Ocenite etot tekst:



     SONETY
     1 (XXXIX)
     DANTE DA MAJYANO -- K STIHOTVORCAM
     Ne otkazhi, premudryj, sdelaj milost',
     Na etot son vniman'e obrati.
     Uznaj, chto mne krasavica prisnilas' --
     4 Ta, chto u serdca v prebol'shoj chesti.
     S gustym venkom v rukah ona yavilas',
     ZHelaya v dar venok prepodnesti,
     I vdrug na mne rubashka ochutilas' --
     8 S ee plecha, ya ubezhden pochti.
     Tut ya prishel v takoe sostoyan'e,
     CHto nachal damu strastno obnimat',
     11 Ej v udovol'stvie -- po vsem primetam.
     YA celoval ee; hranyu molchan'e
     O prochem, kak poklyalsya ej. I mat'
     14 Pokojnaya moya byla pri etom.
     2 (XL)
     DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
     Peredo mnoj dostojnyj um yaviv,
     Sposobny vy postich' viden'e sami,
     No, kak mogu, otkliknus' na prizyv,
     4 Izlozhennyj izyashchnymi slovami.
     V podarke znak lyubvi predpolozhiv
     K prekrasnejshej i blagorodnoj dame,
     Lyubvi, chej ne vsegda ishod schastliv,
     8 Nadeyus' ya -- sojdus' vo mnen'e s vami.
     Rubashka damy oznachat' dolzhna,
     Kak ya schitayu, kak schitaem oba,
     11 CHto vas v otvet vozlyubit i ona.
     A to, chto eta strannaya osoba
     S pokojnicej byla, a ne odna,
     14 Dolzhno by oznachat' lyubov' do groba.
     3(XLI)
     DANTE DA MAJYANO -- K DANTE ALIGXERI
     Proverka zolota na chistotu --
     Dlya yuvelira nezamyslovata:
     Ogon' podskazhet masteru, chto zlato
     4 Imeet etu cenu ili tu.
     I ya zhelayu, chtob nachistotu
     Skazali vse pro etu pesn' sobrata
     Vy, kto premudr i sudit nepredvzyato
     8 I v kom dostoinstv slavyat vysotu.
     Kakuyu muku samoyu bol'shoyu
     Iz muk lyubovnyh mozhete nazvat'?
     11 (Mudrej ne sozdal pesni ya, chem eta.)
     Ne lyubopytstva radi zhdu otveta:
     Sebe hotel by cenu ya uznat',
     14 Uverennyj v odnom -- chto vas ne stoyu.
     4(XLII)
     DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
     Na vas poznanij mantiya -- svoya,
     Mne kazhetsya, i, razobravshis' strogo,
     Vam, drug moj, ne nuzhna moya podmoga:
     4 YA slavlyu vas, no ya vam ne sud'ya.
     V sravnen'e s vashim znan'em bytiya,
     Pover'te mne, moe -- ves'ma ubogo,
     Doroga znanij -- ne moya doroga,
     8 I vy vsevedushchi, ne to chto ya.
     Otvechu, polozha na serdce ruku
     I lozh' prognav lyubuyu ot sebya,
     11 Kak nadlezhit v besede s mudrym muzhem.
     Ne poschitajte domyslom dosuzhim
     Takoj otvet: kto ne lyubim, lyubya,
     14 Strashnejshuyu ispytyvaet muku.
     5 (XLIII)

     Izyskannym svoim otvetom vy,
     K tomu zhe, drug moj, veskim, podtverdili
     Vsyu spravedlivost' dobroj toj molvy,
     4 Kotoroj lyudi vsyudu vas pochtili.
     No mne sdaetsya -- vashi takovy
     Dostoinstva, chto chelovek ne v sile
     Ih perechislit' do konca, uvy,
     8 I pochestej vy bol'shih zasluzhili.
     Strashnej lyubvi nerazdelennoj net,
     Po-vashemu, no est' drugoe mnen'e
     11 Na etot schet. Poverit' mne komu zh?
     Kol' skoro vas ne zatrudnit otvet,
     Na vashe upovayu raz座asnen'e,
     14 CHtoby uznat', kto prav, o mudryj muzh.
     6 (XLIV)
     DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
     S kem govoryu -- uma ne prilozhu,
     I vse zhe ya, ne mudrstvuya lukavo,
     Stol' redkoj mudrost' vashu nahozhu,
     4 CHto obojti ee ne mozhet slava.
     O vas po myslyam vashim ya suzhu
     I potomu hvalit' imeyu pravo,
     No, esli b mog ya vas nazvat', skazhu:
     8 Hvalit' by vas mne bylo legche, pravo.
     Uznajte, drug (konechno, vy mne drug),
     Tomu bol'nee vseh, togo zhaleyu,
     11 Kto, buduchi vlyublennym, ne lyubim.
     Lyubov' nerazdelennaya -- nedug,
     Grozyashchij vsem dubinkoyu svoeyu.
     14 Nu kak, soglasny s mneniem moim?
     7 (XLVI)
     DANTE DA MAJYANO -- K DANTE ALIGXERI
     Amor velit, chtob verno ya lyubil,
     I obrechen ya etoj strashnoj dole,
     I chasa net, kogda by ponevole
     4 K nemu ya serdce sam ne obratil.
     Ovidievo sredstvo ya reshil
     Isprobovat', no lgal Ovidij, chto li,
     YA, ne izbavyas' ot lyubovnoj boli,
     8 Proshu poshchady iz poslednih sil.
     Vpustuyu vse -- iskusstvo, zaklinan'ya,
     Otvaga, mudrost': ot lyubvi vovek
     11 Spaseniya ne budet nikakogo.
     Sluzha Amoru, znaya lish' stradan'ya,
     Emu zhe ugozhdaet chelovek.
     14 O mudryj drug moj, za toboyu slovo.
     8 (XLVII)
     DANTE ALIGXERI -- K DANTE DA MAJYANO
     Um, znan'e, vezhestvo, shirokij vzglyad,
     Iskusstvo, slava, ravnodush'e k lesti,
     Otvaga, krasota i vernost' chesti
     4 I den'gi -- daleko ne polnyj ryad
     Dostoinstv, chto Amora pobedyat
     Otradnost'yu -- v otdel'nosti i vmeste:
     Odni iz nih dostojny bol'shej chesti,
     8 No kazhdoe v pobedu vnosit vklad.
     Pri etom, drug moj, esli ty nameren
     Ot dobrodetelej uvidet' prok,
     11 Prirodnyh il' blagopriobretennyh,
     Ne dejstvuj protiv bozhestva vlyublennyh:
     Kakoe by ty sredstvo ni privlek,
     14 Ty proigraesh' bitvu, bud' uveren.
     9 (XLVIII)
     K LIPPO (PASKI DE'BARDI)
     Nadeyus', Lippo, ty menya prochtesh',
     No, prezhde chem nachnesh'
     V menya vnikat', uznaj -- moim poetom
     YA poslan, chtob tebya pochtit' privetom
     5 I pozhelat' pri etom
     Tebe vsego, chto nuzhnym ty najdesh'.
     Nadeyus', ty menya ne otmetesh'
     I dushu prizovesh'
     I razum, chtob reshit', kak byt' s otvetom:
     10 YA, chto smirennejshim zovus' sonetom,
     YAvilsya za sovetom
     I zhdu, chto ty na pomoshch' mne pridesh'.
     YA etu devushku privel s soboyu,
     Odnako, nagoty stydyas' svoej,
     15 Ona sredi lyudej
     Ne hochet, gordaya, hodit' nagoyu.
     Proshu -- bezvestnoj deve plat'e sshej,
     Ne obojdi podrugu dobrotoyu,
     CHtoby s lyuboj drugoyu
     20 Sopernichat' vozmozhno bylo ej.
     10 (LI)
     Vovek ne iskupit' svoej viny
     Moim glazam: oni stol' nizko pali,
     CHto, Garizendoyu uvlecheny,
     4 Otkuda vzor ohvatyvaet dali,
     Krasavicu, kotoruyu dolzhny
     Oni zametit' byli by, prospali.
     YA imi oskorblen do glubiny,
     8 I u menya oni teper' v opale.
     A podvelo moi glaza chut'e,
     Kotoroe nastol'ko pritupilos',
     11 CHto ne skazalo im, kuda glyadet'.
     I prinyato reshenie moe:
     Kol' skoro ne smenyu ya gnev na milost'.
     14 YA ih ub'yu, chtob ne glupili vpred'.
     11 (II)
     GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
     Vy videli predely upovan'ya,
     Vam byli dobrodeteli yasny,
     V Amora tajny vy posvyashcheny,
     4 Preodolev vladyki ispytan'ya.
     Dokuchnye on gonit proch' zhelan'ya
     I sudit nas -- i my sluzhit' dolzhny.
     On, radostno trevozha nashi sny,
     8 Plenit serdca, ne znavshie stradan'ya.
     Vo sne on vashe serdce unosil:
     Kazalos', vashu damu smert' prizvala,
     11 I etim serdcem on ee kormil.
     Kogda, skorbya, vladyka uhodil,
     Vsya sladost' snov pod utro ubyvala,
     14 CHtob den' viden'e vashe pobedil.
     12 (LII)
     DANTE -- K GVIDO KAVALXKANTI
     O esli b, Gvido, Lapo, ty i ya,
     Podvlastny skrytomu ocharovan'yu,
     Uplyli v more tak, chtob po zhelan'yu
     4 Naperekor vetram neslas' lad'ya,
     CHtoby fortuna, revnost' zataya,
     Ne pomeshala svetlomu svidan'yu;
     I, legkomu pokornye dyhan'yu
     8 Lyubvi, uznali b radost' bytiya.
     I monnu Ladzhu vmeste s monnoj Vannoj
     I toj, ch'e "tridcat'" tajnoe chislo,
     11 Lyubeznyj mag, sklonyayas' nad volnoj,
     Zastavil govorit' lish' ob odnoj
     Lyubvi, chtob nas techen'e uneslo
     14 V siyan'e dnya k zemle obetovannoj.
     13 (LIII)
     GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
     O esli b ya lyubvi dostoin byl --
     Vo mne lish' pamyat' o lyubvi vsevlastna --
     I dama ne byla b stol' bezuchastna,
     4 Takoj korabl' mne stal by, Dante, mil,
     A ty, iz teh, kotoryh posvyatil
     Amor, smotri -- zhdu milost' ezhechasno,
     No dama v serdce celitsya besstrastno,
     8 Kak lovkij luchnik: zhdu, chtob on srazil
     Menya. Amor natyagivaet luk
     I, torzhestvuya, radost'yu siyaet:
     11 On sladostnuyu mne gotovit mest'.
     No slushaj udivitel'nuyu vest' --
     Streloj pronzennyj duh emu proshchaet
     14 Upadok sil i silu novyh muk.
     14 (LIX)
     Kak ne pochtit' vinovnika razluki?
     Menya ot vas, druz'ya, uvodit tot,
     Kto v blagorodnyj plen lyudej beret,
     4 Iz-za krasavic obrekaya muke.
     On pri svoem razyashchem nasmert' luke,--
     Vzmolites', pust' ko mne on snizojdet,
     No tol'ko te najdut k nemu podhod,
     8 Kto, vozdyhaya, prostirayut ruki.
     On v serdce vtorgsya, gde zapechatlet'
     Nameren blagorodnye cherty,
     11 I vse vo mne uzhe ne mne podvlastno.
     YA slyshu golos vkradchivyj: "I ty
     U vzglyada svoego hotel by vpred'
     14 Otnyat' spokojno tu, chto stol' prekrasna?"
     15 (LX)
     Proshu tebya, Amor, pogovorim,
     Daj nad pechal'yu oderzhat' pobedu,
     O nashej dame povedem besedu,
     4 Dovol'nye vpolne odin drugim.
     Uvidish', my dorogu sokratim,
     Napravya mysl' po sladostnomu sledu,
     YA myslenno uzhe obratno edu --
     8 K toj, chej vysokij obraz nami chtim.
     Tak nachinaj, Amor, narush' molchan'e,
     Hotelos' by uznat', chemu v puti
     11 YA nynche obshchestvom tvoim obyazan.
     Ty pozhalel menya? A mozhet, svyazan
     ZHelan'em ton horoshij soblyusti?
     14 YA slushayu tebya, ya ves' vniman'e.
     16 (LXI)
     Zadornyj laj, ohotnich'e "Atu!",
     Beg zajcev, i krichashchie zevaki,
     I bystrye legavye sobaki,
     4 I shir', yavlyaya vzoru krasotu,
     V serdcah zapolnit' mogut pustotu
     Podob'em kratkogo lucha vo mrake,
     No mysli o lyubvi, blagie znaki,
     8 Lyubuyu otvergayut suetu.
     Odna, glumyas', korit menya ulikoj:
     "Vot rycarstvo poistine v krovi!
     11 Eshche by -- dlya takoj zabavy dikoj
     S krasoyu rasstavat'sya svetlolikoj!"
     I v strahe, chto uslyshit bog lyubvi,
     14 Sebya dosadoj muchayu velikoj.
     17 (LXIII)
     K MEUCHCHO DA SXENA
     Smotri, sonet, privetstvennoe slovo
     K Meuchcho obrati, ne osramis',
     Pridya k nemu, i v nogi poklonis',
     4 CHtob ne sudil on o tebe surovo.
     Potom nemnogo otdohni i snova
     Privetstvovat' ego ne polenis'
     I -- k delu, no vnachale ubedis',
     8 CHto po sosedstvu -- nikogo drugogo.
     Skazhi: "Tebe svidetel'stvuet tot,
     Komu ty mil, svoe raspolozhen'e --
     11 Tvoej serdechnoj dobrote pod stat'".
     I etih brat'ev on tvoih prinyat'
     Izvolit pust' v svoe rasporyazhen'e
     14 I derzhit pri sebe -- nazad ne shlet.
     18 (LXV)
     Lyubimoj ochi izluchayut svet
     ZHivogo blagorodstva, i povsyudu
     CHto ni voz'mi -- pri nih podobno chudu,
     4 Kotoromu drugih nazvanij net.
     Uvizhu ih -- i trepeshchu v otvet,
     I zarekayus': "Bol'she ya ne budu
     Smotret' na nih", no vskore pozabudu
     8 I svoj serdechnyj strah, i tot obet.
     I vot opyat' penyayu vinovatym
     Moim glazam i toroplyus' tuda,
     11 Gde, osleplennyj, snova ih zakroyu,
     Gde boyazlivo taet bez sleda
     ZHelanie, chto sluzhit im vozhatym.
     14 Amoru li ne vedat', chto so mnoyu?
     19 (LXVI)
     Na vas, moyu blaguyu gospozhu,
     Ishchu ustalym duhom operet'sya:
     Emu dostalos' stol'ko naterpet'sya,
     4 CHto i v Amore zhalost' probuzhu.
     S teh por kak ne sebe prinadlezhu,
     CHto mozhet duhu plennomu hotet'sya?
     Znaj povtoryaet on: "Kuda mne det'sya?
     8 Amoru slova protiv ne skazhu".
     YA znayu, vam nepravota dosadna,
     No razve ya zasluzhivayu smerti?
     11 Niskol'ko -- skol'ko serdce ni vini.
     Nedolgo mne ostalos' zhit', pover'te
     I ne begite glaz moih neshchadno --
     14 Inache bezuteshnym konchu dni.
     20 (LXIX)
     Na Vseh Svyatyh, nedavno eto bylo,
     YA zhenshchin vstretil, i iz ih chisla
     Kak by drugih odna operedila --
     4 Ta, chto s Amorom ryadom gordo shla.
     Kazalos', sverh容stestvennaya sila
     V ee glazah presvetlyj duh zazhgla,
     I vzor moj derznovennyj porazila
     8 Nebesnaya pechat' ee chela.
     Ona dostojnyh trogala privetom
     I dobrodetel' myagkost'yu svoej
     11 V serdcah budila,-- kak zabyt' ob etom?
     Naverno, uteshen'em nashih dnej
     S nebes ona soshla celebnym svetom.
     14 Blazhenna ta, chto blizhe prochih k nej!
     21 (LXX)
     Otkuda eto vy v takoj pechali?
     Pozhalujsta, otkrojte ne taya,--
     Boyus', prichinoj gospozha moya:
     4 Vas ogorchila, damy, ne ona li?
     ZHestoko, chtoby vy ne otvechali,
     Mol'be stradal'ca protivostoya,
     Hot' chto-nibud' hochu uslyshat' ya,
     8 Vy luchshe by tak druzhno ne molchali,--
     Tem pache dlya menya lyubaya vest'
     Muchitel'na o besposhchadnoj dame,
     11 CHto ne dala lyubvi ko mne rascvest'.
     I sily na ishode, vy i sami
     Mogli ponyat', chto tak ono i est'.
     14 Uzhel' ne budu ya uteshen vami?
     22 (LXXI)
     CHto omrachilo, damy, vashi lica?
     Kto eta dama, chto bez chuvstv lezhit?
     Byt' mozhet, ta, kem serdce dorozhit?
     4 Proshu, ne nuzhno ot menya tait'sya.
     CHto s nej sluchilos'? Tak preobrazit'sya!
     Bela kak mel, iznemozhdennyj vid,--
     Takaya vse vokrug ne ozhivit,
     8 V drugih blazhenstvom vryad li otrazitsya.
     "Ty nashu damu ne uznal, nu chto zh,
     I my ee s trudom uznat' sumeli.
     11 Vglyadis' v ee glaza i vse pojmesh'.
     Oni krasnorechivy -- neuzheli
     Ty vyrazhen'ya ih ne uznaesh'?
     14 Bros' plakat'! Skol'ko mozhno, v samom dele!"
     23 (LXXII)
     Odnazhdy poyavlyaetsya Toska:
     "Pobyt' s toboj nameren'e imeyu".
     Kazalos', Bol' i Gnev yavilis' s neyu,
     4 CHto vystupala v roli vozhaka.
     "Ujdi!" -- proshu, no smotrit svysoka
     Ona grechankoj -- kak ya, deskat', smeyu --
     I govorit svoe, i ya nemeyu,
     8 Nemudreno, i vdrug izdaleka
     Amora v neozhidannom ubore
     YA vizhu -- v chernom s golovy do pyat --
     11 I so slezami v nepritvornom vzore.
     YA udivlyayus': "CHto za maskarad?"
     I on v otvet: "U nas bol'shoe gore.
     14 Plach', nasha dama umiraet, brat".
     24 (HSII)

     O Dante, ty s drugimi ne sravnim,
     Premudrostyami vsemi nadelennyj,
     I ty uznaj, chto nekij drug vlyublennyj
     4 Vospol'zovalsya imenem tvoim,
     Toj zhaluyas', kotoroj ne lyubim,
     Klinkami besposhchadnymi pronzennyj
     I v serdce ranennyj i ubezhdennyj,
     8 CHto s etoj ranoj on neiscelim.
     I ya nadeyus', otomstish' ty grozno
     Za serdce ej, kuda dlya prochih vhod
     11 Zakazan, kak by ni molili slezno.
     Uznaj, kogo tvoe vozmezd'e zhdet:
     Krasavica mladaya graciozna
     14 I bozhestvo lyubvi v glazah neset.
     25 (HSIII)
     DANTE -- K NEIZVESTNOMU DRUGU
     YA -- Dant -- tebe, kto na menya soslalsya,
     Otvechu kratko, vremeni umu
     Ne dav na razmyshlen'ya -- potomu,
     4 CHto ne hochu, chtob ty pis'ma zazhdalsya.
     No ya zhelal by, chtoby ty priznalsya,
     Gde zhalovalsya ty, vernej -- komu.
     Vozmozhno, iscelen'yu tvoemu
     8 Pomozhet to, chto za pero ya vzyalsya.
     No kol' vozlyublennaya ne dolzhna
     Nosit' vual', to, zhalobam vnimaya,
     11 Ne smiluetsya nad toboj ona.
     Otmetil ya, tvoe pis'mo chitaya,
     CHto, vseh grehov na svete lishena,
     14 Ona chista, kak angel, zhitel' raya.
     26 (LXXIII)
     DANTE -- K FOREZE DONATI
     Stradaet kashlem bednaya zhena
     Foreze Bichchi, i podumat' mozhno,
     CHto tam, gde stol'ko hrustalya, ona
     4 Vsyu zimu provela neostorozhno.
     V razgare avgust, a ona bol'na,
     Prostuzhena i kashlyaet bezbozhno...
     Ukryt'sya kucym odeyalom slozhno,
     8 I spat' v chulkah neschastnaya dolzhna.
     Techet iz nosa, prochie napasti...
     I ne staruha ved', no, chto ni noch',
     11 V posteli muzhnee pustuet mesto.
     Rydaet mat': "Moya vina otchasti,--
     Mogla za grafa Gvido vydat' doch',
     14 Hot' nebogataya byla nevesta".
     27 (LXXIV)
     FOREZE -- K DANTE
     Sred' nochi kashel' na menya nashel,
     Ukryt'sya bylo nechem -- vot prichina,
     I ya ne vyspalsya, no vse edino
     4 CHut' svet uzhe na promysel poshel.
     Ponyat' netrudno, do chego ya zol:
     Ved' vmesto klada -- chto za chertovshchina! --
     Ili hotya by odnogo florina
     8 YA Alag'ero sred' mogil nashel.
     On svyazan byl, i uzel byl mudrenyj,
     Ne znayu -- Solomonov il' drugoj,
     11 I tut ya na vostok perekrestilsya.
     "Iz druzhby k Dante,-- starikan vzmolilsya,--
     Osvobodi ot put!" No uzel onyj
     14 Ne odolel ya i pobrel domoj.
     28 (LXXV)
     DANTE -- K FOREZE
     Verv' Solomona i tebe grozit --
     Ty slishkom lyubish' kuropatki grudku
     I vyrezku baran'yu, i otmctit
     4 Tebe za myaso shkura ne na shutku:
     Tebya temnica vskore priyutit,
     I ty ne zabyvaj ni na minutku --
     CHem dal'she, tem sil'nee appetit
     8 I tem trudnej otkazyvat' zheludku.
     V iskusstve nekoem bol'shoj mastak,
     Ty mozhesh', govoryat, vsegda popravit'
     11 Blagodarya emu svoi dela
     I ne boyat'sya dolgovyh bumag.
     No deti Stan'o, dolzhen ya pribavit',
     14 Iz-za nego hlebnuli mnogo zla.
     29 (LXXVI)
     FOREZE -- K DANTE
     V San-Gallo luchshe vse verni, chto vzyal,
     CHem nad chuzhoyu bednost'yu glumit'sya:
     Za schet drugih lyubitel' pozhivit'sya,
     4 Ty gnev blagotvoritelej sniskal.
     Poslednij iz poslednih obiral,
     U nas ty den'gi klyanchish'? Nu i ptica!
     Bez zamka Al'trafonte prokormit'sya
     8 Ne mozhesh', a eshche drugih rugal.
     Nadeesh'sya -- pribav' zdorov'ya, Bozhe,
     I deneg im! -- chto skoro zaberut
     11 U dyadyushki tebya Franchesko s Tanoj.
     YA vizhu v Pinti Bozhij dom. I chto zhe?
     Tam troe iz odnoj tarelki zhrut,
     14 I tretij -- Dante v odezhonke dranoj.
     30 (LXXVII)
     DANTE -- K FOREZE
     O Bichchi novyj, syn -- ne znayu chej
     (Vse zhdem, chtob monna Tessa nam skazala!),
     Ty, otpravlyaya v glotku chto popalo,
     4 Nebos' ograbil mnozhestvo lyudej.
     Za koshel'ki hvataetsya skorej
     Narod, zavidev izdali nahala,
     I govorit: "Teper' pishi propalo!
     8 Urodec etot -- zhutkij lihodej!"
     I tot, kotoryj dlya zlodeya -- to zhe,
     CHto dlya Hrista Iosif, sna lishen,
     11 Boyas', chto vlipnet syn ego prigozhij.
     Porochny brat'ya, Bichchi razvrashchen:
     Razbojnichaya, lezut von iz kozhi
     14 I zhen zakonnyh derzhat ne za zhen.
     31 (LXXVIII)
     FOREZE -- K DANTE
     Izvestno mne, ty -- Alag'ero syn:
     Ved' za nego ty otomstil ispravno,
     Kogda v bedu on ugodil nedavno,
     4 Menyaya zlopoluchnyj akvilin.
     Mne kazhetsya, drugoj by ni odin,
     Vraga chetvertovav, ne stal besslavno
     S ego rodnej zaigryvat', no yavno
     8 I v etom sam sebe ty gospodin.
     Tvoyu moshnu i dvum oslam, bessporno,
     Ne sdvinut' s mesta, drug tebe lish' tot,
     11 CH'i palki plyashut po tebe provorno.
     Ot skol'kih lic molva o tom idet,
     Skazhu, no prezhde prosyanye zerna
     14 Prishli -- i tochnyj sdelayu podschet.
     32 (XXIX)
     GVIDO KAVALXKANTI -- K DANTE
     Tebya ne raz ya v myslyah poseshchal,
     I nizost' chuvstv ya videl, udivlennyj.
     Mne bol'no -- gde tvoj razum prosveshchennyj?
     4 Il' dobrodeteli ty uteryal?
     Dokuchnyh lic ty ranee vstrechal
     Prezren'em. Obo mne, k Amoru sklonnyj,
     Serdechno govoril. Tvoj stih vlyublennyj
     8 Ne ya li, prinimaya, privechal.
     Smotryu na zhizn' tvoyu -- i vot ne smeyu
     Skazat', chto rech' tvoya laskaet sluh.
     11 Moj vzor tebya uzhe ne potrevozhit.
     Prochti sonet, i on tebe pomozhet,
     I pust' rasstanetsya dokuchnyj duh
     14 S unizhennoj toboj dushoj tvoeyu.
     33 (CXVII)
     Putem, kotorym v serdce krasota
     Lyubov'yu vhodit -- sladkim chuvstvom plena,
     Letit Lizetta, vozomniv nadmenno,
     4 CHto sdalsya ya -- sbylas' ee mechta.
     I vot uzh pered neyu bashnya ta,
     Gde na chasah dusha stoit bessmenno,
     I strogij golos slyshitsya mgnovenno:
     8 "Krasavica, a krepost' zanyata.
     Ty opozdala, v nej carit drugaya,
     Ona prishla bez skipetra syuda,
     11 No shchedr Amor, vlyublennym pomogaya".
     I bednaya Lizetta, ubegaya,
     Pylaet ot dosady i styda,
     14 Amora i sebya v serdcah rugaya.
     34 (CXVIII)
     ALXDOBRANDINO MEDZABATI IZ PADUI --
     K DANTE PO POVODU PREDYDUSHCHEGO SONETA
     Lizettu ot pozora uberech'
     Nameren ya i, vyhoda drugogo
     Ne vidya, proch' ee ot lyuda zlogo,
     4 Na pomoshch' ej pridya, speshu uvlech'.
     Glumlen'e nad krasoj hochu presech',
     V kotorom podviga net nikakogo,
     I vse, chto ya skazhu, zvuchit ne novo --
     8 Ved' bog lyubvi vnushil mne etu rech'.
     Vladyka -- vernyj strazh sego chertoga --
     Slovam prishel'ca verit' ne speshit:
     11 Otkryta v port proshcheniya doroga
     Ne vsem, i nekij golos molvit strogo:
     "Pokuda vlastelin ne razreshit,
     14 Ne perestupish' kreposti poroga".

     KANCONY
     35 (L)
     Bezzhalostnaya pamyat' vnov' i vnov',
     Isterzannoe serdce rastravlyaya,
     Nazad, v byloe, obrashchaet vzglyad,
     I k miloj storone moej lyubov'
     5 I zov pokinutogo mnoyu kraya
     Mogushchestvo Amora podtverdyat.
     Net mochi bole,-- ya ne vinovat,
     CHto proderzhat'sya dolgo ne sumeyu,
     Kol' pomoshchi ot vas ne poluchu,
     10 I posemu hochu
     YA videt' vas zashchitnicej moeyu,
     Prishlite mne privet, kotoryj sil
     Pribavil by i serdce ukrepil.
     Ne otkazhite serdcu, gospozha,
     15 CHto lyubit vas i o podderzhke prosit
     V nadezhde na spasitel'nyj privet:
     Tak, sobstvennoyu chest'yu dorozha,
     Dostojnyj muzh slugu v bede ne brosit --
     Obidchikom slugi i on zadet.
     20 Ot zhara serdcu izbavlen'ya net,
     Tem bolee chto obraz vash, madonna,
     V nem utverdil Amor, i potomu
     Vy k serdcu moemu,
     Byt' mozhet, otnesetes' blagosklonno,
     25 Ono zasluzhivaet dobroty:
     V nem vashi zapechatleny cherty.
     Kogda, nadezhda svetlaya moya,
     Podumat' pozhelaete vy prezhde,
     Potoropites' -- moj nedolog vek,
     30 Sobrat'sya s silami ne v silah ya,
     Sudite sami, esli ya k nadezhde
     Poslednej i edinstvennoj pribeg.
     Vse tyagoty zemnye chelovek
     Neset, sred' nih -- ubijstvennoe bremya,
     35 I vot na pomoshch' druga on zovet,
     I esli skazhet tot,
     CHto ni pri chem on, znachit, druzhby vremya
     Proshlo, i zhizni nechego zhalet',
     Hotya bez druzhby gor'ko umeret'.
     40 No ya lyublyu vas, mne bez vas ne zhit',
     Na vysshij dar nadeyus' neizmenno,
     Kotoryj vy mogli by mne prinest':
     Ved' zhit' zhelayu -- chtoby vam sluzhit',
     I lish' o teh veshchah proshu smirenno,
     45 CHto delayut prekrasnoj dame chest'.
     Poka zhivu, poka nadezhda est',
     Gorzhus', chto vas Amor velikoj vlast'yu
     Kaznit' menya i milovat' oblek,
     I ya -- u vashih nog,
     50 V nadezhde vernoj priobshchit'sya schast'yu:
     Snaruzhi vidno -- tol'ko posmotri,--
     Kak vy dobrozhelatel'ny vnutri.
     Itak, ot vas priveta serdce zhdet,
     I verit iskrenno, chto on vozmozhen,
     55 CHto serdce vy moe ne proch' spasti.
     No znajte, gospozha moya, chto vhod
     V nego streloyu metkoj zagorozhen
     I lish' poslanniki lyubvi vojti
     Tuda sposobny, net drugim puti,
     60 Net i ne mozhet byt', soglasno vole
     Amora, kem napravlena strela,
     I ne ubavit zla
     Svoim prihodom, ne spaset ot boli
     Privet, kogda odin pridet -- bez teh
     65 Poslancev, chto sulyat uspeh.
     Kancona, ty dob'esh'sya svoego,
     Skoree v put', ostalos' zhdat' ne mnogo:
     Nichut' ne bol'she, chem zajmet doroga.
     36 (LXVII)
     Pechalit vse menya v moej sud'be,--
     Nastol'ko veliki
     Mucheniya moi, chto mnoj vladeet,
     Neschastnym, zhalost' k samomu sebe.
     5 Zatem chto vopreki
     ZHelaniyu dyhanie slabeet
     V grudi moej, gde rana plameneet,
     Uvy, po milosti prekrasnyh glaz,
     Otmechennyh Amorom, daby moj
     10 Priblizit' smertnyj chas.
     O, skol' oni privetlivo svetilis',
     Kogda ostanovilis'
     Na mne, chtob stat' pogibeli vinoj,
     I molvili: "Nash svet neset pokoj!
     15 Neset pokoj dushe, usladu -- vam",--
     Prekrasnoj damy vzor
     Moim glazam ne raz vnushal, dokole
     Ne ubedilsya po moim glazam,
     CHto razum s nekih por
     20 Moej ne hochet podchinyat'sya vole.
     I udalilsya etot vzor, i bole
     Ego -- vsepobezhdayushchego -- ya
     Ne videl. Uteshen'ya lishena,
     Skorbit dusha moya,
     25 Vzirat' na to ne v silah terpelivo,
     CHto serdce ele zhivo,
     Kotoromu ona byla verna,
     I v dal'nij put' sbiraetsya ona.
     Ona pokinut' etu zhizn' speshit
     30 I plachet pod konec,
     Amorom, bezuteshnaya, gonima.
     I do togo vlyublennaya skorbit,
     CHto sam ee tvorec
     Vnimat' ne mozhet ej nevozmutimo.
     35 I v serdce, tam, gde ele ulovimo
     ZHizn' teplitsya, poka dusha pri nem,--
     Ee poslednij na zemle priyut,
     Gde ropshchet podelom
     Na bozhestvo lyubvi ona, rydaya
     40 I duhov pokidaya,
     CHto s nej razluki ne perenesut
     I potomu vse vremya slezy l'yut.
     Vladychiceyu pamyati moej,
     Kuda ee vozvel
     45 Amor, donyne dama ostaetsya.
     Moi stradan'ya bezrazlichny ej,
     I yarche oreol
     Krasy ee, i, kazhetsya, smeetsya
     Ona nad toj, chto s serdcem rasstaetsya,
     50 I, vzor podnyav ubijstvennyj, velit:
     "Stupaj, neschastnaya, stupaj, ne zhdi!"
     Tak dama govorit,--
     Kak ran'she, pregrazhdaya put' nadezhde,
     No men'she bol', chem prezhde:
     55 I chuvstva pritupilisya v grudi,
     Da i konec muchen'yam -- vperedi.
     V tot den', kak dama serdca moego
     V zemnuyu zhizn' voshla
     (Tak pamyati poblekshie skrizhali
     60 Glasyat), moe mladenca sushchestvo
     Takaya potryasla
     Strast' novaya, chto strahi obuyali
     Menya, i sily totchas otkazali,
     I ya upal, zatem chto nekij svet
     65 Vorvalsya v serdce i ostalsya v nem.
     I esli v knige net
     Oshibki, vyshnij duh prishel v smushchen'e,
     I smerti oshchushchen'e
     Vozniklo v nem, chtob sozhalel potom
     70 Ob etom tot, kto vinovat vo vsem.
     Zatem ona predstala predo mnoj
     Vo vsej krase svoej,
     O damy, blagorodnye sozdan'ya,
     K kotorym obrashchayus': razum moj,
     75 Zalyubovavshis' ej,
     Predvidel -- rodilis' ego stradan'ya --
     I ponyal srazu pagubnost' zhelan'ya,
     Zatem chto znal prekrasnoj damy cel',
     I molvil duham: "Zdes' sejchas dolzhna
     80 Ne ta, kogo dosel'
     YA videl, a drugaya poyavit'sya,
     Kotoraya stremitsya
     Nad vsemi nami vlastvovat' odna,
     I groznoj budet gospozhoj ona.
     85 Vam posvyatil ya ispoved' moyu,
     Mladye damy, ch'i glaza prekrasny.
     Vam, dlya kogo lyubov' -- blazhennyj svet.
     Nadeyus', vy soglasny
     Prinyat' slova, chto vam preporuchayu.
     90 YA smert' moyu proshchayu
     Toj, chto lyubima mnoyu stol'ko let,
     V kom sostradan'ya ne bylo i net.
     37(LXVIII)
     Lyubov' vedet k pogibeli menya,
     Otrade serdca moego v ugodu,
     S teh por kak svet zhelannyj otnyala.
     I zhdat' poslednego nedolgo dnya,
     5 Pochti zvezdy ne vidya, ch'yu prirodu
     Ne mog pomyslit' ya prichinoj zla.
     CHto delat'! Rana znat' sebya dala,
     I ya uzhe tait' ee ne v silah,
     Ona vse bol'she zhzhet,
     10 I proshloe ne v schet --
     Bylaya bezzabotnost' ne vernetsya,
     Vzdyhayu gor'ko, zhizn' k koncu idet,
     Smert' ne upustit lakomoj dobychi:
     YA umirayu iz-za Beatriche.
     15 To sladostnoe imya -- bol' moya:
     Edva ego nachertannym predstavlyu,
     Vo mne pechal', ozhiv, zagovorit
     S takoj neotvratimost'yu, chto ya
     Lyubogo uzhas ispytat' zastavlyu,
     20 Glazam yavlyaya izmozhdennyj vid.
     I, s nog malejshim dunoven'em sbit,
     Beschuvstvennym padu na zemlyu trupom,
     I otletit toska,
     ZHivushchaya, poka
     25 Dusha polet na nebo ne napravit,
     Gde bol', dushe po-prezhnemu blizka,
     Prebudet vmeste s neyu, vspominaya
     Prekrasnyj lik, kotoryj krashe raya.
     Dusha ne prosit nichego vzamen,
     30 Inogo naslazhden'ya ne priemlet
     I ne strashitsya muk, sebe verna.
     Ona, kogda menya kosnetsya tlen,
     Predstanet pered Tem, Kto vse ob容mlet,
     I esli Im ne budet proshchena
     35 Za pregreshen'ya, proch' ujdet ona,
     Terpya po pravu,-- darom li chto straha
     Poistine chuzhda?
     I vnov' ona togda
     Vinovnicu vospomnit smertnoj muki,--
     40 I bol' projdet, ischeznet bez sleda:
     Amor sumeet vozmestit' poteryu,
     Mne legche ottogo, chto v eto veryu.
     O Smert', napersnica prekrasnoj damy,
     Hochu, chtob gospozhu moyu v upor
     45 Ty pod konec sprosila,
     Spesha ko mne, zachem zhelannyj vzor
     Skryvaet ot menya, zachem surova,
     I, esli on siyaet dlya drugogo,
     Otkryto daj ponyat', chto ya obmanut:
     50 Moi stradan'ya bol'shimi ne stanut.
     38 (XC)
     O bog lyubvi, v tebe -- nebesnyj svet
     Srodni lucham svetila,
     I blagodat' tvoyu dusha vmestila
     Lish' ta, gde blagorodstvo -- chuvstv oplot.
     5 Vzojdet svetilo -- t'my prostyl i sled;
     Tak serdce, chto unylo,
     Tvoya, sen'or, preobrazhaet sila,
     I gnev nedolgo na tebya zhivet,
     Ved' na zemle blagoe vse beret,
     10 O bozhestvo lyubvi, v tebe nachalo.
     Kogda b tebya ne stalo,
     Blagih by pomyslov ne znali my:
     Nel'zya, kartinu razluchiv so svetom,
     Sredi kromeshnoj t'my
     15 Iskusstvom voshishchat'sya ili cvetom.
     Toboyu serdce raneno moe,
     Kak zvezdy -- solncem yasnym;
     Eshche ty ne byl bozhestvom vsevlastnym,
     Kogda uzhe byla tvoej raboj
     20 Dusha moya: ty istomil ee
     Odnim zhelan'em strastnym --
     ZHelan'em lyubovat'sya vsem prekrasnym
     I vostorgat'sya vysshej krasotoj.
     I ya, lyubuyas' damoyu odnoj,
     25 Nevidannoyu krasotoj plenilsya,
     I plamen' otrazilsya,
     Kak v zerkale vody, v dushe moej:
     Ona prishla v tvoih luchah nebesnyh,
     I svet tvoih luchej
     30 Uvidel ya v ee ochah prelestnyh.
     Ona prekrasna tak, i tak mila,
     I stol' lyubima mnoyu,
     CHto i ne myslyu ya ee inoyu,
     I v pamyati -- takoj zhivet ona;
     35 No vryad li sila razuma mogla
     Ee sama soboyu
     Sozdat', da i zapechatlet' takoyu
     Bez tvoego uchastiya, odna.
     Ee krasa toboyu rozhdena,
     40 CHemu samo dostojnoe tvoren'e --
     ZHivoe podtverzhden'e;
     Vot tak zhe plameni nebesnyj znak --
     Svetilo sil ognyu ne pribavlyaet,
     No svetit yarko tak,
     45 CHto mnitsya -- yarche i ogon' pylaet.
     Proshu, o blagorodnyj vlastelin,
     Tvorec vsego blagogo
     Na svete, ch'e velichie -- osnova
     Vseh dobrodetelej, o, poglyadi,
     50 Kak istomilsya ya, i, gospodin,
     V moyu zashchitu slovo
     Vozvys' pred toj, chto plamen' tvoj surovo
     Zazhgla v moej stradal'cheskoj grudi;
     V moej lyubvi ee ty ubedi,
     55 Skazhi -- pochashche pust' menya trevozhit,
     Ne muchajsya, chto mozhet
     Stat' rokovoyu chuvstva novizna,
     Ne bespokojsya: prosto ne uspela
     Eshche ponyat' ona,
     60 CHto moj pokoj -- v ee ochah vsecelo.
     Pomozhesh' mne -- hvala tebe i chest',
     A mne -- blagodeyan'e,
     Ved' ne pod silu eto ispytan'e --
     Borot'sya odnomu za zhizn' svoyu;
     65 K tomu zhe ponimayu, kto ya est',
     I tshchetny vse staran'ya
     Izbegnut' zhdushchego menya zaklan'ya --
     I pervenstvo dostojnoj otdayu.
     I tak ustroj ty, chtoby vlast' tvoyu
     70 Dostojnaya vseh blag odnovremenno
     Sumela nepremenno
     Prekrasnejshaya dama oshchutit',
     Kotoraya na svet yavilas' v poru,
     Zatem chtoby carit'
     75 V soznan'e teh, ch'emu predstanet vzoru.
     39 (XCI)
     Mogushchestvo Amora takovo,
     CHto s mukoyu moeyu
     Nedolgo vyderzhu ya, ubezhden;
     K tomu zhe sil vse bol'she u nego,
     5 Togda kak ya slabeyu
     I stojkosti byloj, uvy, lishen.
     Ne trebuyu, chtob sdelal bol'she on,
     CHem prosit u nego moe zhelan'e:
     Ved' ne bylo by etogo priznan'ya,
     10 Kogda by ya hotya by prezhnim byl.
     Odnim ya spasen'em ogorchen --
     CHto sila bol' ostavit bez vniman'ya;
     No esli porozhdayut sostradan'e
     Blagie pros'by, zhazhdu, chtoby sil
     15 Pridalo mne siyanie ochej
     Prekrasnoe vozlyublennoj moej.
     Vlyublennomu luchi lyubimyh glaz
     Daruyut sladost' vzglyadu
     I gorestyam moim predel kladut:
     20 Dorogoj etoyu ne v pervyj raz
     Nesut oni usladu
     I znayut, gde Amor obrel priyut,--
     Menya glaza moi zhe vydayut.
     Byvayu schastliv, vzor ee vstrechaya,
     25 No net, lyubvi moej ne zamechaya,
     Ego skryvaet ot menya ona,
     Togda kak v myslyah, chto v lyubvi berut
     Nachalo, ej odnoj sluzhu vsegda ya,
     Inogo blaga dlya sebya ne znaya,--
     30 Nastol'ko predannost' moya sil'na,
     Bezhat' ee? No v tom-to i beda,
     CHto srazu zhe ya umer by togda.
     Voistinu vladeyushchaya mnoj
     Lyubov' neveroyatno
     35 Sil'na i chuvstvam ne cheta inym,
     Net v mire nichego lyubvi takoj
     Sil'nej, kogda priyatno
     I zhit' i umeret', sluzha drugim.
     I ya sluzhit' stremlen'em oderzhim
     40 Davnym-davno, s teh por kak oshchushchen'e
     Velikoj zhazhdy znayu -- porozhden'ya
     Krasot, soedinivshihsya v odnu.
     Da, ya sluga, i pust' ya nelyubim,
     YA schastliv: lyudyam svojstvenno umen'e
     45 Sluzhit', ne sprashivaya dozvolen'ya.
     Ne stavya strogost' mladosti v vinu,
     Nadeyus', dozhivu -- nastanet srok,
     I sdelaetsya sud ee ne strog.
     Kogda, velikoj zhazhdoj pobezhden,
     50 ZHelayu ya na slavu
     Sluzhit' lyubimoj i k tomu stremlyus',
     Sdaetsya mne, chto ya voznagrazhden,
     I, znachit, ne po pravu
     Obyknovennym ya slugoj zovus'.
     55 Sebe na blago krasote divlyus',
     Sluzha krase -- moih ochej otrade,
     No vse zh pri bolee glubokom vzglyade
     Sluga -- nazvan'e mne, ved' ya sluzhu
     I potomu slugoyu ostayus',
     60 Puskaj ne sobstvennoj korysti radi:
     Sluzhu, ne pomyshlyaya o nagrade,--
     Ved' ya samoyu sluzhboj dorozhu,
     Lyubimoj ves' prinadlezha kak est':
     Amor mne okazal takuyu chest'.
     65 Kogda b ne bog lyubvi, ne mog by stat'
     YA veshch'yu, posvyashchennoj
     Toj, kto ko mne uporno holodna,
     Podobno dame, chto ne hochet znat'
     Dushi, v nee vlyublennoj,
     70 Dushi, kotoroj tak ona nuzhna.
     YA nahozhu, chto kazhdyj raz ona
     Prekrasnee, chem prezhde, nesravnenno,
     I vlast' Amora krepnet neizmenno
     S otkrytiem dostoinstv novyh v nej.
     75 I vechno dolya u menya odna,
     I muchayus' i noshchno ya i denno,
     I polon sladkih dum odnovremenno,
     Kogda nel'zya mne lyubovat'sya ej --
     S teh por, kak videl ya moyu lyubov',
     80 I do pory, kogda uvizhu vnov'.
     Kol' skoro ty, kancona, mne srodni,
     YA, za tebya spokojnyj,
     Proshu tebya, uveren napered,
     CHto ne rasserdish'sya,-- ne premini
     85 Stupit' na put' dostojnyj,
     CHto, sladostnuyu stol', tebya zovet.
     Kogda zhe rycar' nekij privlechet
     Vnimanie tvoe, imej terpen'e
     O teh, s kem druzhit on, sostavit' mnen'e,--
     90 I ty togda, kakov on sam, pojmesh'.
     Plohih v druz'ya horoshij ne beret,
     No kto popal v durnoe okruzhen'e,
     Ne izmenit' ne mozhet poveden'e,
     Naskol'ko b ni byl prezhde on horosh.
     95 S lyud'mi durnymi dela ne imej:
     Razumnej izbegat' takih lyudej.
     Treh -- zlobnyh naimenee -- snachala,
     Kancona, florentijcev navesti:
     Dvoih privetstvuj, tret'ego spasti,
     100 Izbavit' pospeshi ot zlobnoj sekty.
     Skazhi emu o tom, chto ne pristalo
     Spor dobrym lyudyam mezh soboj vesti,
     I chto dobru so zlom ne po puti,
     I chto, kol' skoro dobryj chelovek ty,--
     105 So zlom boyas' vstupit' v bor'bu, stydis':
     CHtob obresti odno, s drugim boris'.

     BALLATY I STANCY

     40 (LVI)
     Kak vspomnyu tot venochek,
     Vzdyhayu bez konca --
     I vse cvety po nravu.
     YA videl tot venok na vas
     5 I prelesti cvetov divilsya,
     YA videl, pomnyu, kak sejchas,--
     Nad nim lyubovnyj angel vilsya,
     I pel on, chto yavilsya
     Sklonyat' k lyubvi serdca
     10 I zvat' v ee derzhavu.
     Kogda Floretty ryadom net,
     YA veryu -- luchshe vseh priznanij
     Napomnit' ej nadet' predmet
     Moih serdechnyh vozdyhanij,
     15 Pritom chto net zhelannej
     Lyubovnogo venca,
     Spletennogo na slavu.
     V ballate ya pochtil cvety,
     Spletaya s yunym slovom slovo,
     20 I, esli ya dlya krasoty
     Ej plat'e dal s plecha chuzhogo,
     Ne vizhu v tom hudogo --
     I dlya ee pevca
     Priveta zhdu po pravu.
     41 (LVIII)
     O Violetta, ty moim glazam
     Predstala, osenennaya Amorom!
     Proshu, nad serdcem smilujsya, v kotorom --
     Bol' zhguchaya s nadezhdoj popolam.
     5 Ty, Violetta, stat'yu nezemnoyu
     Vselila plamya v ranenuyu grud',
     Vse obozhgla vnutri,
     CHtoby nadezhdu v budushchem vdohnut',
     Sogret' ulybkoj,-- szhal'sya nado mnoyu,
     10 Mne legche, posmotri.
     Hot' izredka ulybku mne dari,
     Ne zabyvaj, skol' mnogie stradali,
     CHto na lyubov' otvetit' opozdali,--
     I sami obrekli sebya slezam.
     42 (LXXXVII)
     "Krasavica mladaya, poyavilas'
     Zdes' dlya togo ya, chtoby mog lyuboj
     Nezdeshnej nasladit'sya krasotoj.
     YA -- doch' nebes, i ya ottuda vnov'
     5 Prol'yu na mir blazhennoe siyan'e.
     Komu pri vstreche ne vnushu lyubov',
     Tomu ne suzhdeno lyubvi poznan'e.
     Na to Prirody bylo pozhelan'e,
     CHtoby menya Amor, vozhatyj moj,
     10 Privel vo vsej krase v predel zemnoj.
     Igraet zvezdnyj blagodatnyj svet
     V moih ochah; moya krasa -- chudesna,
     I chuda v etom nikakogo net,
     Zatem chto krasota moya nebesna.
     15 I tol'ko tot najdet, chto ya prelestna,
     CH'ej ovladeet bog lyubvi dushoj,
     Pleniv ee krasavicej drugoj".
     Takie v angel'skih chertah slova
     Nachertany reshitel'no i yasno.
     20 YA lyubovalsya devoj, zhiv edva,
     I uboyalsya smerti ne naprasno,
     Vladykoj ranen, chto edinovlastno
     Carit v ochah krasavicy mladoj.
     S teh por i plachu, poteryav pokoj.
     43 (LXXX)
     Poznavshie Amora, k vam odnim
     S ballatoj obrashchayus' bezotradnoj,
     Gde rech' idet o dame besposhchadnoj,
     Sumevshej serdcem zavladet' moim.
     5 Vnushaya strah, ona glyadit nadmenno,
     Soboyu lyubovat'sya ne daet:
     ZHestokie obvody neizmenno
     U glaz lezhat, zato v glazah neset
     Krasavica zhelannyj obraz tot,
     10 CHto iz dushi vysokoj istorgaet
     O milosti prizyv i zastavlyaet
     Serdca vzdyhat' pri kazhdoj vstreche s nim.
     Ona bezmolvstvuet, no slyshu: "Gore
     Vzglyanuvshemu v glaza moi hot' raz!
     15 Amora obraz ya nesu vo vzore,
     I strel ego -- neistoshchim zapas".
     I pryachet vzor ona ot nashih glaz,
     Upodoblyayas' nekoj mudroj dame,
     CHto na sebya vlyublennymi ochami
     20 Glyadit, dovol'na oblikom svoim.
     Ne dumayu, chto sostradan'ya radi
     Ot pravila otstupit svoego
     Krasavica nadmennaya, vo vzglyade
     Nesushchaya lyubovi bozhestvo.
     25 No ej ne spryatat' ot menya ego,--
     Blazhennoe poznayu sostoyan'e:
     Stol' sil'no lyubovat'sya ej zhelan'e,
     CHto strashnyj gnev ee preodolim.
     44 (LXXXVIII)
     Ty, znaya, chto prekrasna i yuna
     I chto orudiem Amora stala,
     V gordynyu i zhestokoserd'e vpala.
     So mnoj zhestoka i vysokomerna,
     5 Ty vynuzhdaesh' vse na svete klyast':
     Reshila ispytat', naskol'ko verno,
     CHto vlast' lyubvi -- ubijstvennaya vlast'.
     Kak eto prosto -- v plen k tebe popast'!
     O esli by ty na sebe snachala
     10 Mogushchestvo Amora ispytala!
     45 (XLIX)
     Amor zamolvit' slovo
     Za serdce mozhet, chto u vas v plenu,
     I chutkuyu strunu
     V dushe dalekoj tronet Sostradan'e.
     5 Otradno zhdat', chto snova
     Uvizhu vas -- i radostno vdohnu,
     CHut' prah dorozhnyj s plat'ya otryahnu:
     Razluku sokrashchaet ozhidan'e.
     Nadeyus', kratkim budet ispytan'e,
     10 ZHelannyj blizok chas,
     Nedarom vizhu vas
     V mechtah, i ne pomeha rasstoyan'e:
     Bud' ya na meste ili na hodu,
     Mol'boyu gospozhu moyu najdu.
     46 (LVII)
     Vladyka, chto iz samoj glubiny
     Prekrasnyh vashih glaz na mir vziraet,
     Nadezhdu mne vnushaet,
     CHto s miloserd'em budete druzhny.
     5 Mesta, gde on, vsesil'nyj, prebyvaet,
     Prekrasnymi mestami byt' dolzhny,
     I k nim ustremleny
     Vse dobrodeteli, kak podobaet.
     Vot pochemu menya ne pokidaet
     10 Nadezhda, chto ne umerla edva
     I vse-taki zhiva:
     Pridav nadezhde sil,
     CHtob ej nikto puti ne zastupil,
     Ej o sebe Amor napominaet
     15 I o cvetke, chto dushu porazil
     I krasotoj plenil,
     Kogda ko mne, madonna,
     Vy obratili ochi blagosklonno.

     Stihotvoreniya, napisannye v izgnanii
     SONETY
     47 (LXXXIV)
     Zvuchat po svetu vashi golosa,
     Stihi moi, s teh por kak ya o dame
     Stal, zabluzhdayas', pet', nachav slovami:
     4 "Vy, dvizhushchie tret'i nebesa".
     Preodolev pustyni i lesa,
     Idite k nej, skazhite so slezami
     Izvestnoj vam: "My vashi, my lish' s vami,
     8 Inyh ne uzrit gospozhi krasa".
     S nej ne ostan'tes', tam Amora net.
     Idite dal'she v skorbnom odeyan'e,
     11 Kak vashi sestry -- posle stol'kih let.
     Dostojnoj damy vy najdite sled.
     Skazhite ej v smushchennom pokayan'e:
     14 "My sluzhim vam, u sih sklonyayas' met".

     48 (LXXXV)
     O sladostnyj sonet, ty rech' vedesh'
     O toj, s kotoroj chest' dlya kazhdoj znat'sya,
     Ty vstretil ili vstretish', mozhet stat'sya,
     4 Togo, kogo ty bratom nazovesh'.
     V ego suzhden'yah -- pravdy ni na grosh
     O bozhestve, zovushchem zhen vlyublyat'sya,
     I moj tebe sovet: ne slushaj bratca,
     8 Vse skazki, vse zavedomaya lozh'.
     Odnako pri uslovii, chto slovom
     On k gospozhe tvoej tebya napravit,
     11 Ty ej skazhi kak mozhno goryachej:
     "Pust' moj prihod somnenij ne ostavit
     O cheloveke, povtoryat' gotovom
     14 Vse vremya: "Gde, gde svet moih ochej?"
     49 (LXXXVI)
     Dve gospozhi, v dushe moej predstav,
     Besedu o lyubvi vedut soglasno:
     Odna -- mudra, otvazhna, bespristrastna
     4 I obhoditel'nyj imeet nrav;
     Drugaya, myagkoj krasotoyu vzyav,--
     Izyskanna i tem vdvojne prekrasna.
     I nado mnoyu ta i eta vlastna,
     8 Ved' bog lyubvi -- revnitel' ravnyh prav.
     I Krasota polna nedoumen'ya,
     I Dobrodetel', chto ne izberu
     11 Odnu iz dvuh predmetom poklonen'ya.
     No dlya Amora obe ko dvoru:
     Kak ne lyubit' krasu -- dlya naslazhden'ya
     14 I dobrodetel' -- chtob sluzhit' dobru?
     50 (LXXXIX)
     Komu eshche v ee glaza smotret'
     Dostanet posle etogo otvagi?
     Po ih vine o smerti kak o blage
     4 Mechtayu: nevozmozhno bol' terpet'.
     Pust' dlya drugih primerom stanu vpred',
     Preduprezhden'em o bezumnom shage,
     CHtob novomu ne vzdumalos' bednyage
     8 CHerty prekrasnoj devy licezret'.
     Do sroka umeret' sud'ba sudila
     Mne dlya togo, chtoby lyuboj izvlek
     11 Iz rannej gibeli moej urok.
     YA pospeshil, uvy,-- ya zhit' by mog,
     I mne by mysl' o gibeli ne l'stila,
     14 Kak zhemchugu -- zhelannyj luch svetila.
     51 (HSIH)

     Messer Brunetto, otnesites' chutko
     K malyutke sej, v ee ustroiv chest'
     Ne pir, no prazdnik,-- ved' ne prosit est',
     4 A trebuet prochteniya malyutka.
     Zapomnite: ee ponyat' -- ne shutka,
     Ne vdrug najdete vy -- v nej chto-to est':
     Spokojno nadobno ee prochest',
     8 Da i ne raz, chtob smysl dostig rassudka.
     A ne dostignet -- tam u vas polno
     Takih, kak brat Al'berto: razberetsya
     11 Lyuboj vo vsem, chto v ruki ni voz'met.
     Kogda zhe vy i s nimi zaodno
     Ne preuspeete, pozvat' pridetsya
     14 Messera Dzhano -- on ne podvedet.
     52 (LXII)

     Vse bol'she donimaet batogami
     Vas bog lyubvi? Za nepokornost' mest'!
     Eshche poslushnej bud'te, chem vy est',--
     4 Vot moj sovet, a tam reshajte sami.
     Pridet pora -- on vspomnit o bal'zame,
     Ne dast muchen'yam dushu vam raz容st':
     Vesomee raz v pyat', kogda ne v shest',
     8 Dobro lyubvi, chem zlo. I k vashej dame
     Naprav'te vashe serdce napryamik
     CHerez ego vladen'ya, esli verno
     11 YA v smysl poslan'ya vashego pronik.
     Derzhites' etogo puti primerno,
     Ved' bog lyubvi voznagrazhdat' privyk
     14 Lish' teh, kto sluzhit predanno i verno.
     53 (XCIV)
     CHINO DA PISTOJYA -- K DANTE
     O novoj dame rech' vedet opyat'
     Amor i na posuly ne skupitsya,
     Klyanyas', chto stoit eyu mne plenit'sya --
     4 I serdce perepolnit blagodat'.
     No slova ne umeet on derzhat',
     Kogda strela ego k misheni mchitsya,
     I ya, uvy, ne skazochnaya ptica
     8 I znayu, mne iz pepla ne vosstat'.
     Edva podnyat' reshayus' ochi eti --
     I ranit serdce novaya strela,
     11 V kotorom starym ranam net chisla.
     CHto delat', Dant? Ne otkazhi v sovete.
     Amor zovet, no ya boyus', chto zla
     14 Ne v temnom bol'she, a v zelenom cvete.
     54 (XCV)
     DANTE -- K CHINO DA PISTOJYA
     YA videl srublennyj pod koren' stvol,--
     Ego prigrel roditel' Faetona,
     Svalivshegosya v reku s nebosklona
     4 Lombardskuyu, i stvol listvu obrel,
     No vse-taki plodov ne proizvel,
     Ottorgnut ot zhivitel'nogo lona.
     I ne moglo inache byt': iskonno
     8 Prirode chuzhd podobnyj proizvol.
     Obmanchiv dereva naryad zelenyj,--
     O devushke sudi ne po glazam,
     11 A v serdce glyan' poglubzhe -- pusto tam.
     Net, luchshe yunyh opasat'sya dam,
     Za neyu ne gonis', neugomonnyj,
     14 Zelenym cvetom yunosti prel'shchennyj.
     55 (XCVI)

     Zatem chto zdes' nikto dostojnyh slov
     O nashem ne ocenit gospodine,
     Uvy, blagie mysli na chuzhbine
     4 Komu poveryu, krome etih strof?
     I ya molchan'e dolgoe gotov
     Edinstvenno po toj prervat' prichine,
     CHto v zloj glushi, gde prebyvayu nyne,
     8 Dobru nikto ne predostavit krov.
     Ni damy zdes', otmechennoj Amorom,
     Ni muzha, chto iz-za nego hot' raz
     11 Vzdyhal by: zdes' lyubov' schitayut vzdorom.
     O CHino, posmotri, s kakim ukorom
     Vziraet vremya novoe na nas
     14 I na dobro glyadit nedobrym vzorom.
     56 (CXI)

     Amor davno so mnoyu prebyvaet,
     Ot devyati on let vo mne carit,
     I znayu, kak, prishporiv, vnov' smirit,
     4 Kak plakat' i smeyat'sya zastavlyaet.
     Naprasno razum plennik prizyvaet,--
     Tak prostodushnyj v kolokol zvonit,
     Kogda trepeshchut molnii, i mnit,
     8 CHto oblakov razdor on usmiryaet.
     Ocherchen krug lyubvi, nedvizhna meta,
     Tam voli ogranichen krugozor,
     11 Tuda ne doletit strela soveta.
     I shporu novuyu vonzit Amor,
     Kol' prezhneyu krasoyu ne sogreta
     14 Tvoya dusha. Takov tvoj prigovor.
     57 (CXII)

     YA mineral mechtal najti zlatoj,
     Cenimyj dobrodetel'yu vysoko,
     No umirayu, muchayas' zhestoko,
     4 Zatem chto v serdce ship vonzilsya zloj.
     Ot poiskov naprasnyh sam ne svoj,
     YA, osuzhdennyj umeret' do sroka,
     Tam prebyvayu, gde po vole roka
     8 Ostanetsya pobeda ne za mnoj.
     YA mnogoe by k etomu pribavil,
     No ya boyus', markiz, chto vam smeshon
     11 Moih dokuchnyh zhalob budet ston.
     K vladyke ya vzyvayu, chtoby on,
     Kotoryj mramor slezy lit' zastavil,
     14 ZHestokij kamen' v zlato pereplavil.
     58 (CXIII)

     Dostojny vy sokrovishcha lyubogo --
     Stol' chisto golos vash vsegda zvuchal,
     No kto v provodniki nevernost' vzyal,
     4 Sokrovishcha ne syshchet nikakogo.
     Ne znaya sredstva ot shipov inogo,
     Izranennyj, i ya, kak vse, vzdyhal,
     I vse zhe est' na svete mineral
     8 I chuvstvo davnee, kak prezhde, novo.
     Ne vedaet slepoj, kogda zakat,
     Kogda voshod: neschastie zakrylo
     11 Emu glaza, i ni pri chem svetilo.
     Menya by most somnenij ubedilo
     Odno pokinut' -- slez pravdivyh grad:
     14 Bez nih menya slova ne ubedyat.
     59 (CXIV)

     YA polagal, chto my vpolne otdali
     Lyubovnoj teme dan',-- vsemu svoj srok,--
     I novyj put' neoborimo vlek
     4 Moyu lad'yu, vlekli morskie dali.
     No, CHino, mne ne raz peredavali,
     CHto lovites' vy na lyuboj kryuchok,--
     Inache by pero dlya etih strok
     8 Ustalaya ruka vzyala edva li.
     Kogda vlyublyayutsya, podobno vam,
     Napravo i nalevo to i delo,
     11 To bog lyubvi nesil'no strely mechet.
     CHtob vashe serdce vami ne vertelo,
     Zajmites' im,-- ved' sladostnym stiham
     14 Takoj primer, kak vash, protivorechit.
     60 (CXV)

     S teh por, o Dante, kak menya izgnali
     Iz mest rodnyh i, ot krasy dalek,
     Kakoj ni prezhde, ni pozdnee Bog
     4 Ne sozdaval, bredu v slezah pechali,
     Kogda, toskuya, chto umru v opale,
     Vstrechal krasavic ya, kotoryh mog
     Sravnit' s lyubimoj, serdce ne bereg,
     8 I vsyakij raz oni ego pronzali.
     I vse ravno k bezzhalostnym rukam
     Otchayan'e, chto mnoyu zavladelo,
     11 Menya vlechet v ob座at'ya, net somnen'ya.
     Odnoj, lyubimoj, predan ya vsecelo,
     No v krasote drugih -- i mnogih -- dam
     14 Prihoditsya iskat' mne uteshen'ya.
     61(CV)
     Nedolgo mne slezami razrazit'sya
     Teper', kogda na serdce novyj gnet,
     No Ty, Kotoryj -- sovesti oplot,
     4 Vsevyshnij, ne pozvol' slezam prolit'sya:
     Puskaj Tvoya surovaya desnica
     Ubijcu spravedlivosti najdet,
     Prigretogo tiranom, chto daet
     8 Otrave po zemle rasprostranit'sya.
     I v ledenyashchem strahe novyh bed
     Roptat' i to ne smeet lyud smirennyj,
     11 No Ty, lyubvi ogon', nebesnyj svet,
     Veli vosstat' bezvinno ubiennoj,
     Pod容mli Pravdu, bez kotoroj net
     14 I byt' ne mozhet mira vo Vselennoj.

     KANCONY
     62 (CIV)
     Tri damy k serdcu podstupili vmeste,
     Raspolozhas' krugom,
     Zatem chto v nem samom
     Lyubvi ugodno bylo vocarit'sya.
     5 V nih stol'ko krasoty i stol'ko chesti,
     CHto bog lyubvi pri vsem
     Mogushchestve svoem
     Ne srazu k nim reshaet obratit'sya.
     Ustalye, stradal'cheskie lica
     10 Izgnannic treh neschastnyh vydayut,
     Kotoryh tam i tut
     Otvergli, a poslushat' ih,-- davno li,
     Dostojny luchshej doli,
     Krasavicy povsyudu byli chtimy,
     15 Ne to chto nyne. I, ne pryacha boli,
     Teper' lyud'mi gonimy,
     Kak budto k drugu v dom oni prishli:
     Kogo iskali -- nakonec nashli.
     K ruke sklonilas' s vidom chahloj rozy
     20 Ta, chto lyubov' korit
     Za tysyachi obid,
     I obnazhennaya ruka -- kolonna
     Stradan'ya, po kotoroj l'yutsya slezy,
     Drugoyu -- lik sokryt,
     25 CHto slez dozhdem omyt.
     Bosa, no skol'ko gordosti vrozhdennoj!
     I skvoz' hudoj pokrov Amor smushchenno
     Uvidel to, o chem ne govoryat,
     I, zhalost'yu ob座at,
     30 Sprosil s uchast'em, kto ona takaya.
     "Pochti vo vsem chuzhaya,--
     Ona Amoru molvila v unyn'e.--
     Na rodstvennuyu chutkost' upovaya,
     Syuda prishli my nyne,
     35 Ved' mne sestroyu -- matushka tvoya.
     YA Spravedlivost'. Spravedlivost' ya".
     Pechal'yu krasnorechiya zhivogo
     Beshitrostnyj rasskaz
     Vnimavshego potryas,
     40 I on sprosil o teh, chto byli s neyu.
     U bednoj slezy pokatilis' snova
     Iz vospalennyh glaz.
     "Ty hochesh' lishnij raz
     Uvidet', chto sderzhat'sya ne umeyu? --
     45 I skorbno prodolzhala epopeyu: --
     Tebe izvestno, chto snachala Nil
     Klyuchom prozrachnym byl,
     I tam, gde zelen' ustupila znoyu,
     Nad devstvennoj volnoyu
     50 YA rodila tu, chto so mnoyu ryadom
     Pshenichnoj utiraetsya kosoyu.
     I doch' pripala vzglyadom
     K vode i -- krasote svoej v otvet --
     Tu, chto poodal', rodila na svet".
     55 Amor doslushal ne teryaya niti,
     Rasskazom potryasen,
     I vot skvoz' slezy on
     Lyubezno dam privetstvoval vpervye,
     I strel svoih kosnulsya: "Posmotrite,
     60 Bezdejstviem uron
     Oruzh'yu nanesen,
     Sverkavshemu vo vremena bylye.
     Umerennost', i SHCHedrost', i drugie
     Rodnye nashi nishchimi bredut,--
     65 Kak ne zaplakat' tut?
     Pust' pravdy ot sebya nikto ne pryachet,
     I esli smertnyj plachet,
     Tak povernulis' dlya nego svetila.
     A nam dano bessmertie, i, znachit,
     70 Kak zhizn' by nas ni bila,
     My vystoim, i vnov' roditsya tot,
     Kto etim strelam blesk byloj vernet".
     I ya, vnimaya slovu uteshen'ya,
     Hot' ne ko mne ono,
     75 A k trem obrashcheno
     Izgnannicam, gorzhus' moim izgnan'em.
     Pust' belymi po vole Providen'ya
     Cvetam ne suzhdeno
     Prebyt', no vse ravno,
     80 Kto pal s dostojnymi, togo priznan'em
     Ne obojdut. I esli b rasstoyan'em
     YA ne byl ot krasavicy moej
     Ottorgnut i o nej
     Ne toskoval, dushe by legche bylo.
     85 No ognennaya sila
     Slomila plot' -- nedarom Smert' na strazhe
     Byla, nedarom k serdcu podstupila.
     Bud' ya vinoven dazhe,
     Nedolgo prozhila moya vina,
     90 Raskayan'em davno pogrebena.
     Da ne pritronetsya nich'ya ruka,
     Moya kancona, k tvoemu naryadu:
     Puskaj dostupnym vzglyadu
     Lyubuyutsya i v sladostnuyu sut'
     95 Ne tshchatsya zaglyanut'.
     No esli na puti tvoem sluchitsya
     Drug dobrodeteli, lyubezna bud'
     I, prezhde chem otkryt'sya,
     Vsya prosvetlej,-- cvetka cvetushchij vid
     100 ZHelan'e v pylkom serdce porodit.
     Kancona, pticej beloj mchis' na lov,
     Kancona, chernymi leti borzymi,
     CHto put' pod otchij krov
     Otrezali, lishiv menya pokoya.
     105 Ni ot kogo skryvat' ne vzdumaj, kto ya;
     Razumnye umet' proshchat' dolzhny:
     Proshchen'e -- nailuchshij lavr vojny.
     63 (LXXXIII)
     Kogda menya Amor obrek pechali,
     Pridav opale,
     Edva li byl ya v etom vinovat:
     Net,-- zhalost'yu ob座at,
     5 Molen'yam serdca strastnym
     On moego vnimat' ne mog, i vot,
     Zabytyj im, poyu, kak v greh my vpali,
     Ne ustoyali,
     I stali vse durnoe nevpopad
     10 Oboznachat' podryad
     My imenem prekrasnym.
     O gracioznost'! V kom ona zhivet,
     Zasluzhivaet tot
     Porfiry: svojstvo eto
     15 Est' vernaya primeta
     Togo, chto dobrodetel' v nem carit,
     I zashchishchat' ee, lyubvi lishennyj,
     Reshil ya, ubezhdennyj --
     Ko mne vladyka vozblagovolit.
     20 Odni spustit' gotovy vse imen'e:
     Prichina rven'ya --
     Stremlen'e, umerev, najti priyut
     Tam, gde lish' dobryh chtut,
     Kotoryh nevozmozhno
     25 Iz mudroj pamyati lyudej izgnat'.
     No pokaznuyu shchedrost' zhdet zabven'e,
     Ved' berezhen'e --
     Umen'e mudryh; im zhe vozdadut
     Za ih prevratnyj sud
     30 I sud lyudej, chto lozhno
     Ih, motov, shchedrymi hotyat schitat'.
     V rasputstve prebyvat' --
     Uzheli etim kto-nibud' proslavitsya?
     Ili stremlen'em nravit'sya
     35 Glupcu, puskaya pyl' v glaza emu?
     Sudit' po plat'yu mudryj muzh ne budet,
     Ved' on o lyudyah sudit
     Po blagorodstvu serdca i umu.
     Drugim -- pri ih zhelan'e otlichit'sya --
     40 Inoe mnitsya:
     Dobit'sya slavy ostryaka ne greh
     U teh, kto, slysha smeh,
     Dogadki vtune stroit,
     Nad chem smeyutsya,-- slep umom ne zrya.
     45 I rech' zamyslovato ih struitsya,
     I vzor iskritsya,
     I lica radostny -- u nih uspeh.
     I vlyubleny ne v teh,
     V kogo vlyubit'sya stoit,
     50 Oni, frivol'no kazhdyj raz ostrya
     I zhazhdoj ne gorya
     Sluzhit', kak rycaryu pristalo, dame,
     No alchnymi vorami
     Utehi grubye stremyas' urvat';
     55 Ne to chtob dam pomerklo blagorodstvo,
     Net, eto vse ot skotstva:
     Muzhlanov tol'ko so skotom ravnyat'.
     Vliyan'e gornih sfer na nas, bessporno,
     Neblagotvorno:
     60 Uporno gracioznost' ot lyudej
     Tait, no, predan ej,
     YA, damu vsej dushoyu
     CHtya gracioznuyu, ne otstuplyus'.
     Molchat' o gracioznosti pozorno,
     65 Da i zazorno
     Pokorno v stan idti ee vragov,
     I s pomoshch'yu stihov
     YA istinu otkroyu
     O nej, ne znaya -- mnogogo l' dob'yus'.
     70 YA Bogom poklyanus'
     Lyubvi mogushchestvennym, utverzhdaya,
     CHto, del ne sovershaya
     Blagih, dobit'sya slavy mudreno.
     I esli vsyak so mnoyu soglasitsya --
     75 Odno dobro svershitsya,
     A vsled za nim, glyadish', eshche odno.
     Ne vse zamenit gracioznost', yasno,
     Ved' ne naprasno --
     Ne vlastna tam i tam otchuzhdena,
     80 Gde ne ona nuzhna,--
     V teh, kto, dushi radetel',
     I mudr, i blagonravie blyudet.
     Net, gracioznost' v rycare prekrasna,
     Gde soprichastna,
     85 Soglasna prochim svojstvam. Ne dolzhna
     Byt' vsem k licu ona,
     Ne to chto dobrodetel',
     Kotoraya vseh krasit, vsem idet.
     Veselyj mysli hod
     90 I s nim lyubov' i slavnye deyan'ya --
     Vot eto sochetan'e
     I delaet izyashchnymi lyudej;
     Teplo i svet vot tak soedinilo
     V sebe svetilo
     95 I sovershenstvo krasoty svoej.
     S velikoyu planetoj shodna toyu,
     CHto nad zemleyu
     Dnevnoyu put' ot sna do sna vershit,
     Materiyu zhivit,
     100 CHto schastliva, vbiraya
     V sebya posil'no zhizn' i blagodat',
     Izyashchestvo prezritel'no poroyu --
     Pered tolpoyu
     S lyudskoyu vneshnost'yu: ved' vneshnij vid --
     105 Listva, gde plod sokryt,
     Listve ne otvechaya.
     Net, gracioznost', nebesam pod stat',
     Stremitsya darovat'
     Serdcam dostojnym zhizn', ee daruet
     110 I v lyudyah torzhestvuet,
     Otmechennaya vechnoj noviznoj.
     Lzherycari, chto zlobny i spesivy,
     Do odnogo vragi vy
     Toj, kto sravnitsya s glavnoyu zvezdoj!
     115 Kto sam beret i o drugih radeet,
     Ne oskudeet:
     Svetleet solnce, svet zvezde darya
     I u nee berya,
     I -- o drugom v zabote --
     120 Dovolen vsyak. Vot rycarya zakon:
     Slovam vnimaya, on soboj vladeet,
     No, kak umeet,
     Proseet ih, svoi slova tvorya,
     Izyashchnye, ne zrya;
     125 U mudryh on v pochete,
     Za legkost' miluyu voznagrazhden,
     I ravnodushen on
     K nevezhdam i nevezham, i gordyne
     Ni po kakoj prichine
     130 Ne predaetsya, no sluchis' emu
     Reshimost' proyavit' -- ee proyavit,
     I vsyak ego proslavit.
     Sredi zhivyh primerov net tomu!
     64(CVI)
     Stremlenie k tomu, chto s pravdoj druzhit,
     Vnushaet muka serdcu moemu,
     I, damy, potomu,
     Bichuya vseh pochti bez isklyuchen'ya,
     5 Skazhu -- i vy greshny:
     Vysokoj celi krasota ne sluzhit,--
     Nichto dlya vas Amora povelen'ya,
     I vashi pobuzhden'ya
     Sut' nizmenny naperekor emu.
     10 Zapomnit' vy dolzhny,
     Osobenno kogda vy vlyubleny,
     CHto v mire silu nashu
     Dano i prelest' vashu
     Edinstvenno lyubvi soedinit',
     15 I, chem v poroke zhit',
     Uzh luchshe krasotu skryvat' umelo,
     CHto naznachen'yu svoemu chuzhda.
     No stoit li truda
     Sudit' o tom, kogda
     20 Net zhenshchiny, chtob, rassuzhdaya zrelo,
     Ot krasoty otrech'sya zahotela.
     Schel dobrodetel' dlya sebya izlishnej
     Odnazhdy chelovek i stal skotom.
     Kak stranno, chtob rabom
     25 Vladyka stal po sobstvennoj ohote
     Il' byl by smertnyj rad
     Pochit'! O Dobrodeteli Vsevyshnij
     Radeet, i blagodarya zabote
     Ego v takom pochete
     30 U bozhestva lyubvi ona, pri kom
     Izvechno sostoyat
     Lish' izbrannye. Iz prekrasnyh vrat
     Blazhennaya vyhodit,
     I damu vnov' nahodit
     35 Svoyu, i sluzhit ej, i v nej zhivet,
     I vse, chto obretet
     V puti, ukrasit berezhnoj rukoyu,
     Umnozhit, smerti ne boyas', ona.
     Ty nebom rozhdena,
     40 I smertnomu odna
     Ty vlast' daruesh' nad samim soboyu,
     I schastliv obladayushchij toboyu.
     Nichtozhnyj rab -- ne gospodina tol'ko,
     No rab raba,-- kto eyu prenebreg,
     45 I nikomu ne vprok
     Posledstviya, kotorymi opasno
     Prenebrezhen'e k nej.
     Takoj vladyka rab ubog nastol'ko,
     CHto svetoch razuma iskat' naprasno
     50 V ego glazah, i yasno --
     S bezumcem by lyubym sravnit'sya mog
     On v slepote svoej.
     No chtoby ponyali menya skorej,
     YA dolzhen pervym delom,
     55 I v chastnostyah, i v celom,
     Dostupnee predstavit' mysl' svoyu --
     Ved' slovo, soznayu,
     Neyasnoe do umstvennogo vzora
     Dohodit redko, i, zhelaya vam
     60 Pomoch', svoim slovam
     Otkrytyj smysl pridam:
     V porok vpadaet chelovek, kol' skoro
     Porok ne vstretil u nego otpora.
     Dorogoyu stradanij rab-bednyaga
     65 Pokorno za hozyainom bredet,
     Kuda prikazhet tot.
     Za obeshchayushcheyu vlast' nazhivoj
     Tak gonitsya skupec:
     Bezhit, ne nahodya pokoya, skryaga,
     70 Ob座atyj zhadnost'yu neterpelivoj,
     Bezumec nechestivyj,
     Kogo odno volnuet -- cifry, schet.
     O zhalkij um -- slepec!
     Prihodit smert', i s nej -- vsemu konec:
     75 Kakoj, mertvec, pobedoj
     Pohvastaesh', povedaj.
     "Da nikakoj",-- otvetish', znayu ya.
     I kolybel' tvoya
     Bud' proklyata -- vse nachalos' ottuda!
     80 Hleb, s容dennyj toboyu, zrya propal:
     Ego b ya psu otdal!
     Odno ty v zhizni znal:
     V rukah i dnem i noch'yu deneg gruda;
     No i sie nedolgovechno chudo.
     85 K bogatstvu neumerennost' privodit
     I k razoreniyu vedet ravno,
     I ej prevrashcheno
     V rabov nemalo smertnyh: etoj doli
     Neprosto izbezhat'.
     90 Fortuna, Smert', chto s vami proishodit?
     Den'gam netrachenymi byt' dokole?
     Ih unichtozh'te, chto li,
     No est' li smysl? Ved' svyshe nam dano
     Pristrast'e. Razum, znat',
     95 Vo vsem povinen, kol' sebya priznat'
     On smeet pobezhdennym.
     Kakim poraboshchennym
     Stal gospodin, kogo rabom raba
     Vdrug sdelala sud'ba!
     100 So mnoyu vmeste obratite oko
     Tuda, skoty i vsyakij prochij sbrod:
     Nagoj, sredi bolot
     I po holmam bredet
     Narod, chto dobrodetel' chtit vysoko,
     105 A vy speshite vlezt' v naryad poroka.
     Pust' dobrodetel' pred skupcom predstanet,
     CHto mir sposobna predlagat' vragam,
     I pust' k svoim delam
     Ona sklonit togo, kto storonitsya
     110 Ee i proch' bezhit.
     Pust' pozovet ego, potom primanit,--
     Ved' on primankoj mozhet soblaznit'sya.
     No tot ne shevelitsya;
     Primanku on beret, ostavshis' sam,
     115 I pozhalet' speshit
     Daryashchuyu, ch'ya dobrota sulit
     Dohody ej edva li.
     Hochu, chtob vse uznali:
     Preobrazhayut lyudi, kto -- kichas',
     120 Kto -- skromnikom derzhas',
     Kto -- po-drugomu, dar v predmet prodazhi
     I vvodyat pokupatelya v rashod
     Ogromnyj. CHto zhe tot?
     On tak skupcov klyanet,
     125 CHto o potere ne zhaleet dazhe.
     Drugogo b'et skupec, no i sebya zhe.
     CHastichno, damy, ya raskryl poroki
     Lyudej pred vami,-- prezirajte ih;
     Nemalo i drugih,
     130 Upominat' o koih ne pristalo --
     Uderzhivaet styd.
     V odnih porokah -- vseh drugih istoki.
     Ponyat'e druzhby v mire smutnym stalo,
     A ved' dobro odnih
     135 V dobre drugih lyudej beret nachalo,
     Dobro s dobrom rodnit.
     Smotrite, kak zakonchu: ta, chto mnit
     Sebya neotrazimoj,
     Pust' ne speshit lyubimoj
     140 Sebya, chto b ni vnushali ej, schitat'.
     Vot esli b zlom priznat'
     Krasu i schest' lyubov' neblagorodnoj,
     ZHivotnoj strast'yu,-- razgovor inoj.
     O, glupost' damy toj,
     145 CHto svyazi mezh krasoj
     Ne chuvstvuet i dobrotoj prirodnoj
     I mnit lyubov' ot razuma svobodnoj!
     Kancona, nevdali otsyuda dama
     Iz nashih mest zhivet,
     150 I vsyak ee zovet
     Prekrasnoj, mudroj, vezhlivoj,-- ne stranno:
     B'yanka ona, Dzhovanna,
     Kontessa,-- imya, v koem ta zhe sut'.
     K nej pospeshi, drugim ne doveryaya,
     155 Skazhi, kto ty takaya
     I dlya chego tebya ya
     Napravil k nej, i prezhde s nej pobud',
     A tam ona tebe ukazhet put'.
     65 (CXVI)
     Amor, tait' ne stanu ot lyudej
     Moej pechal'noj doli,
     Puskaj uslyshat gorestnuyu rech'.
     Istorgni slezy iz moih ochej
     5 Dlya iz座avlen'ya boli,
     Vnushi slova, kakimi skorb' oblech'.
     Menya ty hochesh' gibeli obrech' --
     I ya ob etom vovse ne zhaleyu,
     Lish' molvit' ne umeyu,
     10 Skol' gluboko tvoj zhar v menya pronik.
     No esli pered tem, kak v zemlyu lech',
     Vesomye slova najti uspeyu,
     Uslyshan da ne budu ya moeyu
     Zlodejkoyu, chtoby prekrasnyj lik
     15 Ne omrachila zhalost' ni na mig.
     Ne dopustit' ee bessilen ya
     V moe voobrazhen'e,
     Kuda o miloj dumam put' otkryt.
     V terzan'yah bednaya dusha moya
     20 Nahodit vdohnoven'e,
     I obraz zloj krasavicy tvorit,
     I na prichinu muk svoih glyadit,
     Klyanya sebya v pylu negodovan'ya
     Za to, chto ogn' zhelan'ya
     25 Zazhgla v sebe: ne mog on vspyhnut' sam.
     Kakoj razumnyj dovod usmirit
     Kipen'e chuvstv, kakie zaklinan'ya?
     Stradan'ya prevrashchayutsya v stenan'ya,
     I podstupayut k somknutym ustam,
     30 I po zaslugam vozdayut glazam.
     Nevol'nik, obrazu ni v chem tomu
     YA ne protivorechu,
     I on, zhestokij pobeditel' moj,
     Proobrazu zhivomu svoemu
     35 Vlechet menya navstrechu,
     Kak vse, vlekomyj k shozhemu s soboj.
     Na solnce sneg stanovitsya vodoj,
     YA znayu, tol'ko ya -- kak tot neschastnyj,
     CHto, ne sebe podvlastnyj,
     40 Idet na smert', ne povernet nazad.
     I tam, na grani bezdny grobovoj,
     YA slovno slyshu prigovor uzhasnyj
     I vzor vokrug ishchu nebezuchastnyj,
     No vsyudu, hot' ni v chem ne vinovat,
     45 Ubijstvennyj vse tot zhe vizhu vzglyad.
     Amor, o tom, kak ya, srazhennyj im,
     V beschuvstvie vpadayu,
     Edinstvennyj ty mozhesh' rasskazat':
     Ved' ya, chto delalos' so mnoj samim,
     50 Ne pomnyu i ne znayu,
     Ne v silah prervannuyu nit' svyazat'.
     Edva v sebya ya prihozhu opyat',
     Smotryu na ranu, chto menya sgubila
     I uzhas mne vnushila,--
     55 V sebe ya razuverilsya davno.
     Po blednosti moej legko ponyat',
     Kakaya molniya menya srazila;
     I pust' s ulybkoj -- tak ono i bylo! --
     Ee v menya metnuli, vse ravno
     60 Mne uteshenie ne suzhdeno.
     Vot chto, Amor, ty natvoril v gorah,
     Nad rechkoj, nad kotoroj
     Vsegda so mnoj vyigryval ty spor.
     ZHivoj i mertvyj, ya -- v tvoih rukah,
     65 I, vestnik smerti skoroj,
     Sverkaet predo mnoj zhestokij vzor.
     Ne vizhu nikogo sred' etih gor,
     Kogo by uchast' gor'kaya zadela,
     I net lyubimoj dela
     70 Do muk moih. Dobra ne budet mne.
     A ta, kotoroj tvoj naskuchil dvor,
     Gordyni laty na sebya nadela
     I mozhet grud' strele podstavit' smelo:
     Ved' bezopasen serdcu ty vpolne,
     75 Nadezhno skrytomu ot strel v brone.
     Proshchayus', pesnya gornaya, s toboj.
     Ty gorod moj uvidish', mozhet stat'sya,
     Gde mog by ya ostat'sya,
     Ne bud' Florenciya lyubvi chuzhda.
     80 Vojdesh' v nee -- skazhi: "Sozdatel' moj
     Ne stanet s vami bolee srazhat'sya.
     V cepyah ne mozhet on do vas dobrat'sya.
     Ujmis' zhestokost' vasha -- i togda,
     Nevol'nik, ne vernetsya on syuda".

     STIHI O KAMENNOJ DAME
     66 (C)
     K toj nyne tochke ya prishel vrashchen'ya,
     Kogda, sklonyayas', solnce opochilo,
     Gde gorizont rozhdaet Bliznecov.
     Zvezda lyubvi svoj svet iz otdalen'ya
     5 Ne shlet nam; vospalennoe svetilo
     Nad nej spletaet ognennyj pokrov.
     Tam, gde Velikoj Arki moshchnoj krov,
     Gde skudnuyu brosayut ten' planety,
     Luna luchami stuzhu vozbuzhdaet.
     10 Lyubvi ne pokidaet
     Vse zh mysl' moya u etoj l'distoj mety.
     I v pamyati moej, chto tverzhe kamnya,
     Hranyu uporno obraz P'etry-kamnya.
     Smeshavshis' s efiopskimi peskami,
     15 K nam mchitsya veter, vozduh omrachaya,
     Letit nad morem, solncem vospalen,
     I predvoditel'stvuet oblakami.
     Napolnit on, prepyatstvij ne vstrechaya,
     Vse polushar'e severnyh plemen
     20 I beliznoyu snegovyh pelen
     Padet na zemlyu, il' dozhdem dosadnym
     Vosplachet vozduh v oslabevshem svete.
     Ottyagivaet seti
     Naverh Amor; on dyshit vetrom hladnym,
     25 No on so mnoyu -- stol' prekrasna dama,
     ZHestokaya vladychica i dama.
     Poludennye pticy uleteli
     Iz stran Evropy, gde vsegda siyayut
     Sem' l'distyh zvezd sredi nochnyh nebes.
     30 I ptic ostavshihsya ne slyshny treli,
     Lish' kriki skorbnye ne umolkayut
     Do veshnih dnej i opechalen les.
     Prirodnyj pyl zverej davno ischez,
     I bolee lyubvi ne predayutsya.
     35 Ot holoda oledeneli strasti,
     A ya v Amora vlasti,
     I sladostnye mysli ostayutsya
     Vo mne; pust' vremena menyayut gody,
     Daruet mysli ta, ch'i yuny gody.
     40 Pobegov svezhih minovalo vremya,
     CHto Ovna siloyu zazeleneli.
     Poblekli travy i ne teshat vzor.
     Derev'ya list'ev otryasayut bremya,
     I tol'ko lavry, sosny, pihty, eli
     45 Privychnyj sohranili svoj ubor.
     Cvety pod ineem na sklonah gor
     V dolinah niknut, holod ih terzaet.
     Okovany bessil'nye potoki.
     No etot tern zhestokij
     50 Amor izvlech' iz serdca ne derzaet,
     Poka ya zhiv,-- i esli b zhil ya vechno,
     V moem ostanetsya on serdce vechno.
     Klyuchi dymyatsya, vodu izlivaya,
     Rozhdaet zybkij par zemli utroba,
     55 Ot bezdny par stremitsya k vyshine.
     Reka, gde plaval ya pod solncem maya,
     Tverda, kak bereg, i, dokole zloba
     Zimy ne minet, budet styt' na dne.
     Zemlya okamenela v dolgom sne.
     60 Kristallom stali vlazhnye glubiny,
     I holod okoval volny dvizhen'e,
     No ya v moem srazhen'e
     Ne otstupayu ni na shag edinyj
     I chuvstvuyu v moem muchen'e sladost',
     65 Predpochitaya tol'ko smerti sladost'.
     CHto zhdet menya, kancona, mne povedaj,
     Kogda so vseh nebes padet vesnoj
     Dozhdem Amor, ved' i teper' sred' stuzhi
     Szhimaet serdce tuzhe
     70 I on vo mne -- lish' on vladeet mnoj.
     YA dolzhen prevratit'sya v zhestkij mramor,
     Kol' serdce yunoj holodno, kak mramor.
     67 (CI)
     Na sklone dnya v velikom kruge teni
     YA ochutilsya; pobeleli holmy,
     Ponikli i poblekli vsyudu travy.
     Moe zhelan'e ne vernulo zelen',
     5 Zastylo v P'etre, hladnoj, slovno kamen',
     CHto govorit i chuvstvuet, kak dama.
     Mne yavlennaya ledeneet dama,
     Kak sneg, lezhashchij pod pokrovom teni.
     Vesna ne privedet v dvizhen'e kamen',
     10 I razve chto sogreet solnce holmy,
     CHtob belizna preobrazilas' v zelen'
     I snova ozhili cvety i travy,
     V ee venke blestyat cvety i travy,
     I ni odna s nej ne sravnitsya dama.
     15 Vot s zolotom kudrej smeshalas' zelen'.
     Sam bog lyubvi ee kosnulsya teni.
     Menya plenili nebol'shie holmy,
     Mezh nih ya szhat, kak izvestkovyj kamen'.
     Pred neyu merknet dragocennyj kamen',
     20 I esli ranit -- ne izlechat travy.
     Da, ya bezhal, minuya doly, holmy,
     CHtob mnoyu ne vladela eta dama.
     Ot sveta P'etry ne sokroyut teni
     Ni gor, ni sten i ni derev'ev zelen'.
     25 Ee odezhdy -- yarkih list'ev zelen'.
     I mog pochuvstvovat' by dazhe kamen'
     Lyubov', chto ya k ee leleyu teni.
     O, esli b na lugu, gde myagki travy,
     Predstala mne vlyublennoj eta dama,
     30 O, esli b nas, zamknuv, sokryli holmy!
     Skoree reki potekut na holmy,
     CHem zagoritsya, vspyhnet svezhest', zelen'
     Ee dreves: lyubvi ne znaet dama.
     Mne budet vechno lozhem zhestkij kamen',
     35 Mne budut vechno pishchej zlye travy,
     Ee odezhd ya ne pokinu teni.
     Kogda sgushchayut holmy mrak i teni,
     Odezhdy zelen' prostiraya, dama
     Sokroet ih,-- tak kamen' skroyut travy.
     68 (CII)
     O bog lyubvi, ty vidish', eta dama
     Tvoyu otvergla silu v zloe vremya,
     A kazhdaya tebe pokorna dama.
     No vlast' svoyu moya poznala dama,
     5 V moem lice uvidya otblesk sveta
     Tvoih glubin; zhestokoj stala dama.
     Lyudskoe serdce uteryala dama.
     V nej serdce hishchnika, dyhan'e hlada.
     Sred' zimnego mne pokazalos' hlada
     10 I v letnij zhar, chto predo mnoyu -- dama.
     Ne zhenshchina ona -- prekrasnyj kamen',
     Izvayannyj rukoj umeloj kamen'.
     YA veren, postoyanen, slovno kamen'.
     Prekrasnaya menya plenila dama.
     15 Ty udaryal o kamen' zhestkij kamen';
     Udary ya sokryl,-- bezmolven kamen'.
     YA dosazhdal tebe davno, no vremya
     Na serdce davit tyazhelej, chem kamen'.
     I v etom mire neizvesten kamen',
     20 Plenyayushchij takim obil'em sveta,
     Velikoj slavoj solnechnogo sveta,
     Kotoryj pobedil by P'etru-kamen',
     CHtob ne prityagivala v carstvo hlada,
     Tuda, gde gibnu ya v ob座at'yah hlada.
     25 Vladyka, znaesh' li, chto siloj hlada
     Voda v kristal'nyj prevratilas' kamen';
     Pod vetrom severnym v siyan'e hlada,
     Gde samyj vozduh v elementy hlada
     Preobrazhen, vodoyu stala dama
     30 Kristal'noyu po izvolen'yu hlada.
     I ot lica ee vo vlasti hlada
     Zastynet krov' moya v lyuboe vremya.
     YA chuvstvuyu, kak ubyvaet vremya
     I zhizn' stesnyaetsya v predelah hlada.
     35 Ot gibel'nogo, rokovogo sveta
     Pomerk moj vzor, pochti lishennyj sveta.
     V nej torzhestvo likuyushchego sveta,
     No serdce damy pod pokrovom hlada.
     V ee ochah bezlyubyh sila sveta,
     40 Vsya prelest' i krasa zemnogo sveta.
     YA vizhu P'etru v dragocennom kamne,
     YA vizhu tol'ko P'etru v slave sveta.
     Nikto ochej presladostnogo sveta
     Ne zatemnit, stol' nesravnenna dama.
     45 O, esli b snizoshla k stradan'yam dama
     Sred' temnoj nochi il' dnevnogo sveta!
     O, pust' ukazhet dlya sluzhen'ya vremya,--
     Lish' dlya lyubvi pust' dlitsya zhizni vremya.
     I pust' Lyubov', chto predvarila vremya,
     50 I chuvstvennoe oshchushchen'e sveta,
     I zvezd dvizhen'e, sokratit mne vremya
     Stradaniya. Proniknut' v serdce vremya
     Nastalo, chtob izgnat' dyhan'e hlada.
     Pokoj nevedom mne, pust' dlitsya vremya,
     55 Menya unichtozhayushchee vremya.
     Kol' budet tak, uvidit P'etra-kamen',
     Kak skroet zhizn' moyu nadgrobnyj kamen',
     No Strashnogo suda nastanet vremya,
     Vosstav, uvizhu -- est' li v mire dama
     60 Stol' besposhchadnaya, kak eta dama.
     V moem, kancona, skryta serdce dama.
     Pust' dlya menya ona -- zastyvshij kamen',
     YA plamenem predel napolnil hlada,
     Gde kazhdyj podchinen zakonam hlada,
     65 I novyj oblik sozdayu dlya sveta,
     Bystrotekushchee otvergnu vremya.
     69 (CIII)
     Pust' tak moya surova budet rech',
     Kak toj postupki, chto v bronyu odeta.
     Ne zhdu ee priveta,
     Okamenit ona, oledenit.
     5 Kak mantiya, spadaet yashma s plech
     Madonny Kamennoj v siyan'e sveta.
     Strela iz arbaleta
     Naguyu grud' ee ne porazit.
     Ee udary sokrushayut shchit,
     10 I lomki beglecov smyatennyh laty.
     Ee mechi -- krylaty;
     Nas nastigaya, rushat vse prepony --
     YA ot nee ne znayu oborony.
     Najdu li shchit -- rasshchepit shchit ona.
     15 Povsyudu vzor ee moj vzor vstrechaet;
     I kak cvetok venchaet
     Svoj stebel', tak venchaet mysl' moyu.
     Kak v shtil' lad'yu ne vozmutit volna,
     Tak skorb' moya ee ne ogorchaet.
     20 Pust' tyazhest' udruchaet
     Mne serdce, no slova v sebe tayu.
     Napil'niku skorbej ya predayu
     Vsyu zhizn', kotoruyu nezrimo tochit.
     Ona mne smert' prorochit.
     25 ZHestokaya, ne vedaet boyazni,
     Ne nazvan vse zhe ispolnitel' kazni.
     Trepeshchet serdce -- dumayu o nej,
     Ot chuzhdyh vzorov skorb' moyu skryvaya,
     No, v mukah prebyvaya,
     30 Ne vydam myslej, chto ya zatail.
     Pust' srok priblizitsya poslednih dnej,
     Pust' bog lyubvi ih gubit, porazhaya,
     Pust', rany obnazhaya,
     U chuvstv on otnyal preizbytok sil.
     35 Amor zanosit mech, im porazil
     On nekogda neschastnuyu Didonu,
     Stupil, ne vnemlya stonu,
     Na grud' moyu; naprasno ya vzyvayu
     O milosti, ya milosti ne chayu.
     40 Zanes desnicu nado mnoj zlodej
     I, oslabevshemu ot porazhen'ya,
     Na zemlyu bez dvizhen'ya
     Poverzhennomu, derzostno grozit.
     Naprasen krik, neslyshnyj dlya lyudej.
     45 Vot krov' moya, othlynuv ot volnen'ya,
     Amora vnyav velen'ya,
     Stremitsya k serdcu, i lico gorit,
     I vnov' bledneet. Pod ruku razit,
     I sleva chuvstvuyu zhivuyu muku.
     50 Kol' vnov' podymet ruku,
     Menya postignet tyagostnaya kara,
     I vstrechu smert' do smertnogo udara.
     Zachem Amor ej serdce ne rassek,
     Pust' raskroit ego i pust' raskroet,
     55 Pust' skorb' moyu utroit --
     So smert'yu byl by ya togda v ladu.
     I v zhar i v hlad moj sokrashchaet vek
     Ubijca i moyu mogilu roet.
     Zachem ona ne voet,
     60 Kak ya iz-za nee v moem adu!
     Voskliknul by togda: "YA k vam pridu,
     CHtob vam pomoch'!" Na kudri zolotye,
     Amorom zavitye,
     Mne na pogibel', nalozhil by ruku
     65 I stal by mil, moyu smiryaya muku.
     O, esli b kosy pyshnye shvativ,
     Te, chto menya izmuchili, bichuya,
     Uslyshat', skorb' vrachuya,
     I utrennej, i pozdnej messy zvon!
     70 Net, ya ne miloserden, ne uchtiv,--
     Igrat' ya budu, kak medved', likuya.
     Stokratno otomshchu ya
     Amoru za bessil'nyj muki ston.
     Pust' vzor moj budet dolgo pogruzhen
     75 V ee glaza, gde iskry voznikayut,
     CHto serdce mne szhigayut.
     Togda, za ravnodushie otmshchennyj,
     YA vse proshchu, lyubov'yu primirennyj.
     Pryamym putem idi, kancona, k dame.
     80 Tait ona, ne znaya, kak ya strazhdu,
     Vse, chto tak strastno zhazhdu.
     Pronzi ej grud' pevucheyu streloyu --
     Vsegda proslavlen mstitel' pohvaloyu.

     Latinskie stihotvoreniya
     |KLOGI
     I
     [DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO -- K DANTE]
     Blagostnyj glas Pierid, uslazhdayushchij peniem novym
     Tlennyj mir, voznesti ego zhiznennoj vetv'yu starayas',
     Vzoru lyudskomu otkryt' troyakoj uchasti grani,
     CHto suzhdena ih dushe po zaslugam: Ork -- nechestivym,
     5 Leta -- paryashchim k zvezdam, nadfebovo carstvo -- blazhennym,
     CHto zh ty brosaesh', uvy, neizmenno stol' vazhnoe cherni,
     Blednym zhe nam ty svoih sovsem ne daesh' proricanij?
     Pravo, kifaroj skorej rasshevelit krivogo del'fina
     Dav i bystrej razreshit zagadki mudrenogo Sfinksa,
     10 CHem nevezhdy postich' glubiny Tartara smogut,
     Da i Platonu edva postizhimy vyshnie sfery,
     Hot' obo vsem etom zdes' bezo vsyakogo kvakaet tolku
     Na perekrestkah boltun, chto i Flakka so svetu szhil by.
     Skazhesh': "Ne im govoryu, a tem, kto iskusen v nauke!"
     15 Da, no ved' svetskim stihom! Uchenym narodnoe chuzhdo:
     Pust' eto obshchij yazyk, no s tysyach'yu vsyakih razlichij.
     Krome togo, ni odin (a ty ved' shestoj v etom stroe),
     Da i tvoj vozhd' v nebesah, ploshchadnoj nikogda ne pisali
     Rech'yu; a potomu, o poetov sud'ya bespristrastnyj,
     20 Vot chto skazhu ya tebe, kol' menya obuzdat' ne zahochesh':
     Ne rastochaj, ne mechi ty v pyl' pered svin'yami zhemchug,
     Da i Kastal'skih sester ne stesnyaj nepristojnoj odezhdoj,
     No vozglashaj, ya molyu, to, chto slavu tvoyu preumnozhit,
     Vo vdohnovennyh stihah, i tem i drugim odarennyj.
     25 Ved' uzhe mnogoe zhdet v rasskazah tvoih osveshchen'ya:
     K zvezdam kakim poletel YUpiterov oruzhenosec,
     Pahar' kakie, skazhi, cvety i lilii vyrval,
     Lanej frigijskih vospoj, sobach'im rasterzannyh zubom,
     Gory Ligurii, flot opishi ty partenopejskij.
     30 V etih stihah ty by mog do Gadesa Alkidova vyplyt',
     Istra vspyat' potekut strui dlya znakomstva s toboyu,
     Carstvu |lissy byloj i Farosu stanesh' ty vedom.
     Kol' tebe slava mila, to ni oblast' v tesnyh predelah
     Ne uspokoit tebya, ni suzhden'e l'stivoe cherni.
     35 Pervym ya naslazhus', kol' menya sochtesh' ty dostojnym,--
     ZHrec Aonid i rodnoj, soimennyj poklonnik Marona,--
     Pred shkolyarami predstat' pri vseobshchem ih likovan'e
     Vmeste s toboj na chele v penejskom venke blagovonnom,
     Tochno glashataj verhom, s vostorgom slavyashchij gromko
     40 V容zd triumfal'nyj vozhdya voshishchennym tolpam naroda.
     Vot uzhe chutkij moj sluh potryasayut voennye kliki:
     ZHazhdet chego otec Apennin? CHto Tirrenskogo morya
     Volny vzdymaet Nerej? CHto Mars povsyudu skrezheshchet?
     Airu beri, ukroti lyudskie bezumnye strasti!
     45 |togo kol' ne poesh', predostaviv drugim pesnopen'ya,
     Znaj, chto ostanetsya vse nikem bez tebya ne vospetym.
     Esli zhe podal ty mne nadezhdu so struj |ridana
     K nam snizojti i pochtit' menya pis'mom druzhelyubnym,
     Kol' bez dosady prochtesh' ty snachala bessil'nye virshi
     50 Gusya, kakie boltat' on pevuchemu lebedyu smeet,
     Ili otvet', il' moi ispolni zavety, uchitel'.
     II
     [DANTE -- K DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO]
     V chernyh na belom liste poluchili my bukvah poslan'e,
     Iz pierijskoj grudi obrashchennoe k nam blagosklonno.
     My v etot chas pasushchihsya koz, kak byvalo, schitali,
     Sidya pod dubom v teni vdvoem s moim Melibeem.
     5 On v neterpen'e, skorej tvoe pen'e uslyshat' zhelaya:
     "Titir, chto Mops? -- sprosil.-- CHego on tam hochet? Skazhi mne!"
     Smeh odolel menya, Mops; no on pristaval neotstupno.
     Radi nego nakonec perestal ya smeyat'sya i drugu:
     "Ty ne s uma li soshel? -- govoryu.-- Tebya trebuyut kozy,
     10 Imi zajmis', hot' tebe byl obedishko nash ne po vkusu.
     Pastbishch ved' ty ne znatok, kotorye vsemi pestreyut
     Kraskami trav i cvetov i kakie vysokoj vershinoj
     Nam zatenyaet Menal, ukryvatel' zakatnogo solnca.
     V'etsya nichtozhnyj krugom, prikrytyj rakity listvoyu,
     15 Po beregam rucheek, oroshayushchij ih nepreryvno
     Vechnoj strueyu vody, istekayushchej s gornoj vershiny,
     Samostoyatel'no put' otyskav po spokojnomu ruslu.
     Zdes'-to, poka v murave rezvyatsya nezhnoj korovy,
     Mops vse deyan'ya lyudej i bogov sozercaet s vostorgom
     20 I na svireli igroj sokrovennye on otkryvaet
     Radosti, tak chto stada za sladkoyu sleduyut pesnej
     I ukroshchennye l'vy sbegayut s gory na doliny,
     Vody struyatsya vspyat' i volnuetsya les na Menalah".
     "Titir,-- skazal Melibej,-- esli Mops v nevedomyh travah
     25 Pen'em charuet, tak ya s tvoej pomoshch'yu mog by brodyachih
     Sobstvennyh koz nauchit' ego nevedomym pesnyam".
     CHto mne tut bylo skazat', esli on tak nastaival strastno?
     "Iz goda v god, Melibej, k Aonijskim vershinam v to vremya,
     Kak izucheniyu prav otdayutsya drugie dlya tyazheb,
     30 Mops uhodit, v teni svyashchennoj roshchi bledneya.
     Tam, vdohnoven'ya vodoj omytyj, nasytivshis' vvolyu
     Zvuchnoj struej moloka i po samoe gorlo im polnyj,
     On prizyvaet menya k obrashchennoj v lavr Peneide".
     "CHto zhe tut delat'? -- sprosil Melibej.--
     Nikogda ne ukrasish'
     35 Ty sebe lavrom chelo, pastuhom ostavayas' naveki?"
     "O Melibej, i pochet, da i samoe imya poetov
     Veter unes, i bez sna tol'ko Mopsa ostavila Muza".
     Tak vozrazil ya, no tut dosada vozvysila golos:
     "Bleyan'em zhalostnym vse oglasyatsya holmy i polyany,
     40 Esli v zelenom venke ya na lire pean zaigrayu!
     Da uboyus' ya lesov i polej, ne znakomyh s bogami.
     Ne raschesat' li mne luchshe volos v triumfal'nom ubore
     I, kol' kogda-nibud' ya vernus' k rodimomu Sarnu,
     Rusye nekogda skryt' zelenoj listvoyu sediny?"
     45 On: "Bez somnen'ya,-- v otvet,-- potomu chto ty vidish', kak bystro,
     Titir, vremya bezhit: ved' uzhe sostarilis' kozy,
     Matkam kotoryh kozlov my davali s toboj dlya zachat'ya".
     YA zhe: "Kogda obitatelej zvezd i krugovoroty
     Tel mirovyh vospoyu, kak vospel ya i dol'nie carstva,
     50 Golovu pust' mne togda i plyushch i lavr uvenchayut,
     Tol'ko by Mops dopustil!" "Da pri chem zhe tut Mops?" -- vozrazil on.
     "Razve ne vidish', chto on vozmushchen Komedii rech'yu,
     Il' potomu, chto ee oposhlili zhenskie gubki,
     Il' potomu, chto prinyat' ee sovestno sestram Kastal'skim?" --
     55 Tak ya otvetil emu; i syznova, Mops, perechel ya
     Stihotvoren'e tvoe. Plechami pozhal on i snova:
     "CHto zhe tut delat'? -- sprosil.-- Ubedit' postarat'sya nam Mopsa?"
     "Est' u menya,-- govoryu,-- ovechka lyubimaya, znaesh',
     Vymya ee tak polno moloka, chto edva ej pod silu.
     60 Vse pod utesom ona: ushla perezhevyvat' zhvachku.
     V stade ona nikakom ne hodit, zakonov ne znaet,
     Hochet -- prihodit sama, nasil'no ee ne podoish'.
     Vot podzhidayu ee, i uzh tyanutsya k vymeni ruki:
     Desyat' krynok s nee nadoit' sobirayus' ya Mopsu.
     65 Nu a tem vremenem ty o kozlah pozabot'sya bodlivyh
     I nauchis' razgryzat' zubami ty cherstvye korki".
     Tak s Melibeem moim vdvoem my peli pod dubom,
     A v shalashe mezhdu tem varilas' nam skromnaya polba.
     III
     [DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO -- K DANTE]
     Tam, gde pod vlazhnym holmom vstrechaetsya Sarpina s Renom --
     Rezvaya nimfa, svoih volos belosnezhnye pryadi
     Zelen'yu perepletya,-- v rodimoj ya skrylsya peshchere.
     Vol'no telyata paslis' na lugah priberezhnyh, i ovcy --
     5 Nezhnyh list'ya kustov, a ternistyh -- kozy shchipali.
     CHto bylo delat' yuncu, odinokomu zhitelyu lesa?
     Brosilis' vse zashchishchat' dela sudebnye v gorod!
     Nisa moya, Aleksij moj molchali. Nozhom iskrivlennym
     Dudochki iz trostnika vodyanogo sebe vyrezal ya
     10 Na uteshen'e; no vot s tenistogo tut poberezh'ya
     Adriaticheskih voln, gde gustye sosnovye roshchi
     Tyanutsya vverh k nebesam i gde voleyu geniya mesta
     Dlinnym stroem svoim oni pastbishch hranyat lugoviny
     V blagouhanii mirt i travy, pokrytoj cvetami,
     15 Gde vody Ovna-reki, runo omyvayushchej v more,
     Ne pozvolyayut peskam nikogda ostavat'sya suhimi,--
     Titira golos ko mne doneslo dunovenie Evra;
     I v dunovenii tom aromaty s vysokih Menalov
     Sluh uslazhdayut, v usta moloka mne vlaga struitsya.
     20 |takoj sladkoj syty nikogda ne prishlos' i otvedat'
     Pastyryam stad, hot' oni pogolovno arkadyane rodom.
     Nimfy Arkadii vsej likuyut, slushaya pesnyu,
     I pastuhi, i byki, i lohmatye kozy, i ovcy;
     Ushi podnyav, ustremlyayutsya s gor dazhe sami onagry,
     25 Dazhe i favny, smotri, s holma Likejskogo skachut.
     Dumayu: "Esli ovec vospevaet Titir i kozlishch
     Ili zhe stado paset, zachem ty grazhdanskuyu odu,
     V gorode sidya, zapel, koli dudki Benakskoj svireli
     Zvuchnym naterli tebe pastusheskim guby napevom?
     30 I ot tebya, pastuha, pust' uslyshit on pesnyu lesnuyu".
     Tolstye tut zhe stvoly otlozhiv, ya, nimalo ne medlya,
     Tonkie dudki beru i, guby naduv, nachinayu:
     "O bogoravnyj starik, ty vtorym budesh' posle Marana,
     Da i teper' ty vtoroj ili sam on, kol' mozhno poverit',
     35 Kak Melibej ili Mops proroku Samosskomu verit.
     No hot' -- o gore! -- zhivesh' ty pod pyl'nym i gryaznym navesom
     I, spravedlivo gnevyas', ty rydaesh' o pastbishchah Sarna
     Otnyatyh -- styd i pozor tebe, gorod neblagodarnyj! --
     Mopsa, proshu, svoego poshchadi, ne davaj emu slezy
     40 Gor'kie lit', i sebya i ego ty ne muchaj, zhestokij.
     On ved' s lyubov'yu takoj k tebe l'net, s takoj, povtoryayu,
     Laskovyj starec, s kakoj prizhimaetsya k strojnomu vyazu
     Sotnej izvivov loza, neotstupno ego obnimaya.
     O, koli rusymi vnov' ty svoi by uvidel sediny
     45 V zerkale vod i tebe ih sama raschesala b Fillida,
     Kak voshitilsya by ty vinogradom u hizhiny otchej!
     No, chtob tebya ne iz容la toska v ozhidanii svetloj
     Radosti, mozhesh' moi posetit' ty ukromnye groty
     I pogostit' u menya. Spoem s toboyu my oba --
     50 S legkoj trostinkoyu ya, a ty, kak master pochtennyj,
     Stroguyu pesnyu zachnesh', chtoby kazhdyj goda svoi pomnil.
     Mesto tebya privlechet: zhurchit tam rodnik polnovodnyj,
     Grot oroshaya, skala zatenyaet, kusty ovevayut;
     Blagouhannyj cvetet origan, est' i son navodyashchij
     55 Mak, o kotorom idet molva, budto on odaryaet
     Sladkim zabven'em; tebe Aleksid tim'yana podstelet --
     YA Koridona poshlyu za nim,-- Nisa ohotno pomoet
     Nogi, podol podotknuv, i sama nam sostryapaet uzhin;
     A Testillida mezh tem griby horoshen'ko poperchit
     60 I, nakroshiv chesnoku pobol'she, ih sdobrit, kol' naspeh
     Ih po sadam Melibej soberet bez vsyakogo tolku.
     CHtoby ty meda poel, napomnyat zhuzhzhaniem pchely;
     YAblok sebe ty narvesh', rumyanyh, chto shchechki u Nisy,
     A eshche bol'she viset' ostavish', krasoj ih plenennyj.
     65 V'etsya uzh plyushch ot kornej iz peshchery, sverhu svisaya,
     CHtoby tebya uvenchat': ni odnoj ne zabudem utehi.
     Zdes' tebya zhdut, i syuda soberutsya tolpoj parrasijcy --
     YUnoshi vse, stariki i vsyakij, kto strastno zhelaet
     Novym stiham podivit'sya tvoim i drevnim uchit'sya.
     70 Dikih koz iz lesov i shkury rysej pyatnistyh
     V dar tebe prinesut. Ved' tvoj Melibej eto lyubit.
     Zdes' tebya zhdut: ne strashis' ty nagornyh lesov nashih, Titir,
     Ibo poruku dayut, kachaya vershinami, sosny,
     ZHeludonosnye takzhe duby i kustarniki s nimi:
     75 Ni pritesnenij zdes' net, ni koznej zlyh, o kotoryh
     Dumaesh' ty, mozhet byt'; il' moej lyubvi ty ne verish'?
     Ili, pozhaluj, moyu preziraesh' ty oblast'? No sami
     Bogi, pover', obitat' ne gnushalis' v peshcherah: svidetel'
     Nam Ahillesov Hiron s Apollonom, stada storozhivshim".
     80 Mops, obezumel ty, chto l'? Iolaj, i lyubeznyj, i svetskij,
     Ved' ne poterpit nikak tvoih darov derevenskih,
     Da i peshchera tvoya nichut' shalashej ne nadezhnej:
     Pust' sebe teshitsya v nih. No chto zhe tvoj um obuyalo?
     CHto zapyhalsya? CHego ne stoyat tvoi nogi na meste?
     85 Devushke mal'chik i mil i zhelanen, mal'chiku -- ptica,
     Ptice -- lesa, i lesam -- dunoven'e vesennego vetra.
     Titir, ty Mopsu zhelanen, zhelan'ya lyubov' porozhdayut.
     Prezrish' menya -- utolyu ya zhazhdu frigijskim Musonom,
     To est' -- tebe nevdomek -- rekoj udovol'stvuyus' otchej.
     90 No pochemu zhe mychit moya molodaya korova?
     O chetyreh soskah tyazhelo ej nabuhshee vymya?
     Dumayu, da. Pobegu napolnit' emkie vedra
     Svezhim ee molokom: razmyagchit ono cherstvye korki.
     Nu, podhodi, podoyu! Ne poslat' li nam Titiru stol'ko
     95 Krynok, skol'ko i nam on sam nadoit' obeshchalsya?
     Da moloko posylat' pastuhu neumestno, pozhaluj.
     Vot i druz'ya! Govoryu, a solnce uzhe za goroyu.
     IV
     [DANTE -- K DZHOVANNI DELX VIRDZHILIO]
     Sbrosiv Kolhidy runo, bystroletnyj |oj i drugie
     Koni krylatye vskach' voznosili v siyan'e Titana.
     Po koleyam, ot vershiny nebes spuskavshihsya dolu,
     Merno katilisya vse, s puti ne sbivayas', kolesa.
     5 Mir zasiyal, i vsyu ten'. kakoyu sebya sokryvaet,
     Sbrosil on proch', i polya smogli raskalit'sya pod solncem.
     Titir i Alfesibej ustremilis' poetomu v roshchu,
     Sami sebya i stada uberech' starayas' ot znoya,--
     V roshchu, gde yasen', platan i lipy rastut v izobil'e.
     10 Tut, poka na trave lozhatsya ovcy i kozy
     V chashche lesnoj i poka svobodno dyshat' nachinayut,
     Titir po starosti let prileg, osenennyj listvoyu
     Klena, i zadremal, vdyhaya zapah snotvornyj;
     Ryadom stoyal, opershis' na koryavuyu palku iz grushi,
     15 Alfesibej i k nemu obratilsya s takimi slovami:
     "To, chto mysli lyudej,-- skazal on,-- voznosyatsya k zvezdam,
     Gde zarodilis' oni pered tem, kak vojti v nashe telo;
     To, chto Kaistr oglashat' lebedyam belosnezhnym otradno,
     Raduyas' laske nebes blagodatnyh i dolam bolotnym;
     20 To, chto ryby morej, sochetayas', morya pokidayut,
     K ust'yam sbirayasya rek, gde prohodyat granicy Nereya,
     CHto obagryayut Kavkaz tigricy girkanskie krov'yu;
     To, chto livijskij pesok cheshuej svoej zmei vzmetayut,--
     |tomu ya ne divlyus': svoe ved' kazhdomu lyubo,
     25 Titir; no ya udivlen i divu dayutsya so mnoyu
     Vse pastuhi na polyah zemli sicilijskoj, chto Mopsu
     Lyubo pod |tnoyu zhit' na skudnyh skalah Ciklopov".
     Tol'ko on konchil, kak vdrug pered nami, sovsem zapyhavshis',
     Stal Melibej, i edva on sposoben skazat' byl: "O Titir!" --
     30 Smeh odolel starikov, chto yunosha tak zapyhalsya,
     Tochno sikanov, kogda Sergest sorvalsya s utesa.
     Starshij seduyu togda s zelenogo golovu derna
     Podnyal i tak obratilsya k nemu, razduvavshemu nozdri:
     "O neuemnyj yunec, po kakoj ty vnezapnoj prichine
     35 Opromet'yu pribezhal, svoih legkih v grudi ne zhaleya?"
     Tot v otvet nichego, no lish' tol'ko tronut' sobralsya
     On trostnikovoj svoej svirel'yu drozhashchie guby,
     Vovse ottuda ne svist do zhadnogo sluha donessya,
     No, kogda yunosha zvuk postaralsya izvlech' iz trostinok --
     40 CHudo, no ya govoryu po pravde,-- trostinki zapeli:
     "Tam, gde pod vlazhnym holmom vstrechaetsya Sbrpina s Renom";
     Esli zhe tri by eshche oni lishnih vyduli vzdoha,
     Sotnej togda by stihov usladili selyan onemelyh.
     Titir i Alfesibej vnimatel'no slushali oba,
     45 Alfesibej zhe s takoj obratilsya k Titiru rech'yu:
     "CHto zhe, pochtennyj starik, ty rosistye zemli Pelora
     Brosit' reshish'sya, pojti sobirayas' v peshcheru Ciklopa?"
     On: "Ne boish'sya li ty? CHto menya, dorogoj moj, pytaesh'?"
     Alfesibej zhe: "Boyus'? Pytayu?" -- na eto otvetil.
     50 "Il' neponyatno tebe, chto dudka bozhestvennoj siloj
     Pela? Podobno tomu trostniku, chto ot shepota vyros --
     SHepota, chto vozvestil o viskah bezobraznyh vladyki,
     Bromiya volej Paktola pesok ozlativshego yarko?
     No kol' zovet k beregam ona |tny, pokrytoyu pemzoj,
     55 Starec pochtennyj, ne ver' oblyzhnomu blagovolen'yu,
     Mestnyh driad pozhalej i ovec svoih ne brosaj ty;
     Gory nashi, lesa, rodniki po tebe budut plakat',
     Nimfy so mnoj toskovat', opasayas' neschastij gryadushchih,
     Da i Pahin izojdet ot sobstvennoj zavisti davnej.
     60 Budet dosadno i nam, pastuham, chto tebya my znavali.
     Ne pokidaj, umolyayu tebya, o starec pochtennyj,
     Ty ni ruch'ev, ni polej, tvoim imenem slavnyh naveki!"
     "Bol'she, po pravde skazhu, poloviny etogo serdca,--
     Tronuv rukoyu ego, prestarelyj Titir voskliknul,--
     65 Mops, s容dinennyj so mnoj radi teh vzaimnoj lyubov'yu,
     CHto ubezhali, boyas' zlokoznennogo Pireneya!
     Dumal on, chto na bregah ot Pada sprava i sleva
     Ot Rubikona zhivu ya v |milii, k Adrii blizko;
     On predlagaet smenit' na etnejskie pastbishcha nashi,
     70 Ne soznavaya, chto my vdvoem obitaem na nezhnoj
     Gor Trinakrijskih trave, kotoroj v gorah sicilijskih
     Luchshe net nikakoj dlya pishchi korovam i ovcam.
     No, hot' i nado schitat', chto huzhe lugov na Pelore
     Skaly etnejskie, vse zh navestil by ohotno ya Mopsa,
     75 Brosiv stada moi zdes', ne strashis' ya tebya, Polifema".
     Alfesibej vozrazil: "Polifema-to kto zh ne boitsya,
     Raz on privyk obagryat' svoyu past' chelovecheskoj krov'yu
     S samyh teh por, chto uvidet' prishlos' v starinu Galatee.
     Kak razryval on, uvy, neschastnogo Acida chrevo!
     80 CHut' ne pogibla sama! Mogla li lyubov' peresilit'
     Beshenstvo gneva ego i ogon' ego yarosti dikoj?
     Nu a legko l' uderzhal svoyu dushu v trepetnom tele
     Ahemenid, kak ciklop upivalsya druzej ego krov'yu?
     ZHizn'yu svoej umolyayu tebya, ne poddajsya vlechen'yu
     85 Strashnomu, chtoby ni Ren, ni Nayada ne otnyali etoj
     Slavnoj u nas golovy, kotoruyu zelen'yu vechnoj
     Devy vysokoj venchat' stremitsya skoree sadovnik".
     Titir, s ulybkoj i vsej dushoyu ego odobryaya,
     Vyslushal molcha slova velikogo stada pitomca.
     90 No tak kak koni, efir rassekaya, neslisya k zakatu,
     Bystro ten' navodya na vse brosavshee teni,
     Posohonoscy, pokinuv lesa i prohladnye doly,
     Snova pognali ovec domoj, a lohmatye kozy
     K myagkoj trave lugovin poveli za soboyu vse stado.
     95 Nepodaleku mezh tem Iolaj hitroumnyj skryvalsya,
     Slyshal on vse, a potom i nam obo vsem rasskazal on.
     My zhe, o Mops, i tebe povedali vsyu etu povest'.

     I
     KARDINALU NIKKOLO DA PRATO
     Prepodobnejshemu  otcu  vo  Hriste,  vozlyublennejshemu vladyke  Nikolayu1,
nebesnoj  milost'yu  episkopu  Ostii   i   Velletri,  legatu  Apostolicheskogo
prestola, otryazhennomu takzhe Svyatoyu cerkov'yu mirotvorcem  v Toskanu, Roman'yu,
Trevidzhanskuyu  marku2  i  mesta  blizlezhashchie,--  predannejshie  chada  kapitan
Aleksandr3,  Sovet Beloj  partii Florencii  i vse  chleny ego  revnostno i  s
velichajshej predannost'yu poruchayut sebya.

     Rukovodstvuyas'  Vashimi spasitel'nymi nastavleniyami i zhelaniem  sniskat'
Vashu apostolicheskuyu milost', posle cennogo dlya nas obmena  mneniyami otvechaem
na  svyatye predpisaniya,  kakovye Vy nam napravili.  I esli by za  chrezmernoe
promedlenie nas priznali by povinnymi  v  nebrezhenii ili neradivosti,  da ne
padet na nas osuzhdenie,  no da budet  vo blago nam Vashe svyatoe smirenie.  I,
uchityvaya, kakogo roda i skol'ko soveshchanij neobhodimo nashemu bratstvu, daby i
vpred'  dejstvovat'  kak  dolzhno, s tem chtoby sushchestvovanie sodruzhestva bylo
prinyato vo  vnimanie, rassmotrite  to, chego my  zdes' kasaemsya,  i,  esli by
sluchilos',  chto otsutstviem dolzhnoj  pospeshnosti my  navlekli na  sebya  Vashi
upreki,  my  prosim   o   snishozhdenii,  i  da  pomozhet  Vam   Vashe  velikoe
dobroserdechie primenit' ego k nam.
     Kak  chuzhdye neblagodarnosti deti,  prochli my,  blagochestivyj otec, Vashe
pis'mo,  kotoroe,  polnost'yu  sovpadaya so vsemi nashimi chayaniyami,  totchas  zhe
napolnilo dushi  nashi  takoyu radost'yu, kakuyu nikto  ne smog  by  izmerit'  ni
slovami,  ni  myslyami.  Ibo  smysl poslaniya  Vashego,  sostavlennogo v  forme
otecheskogo uveshchevaniya,  lishnij raz sulit  nam blagopoluchie rodiny,  koego my
kak by  v snovidenij4 zhelali i strastno zhazhdali. Radi chego zhe eshche my vvergli
sebya v grazhdanskuyu vojnu? I kakoe inoe naznachenie bylo u nashih belyh znamen?
I  radi chego inogo  mechi nashi i kop'ya okrasilis'  krov'yu, esli ne radi togo,
chtoby te,  kto derzko i samochinno urezal grazhdanskie prava,  sklonili  glavu
pod vlast'yu blagotvornogo zakona i vynuzhdeny byli soblyudat' mir v otechestve?
Nesomnenno,  chto  u  spravedlivoj  strely nashego stremleniya,  privedennoj  v
dvizhenie  tetivoj,   chto   sluzhila   nam,   byla,  est'   i   budet   vpred'
odna-edinstvennaya cel'  -- spokojnaya zhizn' i  svoboda florentijskogo naroda.
Tak chto, esli Vashi  userdnye  bdeniya  napravleny na to, chtoby dobit'sya stol'
zhelannogo dlya nas blaga, i kol' skoro Vy  namerevaetes' vernut'  protivnikov
nashih, k chemu kak  budto i ustremleny  Vashi  svyatye usiliya,  na  put' dobryh
grazhdanskih tradicij, kto sumeet vozdat' Vam sorazmernuyu blagodarnost'?  |to
ne pod silu nam, otche, tak zhe kak i vsem zhivushchim  na  zemle florentijcam. No
kol'  skoro na nebe est' Dobrota, kotoraya voznagrazhdaet podobnye  deyaniya, da
voznagradit ona  Vas  po  zaslugam -- Vas, kto proniksya sostradaniem k stol'
velikomu gorodu i speshit polozhit' konec raspryam ego grazhdan.
     Posle  togo kak cherez predstavitelya svyatoj religii brata L.5, sovetchika
v  delah obshchestvennogo spokojstviya i mira, nas  predupredili i  nastoyatel'no
poprosili,  kak  eto bylo sdelano i  v samom Vashem  pis'me, o  tom, chtoby my
prekratili vse voennye dejstviya i vsecelo otdali sebya v Vashi otecheskie ruki,
my, predannejshie Vashi deti, lyubyashchie spravedlivost' i mir, otlozhiv  v storonu
mechi, iskrenne i po dobroj vole vverili sebya Vashej vlasti,  o chem Vam stanet
izvestno  iz  doklada  Vashego  poslanca,  upomyanutogo  brata  L.,  i  o  chem
posredstvom  publichnyh  dokumentov,  v nadlezhashchej forme  sostavlennyh, budet
torzhestvenno ob座avleno.
     I posemu s synovnim pochteniem i s bol'shoj lyubov'yu my prosim, chtoby Vasha
Milost' soblagovolili  orosit' bezmyatezhnym  spokojstviem6  i  mirom  uzhe tak
davno izmuchennuyu Florenciyu  i odobrit'  nas, vsegda zashchishchavshih  ee narod,  i
vmeste s nami  nashih edinomyshlennikov; tak zhe kak my nikogda ne  perestavali
lyubit' otechestvo, my namereny nikogda  ne vyhodit' za predely Vashih velenij,
no  vsegda povinovat'sya, iz chuvstva dolga i iz predannosti, Vashim ukazaniyam,
kakovy by oni ni byli.
     II
     GRAFAM DA ROMENA
     [|to pis'mo napisal  Dante Alig'eri grafam  Oberto  i Gvido  da  Romena
posle smerti ih dyadi grafa Aleksandra, daby vyrazit'  im svoi soboleznovaniya
po povodu ego konchiny.]

     Dyadya vash Aleksandr, slavnyj  graf,  kotoryj v  eti  dni  vozvratilsya na
nebesa,  gde rodilas'  i  otkuda prishla ego dusha,  byl moim  gospodinom1;  i
pamyat' o nem, do teh por poka ya zhivu na zemle, vsegda budet vlastvovat' nado
mnoj, ibo isklyuchitel'noe  blagorodstvo ego, kotoroe nyne po tu storonu zvezd
zasluzhenno i shchedro voznagrazhdeno, sdelalo menya s davnih por ego dobrovol'nym
slugoj. I dejstvitel'no, eta  ego dobrodetel',  soprovozhdavshayasya v nem vsemi
ostal'nymi, vozvyshala ego slavnoe imya  nad imenami drugih italijskih geroev.
I o chem eshche govoril ego geroicheskij gerb, kak ne o tom,  chto  "my yavlyaem bich
--  izgonitel' porokov"?2 Ibo s naruzhnoj  storony on nosil serebryanye bichi v
purpurnom pole, a s vnutrennej -- dushu, kotoraya, lyubya dobrodeteli, otvergala
poroki. Da skorbit posemu, da  skorbit velichajshij toskanskij dom, blistavshij
blagodarya  takomu  cheloveku; i pust'  skorbyat  vse  druz'ya  i poddannye ego,
nadezhdy  kotoryh zhestoko srazila smert'.  I v  chisle  poslednih po  pravu da
skorblyu ya,  neschastnyj  izgnannik, nezasluzhenno  vydvorennyj  iz otechestva3,
kotoryj, vnov' i vnov' dumaya  o svoih neschast'yah i ne teryaya dorogoj nadezhdy,
vse vremya nahodil v nem uteshenie.
     Utrata  telesnyh  blag zastavlyaet  nas  gor'ko  skorbet',  no  nadlezhit
podumat' o blagah duhovnyh, kotorye ne umirayut, i pred ochami dushi nepremenno
voznikaet svet sladostnogo utesheniya.  Ibo  tot,  kto pochital  dobrodeteli na
zemle,  nyne pochitaem  dobrodetelyami na  nebe;  i tot,  kto byl  palatinskim
grafom  rimskogo  dvora v  Toskane,  nyne,  izbrannejshij  pridvornyj Vechnogo
Carstva,   pol'zuetsya  slavoj  v  nebesnom  Ierusalime  vmeste  s   knyaz'yami
blazhennyh. Vot pochemu, drazhajshie moi sin'ory, ya ubeditel'no proshu i molyu vas
o tom, chtoby vy soblagovolili umerit' svoyu skorb' i dumat' o veshchah osyazaemyh
lish'  postol'ku,   poskol'ku  oni   mogut  sluzhit'   vam   primerom.  I  kak
spravedlivejshe  naznachil  on vas  naslednikami svoego  sostoyaniya, tak i  vy,
blizhajshie ego rodstvenniki, da pozhelaete prodolzhat' ego slavnye zavety.
     Krome  togo,  ya,  predannyj  vam,  proshu  vas  milostivo  izvinit'  moe
otsutstvie na pechal'noj ceremonii, ibo ne prenebrezhenie i ne neblagodarnost'
zaderzhali menya vdali, a nezhdannaya bednost', vyzvannaya moim izgnaniem. I ona,
kak zhestokij presledovatel', lishiv menya dazhe loshadej4 i oruzhiya, okonchatel'no
vzyala menya v plen i vvergla v svoyu peshcheru; i kak ni starayus' ya izo vseh  sil
vybrat'sya ottuda,  ona  do  sih por,  sohranyaya pereves nado mnoj,  pytaetsya,
zlodejka, uderzhat' menya v zatochenii.
     III
     K CHINO DA PISTOJYA
     Izgnanniku  iz Pistoji bezvinnyj izgnannik  iz  Florencii zhelaet dolgih
let zhizni i neizmennoj goryachej lyubvi.

     Pozhar tvoej lyubvi izlil v  menya  slovo velikoj very, i ty, o  drazhajshij
drug, sprashivaesh' menya, sposobna li dusha menyat'sya ot strasti  k  strasti:  ya
govoryu "ot strasti k strasti",  razumeya, chto sila ee kazhdyj raz odinakova  i
chto predmety ee razlichny po  kolichestvu, no  ne po kachestvu. I  hotya bylo by
spravedlivej, chtoby ty sam otvetil na postavlennyj toboj vopros, ty pozhelal,
chtoby eto  sdelal ya, daby otvet na  trudnejshij vopros pribavil  slavy  moemu
imeni.  I nesmotrya na to,  chto mne eto priyatno  i  ya ne  imeyu  nichego protiv
etogo,  otvet  moj  edva  li mozhet  byt'  ischerpyvayushchim. Posemu,  prinyav  vo
vnimanie prichinu moej sderzhannosti, dodumaj sam to, chego ya nedogovarivayu.
     Nizhe ya obrashchayus' k tebe  s kalliopejskoyu rech'yu1, v kotoroj vyskazyvayu v
forme utverzhdeniya  (ibo  vopros razbiraetsya  v  poeticheskoj forme,  obrazno)
mnenie o  tom, chto sil'naya lyubov' k nekomu  predmetu mozhet oslabet' i  vovse
pogasnut' i chto konec odnoj lyubvi osvobozhdaet v dushe mesto dlya vozniknoveniya
drugoj.
     Istinnost'  etogo,  uzhe podtverzhdennuyu  opytom, mozhno  podkrepit' takzhe
razumom i ssylkoj na avtoritety. V samom dele,  sila, kotoraya s prekrashcheniem
kakogo-to  yavleniya  ne  propadaet,  estestvenno   sohranyaetsya   dlya  drugogo
yavleniya,-- sledovatel'no, chuvstva,  v tom sluchae, esli  organy  ih  ostayutsya
nevredimymi,  s  prekrashcheniem   odnogo  yavleniya  ne  umirayut  i  estestvenno
sohranyayutsya dlya drugogo. I tak kak sila vlecheniya,  neposredstvenno svyazannaya
s lyubov'yu, prinadlezhit k oblasti chuvstv,  ochevidno, chto  ona sohranyaetsya dlya
novoj strasti, posle  togo  kak predydushchaya strast', vyzyvayushchaya  ee k  zhizni,
ischerpyvaet sebya. Kak legko  ubedit'sya, men'shaya i bol'shaya posylki sillogizma
ne predstavlyayut  zatrudnenij,  okonchatel'noe  zhe suzhdenie  po  etomu  povodu
postarajsya vyvesti sam2.
     Tebe  ostaetsya  operet'sya  na   avtoritet   Ovidiya   Nazona,  IV  kniga
"Metamorfoz"3  kotorogo  neposredstvenno  zatragivaet  rassmatrivaemyj  nami
vopros  v tom meste,  gde (a  imenno  v poeticheskoj  povesti o treh sestrah,
prenebregshih misteriyami syna Semely4), obrashchayas' k  Solncu (kotoroe, pokinuv
i zabyv drugih nimf, nekogda im lyubimyh, vozlyubilo Levkotoyu), avtor govorit:
"K chemu, o Giperionom rozhdennyj..." -- i tak dalee.
     Posle   chego,  dragocennejshij  moj  brat,  ya  prizyvayu  tebya  soblyudat'
ostorozhnost' i  sovetuyu ne  zabyvat' o  strelah  Ramnuntskoj devy5.  Prochti,
proshu tebya,  "Ob  izlechenii  prihotej  Fortuny", kotoroe,  kak  otec  detyam,
ostavil nam  slavnejshij iz filosofov  -- Seneka6.  I  da sohranitsya zatem  v
pamyati tvoej sleduyushchee izrechenie: "Esli by vy byli ot mira, to mir lyubil  by
svoe".
     IV
     MARKIZU MOROELLO MALASPINA
     [Pishet Dante gospodinu Moroello markizu Malaspina.]

     Daby dlya moego gospodina1 ne ostalis'  neizvestnymi uzy, obretennye ego
slugoyu,  i polnaya neozhidannost'  ovladevshego im chuvstva, a takzhe daby drugie
veshchi   v   iskazhennom   vide   (chto   neredko  yavlyaetsya   istochnikom  lozhnyh
predstavlenij) ne zastavili ego podumat',  budto sluga ego popal v plen chut'
li ne  po bespechnosti,-- mne pokazalos', chto sleduet predstavit' vzoru Vashej
Svetlosti tekst nastoyashchego pis'ma. Itak, posle togo, kak ya pokinul Vash dom2,
po kotoromu tak toskuyu i gde  (kak Vy  neodnokratno s radost'yu govorili) mne
bylo pozvoleno delat'  chto ya hotel, edva  ya stupil sovershenno  uverenno i ne
soblyudaya  ostorozhnosti na bereg Arno,  totchas zhe, uvy, slovno upavshaya s neba
molniya, predo mnoyu voznikla, ne vedayu kakim obrazom,  nekaya  dama3, i  svoim
obhozhdeniem  i vneshnost'yu blizkaya moim  chayaniyam. O,  kak  porazilo  menya  ee
poyavlenie!  No  gryanul  strashnyj grom -- i  izumlenie konchilos'. Ibo podobno
tomu, kak blesk  molnii sredi yasnogo neba  nepremenno soprovozhdaetsya gromom,
strashnaya  i  vlastnaya  sila  Amora  ovladela mnoyu, edva  ya  uvidel blesk  ee
krasoty.  I  etot  zhestokoserdnyj4, slovno izgnannyj  iz otechestva gospodin,
kotoryj  posle dolgogo izgnaniya vozvrashchaetsya v svoi  vladeniya,  vse to,  chto
bylo vo mne  protivno emu, obrek libo smerti, libo izgnaniyu,  libo cepyam. On
polozhil konec pohval'nym  moim namereniyam, radi  kotoryh ya chuzhdalsya i dam, i
pesen o  nih; on  bezzhalostno lishil  menya, kak chuzhdyh  emu,  teh  postoyannyh
razdumij, kotorye pomogali mne issledovat' i nebesnye, i zemnye predmety5; i
nakonec, daby dusha moya ne vosstala protiv nego, skoval moyu volyu i prinuzhdaet
menya delat' ne  to, chto  ugodno mne, a  to,  chto  emu ugodno. I vo mne carit
Amor,  i,  nikakie sily ne osmelivayutsya  protivit'sya emu;  i o  tom, kak  on
pravit mnoyu, Vy smozhete najti nizhe, za predelami dannogo pis'ma.
     V
     PRAVITELYAM I NARODAM ITALII
     Vseh  i  kazhdogo v otdel'nosti  korolej  Italii1 i  senatorov  slavnogo
Goroda2, a takzhe i gercogov, markizov i grafov i narody -- smirennyj italiec
Dante Alig'eri, florentiec i bezvinnyj izgnannik, molit o mire.

     Vot  teper'   vremya  blagopriyatnoe3,  nesushchee  mnogoobeshchayushchie  priznaki
utesheniya i mira, ibo zanimaetsya  novyj den', yavlyaya nad kruchami vostoka zaryu,
kotoraya rasseivaet mrak stol' dolgih zloschastij, i vot  uzhe veyaniya s vostoka
donosyatsya  nepreryvno:  aleet  nebo  po krayam  i  sladostnoj  bezoblachnost'yu
ukreplyaet  chelovecheskie   nadezhdy.   Sledovatel'no,   i  my  uzrim  zhelannoe
schast'e,--  my,  provedshie  dolgoe  vremya  v  nochnoj  pustyne,  ibo  vzojdet
titan-mirotvorec i  s  pervymi  ego  luchami  vospryanet  spravedlivost', chto,
podobno  podsolnuhu, chahla  bez solnca.  Vse strazhdushchie ot  goloda  i  zhazhdy
nasytyatsya v svete ego luchej; a  te,  komu lyuba  nespravedlivost',  pridut  v
zameshatel'stvo  pered ego siyayushchim likom. Ibo  navostril  sostradatel'nye ushi
sil'nyj  lev  plemeni Iudy4,  i szhalilsya, uslyshav  voj vseobshchego  rabstva, i
sozdal novogo  Moiseya,  kotoryj  vyrvet svoj narod  iz-pod  gneta egiptyan  i
povedet ego v zemlyu, gde techet moloko i med.
     Vozradujsya  otnyne,  o  Italiya,  ty, kotoraya dazhe  u  saracin  sposobna
vyzyvat' sostradanie; skoro ty stanesh'  predmetom  zavisti  vseh  stran, ibo
zhenih tvoj, uteshenie Vselennoj i slava tvoego  naroda  milostivejshij Genrih,
bozhestvennyj i  avgustejshij kesar', speshit na brakosochetanie s toboj.  Osushi
slezy i unichtozh'  vse  sledy skorbi,  o prekrasnejshaya; ibo  blizok tot,  kto
osvobodit  tebya  iz  uzilishcha nechestivcev, tot, kto,  mechom rassekaya zlodeev,
sokrushit  ih i  vverit svoj vinogradnik drugim zemledel'cam, s tem chtoby  ko
vremeni oni vzrastili plody spravedlivosti.
     No, mozhet byt',  on ni k komu ne primenit  miloserdiya? Net, on  prostit
vseh teh, kto obratitsya k nemu s mol'boj o pomilovanii, ibo on est' kesar' i
velichie  ego  proishodit  iz  istochnika  sostradaniya.  Emu  protivna mysl' o
zhestokosti, i vsegda, karaya, on priderzhivaetsya spravedlivyh mer; zato, kogda
on  nagrazhdaet, dlya  nego ne  sushchestvuet mery. Ili,  mozhet byt', poetomu  on
stanet   rukopleskat'   besputstvam   nechestivcev   i  podnimat'   kubok  za
bezrassudstva naglecov? |togo  ne sluchitsya nikogda, ibo on  est'  kesar'.  I
kol'  skoro  on  est' kesar', razve  ne pokaraet on prednamerennye zlodeyaniya
zakorenelyh prestupnikov i ne budet presledovat' ih  vplot' do Fessalii?5  YA
imeyu v vidu Fessaliyu okonchatel'nogo istrebleniya.
     Osvobodis', krov' langobardov6, ot vsego varvarskogo i,  esli  zhivo eshche
chto-to ot semeni troyancev i rimlyan, ustupi  emu mesto, daby vysochajshij orel,
kogda on pridet, sverkaya,  ne uvidel  ptencov  svoih izgnannymi iz gnezda  i
obitel'  svoego potomstva zanyatoj  voron'im  vyvodkom.  Skorej  zhe,  potomki
skandinavov7, vozzhazhdajte (kak podobaet  vam) prihoda togo, ch'ego  poyavleniya
nyne vy spravedlivo  boites'. I da ne obmanet vas  mrachnym mirazhom alchnost',
podobno   sirenam   zavorazhivayushchaya  nevedomoj  negoj   neusypnyj   rassudok.
Predstan'te licu ego i vozlikujte, igraya  na  psaltyri raskayaniya8, pamyatuya o
tom, chto "protivyashchijsya ustanovlennoj vlasti  protivitsya Bozh'yu ustanovleniyu",
i chto vosstavshij protiv Zakona  Bozh'ego idet protiv voli Vsemogushchego, i  chto
"trudno idti protiv rozhna"9.
     I  vy,  chto plachete,  ugnetennye, vospryan'te  tem  vremenem  duhom, ibo
blizko  spasenie vashe! Voz'mite  grabli  smireniya i,  razbiv  kom'ya  gordyni
obidy, razrovnyajte pole vashej dushi, chtoby nebesnyj dozhd', predshestvuya vashemu
sevu, ne vypal vtune i milost'  Bozh'ya ne byla otvergnuta vami, kak  utrennyaya
rosa -- kamnem; no  zastav'te semena raskryt'sya i vzrastite, kak plodorodnaya
dolina, pyshnuyu zelen'; ya govoryu  o zeleni, dayushchej plody istinnogo mira.  Ibo
kogda zemlya vasha odenetsya etoj zelen'yu, Novyj Zemledelec  rimlyan10 s bol'shej
lyubov'yu i doveriem vpryazhet v plug bykov  svoego soveta. Prosite, prosite uzhe
teper',   o   vozlyublennejshie,   chto   naravne   so   mnoj   postradali   ot
nespravedlivosti,  daby  gektoropodobnyj pastyr'11  priznal  vas  ovcami  iz
svoego stada. Hotya Bogom emu dano pravo  karat' na  zemle, on  tem ne menee,
yavlyaya dobrotu  togo, ot kogo, kak ot odnoj tochki, razdvaivaetsya vlast' Petra
i kesarya12, ohotno nakazyvaet svoyu sem'yu, no  eshche bolee  ohotno proyavlyaet po
otnosheniyu k nej sostradanie.
     I  posemu, esli tomu ne  prepyatstvuet zakorenelaya vina,  kotoraya  chasto
izvivaetsya, kak zmeya, i oborachivaetsya protiv sebya samoj, otnyne vy mozhete --
i te i drugie -- priznat', chto kazhdomu iz vas ugotavlivaetsya mir, i vam dano
uzhe predvkushat' pervye priznaki nezhdannogo schast'ya. Tak  probudites' zhe vse,
o grazhdane Italii13, i podnimites' navstrechu svoemu  korolyu, prednaznachennye
emu  ne  tol'ko  kak  poddannye  imperii, no  kak  svobodnye  lyudi  pod  ego
upravleniem.
     YA  prizyvayu  vas  ne  tol'ko  podnyat'sya  emu  navstrechu, no i  vykazat'
voshishchenie  pered ego licom. O vy, chto  p'ete  iz  ego rek i plavaete po ego
moryam; vy, chto  stupaete po pesku poberezhij i  vershinam Al'p,  prinadlezhashchih
emu; vy,  chto pol'zuetes' vseobshchimi blagami, kakovy by oni ni byli, i imeete
vashe sobstvennoe dostoyanie lish' blagodarya ego  zakonu; ne pytajtes',  slovno
nevezhdy,  obmanyvat'  samih sebya, tesha  svoe  serdce  slovami: "Nad nami net
hozyaina!" Ibo vse  okruzhennoe nebom est'  sad Ego i more Ego; dejstvitel'no,
"Bogu  prinadlezhit  more, i On  sozdal ego,  i sushu  obrazovali  ruki  Ego".
Sotvorennye chudesa pokazyvayut, chto rimskij pravitel' naznachaetsya Bogom, i on
zhe, kak svidetel'stvuet cerkov', podtverzhdaet eto Slovom Syna Bozh'ya.
     Dejstvitel'no,  esli nezrimye deyaniya Bozh'i  imeyut  yasnye  otlichiya, daby
byt'  ponyatymi pri pomoshchi  togo, chto  uzhe sozdano, i esli  veshchi  neizvestnye
otkryvayutsya nam blagodarya izvestnym, nesomnenno, chto  umstvennye sposobnosti
cheloveka  v  sostoyanii po  dvizheniyu neba raspoznat' Dvizhitelya i Ego volyu;  i
takoj   predopredelennyj  poryadok   ne  ukroetsya  dazhe  ot  teh,  kto  sudit
poverhnostno.  V samom dele, esli  my vspomnim proshedshie  vremena ot  pervoj
iskry  etogo   ognya,  to  est'  s  teh   por,  kogda  frigijcy   otkazali  v
gostepriimstve  argonavtam14, i zahotim prosledit' deyaniya  iz  istorii  mira
vplot' do pobed Oktaviana15, my  uvidim, chto  v  inyh sluchayah dejstvovali ne
lyudi,  no Bog,  tak  zhe  kak  pri  sotvorenii  novogo  neba. Net,  ne vsegda
dejstvuem my sami; naprotiv,  podchas  my yavlyaemsya  orudiyami v rukah Boga;  i
chelovecheskaya  volya,  kotoroj   ot  prirody  svojstvenna  svoboda,  inoj  raz
postupaet  vne  zavisimosti ot  zemnyh  chuvstv i,  povinuyas' Verhovnoj Vole,
chasto sluzhit ej, sama o tom ne podozrevaya.
     I  esli dazhe  privedennye  dovody, lezhashchie v osnove  poiskov  iskomogo,
pokazhutsya nedostatochnymi, kto ne soglasitsya so mnoj  pod vliyaniem sdelannogo
ranee zaklyucheniya i buduchi svidetelem mira, kotoryj na dvenadcat'  let sobral
pod svoimi krylami vsyu  zemlyu16 i  yavil kak by v zavershenie truda lico Togo,
Kto ego zadumal,-- Syna Gospodnego? I On, sozdav cheloveka, daby pridat' duhu
zrimye  cherty,  i  propoveduya  Evangelie  na zemle,  kak  by razgranichil dva
carstva, razdeliv vse sushchee mezhdu Soboj i kesarem i rassudiv, chto kazhdomu iz
nih dolzhno prinadlezhat' to, chto emu zhe prinadlezhit.
     Poetomu, esli dusha uporstvuet i,  vse eshche ne priznavaya  istiny, trebuet
novyh podtverzhdenij, pust'  obratitsya ona k slovam  svyazannogo Hrista. Kogda
Pilat protivopostavil  Emu svoyu vlast', Svet nash zayavil, chto vlast', kotoroj
pohvalyalsya tot, oblechennyj eyu kak namestnik kesarya, byla dana emu svyshe. "Ne
postupajte kak postupayut yazychniki po suetnosti uma svoego"17, pogruzhennye vo
mrak;  no otkrojte glaza  rassudka vashego i  priznajte, chto  Vladyka  neba i
zemli  prednaznachil  nam  monarha.  |to  tot,  kogo  Petr,  namestnik  Boga,
povelevaet  nam pochitat' i kogo  Kliment,  nyneshnij preemnik Petra,  ozaryaet
svetom  svoego  apostolicheskogo  blagosloveniya18;  i  tam,  gde nedostatochno
duhovnyh luchej, pust' vossiyaet menee yarkij svetoch19.
     VI
     FLORENTIJCAM
     Dante  Alig'eri,  florentiec  i   bezvinnyj   izgnannik,--  negodnejshim
florentijcam, nahodyashchimsya v gorode.

     Miloserdnoe   providenie  Carya  Nebesnogo,  kotoroe  v   dobrote  svoej
nepreryvno  upravlyaet nebesami,  v  to  zhe vremya  za  nashimi  zemnymi delami
nablyudaya i o  nih ne zabyvaya, opredelilo,  chtoby  to, chto svyazano s  lyud'mi,
nahodilos'  v vedenii Svyashchennoj  Rimskoj imperii, daby smertnye prebyvali  v
pokoe  pod   stol'   vysokoj  vlast'yu  i  vsyudu,  kak  togo  hochet  priroda,
pol'zovalis'  grazhdanskimi pravami. Hotya ob etom svidetel'stvuet Slovo Bozh'e
i  hotya eto  podtverzhdaetsya,  esli  osnovyvat'sya  edinstvenno  na  podderzhke
razuma,  drevnimi pisaniyami, tem ne  menee istina siya nikak ne  proyavlyaetsya,
ibo, esli  pustuet  imperatorskij prestol, ves' mir vyhodit  iz  ravnovesiya,
dremlyut v  lad'e  Petra  kormchij  i  grebcy i  zhalkuyu Italiyu,  broshennuyu  na
proizvol sud'by, podvlastnuyu samozvannym  vlastitelyam,  lishennuyu kakoj by to
ni bylo edinoj vlasti, sotryasayut stol'  bujnye i yarostnye vetry i volny, chto
ee  sostoyanie ne  peredat'  slovami, i  neschastnye ital'yancy mogut  s trudom
sorazmerit' ego so svoimi slezami. Poetomu, esli s neba ne obrushilsya eshche mech
Govoryashchego:  "Mne  otmshchenie!"  --  pust'  lica  vseh,  kto  s   bezrassudnoj
samonadeyannost'yu protivitsya  ochevidnejshej vole  Gospodnej, otnyne  pokroyutsya
blednost'yu, ibo blizok prigovor etogo surovogo Sudii.
     Neuzheli  zhe  vy,  narushiteli   Bozh'ih  i  chelovecheskih   zakonov,  kogo
nenasytnaya  zhadnost' sdelala  gotovymi na lyuboe prestuplenie,  ne drozhite ot
uzhasa   pered  vtoroyu  smert'yu,  ugotovannoj  vam  za  to,  chto,   pervye  i
edinstvennye,  vy,  nenavidya  svobodu,  podnyalis'  protiv  vlasti  pravitelya
rimskogo, korolya vsego mira i izbrannika Gospodnego, i vopreki predpisannomu
vam  otkazalis'  ot proyavleniya  dolzhnoj  lyubvi i predpochli  pokornosti  put'
bezumnogo vosstaniya? Mozhet byt', o bezrassudnye zlodei,  vam neizvestno, chto
obshchestvennye   zakony   perestayut  dejstvovat'  lish'  v   tom  sluchae,  esli
ostanavlivaetsya  vremya,  i chto podobnye  mery bessil'ny  protiv nih?  A ved'
svyashchennymi  zakonami   i  pytlivym  chelovecheskim  razumom  ustanovleno,  chto
vseobshchaya vlast',  pust'  dazhe  eyu  dolgo prenebregali,  nikogda  ne  umret i
nikogda, kak by ona  ni  byla slaba, ne budet pobezhdena.  Ibo nevozmozhno, ne
prichiniv nikomu ushcherba, pogubit'  ili hotya  by umalit'  to, chto sposobstvuet
vseobshchemu blagu. I etogo ne hotyat ni Bog, ni priroda, i smertnye polnost'yu s
nimi   soglasny.  Dlya  chego   zhe  togda,   pobuzhdaemye  tshcheslaviem,   slovno
novoyavlennye vavilonyane,  vy  prenebregaete  ustanovlennoj Bogom  imperiej i
pytaetes' sozdat' novoe carstvo, kak budto florentijcy -- odno, a rimlyane --
sovsem drugoe? I pochemu s takim zhe uvlecheniem vy  ne pokushaetes' na monarhiyu
apostolicheskuyu, s tem chtoby, podobno dvum  lunam, na nebe ne poyavilis'  by i
dva  solnca?1 No esli v  vas ne vselyaet uzhasa mysl' o vashih kovarnyh planah,
da  vnushit uzhas  vashemu zakosnelomu  serdcu hotya by to, chto  vy lishilis'  ne
tol'ko mudrosti, no dazhe nachala mudrosti. V samom dele, net  nichego strashnee
polozheniya togo prestupnika, kotoryj besstydno i ne strashas' Boga delaet vse,
chto  emu zablagorassuditsya.  I chasto  zlodej  nakazuetsya tem,  chto,  umerev,
zabyvaet sebya samogo, kak pri zhizni on zabyval Boga.
     No  esli  vasha upryamaya derzost'  privela  k tomu,  chto,  podobno  goram
Gelvujskim2,  vy  ne   znaete   nebesnoj   rosy,   i  esli  vy  ne  uboyalis'
vosprotivit'sya resheniyam Vechnogo Senata i ne boites' togo, chto ne uboyalis',--
mozhet byt', vas ne kosnetsya i strah -- strah chelovecheskij i mirskoj -- pered
neizbezhno priblizhayushchejsya gibel'yu vashego  nadmennogo  plemeni i vmeste s  nim
vashego postydnogo upryamstva? O  edinodushnye v zlyh nachinaniyah! O osleplennye
dikovinnoj zhadnost'yu!  Vam  ne  pomozhet  val, kotorym  vy  sebya okruzhili, ne
pomogut steny i bashni, kogda obrushitsya na vas strashnyj orel v zolotom pole3.
Razve on, parya to nad Pireneyami, to nad Kavkazom, to nad Atlasami, usilennyj
voinstvom nebesnym,  odnazhdy  v polete  ne  uvidel pod soboj shirokij prostor
okeana? CHto pomozhet vam, o nichtozhnejshie iz lyudej, kogda vas povergnet v uzhas
poyavlenie togo, kto usmirit bujnuyu Gesperiyu?4 Net, nikogda bezumnaya nadezhda,
kotoruyu vy tshchetno pitaete,  ne pomozhet vam, s vashim neposlushaniem; no  kogda
pridet zakonnyj gosudar', on eshche bol'she raspalitsya, uvidev vozdvignutye vami
pregrady;  i,  ohvachennoe  gnevom,  ustremitsya   proch'  miloserdie,  kotoroe
neizmenno soputstvuet  voinstvu ego;  i  tam, gde  vy sobiraetes' otstaivat'
priyut lozhnoj svobody, vy ugodite v  uzilishche podlinnogo rabstva. Ibo nadlezhit
pomnit', chto,  soglasno  udivitel'nomu  zakonu Gospodnemu,  imenno  tam, gde
zlodej  nadeetsya izbezhat'  zasluzhennoj  kary,  ona  obrushivaetsya  na  nego s
bol'shej  siloj; i  tot, kto  soznatel'no protivitsya vole Bozh'ej, sam togo ne
vedaya, volej-nevolej stanovitsya ee orudiem.
     Ohvachennye  gorem, vy uvidite razrushennymi  taranom  i ispepelennymi  v
ogne  postrojki  vashi,  ne  zashchishchennye   stenami   vozrozhdennogo   Pergama5,
sooruzhennye dlya vashih nuzhd i  nerazumno  prevrashchennye v mesta  prestuplenij.
Povsyudu vokrug  vy uvidite  smyatennyj lyud, to razdelennyj mneniyami -- "za" i
"protiv", to edinyj v edinom zhelanii i ustrashayushche ropshchushchij na vas, ibo on ne
umeet  odnovremenno  golodat' i  boyat'sya.  I  vam  budet  bol'no  vzirat' na
razgrablennye hramy, v kotorye kazhdyj den' hodyat tolpy  zhen, i na izumlennyh
i nerazumnyh detej, vynuzhdennyh iskupat' grehi otcov. I esli ne obmanyvaetsya
moj veshchij  um, kotoryj,  opirayas' na  pravdivye znameniya i na neoproverzhimye
dovody,  predskazyvaet  budushchee, vy uvidite gorod, poverzhennyj  neskonchaemoj
skorb'yu, otdannyj  v ruki inozemcev,  i  chast'  iz vas  pogubit  smert'  ili
temnica,  a nemnogie ostavshiesya  v zhivyh budut rydat' i tomit'sya v izgnanii.
Dobavlyu vkratce, chto za svoyu priverzhennost' rabstvu vam ne izbezhat' pozora i
teh zhe  samyh neschastij, kotorye za ego vernost' svobode  dovelos'  ispytat'
slavnomu gorodu Saguntu6.
     I   ne  hrabrites',  vspominaya  sluchajnoe  schast'e  parmcev7,  kotorye,
pobuzhdaemye golodom, plohim sovetchikom i ponachalu podbadrivavshie drug druga:
"Umrem  ot oruzhiya!"  -- vtorglis'  v otsutstvie imperatora  v  imperatorskij
lager'.  Ibo,  hotya oni  oderzhali pobedu  nad Pobedoj8,  oni  tem  ne  menee
izvlekli iz  boli  nezabyvaemuyu  bol'. Vspomnite luchshe  molnii  Fridriha  I,
podumajte takzhe  o Milane i  o  Spoleto9,  i vashe chereschur  nadmennoe nutro,
podavlennoe etimi vosstavshimi i tut zhe razrushennymi gorodami, poholodeet,  i
sozhmutsya vashi raspalivshiesya serdca. O tshcheslavnejshie iz toskancev, bezumcy ot
prirody i  ot  durnyh privychek! V otlichie ot  lyudej  zrelyh  vy  ne  vidite,
glupcy, kak  neverny  vo mrake nochi  shagi  vashego bol'nogo soznaniya.  I lyudi
zrelye i nezapyatnannye, sleduya  svoim putem, vzirayut na vas, chto stoite chut'
li  ne  na  poroge  temnicy  i  vse-taki ottalkivaete  togo,  komu sluchaetsya
pozhalet'  vas, chtoby  on  nenarokom ne izbavil  vas ot tyur'my i  ot  tyazhesti
naruchnikov  i  kolodok. I,  buduchi  slepymi,  vy  ne  zamechaete, chto  imenno
vladeyushchaya vami zhadnost'  obol'shchaet vas yadovitymi rechami, i pomykaet vami pri
pomoshchi  bezumnyh  ugroz,  i  nasil'no  vtyagivaet vas v  greh,  i meshaet  vam
rukovodstvovat'sya  svyashchennymi,   osnovannymi   na  prirodnoj  spravedlivosti
zakonami,  soblyudenie kotoryh, kogda  ono v  radost'  i  po dobroj  vole, ne
tol'ko  ne  imeet  nichego obshchego  s rabstvom, no, po  zdravomu  rassuzhdeniyu,
yavlyaetsya proyavleniem samoj sovershennoj svobody. A chto takoe svoboda, esli ne
svobodnyj  perehod  (kotoryj  zakony oblegchayut kazhdomu, kto  ih  uvazhaet) ot
zhelaniya k  dejstviyu?  Sledovatel'no,  esli svobodny tol'ko  te,  kto  ohotno
podchinyaetsya zakonam, to kakimi schitaete sebya vy, kotorye, pritvoryas',  budto
lyubite  svobodu,  protivites'  vsem zakonam  i  sostavlyaete  zagovor  protiv
glavnogo zakonodatelya?
     O   zloschastnejshee  plemya  f'ezolancev!10   O   varvarstvo,  nakazannoe
vtorichno! Neuzheli vas nedostatochno strashat vkushennye odnazhdy neschast'ya? Net,
ya  dumayu,  chto,  izobrazhaya nadezhdu na  lice i v lzhivyh  slovah,  vy  zaranee
tryasetes' i pochti vse vremya vzdragivaete vo sne, ustrashennye predchuvstviyami,
kotorymi polny vashi dushi, i vozvrashchaetes' k svoim dnevnym resheniyam.  No kol'
skoro, spravedlivo prebyvaya  v  trevozhnom ozhidanii,  vy  sozhaleete  o  svoem
bezumii,  niskol'ko  v nem  ne  raskaivayas',  ostaetsya  zapechatlet' v  vashem
soznanii eshche koe-chto, daby  notki  straha  i boli slilis' s gorech'yu  edinogo
raskayaniya; a  imenno  to,  chto  zashchitnik  Rimskoj  imperii,  bozhestvennyj  i
pobedonosnyj Genrih, zhazhdushchij ne sobstvennoj, no vseobshchej  vygody,  radi nas
postavil  pered  soboj  trudnuyu  zadachu,  dobrovol'no razdeliv s  nami  nashi
goresti, kak budto  eto k nemu posle Hrista obratil prorocheskij perst prorok
Isajya,  kogda on,  govorya o Duhe Gospodnem, predskazal: "Voistinu On vzyal na
Sebya nashi nemoshchi  i pones nashi  bolezni"11.  Itak, esli vy ne zhelaete bol'she
pritvoryat'sya, vy uvidite,  chto  dlya vas nastupil chas gorchajshego raskayaniya za
vashi derzkie postupki.  No, odnako, raskayaniem, teper'  uzhe slishkom pozdnim,
vy   ne  dob'etes'  proshcheniya;  zato   raskayanie   yavitsya  dlya  vas   nachalom
svoevremennogo nakazaniya. Ibo, kak glasit Pisanie, esli greshnik poverzhen, da
umret on nepremenno.
     Pisano  31 marta  na zemle Toskany,  bliz  istokov  Arno,  v pervyj god
schastlivejshego pohoda imperatora Genriha v Italiyu.
     V
     GENRIHU VII, IMPERATORU
     Slavnejshemu  i   schastlivejshemu  pobeditelyu  i  edinstvennomu  vladyke,
avgustejshemu Genrihu, Bozh'ej milost'yu  korolyu rimlyan1,-- predannejshie  Dante
Alig'eri, florentiec i bezvinnyj  izgnannik, i  vse toskancy, zhelayushchie mira,
celuyut zemlyu u ego nog.

     Kak svidetel'stvuet o tom neob座atnaya lyubov' Gospoda, nam ostavleno bylo
nasledie mira, daby ego  udivitel'naya sladostnost' smyagchala  surovost' nashej
zhizni i s tem chtoby,  postoyanno  obrashchayas'  k nemu, my dostigali by rajskogo
blazhenstva.  No  zavist'  starogo  i  neprimirimogo  vraga, kotoryj vechno  i
ispodtishka   posyagaet  na  blagopoluchie  smertnyh,  lishiv  nekotoryh   lyudej
nasledstva -- dannoj im svobody voli, zhestoko  i ne po nashej  vine  ograbila
nas v otsutstvie nashego zastupnika2. Vot pochemu my dolgo plakali nad  rekami
smyateniya3  i  nepreryvno  prizyvali  na  pomoshch'  zakonnogo  korolya,  kotoryj
pokonchil by s telohranitelyami zhestokogo tirana4 i vosstanovil by nas v nashih
zakonnyh  pravah. I  kogda ty, preemnik  Cezarya i Avgusta, pereshagnuv  cherez
gornye  hrebty, prines  syuda doblestnye kapitolijskie  znamena, my perestali
vzdyhat',  potok nashih slez ostanovilsya, i nad Italiej,  slovno  zhelannejshee
solnce,  vossiyala novaya nadezhda na luchshee  budushchee. Mnogie vmeste s Maronom,
likuya, vospevali togda i carstvo Saturna i vozvrashchenie Devy5.
     No  kol'  skoro nekotorym  uzhe  kazhetsya, ili  eto  podskazyvaet nam pyl
zhelaniya  libo  vidimost' pravdy,  budto  solnce  nashe  ostanovilos'  i  dazhe
sobiraetsya vernut'sya  nazad,  kak by  povinuyas' veleniyu novoyavlennogo Iisusa
Navina6  ili  Amosova  syna7,  my,  prebyvaya  v neopredelennosti,  vynuzhdeny
somnevat'sya i  govorit' slovami Predtechi: "Ty li Tot, Kotoryj dolzhen prijti,
ili ozhidat' nam drugogo?"8 I hotya podolgu vynashivaemoe zhelanie, kak pravilo,
v  svoem  neistovstve  stavit  pod  somnenie  veshchi,  kotorye,  buduchi  stol'
blizkimi, yavlyayutsya  nesomnennymi,  my  vse-taki verim v tebya i  nadeemsya  na
tebya, v kom uznaem poslannika Bozh'ego,  i  syna cerkvi,  i pobornika rimskoj
slavy.  I  nedarom  ya,  pishushchij  ot  imeni  svoego  i  drugih,  videl  tebya,
blagosklonnejshego9,  i  slyshal   tebya,  miloserdnejshego,   kotoryj   oblechen
imperatorskoj vlast'yu, i ruki moi kosnulis' tvoih nog, i moi usta vozdali im
po zaslugam. I dusha moya vozlikovala, kogda  ya  proiznes pro sebya: "Vot Agnec
Bozhij10, vot tot, kotoryj beret na sebya greh mira".
     Odnako nas udivlyaet tvoya stol' neozhidannaya medlitel'nost' i to, chto ty,
davno  uzhe pobedonosno vstupivshij  v |ridanskuyu  dolinu11,  ne  dumaesh',  ne
pomyshlyaesh' o Toskane i prenebregaesh' eyu12, kak  budto  polagaesh', chto zakony
imperii,  vverennye  tvoej  zashchite,  rasprostranyayutsya  lish'  na  Liguriyu,  i
zabyvaesh',  kak  my  podozrevaem,  o  tom,  chto  slavnaya  vlast'  rimlyan  ne
ogranichena ni predelami Italii, ni  beregami trirogoj Evropy13. Ibo, hotya ej
prishlos'   v    rezul'tate   perenesennyh   nasilij   ogranichit'sya   men'shim
prostranstvom,  ona,  po   neprikosnovennomu  pravu  dostigaya  povsyudu  voln
Amfitrity14, dostojna togo, chtoby okruzhit'  sebya nepristupnym valom  Okeana.
Vo blago nam pisano:

     CHudnyj vozniknet iz roda Troyanskogo Kesar', kotoryj
     Vlast' Okeanom svoyu ogranichit, zvezdami slavu15.

     I  kogda  Avgust  povelel  perepisat'  naselenie  vsego  mira  (o  chem,
blagovestvuya,  svidetel'stvuet   nash  krylatyj  byk,  vosplamenennyj  vechnym
ognem16), esli by ukaz etot ne ishodil ot zakonnejshego vladyki, edinstvennyj
Syn  Bozhij i  Syn Prechistoj Devy,  rozhdennyj  v  obraze  cheloveka, daby ukaz
rasprostranilsya  i na Nego,  ne pozhelal by yavit'sya na  svet. Ibo  Tot,  Komu
nadlezhalo zdes' vo vsem postupat' spravedlivo, nikogda ne dopustil by nichego
nespravedlivogo.
     Itak,  da  postyditsya  tot, kogo zhdet  celyj  mir,  chto  on  tak  dolgo
nahoditsya v setyah stol' ogranichennoj chasti mira17; i  da ne minuet  vnimaniya
avgustejshego vladyki to,  chto, poka on  medlit, toskanskaya tiraniya krepnet i
nabiraetsya  sil,  izo dnya v den'  podstrekaemaya naglymi prestupnikami, tvorya
bezrassudstvo  za  bezrassudstvom. Pust'  eshche raz  prozvuchit glas Kuriona18,
obrashchennyj k Cezaryu:

     Ty, poka nedrug drozhit, nikakoj ne podderzhannyj siloj,
     Proch' zamedlen'e otrin': sozrevshee gubyat otsrochki!
     Bol'she poluchish' teper' ty za trud i opasnost', chem ran'she19.

     Pust' eshche raz prozvuchit glas Anubisa, obrushivshijsya na |neya20:

     Esli niskol'ko takim ty ne tronut velich'em deyanij,
     Esli i sobstvennoj ty ne podvignut slavoj na podvig,
     To ob Askanii21 yunom, nadezhdah naslednika YUla
     Vspomni, o tom, komu carstvo Italii, rimskie zemli
     Prinadlezhat' dolzhny!22

     Ibo  Ioann23,  tvoj carstvennyj  pervenec i  korol', kotorogo --  posle
zahoda  nyne  voshodyashchego  solnca24 --  zhdet sleduyushchee  pokolenie  smertnyh,
yavlyaetsya  dlya  nas vtorym Askaniem; i on,  stupaya po sledam  svoego velikogo
roditelya, stanet, kak lev  protiv Turna25, svirepstvovat' povsemestno, togda
kak s latinyanami budet vesti sebya spokojno, kak agnec. Pust' pomogut vysokie
sovety  svyashchennejshego  korolya,  chtoby  vnov'  ne   prozvuchal  sud  nebesnyj,
izrechennyj nekogda v slovah Samuila26: "Ne malym li ty byl27 v glazah tvoih,
kogda  sdelalsya  glavoyu kolen Izrailevyh i Gospod'  pomazal  tebya carem  nad
Izrailem? I poslal tebya Gospod'  v put', skazav: "Idi i unichtozhaj nechestivyh
Amalikityan"..." Ibo  ty  tozhe byl pomazan  carem,  s tem chtoby  ty  istrebil
Amalika, i ne poshchadil  Agaga, i ispolnil mest' poslavshego  tebya na  zhestokij
narod i na prezhdevremennoe ego torzhestvo (tak imenno i  tolkuyutsya imenovaniya
Amalik i Agag).
     I vesnoj, i zimoj ty sidish' v Milane28, i ty dumaesh' tak umertvit' zluyu
gidru, otrubiv ej golovy? No esli  by  ty prizval  na pamyat' vysokie podvigi
slavnogo Alkida, ty  ponyal by  nyne, chto obmanyvaesh'sya, podobno etomu geroyu;
ved'  strashnoe chudovishche,  ronyaya odnu  za  drugoj svoi mnogochislennye golovy,
cherpalo  sily  v  sobstvennyh poteryah,  poka  nakonec  blagorodnyj geroj  ne
porazil ego v samye korni zhizni. Ibo,  chtoby unichtozhit' derevo, nedostatochno
obrubit' odni  tol'ko vetvi, na meste  kotoryh budut poyavlyat'sya novye, bolee
gustye i prochnye, do teh por poka ostayutsya zdorovymi i  netronutymi pitayushchie
derevo  korni.  Kak  ty  dumaesh',  o  edinstvennyj  vladyka  mira,  chego  ty
dob'esh'sya, zastaviv myatezhnuyu  Kremonu29 sklonit' pered  toboj  golovu? Mozhet
byt', vsled za etim ne vzduetsya naryv  bezrassudstva v Breshii ili v Pavii? I
hotya tvoya pobeda sgladila ego, novyj naryv poyavitsya totchas v Verchelli, ili v
Bergamo, ili v  drugom meste, poka ne unichtozhena korennaya  prichina bolezni i
poka ne vyrvan koren' zla i ne zachahli vmeste so stvolom kolyuchie vetki.
     Neuzheli ty ne znaesh', o prevoshodnejshij iz vladyk, i ne vidish' s vysoty
svoego velichiya,  gde nora,  v  kotoroj  zhivet, ne boyas'  ohotnikov,  gryaznaya
lisica? Konechno, ne v burnom Po  i ne v tvoem Tibre zlodejka utolyaet  zhazhdu,
no  ee morda  bez  konca otravlyaet vody Arno, i Florenciej (mozhet byt', tebe
neizvestno  o tom?)  zovetsya  pagubnaya  eta  chuma. Vot  zmeya, brosayushchayasya na
materinskoe lono; vot parshivaya ovca, kotoraya  zarazhaet stado svoego hozyaina;
vot  svirepaya i  zlobnaya Mirra30, chto  vsya pylaet, stremyas'  v ob座atiya  otca
svoego Kinira; vot raz座arennaya Amata31, kotoraya, vosprepyatstvovav zaklyucheniyu
ugodnogo sud'be braka, ne uboyalas' prizvat' v zyat'ya togo, kto ne  byl ugoden
sud'be;  ob座ataya bezumiem, ona podstrekala  ego  k  bitve  i v konce koncov,
iskupaya  svoyu  vinu,  povesilas'.  I dejstvitel'no, so  zmeinoj  zhestokost'yu
pytaetsya ona rasterzat' mat', tocha myatezhnye roga na Rim,  kotoryj  sozdal ee
po svoemu sobstvennomu obrazu i podobiyu. I  dejstvitel'no, gniya, razlagayas',
ona ispuskaet  yadovitye  ispareniya, ot kotoryh tyazhelo  zabolevayut  nichego ne
podozrevayushchie  sosednie  ovcy.   I  dejstvitel'no,  ona,  obol'shchaya   sosedej
neiskrennej lest'yu i lozh'yu, privlekaet ih na svoyu storonu i zatem tolkaet na
bezumiya. I dejstvitel'no, ona  strastno zhazhdet otcovskih ob座atij  i v  to zhe
vremya  pri pomoshchi  gnusnyh  soblaznov  silitsya  lishit'  tebya blagosklonnosti
pontifika,  yavlyayushchegosya  otcom  otcov32.  I  dejstvitel'no,  ona  protivitsya
veleniyam Gospoda, bogotvorya idola sobstvennoj prihoti; i, preziraya zakonnogo
korolya svoego, ona  ne styditsya, bezumnaya,  obsuzhdat'  s chuzhim korolem chuzhie
zakony,  daby byt' svobodnoj v durnyh  deyaniyah. Da sunet zlodejka  golovu  v
petlyu, v kotoroj ej suzhdeno zadohnut'sya! Ibo prestupnye zamysly vynashivayutsya
do toj pory, poka ohvachennyj imi  ne sovershit  protivozakonnyh postupkov. I,
nesmotrya   na   nezakonnost'  etih   postupkov,  nakazanie,   kotoroe   zhdet
sovershivshego ih, nel'zya ne priznat' zakonnym.
     Itak,  otkazhis' ot kakogo by to ni bylo promedleniya, o novyj syn Isaji,
i  pocherpni  veru v sebya v  ochah Gospoda Savaofa,  pered  licom  Kotorogo ty
dejstvuesh', i srazi etogo Goliafa prashchoj mudrosti tvoej i kamnem sily tvoej,
i posle ego padeniya noch'  i mrak  uzhasa  povisnut nad lagerem filistimlyan, i
obratyatsya  v  begstvo  filistimlyane, i  Izrail'  budet osvobozhden.  I  togda
nasledie nashe, poteryu kotorogo my ne perestavaya  oplakivaem, budet polnost'yu
nam vozvrashcheno. I, kak nyne,  vspominaya o svyashchennom  Ierusalime, my stenaem,
izgnannye  v  Vavilon33, tak  togda,  obretya grazhdanskie  prava,  otdyhaya  v
sostoyanii polnogo mira, schastlivye, my vspomnim ispytaniya smutnoj pory.
     Pisano v Toskane, bliz  istokov Arno34, aprelya semnadcatogo  dnya v  god
pervyj35 schastlivejshego prihoda bozhestvennogo Genriha v Italiyu.
     VIII
     IMPERATRICE MARGARITE
     Slavnejshej  i miloserdnejshej vladychice, gospozhe Margarite Bpabanmckoj1,
voleyu  provideniya  Gospodnego avgustejshej  koroleve  rimlyan,-- Gerardeska di
Batifolle2, milost'yu  Bozh'ej  i  imperatora  palatinskaya grafinya v  Toskane,
svidetel'stvuet  nizhajshee  pochtenie i stol' zhe  dolzhnuyu,  skol' predannejshuyu
pokornost'.

     Lyubeznejshee   poslanie,   kotorym   blagosklonno  udostoila  menya  Vasha
Svetlost',  poradovalo  moi  glaza,  i  ruki  moi  prinyali ego s  podobayushchim
pochteniem. I  v  to  vremya kak  soderzhanie  pis'ma,  pronikaya  v  moj razum,
napolnyalo  ego  sladost'yu,  dushu chitayushchej  ohvatilo takoe plamya predannosti,
kakoe  nikogda  ne  smozhet  pogasit'  zabvenie   i  kakoe  nevozmozhno  budet
vspominat'  bez  radosti. Ibo  kto ya,  kto ya  takaya, chtoby mogushchestvennejshaya
supruga kesarya3 snishodila do razgovora so mnoj o supruge svoem i o sebe (da
budet ih  blagopoluchie vechnym!)?  V samom  dele,  ni zaslugi, ni dostoinstva
pishushchej ne davali osnovanij dlya okazaniya ej stol' velikoj chesti.  No verno i
to, chto imenno tak sledovalo postupit' toj, kto  stoit  na  verhnej  stupeni
chelovecheskoj ierarhii4  i  dolzhna  sluzhit'  dlya  nizhestoyashchih  zhivym primerom
svyatoj chelovechnosti.
     Ne v silah chelovecheskih vozdat' Bogu dostojnuyu hvalu, no, nesovershennyj
po prirode,  on mozhet inogda molit' vsemogushchego Gospoda  o  pomoshchi. I  pust'
dvor  zvezdnogo  carstva  budet  potrevozhen spravedlivymi i  chistoserdechnymi
moleniyami,  i pust' userdie  molyashchej  zasluzhit blagovoleniya  Vechnogo Vladyki
Vselennoj,  i da voznagradit On stol' velikuyu snishoditel'nost'. Da prostret
On desnicu Svoej milosti dlya  ispolneniya nadezhd cezarya  i Vashej  avgustejshej
osoby, i da pomozhet Bog,  dlya blaga chelovechestva podchinivshij vlasti rimskogo
imperatora vse narody,  i  varvarskie,  i  civilizovannye,  proslavlennomu i
pobedonosnomu  Genrihu vozrodit'  rod chelovecheskij  k  luchshej zhizni  v nashem
bezumnom veke.
     IX
     IMPERATRICE MARGARITE
     Svetlejshej i blagochestivejshej vladychice gospozhe Margarite, voleyu Bozh'ej
avgustejshej koroleve  rimlyan,--  predannejshaya ej  Gerardeska  di  Batifolle,
milost'yu Bozhiej i imperatorskim soizvoleniem  palatinskaya grafinya v Toskane,
smirenno prekloniv kolena, svidetel'stvuet dolzhnoe pochtenie.

     S  naivysshim blagogoveniem,  na  kakoe  ya tol'ko  sposobna,  ya poluchila
darovannoe mne Vashe carstvennoe poslanie  i  pochtitel'no s nim oznakomilas'.
No ya  predpochitayu,  kak  luchshemu iz poslanij, doverit'  molchaniyu  to,  kakaya
radost' ozarila mne dushu, kogda ya doshla do slov, iz kotoryh uznala o slavnyh
uspehah, schastlivo  soputstvuyushchih Vam v Italii1;  ibo ne hvataet slov, chtoby
vyrazit' eto, kogda razum  i  tot  podavlen i  kak  by ohvachen  vostorzhennym
op'yaneniem.  Da vospolnit  voobrazhenie  Vashego  Vysochestva2  to,  chego  ne v
sostoyanii vyrazit' smirenie pishushchej.
     No hotya poluchennye izvestiya byli vosprinyaty mnoyu s neskazannoj radost'yu
i blagodarnost'yu,  tem ne menee  nadezhda,  razrastayushchayasya vse shire, neset  v
sebe osnovaniya dlya budushchej radosti i upovanij na torzhestvo spravedlivosti. I
dejstvitel'no,  ya nadeyus',  veruya v Nebesnoe providenie,  kotoroe,  po moemu
tverdomu  ubezhdeniyu, nikogda  nel'zya  obmanut'  ili ostanovit' i kotorym dlya
roda  chelovecheskogo  predusmotren  edinyj  Vladyka,  CHto  schastlivoe  nachalo
carstvovaniya  Vashego  perejdet   v  neizmennoe  i   eshche   bolee   schastlivoe
procvetanie. Tak chto, molyas' o delah nyneshnih, ravno kak i o gryadushchih, ya bez
kolebanij  obrashchayus' k  miloserdnejshej i avgustejshej imperatrice,  esli  eto
umestno, s  mol'boyu o tom,  chtoby ona  soblagovolila prinyat' menya  pod  svoe
nadezhnejshee vysokoe  pokrovitel'stvo, daby ya vsegda byla zashchishchena  (i verila
vsegda, chto zashchishchena) ot lyubogo zlogo neschast'ya.
     H
     IMPERATRICE MARGARITE
     Dostoslavnejshej   i   miloserdnejshej   vladychice   gospozhe   Margarite,
Bozhestvennym  provideniem avgustejshej koroleve rimlyan,-- predannejshaya  ej G.
di Batifolle, milost'yu Bozh'ej i milost'yu  imperatora  grafinya palatinskaya  v
Toskane,  s  velichajshej  gotovnost'yu  prinosit  v  dan'  sebya  samu  i  svoyu
dobrovol'nuyu pokornost'.

     Kogda poslanie Vashej Svetlosti poyavilos' pered ochami toj, chto pishet Vam
i  schastliva  za Vas,  moya  iskrennyaya  radost' podtverdila,  naskol'ko  dushi
vernopoddannyh raduyutsya velikim uspeham  svoih vladyk; ibo iz soderzhashchihsya v
nem  izvestij ya s polnoj otradoyu serdca uznala, kak desnica Vsevyshnego  Carya
pomogaet    sbyt'sya    chayaniyam    kesarya    i    avgustejshej    imperatricy.
Zasvidetel'stvovav svoyu vernost', ya derzayu vystupit' v roli prositel'nicy.
     I  posemu,  upovaya  na  blagosklonnoe  vnimanie  Vashego  Vysochestva,  ya
smirenno  molyu  i  pokorno proshu Vas soblagovolit'  vnov' vzglyanut'  glazami
razuma  na iskrennost' moej  predannosti, uzhe ne raz podtverzhdennuyu. No kol'
skoro v nekotoryh mestah korolevskoe poslanie, esli ya ne oshibayus', soderzhalo
otvechayushchuyu  moim  zhelaniyam pros'bu soobshchit' Vashemu  Korolevskomu Vysochestvu,
esli  predstavitsya  sluchaj  napravit'  poslannika,  chto-nibud'  o  sebe,  ya,
nesmotrya  na  to   chto  eto   predstavlyaetsya  mne  v   opredelennoj  stepeni
samonadeyannym, pokoryus' isklyuchitel'no radi samoj pokornosti Vam. Uznajte zhe,
miloserdnaya  i svetlejshaya  vladychica  rimlyan, ibo Vy  poveleli tak, chto  pri
posylke  nastoyashchego pis'ma  lyubimejshij  moj  suprug  i  ya prebyvali milost'yu
Bozh'ej  v  otmennom  zdorov'e, raduyas'  cvetushchemu  zdorov'yu  nashih  detej  i
schastlivye  bolee  obychnogo  nastol'ko,  naskol'ko  priznaki  vozrozhdayushchejsya
imperii predveshchali priblizhenie luchshih vremen.
     Otpravleno iz zamka Poppi1 18 maya v  god pervyj  schastlivejshego prihoda
imperatora Genriha v Italiyu.
     XI
     ITALXYANSKIM KARDINALAM
     [Ital'yanskim kardinalam -- Dante Alig'eri iz Florencii1.]

     "Kak odinoko  sidit  gorod, nekogda  mnogolyudnyj!  On stal  kak vdova2;
velikij mezhdu narodami...". ZHadnost' vladyk farisejskih3, kotoraya odno vremya
pokryla  pozorom  staroe  svyashchenstvo, ne tol'ko otnyala u potomkov  Leviya  ih
naznachenie, peredav  ego drugim, no i navlekla  na izbrannyj  gorod  Davidov
osadu  i  razorenie.  Glyadya  na  eto  s  vysoty  svoego  velichiya,  Tot,  Kto
edinstvenno  vechen  cherez  posredstvo Svyatogo  Duha  prosvetil  v  meru  ego
vospriimchivosti dostojnyj Gospoda um prorochestvuyushchego cheloveka4; i poslednij
vysheupomyanutymi i, uvy, slishkom chasto povtoryaemymi slovami oplakal razvaliny
svyashchennogo Ierusalima.
     My  zhe, ispoveduyushchie5  Otca i Syna, Boga i CHeloveka, Mat'  i  Prechistuyu
Devu,  my,  dlya kogo  i  radi spaseniya kotoryh Hristos skazal tomu, kogo  On
trizhdy voproshal o lyubvi: "Petr, pasi ovec Moih"  (to est' svyashchennuyu pastvu),
prinuzhdeny  nyne skorbet'6, ne oplakivaya vmeste s Ieremiej budushchie  bedy,  a
vziraya na  sushchestvuyushchie,  nad Rimom ovdovevshim  i  pokinutym, nad tem Rimom,
kotoryj  posle stol'kih pobednyh torzhestv Hristos i slovom i delom  utverdil
vladykoj mira, a Petr i  apostol  yazychnikov Pavel krov'yu svoej osvyatili  kak
apostolicheskij prestol7.
     Ne  men'she,  uvy, chem zrelishche uzhasnoj  yazvy eresi, nas ogorchaet to, chto
rasprostraniteli  bezbozhiya  -- iudei, saraciny  i  yazychniki --  glumyatsya nad
nashimi subbotami i, kak izvestno,  voproshayut horom: "Gde Bog ih?" -- i  chto,
byt' mozhet, oni pripisyvayut eto svoim  koznyam8 i vlasti vladyki otverzhennyh,
dejstvuyushchim naperekor angelam-zashchitnikam; i, chto eshche uzhasnee, inye astrologi
i  nevezhestvennye  proroki utverzhdayut, budto  neobhodimost'  ukazala  vam na
togo, kogo, zloupotreblyaya svobodoj voli, vy hoteli by izbrat'.
     V  samom dele, vy, nahodyashchiesya v pervyh ryadah  centuriony  voinstvuyushchej
cerkvi,   ne  schitaya  nuzhnym  napravlyat'  kolesnicu  Nevesty   Raspyatogo  po
nachertannomu puti, sbilis', podobno  neumelomu voznice Faetonu, s  dorogi. I
vy9,  kotorye  dolzhny  byli  cherez neprohodimuyu  chashchu  zemnogo palomnichestva
ostorozhno provesti  idushchee  za  vami stado,  priveli  ego  vmeste s  soboj k
propasti.  Razumeetsya, ya  ne  predlagayu primery,  kotorym nadlezhit sledovat'
vam, ch'i spiny, a  ne lica obrashcheny  k kolesnice Nevesty i kogo, nesomnenno,
mozhno sravnit' s temi, na  kogo bylo ukazano Proroku i kto derzko otvernulsya
ot  hrama;  vam,  kotorye preziraete  ogon',  poslannyj nebom tuda, gde nyne
pylayut vashi zhertvenniki, vozzhzhennye ot chuzhih iskr; vam, prodayushchim golubej  v
hrame,  gde  veshchi,  kotorye  ne  podobaet  izmeryat' cenoyu  deneg,  sdelalis'
prodazhnymi vo vred tem, kto ego poseshchaet. No podumajte  o biche, podumajte ob
ogne!  Ne iskushajte terpeniya Togo, Kto zhdet  vas s pokayaniem. Esli propast',
na samom krayu  kotoroj vy nahodites' nyne, porodit v vas somnenie, chto skazhu
ya na eto, krome togo, chto vy reshili izbrat' Alkima, sleduya vole Dimitriya?10
     Vozmozhno, vy  voskliknete s  gnevnym uprekom: "A  kto on takoj, chto, ne
boyas' kary,  neozhidanno  postigshej  Ozu, derzaet priderzhivat'  naklonivshijsya
kovcheg?"11 YA vsego-navsego odna  iz nichtozhnejshih ovec  na  pastbishchah  Iisusa
Hrista;  i  ya ne  imeyu  v stade  nikakoj  vlasti, ibo  u  menya net bogatstv.
Sledovatel'no, ne blagodarya  dostoyaniyu, a milost'yu Bozh'ej yavlyayus' ya tem, kto
ya est'. I  "revnost' po dome Tvoem snedaet menya"12. Ibo dazhe iz ust  grudnyh
detej  i  mladencev  prozvuchala  ugodnaya  Bogu  istina;  i  rozhdennyj slepym
razglasil  istinu etu, kotoruyu farisei ne tol'ko  zamalchivali, no  po svoemu
kovarstvu  sililis' iskazit'. Vot v chem  opravdanie  moej  smelosti. I krome
togo, so mnoyu  zaodno  Uchitel'  znayushchih, kotoryj, izlagaya  moral'nye  nauki,
provozglasil,  chto istina  prevyshe  vseh druzej13.  Ne samonadeyannost'  Ozy,
sovershivshego greh, v kotorom koe-kto mog by upreknut' i menya, kak esli by  ya
iz  derzosti vzyalsya ne  za  svoe delo,  rukovodit  mnoyu; ibo on  priderzhival
kovcheg,  togda  kak moe  vnimanie sosredotocheno na brykayushchihsya  i uvlekayushchih
kolesnicu v neprohodimye debri bykah14. A o koleblyushchemsya kovchege pozabotitsya
Tot, Kto otkryl  nekogda vsevidyashchie ochi  dlya spaseniya korablya, koleblyushchegosya
na volnah.
     Mne ne kazhetsya poetomu, budto ya obidel kogo-to nastol'ko, chtoby on stal
branit'sya;  skoree,  ya  zastavil  vas  i  drugih,  lish' po zvaniyu  pastyrej,
pokryt'sya kraskoyu smushcheniya  (esli,  konechno, v mire eshche ostalsya styd), ibo v
predsmertnyj chas Materi-Cerkvi sredi mnozhestva berushchih na sebya  rol' pastyrya
stol'kih  ovec,  neuhozhennyh  i  ploho ohranyaemyh  na  pastbishchah,  razdaetsya
odinokij golos, odinokij zhalobnyj golos, da i tot svetskij.
     I  chto  tut  udivitel'nogo? Kazhdyj izbral sebe v zheny  alchnost'15,  kak
postupili i  vy sami,-- alchnost', kotoraya nikogda, v otlichie ot beskorystiya,
ne  porozhdaet  miloserdiya  i  spravedlivosti,  no  vsegda  porozhdaet  zlo  i
nespravedlivost'. O nezhnejshaya Mat', Nevesta Hristova, kotoraya ot vody i Duha
rozhdaesh' synovej, tebya  zhe  pozoryashchih! Ne  miloserdie,  ne Astreya16 a docheri
Vampira stali tvoimi nevestkami.  A primerom tomu, chto za  detej oni rozhayut,
sluzhat  sami  zhe deti,  za  isklyucheniem episkopa  iz Luni17.  Grigorij  tvoj
pokoitsya  v  pautine18,  Amvrosij19  lezhit  zabytyj  v  shkafah  klirikov,  i
Avgustin20  vmeste  s nim,  ryadom  pylyatsya  Dionisij21, Ioann  Damaskin22  i
Beda23;  a  vmesto  nih  vy  obrashchaetes'  k nekomu  "Zercalu", Innokentiyu  i
episkopu  Ostii24. A pochemu by ne tak? Odni iskali Boga kak  konechnuyu cel' i
kak vysshee dobro, drugie gonyatsya za prebendoj25 i za vygodoj.
     No ne  dumajte,  o  Otcy,  budto ya  edinstvennaya  na  vsej zemle  ptica
Feniks26.  Ibo  o tom, o chem ya  krichu vo ves'  golos, ostal'nye libo shepchut,
libo bormochut, libo dumayut,  libo mechtayut. CHego  zhe oni skryvayutsya? Odni  --
eto verno  -- rasteryany ot udivleniya; neuzheli  zhe oni vechno budut  molchat' i
nichego ne skazhut svoemu Sozdatelyu? ZHiv Gospod': ibo Tot, Kto rasshevelil yazyk
Valaamovoj oslicy27, i dlya nyneshnego skota yavlyaetsya Gospodom.
     Vot  ya  i  zagovoril  -- vy  menya vynudili. Stydites'  zhe, chto  ukor  i
uveshchevaniya obrashcheny  k vam snizu, a ne s neba,  daby, raskayavshihsya,  ono vas
prostilo.  S  nami  postupayut spravedlivo,  stremyas' porazit' nas  tam,  gde
vozmozhno probudit'  nash  sluh  i drugie chuvstva, chtoby styd  porodil  v  nas
raskayanie -- svoego pervenca, a ono v svoyu ochered' -- zhelanie ispravit'sya.
     I daby dostojnoe slavy  blagorodstvo soputstvovalo  etomu  stremleniyu i
podderzhivalo ego, nuzhno,  chtoby  vy uvideli glazami  razuma, kakov on, gorod
Rim, lishennyj  nyne i togo i drugogo svetocha28,  prebyvayushchij v odinochestve i
vdovstve,  sposobnyj  vyzvat'  sostradanie u samogo Gannibala.  I slova  moi
obrashcheny  glavnym obrazom k vam, kotorye det'mi  uznali svyashchennyj Tibