apollona i Diany. Togda deti bogini ubili  strelami  vseh  detej
Niobei, kotoraya ot gorya okamenela (Metam., VI, 146-312).
     40-42. Saul - car'  izrail'skij,  pobezhdennyj  filistimlyanami  na  gore
Gelvue, pal nasvoj mech (Bibliya).
     42. Net rosy, dozhdya i trav! - Uznav o smerti Saula,  David  voskliknul:
"Gory Gelvujskie! da [ne sojdet] ni rosa, ni dozhd' na vas, i da ne budet  na
vas polej s plodami..." (Bibliya).
     43-45. Arahna - sm. prim. A., XVII, 18. Zdes' ona  izobrazhena  v  samyj
mig prevrashcheniya.
     46-48. Rovoam - zhestokij  izrail'skij  car',  spasayushchijsya  begstvom  ot
narodnogo vosstaniya (Bibliya).
     49-51. Syn |dipa, Polinik, ishcha sebe soyuznikov, chtoby otvoevat'  Fivy  u
svoego brata |teokla,  podaril  tshcheslavnoj  |rifile,  zhene  argosskogo  carya
Amfiaraya (A., XX, 31-39 i prim.), ozherel'e Garmonii,  prinosivshee  neschastie
vsem ego obladatel'nicam, i ona ukazala emu, gde pryachetsya  ee  muzh,  kotoryj
skrylsya, znaya, chto lishitsya  zhizni,  esli  otpravitsya  v  etot  pohod.  Kogda
Amfiaraj pogib pod Fivami, ego  syn  Alkmeon,  vypolnyaya  mshchenie,  zaveshchannoe
otcom ubil svoyu mat' (sr. R., IV, 103-105), tak chto ona proklyala  "ubor,  ej
na pogibel' dannyj".
     52-54. Nadmennyj Sennahirim, car' assirijskij, byl ubit vo hrame svoimi
synov'yami (Bibliya).
     55-57. Tamirisa, skifskaya carica, otmshchaya Kiru za  gibel'  svoego  syna,
razgromila persidskoe vojsko, velela otrubit' golovu pavshego v bitve carya  i
polozhit'  ee  v  meh,  napolnennyj  chelovecheskoj  krov'yu.   Pri   etom   ona
voskliknula: "Upejsya krov'yu, kotoroj ty  tridcat'  let  nenasytimo  zhazhdal!"
(Orozij, Istoriya, II, 7).
     58-60. Kogda assirijskij polkovodec Olofern osazhdal  Vetiluyu,  iudeyanka
YUdif' prishla k nemu v  shater  i  obezglavila  ego.  Assirijcy  obratilis'  v
begstvo (Bibliya).
     80-81.  Prisluzhnicy  dnya  -  Ory  (v antichnoj mifologii - bogini vremen
goda, a takzhe chasov dnya), smenyayushchie drug druga na solnechnoj  kolesnice  (CH.,
XXII, 118-120). Uzhe minul shestoj chas posle  voshoda  solnca, to  est'  minul
polden'.
     97-98. Vzmahom kryl'ev angel ster odno iz "R",  vyrezannyh  na  chele  u
Dante (CH., IX, 112-114).
     100-108. Stupenchatyj pod容m vo vtoroj krug Dante sravnivaet  s  tropoj,
po kotoroj, vyjdya iz Florencii i perejdya cherez most  Rubakonte  (nyne  Ponte
alle Grazie), podnimayutsya k cerkvi San-Miniato.
     101. YUdol' poryadka - tak ironicheski nazvana Florenciya.
     105. Kogda blyulas' tetrad' i chtilas' kadka - to est' kogda obshchestvennye
deyateli Florencii byli chestnee. Dante namekaet na dva gromkih moshennichestva,
sluchivshiesya v ego vremya: messer Nikkola Achchajoli i sud'ya  Bal'do  d'Agul'one
(R., XVI, 55-56 i prim.)  udalili  iz  notarial'noj  knigi  komprometiruyushchuyu
zapis', a Durante  K'yaramontezi,  vedavshij  prodazhej  soli,  umen'shil  ob容m
kazennoj kadki, chtoby obmerivat' pokupatelej.
     109-110. "Beati pauperes spritu" (lat.) - "Blazhenny nishchie duhom".
     122. Hotya tusklej i te... - Posle togo kak sterlos'  pervoe  "R",  znak
gordosti, kornya vseh grehov, stali tusklej i ostal'nye znaki, tem bolee  chto
gordost' byla glavnym grehom Dante (CH., XIII, 136-138).



                          Krug vtoroj - Zavistniki

     29. "Vinum non habent!" (lat.) - "Vina net u nih!"  -  slova  Marii  na
brake v Kane Galilejskoj, primer zaboty o drugih.
     32. "YA Orest!" - Vosklicanie Oresta, podospevshego v tot mig, kogda  ego
drug Pilat, nazvavshis' ego imenem, hotel prinyat' kazn' vmesto nego.
     39-40. "Plet'yu" sluzhat primery lyubvi; "uzdoj"  dolzhny  sluzhit'  primery
nakazannoj zavisti (CH., XIV, 130-144).
     94. Vechnyj grad - nebo.
     106-129. Iz S'eny ya... - Sapiya, znatnaya s'enskaya dama, tetka Provencana
Sal'vani (CH., XI, 109-142).
     109-110.  Ne  mudraya,  hotya  menya  i  zvali  Sapiya.  -  Igra   slovami:
sobstvennoe imya Sapia sopostavleno s  ital'yanskim  prilagatel'nym  savia  (v
staroital. takzhe: sapia), to est' "mudraya".
     115. Kolle di Val'del'sa. - Sm. prim. CH., XI, 109-113.
     128. P'er Pettinajo - po remeslu grebenshchik, proslyvshij v S'ene svyatym.
     133-138. Dante soznaet, chto zavist'yu  on  greshil  kuda  men'she,  nezheli
gordost'yu,  i  predchuvstvuet  muku  "nizhnego  obryva",  togo,  gde   gordecy
"prigneteny noshej".
     151-154. V tom gorode, to est' v  S'ene,  vse  mechtayut  o  priobretenii
gavani Talamone, chtoby poluchit' vyhod k moryu (chto  i  osushchestvilos'  v  1303
g.). No eto predpriyatie okazhetsya takim zhe ubytochnym, kak i besplodnye poiski
podzemnoj reki Diany, kotoruyu s'ency staralis' obnaruzhit', chtoby  obespechit'
gorod vodoyu. Vyrazhenie "admiraly" tolkovalos' razlichno: 1) te, chto nadeyalis'
stat' admiralami s'enskogo flota; 2) nachal'niki portovyh rabot,  pogibshie  v
Talamone ot malyarii; 3) podryadchiki, razorivshiesya na etih rabotah.



                         Krug vtoroj (prodolzhenie)

     17. Fal'terona - gornyj hrebet v Apenninah.
     32. Pelor - to est' mys Faro, severo-vostochnaya okonechnost' Sicilii.
     42. Circeya - sm. prim. A., XXVI, 91.
     43-45. Svinaya poroda - obitateli  Kazentino,  v  osobennosti  zhe  grafy
Gvidi, vladeteli Romeny i Porchano (sm. prim. A.,  XXX,  61-90).  Igra  slov:
Porciano - porci (svin'i).
     46-48. Dvornyazhki - aretincy. Snachala Arno techet k yugu, no nepodaleku ot
Arecco kruto povorachivaet k zapadu, slovno prezritel'no "vorotit nos".
     49-51. Volki - florentijcy.
     52-54. Lisicy - pizancy.
     58-66. Govoryashchij, romanec Gvido del' Duka (st. 81), iz ravennskogo roda
Onesti, gibellin (um. v seredine XIII v.), predskazyvaet svoemu  sobesedniku
i zemlyaku Rin'eri da Kal'boli (st. 88-89) zlodeyaniya ego plemyannika  Ful'cheri
da Kal'boli, kotoryj,  po  priglasheniyu  partii  CHernyh,  zajmet  v  1303  g.
dolzhnost' podesta  vo  Florencii  i  podvergnet  zhestokim  pytkam  i  kaznyam
ostavshihsya v gorode Belyh i gibellinov.
     64. Skorbnyj les - Florenciya.
     88-89.  A  vot  Rin'er  -  romanec  Rin'eri  da  Kal'boli,  iz   Forlj,
predstavitel' znatnogo gvel'fskogo roda (umer v 1296 g.).
     91. Krov' - to est' potomstvo.
     92. Mezh Po i Reno, morem i goroj - to est' v Roman'e.
     97-108. Gvido perechislyaet romancev prezhnego vremeni, kotoryh on schitaet
obrazcami doblesti.
     112-114. Brettinoro (Bertinoro) - gorodok mezhdu Forlj  i  CHezenoj.  Ego
pokinul slavnyj rod Manardi, vladevshij im.
     115. Ban'yakaval' - zamok grafov Mal'vichini, muzhskoe  potomstvo  kotoryh
preseklos'.
     116-117. V zamkah Kon峨 i Kastrokaro zhili svoi vladetel'nye grafy.
     118. Demon - Maginardo Pagani,  prozvannyj  "demonom"  (sm.  prim.  A.,
XXVII, 49-51).
     121-123. Ugolin de'Fantolin - rod kotorogo preseksya.
     133. "Menya ub'et, kto vstretit!" - slova Kaina bogu, proklyavshemu ego za
to, chto iz zavisti on ubil Avelya (Bibliya).
     139. "YA ten' Aglavry..."  -  Aglavra  zavidovala  svoej  sestre  Gerse,
kotoruyu lyubil bog Germes, i tot prevratil ee v kamen' (Metam., II, 708-832).
     147.  Smysl:  "Net  pol'zy  ni  v  povod'yah  (v  sderzhivayushchih  primerah
nakazannogo  greha),  ni  v  vabile  (v  zamanchivyh  primerah   nagrazhdennoj
dobrodeteli)". Vabilo - sm. prim. A., XVII, 128.



             Krug vtoroj (okonchanie). - Krug tretij. - Gnevnye

     1-5. Solncu ostavalos' projti do gorizonta takuyu zhe dolyu okruzhnosti, na
kakuyu k trem chasam dnya (schitaya ot voshoda) uspevaet povernut'sya "sfera,  kak
ditya, zhivaya", to est' nebo Solnca,  vechno  podvizhnoe.  Drugimi  slovami,  do
zakata ostavalos' tri chasa.
     6. Tam - v CHistilishche; zdes' u nas - v Italii.
     29. Sem'ya nebes - angely.
     37-38. "Beati misericordes!" (lat.) - "Blazhenny milostivye".
     53. K verhovnoj sfere - k |mpireyu, vysshemu iz nebes, obiteli bozhestva.
     67. Svetovoe telo - to est' telo, sposobnoe vosprinimat' svetovye luchi.
     87-93.  Mariya,  najdya   cherez   tri   dnya   svoego   propavshego   syna,
dvenadcatiletnego Iisusa, beseduyushchego  vo  hrame  s  uchitelem,  govorit  emu
krotkie slova (Evangelie).
     94-105.  YUnosha,  vlyublennyj  v  doch'  Pisistrata,   afinskogo   tirana,
poceloval ee pri lyudyah. Pisistrat ne  poslushalsya  svoej  zheny,  trebovavshej,
chtoby derzkij byl nakazan, i delo konchilos' svad'boj.
     98. Sredi bogov poseyalo razlad. - Posejdon i Afina sporili o tom,  ch'im
imenem dolzhen byt' nazvan gorod. Vostorzhestvovala Afina.
     106-114. YUnosha - svyatoj Stefan, pobivaemyj kamnyami.
     131. Vlaga primiren'ya  -  krotost',  gasyashchaya  ogon'  gneva.  O  krajnej
vspyl'chivosti poeta rasskazyvaet Bokkachcho v "ZHizni Dante".



                         Krug tretij (prodolzhenie)

     1-9. Podobnyj plotnomu  pokrovu  s  kolyuchim  vorsom,  slepyashchij  dym,  v
kotoryj vstupili poety, obvolakivaet dushi teh,  kto  v  zhizni  byl  osleplen
gnevom.
     19. "Agnus Dei" (lat.) - "Agnec bozhij", slova katolicheskoj molitvy.
     46. YA byl lombardec. Marko zvalsya ya. - Lomoardec Marko zhil v XIII v.  i
byl "pridvornym", to est' chelovekom,  sluzhivshim  pri  dvore  to  odnogo,  to
drugogo feodala.
     53-63.  No  u  menya  somnenie  rodilos':   v   chem   prichina   vseobshchej
isporchennosti - vo vliyanii nebesnyh svetil ili v zloj vole  lyudej?  Somnenie
eto, voznikshee posle slov Gvido del'  Duka  (CH.,  XIV,  38-39),  usugubilos'
posle slov Marko (st.  47-48),  podtverdivshih  to  samoe  (vseobshchee  padenie
nravov), s chem eto somnenie soedinilos', to est' chem  ono  bylo  vyzvano,  i
"zdes'" (v besede s Marko) i "tam" (v besede s Gvido).
     68. Odno lish' nebo - to est' odno lish' vozdejstvie zvezd.
     73-81. Smysl: "Nekotorye iz nashih naklonnostej zavisyat  ot  toj  zvezdy
("nebes"), pod kotoroj my rodilis', no esli nasha volya vyderzhit pervuyu bor'bu
s vliyaniem zvezd ("s nebom pervyj boj"), to pri  podderzhke  dobroj  duhovnoj
pishchi ona pobedit eto vliyanie, ibo my podvlastny vysshej sile, to  est'  bogu,
zvezdy zhe ne mogut vozdejstvovat' na nash razum".
     85. Iz ruk togo - bozhestva.
     96. Bashnya Grada - spravedlivost'.
     97-98. No kto zhe im zashchita? Nikto - ibo imperatorskij  prestol  pustuet
(sr. CH., VI, 88-90).
     98-99. Vash pastyr' zhvachku hot' zhuet, no ne razdvoeny ego kopyta.  -  Po
Moiseevu zakonu, chistymi zhivotnymi schitalis' te, u kotoryh razdvoeny  kopyta
i kotorye pritom  zhuyut  zhvachku.  Hristianskie  bogoslovy  pol'zovalis'  etim
obrazom simvolicheski: zhevanie zhvachki - razmyshlenie nad Svyashchennym pisaniem  i
pravil'noe  ego  ponimanie;  razdvoennost'  kopyt  -  razlichenie   nekotoryh
glubokih ponyatij, v tom chisle dobra i zla.  Dante  hochet  skazat':  "Rimskij
papa i chist i nechist; on avtoriteten v voprosah  religii,  no  ne  razlichaet
duhovnogo ot svetskogo, posyagaet na imperatorskie prava, prel'shchaetsya zemnymi
blagami".
     107. Dva solnca - papa i imperator.
     109. Odno drugoe pogasilo - papskaya vlast' uprazdnila imperatorskuyu.
     110. Mech slilsya s posohom - svetskaya vlast' slilas'  s  duhovnoj,  papa
prisvoil sebe prava monarha.
     115. V strane,  gde  Po  i  Adiche  (Adidzhe)  struyatsya  -  v  Lombardii,
otechestve govoryashchego.
     117. V dni Federiko stal uklad lomat'sya. - Bor'ba  imperatora  Fridriha
II (A., X, 119 i prim.) s papami povela k partijnym raspryam i  porche  dobryh
staryh nravov.
     123. Tomyatsya zhazhdoj po inoj otchizne - zhazhdut perehoda v luchshij mir.
     124-126. Gerardo da  Kamino,  general'nyj  kapitan  Trevizo.  Gvido  da
Kastel', u sebya v Redzho radushno  prinimavshij  puteshestvennikov.  Kurrado  da
Palacco iz Bresh'i.
     131. Levity - zhrecheskoe soslovie u drevnih evreev, kotoroe ne  poluchilo
zemel'nyh udelov (Bibliya).



            Krug tretij (okonchanie). - Krug chetvertyj. - Unylye

     19-20. ZHestokost' toj...  -  Prokna,  chtoby  otomstit'  svoemu  muzhu  -
frakijskomu caryu Tereyu, kotoryj iznasiloval ee sestru Filomelu i  vyrezal  u
nee yazyk, ubila svoego syna Itisa i ego myasom nakormila  otca  (Metam.,  VI,
424-674). Prokna (po  tomu  variantu  mifa,  kotoromu  sleduet  Dante)  byla
prevrashchena v solov'ya, a Filomela-v lastochku (sr. CH., IX, 13-15).
     26-30.  Raspyatyj,  gordyj  oblikom,  zlodej...  -  Aman,   priblizhennyj
persidskogo carya Artakserksa, zlobstvuya na Mardoheya, zamyslil ego povesit' i
istrebit'  vseh  iudeev.  No  carica  |sfir',  iudeyanka,  predotvratila  ego
zamysel, i car' velel povesit' Amana na  dereve,  kotoroe  tot  gotovil  dlya
Mardoheya (Bibliya).
     34-39. V slezah predstala deva... - Lavina, ili Laviniya (A.,  IV,  125;
R., VI, 3),  doch'  carya  Laciya,  Latina,  i  Amaty.  Otec  prosvatal  ee  za
troyanskogo vozhdya |neya, a mat' hotela vydat' za Turna, carya  rutulov.  Smotrya
na bitvu troyancev s rutulami i dumaya, chto Turn ubit, Amata "v mrachnoj yarosti
povesilas'" (|n" VII, 249-474; XII, 593-613).
     68-69. "Beati pacific!" (lat.) - "Blazhenny mirotvorcy".
     91-139. Vergilij izlagaet uchenie o lyubvi kak ob istochnike
     vsyakogo dobra i zla i poyasnyaet gradaciyu krugov CHistilishcha: krugi I,  II,
III - lyubov' k "chuzhomu zlu", to  est'  zlozhelatel'stvo  (gordost',  zavist',
gnev); krug IV - nedostatochnaya lyubov' k istinnomu blagu (unynie);  krugi  V,
VI, VII - chrezmernaya lyubov'  k  lozhnym  blagam  (korystolyubie,  chrevougodie,
sladostrastie).
     94. Prirodnaya lyubov' - eto  estestvennoe  stremlenie  tvarej  (bud'  to
pervichnoe veshchestvo, rastenie, zhivotnoe ili chelovek)  k  tomu,  chto  dlya  nih
blagotvorno ("Pir", III, 3). Ona nikogda ne oshibaetsya v vybore celi.
     110. Pervaya, sushchnost' - bog.
     114. V vashem ile - to est' na zemle.



                        Krug chetvertyj (prodolzhenie)

     18. Slepcov - to est' epikurejcev, utverzhdayushchih, chto "lyubov'  opravdana
vsegda" (st. 34-36).
     30. K srede, gde on prochnee sohranen - to est' k sfere ognya (sm.  prim.
CH., IX, 30).
     49-51. Tvoryashchee nachalo, po ucheniyu sholastov, est' to, chto, soedinyayas' s
veshchestvom, pridaet emu tot ili inoj vid bytiya. Dlya cheloveka tvoryashchim nachalom
yavlyaetsya dusha, prebyvayushchaya vroz' s veshchestvom, v predelah, veshchestva. Tayashchayasya
v nej "osobaya sila" i est'  "prirodnaya  lyubov'"  (CH.,  XVII,  19-27;  XVIII,
19-27).
     73-74. Vot to, chto Beatriche nazyvaet svobodnoj volej.  -  Sm.  R.,  IV,
13-21; 73-80; R., V, 19-24.
     79. Navstrechu nebu. -  Sutochnoe  peremeshchenie  Luny  po  nebesnoj  sfere
proishodit s zapada na vostok.
     79-81. Tam, gde solnce mchitsya... - Luna voshodila v znake  Skorpiona  i
shla tem zhe  putem,  kotoryj  prohodit  Solnce,  kogda  ono,  vstupiv  v  eto
sozvezdie, kazhetsya dlya obitatelej Rima zahodyashchim mezhdu Sardiniej i Korsikoj.
     82. P'etola - rodina Vergiliya (sm. prim. A., I, 69).
     91-93. Ason i Ismenij - reki v Beotii.
     100. Mariya v gory ustremila shag. - Po evangel'skoj legende, deva  Mariya
pospeshila v gory, chtoby privetstvovat' svoyu rodstvennicu Elisavetu, zachavshuyu
syna.
     101-102. Cezar', vytesniv Pompeya iz Italii, bystro dvinulsya  v  Galliyu,
ostavil Treboniya i Decima Bruta osazhdat' Marsil'yu (Massiliyu, Marsel') s sushi
i s morya, vstupil v Ispaniyu i okolo Ilerdy (Lerida)  prinudil  pompeyancev  k
sdache (49 g. do n. e.).
     118. San-Dzeno -  monastyr'  v  Verone.  Imya  govoryashchego  zdes'  abbata
ostaetsya nevyyasnennym.
     119-120.   Imperator   Fridrih   Barbarossa   v   1162   g.    razrushil
soprotivlyavshijsya emu  Milan;  vot  pochemu  v  etom  gorode  o  nem  "skorbno
govoryat".
     121-126.  Odnu  stopu  uzhe  vo  grob  postavil  Al'berto  della  Skala,
vlastitel' Verony (umer v 1301 g.), kotoryj  nezakonno  naznachil  abbatom  v
San-Dzeno   svoego   pobochnogo   syna,   hromonogogo   Dzhuzeppe,    cheloveka
beznravstvennogo (umer v 1313 g.).
     131-132. Zubami vcepyas' v unyn'e - to est' poricaya etot greh.
     133-135. Po biblejskoj  legende,  evrei,  vyshedshie  iz  Egipta  po  dnu
CHermnogo  morya,  poboyalis'  vstupit'  v  obetovannuyu  zemlyu.  Za   eto   vse
sovershennoletnie osuzhdeny byli umeret' v pustyne, i tol'ko  deti  ih,  sorok
let spustya, nakonec uvideli Iordan.
     136-138.  Malodushnye  sputniki  |neya,  ostavshiesya  v  Sicilii  (|n.  V,
700-778).



      Krug chetvertyj (okonchanie). - Krug pyatyj. - Skupcy i rastochiteli

     1-3. Smysl: "V predrassvetnyj chas, kogda nagrevshijsya za den' vozduh uzhe
ne mozhet borot'sya s holodnymi luchami  luny,  potomu  chto  "znoj  dnya"  uspel
oslabet' pod vliyaniem holoda, ishodyashchego ot zemli ili ot Saturna..."
     4-6. Geomanty gadali po figuram na osnove sluchajno  nabrosannyh  tochek.
Figura  "Fortuna  major"  pohodila  na  krajnie  zvezdy  Vodoleya  vmeste   s
blizhajshimi zvezdami Ryb. Dante hochet skazat',  chto  na  vostoke  uzhe  vzoshli
Vodolej i chastichno Ryby, to est' do voshoda  solnca  ostavalos'  okolo  treh
chasov.
     7-9. ZHenshchina, prisnivshayasya Dante, olicetvoryaet te  tri  greha,  kotorye
iskupayutsya v treh verhnih krugah: korystolyubie, chrevougodie i  sladostrastie
(sr. st. 58-59).
     12-15. Tak  i  moj  vzglyad...  -  Smysl:  "Tol'ko  nashi  glaza  pridayut
ocharovanie nizmennym blagam, kotorye sami po sebe merzki".
     22-23. Uliss (Odissej) byl sovrashchen s puti ne sirenami,  a  volshebnicej
Circeej.
     26. Svyataya i userdnaya zhena. - Starejshie kommentatory obychno vidyat v nej
simvol razuma, razoblachayushchego lzhivost' nizmennyh blag.
     50. "Qui lugent" (lat.) - "plachushchie".
     58-60. Ty videl ved'mu... - Sm. prim. 7-9.
     62. Vabilo - sm. prim. A., XVII, 128.
     73. "Adhaesit pavimento anima meal" (lat.) -  "Prilipla  k  prahu  dusha
moya".
     94. Kem  byl  ty.  -  |to  kardinal  Ottobuono  F'eski,  graf  Lavan'ya,
vstupivshij v 1276 g. na papskij prestol pod imenem Adriana V. On umer  cherez
tridcat' vosem' dnej posle izbraniya.
     98-99. "Scias guod fui successor Petri"  (lat.)  -  "Znaj,  chto  ya  byl
preemnikom Petra", to est' rimskim papoj.
     100-102. Mezh K'yaveri i S'estri, dvumya gorodkami na  beregu  Genuezskogo
zaliva, vpadaet v more "bol'shoj potok" Lavan'ya i raspolozhen  gorod  togo  zhe
imeni. Otsyuda i titul govoryashchego.
     122. Ne vlekla k delam - to est' k dobrym delam.
     137. "Negye nubent" (lat.) - "ni zhenyatsya". Adrian hochet skazat', chto on
bol'she ne "suprug cerkvi", ne rimskij papa.
     141. V kotoryh to, chto govoril ty, zreet. - Sm. st. 91-92. 142.  Aladzha
dei F'eski byla zamuzhem za Moroello Malaspina (sm. prim. A., XXIV, 145-150).



                          Krug pyatyj (prodolzhenie)

     1. Pred luchshej volej  -  to  est'  pered  volej  Adriana  V,  zhelavshego
otdat'sya slezam pokayaniya (CH., XIX,. 139-141).
     3. YA pogruzhennoj ne nasytil gubki - to est' prekratil besedu, ne  uspev
sprosit' o mnogom.
     8. Zlo, zapolnivshee svet - korystolyubie.
     10-12. Volchica drevnih let... - Sm. prim. A., I, 31-60.
     25. Fabricij - rimskij polkovodec (III v.  do  n.  e.),  proslavivshijsya
svoim beskorystiem.
     31. SHCHedrost' Nikolaya - cerkovnaya legenda o svyatom Nikolae.
     43. YA  kornem  byl  zlovrednogo  rasten'ya  -  to  est'  rodonachal'nikom
francuzskoj korolevskoj dinastii, pagubnoj dlya hristianskogo mira.
     46-48. Gvant (Gent), Lil' (Lill'), Brudzha (Bryugge) i Duak (Due, lat.  -
Duacum) - glavnye  goroda  Flandrii.  Govoryashchij  hotel  by,  chtoby  Flandriya
otomstila ego potomku, Filippu IV za ponesennye obidy,  chto  i  sluchilos'  v
1302 g., kogda flamandskoe narodnoe opolchenie razgromilo francuzov.
     49. YA byl Gugon - Kapetom, narechennyj.  -  Dante  slivaet  voedino  dva
istoricheskih lica:  Gugo  Velikogo,  Grafa  Parizhskogo,  "gercoga  Francii",
umershego v 956 g., i ego syna - Gugo Kapeta, kotoryj posle smerti v  987  g.
poslednego korolya Karolingskoj dinastii, Lyudovika V, byl izbran na prestol i
umer v 996 g., polozhiv nachalo dinastii Kapetingov.
     52. Roditel' moj v Parizhe byl myasnik - legenda o Gugo Kapete.
     54-55. Poslednij zhe iz plemeni vladyk obleksya v seroe.  -  Po-vidimomu,
Dante smeshal poslednego Karolinga s poslednim Merovingom,  Hil'derikom  III,
kotoryj v 751 g. byl nizlozhen i postrizhen v monahi.
     58. Diademoj  vdovoj  -  to  est'  vakantnoj  posle  smerti  poslednego
Karolinga - Lyudovika V.
     61. Provanskoe pyshnoe veno (pridanoe). - V 1246 g. Karl Anzhujskij  (sm.
prim. CH., VII, 112-114) putem braka poluchil v obladanie bogatyj Provans.
     66. Ponti - grafstvo Pont'e (Ponthieu).
     67. Karl sel v Italii. - Sm. prim. CH., VII, 112-114.
     68.  Zarezal  Kurradina.  -  V  1268  g.  shestnadcatiletnij   Konradin,
poslednij Gogenshtaufen,  zayavil  svoi  prava  na  sicilijskij  prestol,  byl
pobezhden Karlom pri Tal'yakocco (A., XXVIII, 18  i  prim.)  i  obezglavlen  v
Neapole na glazah u korolya.
     68-69. Fomu vernul na nebesa - Fomu Akvinskogo (sm. prim. R., X,
     82). Schitali, chto ego velel otravit' Karl Anzhujskij.
     70-78. Novyj Karl  -  Karl  Valua,  prozvannyj  Bezzemel'nym  (sr.  st.
76-78), brat Filippa IV. Bonifacij VIII (sm. prim. A.,  XIX,  52),  zamyshlyaya
podchinit' sebe Florenciyu, gde partiya Belyh byla emu vrazhdebna,  i  otvoevat'
Siciliyu u Federigo II (sm.  prim.  CH.,  VII,  119-120),  priglasil  Karla  v
Italiyu, chtoby tot pomog emu v etih predpriyatiyah.  V  nagradu  on  sulil  emu
imperatorskuyu  koronu.  1  noyabrya   1301   g.   Karl,   oblechennyj   zvaniem
"umirotvoritelya Toskany", vstupil vo Florenciyu i  zdes'  verolomno  stal  na
storonu CHernyh, chto povelo k razgromu i izgnaniyu Belyh, v tom chisle i samogo
Dante (sm. prim. R., XVII, 48).  Zatem  on  predprinyal  neudachnyj  pohod  na
Siciliyu, posle chego vernulsya vo Franciyu (1302 g.). Umer v 1325 g.
     79-80. Plennik, v more vzyatyj,  doch'  prodaet.  -  Karl  II  Anzhujskij,
korol' neapolitanskij (s 1285 po 1309 g.), syn Karla I (sm. prim.  CH.,  VII,
112-114), eshche pri zhizni otca byl vzyat v plen  v  morskom  boyu  s  aragonskim
flotom (1284 g.). V 1305 g. on vydal svoyu doch' za starogo Adzo VIII  d'|ste,
markiza Ferrarskogo, poluchiv za nee shchedryj denezhnyj dar.
     83. Krov' moyu - to est' moe potomstvo.
     86-90. Hristos v svoem namestnike  plenen...  -  Kogda  konflikt  mezhdu
papoj Bonifaciem VIII i Filippom IV, otrazhavshij bor'bu cerkovnoj i  svetskoj
vlasti, dostig naibol'shego, napryazheniya,  poslanec  korolya  Gil'om  Nogare  i
vrazhdebnyj pape SHarra Kolonna vstupili (7 sentyabrya 1303  g.)  s  korolevskim
znamenem ("lilii") v  Alan'yu  (nyne  Anan'i),  gde  nahodilsya  Bonifacij,  i
podvergli ego zhestokim oskorbleniyam.  Ot  perezhitogo  potryaseniya  on  vskore
umer.
     92. Novejshego Pilata - Filippa IV.
     93. On v hram vtorgaet hishchnye vetrila.  -  Filipp  IV  razgromil  orden
r'shcharej-hramovnikov (tamplierov), chtoby zavladet' ego bogatstvami.  Sud  nad
nimi soprovozhdalsya pytkami i kaznyami na kostre i plahe (1307-1314gg.).
     97. Vozglas moj - "Mariya!" (st. 19).
     101-102. Pokamest dlitsya den' - my vspominaem Mariyu i drugih  bednyh  i
shchedryh. Pozdnej zakata my ob obratnoj govorim sud'be - to est' provozglashaem
primery nakazannogo korystolyubiya.
     104-105.  Pigmalion  -  tirskij  car',  brat  Didony  (A.,  V,  61-62),
predatel'ski ubivshij ee muzha Siheya, chtoby ovladet' ego sokrovishchami (|n.,  I,
340-368).
     106-108.  Midas  -  frigijskij  car',  isprosivshij  sebe  u  Vakha  dar
prevrashchat' v zoloto vse,  k  chemu  on  ni  prikosnetsya.  Tak  kak  v  zoloto
obrashchalis' takzhe i pishcha i pit'e carya, Vakh szhalilsya  nad  nim  i  velel  emu
omyt'sya v struyah Paktola. Reka posle etogo stala zolotonosnoj, a Midas  vpal
v skudoumie, i kogda, vo vremya muzykal'nogo sostyazaniya Pana s Apollonom,  on
otdal predpochtenie Panu, Apollon nadelil ego  oslinymi  ushami  (Metam.,  XI,
85-193).
     109-111. Ahan - po biblejskoj legende, voin Iisusa  Navina,  pohitivshij
chast' voennoj dobychi i za eto pobityj kamnyami i sozhzhennyj vmeste s synov'yami
i docher'mi.
     112. Sapfira s muzhem - po cerkovnoj legende, odni iz  pervyh  hristian,
byli porazheny smert'yu za svoe korystolyubie.
     113.  Kogda  Geliodor,  poslanec  sirijskogo  carya  Selevka,  voshel   v
sokrovishchnicu Ierusalimskogo hrama, chtoby vzyat' dlya carskoj kazny hranivshiesya
tam bogatstva, tainstvennyj vsadnik potoptal  ego  konem,  a  dvoe  chudesnyh
yunoshej izbili ego bichami (Bibliya).
     115. Ubijca Polidora - sm. prim.  A.,  XXX,  13-21.  116-117.  Kross  -
rimskij polkovodec, skopivshij ogromnye bogatstva i  pavshij  v  vojne  protiv
parfyan (53 g. do n. e.). Kogda ego golovu prinesli parfyanskomu  caryu  Orodu,
tot velel nalit' ej v rot rasplavlennogo zolota i skazal: "Ty zhazhdal zolota,
tak pej zhe".
     130-132. Ostrov Delos nosilsya po volnam, poka  ne  dal  priyuta  Aatone,
rodivshej na nem Apollona i Dianu (ochi neba - Solnce i Lunu).
     136. "Gloria in excelsis"  (lat.)  -  "Slava  v  vyshnih  [bogu]"  -  po
evangel'skomu rasskazu, pesn' angelov, kotoruyu slyshali pastuhi (st.  140)  v
noch' rozhdeniya Hrista.
     145. Nevedenie. - Dante ne ponimaet, chto oznachaet eto  zemletryasenie  i
eta pesn', oglasivshaya vse ustupy gory.



                           Krug pyatyj (okonchanie)

     1-3. Prirodnuyu zhazhdu znaniya, utolyaet lish' "zhivaya voda" istiny,  kotoroj
v evangel'skoj legende prosit samarityanka.
     10. Tak zdes' yavilsya duh - ten' Publiya Papiniya Staciya, rimskogo poeta I
v. (rod. ok. 45 g. - umer ok. 96  g.),  avtora  "Fivaidy"  (poemy  o  pohode
Semeryh protiv Fiv) i nezakonchennoj "Ahilleidy". Ego sbornik "Sil'vy" byl vo
vremena Dante neizvesten.
     25. Ta, chto vechno tyanet pryazhu - parka Lahezis (CH., XXV,  79),  pryadushchaya
nit' chelovecheskoj zhizni. Klotb  (st.  27)  namatyvaet  kudel'  na  vereteno,
Lahezis suchit nit', Atropos (A., XXXIII, 126) ee pererezaet.
     48. U zagrazhdennyh vrat - to est' u vrat CHistilishcha.
     50-51. Doch'  Favmanta - Irida,  vestnica  bogov, preimushchestvenno YUnony,
olicetvorenie radugi.
     52. Suhie pary, po Aristotelyu, porozhdayut veter.
     57. Podzemnymi vetrami, po Aristotelyu zhe, vyzyvayutsya zemletryaseniya.
     62. Peremenit' obitel' - to est' voznestis' iz CHistilishcha v Raj.
     83-84.  Dobryj  Tit  otmstil...  -  Tit,  syn  i  naslednik  imperatora
Vespasiana, razrushil Ierusalim v 70 g. (sm. prim. R., VI, 88-93).
     86. Prochnejshim i slavnejshim iz imen - to est' imenem poeta.
     89. Tolosatom - to est' urozhencem Tolosy (nyne  Tuluza)  v  Gallii.  Na
samom dele Stacij rodilsya v Neapole, no  v  srednie  veka  ego  smeshivali  s
tolosanskim ritorom Luciem Staciem Ursulom.
     93. No pod vtoroyu noshej ya svalilsya. - Stacij  umer,  ne  dopisav  svoej
vtoroj poemy, "Ahilleidy".
     101. V izgnan'e - to est' v CHistilishche.
     102. Hot' solnce - to est' hot' god.



         Voshozhdenie v krug shestoj. - Krug shestoj. - CHrevougodniki

     6. "Sitiunt" (lat.) - "zhazhdut".
     14. YUvenal - rimskij poet-satirik (rod. v 60-e gody -  umer  posle  127
g.), sovremennik Staciya i ego pochitatel'.
     23. Skupost'. - Vergilij slyshal ot Adriana V (CH., XIX, 115-126), chto  v
pyatom kruge, gde byl i Stacij (CH., XXI,  67-68),  dushi  ochishchayutsya  ot  greha
korystolyubiya.
     40-41.  Zavetnyj  golod  k  zolotu...  -  V  originale  eti  dva  stiha
predstavlyayut perevod citaty iz Vergiliya (|n., III,  56-57),  oznachayushchej:  "K
chemu ne pobuzhdaesh' ty smertnye grudi (serdca), proklyatyj golod k zolotu!" No
Dante, po-vidimomu, prevratno ponyal eto mesto,  a  imenno  tak:  "Pochemu  ne
napravlyaesh' ty,  svyashchennyj  (to  est'  dobrodetel'nyj,  umerennyj)  golod  k
zolotu, vozhdelenie smertnyh!" V russkom perevode  sdelana  popytka  peredat'
dvustishie Dante takim obrazom, chtoby ono dopuskalo oba  smysla.  ("Zavetnyj"
mozhet oznachat' i "zapretnyj" i "svyashchennyj"; a "K  chemu  ne  napravlyaesh'  ty"
mozhet znachit': 1) "Do  chego  ty  ne  dovodish'"  ili  zhe  2)  "Pochemu  ty  ne
nastavlyaesh' na istinnyj put'".)
     42. YA  s  drakoj  gruzy  dvigal  by  vo  t'mu  -  nakazanie  skupcov  i
rastochitelej v Adu (A., VII, 25-35).
     46. Kak mnogo strizhenyh voskresnet. - Sm. A., VII, 56-57.
     55-56. Groznye srazhen'ya dvojnoj pechali Iokasty pel. - To est'  vospeval
v svoej "Fivaide" bratoubijstvennuyu vrazhdu |teokla  i  Polinika  (A.,  XXVI,
54), synovej Iokasty i |dipa.
     57. Vospevshij mirnye selen'ya - Vergilij, avtor "Bukolik".
     58. Klio  -  muza  istorii,  k  ch'ej  pomoshchi  Stacij  vzyvaet  v  svoej
"Fivaide".
     63. Za rybarem - to est' za apostolom Petrom, byvshim rybakom.
     65. K Parnasu - gore  Apollona  i  muz,  gde  techet  Kastal'skij  klyuch,
daruyushchij vdohnovenie.
     70-72. "Vek obnovlen'ya zhdet..." - Stacij privodit znamenitye  stihi  iz
IV eklogi "Bukolik" Vergiliya, napisannoj, veroyatno, po sluchayu rozhdeniya  syna
u  Aziniya  Polliona.  V  etoj  ekloge  srednie  veka  videli  prorochestvo  o
prishestvii  Hrista.  Sushchestvovali  legendy  o  tom,  chto  ona   obratila   v
hristianstvo mnogih yazychnikov. K chislu  takih  obrashchennyh  Dante  otnosit  i
Staciya.
     83. Domician - rimskij imperator (s 81 po 96 g.).
     88-89. I, ne dovedshi grecheskih druzhin - to est': "Prezhde chem ya zakonchil
"Fivaidu".
     97-98. Terencij i Cecilij - rimskie komediografy II v. do n. e.,  Plavt
- rimskij komediograf III-II vv. do n. e., Varij - rimskij poet I v.  do  n.
e., drug Vergiliya.
     100. Persij - rimskij poet-satirik I v.
     101. Grek - to est' Gomer.
     104-105. O gore - Parnase, gde obitayut muzy, kormilicy poetov.
     106-107. Antifont, Evripid, Agafon - drevnegrecheskie tragiki; Simonid -
lirik.
     109-114. Tam iz toboj vospetyh... - Vergilij nazyvaet geroin' Stacievyh
poem. Antigona - doch' |dipa i Iokasty, sestra |teokla i Polinika (sm.  prim.
55-56). Areejya - zhena Polinika. Deifila (ili  Deipila)  -  zhena  Tideya  (sm.
prim. A., XXXII, 130-131) i mat' Diomeda (A., XXVI, 56 i  prim.).  Jemena  -
sestra Antigony. Doch' Tiresiya (A., XX,  40)  -  Manto.  Tak  kak  Stacij  ne
upominaet drugih docherej Tiresiya, to zdes' Dante vpadaet  v  protivorechie  s
samim soboyu, potomu chto v "Ade" (A., XX, 55) on pomeshchaet Manto ne v Limb,  a
v rov proricatelej. Fetida -  nereida,  mat'  Ahilla.  Dejdamiya  s  sestrami
svoimi - docheri carya Likomeda (sm. prim. A., XXVI, 61-62). Langiyu  otkryvshaya
caryam ("Fivaida", IV, 716-V, 753) - Gipsipila (sm. prim. A., XVIII,  83-96).
Prodannaya nemejskomu caryu Likurgu, ona nyanchila ego  syna  Ofel'ta.  Odnazhdy,
vzyavshis' provodit' k istochniku Langii  semeryh  carej,  opolchivshihsya  protiv
Fiv, ona pokinula Ofel'ta v lesu, i on pogib. Likurg hotel ubit'  Gipsipilu,
no v etot mig ee synov'ya, pribyvshie s Lemnosa, uznali ee i  brosilis'  ej  v
ob座atiya (CH., XXVI, 94-95).
     118-120. CHetvero sluzhanok dnya, to est' pervye chetyre chasa (sr. CH., XII,
80-81), ispolnili svoj srok, i uzhe pyataya (odinnadcatyj chas popolunochi) ^toit
nad dyshlom solnechnoj kolesnicy, "zhguchij rog" kotorogo vzdymaetsya vse vyshe.
     141.  "Vam  zapretno  eto  blago!"  -  |ti  slova  obrashcheny   k   dusham
chrevougodnikov.
     142-144. Na brake v Kane Galilejskoj, zabotyas' o vine, Mariya zabotilas'
o gostyah, a ne o sebe (sr. CH., XIII, 29).



                         Krug shestoj (prodolzhenie)

     11. "Labia mea, Domine" (lat.) - "Usta moi, gospodi [otverzi...]".
     25-27. |risihton srubil dub Cerery, za chto boginya naslala na nego takoj
neutolimyj golod, chto, prodav radi pishchi vse, dazhe rodnuyu doch', on nachal est'
sobstvennoe telo (Metam., VIII, 739-878).
     28-30. Vot te... - Dante sravnivaet  ishudalyh  greshnikov  s  golodnymi
iudeyami v dni osady Ierusalima rimlyanami (70 g.), kogda evrejka Mariam s容la
svoego grudnogo mladenca (Iosif Flavij, "Iudejskaya vojna", VI, 3).
     32-33. Kto ishchet "omo"... - Schitalos', chto v chertah  chelovecheskogo  lica
mozhno prochest' "Homo Dei" ("CHelovek bozhij"),  prichem  glaza  izobrazhayut  dva
"O", a brovi i nos - bukvu M.
     48. Foreze Donati - florentiec, brat Korso (sm. prim. CH., XXIV,  82-90)
i Pikkardy Donati (CH,, XXIV, 10; 13-15; R., Ill, 34-108; prim. R., Ill, 49),
priyatel' Dante i rodstvennik ego zheny Dzhemmy Donati. Umer v 1296 g.
     73. Ved' ta zhe volya - to est' volya k stradaniyu.
     74. "Ili!" - po-evrejski: "Bozhe moj!"
     84. Tam, gde vyplachivayut srok za srok - to est' v Predchistilishche,  sredi
neradivyh (sm. CH., IV, 128-132).
     87. Moeyu Nelloj - vdovoj Foreze.
     94.  Sardinskaya  Barbadzha  -  gornaya  oblast'  v  Sardinii,  zaselennaya
vyhodcami iz Afriki. Po slovam staryh kommentatorov, tamoshnie zhenshchiny hodili
s obnazhennoj grud'yu ili dazhe  vovse  nagie  -  iz-za  zhary  i  raspushchennosti
nravov.
     96. Pred toj Barbadzhej... - to est' pered Florenciej.
     121. Sestra togo - sestra Solnca, to est' Luna (sr. A., XX, 127).



                          Krug shestoj (okonchanie)

     10. Pikkarda - sestra Foreze (sm. prim. CH., XXIII, 48).
     15. Na vysotah Olimpa - to est' v Rayu (R., III, 34-108).
     19. Bonadzhunta Orbichchani - lukkskij  poet,  predstavitel'  sicilianskoj
shkoly (sm. prim. 52-54), umershij ok. 1300 g.
     21. Rasshityj temnym cvetom - to est' pokrytyj sheludyami.
     22-24. Svyatuyu cerkov' zval zhenoj svoej "suprug cerkvi", papa Martin  IV
(s 1281 po 1285 g.), rodom francuz.
     28. Pil'skij Ubal'din - Ubal'dino del'i Ubal'dini, vladelec zamka  Pila
(Pila).
     29-30. Bonifacij F'eski - arhiepiskop ravennskij s 1274 po 1295 g.,  on
ne stol'ko nasyshchal svoyu duhovnuyu pastvu nravstvennoj  pishchej,  skol'ko  svoih
priblizhennyh - lakomymi blyudami.
     31. Messer Markeze del'i Argol'ozi byl rodom iz Forli.
     37-48. Izgnannik Dante odno vremya zhil v Lukke (v  1308  ili  1315  g.).
Dzhentukku otozhdestvlyayut s Dzhentukkoj Morla,  vyshedshej  zamuzh  za  Bonakkorso
Fondora.
     38. YA chuyal tam - to est' na ustah Bonadzhunty.
     43. Eshche bez pokryvala - to est' ne zamuzhem.
     52-54. Kogda lyubov'yu ya dyshu...  -  V  etoj  tercine  Dante  formuliruet
psihologicheskuyu osnovu kak svoej poetiki, tak i voobshche "novogo plenitel'nogo
lada",  ili  "sladostnogo  novogo  stilya",  "doice  stil  nuovo"  (st.  57),
prishedshego na smenu gospodstvovavshim do nego techeniyam:  sicilianskoj  shkole,
podrazhavshej provansal'skim obrazcam, i tak nazyvaemoj "uchenoj" shkole.
     56. Gvitton - Gvittone d'Arecco (CH.,. XXVI,  124-126),  glava  "uchenoj"
shkoly, umer v 1294 g. Notarij-YAkopo da  Lentino,  poet  sicilianskoj  shkoly,
notarius dvora Fridriha II (sm. A., X, 119 i prim.), umer ok. 1250 g.
     59. Vashi per'ya  -  predstavitelej  "doice  stil  nuovo":  Dante,  Gvido
Kaval'kanti, Lapo Dzhanni, Dino Freskobal'di i dr.
     65. Ptic, zimuyushchih vdol' Nila - to est' zhuravlej.
     79. Kraj, mne dannyj v obitan'e - Florenciya.
     82-90. Zachinshchika vseh bed - Korso Donati, brata Foreze. On  byl  glavoyu
CHernyh i rukovodil pogromom Belyh zimoj 1301 g. (sm. prim. R., XVII, 48).  V
1308 g., obvinennyj v izmene, on bezhal, no byl shvachen. Na puti k  Florencii
on  narochno  upal  s  konya,  i  ego  ubili.  Dante  pridaet   vsej   kartine
allegoricheskij smysl: Korso, kak izmennik i ubijca, privyazan k hvostu  konya,
i tot vlachit ego k bezdne Ada.
     115. Otprysk dreva poznaniya dobra i zla  (CH.,  XXXII,  37-39),  kotoroe
rastet na vysotah (st. 116), to est' v Zemnom  Rayu.  121-123.  Syny  Nefely,
"dvutelye" kentavry, upivshis' na svad'be Pirifoya, hoteli pohitit' zhenshchin, no
Tezej i ego tovarishchi odoleli ih (Metam., XII, 210-535).
     124-126. Gedeon, vystupiv protiv madianityan, otoslal, kak negodnyh, teh
voinov, kotorye, pridya k vode, pili "vol'gotno", stav na koleni (Bibliya).



       Voshozhdenie v krug sed'moj. - Krug sed'moj. - Sladostrastniki

     2-3. Smysl: "V yuzhnom polusharii bylo dva chasa popoludni,  a  v  severnom
dva chasa popolunochi".
     22. Meleagr - syn kalidonskogo carya Ojneya i  Alfei.  Pri  ego  rozhdenii
parki polozhili v ogon' poleno, predskazav, chto Meleagr budet zhit' ne dol'she,
chem ono. Alfeya zagasila ego i spryatala. Kogda  Meleagr  ubil  brat'ev  svoej
materi, ta, mstya za nih, brosila golovnyu v ogon', i  Meleagr  umer  (Metam.,
VIII, 270-545). |tim  primerom  Vergilij  hochet  poyasnit',  chto  dushi  mogut
chahnut' bez vidimoj, kazalos' by, prichiny.
     25-26. Kak vsyakomu dvizhen'yu dvizhen'em  vtoryat  vashi  zerkala  -  tak  i
obolochka dush otrazhaet ih vnutrennee sostoyanie.
     31-108. Vechnyj stroj ya izlagayu... - Stacij izlagaet, blizko sleduya Fome
Akvinskomu (sm. prim. R., X, 82),  uchenie  ob  utrobnoj  zhizni  cheloveka,  o
proishozhdenii razumnoj dushi i o posmertnom ee  sushchestvovanii  v  bestelesnoj
obolochke.
     48. B vysshem meste - v serdce.
     63-66. Mudrejshego, chem ty... - Averroesa,  arabskogo  filosofa  XII  v.
(A., IV, 144).  "Vozmozhnyj  razum"  -  sholasticheskij  termin,  oboznachavshij
poznavatel'nuyu sposobnost'.
     79. Lahezis - sm. prim. CH., XXI, 25.
     86. K odnomu iz beregov - k ust'yu Tibra ili k beregu Aherona (sm. prim.
CH., II, 94-105).
     91-96. Zdes' Dante rashoditsya  s  Fomoj  Akvinskim,  utverzhdavshim,  chto
dusha, pokinuv telo, stanovitsya vpolne bestelesnoj.
     121. "Summae Deus clementiae" (lat.) - "Bog vysshej milosti" - nachal'nye
slova molitvy o nisposlanii dushevnoj i telesnoj chistoty.
     127. "Virum non cognosco!" {lat.) - "Muzha ne znayu!" - slova devy Marii.
     131. Pozor  Geliki.  -  Diana  izgnala  iz  svoego  lesa  nimfu  Geliku
(Kallisto),  obescheshchennuyu  YUpiterom.  Revnivaya  YUnona  prevratila  Geliku  v
medvedicu, no YUpiter voznes ee na nebo vmeste s ee  synom  Arkadom,  v  vide
sozvezdij Bol'shoj Medvedicy i Volopasa (Metam., II, 401-530) (sr. R.,  XXXI,
32-33).



                         Krug sed'moj (prodolzhenie)

     16. Pochtitel'nost' - k Vergiliyu i k Staciyu, idushchim vperedi.
     18. ZHazhdet uslyshat' otvet i gorit v ochishchayushchem plameni.
     24. Iz dush odna - Gvido Gvinicelli (sm. st. 74 i 91).
     40. Gomorra i Sodom - po biblejskoj legende, goroda, spalennye bogom za
protivoestestvennyj razvrat ih obitatelej.
     41. Pasifaya - sm. prim. A., XII, 12-13.
     44. Odna k peskam - Afriki, drugaya na Rifej - k severnym goram.
     59. Tam est' zhena - deva Mariya (sm. A., II, 94-99).
     77-78. Cezar' greshil sodomiej s carem Vifinii Nikomedom, chem i zasluzhil
prozvishche "caricy" i nasmeshki vo vremya gall'skogo triumfa.
     82-87. Nash greh, naprotiv, byl germafrodit - to est': "|to byla  lyubov'
dvuh polov, no  po-skotski  bezuderzhnaya.  Poetomu,  "sebe  v  pozor",  my  i
pominaem Pasifayu".
     91.  Gvido  Gvinicelli  iz  Bolon'i,  poet  "uchenoj"  shkoly,  blizhajshij
predshestvennik "doice stil nuovo" (sm. prim. CH., XXIV, 52-54).
     94-99. Kak synov'ya kinulis' k svoej materi  Gipsipile  (sm.  prim.  CH.,
XXII, 109-114), tak i Dante kinulsya by obnyat' Gvido Gvinicelli.
     106. Ot priznan'ya tvoego. - Sm. st. 55-60.
     109. Klyatva eta - sm. st. 103-105.
     113. Poka prodlitsya to, chto nyne novo - to est' poeziya  na  ital'yanskom
yazyke, voznikshaya v pervoj polovine XIII v.
     115. Vot tot - provansal'skij poet Arnaut (Arnal'd) Dan'el' (st.  142),
umershij ok. 1200 g.
     118. V skazah - to est' v povestvovatel'nyh poemah.
     120.  Limuzinec  -  provansal'skij  poet   Dzhirautde   Bornel'   (konca
XII-nachala XIII v.), urozhenec Limuzinskoj oblasti.
     124. Gvitton - to est' Gvittone d'Arecco (sm. prim. CH., XXIV, 56).
     140-147. Arnal'd otvechaet na provansal'skom yazyke.



           Krug sed'moj {okonchanie). - Voshozhdenie k Zemnomu Rayu

     1-5. Na gore CHistilishcha blizilas' noch', i  solnce  klonilos'  k  zakatu,
gotovyas' "udarit' pervymi luchami v te strany", gde raspolozhen  Ierusalim.  V
etot chas v Ispanii, gde l'etsya  |bro,  nebesnyj  meridian  zanyat  sozvezdiem
Vesov, i tam polnoch', a nad volnami Ganga- polden' (sm. prim. CH.,  II,  1-3;
4-6).
     7. "Beati mundo corde!" {lat.) - "Blazhenny chistye serdcem!"
     37-39. YUnosha  Piram,  dumaya,  chto  ego  vozlyublennuyu  Fisbu  rasterzala
l'vica, zakolol sebya mechom. Na zov podospevshej  Fisby  on  v  poslednij  raz
otkryl glaza. Tutovoe derevo, obryzgannoe krov'yu  Pirama,  nalilos'  krasnym
sokom, i yagody ego pocherneli (Metam., IV, 55-166).
     59. "Venite, benedicti Patris mei!" {lat.) -  "Pridite,  blagoslovennye
otca moego!"
     95. Citereya - Venera.
     97-108. Liya, simvol zhizni  deyatel'noj,  -  proobraz  Matel'dy,  kotoruyu
Dante vstretit v Zemnom Rayu. Rahil', simvol zhizni sozercatel'noj, - proobraz
Beatriche.
     115. Tot sladkij plod - to est' istinnoe, vysshee blago.
     142. Mitroj i vencom. -  Dante  oblekaetsya  polnoj  vlast'yu  nad  samim
soboj. (Imperatorskaya korona sostoyala iz mitry, okruzhennoj vencom.)



                           Zemnoj Raj. - Matel'da

     2. Gospoden' les - to est' Zemnoj Raj.
     20. Nad vzmor'em K'yassi napolnyaya bor - sosnovyj les (Pineta) na  beregu
Adriaticheskogo morya, k yugu ot Ravenny. |ta mestnost' nosit nazvanie Chiassi,
ili Classe (ot lat. classis - flot), potomu chto  vo  vremena  imperatorskogo
Rima  zdes'  byl  raspolozhen  morskoj   port   (Portus   Classis)   Ravenny.
Vposledstvii more otstupilo k vostoku.
     21. |ol - car' vetrov, derzhashchij ih skovannymi v peshchere i vypuskayushchij ih
po proizvolu. Sirokko - yugo-vostochnyj veter.
     25. Potok - Leta (sm. st. 121-133).
     40. YAvilas' zhenshchina. - Iz ust Beatriche (CH., XXXIII, 119) my  uznaem  ee
imya: Matel'da.
     49-51. Prozerpinu (sm. prim. A., IX, 38-48), doch' YUpitera i Cerery, bog
preispodnej Pluton pohitil v tot mig,  kogda  ona  sobirala  cvety  na  lugu
(Metam., V, 385-401).
     b5-66. Venery, uyazvlennoj negadanno synovneyu rukoj. - Venera  vospylala
lyubov'yu k Adonisu, kogda ee syn Kupidon  nechayanno  zadel  ej  grud'  streloj
(Metam., X, 525-532).
     71-72. Gellespont...  -  Kserks,  navedya  mosty,  s  nesmetnym  vojskom
pereshel Gellespont i vtorgsya  v  Greciyu  (v  480  g.  do  n.  e.).  Poterpev
porazhenie, on pereplyl ego obratno v rybach'ej lodke, spasayas' begstvom.
     73-74.  Leandr,  geroj  grecheskoj  legendy,  obitavshij  v  Abidose,  na
aziatskom beregu Gellesponta, po nocham  pereplyval  proliv  dlya  svidanij  s
Gero, zhivshej v Seste, na evropejskom beregu.,
     76. Moj smeh sred' etih mest - to est' posredi  Zemnogo  Raya,  navsegda
utrachennogo dlya chelovechestva.
     81. "Delectasti" (lat.) -  "Ty  vozveselil  [menya,  gospodi,  tvoreniem
tvoim...]". Matel'da poyasnyaet, chto ona raduetsya krasote Zemnogo Raya.
     82. Ty, vperedi... - Dante stoit blizhe k  Matel'de,  chem  soputstvuyushchie
emu Vergilij i Stacij (st. 145-147).
     85-87. Dante,  pomnya  skazannoe  Staciem  (CH.,  XXI,  46-54),  udivlen,
vstretiv vodu i veter v Zemnom Rayu.
     97-108. Soglasno s Aristotelevoj fizikoj, "vlazhnymi parami" porozhdayutsya
atmosfericheskie osadki, a "suhimi parami" - veter.  Matel'da  poyasnyaet,  chto
tol'ko  nizhe  urovnya  vorot  CHistilishcha  nablyudayutsya   takogo   roda   smuty,
porozhdaemye parom, kotoryj  "vsled  za  zharom",  to  est'  pod  vozdejstviem
solnechnogo tepla podnimaetsya ot vody i ot zemli. Na vysote Zemnogo  Raya  uzhe
net besporyadochnyh vetrov.  Zdes'  oshchushchaetsya  tol'ko  ravnomernyj  krugovorot
zemnoj atmosfery s vostoka na zapad (sr.  st.  7-12),  vyzyvaemyj  vrashcheniem
pervoj tverdi, to est' devyatogo neba, ili Pervodvigatelya, kotoryj privodit v
dvizhenie zamknutye v nem vosem' nebes.
     121-133. Potok, tekushchij v Zemnom Rayu, razdelyaetsya na  dva.  Vlevo  (st.
27) struitsya Leta, istreblyayushchaya pamyat' o sovershennyh grehah; vpravo -  |vnoya
("dobraya pamyat'"), voskreshayushchaya v cheloveke vospominanie o  vseh  ego  dobryh
delah.
     141. V parnasskih snah - to est' v poeticheskih mechtaniyah.
     41. Uraniya s horom - to est' s ostal'nymi muzami. Uraniya  (nebesnaya)  -
muza nebesnoj nauki (astronomii). Dante prizyvaet ee potomu, chto ego predmet
osobenno vozvyshen.
     43-154. Vdali, za iskazhayushchim prostorom... - Otsyuda do  okonchaniya  pesni
sleduet   opisanie   shestviya   torzhestvuyushchej   cerkvi,   idushchej    navstrechu
raskayavshemusya greshniku.
     50. Svetil'niki. - SHestvie otkryvaetsya sem'yu svetil'nikami, kotorye, po
Apokalipsisu (gl. 4, 5), "sut' sem' duhov bozhiih".
     78. Luk solnca ili perevyaz' luny -  cveta  radugi  (luk  Apollona)  ili
lunnogo kol'ca (perevyaz' Diany).
     82-83. Dvenadcat' chet mastityh starcev - dvadcat' chetyre knigi  Vethogo
zaveta.
     92. CHetyre zverya - chetyre Evangeliya.
     96. Argus - sm. prim. CH., XXXII, 65.
     100-105.  Prochti  Ezekiilya...  -  V  knige  Iezekiilya  (Bibliya)   i   v
Apokalipsise Ioanna opisyvayutsya fantasticheskie zveri,  useyannye  glazami.  V
pervom sluchae oni chetyrehkrylye, a vo vtorom - shestikrylye, kak u Dante, chto
i ogovoreno v st. 104-105.
     107.  Pobednaya  povozka  -  kolesnica,   simvoliziruyushchaya   hristianskuyu
cerkov'.
     108. Grifon (lev s  orlinymi  kryl'yami  i  orlinoj  golovoj)  -  simvol
bogocheloveka, Hrista.
     116. Scipion Afrikanskij, pobeditel' Gannibala.
     117-120. Sam vyezd Solnca... - Sm. prim. A., XVII, 106-108.
     121-129. Tri zhenshchiny u pravogo kolesa - tri "bogoslovskie" dobrodeteli:
alaya - Lyubov', zelenaya - Nadezhda, belaya - Vera.
     130-132.  CHetyre  zhenshchiny  u  levogo   kolesa   -   chetyre   "osnovnye"
("estestvennye") dobrodeteli (sm. prim. CH., I, 23-27). Iz nih u  Mudrosti  -
tri glaza, kotorymi ona oziraet proshloe, nastoyashchee i budushchee.
     133-141.  Dva  starca.  -   Odin   olicetvoryaet   "Deyaniya   apostolov",
pripisyvaemye apostolu Luke, kotoryj po legende byl vrachom  i  potomu  odet,
kak pitomec Gippokrata (A., IV, 143). Drugoj -  "Poslaniya  apostola  Pavla",
attributom kotorogo schitalsya mech.
     142. Smirennyh chetvero - "Poslaniya" apostolov YAkova,  Petra,  Ioanna  i
Iudy.
     143-144. Odinokij starec - Apokalipsis.
     154. Pozadi znamen - to est' pozadi semi svetil'nikov.



                    Zemnoj Raj. - Misticheskaya processiya

     3. "Beati, auorum tecta sunt peccata!" (lat.) -  "Blazhenny,  ch'i  grehi
pokryty!"
     27. Ne zahotela poterpet' pokrova - pokrova nevedeniya.
     28-30. Esli by Eva ne  narushila  zapreta,  chelovechestvo  obitalo  by  v
Zemnom Rayu i Dante ot rozhdeniya i do smerti vkushal by to blazhenstvo,  kotoroe
emu sejchas otkrylos'.
     37. Sonm dev svyashchennyh - muzy.
     40. Gelikon  -  gora  muz,  gde  tekut  klyuchi  Gippokrena  i  Aganippa,
vdohnovlyayushchie poetov.



                      Zemnoj Raj. - Poyavlenie Beatriche

     1-7. Smysl: "Kogda nebes verhovnyh  semizvezd'e  (soshedshie  s  desyatogo
neba sem' svetil'nikov,  zatmevaemye  tol'ko  duhovnoj  mgloj,  posledstviem
greha), ukazuya vsem uchastnikam shestviya, chto im nadlezhit delat', podobno tomu
kak nizhnee semizvezdie vos'mogo neba (Malaya Medvedica s ee Polyarnoj zvezdoj)
ukazuet dvizheniya korabel'shchiku,. ostanovilos'..."
     11. "Veni, sponsti, de Libano, uepg!"(lat.) - "Idi, nevesta, s  Livana,
idi!"
     17. Ad vocem tanti senis (lat.) - pri golose stol' velikogo starca.
     17-18. Sto... vestnikov i slug - mnozhestvo angelov.
     19. "Benedictus qm venis!" (lat.) - "Blagosloven gryadushchij!"
     21. "Manibus o date lilia plenis!" (lat.) - slegka vidoizmenennye slova
Vergiliya (|n., VI, 883): "Dajte lilij polnymi gorstyami!" .
     32. Predstala zhenshchina - Beatriche.
     53. Omytogo rosoj - u podnozhiya CHistilishcha (CH., I, 121-129).
     68. Minervinoj listvoj - to est' vetvyami olivy (st. 31).
     74. Kak soizvolil ty vzojti syuda. - Ironicheskoe obrashchenie k kogda -  to
gordelivomu filosofu, pytavshemusya vse postignut' svoim razumom.
     83-84. "In te, Domine, speram" (lat.) - "Na tebya, gospodi, upovayu".
     89. Edva dohnet zemlya, gde gibnut teni - to est' edva poveet  veter  iz
Afriki, gde v polden' ischezaet ten'.
     92-93. Do pesni teh - to est' poka ne zapeli angely.
     115. V novoj zhizni - to est' v svoej molodosti, o kotoroj  on  pisal  v
knige, ozaglavlennoj "Novaya ZHizn'".
     124-125. Mezhdu pervym i vtorym iz vozrastov - to est' dvadcati pyati let
otrodu.
     126. Menya pokinuv, on ushel k drugim - to est' byl  neveren  Beatriche  i
kak zhenshchine, i kak nebesnoj mudrosti, ishcha  otvety  na  vse  svoi  voprosy  v
mudrosti chelovecheskoj.
     134. I nayavu - to est' v  videniyah,  o  kotoryh  Dante  rasskazyvaet  v
"Novoj ZHizni" (XXXIX [XL]; XLII [XLIII]).



                             Zemnoj Raj - Leta

     3. Lezvie - to est' kosvennaya rech' o Dante (CH., XXX, 103-145).
     11. Pamyat' o godah pechali - to est' o zabluzhdeniyah Dante.
     12. Volnoj - to est' vodami Lety.
     23-24. O blage, vzyskuemom prevyshe vseh drugih - to est' o boge.
     41-42. Tochilo vrashchaetsya navstrechu lezviyu, prituplyaya mech pravosudiya.
     72. V YArbinoj strane - to est' v Afrike, gde carstvoval YArba (|n.,  IV,
196).
     77. Pervency tvoren'ya - to est' angely.
     81. Na Zverya, slivshego dva voploshchen'ya - to est' na Grifona  (sm.  prim.
CH., XXIX, 108).
     83. Ona sebya byluyu pobezhdala - to est' prevoshodila krasotoj.
     92. Spletavshaya venok - to est' Matel'da (CH., XXVIII, 68).
     98. "Asperges me" (lat.) - slovami psalma: "Okropi menya".
     102. Glotnut' prishlos' litejskoj vody, daruyushchej zabvenie grehov.
     104. Mezh chetveryh krasavic - sm. CH., XXIX, 130-132 i prim.
     106. My - zvezdy v t'me vysot. - Sm. prim. CH., I, 23-27.
     107-108. Lik Beatriche ne byl miru yavlen. - To est' nebesnoe  otkrovenie
eshche ne bylo yavleno miru, kogda chetyre osnovnye dobrodeteli  byli  nisposlany
lyudyam, chtoby prigotovit' ih k ego vospriyatiyu.
     111. Sredi teh treh, chej vzor ostrej napravlen -  to  est'  sredi  treh
"bogoslovskih" dobrodetelej.
     123. To vdrug v odnom, to vdrug v drugom oblich'e. - V  glazah  Beatriche
Grifon otrazhaetsya to kak lev (chelovek), to kak orel (bozhestvo).
     137-138. Vtoraya krasota Beatriche - ee usta. Pervaya - ee glaza,  kotorye
Dante uzhe uvidel (st. 115-123).



                        Zemnoj Raj. - Drevo poznaniya

     2. Desyatiletnej zhazhdy - uvidet' Beatriche, umershuyu za desyat' let do 1300
g.
     8. Iz ust bogin' - to est' treh "bogoslovskih" dobrodetelej.
     17-18. Svyatoe vojsko shlo  stezej  vozvratnoj.  -  To  est'  misticheskaya
processiya povernula obratno na vostok (sm. CH., XXIX, 12).
     37-39. Drevo. -  |to  biblejskoe  "drevo  poznaniya  dobra  i  zla",  ot
zapretnyh plodov kotorogo vkusili Eva i Adam. Dante prevrashchaet ego v  simvol
imperii.
     44. Ne ranish' klyuvom - ne posyagaesh' na prerogativy svetskoj vlasti.
     49-51. Grifon oborachivaetsya  k  kolesnice  (cerkvi),  privlekaet  ee  k
siromu, to est' ogolennomu, drevu (imperii) i odnoj iz ego vetvej  svyazyvaet
s nim ee dyshlo (krest).
     52-54. Kogda potok bol'shogo sveta (to est' solnechnogo) smeshan s  luchami
Ovna, kotoryj soedinyaetsya s solncem vsled  za  el'com  nebesnym  (sozvezdiem
Ryb), - drugimi slovami: vesnoj.
     65. Skaz o Siringe. - Merkurij usypil rasskazom o nimfe Siringe i zatem
obezglavil stoglazogo Argusa, kotoryj, po prikazu YUnony, neusypno stereg Io,
vozlyublennuyu YUpitera (Metam., I, 568-747).
     72. I vozglas - vozglas Matel'dy (sm. st. 83-84).
     73-81. Smysl: "Kak - v evangel'skoj legende - porazhennye  preobrazheniem
Hrista (yabloni svyashchennoj), apostoly Petr, Ioann i YAkov pali nic i, ochnuvshis'
ot ego golosa, razrushavshego dazhe son umershih, uvideli,  chto  na  ih  uchitele
prezhnyaya odezhda i chto ischezli besedovavshie s nim Moisej i Il'ya..."
     89. Vvys' voshodyat - voznosyatsya na nebo.
     98. Sem' nimf - sem' dobrodetelej, vzyavshih v ruki svetil'niki.
     99. Avstr - yuzhnyj veter; Akvilon - severnyj.
     103-105. Beatriche poruchaet poetu opisat' vse,  chto  on  sejchas  uvidit.
Pered  Dante  predstanut  v  allegoricheskih  obrazah  proshlye,  nastoyashchie  i
gryadushchie sud'by rimskoj cerkvi
     109-117. Orel  (ptica  Diya),  ustremlyayushchijsya  na  kolesnicu  s  vershiny
dereva,  kotoromu  on  pri   etom   nanosit   vred,   olicetvoryaet   rimskih
imperatorov-yazychnikov, presledovavshih hristianskuyu  cerkov'  v  ushcherb  -  po
mysli Dante - samoj imperii.
     118-123. Lisa - simvoliziruet eresi pervyh vekov hristianstva.
     124-126 Snova k kolesnice spuskaetsya orel i osypaet ee svoimi  per'yami.
- |to bogatstva, kotorymi hristianskie imperatory odaryali cerkov', i glavnym
obrazom - "dar Konstantina" (sm. prim. A., XIX, 115-117)
     130-141. Drakon (d'yavol) otorval u  kolesnicy  chast'  ee  dnishcha  -  duh
smireniya  i  bednosti.  Togda  ona  mgnovenno   odelas'   per'yami,   obrosla
bogatstvami.
     142-147. Pernataya kolesnica prevrashchaetsya v apokalipsicheskogo zverya (sm.
prim. A., XIX, 106-110).
     149-153. Naglaya bludnica  -  papstvo,  glazami  ryshcha,  vyiskivaet  sebe
druzej. Ryadom s nej stoit revnivyj gigant - korol'  francuzskij  Filipp  IV,
inogda ladivshij s Bonifaciem VIII, no konchivshij tem, chto nanes emu  zhestokoe
oskorblenie v Anan'i (sm. prim. CH., XX, 86-90).
     154-160. Namek na perenesenie papskogo prestola iz Rima v Avin'on,  pri
Klimente V, v 1309 g. (sm. prim. A., XIX, 79-84).



                             Zemnoj Raj - |vnoya

     1. "Deus, venerunt gentes" (lat.) - "Bozhe, prishli yazychniki".
     10-12. "Modicum, et  non  vtdetntis  me;  et  iterum  modicum,  et  vos
vzdelntis me" (lat.) - "Vskore vy ne uvidite menya, i  opyat'  vskore  uvidite
menya". |timi slovami (citata iz Evangeliya) Beatriche vyskazyvaet  uverennost'
v tom, chto pohishchennaya gigantom kolesnica  budet  vozvrashchena  i  primet  svoj
prezhnij vid.
     13.  YA  predshestvii  sedmicy  -  to  est'  semi  dobrodetelej,  nesushchih
svetil'niki.
     14. Mne, zhenshchine i mudrecu - Dante, Matel'de i Staciyu.
     34. Porushennyj zmeej sosud - to est' kolesnica cerkvi, u kotoroj drakon
otorval chast' dnishcha (CH., XXXII, 130-135).
     35. Byl i ne stal - chudovishchno iskazhennaya cerkov' perestala  byt'  soboyu
(sr. R., XXVII, 22-27).
     36. Vino i hleb zlodeya ne spasut. - V  Italii  sushchestvoval  obychaj,  po
kotoromu rodstvenniki ubitogo teryali pravo krovnoj mesti,  esli  ubijca  ili
ego rodich devyat' dnej kryadu prihodil na mogilu zhertvy  i  s容dal  tam  hleb,
smochennyj v vine. Beatriche  hochet  skazat':  "Nichto  ne  ogradit  zlodeya  ot
bozh'ego suda".
     43. Pyat'sot Pyatnadcat' - zagadochnoe  oboznachenie  gryadushchego  izbavitelya
cerkvi i vosstanovitelya imperii, kotoryj istrebit  vorevku  (bludnicu  pesni
XXXII, zanyavshuyu chuzhoe mesto) i  giganta  (francuzskogo  korolya).  Cifra  DXV
obrazuet,  pri  perestanovke  znakov  -  slovo  DVX  (vozhd'),  i   starejshie
kommentatory tak ee i tolkuyut.
     47 - 51. Sfinga (Sfinks) -  v  antichnom  mife  -  krylatoe  chudovishche  s
zhenskim licom, obitavshee vozle Fiv i ubivavshee vseh, kto  ne  mog  razgadat'
ego zagadku. Kogda |dip (Layad) ee razgadal,  Sfinga  brosilas'  so  skaly  i
razbilas' nasmert'. Otmshchaya za ee gibel', proricatel'nica Femida  naslala  na
fivyan hishchnogo zverya, kotoryj gubil nivy i stada (Metam.,  VII,  759-765).  V
starinnyh spiskah "Metamorfoz" vmesto Laiades chitalos' Naiades, i razreshenie
zagadki Dante pripisyval Nayadam. Smysl  st.  49-51:  "Sobytiya  pokazhut,  kto
takoj "Pyat'sot Pyatnadcat'", no razreshenie etoj trudnoj zagadki privedet ne k
bedstviyam, a k miru".
     57. Dva raza - Adamom, vkusivshim ot ego plodov, i gigantom,  otvyazavshim
ot nego kolesnicu.
     62. Pervaya dusha - to est' Adam.
     68. Kak v strui |l'sy. - Predmety, opushchennye v izvestkovuyu  vodu  |l'sy
(pritok Arno), pokryvayutsya tverdoj obolochkoj.
     69. Ne bud' ih prelest' - kak  Piram  dlya  tuta.  -  To  est'  esli  by
prelest' suetnyh pomyslov ne omrachala soznanie Dante, podobno tomu kak Piram
svoeyu krov'yu okrasil belye yagody tutovogo dereva v temnyj  cvet  (sm.  prim.
CH., XXVII, 37-39).
     78. Kak zhezl... - Beatriche hochet,  chtoby  Dante,  vernuvshis'  k  lyudyam,
peredal im ee slova, dazhe ne vnikaya v ih  smysl,  a  prosto  sohraniv  ih  v
pamyati;  tak  palomnik  vozvrashchaetsya  iz  Palestiny  s   pal'movoj   vetv'yu,
privyazannoj k posohu.
     85. CHto za shkole - shkole poetov i filosofov.
     90. Do neba mchashchegosya vseh bystrej - to est' do Pervodvigatelya (sm. R.,
XXVIII).
     98-99. Smysl: "Samo tvoe zabven'e dokazyvaet, chto ty byl vinoven, kogda
sledoval lozhnoj shkole i svoyu volyu ustremlyal ne ko mne, a mimo. Esli  by  eto
byl ne greh, Leta ne smyla by etogo vospominaniya".
     112-114. Tam rastekalis'... - Rastekayushchiesya iz  odnogo  istoka  Leta  i
|vnoya napominayut  poetu  Tigr  i  Evfrat,  kotorye  srednevekovaya  geografiya
schitala tekushchimi iz obshchego istochnika.
     118. Na chto skazali tak. - To est' skazala Beatriche.
     119. Matel'da. - Zdes' vpervye nazvana  po  imeni  prekrasnaya  zhenshchina,
vstretivshaya poeta v Zemnom Rayu.
     121. I pro eto. - Sm. CH., XXVIII, 121-133.
     129. Ugasnuvshuyu silu - to est' silu  pamyati  o  sovershennyh  im  dobryh
delah (sm. prim. CH., XXVIII, 121-133).
     139. Schet polozhen iznachala. - V postroenii "Bozhestvennoj Komedii" Dante
soblyudaet stroguyu simmetriyu. V kazhdoj iz treh ee chastej  (kantik)  -  po  33
pesni; "Ad" soderzhit, krome togo, eshche odnu pesn',  sluzhashchuyu  vstupleniem  ko
vsej poeme. Ob容m kazhdoj iz sta pesen priblizitel'no odinakov.
     142. YA shel nazad - k Beatriche.
     145. Svetila - sm. prim. A., XXXIV, 139.





                        Voznesenie skvoz' sferu ognya

     4. YA v tverdi byl - to est' v |mpiree. Nad devyat'yu nebesami Ptolemeevoj
sistemy Dante, soglasno s cerkovnym  ucheniem,  pomeshchaet  desyatoe,  nedvizhnyj
|mpirej (grech. - plamennyj), obitel' bozhestva.
     15. Lyubimyj lavr. - V lavr byla prevrashchena nimfa  Dafna,  ubegavshaya  ot
vlyublennogo Apollona (Metam., I, 452-567).
     16-18. Mne iz zubcov Parnasa nuzhen byl poka odin... - Do sih  por  poet
nuzhdalsya v pokrovitel'stve tol'ko toj iz dvuh  vershin  Parnasa,  na  kotoroj
obitayut muzy. Teper' emu trebuetsya sodejstvie  vtoroj  vershiny,  Kirry  (st.
36), obiteli Apollona.
     20. Marsij - satir, sostyazavshijsya v muzykal'nom iskusstve s  Apollonom,
kotoryj pobedil ego i sodral s nego kozhu (Metam., VI, 382-400).
     31. Bogu Del'f - Apollonu.
     32. K penejskim list'yam - to est' k  lavrovym.  Dafna,  prevrashchennaya  v
lavr (sm. prim. 15), byla docher'yu boga reki Peneya.
     37-42. V zavisimosti ot vremeni goda, solnce (lampada mira) voshodit  v
raznyh tochkah gorizonta (raznymi vratami). V vesennee ravnodenstvie, voshodya
v toj tochke, gde peresechenie chetyreh krugov (gorizonta, ekvatora, zodiaka  i
ravnodenstvennogo kolyura) obrazuet  tri  kresta,  ono  dvizhetsya  v  nebe  po
luchshemu puti, potomu chto eto - nailuchshee vremya goda, i s luchsheyu zvezdoyu,  to
est' v sozvezdii Ovna (sr. A., I,  37-40),  chto  pozvolyaet  emu  blagotvorno
vliyat' na zemnuyu zhizn' (mirskoj vosk).
     43-47. Pochti iz etih vrat (sm.  prim.  37-42)  -  potomu  chto  vesennee
ravnodenstvie uzhe minovalo, - utro vsplylo tam, to est' v yuzhnom polusharii, v
to vremya kak zdes', v severnom polusharii, pal  vecher.  |timi  slovami  Dante
ukazyvaet, v kakoe blagopriyatnoe vremya goda i v  kakoj  blagopriyatnoj  tochke
gorizonta vzoshlo solnce togo dnya, kogda on vstupil v Zemnoj Raj.
     Dalee on govorit o tom, chto sluchilos' v polden' etogo zhe dnya  (sr.  CH.,
XXXIII, 103-105), posle togo kak, ispiv ot struj  |vnoi,  on  vozvratilsya  k
Beatriche (CH., XXXIII, 142-145): I v polushar'e tom,  to  est'  v  yuzhnom,  vse
stalo belym, to est' vse ozarilos' svetom  poldnya  (v  silu  chego  zdes',  v
severnom polusharii, vse chernym bylo), kogda Beatriche, obratyas' licom  nalevo
(potomu chto pered etim ona stoyala licom k vostoku i poludennoe  solnce  bylo
sleva ot nee), vonzilas' v solnce vzorom; Dante posledoval ee primeru  (str.
52-54), no, ne vyderzhav bleska, ustremil glaza k ee glazam (st. 66) i nachal,
nezametno dlya sebya, voznosit'sya vmeste s neyu v nebesnye sfery (st. 91).
     49-51.  Smysl:  "Kak  svetovoj  luch  daet  nachalo   otrazhennomu   luchu,
napominayushchemu  skital'ca,  proshedshego  polputi  i   stremyashchegosya   vernut'sya
domoj..."
     57.  Po  ego  merilu  -  to  est'  primenitel'no  k  vysshej  mere   ego
sposobnostej.
     68. Glavk  -  rybak,  otvedavshij  chudesnoj  travy  i  prevrativshijsya  v
morskogo boga (Metam., XIII, 898-968).
     70-72. Prechelovechen'e (Trasumanar) - prevrashchenie v nechto  bol'shee,  chem
chelovek.
     71. Primer moj - primer Glavka.
     73-74. Tol'ko tem, chto v tele etom vsego novej - to est' tol'ko  dushoj,
kotoraya sozdaetsya pozzhe vsego (CH., XXV, 67-75).
     76-77. Krugi, kotoryh vechnyj hod  stremish',  zhelannyj,  ty  -  to  est'
nebesnye sfery, vrashchaemye devyatym, kristal'nym nebom,  ili  Pervodvigatelem,
kotoryj, v svoyu ochered', vrashchaetsya s nepostizhimoj bystrotoj, potomu chto, kak
Dante poyasnyaet v "Pire" (II, 3[4]), kazhdaya ego chastica zhazhdet soedinit'sya  s
kazhdoj iz chastic ob容mlyushchego ego nepodvizhnogo |mpireya.
     77-78. Moj duh prizvali garmoniej -  to  est'  privlekli  moe  vnimanie
garmonicheskimi sozvuchiyami, proizvodimymi, kak uchil Platon,  vrashcheniem  nebes
(CH., XXX, 93).
     79-81. Solncem zagorelis' dali... - To, chto Dante prinyal  za  solnechnoe
siyanie, bylo, ochevidno, sferoj ognya (CH., IX, 30 i prim.).
     92-93. Smysl: "Molniya, pokinuv svoj predel, to  est'  sferu  ognya  (sm.
prim. 133-134), mchitsya vniz s men'shej bystrotoj, chem mchish'sya  ty  obratno  k
nemu, to est' k tvoemu predelu, k nebu".
     116. V smertnom serdce zhivotnyh.
     118. Luk etot - to est' etot pozyv (st. 114), etot instinkt.
     133-134. I kak ogon', iz tuchi upadaya... - V srednie veka polagali,  chto
molniya, to est' ognennyj par, zazhatyj  v  vodyanyh  parah  tuchi,  rasshiryayas',
proryvaet ih v naibolee slaboj ih storone, a imenno v toj, kotoraya  obrashchena
k zemle, i potomu ustremlyaetsya vniz, hotya ognyu svojstvenno stremit'sya vvys',
k sfere ognya (sr. st. 115).



                             Pervoe nebo - Luna

     16-18.  Smysl:  "CHitatelej  "Raya"  zhdet  eshche  bol'shee  udivlenie,   chem
priplyvshih v Kolhidu argonavtov,  kogda  oni  uvideli,  kak  ih  vozhd'  YAson
vspahivaet na ognedyshashchih bykah zavetnoe pole, seet na nem drakon'i  zuby  i
odolevaet vyshedshih iz-pod zemli voinov" (Metam., VII, 100-143).
     30. Slit'sya s  pervoyu  zvezdoj.  -  Dante  i  Beatriche  dostigli  Luny,
blizhajshego k zemle svetila, i pogruzhayutsya v ee nedra, kak eto s nimi budet i
na ostal'nyh planetah.
     51. O Kaine... - Narodnaya fantaziya videla v lunnyh pyatnah figuru  Kaina
s vyazankoj hvorosta (A., XX, 126).
     59-60. YA vizhu etoj  raznosti  prichinu...  -  "|tu  raznost'",  to  est'
cheredovanie svetlyh i temnyh prostranstv na poverhnosti Luny, Dante v  svoem
"Pire" (II, 13 [14]), sleduya Averroesu, ob座asnyal raznoj  stepen'yu  plotnosti
otdel'nyh chastej lunnogo shara. Bolee  plotnye  chasti  yakoby  luchshe  otrazhayut
solnechnyj svet, chem bolee skvazhnye. V dal'nejshih stihah ustami  Beatriche  on
oprovergaet eto mnenie kak oshibochnoe (sr. R., XXII, 139-141).
     64. Vos'maya tverd' - nebo zvezd.
     65-66 Mnogoliki... kolichestvom  i  kachestvom  -  to  est'  razlichny  po
kolichestvu i kachestvu izluchaemogo sveta.
     68. Svojstvo - vliyat' na zemlyu.
     71. Sushchestvennoe nachalo (principium formale)  -  termin  sholasticheskoj
filosofii,  oznachayushchij  to  obrazuyushchee  nachalo,  kotoroe  pridaet  telam  ih
otlichitel'nye osobennosti i svojstva.
     78. Listy  -  to  est'  plotnye  i  skvazhnye  sloi  veshchestva,  podobnye
stranicam v knige.
     79. O pervom - to est' o skvazhnosti, prohodyashchej mestami naskvoz'  cherez
lunnyj shar.
     83. Vtoroe - to est' to predpolozhenie, chto v lunnom  share  peremezhayutsya
plotnye i skvazhnye sloi.
     112-114. Pod nebom, gde bozhestvennyj pokoj, to est' vnutri nepodvizhnogo
|mpireya, kruzhitsya telo nekoe, to est' devyatoe nebo, ili Pervodvigatel'  (sm.
prim. R., I, 76-77).
     115. Tverd' vsled za nim - vos'moe nebo, nebo zvezd.
     116. Estestvom - to est' zvezdam i nizhe lezhashchim nebesam.
     120. Prisposoblyayut k celyam i  kornyam.  -  Smysl:  "Kazhdoe  nebo  (krug)
prisposoblyaet svojstva, poluchennye im ot vyshe lezhashchih nebes, k svoim celyam i
vozdejstvuet na prichiny (korni) yavlenij".
     129. Ot dvizhitelej nekoih blazhennyh. -  Soglasno  ob座asneniyu  Beatriche,
nebesa vrashchayutsya ne sami, a privodyatsya v dvizhenie angelami, kotorye nadelyayut
ih siloj vliyaniya. |tih  "dvizhitelej"  Dante  oboznachaet  slovami:  "glubokaya
mudrost'" (mente profonda), st. 131; "razum" (intelligenza), st. 136;  "umy"
(intelletti). P., VIII, 110. (Sr. A., VII, 73-76; R., VIII, 34-37;  106-111;
XXVIII, 78; XXIX, 43-45.)
     136. |tot razum. - to est' "dvizhitel'" zvezdnogo neba.
     139. Kazhdaya iz raznyh sil -  kotorye  "razum"  vos'mogo  neba  soobshchaet
zvezdam.
     140. S dragocennym telom - to est' s nebesnym svetilom.



            Pervoe nebo - Luna (prodolzhenie). - Narushiteli obeta

     18. Inache, chem vlyubivshijsya v ruchej. - Narciss plenilsya svoim otrazheniem
v vode, prinyav  ego  za  zhivogo  yunoshu  (Metam.,  III,  346-510),  a  Dante,
naoborot, podlinnye lica prinyal za otrazheniya.
     44-45. Upodoblyayas'  toj  -  to  est'  upodoblyayas'  bozhestvennoj  lyubvi,
kotoraya hochet, chtoby vse obitateli nebesnogo carstva byli podobny ej.
     49. Pikkarda Donati (CH., XXIV, 10-15) - sestra Foreze (CH., XXIII, 48) i
Korso Donati (CH., XXIV, 82-90). Korso nasil'no  izvlek  ee  iz  monastyrya  i
vydal zamuzh.
     69. Kak by lyubov'yu pervoj plamenela. - Mozhet byt'  istolkovano  dvoyako:
1) slovno pylala ognem pervoj lyubvi;  2)  byla  kak  by  ohvachena  naivysshim
plamenem lyubvi.
     77. Necesse - neobhodimo (latinskij termin sholasticheskoj filosofii).
     79. Esse - bytie (latinskij termin, kak i predydushchij).
     97. ZHenu vysokoj zhizni  i  deyanij  -  Klaru  Assizskuyu,  osnovatel'nicu
monasheskogo ordena, k kotoromu prinadlezhala Pikkarda.
     118-120.  To  svet  Kostancy..  -  Konstanciya  (1154-1198),   poslednyaya
predstavitel'nica normannskoj dinastii v YUzhnoj Italii.  Ee  muzh,  germanskij
imperator Genrih VI (s 1191  po  1197  g.),  polozhil  nachalo  vladychestvu  v
Sicilii i Neapole svevskogo, to est' shvabskogo, doma Gogenshtaufenov.  Ot  ih
braka rodilsya Fridrih II (A., X, 119). Pikkarda nazyvaet Genriha  VI  vtorym
vihrem svevskogo doma (pervym byl ego otec, Fridrih I Barbarossa), a tret'im
- Fridriha II, vyrazhaya etim burnuyu prirodu  ih  vlasti  i  ee  mimoletnost'.
Sushchestvovala legenda, chto Konstanciya prinyala monashestvo,  no  byla  nasil'no
vydana zamuzh. *
     121-122. "Ave, Maria" - nachal'nye slova  latinskoj  molitvy:  "Radujsya,
Mariya".



                      Pervoe nebo - Luna (prodolzhenie)

     13-15. Vrode Daniila... - Po biblejskoj legende, vavilonskie mudrecy ne
mogli istolkovat' caryu Navuhodonosoru  pozabytyj  im  son,  i  on  velel  ih
kaznit', no gnev ego proshel, kogda prorok Daniil napomnil  emu  etot  son  i
ob座asnil ego znachenie. Tak i Beatriche ugadala somneniya poeta i razreshila ih.
     24. Kak uchil, Platon. - Po ucheniyu Platona, dushi, do svoego  voploshcheniya,
obitayut na zvezdah, kuda i vozvrashchayutsya posle smerti cheloveka.
     25. Velle - sholasticheskij termin, oznachayushchij: volya.
     28. Vseh glubzhe vbozhestvlennyj (colui che piu s'india) - to  est'  vseh
bolee pogruzhennyj v sozercanie bozhestva.
     30. Il' Ioann, - on mozhet byt' lyubim. - To est': "Kak Ioann Krestitel',
tak i evangelist Ioann".
     31-32. Tverd'yu vse ravnovysoki tem duham. - To est': "Vse oni prebyvayut
v tom zhe nebe, chto i dushi, yavlyavshiesya tebe na Lune".
     33. I bytiya ih ne inye sroki. - To est' vse dushi odinakovo vechny.
     34. Pervyj krug - |mpirej.
     48. Kem iscelen Tovit - to est' arhangel Rafail, kotoryj, po biblejskoj
legende, snyal bel'ma u Tovita.
     49. Timej - zaglavie Platonova dialoga, gde idet rech' o vozvrashchenii dush
k zvezdam.
     58-60. Tak, vozvrashchaya... - Smysl: "Esli Platon  imeet  v  vidu  vliyanie
zvezd na chelovecheskie dushi i  vidit  v  nem  prichinu  dostojnyh  i  pozornyh
postupkov, to on otchasti prav".
     63. YUpiter, Mars, Merkurij stali zvat'sya. - To est' lyudi  stali  davat'
planetam imena bogov, yakoby na nih obitayushchih.
     64. V drugom tvoem somnenii. - Sm. st. 19-21.
     83. Lavrentij - rimskij diakon III v., sozhzhennyj na zheleznoj reshetke.
     84. Mucij Scevola - rimskij yunosha, szhegshij svoyu pravuyu ruku, kogda  emu
ne udalos' ubit' etrusskogo carya Porsenu.
     103. Alkmeon - sm. prim. CH., XII, 49-51.
     107. Nasil'e slito s volej. - To est' nasiliyu sposobstvovala ustupchivaya
volya poterpevshego.
     114. O drugoj - to est'  o  toj  vole,  pro  kotoruyu  govoritsya  v  st.
109-111.




  Pervoe nebo - Luna (okonchanie). - Vtoroe nebo - Merkurij. - CHestolyubivye
                                  deyateli

     29. I etot klad - to est' svobodnaya volya.
     35. Razreshen'ya - to est' osvobozhdeniya ot obeta.
     57. Poka nedvizhny zheltyj klyuch i belyj. - To est' poka zameny  obeta  ne
razreshit cerkov'. Belyj i zheltyj, to est' serebryanyj i zolotoj, klyuchi-simvol
cerkovnoj vlasti (CH., IX, 117-129).
     60. Kak chetyre v shest'. - Novyj obet dolzhen byt' strozhe predydushchego.
     66. Ieffaj. - Po biblejskoj legende, Ieffaj, sud'ya izrail'skij,  obeshchal
bogu, esli tot poshlet emu pobedu nad ammonityanami, prinesti v zhertvu pervoe,
chto vyjdet iz vorot ego doma  navstrechu  emu.  Navstrechu  Ieffayu  vyshla  ego
edinstvennaya doch', kotoruyu on i predal smerti.
     69-72. Vozhd' grekov - Agamemnon, prinesshij v zhertvu svoyu doch' Ifigeniyu,
chtoby poluchit' ot bogov poputnyj veter dlya pohoda protiv Troi.
     79. A esli vami zlaya alchnost'  pravit  -  kak  zhazhda  pobedy  upravlyala
Ieffaem i Agamemnonom.
     86. Gde mir vsego zhivej - to est' v storonu solnca.
     93.  Vtoroe  carstvo  -  nebo  Merkuriya,  gde  poetu  predstanut   dushi
chestolyubivyh deyatelej dobra.
     95. Tot svetoch - to est' planeta Merkurij.
     98. CH'e estestvo - to est' chelovecheskaya priroda.
     117. Poka ne  konchen  trud  vojny.  -  To  est':  "Poka  ty  eshche  zhiv".
Bogoslovskaya  terminologiya  razlichaet  "voinstvuyushchuyu   cerkov'",   to   est'
veruyushchih, zhivushchih na zemle, i "torzhestvuyushchuyu cerkov'", to est'  pravednikov,
obitayushchih na nebe.
     129.  CHuzhdymi  luchami  -  to  est'  luchami  Solnca,  zastilayushchimi  svet
Merkuriya.



                    Vtoroe nebo - Merkurij (prodolzhenie)

     1-9. Smysl: "Konstantin Velikij perenes (v 330 g.) stolicu  iz  Rima  v
Vizantiyu, prichem orel, simvol rimskoj imperii, sovershil polet  s  zapada  na
vostok, protiv vidimogo dvizheniya zvezd, togda  kak  vstar'  on  letel  vsled
zvezdam,  s  vostoka  na  zapad,  kogda,  posle  padeniya  Troi,  soprovozhdal
rodonachal'nika rimlyan |neya, kotoryj, pribyv v Italiyu,  vzyal  v  zheny  Lavinu
(A., IV, 125; CH., XVII, 34-39), doch' latinskogo  carya  Latina.  Posle  etogo
rimskij orel (gospodnya ptica) dvesti s lishnim let prebyval na rubezhe Evropy,
na beregu Bosfora, bliz gor Troady, s kotoryh on vpervye vzletel s |neem,  i
zdes', v Vizantii, perehodya ot odnogo imperatora k drugomu, dostalsya nakonec
YUstinianu".
     10. YUstinian - vizantijskij imperator (s 527 po 565  g.),  pri  kotorom
byla proizvedena znamenitaya kodifikaciya rimskogo prava  (CH.,  VI,  88-90)  i
otvoevana u ostgotov Italiya.
     11. Pervoyu Lyubov'yu - to est' svyatym duhom (A., III, 6).
     16. Agapit I - rimskij papa (umer v 536 g.).
     24. Vysokij trud - to est' trud zakonodatelya.
     25. Velisarij - voenachal'nik YUstiniana.
     31. Vsyu pravotu - skazano ironicheski.
     32. Svyashchennyj styag - rimskij orel.
     33. Ego prisvoiv - kak gibelliny, prisposoblyayushchie ideyu imperii k  svoim
partijnym celyam. S nim vrazhduya - kak gvel'fy.
     36. Pallant - odin iz geroev "|neidy", soyuznik |neya.
     37. Al'ba, ili Al'ba-Longa - gorod v Lacii,  osnovannyj,  po  predaniyu,
Askaniem, synom |neya.
     39. Tri protiv treh... - Kogda  tri  Goraciya,  rimlyane,  pobedili  treh
Kuriaciev, al'bancev, vladychestvo nad Laciem pereshlo ot Al'by k Rimu.
     41-42. Ot skorbi zhen sabinskih - to est'  ot  pohishcheniya  sabinyanok  pri
Romule do samoubijstva obescheshchennoj Lukrecii (A.,  IV,  127)  pri  Tarkvinii
Gordom.
     44. Brenn - predvoditel' gallov (IV v. do n. e.); Pirr - epirskij  car'
(IV-III vv. do n.e.).
     46. Kosmatyj Kvincij - Cincinnat, rimskij konsul i diktator V v. do  n.
e., proslavivshijsya  strogost'yu  nrava  (R.,  XV,  129).  Torkvat  -  rimskij
polkovodec IV v. do n.e.
     47. Decii - tri rimskih polkovodca: Publij Decij Mus i ego syn i  vnuk,
nosivshie te zhe imena. Fobii - rod, proslavlennyj v rimskoj istorii.
     49-51. Araby - tak nazvany karfagenyane, kotorye  v  218  g.  do  n.  e.
vtorglis' v Italiyu, perevaliv cherez Al'py.
     52. Pompej Velikij (106-48 gg. do n. e.)  i  Scipion  Afrikanskij  (ok.
235-183 gg. do n.e.).
     53. Povity yunoj slavoj - to est' proslavilis' v molodyh godah.
     54. Vershina, pod kotoroj ty rozhden, - gorod F'ezole, raspolozhennyj  nad
Florenciej (sm. prim. A., XV, 61-63).
     55-56. Poka to vremya blizilos' nezrimo - to  est'  nezadolgo  do  epohi
Avgusta, kogda svoj  oblik  tverd'  zemle  dala,  ustanoviv  na  nej  mir  i
edinovlastie.
     58. Oto Vara k Rejnu - to est' v Transal'pijskoj Gallii.
     59. Izara - pritok Rony. |ra - Luara. Senna - Sena.
     62. Rubikon - reka, vpadayushchaya v Adriaticheskoe more k  yugu  ot  Ravenny.
Perehodom cherez nee v 49 g. do  n.  e.  Cezar'  polozhil  nachalo  grazhdanskoj
vojne, privedshej ego k polnovlastiyu.
     64-66. Ispaniya (CH., XVIII, 101-102), Duracco (Dirrahij), Farsal - mesta
bor'by Cezarya s pompeyancami. Razbityj pri Farsale (48 g. do n.  e.),  Pompei
bezhal v Egipet i zdes' byl ubit, na chto i namekayut slova: "Istorgnuv ston  u
zharkih Nil'skih vod".
     67-68. Po Lukanu ("Farsaliya", IX, 950-999),  Cezar'  posle  farsal'skoj
pobedy posetil Troadu. Antandr - primorskij gorod, otkuda otplyl |nej  (|n.,
III, 6); Simoent - reka bliz Troi. |ti mesta -  rodina  rimskogo  orla  (sm.
prim. 1-9).
     69. Na gore Ptolemeyu.  -  Cezar'  nizlozhil  molodogo  egipetskogo  carya
Ptolemeya XII i vozvel na prestol ego sestru Kleopatru.
     70. YUba - numidijskij car', storonnik pompeyancev, pobezhdennyj Cezarem i
pokonchivshij s soboj.
     71-72. Na zapad vash - to est' v Ispaniyu, gde Cezar'  razbil  pri  Munde
poslednie sily pompeyancev (45 g. do n. e.).
     73. V sleduyushchej dlani - to est' pri Oktaviane Avguste,  pervom  rimskom
imperatore (s 27 g. do n. e. po 14 g. n. e.).
     74. Brut i Kassij, ubijcy  Cezarya  (A.,  XXXIV,  64-67),  byli  razbity
Oktavianom pri Filippah (42 g. do n. e.) i pokonchili s soboj.
     75. Peruziyu (Perudzha) Oktavian razoril v 40 g. do n.  e.  Okolo  Mutiny
(Modena) on v 43 g. do n. e. pobedil Marka Antoniya.
     77-78. Kleopatra, obratyas' v begstvo vo vremya morskogo  boya  pri  Akcii
(31 g. do n. e.) i zatem tshchetno pytavshis' obol'stit' Oktaviana, pokonchila  s
soboj, dav sebya uzhalit' zmee.
     79. On doletel tuda, gde more krasno - na bereg Krasnogo morya
     81. YAnov hram - hram YAnusa v Rime, dveri kotorogo otpiralis' tol'ko  vo
vremya vojny.
     87. Pri tret'em (schitaya ot YUliya Cezarya) kesare - to est' pri Tiberii (s
14 po 37 g.).
     88-93. Smysl: "V carstvovanie Tiberiya bog (ZHivaya  Pravda)  vozlozhil  na
rimskogo orla, v lice rimskoj vlasti  v  Iudee,  slavnyj  dolg  -  ispolnit'
mshchen'e gneva svoego, iskupit' raspyatiem Hrista  greh  Adama.  A  zatem,  chto
mozhet pokazat'sya udivitel'nym, tot zhe rimskij orel, v rukah u Tita (CH., XXI,
82-84), opyat'-taki po bozh'ej vole, otomstil iudeyam za  eto  otomshchenie  greha
bylogo, razrushiv Ierusalim (v 70 g.)".
     94-96. Velikij Karl, frankskij korol' (s 768 po 814  g.),  vposledstvii
(s 800 g.) imperator, vystupil na zashchitu papy  Adriana  I  v  ego  bor'be  s
langobardskim korolem Dezideriem, kotorogo pobedil i nizlozhil (v 774 g.).
     98. Pomyanut mnoj. - Sm. st. 29-33.
     101. Dlya zheltyh lilij. - Gvel'fy boryutsya s imperskim orlom v  interesah
anzhujskogo doma (v gerbe tri zolotyh lilii). Tot  -  sebe  prisvoil.  -  Tak
postupayut gibelliny (sr. st. 33).
     107. S ih novym Karlom - to est' Karlom II Anzhujskim.
     127. Vnutri zhemchuzhiny - to est' vnutri Merkuriya.
     128-142. Romeo - Rome de Vil'nev (umer  v  1250  g.),  ministr  Ramondo
Bering'era  (st.  133),  ili  Rajmunda-Berengariya   IV,   poslednego   grafa
Provanskogo. Slozhilas'  legenda,  budto  by  Romeo  prishel  ko  dvoru  grafa
Provanskogo bednym palomnikom, privel  v  poryadok  ego  imushchestvennye  dela,
vydal ego docherej za chetyreh korolej, no  zavistlivye  pridvornye  ogovorili
ego. Graf potreboval ot Romeo otcheta v upravlenii, tot pred座avil  grafu  ego
priumnozhennye bogatstva i pokinul grafskij dvor takim zhe  nishchim  strannikom,
kakim prishel. Graf kaznil klevetnikov.
     138. Tot na desyat' predstavil pyat' i sem'. - Davaya otchet  v  upravlenii
delami,  Romeo  pred座avil  nastol'ko  bol'she  bogatstv,   chem   trebovalos',
naskol'ko dvenadcat' (pyat' i sem') bol'she desyati.



                     Vtoroe nebo - Merkurij (okonchanie)

     1-3. Gimn na latinskom yazyke, so vvedeniem  evrejskih  slov:  "Slav'sya,
svyatoj bog voinstv,  sverhozaryayushchij  yasnost'yu  tvoeyu  schastlivye  ogni  etih
carstv!"
     4. Sushchnost' - to est' dusha (YUstiniana).
     13. V BE i v ICHE. - Poeta povergayut v  blagogovejnyj  trepet  uzhe  odni
lish' zvuki BE i ICHE, obrazuyushchie pervyj i poslednie slogi imeni Beatriche.
     20-21. CHto pravednaya mest' byt' mozhet otomshchennoj pravosudno -  sm.  R.,
VI, 88-93 i prim.
     25. Tot, kto ne rozhdalsya - to est' Adam.
     30. Gospodne Slovo - to est' Hristos.
     50. Pravednym sudom - to est' razrusheniem Ierusalima (P., VI, 92-93).
     67. Vse to, chto pryamo ot nee struitsya.  -  To  est'  vse  to,  chto  bog
sozdaet neposredstvenno.
     72. Novyh sil - to est' sotvorennyh sil.
     76. I chelovek vsem etim nadelen. - Smysl: "CHelovek nadelen  bessmertiem
(st. 68), svobodoj (st. 71) i podobiem bogu (st. 73-75)".
     85. Tota (lat.) - vsya.
     86. V svoem zerne - to est' v lice Adama.
     105. Bud' to odnim, bud' to dvumya putyami - libo putem miloserdiya,  libo
putem pravosudiya, ili zhe oboimi putyami (st. 91-93).
     114. Ni na odnom - iz ukazannyh vyshe putej.
     122. Dobavlyu poyasnen'e - k  skazannomu  vyshe  (st.  67-69)  o  vechnosti
vsego, sozdannogo neposredstvenno bozhestvom.
     132.  V  ih  sovershenstve  sozdany  spolna.   -   To   est':   "Sozdany
neposredstvenno bozhestvom i poetomu obladayut sovershenstvom".
     136. Sotvoreny - to est': "Sozdany neposredstvenno bozhestvom ".



                   Tret'e nebo - Venera. - Lyubveobil'nye

     1. V pogibshem mire - to est' v yazycheskom.
     3. Kiprida - Venera. B tret'em epicikle. -  Soglasno  ucheniyu  Ptolemeya,
planety obrashchayutsya vokrug Zemli ne prosto po krugovoj orbite, a vrashchayas'  po
nekoemu malomu krugu, epiciklu, centr kotorogo sovershaet  krugovoe  dvizhenie
vokrug Zemli, chem i ob座asnyaetsya ih petleobraznyj put'. Venera, kak tret'ya po
udalennosti ot Zemli planeta, vrashchaetsya v tret'em epicikle.
     9. CHto na ruki ego brala Didona. - CHtoby vnushit' Didone (A., V,  61-62)
lyubov' k |neyu, Kupidon prinyal vid ego malen'kogo syna Askaniya i sel k nej na
koleni (|n., I, 657-722).
     12. To vdogonku, to s chela - siyaya v nebe to  posle  zahoda  solnca  kak
vechernyaya zvezda, to pered ego voshodom kak utrennyaya.
     19-21. Tak v etom svete... - V glubine svetyashchejsya planety  Dante  vidit
kruzhen'e drugih svetil. |to - dushi  lyubveobil'nyh.  Oni  dvizhutsya  s  raznoj
skorost'yu, i poet vyskazyvaet predpolozhenie,  chto  ona  zavisit  ot  stepeni
vechnogo ih zren'ya, to est' dostupnogo im sozercaniya boga.
     27. Gde reyut serafimy - to est' v |mpiree.
     35. Nachala - angel'skij chin, upravlyayushchij tret'ej sferoj (nebom Venery).
     37. "By, ch'ej zabotoj tret'ya tverd' kruzhitsya" - nachal'nyj  stih  pervoj
kancony Dantova "Pira".
     49-50. YA malo zhil... - |to Karl Martell (1271-1295), starshij syn  Karla
II Anzhujskogo. V 1294 g.  on  posetil  Florenciyu,  i  Dante  zavyazal  s  nim
znakomstvo.
     58-60. Tot levyj bereg - to  est'  Provans,  prinadlezhavshij  anzhujskomu
domu.
     61-63. Rog avzonskij - yug  Avzonii  (Italii),  to  est'  Neapolitanskoe
korolevstvo. Reki Verde i Tronto obrazuyut ego severnuyu granicu.
     65. Venec zemli, gde l'etsya tok Dunaya. - Karl Martell byl koronovan kak
vengerskij korol', no ne carstvoval.
     67-70. Trinakriya (grech. - trehvershinnaya)  -  Siciliya.  Ot  mysa  Pahina
(Passaro) do mysa Pelora (Faro), vdol' berega,  otkrytogo  |vru  (vostochnomu
vetru), ona - mglyanaya, ne potomu, chto iz |tny dyshit Tifej (A., XXXI, 124), a
potomu, chto nedra |tny izobiluyut seroj.
     71-75. Siciliya zhdala by  dlya  sebya  gosudarej  v  lice  potomkov  Karla
Martella (otcom kotorogo byl Karl II, a testem - imperator Rudol'f I),  esli
by proizvol Karla I i ego francuzov ne vyzval v Palermo vosstaniya (1282 g.),
lishivshego anzhujskij dom vlasti nad ostrovom (sm. prim. CH., VII, 112-114).
     76-78. I esli by moj brat predvidet' mog...  -  Esli  by  mladshij  brat
Karla Martella, Robert (carstvovavshij v Neapole, posle smerti  Karla  II,  s
1309 po 1343 g.), byl predusmotritel'nee, on ne okruzhal  by  sebya  nishchimi  i
zhadnymi kataloncami, kotorye s  ego  prihodom  k  vlasti  nachnut  pritesnyat'
naselenie.
     93. CHto sladkoe zerno stol' gor'kim vshozhe - to  est'  chto  ot  shchedrogo
otca (Karla II) mog rodit'sya zhadnyj syn (Robert).
     103. |tot luk - to est' vliyanie svetil ("sila", upomyanutaya v st. 99).
     120. Vash mudrec -  Aristotel',  dokazyvavshij  neobhodimost'  razdeleniya
truda dlya obshchestvennogo blagoustroeniya.
     123. Korni vashih sodeyanij - to est': "Vashi sklonnosti i sposobnosti".
     124-126. Kserks (persidskij car' V v. do n. e.) -  tip  voitelya.  Solon
(afinskij zakonodatel' VI v. do  n.  e.)  -  tip  gosudarstvennogo  deyatelya.
Mel'hisedek (biblejskij svyashchennosluzhitel') - tip cerkovnika. Roditel' togo -
mificheskij Dedal (sm. prim. A. XVII,  109-111)  tip  uchenogo-izobretatelya  i
hudozhnika.
     127-129. Smysl: "Vrashchenie svetil,  vliyayushchee  na  chelovecheskuyu  prirodu,
ispolnyaet svoe prednaznachenie, ne schitayas' s proishozhdeniem cheloveka".
     130-131. Eshche v zerne - to est' eshche vo chreve materi  -  biblejskij  Isav
byl ne pohozh na svoego brata-blizneca YAkova.
     131-132. Kvirin - to est'  Romul,  pervyj  rimskij  car'.  On  byl  syn
bezvestnogo otca, no molva schitala ego synom Marsa.
     133-135. Smysl: "Potomki byli by vo vsem pohozhi na predkov, esli by  ne
vmeshatel'stvo nebesnogo promysla".
     138. Hochu, chtob vyvod byl tebe plashchom - "zavershaya  priobretennoe  toboyu
znanie, kak plashch zavershaet odezhdu".
     146. Kto rodilsya mech nesti. - Namek na vtorogo syna Karla II, Lyudovika,
dlya kotorogo otec izbral cerkovnuyu kar'eru.
     147. Kaznodeyu - to est' propovedniku. Namek na tret'ego syna Karla  II,
Roberta (sm. prim. 76-78), lyubivshego pisat' propovedi.



                      Tret'e nebo - Venera (okonchanie)

     1. Klemenca - doch' Karla Martella.
     3. Ego mladenca - Karla Roberta, ch'i prava  na  neapolitanskij  prestol
uzurpiroval ego dyadya Robert.
     8. Vernulas' k Solncu - to est' pogruzilas' v sozercanie bozhestva.
     13. Eshche odno svetilo - Kunicca da Romane (umerla ok. 1279  g.),  sestra
|dzelino IV (sm.  prim.  29-30),  proslavivshayasya  svoim  rasputstvom,  a  na
starosti let obrativshayasya k delam miloserdiya.
     26-27. Est' oblast'... - |to Trevizanskaya  marka,  raspolozhennaya  mezhdu
vladeniyami Venecii, s ee  glavnym  ostrovom  Rial'to,  i  gorami  s  kotoryh
stekayut reki Brenta i P'yava (P'yave).
     28. Nevysokij holm - holm i zamok Romano.
     29-30. Fakel - |dzelino IV da Romano, paduanskij tiran (A., XII,  110).
Rasskazyvali, chto ego materi prisnilos', budto  ona  rodila  goryashchij  fakel,
szhegshij vsyu Trevizanskuyu marku.
     37. Ob etom dragocennom samocvete - to est' o Fol'ko  Marsel'skom  (sm.
st. 67 i prim.).
     40. Upyateritsya etot sotyj god. - To est': "Pyat' raz  (v  smysle:  mnogo
raz) nastupit, kak teper' (v 1300 g.), poslednij god stoletiya".
     42. Vtoraya zhizn' - to est' bessmertie slavy.
     44. Mezh Adiche i Tal'yamento - to est' v Trevizanskoj marke.
     46-48. Veroyatnyj smysl: "Za to, chto  paduancy  okazyvali  soprotivlenie
Genrihu VII, oni vskore napolnyat svoeyu krov'yu boloto  vozle  osazhdennoj  imi
Vichency, kogda protiv nih vystupit Kangrande della Skala (v 1314 g.)".
     49-51. Gde v Sile vpal Kan'yan - to est' v Trevizo,  bespechno  vlastvuet
Riccardo da Kamino, kotorogo ub'yut v 1312 g.
     53-60. Greh merzostnogo pastyrya. - Alessandro Novello,  episkop  goroda
Fel差ro, vydal gvel'fam doverivshihsya emu ferrarskih  emigrantov,  kotorye  i
byli kazneny (v 1314 g.).
     54. Mal'ta - papskaya tyur'ma na Bol'senskom ozere.
     61-63.  Prestoly  -  tretij  po  starshinstvu  angel'skij  chin.  Kunicca
poyasnyaet, chto eti angely, prebyvayushchie  v  |mpiree,  otrazhayut,  kak  zerkala,
mysli boga, verhovnogo sud'i, i, chitaya v nih eti mysli, blazhennye dushi mogut
predskazyvat' budushchee.
     67. Drugaya radost' - to est' drugaya likuyushchaya dusha. |to Fol'ko (Fol'ket)
Marsel'skij, provansal'skij trubadur,  kotoryj,  stav  episkopom  tuluzskim,
vystupil yarostnym gonitelem  al'bigojcev  (zhestoko  podavlennoe  ereticheskoe
dvizhenie narodnyh mass YUzhnoj Francii). Umer v 1231 g.
     70-71. Vverhu - v Rayu. Zdes' - na zemle. Vnizu - v Adu.
     77-78. Sredi svyatyh ognej - to est' sredi serafimov,  zakryvayushchih  sebya
shest'yu kryl'yami.
     82-87. Krupnejshij dol... - Smysl: "Sredizemnoe more tak daleko uhodit k
vostoku (k solncu), chto nebesnyj  krug,  yavlyavshijsya  v  ego  zapadnoj  chasti
gorizontom (kraem neba), stanovitsya v vostochnoj ego chasti meridianom (krugom
poldnya)".   Srednevekovaya   geografiya   polagala,   chto   Sredizemnoe   more
prostiraetsya na 90 gradusov dolgoty.
     88-90. Fol'ko zhil v Marsele, lezhashchem posredine  mezhdu  ust'yami  |bro  i
Magry.
     91-92. Marsel' i gorod Budzheya (arabsk. - Bedzhaya) na afrikanskom  beregu
lezhat pochti na odnom meridiane.
     93. Sogrevshem krov'yu svoj zaliv kogda - to. - Namek na  morskuyu  pobedu
Decima Bruta (sm. prim. CH., XVIII, 101-102).
     97-98. Doch' Bela - Didona (A., V, 61-62; R., VIII, 9), svoej lyubov'yu  k
|neyu oskorbivshaya pamyat' svoego muzha Siheya i Kreusy, zheny |neya.
     100-101. Rodopeyanka - legendarnaya frakijskaya  carevna  Fillida,  zhivshaya
vozle Rodopskih gor, kotoraya povesilas', kogda ee  zhenih,  afinskij  carevich
Demofont, otluchilsya na rodinu i dolgo ne vozvrashchalsya.
     102. Alkid - Gerakl (sm. prim. A., XII, 67-69).
     115. Raava - po biblejskoj legende, ierihonskaya bludnica Raav,  kotoraya
ukryla razvedchikov Iisusa Navina i etim pomogla emu vzyat' Ierihon.
     118-119. Gde zaostrena ten' mira vashego. - V srednie veka schitali,  chto
ostrie zemnoj teni upiraetsya v nebo Venery.
     123. Pobedy, dobytoj podnyat'em dlanej - to est' molitvoj.
     124. Iisusu - to est' Iisusu Navinu (sm. prim. 115).
     126. Pape ne mila. - Papa Bonifacij VIII  ne  pomyshlyaet  ob  otvoevanii
Palestiny u musul'man.
     128. Togo, kto pervyj bogom prenebreg - to est' d'yavola.
     130. Proklyatyj cvetok - to est' florin (sm. prim. A., XXX, 74).
     134. I otdan Dekretaliyam ves' pyl. - Userdno izuchayutsya  tol'ko  papskie
dekretalii, to  est'  postanovleniya,  reguliruyushchie  kanonicheskoe  pravo,  iz
kotoryh duhovenstvo staraetsya izvlech' vozmozhno bol'she vygod.
     135.  CHem  ih  polya  pokryty.  -  Dva  tolkovaniya:  1)  sledami   chasto
perelistyvavshih pal'cev; 2) obil'nymi primechaniyami.
     137-138. Ih um ne ozabochen Nazaretom - to est' tem,  chto  Palestina  vo
vlasti musul'man. V  Nazaret,  po  evangel'skoj  legende,  arhangel  Gavriil
priletel vozvestit' deve Marii, chto ona rodit Hrista.
     142. Izbudut vskore lyubodejnyj greh - to est' budut vskore izbavleny ot
vlasti durnyh pap, zabyvayushchih, chto oni "suprugi  cerkvi",  i  otdayushchih  svoe
serdce korystolyubiyu.



            CHetvertoe nebo - Solnce. - Mudrecy. - Pervyj horovod

     7-9. Smysl: "Podymi vzglyad k nebesnym sferam i  ostanovi  ego  v  tochke
peresecheniya ekvatora i zodiaka, gde to i eto vstretilos' dvizhen'e,  to  est'
sutochnoe dvizhenie svetil s vostoka na zapad i  godichnoe  dvizhenie  planet  s
zapada na vostok".
     13. Krug naklonnyj - to est' zodiak.
     16-18.  Smysl:  "Esli  by  ploskost'  zodiaka  sovpadala  s  ploskost'yu
ekvatora, to pogiblo by nebesnyh  sil  nemalo,  potomu  chto  vliyanie  planet
(vklyuchaya Solnce) ohvatyvalo by na zemle tol'ko uzkij poyas, i pogiblo by chut'
ne vse, chem dol'nyj mir bogat, v ekvatorial'noj zone - ot znoya, v  umerennyh
- ot odnoobraziya vremen goda, v pripolyarnyh - ot holoda".
     28. Pervosluga prirody - to est' Solnce.
     31-33. S uzlom vyshepomyanutym sovmestnyj... (sm. st. 8).  -  Nahodyas'  v
dannoe vremya goda, to est' vskore posle vesennego ravnodenstviya,  v  oblasti
peresecheniya ekvatora i zodiakal'nogo poyasa. Solnce  priblizhalos'  k  tropiku
Raka, dvizhas' (kak ob座asnyal Ptolemej) vintoobrazno (po izvoyam), i  s  kazhdym
dnem vse ran'she nastupal ego voshod.
     34. I ya byl s nim. - To est': "YA uzhe vstupil v Solnce".
     48. Solnce est' predel dlya glaz. - To est' my ne mozhem sebe predstavit'
nichego bolee yarkogo, chem solnce.
     49-51. Takoe byl blesk... sem'i Otca. - To est' takimi luchezarnymi byli
v chetvertoj nebesnoj sfere dushi svyatyh,  kotorym  bog-otec  yavlyaet  tainstvo
ishozhdeniya boga-duha i rozhdeniya boga-syna.
     53. Pred Solncem angelov - to est' pered bogom.  Plotskogo  -  to  est'
veshchestvennogo solnca.
     63.  Celostnaya  mysl'   moya   raspalas'.   -   Mysl'   Dante,   vsecelo
sosredotochennaya na boge, obratilas' takzhe na okruzhayushchee.
     64. YA byl sred' bleskov  moshchnyh  i  zhivyh.  -  V  nedrah  Solnca  poetu
predstayut dushi mudrecov-bogoslovov i filosofov.
     67. Doch' Latony - to est' Diana, Luna (CH., XX, 130-132).
     79. Ballata - pesn', soprovozhdayushchaya plyasku.
     82. V odnom iz nih poslyshalos'... - Govoryashchij  -  Foma  Akvinskij,  ili
Foma Akvinat (st. 99), sholasticheskij filosof i bogoslov (1225-1274), uchenie
kotorogo posluzhilo osnovoj naibolee reakcionnyh techenij v katolicizme.
     94-95. YA byl odnim iz agncev - to est' monahom-dominikancem.
     96. Tuk najdut - to est' obretut vnutrennee sovershenstvo (sr.  R.,  XI,
25, 139).
     98. Al'bert iz Kolon'i (Kel'na) - Al'bert  fon  Bol'shtedt  (1193-1280),
nemeckij bogoslov i filosof, uchitel' Fomy Akvinskogo.
     104-105. Gracian - Franchesko Graciano, monah-pravoved XII v., avtor tak
nazyvaemogo "Decretum Gratiani",  gde  privedeny  v  soglasovanie  polozheniya
svetskogo i cerkovnogo prava, na chto i ukazyvayut slova: "kem stoyat i  tot  i
etot sud".
     107-108. Petr - Petr Lombardskij, bogoslov XII v. V predislovii k svoim
"Sentenciyam"  on   sravnivaet   sebya   s   bednoj   evangel'skoj   vdovicej,
pozhertvovavshej hramu svoyu leptu.
     109-114. Tot, pyatyj blesk - biblejskij car' Solomon. Mir o nem uslyshat'
poloj zhazhdy, ne znaya, spasen li  on  ili  osuzhden  za  to,  chto  v  starosti
poklonyalsya idolam.
     115-117. Svetoch - Dionisij Areopagit (I v.), pervyj  afinskij  episkop,
kotoromu v srednie veka pripisyvalos' sochinenie "O nebesnoj ierarhii".
     118-120. Schastlivyj ogonek - Pavel Orozij (IV-V vv.),  avtor  sochineniya
po vsemirnoj istorii, gde on vystupaet apologetom hristianstva.
     125-129.   Bezgreshnyj   duh    -    Boecij    (V-VI    vv.),    rimskij
filosof-neoplatonik, uchenyj-pisatel' i gosudarstvennyj  deyatel'.  Zapodozriv
ego v zamyslah  protiv  ostgotskogo  vladychestva,  Teodorih  zatochil  ego  v
tyur'mu, gde on i umer ot pytok.  V  tyur'me  Boecij  napisal  svoj  trud  "Ob
uteshenii filosofiej". V srednie veka ego schitali hristianinom.
     128. CHel'doro - nazvanie cerkvi v Pavii.
     131-132. Isidor Sevjl'skij - ispanskij bogoslov i enciklopedist (umer v
636 g.). Beda Dostopochtennyj - anglijskij bogoslov, istorik i grammatik (ok.
673-735). Rikard - bogoslov-mistik XII v.
     133-138. Siger Brabantskij - filosof XIII v., posledovatel'  Averroesa,
professor  Parizhskogo  universiteta,  zdaniya  kotorogo  byli  raspolozheny  v
"Solomennom proulke" (rue du Fouarre). Obvinennyj v eresi,  on  obratilsya  k
papskomu sudu, dlya chego pribyl v Orv'eto. Zdes' on,  po  odnoj  versii,  byl
ubit svoim sekretarem.
     139. I kak chasy... - Horovod sostoit iz dvenadcati mudrecov.
     140. Nevesta bozh'ya - to est' cerkov'.



           CHetvertoe nebo - Solnce (prodolzhenie) - Pervyj horovod

     2-3. Kak skudoumen, vsyakij sillogizm. - To est': "Kak nichtozhny  vse  te
dovody, kotorye napravlyayut chelovecheskuyu volyu k dostizheniyu nizmennyh celej!"
     4. "Aforizmy" - odno iz medicinskih sochinenij Gippokrata.
     16. Svetoch, chto so mnoyu govoril - Foma Akvinskij (R., X, 82-138).
     25. Moi slova, chto "Tuk najdut"... - Sm. R., X, 96 i prim.
     26. Gde ya skazal: "Ne vosstaval vtoroj"... - Sm. R., X, 114.
     36. Dvuh vozhdej - to  est'  Franciska  Assizskogo  (nauchayushchego  cerkov'
"vernosti") i Dominika (vnushayushchego ej "uverennost'" v sebe) (sm. st. 34).
     37-39. Serafim, (evrejsk.) - znachit:  pylayushchij.  Heruvim  (evrejsk.)  -
oznachaet (po Fome Akvinskomu): polnota znaniya.
     40. Lish' odnogo proslavlyu  ya  dela  -  a  imenno  Franciska  Assizskogo
(1182-1226),   osnovatelya   ordena   "men'shih   brat'ev",   ili    minoritov
(franciskancev).
     43-48. Mezhdu rechkami Tupino i  K'yasho,  tekushchej  s  vysot,  oblyubovannyh
monahom Ubal'dom, kotoryj v XII v. postroil tam svoj skit, nahoditsya Assizi,
rodnoj gorod Franciska. On raspolozhen na sklone gory Subazio,  kotoraya  shlet
to znoj, to holod na gorod  Perudzhu,  obrashchennyj  k  nej  svoimi  vostochnymi
vorotami ("Vorotami Solnca"). Po tu  storonu  gory  lezhat  goroda  Nochera  i
Gval'do. To, chto oni "terpyat  tyazhkij  gnet",  tolkovalos'  razlichno:  1)  ot
holodnyh vetrov; 2)  ot  poborov  neapolitanskih  korolej;  3)  ot  nasilij,
chinimyh Perudzhej.
     50. Solnce v mir vzoshlo. - To est' rodilsya Francisk.
     53. Ashezi - starinnoe nazvanie goroda Assizi.
     59. Za zhenshchinu - to est' za Nishchetu (st. 75).
     61-62.  Po  slovam  legendy,  otec  Franciska,  bogatyj  kupec   P'etro
Bernardone (st. 89), nedovol'nyj ego shchedrost'yu, obratilsya k cerkovnomu sudu.
Pered episkopom et corampatre (lat. - i pered  otcom)  Francisk  otreksya  ot
prav nasledstva i, snyav  s  sebya  odezhdu,  vernul  ee  otcu.  |to  bylo  ego
"obrucheniem" s Nishchetoj.
     64. Supruga pervogo - to est' Hrista.
     67-69. Amikl - bednyj rybak v poeme Lukana "Farsaliya" (V, 515-531),  ne
ispugavshijsya Cezarya, kogda tot voshel k nemu noch'yu v hizhinu.
     72. K Hristu na krest vzoshla - potomu chto Hristos, soglasno  Evangeliyu,
byl raspyat nagim, kak nishchij.
     79. Bernard - Bernardo di Kvintavalle, bogatyj  zhitel'  Assizi,  pervyj
posledovatel' Franciska.
     83. |gidij i Sil'vestr - drugie dva uchenika Franciska.
     93. Pervoyu pechat'yu. -  Papa  Innokentij  III  vremenno  utverdil  ustav
ordena minoritov (1210 g.).
     97-99. Papa Gonorij III okonchatel'no utverdil ustav ordena  (1223  g.).
101. Pered licom nadmennogo sultana. - V 1219 g. Francisk ezdil  na  Vostok,
gde bezuspeshno pytalsya obratit' v hristianstvo egipetskogo sultana.
     106. Na Tibr i Arno roznyashchej skale - to est' na gore Al'verniya.
     107-108. Francisk, po legende, za dva goda do smerti, poluchil  stigmaty
(pyat' ran, podobnyh ranam Hrista).
     117. Inogo groba ne izbrav dlya tela - chem ob座atiya Nishchety. Po  predaniyu,
Francisk, umiraya, leg nagim na zemlyu.
     118. Kakov byl tot - to est' Dominik (sr. st. 31-42).
     119. Lad'ya Petrova - to est' cerkov'.
     121. On nashej brat'i polozhil osnovu. - To  est'  osnoval  dominikanskij
orden, k kotoromu prinadlezhal i Foma Akvinskij.
     136. Ty chast' iskomogo teper' obrel... - Sm. st. 22-26.
     139. "Gde tuk najdut..." - Sm. R., X, 96 i prim.



          CHetvertoe nebo - Solnce (prodolzhenie). - Vtoroj horovod

     3. Svyashchennyj zhernov - to est' horovod dvenadcati mudrecov.
     7. Pevuchih trub - to est' sladostnyh golosov.
     8. Zemnyh siren i muz - to est' zemnyh pevic i poetov.
     11. Nad lukom luk socvetnyj i sokruzhnyj. - To est'  nad  odnoj  radugoj
drugaya, tak zhe okrashennaya i koncentrichnaya s neyu.
     12. Poslannica YUnony - Irida (sm. prim. CH., XXI, 50-51).
     13-15. Dante, sleduya vozzreniyam svoego vremeni, schital, chto  v  yavlenii
dvojnoj radugi naruzhnaya raduga est' otrazhenie vnutrennej, kak by ee  otzvuk,
podobno rechi |ha, kotoraya, ischahnuv ot lyubvi k Narcissu, utratila telo,  tak
chto ot nee ostalsya tol'ko golos (Metam., III, 346-510).
     17. Soglasno s bozh'im obeshchan'em Noyu  -  chto  bol'she  ne  budet  potopa,
znameniem chego sluzhit raduga.
     29. Razdalsya golos - franciskanca Bonaventury (st. 127).
     30. Kak iglu kompasa ponuzhdaet oborotit'sya Polyarnaya zvezda.
     32. O drugom vozhde - to est' o Dominike (1170-1221), osnovatele  ordena
propovednikov (dominikancev).
     46-47. B toj storone - to est' v Ispanii, Zefir - zapadnyj veter.
     52. Kalaroga (Kalaruega) - gorod v Staroj Kastilii.
     53-54.  Hranitel'nym  shchitom  -  to  est'   gerbom   Kastilii,   gde   v
chetverochastnom shchite izobrazheny dva zamka i dva  l'va,  prichem  v  odnoj  ego
polovine lev raspolozhen nizhe zamka (prinizhen),  a  v  drugoj  -  vyshe  zamka
(pod座at).
     61. U struj, ch'e omoven'e svyato - to est' u kupeli.
     62. Brak - to est' obryad kreshchen'ya.
     68. Otsyuda - to est' s neba.
     70. Gospodnim. - Dominicus po-latyni oznachaet - gospoden'.
     79. Schastlivyj - znachenie latinskogo imeni Feliks.
     80-81. Ioanna - po-evrejski oznachaet: ugodnaya bogu.
     83. Ostiec - to  est'  kardinal  |nriko  di  Suza,  episkop  ostijskij,
kanonist,  kommentator  Dekretalij   (umer   v   1271   g.).   Faddej-Taddeo
d'Al'derotto, florentiec, znamenityj vrach (umer v 1295 g.);  ili  zhe  Taddeo
Pepoli, bolonskij yurist vremen Dante.
     86. Vertograd - cerkov'.
     88. U prestola - to est' u papskogo prestola.
     90. Vyrodok - papa Bonifacij VIII (sm. prim. A., XIX, 52).
     93. Decimas, quae sunt pauperwn  Dei  -  po-latyni:  desyatiny,  kotorye
prinadlezhat nishchim bozhiim. (Desyatina - obyazatel'nyj dlya vseh nalog  v  pol'zu
cerkvi, v razmere desyatoj  doli  dohoda.  CHast'  ego  dolzhna  byla  idti  na
okazanie pomoshchi bednym.)
     95-96.  Za  to  zerno...  -  Dvadcat'yu  chetyr'mya  cvetkami   (krinami),
proizrosshimi iz  zerna  istinnoj  very,  nazvany  dvadcat'  chetyre  mudreca,
okruzhivshie Dante dvojnym venkom (sr. st. 19).
     101. Debr' lzheuchen'ya  -  al'bigojskaya  eres',  protiv  kotoroj  yarostno
borolsya Dominik.
     106. Odno iz dvuh koles - Dominik.
     110. Vsya moshch' vtorogo (kolesa) - to est' Franciska Assizskogo.
     119-120. Sornyak vzrydaet...  -  Smysl:  "Durnye  franciskancy  (sornyak)
vzrydayut, uvidev, chto dlya nih zakryta zhitnica nebesnogo carstva".
     124-126.  Iz  Akvasparty  byl  rodom   Matteo   d'Akvasparta,   general
franciskanskogo ordena, vnesshij poslableniya v ego ustav (umer v 1302 g.). Iz
Kasale byl Ubertino da Kasale, glava "revnitelej",  trebovavshij  strozhajshego
ustava (umer v 1338 g.).
     127-128.  Bonaventura  iz  Ban'oredzho  -   bogoslov,   general   ordena
franciskancev (umer v 1274 g.).
     129. Vse, chto sleva - to est' mirskie zaboty.
     130. Avgustin i Illyuminat - odni  iz  pervyh  posledovatelej  Franciska
Assizskogo.
     133. Gugon - kanonik monastyrya svyatogo Viktora v Parizhe,  bogoslov  XII
v.
     134-135. Petr Edok - francuzskij bogoslov XII v. Petr Ispanskij -  vrach
i bogoslov, vposledstvii papa  Ioann  XXI  (1276-1277),  avtor  traktata  po
logike "Summula logicae", razdelennogo na dvenadcat' knig.
     136-137. Tot, kogo zovut  Zolotoustym  -  konstantinopol'skij  patriarh
Ioann Zlatoust.
     137. Ansel'm - arhiepiskop kenterberijskij, bogoslov XI v.
     137-138.  |lij  Donat  -  rimskij  pisatel'  IV  v.,  avtor   latinskoj
grammatiki.
     139. Raban Mavr - bogoslov IX v., arhiepiskop majncskij.
     140-141.  Ioohim  -  abbat  monastyrya  vo  Flore,  v  Kalabrii,   avtor
misticheskih sochinenij (umer v 1202  g.).  Hotya  mnogie  ego  polozheniya  byli
osuzhdeny cerkov'yu, Dante pomeshchaet ego v Raj, v krug mudrecov.
     142-144. To brat Foma... - Smysl:  "Dominikanec  Foma  Akvinskij  svoim
pohval'nym  slovom  Francisku  pobudil   menya,   franciskanca   Bonaventuru,
zavidovat' (blagorodnoj zavist'yu, a potomu - vozdat' hvalu) takomu paladinu,
kak Dominik". (Paladinami nazyvalis' dvenadcat' rycarej Karla Velikogo.)



                   CHetvertoe nebo - Solnce (prodolzhenie)

     4. Pyatnadcat' zvezd - to est' lyubye pyatnadcat' yarchajshih zvezd.
     7-9. Voz - to est' semizvezdie Bol'shoj Medvedicy,  kotoroe  nikogda  ne
koroche, potomu chto vsegda vidimo polnost'yu.
     10-12. Ust'e roga  -  to  est'  dve  krajnie  zvezdy  Maloj  Medvedicy,
napominayushchej rog; ostrie ego idet ot igly  ustoya  (ot  okonechnosti  nebesnoj
osi), vokrug kotoroj vrashchaetsya pervyj krug (Pervodvigatel').
     13-18. I chto oni -  to  est'  chto  eti  dvadcat'  chetyre  yarkie  zvezdy
obrazuyut v nebe dva znaka, pohozhie na venec Ariadny, docheri Minoya  (Minosa),
preobrazhennyj  v  sozvezdie  (Metam.,  VIII,  174-182),  i   chto   eti   dva
koncentricheskih venca vrashchayutsya v protivopolozhnyh napravleniyah.
     23. K'yana - reka v Toskane, techenie kotoroj bylo vo vremena Dante ochen'
medlennym.
     25. Pean - gimn Apollonu.
     32. Tot svet - to est' Foma Akvinskij.
     34-36. Raz  odin  iz  dvuh  snopov...  -  Smysl:  "Raz  odno  iz  tvoih
nedoumenij (R., XI, 25) ustraneno i v tvoem ume  ostalas'  istina,  ya  gotov
raz座asnit' i vtoroe (R., XI, 26). YA skazal o Solomone (R., X,  114):  "Takoj
mudrec ne vosstaval vtoroj", i ty nedoumevaesh': neuzheli on mudree, chem  Adam
i Hristos, sotvorennye ne prirodoj, a neposredstvenno bozhestvom?"
     37. Ty dumaesh', chto v grud' - to est' v grud' Adama.
     38-39. Nezhnaya shcheka - to est' shcheka  Evy,  nebo  kotoroj,  prel'stivsheesya
zapretnym plodom, obreklo lyudej na stradaniya.
     40. I v tu (grud') - to est' v grud' Hrista.
     48. Dusha -  to  est'  dusha  Solomona,  skrytaya  v  pyatom  bleske  sredi
dvenadcati mudrecov pervogo horovoda (R., X, 109).
     51. I sredotoch'ya v kruge net drugogo. - To est'  u  nas  s  toboj  odno
mnen'e po etomu voprosu, podobno tomu  kak  v  kruge  vozmozhen  tol'ko  odin
centr.
     52-81. Schitaya tvorenie aktom triedinogo bozhestva, Dante pokazyvaet  ego
kak dejstvie  to  boga-otca  (st.  52-54),  to  boga-syna  (st.  55-63),  to
boga-duha (st. 79-81).
     53-54. Mysl', Svet (st. 55), Prozren'e (st. 79) - bog-syn.  Vsemogushchij,
Svetodavec (st. 56), Sila (st. 80) - bog-otec. Lyubov' - bog-duh.
     59. Devyat' sushchnostej - to est' devyat' angel'skih krugov.
     67-68. Tvoryashchaya ego sreda - vliyanie nebes.
     89. Ego premudrost' - to est' premudrost' Solomona.
     93. Uslyhav: "Prosi!"... - Po biblejskoj legende, bog skazal  Solomonu:
"Prosi, chto dat' tebe", i tot isprosil sebe razumnoe  serdce,  chtoby  sudit'
narod.
     97-98. V chisle ih  neprelozhnom,  vseh  dvizhitelej  -  to  est'  skol'ko
imeetsya "dvizhitelej" nebes (R., II, 129 i prim.).
     98-99. Mozhno l' zaklyuchit' k necesse pri necesse i vozmozhnom. - To  est'
mozhno li poluchit' neobhodimoe (necesse) zaklyuchenie v  sillogizme,  gde  odna
posylka - neobhodimoe, a drugaya - vozmozhnoe.
     100. Mozhno l' Primum motym dopustit'. -  To  est'  vyzvano  li  mirovoe
dvizhenie pervonachal'nym tolchkom (primus motys).
     106. "Vosstaval" - sm. prim. 34-36.
     111. O praotce i o lyubimom nami - to est' ob Adame i o Hriste.
     125. Bris (ili Brison), Parmenid, Meliss - drevnegrecheskie filosofy.
     127. Savelij (III v.) i Arij (IV v.) - eresiarhi.
     139. Donna Berta ili ser Martino - to est' pervyj vstrechnyj.



 CHetvertoe nebo - Solnce (okonchaniem - Pyatoe nebo - Mars. - Voiteli za veru

     9. Upodoblen'e eto podhodilo - potomu chto rech' Fomy byla napravlena  ot
kajmy (iz horovoda) k sredine, a rech' Beatriche - naoborot.
     16-17. Kogda vy stanete opyat' ochami zrimy. - To  est'  kogda,  soglasno
cerkovnoj dogme, mertvye voskresnut i dushi vossoedinyatsya s telami.
     27. Vechnogo dozhdya - to est' nebesnoj blagodati,  nepreryvno  nishodyashchej
na dushi v Rayu.
     34-35. V samom divnom iz svetil men'shego kruga -  to  est'  v  plameni,
okruzhayushchem Solomona (R., X, 109-110).
     62. "Amin'" - po-evrejski oznachaet: "Da budet tak".
     86. Glub' zvezdy.  -  |to  planeta  Mars,  gde  poetu  predstanut  dushi
voitelej za veru.
     88-89. Rech'yu, chto vo vseh odna...  svershil  ya  vsesozhzhen'e  -  to  est'
myslenno, bez slov, voznes blagodarnost'.
     96. Gelios - solnce. Tak Dante inogda nazyvaet boga.
     102. Kotoryj  v  rubezhah  kvadrantov  skryt.  -  Grani  soprikasayushchihsya
kvadrantov (chetvertej) kruga obrazuyut znak kresta.
     110. Plamena - to est' dushi voitelej za veru (oni zhe - sonm ognej - st.
94, i zvezdy, st. 100).
     131. Ochi zarevye - to est' glaza Beatriche.
     133-134. ZHivye pechati vseh krasot. - Predlagalis' raznye tolkovaniya: 1)
nebesa; 2) blazhennye dushi; 3) glaza Beatriche.
     135. A tam - to est' na Marse. K nim - to est' k  glazam  Beatriche.  Na
Marse Dante, pogloshchennyj videniem kresta, eshche ni razu ne vzglyanul na nee.
     138. Svyatoj vostorg ot sozercaniya glaz Beatriche ne iz座at poetom iz  ego
rassuzhdeniya, a podrazumevaetsya v nem.



                      Pyatoe nebo - Mars (prodolzhenie)

     21. Odna iz zvezd. - |to Kachchagvida, prapraded Dante, zhivshij v XII v.
     25-27. Tak duh Anhiza privetstvoval |neya, posetivshego  |lisij,  carstvo
mertvyh (|n., VI, 679-694).
     28-30. O sanguis meus... (lat.). - "O krov' moya, o svyshe (ili zhe: svyshe
mery) izlitaya milost' bozhiya, komu, kak tebe, byla kogda-libo dvazhdy  otkryta
dver' neba?"
     49. Golod - to est' "zhelanie uvidet' tebya".
     50. Toj knigoyu velikoj - to est' knigoyu predvechnyh reshenij bozhestva.
     56. Iz Pervoj - to est' cherez posredstvo bozhestva.
     56-57. Kak pyat' ili shest' - to est' kak iz znaniya  edinicy  proistekaet
(luchitsya) znanie lyubogo chisla.
     62. Zerkalo - bozhestvo.
     74. Vseravenstvo -  to  est'  bozhestvo,  vse  svojstva  kotorogo  ravno
beskonechny.
     76-77. V Solnce - to est' v boge. Obo - to est' chuvstvo i um.
     79. Volya - to est' chuvstvo.
     84. Serdcem lish' svoim - a ne slovami.
     91-92. Tot, kto imya rodu dal tvoemu - syn  Kachchagvidy  Al'dig'ero,  ili
Alig'ero, po imeni kotorogo ego potomki stali nazyvat'sya Alig'eri.
     93. Idet goroj po pervomu obvodu. - To est' idet vokrug gory  CHistilishcha
po pervomu krugu, gde iskupayut svoj greh gordecy.
     94. Tvoj ded  -  Bellinchone,  syn  Alig'ero  (sm.  prim.  91-92),  otec
Alig'ero II, otca Dante.
     95-96. I nado, chtob delami... - To est': "Nado, chtoby ty dobrymi delami
sokratil srok ego prebyvaniya v CHistilishche",
     97. Mezh drevnih sten - vnutri staroj gorodskoj steny,  postroennoj,  po
predaniyu, vo vremena Karla Velikogo. V  XII  v.  gorod  byl  okruzhen  vtoroj
stenoj, vo vremena Dante - tret'ej.
     98. Ej podayushchih vremya terc i non. - Kolokol cerkvi  "Badiya",  v  starom
gorode, tochnee drugih otbival vremya. Terca  -  devyat'  chasov  utra;  nona  -
polden'.
     109-111. Eshche ne vznessya... - S gory Montemalo (Montemario)  otkryvaetsya
vid na Rim, s Ptich'ego Holma (Uchchellatojo) - vid na  Florenciyu.  Smysl  etih
stihov: "Florenciya eshche ne prevoshodila  Rim  roskosh'yu  zdanij;  no  nastanet
vremya, kogda ee padenie budet eshche bol'shim, chem padenie Rima".
     112. Bellinchone Berti dei Ravin'yani - znatnyj i vliyatel'nyj  florentiec
XII v., otec Gval'drady (A., XVI, 37 i prim.).
     115. Nerli i Vekk'o (Vekk'etti) -  znatnye  florentijskie  rody.  Zdes'
imeyutsya v vidu ih starejshiny.
     118-119. Vernaya grobnica - v rodnom gorode, a ne v izgnanii.
     120. Dlya Francii - kuda muzh'ya teper' uezzhayut po delam.
     127. CHangella - florentijka vremen Dante, znatnaya  vdova,  otlichavshayasya
svoim vyzyvayushchim povedeniem i legkost'yu nrava.
     128. Lapo Sal'terello - florentiec, sovremennik Dante,  yurist  i  poet,
vedshij roskoshnyj obraz zhizni.
     129. Kvincij Cincinnat - sm. prim. R., VI, 46. Korneliya - mat' Grakhov,
obrazec dobrodetel'noj zhenshchiny (A., IV, 128).
     133. Mariej - to est' devoj Mariej, kotoruyu rozhenica prizyvaet v  mukah
(sm. CH., XX, 19-21).
     137. Iz doliny Podo - to est' iz doliny Po.
     138. Otsyuda prozvishche  ee  vnuchat.  -  Po  slovam  Bokkachcho,  Kachchagvida
zhenilsya na devushke iz roda ferrarskih Al'dig'eri, i odnomu  iz  synovej  oni
dali imya Al'dig'ero, otsyuda i poshlo famil'noe imya ego potomkov, izmenivsheesya
potom v Alig'eri (sm. prim. 91-92).
     139. Kurrado - germanskij korol' Konrad III, predprinyavshij  v  1147  g.
vmeste s Lyudovikom  VII  Francuzskim  vtoroj  krestovyj  pohod,  k  kotoromu
prisoedinilis' i nekotorye florentijcy.
     144. Pastyri - to est'  rimskie  papy,  ne  zabotyashchiesya  ob  otvoevanii
Palestiny u nevernyh (A., XXVII, 85-90; R., IX, 125-126, 137).
     145. Otreshennyj - ot telesnyh put.



                      Pyatoe nebo - Mars (prodolzhenie)

     10. Na "vy", kak v Rime stali velichat'. - Schitalos', chto  obrashchenie  na
"vy" vpervye vozniklo v Rime primenitel'no k Cezaryu.  14-15.  Kak  kashel'  u
drugoj... - V romane o Lanchelote (sm. prim.  A.,  V,  128)  pridvornaya  dama
mnogoznachitel'no kashlyanula, prisutstvuya pri nezhnoj besede korolevy  Dzhinevry
s Lanchelotom.
     26. Ovcharnya Ioannova - to est'  Florenciya,  patronom  kotoroj  schitalsya
Ioann Krestitel'.
     34-39.  S  teh  por,  kak  "Ave"  angel  vozvestil...  -  Florentijskoe
letoschislenie velos' ot "voploshcheniya Hristova" (25 marta). Ot etoj  nachal'noj
daty po den' rozhdeniya Kachchagvidy Mars vstupal v sozvezdie L'va 580  raz.  Vo
vremena  Dante  godovoe  obrashchenie  Marsa  schitalos'  ravnym   686,94   dnya.
Sledovatel'no, Kachchagvida rodilsya v 1091 g.
     41-42. V tom meste... - gde na ezhegodnom sostyazanii vsadniki vstupayut v
poslednij iz shesti okrugov (Porta San Piero). Domami v etoj starejshej  chasti
goroda vladeli iskonnye florentijskie rody.
     46. Ot Marsa k  Ioannu  -  ot  statui  Marsa  (A.,  XIII,  143-150)  do
baptisteriya sv. Ioanna, to est' ot yuzhnogo konca goroda do severnogo.
     49-50.  Feggine  (Fil'ine),  Kamni  i  CHertol'do  -  nebol'shie   goroda
nepodaleku ot Florencii.
     54. Gollucco i Tresp'yano - mestechki pod samoj Florenciej.
     56. Muzhik iz Agul'one (bliz  Florencii)  -  Bal'do  d'Agul'one,  yurist,
sostavitel' amnistii 1311 g., v kotoruyu Dante  ne  byl  vklyuchen  (sm.  takzhe
prim. CH., XII, 105).
     57. Sin'ezec - Facio dei Morubal'dini iz Sin'i (mestechko v okrestnostyah
Florencii), sud'ya-vzyatochnik.
     58-66. Smysl: "Esli by duhovenstvo ne osparivalo imperatorskih  prav  i
etim ne sposobstvovalo raspryam, razdirayushchim Italiyu, to mnogie ostavalis'  by
zhit' na prezhnih mestah, i Florenciya ne stradala by ot prishel'cev".
     62. Inoj by v Simifonti pospeshil - po-vidimomu, Lippo Velluti,  deyatel'
partii CHernyh.
     64. Montemurlo - zamok, prinadlezhavshij grafam Gvidi.
     65. CHerki, vyhodcy iz Akone - sm. prim. A., VI, 64-72.
     66. Buondel'monti, posle razrusheniya v XII  v.  florentijcami  ih  zamka
Montebuoni na reke Greve, poselilis' vo Florencii.
     73. Luni (A., XX, 47) i Urbisol'ya - nekogda cvetushchie goroda, vo vremena
Dante lezhavshie v razvalinah.
     75. K座uzi i Sinigol'ya prishli ko vremeni Dante v polnyj upadok.
     88-93. Perechislyaemye v etih i v dal'nejshih stihah florentijskie rody ko
vremeni Dante libo preseklis', libo oskudeli.
     94-96. Vblizi vorot San-P'ero teper' obitayut razbogatevshie  CHerki  (st.
65), kotorye v 1280 g. skupili doma i dvorcy,  nekogda  prinadlezhavshie  rodu
Ravin'yani  (sm.  prim.  97-99),  a  zatem  grafam  Gvidi,  i  kotorye  svoim
predatel'stvom  privedut  k  gibeli  gosudarstvennyj  korabl'.  Kogda   byli
provozglasheny "Ustanovleniya pravosudiya", oni primknuli k narodnoj partii, no
v 1301 g. malodushno predali gorod Karlu Valua (sm. prim. R., XVII, 48).
     97-99. Ravin'yani. - Bellinchone Berti dei Ravin'yani (R., XV, 112)  vydal
svoyu doch' Gval'dradu (A., XVI, 37) za grafa Gvido Starogo, i vnukom  ee  byl
graf Gvido Gverra (A., XVI, 34-39). Imya Bellinchone ukorenilos'  v  potomstve
treh sester Gval'drady.
     102. Zolotaya rukoyat' mecha byla priznakom r'shcharskogo zvaniya.
     103. Belij stolb. - V gerbe roda Pil'i byla v chervlenom  pole  otvesnaya
polosa ("stolb") bel'ego (belich'ego) meha.
     104.  Te,  kto  kadkoj  ustyzhen  -  K'yaramontezi,   opozorennye   svoim
sorodichem, Durante K'yaramontezi (sm. prim. CH., XII, 105).
     106. Stvol, davshij vetv' Kal'fuchchi - rod Donata.
     109-110. Srazhennyh svoej gordynej - Uberti.
     111. Zolotye shary byli v gerbe Lamberta.
     112-114.  Takimi  byli  praotcy  i  tepereshnih  Visdomini,  i  Tozingi,
kotorye, kogda pustuet episkopskaya kafedra,  stanovyatsya  ee  blyustitelyami  i
zhivut vol'gotno.
     115. Nahal'nyj rod - Adimari. Odin iz nih, Bokkachcho  Adimari,  zavladel
posle izgnaniya Dante ego imushchestvom i vsemi silami protivilsya  primeneniyu  k
nemu amnistii.
     119. Ubertin Donato, zhenatyj na odnoj iz docherej Bellinchone  Berti  dei
Ravin'yani, byl nedovolen tem, chto ego  test'  vydaet  druguyu  svoyu  doch'  za
odnogo iz Adimari.
     121-122. Kaponsakko. - Kaponsakki, znatnye  f'ezolancy,  poselilis'  vo
Florencii vozle Merkato Vekk'o (Starogo Rynka).
     125-126. Odni iz vorot starogo goroda (malyj krug), Porta Peruzza, byli
nazvany po imeni Della Pera, teper' zabytyh.
     127-132. Kto nosit gerb velikogo  barona...  -  Gugon  Velikij,  markiz
Toskanskij (umer v 1001 g.), pominaemyj  v  den'  Fomy,  posvyatil  v  rycari
nekotoryh florentijcev, kotorye i  prinyali  ego  gerb  s  temi  ili  drugimi
otlichiyami. Gerb Della Bella otlichen byl zolotoj kajmoj. Odin iz Della Bella,
Dzhano, vozglavil narodnoe  dvizhenie  protiv  magnatov  i  byl  vdohnovitelem
"Ustanovlenij pravosudiya" 1293 g.
     133-135. Importuni i Gval'terotti zhili v okruge  Borgo  Santi-Apostoli,
gde bylo by spokojnee bez novyh poselencev (Buondel'monti).
     136-141. Dom, stavshij kornem vashih gor'kih bed - sem'ya Amidei.  V  1215
g. Buondel'monte de'Buondel'monti, narushiv slovo,  dannoe  devushke  iz  roda
Amidei, zhenilsya na drugoj. Amidei, ih  rodichi  i  druz'ya  reshili  otomstit'.
Naibolee reshitel'nyj sovet podal Moska dei Lamberta (A., XXVIII, 103-111), i
Buondel'monte byl ubit bliz Starogo Mosta, u statui Marsa (st. 145).
     K etomu  ubijstvu  legenda  priurochila  raskol  goroda  na  gvel'fov  i
gibellinov. Pervyh vozglavili Buondel'monti, vtoryh - Uberti.
     143. |ma - pritok reki Greve (sm. prim. 66).
     145. Ushcherblennyj kamen', most blyudushchij - to est' oblomok statui Marsa u
v容zda na Staryj Most (sm. prim. 136-141; A., XIII, 143-150).
     152-153. Ni razu ne byla lilsya oprokinuta stremglavno. - To  est'  vrag
ni razu ne oprokidyval znamya Florencii s geral'dicheskoj liliej.
     154. I ot vrazhdy ne delalas' ala. -  Starinnym  gerbom  Florencii  byla
belaya liliya v alom pole. Gvel'fy zamenili  ee  aloj  liliej  v  belom  pole.
Gibelliny pol'zovalis' prezhnim gerbom.



                      Pyatoe nebo - Mars (prodolzhenie)

     1. Klimena - mat' Faetona, kotoruyu tot prosil podtverdit' emu,  chto  on
dejstvitel'no syn Apollona, kogda molodoj |paf,  syn  YUpitera,  vzdumal  eto
otricat' (Metam., I, 748-775).
     3. Tot, kto v otcah rodil k synam  surovost'  -  Faeton,  posle  gibeli
kotorogo otcy stali strozhe otnosit'sya k  pros'bam  synovej  (sm.  prim.  A.,
XVII, 106-108).
     31-33. Ne pritchami - to est' ne  inoskazaniyami  orakula,  vvodivshimi  v
zabluzhdenie yazychnikov.
     43. Ottuda - to est' ot "predvechnogo vzglyada" (st. 39).
     46-47. Ippolit - v grecheskih skazaniyah - syn Tezeya, oklevetannyj  svoej
machehoj Fedroj i vynuzhdennyj pokinut' Afiny.
     48. Tak i tebe Florenciya velit. - Stremyas' podchinit' sebe Toskanu, papa
Bonifacij VIII, dejstvuya zaodno s florentijskoj partiej CHernyh, otpravil  vo
Florenciyu Karla Valua, yakoby dlya primireniya CHernyh i Belyh.  Tot  vstupil  v
gorod 1 noyabrya 1301 g., i Belye podverglis' razgromu.  Mnogie  iz  nih  byli
prisuzhdeny k izgnaniyu, v tom chisle Dante (27 yanvarya  1302  g.).  Vskore  (10
marta) posledoval novyj prigovor, zaochno prisuzhdavshij ego k sozhzheniyu.
     51. Tam, gde Hristos vsednevnym stal tovarom -  to  est'  v  Rime,  gde
florentijskie CHernye intrigovali protiv Belyh.
     61-65. No hudshim gnetom... - Rech' idet  o  razmolvke  Dante  s  Belymi,
sotovarishchami ego po izgnaniyu.
     66.  Zardeyut  -  to  est'  budut  okrovavleny.  Po-vidimomu,  namek  na
neudachnuyu popytku Belyh i gibellinov  v  iyule  1304  g.  siloyu  vernut'sya  v
otechestvo, v kotoroj  Dante,  k  tomu  vremeni  uzhe  porvavshij  s  nimi,  ne
uchastvoval.
     71. Lombardec znamenityj - Bartolomeo della Skala, sin'or Verony s 1301
g., umershij 7 marta 1304 g.
     76.  S  nim  budet  tot...  -  Kangrande  della  Skala,  mladshij   brat
Bartolomeo, rodivshijsya 9 marta 1291 g. i pravivshij  Veronoj  s  1312  g.  do
svoej smerti v 1329 g.
     77. Ot etogo svetila - to est' ot voinstvennoj planety Mars.
     82-83.  Gaskonec  -  papa  Kliment  V  (sm.  prim.  A.,  XIX,   79-84),
privetstvovavshij vstuplenie vysokogo Arrigo (Genriha VII; sm. prim. R., XXX,
137) v Italiyu, a zatem nachavshij s nim bor'bu (R., XXX, 142-148 i prim.).



   Pyatoe nebo - Mars (okonchanie). - SHestoe nebo - YUpiter. - Spravedlivye

     28. Na pyatom iz porogov - to est' na pyatoj stupeni Raya.
     38. Iisus, syn Navina  -  po  biblejskoj  legende  -  vozhd'  evrejskogo
naroda, preemnik Moiseya, zavoevatel' Zemli Obetovannoj.
     40. Iuda Makkavej - osvoboditel' evrejskogo naroda  ot  sirijskogo  iga
(II v. do n.e.).
     46. Gul'el'm (Gil'om),  graf  Oranskij,  i  Renoard  (Renuar)  -  geroi
srednevekovogo francuzskogo eposa.
     48 Rubert Gviskar - Rober Giskar (sm. prim.  A.,  XXVIII,  14).  Gercog
Gotfred - Gotfrid Bul'onskij, vozhd' pervogo krestovogo pohoda.
     70. Planeta Dieva - YUpiter (Dij).
     71. Iskryashchejsya lyubov'yu...  -  Otdel'nye  iskry,  chasticy  lyubvi  -  eto
prebyvayushchie zdes' dushi spravedlivyh.
     82. Pegaseya - obshchee nazvanie muz, obitayushchih na Gelikone,  gde  struyatsya
Gippokrena i Aganippa,  istochniki  vdohnoveniya,  vybitye  iz  gory  kopytami
Pegasa.
     91-93.  Diligite  justitiam  qui  judicatis  terram  (lat.)  -  "Lyubite
spravedlivost', sudyashchie zemlyu" (Bibliya).
     113. V lilee M - Goticheskoe M napominaet geral'dicheskuyu liliyu.
     114. Slegka sodvigshis', zavershil uzor. - Posle togo kak ogni, sletevshie
na vershinu M, prevratilis' v golovu i sheyu  geral'dicheskogo  orla,  ostal'nye
ogni, sostavlyavshie srednij stvol i kryl'ya etoj  bukvy,  slegka  smestivshis',
zavershili uzor, to est' pridali vsej figure oblik imperskogo orla.
     115. O chistyj svetoch - to est' planeta YUpiter.
     119-120. Kluby  dyma  -  eto  papskaya  kuriya,  kotoraya  ne  daet  zemle
ozarit'sya luchom spravedlivosti.
     128-129. Teper' - otnyat' starayas' - to est': "Teper' papa  vedet  vojnu
posredstvom  interdiktov  i  otluchenij,  lishaya  hristian  prichastiya  (hleba,
kotoryj lyubyashchij Otec, Hristos, prednaznachil dlya vseh)".
     130. Strochashchij, chtoby zacherknut' - to est' papa Ioann XXII (1316-1334),
proslavivshijsya svoim korystolyubiem  i  besprestannymi  otlucheniyami,  kotorye
zatem otmenyal s vygodoj dlya sebya.
     133-136. Ty, vprochem, skazhesh': "YA tak lyublyu Ioanna Krestitelya,  kotoryj
odinoko zhil v pustyne i umer ot plyasok Salomei, potrebovavshej v nagradu  ego
golovu, to est' ya tak lyublyu zolotye floriny s ego  izobrazheniem  (sm.  prim.
A., XXX, 74), chto ya  zabyl  i  Lovca  (Petra),  i  Pavla,  kotorymi  ty  mne
grozish'".



                        SHestoe nebo - YUpiter (prodolzhenie)

     3.  Frui  -  latinskij  glagol:  pol'zovat'sya,  vkushat'.  Zdes'  -  kak
sushchestvitel'noe: vkushenie.
     28. Drugoj strane - sm. R., IX, 61-63 i prim.
     32. Somnen'e - sm. st. 70-78.
     46-48. Tot pervyj gordelivec - to est' Lyucifer.
     101-102. Vse kak znak chudesnyj - to est' po-prezhnemu sohranyaya ochertaniya
orla.
     107. Prope - latinskoe narechie: blizko.
     111. Navek v bogatom, ili v nishchem skope - to est'  nagrazhdennye  vechnym
blazhenstvom ili osuzhdennye na vechnuyu muku.
     115-117.  Al'bert  -  germanskij  imperator  Al'breht  (CH.,  VI,   97),
razorivshij CHehiyu (prazhskuyu zemlyu) v 1304 g.
     120. Tot, kto umret ot shkury kabana - francuzskij korol' Filipp  IV  (s
1285 po 1314 g.), pogibshij na ohote (sr. CH., VII, 109; XX, 92;  XXXII,  151;
XXXIII, 44).
     122. SHotlandec - shotlandskij korol' Robert Bryus (s 1306  po  1329  g.).
Anglichanin - anglijskie koroli |duard I (s 1272 po 1307 g.) ili |duard II (s
1307 po 1327 g.), vedshie besposhchadnuyu vojnu s SHotlandiej.
     125. Ispanec - Ferdinand IV Kastil'skij (s 1295 po 1312 g.). Bogemec  -
Venceslav (Vaclav) II CHeshskij (s 1278 po 1305 g.) (sr. CH., VII, 102).
     127-129. Hromec erusalimskij - neapolitanskij korol' Karl II Anzhujskij,
prozvannyj Hromym, nosivshij titul  korolya  Ierusalimskogo.  Ego  dobrodeteli
budut oboznacheny znakom I (edinica), a poroki - znakom M (tysyacha) (sm. prim.
CH., XX, 79-80).
     131. Tot, kto nad  zhguchim,  ostrovom  vel'mozhen  -  sicilijskij  korol'
Federigo II (s 1296 po 1337 g.) (sr. CH., VII, 119; R., XX, 63).
     132. Anhiz - prestarelyj otec |neya, umershij, po  rasskazu  Vergiliya,  v
Sicilii, na puti iz Troi v Italiyu (|n., III, 707-714).
     137. Brat Federigo II-aragonskij korol' YAkov II (s  1291  po  1327  g.)
(sr. CH., VII, 119-120). Dyadya - balearskij korol' YAkov (s 1262 po 1311 g.).
     140. Norvezhec- Hbkon V Dolgonogij (s 1299 po  1319  g.).  Portugalec  -
Dinish I Zemlepashec (s 1279 po 1325 g.). Serb-Stefan Urosh II Milutin (s  1282
po 1321 g.), chekanivshij nizkoprobnuyu monetu, pohozhuyu na venecianskuyu.
     142-143.  Blazhenna  Vengriya  -  esli  vozmestit  ushcherb,  nanesennyj  ej
predshestvuyushchimi korolyami.
     143-144. Schastliva Navarra - esli ograditsya svoimi gorami  ot  Francii,
kotoraya grozit ee poglotit'.
     145-148. Predosterezheniem Navarre sluzhit sud'ba  Nikosii  i  Famagosty,
gorodov Kipra, gde carstvuet korol'-francuz Genrih II Luzin'yan, so  l'vom  v
gerbe (zver'), s drugimi nerazluchnyj ni na mig v svoem zlodejstve.



                      SHestoe nebo - YUpiter (okonchanie)

     6.  Neschetnyh  svetov,  gde  odin  zazhzhen.  -  Schitalos',  chto   zvezdy
zaimstvuyut svet ot solnca (sr. R., XXIII, 28--30).
     17. SHestoe plamya - planeta YUpiter.
     31. Ta chast' moya, chto vidit - to est' glaz. U orla  viden  tol'ko  odin
glaz, potomu chto ego golova obrashchena v storonu.
     38-39. Svyatogo duha nekogda vospel - biblejskij car' David,  perenesshij
v Ierusalim "kovcheg zaveta" (CH., X, 55-69).
     45-48. Po mertvom syne skorb' uteshil  vdov'yu  -  imperator  Trayan  (sm.
prim: CH., X, 73-93, 75).
     51. Otsrochil smert' - car' Ezekiya, v biblejskoj legende.
     55-57. A tot, za nim - rimskij imperator Konstantin, kotoryj perenes  v
Vizantiyu svoyu stolicu, zakony i imperatorskogo orla ("s zakonami  i  mnoyu...
stal grekom"), prichem ustupil (kak polagali v srednie veka) Italiyu  i  Zapad
pape Sil'vestru I, rukovodyas' dobrymi namereniyami; privedshimi  ko  zlu  (sm.
prim. A., XIX, 115-117).
     62. Gul'el'mom byl - Gul'el'mo II Dobryj, korol' Sicilii  i  Apulii  (s
1166 po 1189 g.).
     63. Skorbya, chto Karl i Federigo zhivy. - Vladeniya Gul'el'mo II skorbyat o
tom, chto  dostalis'  durnym  korolyam:  Apuliya  (YUzhnaya  Italiya)  -  Karlu  II
Anzhujskomu (sm. prim. CH., XX, 79-80), a Siciliya - Federigo II (sm. prim. R.,
XIX, 131).
     69. Rifej-troyanec - upominaemyj  Vergiliem  geroj,  pavshij  pri  vzyatii
Troi, "spravedlivejshij i pravdolyubivejshij sredi tevkrov" (|n., II,  426-427)
(sm. st. 118-129 i prim.).
     75. Posledneyu otradoj utolennyj - to est' utolennyj sladost'yu poslednih
zvukov svoej pesni.
     94. Regnum coelorum (lat.) - carstvo nebes.
     104. Pronzen'e nog - to est' raspyatie Hrista.
     106-117. Odna iz Ada - dusha Trayana (sm. st. 45-48).
     118-126. Drugoj - to est' Rifej (sm. st. 69 i prim.).  Povest'  o  tom,
chto on veril v gryadushchego Hrista, pridumana samim Dante.
     127-129. On krestnik byl treh zhen... - Smysl: "Rifej zhil  za  tysyachu  s
lishnim let do hristianstva, no kreshchenie dlya nego zamenili  vera,  nadezhda  i
lyubov', idushchie u pravogo kolesa  misticheskoj  kolesnicy  Zemnogo  Raya"  (CH.,
XXIX, 121-129 i prim.).



                    Sed'moe nebo - Saturn. - Sozercateli

     5. Semela - sm. prim. A., XXX, 1-12.
     13. My na sed'moe vozneslis' siyan'e - to est' na  planetu  Saturn,  gde
poetu predstanut dushi teh, kto posvyashchal sebya sozercaniyu boga.
     14. Pod zhguchim L'vom. - V  marte-aprele  1300  g.  Saturn  nahodilsya  v
sozvezdii L'va.
     18. V etom zerkale bol'shom - to est' v etoj planete.
     24. CHashi dvuh uslad - to est' radost' sozercat' Beatriche i  radost'  ej
povinovat'sya, perevedya vzglyad na drugoe.
     25. V  glubinah  mirokruzhnogo  kristalla  -  to  est'  vnutri  Saturna,
dvizhushchegosya vokrug Zemli.
     26.  Vlastitel'  -  Saturn  (Kronos),  syn  Urana  i  Gei,  otec  Zevsa
(YUpitera), bog-miroderzhec, pri kotorom na zemle byl zolotoj  vek  (A.,  XIV,
96).
     61-63. Smysl: "Tvoj sluh smertej i ne vynes by nashego peniya,  kak  tvoe
zren'e ne vyneslo by ulybki Beatriche".
     69. Vverhu - to est' na vysshih stupenyah etoj lestnicy.
     105. Kto on - Petr Damiani, bogoslov XI v. (sm. st. 121).
     109-111. Katriya - vozvyshennost' v  central'noj  chasti  Apennin.  Na  ee
sklone raspolozhen monastyr' Fonte Avellana.
     122-123. Greshnyj Petr - tak nazyval sebya Petr Damiani  (P'er  Dam'yaio),
zhivshij, po predaniyu, odno vremya u Adrijskih vod,  v  monastyre  Santa-Mariya,
bliz Ravenny.
     125. SHlyapu - kardinal'skuyu. (V dejstvitel'nosti lish' v seredine XIII v.
otlichiem kardinal'skogo sana stala krasnaya shlyapa.)
     127. Kifa (evrejsk. - kamen') -  apostol  Petr.  Sosud  Izbran'yaapostol
Pavel (A., II, 28).
     141. Zdes' - to est' na zemle.



  Sed'moe nebo - Saturn (okonchanie). - Voznesenie v vos'moe, zvezdnoe nebo

     31. V nej ya uslyshal.  -  Govoryashchij  -  Benedikt  Nursijskij  (480-543),
osnovatel' monasheskogo ordena benediktincev.
     37. Vershinu nad Kasino -  to  est'  vershinu  gory  Monte-Kasino  (YUzhnaya
Italiya), na  sklone  kotoroj  raspolozhen  gorod  Kasino  (rimskij  Kasinum).
Benedikt razrushil stoyavshij tam  hram  Apollona  i  postroil  na  etom  meste
glavnyj monastyr' svoego ordena.
     39. Obmanutyj narod - to est' yazychniki.
     49. Makarij Aleksandrijskij - otshel'nik IV  v.  Romoal'd  del'i  Onesti
(umer  v  1227   g.)   -   osnovatel'   monasheskogo   ordena   kamal'dolitov
(kamal'dulov).
     61. V vysshej sfere - to est' v |mpiree (R., XXXII, 35).
     70-72.  Pred  patriarhom  YAkovom  -  ssylka  na  biblejskuyu  legendu  o
lestnice, prisnivshejsya YAkovu.
     84. A ne rodni - to est' ne rodstvennikov duhovnyh lic.
     88. Petr - apostol, pervyj papa.
     111. Znak,  pervyj  vsled  Tel'cu.  -  V  zodiake  za  Tel'com  sleduet
sozvezdie Bliznecov (st. 151), gde i okazalsya  Dante,  voznesyas'  v  vos'moe
nebo (nebo zvezd).
     112-114. O  plamennye  zvezdy...  -  Rodivshiesya  pod  znakom  Bliznecov
schitalis', po ucheniyu astrologov (sm. prim. A., XV, 55), predraspolozhennymi k
"pis'mennosti, nauke i znaniyu".
     116-117.  Otec  vsego,  v  chem  smertna  zhizn'  -   to   est'   solnce.
Srednevekovaya astronomiya schitala, chto Solnce nahoditsya v sozvezdii Bliznecov
s 21 maya po 20 iyunya.
     V primechanii k pervomu  stihu  "Ada"  Bokkachcho  privodit  slova  odnogo
ravennskogo starozhila,  druga  Dante,  kotoromu  poet  nezadolgo  do  smerti
(nastupivshej v Ravenne 13 sentyabrya 1321 g.) skazal, chto  v  mae  mesyace  emu
ispolnilos' pyat'desyat shest' let. Iz  sopostavleniya  etogo  svidetel'stva  so
stihami 112-117 mozhno zaklyuchit', chto Dante rodilsya v  poslednyuyu  dekadu  maya
1265 g.
     119. Svod nebesnyj, vas kruzhashchij - to est' vos'moe nebo:
     123. Trudnyj shag - to est' trudnuyu zadachu opisaniya vysshih rajskih sfer.
     131. Pobednym tolpam - to est'  dusham  torzhestvuyushchih  (sm.  R.,  XXIII,
19-21)
     134. |tot shar - to est' nashu Zemlyu.
     139. Doch' Latony - Luna (R., X, 67).
     140. Bez teh tenej - to est' bez lunnyh pyaten (R., II, 49-148).  Teper'
Dante vidit obratnuyu storonu Luny.
     143. Giperion - syn Urana i Gei, otec Geliosa (solnca).
     144. Majya - mat' Merkuriya. Diana - mat' Venery (R., VIII, 1-7).  Dante,
obrashchayas' k nim, govorit, chto postig kruzhen'e ih detej bliz  Solnca,  vokrug
Zemli.
     145-146. Smyagchennoe goren'e...  -  Umerennyj  YUpiter  raspolozhen  mezhdu
znojnym synom (Marsom) i holodnym otcom (Saturnom).
     152-153. Klochok - to est' zemnuyu sushu. Dante vidit ee vsyu,  potomu  chto
nahoditsya nad  meridianom  Ierusalima,  raspolozhennogo,  po  ego  geografii,
posredine obitaemoj sushi (sm. prim. CH., II, 4-6).



                  Vos'moe, zvezdnoe nebo. - Torzhestvuyushchie

     12. SHag solnca medlit - sr. CH., XXXIII, 103-105.
     25-27. Triviya - Diana, Luna (ohranitel'nica rasputij; lat. -  trivium).
Vechnye nimfy - ee sputnicy, zvezdy.
     29. Odno carilo Solnce - simvoliziruyushchee Hrista.
     30. Kak nashe - v gornih svetochah nochej.  -  To  est'  kak  nashe  solnce
ozaryaet svetom nebesnye zvezdy (sr. R., XX, 1-6).
     57. Polimniya (Poligimniya) - muza  liricheskoj  poezii,  i  ee  sestry  -
ostal'nye muzy.
     67-69. Morskoj prostor - sr. R., II, 1-15.
     73. Roza - to est' deva Mariya.
     74. Veyan'e lilej. - Liliyami zdes' nazvany apostoly.
     94. Svetoch ognevoj - arhangel Gavriil.
     112. Vseh svitkov mira carstvennyj  pokrov  -  to  est'  devyatoe  nebo,
ob容mlyushchee vse ostal'nye nebesa (sm. prim. R., I, 76-77).
     119-120. Za plamenem venchannym - to est' za plamenem Marii,  uvenchannoj
ognennym vencom Gavriila i voznesshejsya v |mpirej vsled za Hristom.
     128. "Regina coeh" (lat.) - "Carica neba" (pashal'nyj gimn).
     131. Laryami etimi - to est' dushami pravednyh.
     133-135.  Zdes'  raduet  sokrovishche.  -   To   est'   zdes'   pravedniki
naslazhdayutsya duhovnym sokrovishchem, kotoroe v gorestnoj zemnoj zhizni, podobnoj
Vavilonskomu  plenu  evrejskogo  naroda,  oni  skopili,   otvergaya   mirskoe
bogatstvo.
     136. Drevnij sonm i novyj sonm - to est' pravedniki  Vethogo  i  Novogo
zaveta.
     139. Kto nadelen klyuchami... - Podrazumevaetsya apostol Petr.



                    Vos'moe, zvezdnoe nebo (prodolzhenie)

     11. Stal v'yushchimisya na osyah krugami.  -  Dushi  torzhestvuyushchih  obrazovali
mnozhestvo kruzhashchihsya horovodov.
     20. Blazhennyj plamen' - apostol Petr.
     26. Dlya etih skladok - to est' dlya etih  ottenkov.  Izobrazhaya  skladki,
hudozhnik dolzhen brat' kraski menee rezkie, chem te, kotorymi izobrazhena  sama
odezhda.
     46. Bakalavr - zvanie lica, okonchivshego universitet, davavshee pravo  na
soiskanie doktorskoj stepeni.
     48. Gde on izlozhit, no  ne  zaklyuchit.  -  Na  universitetskih  disputah
dissertant podtverzhdal dokazatel'stvami zashchishchaemye polozheniya,  a  zaklyuchenie
proiznosil predsedatel'.
     62. Tvoj brat - apostol Pavel.
     89. |tot biser - to est' veru.
     93. Po vethoj i po novoj kozhe - to est' po pergamentnym listam  Vethogo
i Novogo zaveta.
     101. Dela - chudesa, o kotoryh rasskazyvaet Bibliya.
     126. YUnejshih nog operezhaya sled. - Po evangel'skoj legende, Petr soshel v
pustuyu grobnicu Hrista, operediv Ioanna, prishedshego vmeste s nim.
     132. Volyu - k vrashcheniyu (sm. prim. R., I, 76-77).
     137. Vy - to est' apostoly.



                    Vos'moe, zvezdnoe nebo (prodolzhenie)

     5. K rodnoj ovcharne - to est' k Florencii.
     8. Osenyus' vencom - uvenchayus' vencom (lavrovym venkom) poeta.
     9. Tom,  gde  kreshchen'e  prinimal  rebenkom  -  to  est'  v  "prekrasnom
San-Dzhovanni" (A., XIX, 17).
     12. Blagosloven Petrom. - Sm. R., XXIV, 148-154.
     14-15. Starshina - to est' apostol Petr (R., XXIV, 19-21).
     17-18. Vot vityaz' - apostol YAkov, k grobnice  kotorogo  v  Sant-YAgo  de
Kompostela,  v  ispanskoj  provincii   Galis'e,   stekalis'   mnogochislennye
palomniki.
     26. Coram me (lat.) - peredo mnoyu.
     30. Kak shchedr nebesnyj hram ko vsem. - Beatriche imeet v vidu  "Poslanie"
apostola YAkova, gde govoritsya o shchedrosti boga.
     32-33. Ved' eyu ty byval... - Po evangel'skoj legende,  v  treh  sluchayah
Hristu soputstvovali tol'ko tri apostola - Petr, YAkov  i  Ioann,  v  kotoryh
tolkovateli videli olicetvorennymi veru, nadezhdu i lyubov'.
     38. K goram - to est' k Petru i YAkovu.
     55. Svet Erusalima - to est' svet Raya, "Nebesnogo Ierusalima".
     56. Iz Egipta - to est' iz strany zemnoj nevoli.
     72. Tot, kto vseh vyshe vyshnego vospel - to est' car' David.
     83. K dobrodeteli - to est' k nadezhde.
     83-84. Do kraya bor'by za pal'mu - to est' do muchenicheskoj smerti.
     91. Dve rizy - to  est'  blazhenstvo  dushi  i  tela  (posle  voskreseniya
mertvyh).
     95. Tvoj brat - apostol Ioann, govoryashchij v  Apokalipsise  o  blazhenstve
izbrannyh, oblechennyh v belye odezhdy.
     98. "Sperent in te" (lat.) - "Da upovayut na tebya".
     100. V odnom ogne. - |to apostol Ioann.
     101-102. Bud' u Raka shodnyj perl... - S 21 dekabrya po  21  yanvarya  pri
zahode solnca voshodit sozvezdie Raka. A zahodit  ono  pri  voshode  solnca.
Esli by v etom sozvezdii byla zvezda stol' zhe  yarkaya,  kak  etot  vossiyavshij
ogon', to v techenie mesyaca kruglye sutki bylo by svetlo, kak dnem.
     112-113. Pelikan  -  podrazumevaetsya  Hristos.  (Sushchestvovalo  pover'e,
budto pelikan, ranya sebya klyuvom v grud',  voskreshaet  svoeyu  krov'yu  umershih
ptencov.) Po evangel'skomu rasskazu, na  tajnoj  vechere  Ioann  "vozlezhal  u
grudi Iisusa".
     123. CHtob videt' to, chego  iskat'  naprasno.  -  Sushchestvovala  legenda,
budto apostol Ioann byl zhivym vzyat na nebo. Poetomu  Dante  vsmatrivaetsya  v
ego siyanie,  pytayas'  razglyadet'  telo,  kotoroe  dolzhno  bylo  by  chastichno
zatmevat' silu sveta (st. 118-119).
     127-128. V dvuh rizah zdes'... - Smysl: "V Rayu obladayut dushoyu  i  telom
tol'ko Hristos i  Mariya,  dva  siyan'ya,  nezadolgo  pered  tem  vznesshiesya  v
|mpirej" (R., XXIII, 85-87; 112-120).



                    Vos'moe, zvezdnoe nebo (prodolzhenie)

     2. Koster luchej - oblik apostola Ioanna.
     7-8. Kogda stremitsya tvoya dusha. - To  est':  "K  chemu  napravlena  tvoya
lyubov'". Ioann voproshaet poeta o lyubvi, podobno tomu kak Petr  i  YAkov  -  o
vere i nadezhde.
     12. Taitsya moshch'  Ananiinyh  ruk.  -  Smysl:  "Beatriche  svoim  vzglyadom
vozvratit poetu zrenie, podobno  tomu  kak,  po  cerkovnoj  legende,  Ananiya
vozlozheniem ruk iscelil apostola Pavla ot slepoty".
     16-18.  Svyatoe  Blago  nezemnyh  palat...  -  Smysl:  "Vsya  moya  lyubov'
napravlena k bogu".
     24. K takoj mete - to est' k bogu.
     38-39.  Mne  pokazavshij  pervuyu  Lyubov'...  -  Drevnejshie  kommentatory
otnosyat eto opredelenie k Aristotelyu.
     40-42. Pravdivyj golos - to est' golos boga.
     47. Podtverzhdayushchimi golosami - to est' otkroveniem. Svyashchennym pisaniem.
     53. Orla Hristova. - Orel - simvol evangelista Ioanna.
     61. I skazannaya istina zhivaya. - Sm. st. 16-18, 31-36.
     64. I vse te list'ya - to est' vse sozdaniya.
     72. Pronzayushchij za platom plat - to est' odnu obolochku  glaznogo  yabloka
za drugoj.
     83. Dusha, vseh prezhde sozdannaya - to est' Adam.
     93. Doch' i snohu, ibo esli Adam - otec vseh lyudej, to  vsyakaya  zamuzhnyaya
zhenshchina - odnovremenno i ego doch', i zhena ego syna.
     103. V nem - to est' "V tvoem voprose".
     110-111. Vstupil v vysokij sad - to est' v Zemnoj Raj.
     118-120. Smysl: "YA probyl v Limbe 4302 goda".
     121-123. Smysl: "YA zhil na svete 930 let".
     125-126. Zadolgo do nemyslimogo dela - to  est'  do  popytki  postroit'
Vavilonskuyu bashnyu (sm. prim. A., XXXI, 46-81).
     139-142. Na toj gore... - Smysl: "V Zemnom Rayu ya probyl vsego lish' sem'
chasov - ot utra do togo (sed'mogo solnechnogo) chasa, kotoryj  vstupaet...  za
shestym", chto byvaet, chut' solnce smenit chetvert', to est' kak tol'ko ono,  v
polden', perejdet iz pervoj chetverti svoego sutochnogo puti vo vtoruyu.



      Vos'moe, zvezdnoe nebo (okonchanie). - Voznesenie v devyatoe nebo

     10. CHetyre svetocha - to est' Petr, YAkov, Ioann i Adam.
     12. Predstavshij pervym - to est' Petr.
     13-15. I stal takim - to est' stal bagrovym iz serebristo-belogo.
     22. Togo, kto, kak vor,  vossel  na  moj  prestol  -  nedostojnyj  papa
Bonifacij VIII (1294-1303) (sm. prim. A., XIX, 52).
     25. Na kladbishche moem - to est'  v  Rime,  gde,  po  predaniyu,  pogreben
apostol Petr.
     26. Sverzhennyj s vysot - to est' Lyucifer.
     36. Vsesil'nyj - to est' raspyatyj Hristos.
     41-44. Petr privodit imena rimskih episkopov pervyh vekov hristianstva.
     48. Delil na pravyj i na levyj stan  -  to  est'  na  ugodnyh  papskomu
prestolu gvel'fov i neugodnyh gibellinov.
     58. Gaskoncy i kaorsincy - dvoe iz blizhajshih preemnikov Bonifaciya VIII:
Kliment V, gaskonec (sm. prim. A., XIX, 79-84),  i  Ioann  XXII,  iz  Kaorsy
(Kagor) (R., XVIII, 130-136 i prim.), a takzhe ih stavlenniki.
     59. Pit' nashu krov'  -  to  est'  razoryat'  cerkov',  sozdannuyu  krov'yu
muchenikov. Dobroe nachalo - to est' papskaya vlast'.
     62. V velikoj  Scipionovoj  bor'be  -  to  est'  v  pobedonosnoj  vojne
Scipiona Afrikanskogo protiv Gannibala.
     68-69. Edva lish' Kozerog - to est' v dekabre.
     79-81. YA i uvidel... - Smysl: "Dante uvidel, chto,  s  teh  por  kak  on
vpervye vzglyanul na Zemlyu s sozvezdiya  Bliznecov  (R.,  XXII,  151-153),  on
uspel obognut' chetvert' zemnoj okruzhnosti: pronosyas' nad pervoj polosoj,  to
est' nad  pervym,  blizhajshim  k  ekvatoru,  klimaticheskim  poyasom  (kotoryh,
soglasno drevnej geografii, bylo sem'), on ot  srediny  obitaemoj  sushi,  to
est' ot meridiana Ierusalima,  sdvinulsya  do  kraya,  to  est'  do  meridiana
Gadesa". Sopostavlenie hronograficheskih dannyh  "Raya"  (R.,  1,43-47;  XXII,
151-153; XXVII, 79-87) pozvolyaet predpolozhit',  chto,  po  mysli  Dante,  ego
krugovoj polet ot gory CHistilishcha do |mpireya zanyal 24 chasa.
     82. Gades - ispanskij  gorod  Kadis  (lat.  -  Cades),  kak  Marokko  i
Sevil'ya, sinonim krajnego zapada u Dante.
     83. Ulissov put'. - Uliss (Odissej), minovav Gerkulesovy stolby, vyplyl
v Okean i pogib v vidu gory CHistilishcha (A., XXVI, 90-142).
     83-84. Bereg, na kotorom - to est' Finikijskoe poberezh'e, gde YUpiter, v
obraze byka, pohitil carevnu Evropu i, posadiv ee sebe na  spinu,  otplyl  s
neyu na Krit (Metam., II, 833-875).
     85. Tot klochok - to est' zemnuyu sushu (sr. R., XXII, 152).
     86-87. Uprezhdalo nas na celyj znak i bol'she. - Pronosyas' nad meridianom
Gadesa, Dante nahodilsya v sozvezdii Bliznecov,  a  Solnce-v  sozvezdii  Ovna
(gradusov na 45  zapadnee),  otdelennoe  ot  nablyudatelya  eshche  odnim  znakom
zodiaka - sozvezdiem Tel'ca, tak chto znachitel'naya dolya vostochnoj chasti  sushi
byla pogruzhena vo mrak.
     98. Iz Ledina gnezda -  to  est'  iz  sozvezdiya  Bliznecov  (Kastora  i
Polluksa), rodivshihsya iz yajca Ledy, obol'shchennoj lebedem - YUpiterom.
     99. V bystrejshee iz vseh nebes - to est' devyatoe, kristal'noe nebo, ili
Pervodvigatel'.
     107. Vokrug yadra, kotoroe pochilo - to est' vokrug nepodvizhnogo  zemnogo
shara.
     109-111. I nebo eto... - Smysl: "Devyatoe nebo (Pervodvigatel') okruzheno
|mpireem, obitalishchem  bozhestva,  bozh'ej  mysli,  v  kotoroj  pocherpayut  svoyu
energiyu (pyl) vrashchayushchaya Pervodvigatel' lyubov'  (sm.  prim.  R.,  1,76-77)  i
skrytaya v nem sila vliyanij, istochaemyh im na nizhe lezhashchie nebesa"  (R.,  II,
112-123).
     112-114. Svet i lyubov' - to est' |mpirej, kotorym upravlyaet ego tvorec,
to est' bog.
     115. Zdes' - to est' v devyatom nebe.
     117. Kak desyat' - v polovine ili v pyatoj  -  to  est'  kak  chislo  "10"
izmeryaetsya chislom "5" ili chislom "2".
     118-120. Kak vremya... - Smysl:  "Nezrimye  korni  vremeni  pogruzheny  v
Pervodvigatel', a ego zrimaya listva, ili vershina,  raspolozhena  v  ostal'nyh
nebesah i voploshchena v dvizhenii svetil".
     132. Pri lyuboj lune - to est' ne schitayas' s postami.
     136-138. I tak vot kozhu beluyu chernyat... - Smysl: "Tak lyudi prevrashchayutsya
v zhivotnyh (kozhu beluyu chernyat),  vnyav  obol'shchen'yam  volshebnicy  Circei  (A.,
XXVI, 91; CH., XIV, 42), prekrasnoj docheri Geliosa-Solnca (daruyushchego  utro  i
zakat), to  est'  prel'styas'  zemnymi  blagami".  V  originale  eta  tercina
prochityvalas' i ponimalas' razlichno. Predlagaemyj  perevod  takzhe  dopuskaet
drugoe prochtenie i drugoe ponimanie, esli slova "vnyav obol'shchen'yam"  vydelit'
v zapyatyh kak vvodnye. V takom  sluchae  smysl  ee  budet:  "Tak  lyudi,  vnyav
obol'shchen'yam, chernyat beluyu kozhu prekrasnoe  docheri  solnca,  to  est'  portyat
chelovecheskuyu porodu, doch' solnca - otca vsego, v  chem  smertna  zhizn'"  (R.,
XXII, 116).
     140. Ved' nad zemleyu vlast' uprazdnena.  -  Ni  svetskaya,  ni  duhovnaya
vlast' ne vypolnyayut svoego naznacheniya.
     142-143. No ran'she,  chem  yanvar'  voz'met  vesna...  -  God  YUlianskogo
kalendarya byl dlinnee solnechnogo goda primerno na  odnu  sotuyu  dolyu  dnya  i
otstaval ot nego za kazhdye sto dvadcat' vosem' let na  odin  den',  tak  chto
yanvar' postepenno peredvigalsya k vesne. Beatriche hochet skazat', chto peremena
nastupit skoro.
     145. Vihr' - to est' gryadushchij izbavitel' chelovechestva.



           Devyatoe, kristal'noe nebo, ili Pervodvigatel' - Angely

     16. Tochka  -  neveshchestvennaya,  neizmerimaya  i  nedelimaya,  svoeobraznyj
simvol bozhestva.
     22-25. Oslepitel'nuyu Tochku obnyal krug ognya podobno tomu, kak  luna  ili
solnce (nazvannye zdes' "nebesnym svetom", to est' svetilom) byvayut okruzheny
kol'com luchej, kotorye oni "izobrazhayut" (to est' risuyut, sozdayut)  v  gustom
tumane, kak by nesushchem, eto kol'co.
     25. Krug ognya. - Po mysli Dante, etot krug,  kak  i  ostal'nye  vosem',
koncentricheski ego  ob容mlyushchie,  sostoit  iz  angelov,  razdelyaemyh  na  tri
"trehchastnyh sonma" (st. 105).
     27. Bystrejshij beg - to est' skorost' Pervodvigatelya.
     33. Gonec YUnony - Irida, raduga (R., XII, 12).
     50. CHem vyshe mod sredinoj - to est' chem dal'she ot Zemli,  raspolozhennoj
v centre mira, po mysli Dante.
     54. Lyubov' i svet. - Sr. R., XXVII, 112.
     56. Podob'e i proobraz. - Dante nedoumevaet, pochemu  v  mire  oshchushchaemoj
prirody  (st.   49),   kotoraya   est'   podob'e   svoego   proobraza,   mira
sverhchuvstvennogo, nebesnye sfery tem "bozhestvennee" (st. 51) i tem bystree,
chem oni otdalennee ot centra, a zdes', naoborot, krug, blizhajshij k Tochke,  -
samyj yarkij i samyj bystryj.
     64. Plotskie svody - to est' nebesnye sfery.
     70-72. Smysl: "Nash svod, to est' Pervodvigatel',  naibolee  sovershennaya
iz nebesnyh sfer, sootvetstvuet naimen'shemu iz angel'skih kolec,  prevysshemu
v znan'e i v lyubvi".
     73-78.  Smysl:  "Esli  prinimat'  vo  vnimanie  tol'ko  silu,  prisushchuyu
nebesnym sferam i angel'skim krugam, a ne ih velichinu (vidimost'), to  legko
ustanovit', chto sushchestvuet pryamoe  sootnoshenie  mezhdu  sovershenstvom  kazhdoj
nebesnoj sfery i sovershenstvom upravlyayushchego eyu  Razuma,  voploshchennogo  v  ee
"dvizhitelyah" (sm. prim. R., II, 129), i chto bol'shomu ob容mu  nebesnoj  sfery
sootvetstvuet mnogoe soderzhanie blagotvornoj sily, a nebol'shomu - maloe".
     80-81. Borej - severnyj veter. SHCHekoj, kotoraya ne tak surova. - To est',
duya pravym uglom rta, on navevaet severo-zapadnyj veter, proyasnyayushchij nebo  i
bolee myagkij, chem severo-vostochnyj.
     92-93. I mnozhilis' nesmetnej - to est' ih bylo bol'she, chem: 2 v 64 -  1
(= 18446744073709551615), - kolichestvo hlebnyh zeren, kotoroe,  po  legende,
nekij izobretatel' shahmat poprosil sebe v nagradu u persidskogo carya.
     100. Pokorny uzam - to est' uzam lyubvi, privyazyvayushchej angelov k bogu.
     104. Prestoly - sm. R., IX, 61-62.
     114. Tak lestnica pomalu projdena. -  Smysl:  "Milost'  i  dobraya  volya
opredelyayut stepen' zaslug; stepen'  zaslug  opredelyaet  polnotu  sozercaniya;
polnota sozercaniya opredelyaet polnotu lyubvi  i  blazhenstva"  (sr.  R.,  XIV,
37-42).
     117. Nochnoj Oven - to est' osen', kogda po nocham vidno sozvezdie Ovna.
     121. Tri bogini - to est' tri angel'skih china.
     127. K vysote - to est' k sredinnoj Tochke.
     128. Knizu - to est' po napravleniyu k periferii.
     130. Dionisij Areopagit - sm. prim. R., X, 115-117.
     133. Grigorij - to est'  papa  Grigorij  Velikij  (590-604),  neskol'ko
inache stroivshij ierarhiyu angelov. 138. Zdes' ne uzrevshij - to est' nastavnik
Dionisiya, apostol Pavel (sm. prim. A., II, 28).



         Devyatoe, kristal'noe nebo, ili Pervodvigatel' (okonchanie)

     1-8. Beatriche zamolkaet na odin mig, rovno na stol'ko vremeni,  skol'ko
protivostoyat drug drugu,  na  protivopolozhnyh  tochkah  gorizonta,  v  ravnom
otdalenii ot zenita, rozhdennye Latonoj bliznecy, to est'  Solnce  (Apollon),
nahodyashcheesya v sozvezdii Ovna, i Luna (Diana), nahodyashchayasya v sozvezdii Vesov,
posle chego kazhdyj iz nih  perejdet  v  novyj  nebosvod,  potomu  chto  Solnce
skroetsya za gorizontom, a Luna vzojdet.
     9. Gde Tochka vzor moj pobezhdala - Sm. R., XXVIII, 16-18.
     11. Tvoj vopros chitaya. - Dante hochet znat', "gde,  kogda  i  kak"  (st.
46-47) sotvoreny angely.
     12. Tam - to est' v boge.
     22-24. Smysl: "Kak s luka  o  treh  tetivah  sletayut  tri  strely,  tak
sozdannoe triedinym bozhestvom imeet troyakij vid: eto -  libo  sut'  ("forma"
sholasticheskoj filosofii, to  obrazuyushchee  nachalo,  blagodarya  kotoromu  veshchi
stanovyatsya soboyu), libo veshchestvo,  libo  soedinenie  ih  (sut'  sovmestno  s
veshchestvom)".
     23. B mir  sovershenstva  -  to  est'  sotvorennyj  mir,  gde  vse  bylo
sovershenno.
     31-36. Smysl: "Odnovremenno so vselennoj byl sozdan i stroj  (gradaciya)
vsego sushchego: na vershine mira-te, v  kom  chistoe  deyan'e  (puro  atto),  ili
"sut'", "forma" (st. 22), to est' aktivnye, besplotnye sushchestva, angely:  na
dne-chistaya vozmozhnost' (pura potenza), ili "veshchestvo"  (st.  22),  passivnaya
materiya; v sredine - nerastorzhimye soedineniya deyan'ya i vozmozhnosti  (suti  i
veshchestva, "formy" i materii), to est' nebesnye sfery".
     37. Ieronim - hristianskij svyatoj, bogoslov (IV-V vv.).
     41. Piscy svyatogo duha - to est' avtory knig Vethogo i Novogo zaveta.
     44-45.  Smysl:  "Dvizhiteli,  to  est'  angely,  upravlyayushchie   dvizheniem
nebesnyh sfer (R., II, 129  i  prim.),  v  chem  i  vyrazhaetsya  ih  podlinnoe
sovershenstvo, byli by  dolgoe  vremya  lisheny  etogo  sovershenstva,  esli  by
sozdany byli zadolgo do nebes".
     46-47. Smysl: "Teper' ty znaesh', gde, kogda  i  kak  sotvoreny  angely:
gde- "nad mirom" (st. 32), to  est'  v  |mpiree;  kogda  -  odnovremenno  so
vselennoj (st. 37-45); kak - v vide "chistogo deyan'ya" (st. 33)".
     50-51.  Smysl:  "CHast'  besplotnyh  duhov,  vosstavshaya  protiv  boga  i
svergnutaya s nebes, privela v smyaten'e to, v chem dlya stihij opora,  to  est'
Zemlyu, v nedra kotoroj ona byla nizrinuta".
     56-57. Tot, kto pred toboj predstal - to est' Lyucifer.
     81. Ot座atye viden'ya - to est' zabyvshiesya predstavleniya.
     84. V odnom - i srama bol'she i viny. - To est' v tom, chto  nekotorye  i
sami ne veryat svoim rasskazam.
     93. Vozdayut lyubov'yu - na nebesah.
     103-104. Lapo  i  Bindo  (umen'shitel'nye  ot  YAkopo  i  Il'debrando)  -
rasprostranennejshie imena vo Florencii vremen Dante.
     117. Kukol' pyzhitsya. -  To  est'  kapyushon  propovednika  vzduvaetsya  ot
samodovol'stva.
     118-120. Ptenec - d'yavol.
     124-126. Tak kormit plut Anton'evu svin'yu.  -  U  nog  svyatogo  Antoniya
izobrazhalas' svin'ya, simvol pobezhdennogo im d'yavola, i monahi  antonianskogo
ordena na sobiraemye  podayaniya  otkarmlivali  monastyrskih  svinej,  kotoryh
suevernye lyudi ochen'  pochitali.  Smysl  slov  Beatriche:  "Cerkovniki,  platya
den'gu poddel'nuyu svoyu,  to  est'  torguya  indul'genciyami,  otkarmlivayut  ne
tol'ko svoih svinej, no i mnogih lyudej, kotorye gryaznej namnogo, chem svin'i:
samih sebya, svoih lyubovnic i priyatelej".
     133-135. I v samom otkroven'i Daniila. - Smysl: "Slova proroka  Daniila
o "t'mah tem" angelov ne oznachayut kakogo-libo tochnogo chisla".



                 |mpirej. - Luchezarnaya reka. - Rajskaya roza

     1-6. Smysl: "Esli chas shestoj, to est' polden', pylaet ot  nas  primerno
za  shest'  tysyach  mil',  chto  sostavlyaet  nemnogim  bolee  chetverti   zemnoj
okruzhnosti (kotoruyu nauka vremen Dante schitala ravnoj 20400 milyam),  to  dlya
nas voshod solnca nastupit priblizitel'no  cherez  chas.  V  eto  vremya  zemlya
sklonyaet svoyu ten' pochti chto k ploskosti  (to  est'  os'  konicheskoj  zemnoj
teni, sklonyayas', priblizhaetsya k  ploskosti  gorizonta),  a  nebes,  dlya  nas
glubinnyh, sen' (vos'moe, zvezdnoe nebo  Ptolemeevoj  sistemy,  edinstvennoe
vidimoe) stanovitsya takoj blednoj, chto svet  naimenee  yarkih  zvezd  uzhe  ne
dostigaet etoj stupeni (to est' Zemli)".
     8. Sluzhanka solnca - to est' utrennyaya zarya.
     9. Ot slavy k slave - to est' ot zvezdy k zvezde.
     10-12. Prazdnestvo - sm. R., XXVIII; XXIX, 9.
     24.  Traged  il'  komik  -  to  est'  avtor  tragedij  ili  komedij,  v
srednevekovom znachenii etih terminov (sm. prim. A., XVI, 128).
     37. Iz naibol'shej oblasti telesnoj - to est' iz devyatoj nebesnoj  sfery
(Pervodvigatelya), samogo krupnogo iz veshchestvennyh tel.
     39. V chistejshij svet  nebesnyj  -  to  est'  v  |mpirej,  desyatoe,  uzhe
neveshchestvennoe nebo, luchezarnuyu obitel' boga, angelov i blazhennyh dush.
     44. I tu, i etu rat' - to est' angelov i blazhennye dushi.
     54. I tak svechu gotovit dlya  ognya  -  to  est'  kak  by  obzhigaya  svechu
predvaritel'no, chtoby ona yarche zazhglas'.
     73-74. No nado etih  struj  ispit'  snachala.  -  To  est':  "ty  dolzhen
pristal'no vsmotret'sya v etu siyayushchuyu reku, chtoby  prigotovit'sya  k  zrelishchu,
kotoroe utolit tvoyu velikuyu zhazhdu "postignut' to, chto pred toboj  predstalo"
(st. 71).
     78. Lish' smutnye predvest'ya pravdy ih. - To, chto sejchas  predstavlyaetsya
Dante kak reka, iskry i cvety, vskore okazhetsya inym:  reka  -  krugoobraznym
ozerom sveta, serdcevinoj rajskoj rozy, arenoj nebesnogo amfiteatra;  berega
- ego stupenyami; cvety - blazhennymi dushami, vossedayushchimi  na  nih;  iskry  -
letayushchimi angelami (R., XXXI, 4-18).
     88-89. Kak tol'ko vlagi etoj ispila kaemka vek. - To est': "Kak  tol'ko
ya vglyadelsya v siyayushchuyu reku".
     96. Oba voinstva nebes. - Sm. prim. 44.
     106-108. Est' gornij svet.  -  Smysl:  "|mpirej  ozaren  neveshchestvennym
svetom,  kotoryj  pozvolyaet  tvoreniyam   sozercat'   bozhestvo.   |tot   svet
porozhdaetsya luchom, kotoryj padaet s vysoty na vershinu tverdi pervobezhnoj (to
est' devyatogo neba. Pervodvigatelya (sm. prim. R., I, 76-77)  i  soobshchaet  ej
zhizn' (dvizhenie) i moshch' (silu vliyat' na nizhe lezhashchie nebesa). Ozaryaya vershinu
Pervodvigatelya, on obrazuet krug gorazdo bol'shij, chem okruzhnost' solnca".
     112-117. Smysl: "Vokrug  svetonosnogo  kruga,  prevyshayushchego  okruzhnost'
solnca,  raspolozheny,  obrazuya  svyshe  tysyachi  ryadov,  stupeni   amfiteatra,
podobnogo raskrytoj roze, i na nih vossedaet v belyh odezhdah (st. 129)  vse,
k vysotam obretshee vozvrat, to est' vse te dushi, kotorye  dostigli  rajskogo
blazhenstva".
     121. Tam bliz' i dal' davat' i brat' ne vlastny  -  Smysl:  "V  |mpiree
bliz' ne uvelichivaet otchetlivosti vidimyh predmetov,  a  dal'  ne  umen'shaet
ee".
     124. V zhelt' vechnoj rozy - to est' v ee zheltuyu serdcevinu.
     126. Solncu vechno veshnemu - to est' bogu.
     132. I skol' nemnogih on otnyne zhdet. - |ti slova, kotorymi Dante hochet
ukazat' na isporchennost' chelovechestva, vmeste s tem  otrazhayut  srednevekovuyu
veru v blizost' konca mira.
     137. Arrigogermanskij imperator Genrih  VII  Lyuksemburgskij  (rod.  ok.
1275 g.). Izbrannyj v 1308 g., posle  smerti  Al'brehta  Gabsburgskogo  (sm.
prim. CH., VI, 97), na imperatorskij prestol, on predprinyal v 1310 g. pohod v
Italiyu, s kotorym Dante svyazyval svoi politicheskie nadezhdy, vidya  v  Genrihe
ob容dinitelya Italii i vosstanovitelya vsemirnoj monarhii. V  1312  g.  Genrih
koronovalsya  v  Rime  imperatorskoj  koronoj.  Posledovavshaya   zatem   osada
Florencii konchilas' neudachej. V 1313 g., gotovyas' k  pohodu  protiv  Roberta
Neapolitanskogo (1309-1343), Genrih umer.
     142-148. V te dni uvidyat v bozhiem sude... - V dni Genriha  VII  rimskim
papoj budet kovarnyj Kliment V  (sm.  prim.  A.,  XIX,  79-84),  kotoryj  po
otnosheniyu k imperatoru povedet sebya dvulichno, tak chto ego yavnyj  put'  budet
nepohozh na sokrovennyj (R., XVII, 82-83 i prim.). No  on  perezhivet  Genriha
vsego na vosem' mesyacev i kanet vniz golovoj tuda, gde kaznitsya Simon-volhv,
v odnu iz kruglyh skvazhin tret'ego rva Zlyh SHCHelej (A., XIX, 79-84), ottesniv
vglub' Alanca, to est' Bonifaciya VIII (sm.  prim.  A.,  XIX,  52),  urozhenca
Alan'i (Anan'i).



                   |mpirej. - Rajskaya roza (prodolzhenie)

     4. A ta, chto, reya - to est' drugaya nebesnaya rat', angely.
     26. Drevneyu i novoyu tolpoj - to  est'  pravednikami  Vethogo  i  Novogo
zaveta.
     32-33. Gelika - sozvezdie Bol'shoj Medvedicy, s milym synom, to  est'  s
sozvezdiem Volopasa (sm. prim. CH., XXV, 131).
     36. Datchan - odin iz okrugov Rima - v smysle: Rim.  Lateranskij  dvorec
byl rezidenciej rimskih imperatorov, a zatem - pap.
     59. Starec - Bernard Klervoskij (ok.  1091-1153),  bogoslov  -  mistik,
prinimavshij zhivoe uchastie v politicheskoj zhizni svoego vremeni. Dante videl v
nem tip "sozercatelya" (sm. st. 110-111), i v |mpiree on  yavlyaetsya  takim  zhe
nastavnikom poeta, kakoyu v Zemnom Rayu byla deyatel'naya Matel'da.
     67. Vzglyanuv na tretij ryad pod verhnim krugom. - Ispolniv  svoyu  missiyu
putevoditel'nicy, Beatriche vernulas' na svoe  mesto  v  nebesnom  amfiteatre
(A., II, 101; R., XXXII, 7-9).
     96. Kak mne i pros'ba i lyubov' velyat. - Pros'ba  ishodit  ot  Beatriche.
Lyubov' - mozhet byt' ponyato kak lyubov' Beatriche  ili  zhe  kak  lyubov'  samogo
Bernarda.
     104. Nerukotvornyj lik - obraz na kuske  tkani,  schitavshijsya  podlinnym
otpechatkom lica Hrista i hranivshijsya v sobore sv. Petra v Rime.
     117. Caricu - to est' devu Mariyu.
     122. CHast' kajmy - to est' chast' verhnego ryada amfiteatra.
     125. Dyshlo, Faetonu rokovoe - to est' dyshlo  solnechnoj  kolesnicy  (sm.
prim. A., XVII, 106-108).
     128. Oriflamma - alaya boevaya horugv' francuzskih korolej. Zdes'  mirnoj
oriflammoj nazvana luchezarnaya chast' verhnego ryada.
     134. Krasota - to est' deva Mariya.
     140. Ego palyashchij pyl - to est' predmet ego obozhaniya.



                   |mpirej. - Rajskaya roza (prodolzhenie)

     4-6. Tu ranu... - Smysl: "U nog Marii (R., XXXI,  115-117),  vo  vtorom
sverhu ryadu, sidit Eva (prekrasnaya zhena), kotoraya nanesla chelovechestvu  ranu
pervorodnogo greha (narushiv zapret) i rastravila ee yadom (soblazniv  Adama).
Rana eta srashchena Mariej, rodivshej iskupitelya".
     7-9. Rahil'. - Nizhe Evy, to est' v tret'em sverhu  ryadu,  sidit  Rahil'
(A., II, 101; CH., XXVII, 104), a po  pravuyu  ruku  ot  nee,  v  novozavetnom
polukruzhii (sm. st. 25-27 i prim. 25-26), - Beatriche.
     10-12.  Vot  Sarra...  -  Nizhe  Rahili  sidyat  v   nishodyashchem   poryadke
vethozavetnye zheny.
     11. Ta, chej pravnuk byl car' David - to est' biblejskaya Ruf'.
     12. "Miserere" (lat.) - pokayannyj psalom: "Pomiluj menya".
     17. Evrejki - to est' pravednye zheny Vethogo zaveta.
     19-20. Soglasno s tem - to est': "Soobrazno s deleniem  pravednikov  na
vethozavetnyh, verivshih v  gryadushchego  Hrista,  i  novozavetnyh,  verivshih  v
prishedshego Hrista".
     22-23. Tam, gde cvetok sozrel i rasplastal vse list'ya - to est' v levom
ot Marii polukruzhii, gde zanyaty vse mesta.
     25-26. Tam, gde pustye vrubleny prostory - to est' v  pravom  ot  Marii
polukruzhii, eshche ne splosh' zapolnennom (R., XXX, 132).
     31. Naprotiv Marii, po tu storonu areny, sidit Ioann Krestitel'.
     33. V nedrah Ada - to est' v Limbe (sr. A., IV, 52-63).
     34-36. Sidyashchie nizhe Ioanna obrazuyut s etoj storony amfiteatra takoj  zhe
razdel, kak evrejskie zheny - naprotiv.
     40-41. Nizhe, chem prohodit ryad, ves' sklon po vysote delyashchij rovno -  to
est' nizhe srednego ryada amfiteatra.
     60. Sine causa (lat.) - bez prichiny.
     68-69. Dva blizneca - biblejskie Isav i YAkov.  Po  biblejskoj  legende,
oni eshche v utrobe materi bilis' za pervorodstvo, i bog, eshche do  ih  rozhdeniya,
YAkova vozlyubil, a Isava voznenavidel.
     75. V pervom ozaren'e - to est' v toj pervonachal'noj blagodati, kotoroyu
bog nadelyaet dushu, sozdavaya ee.
     94. Duh lyubvi, nizvedshij etot hor - to est' arhangel Gavriil.
     95. "Ave, Maria, gratia plena!" (lat.) - "Radujsya, blagodatnaya Mariya!"
     107-108. Togo, chej  lik  Mariej  ukraishem  -  to  est'  Bernarda,  lico
kotorogo svetilos' krasotoj v luchah Marii. 119. K Avguste - to est'  k  deve
Marii. Bernard, govorya ob imperii nebesnoj i ee patriciyah  (st.  117),  daet
Marii etot titul rimskoj imperatricy.
     121-123. Levej Marii, pervym v vethozavetnom polukruzhii, sidit Adam.
     124-126. Pravee Marii, pervym v novozavetnom polukruzhii, sidit  apostol
Petr.
     127-130. Tot, kto pri zhizni sozercal - to  est'  apostol  Ioann,  avtor
Apokalipsisa.
     130-132. Ryadom s pervym, to est' s Adamom, sidit Moisej.
     133. Anna - mat' devy Marii.
     136-138. Protiv starshiny domovladyk, to est' protiv Adama, sidit  Lyuchiya
(sm. A., II, 97-108; CH., IX, 49-63), "prosveshchayushchaya blagodat'".
     139. No mchitsya vremya  sna.  -  |ti  slova  oznachayut,  po-vidimomu:  "No
istekaet vremya, polozhennoe tebe dlya  sozercaniya,  slovno  vo  sne,  nebesnyh
tajn".
     142. K Pralyubvi - to est' k bogu.



                    |mpirej. - Rajskaya roza (okonchanie)

     7-9. Smysl: "V utrobe bogomateri snova vozgorelas' lyubov' mezhdu bogom i
lyud'mi, i blagodarya zharu  etoj  lyubvi  vozros  rajskij  cvet,  to  est'  raj
naselilsya pravednikami".
     10. Lyubvi poldnevnyj mig - to est' lyubov' v ee zenite.
     65-66. Sibilliny slova. - Po  rasskazu  Vergiliya,  kumejskaya  prorochica
Sibilla pisala svoi prorochestva na  drevesnyh  list'yah  i  raskladyvala  eti
list'ya na polu v svoej peshchere. Kogda vhod otvoryalsya, veter rasseival, ih,  i
nel'zya bylo vosstanovit' smysl Sibillinyh slov (|n" III, 441-452).
     94-96. Smysl: "V blizhajshij zhe mig, posledovavshij za etim videniem,  ono
v moej pamyati zabylos' glubzhe, chem uspel zabyt'sya v pamyati lyudej za dvadcat'
pyat' vekov pohod argonavtov, kogda  Neptune  izumleniem  uvidal  ten'  Argo,
pervogo korablya".
     115-120. Smysl: "YA uvidel  tajnu  triedinogo  bozhestva  v  obraze  treh
ravnovelikih krugov raznyh cvetov. Odin iz nih (bog-syn) kazalsya  otrazheniem
drugogo (boga-otca), slovno  raduga  (Irida)  rozhdennaya  radugoj,  a  tretij
(bog-duh)  kazalsya  plamenem,   rozhdennym,   oboimi   etimi   krugami"   (po
katolicheskoj dogmatike, svyatoj duh ishodit ot otca i syna).
     127-132. Smysl: "Vo vtorom iz krugov, kazavshemsya otrazheniem pervogo  (i
simvoliziruyushchem boga-syna), ya razlichil ochertaniya  chelovecheskogo  lica  (nashi
ochertan'ya)".
     134. CHtoby izmerit' krug -  to  est'  chtoby  reshit'  zadachu  kvadratury
kruga.
     142-145. Zdes' iznemog vysokij duha  vzlet...  -  Dostignuv  naivysshego
duhovnogo napryazheniya, Dante perestaet chto-libo videt'. No  posle  perezhitogo
im ozareniya ego strast' i volya (serdce i razum) v svoem stremlenii  navsegda
podchineny tomu ritmu, v kotorom bozhestvennaya Lyubov' dvizhet mirozdanie.
     145. Svetila - sm. prim. A., XXXIV, 139.

                             M. LOZINSKIJ

Last-modified: Fri, 26 Jan 2001 11:27:59 GMT
Ocenite etot tekst: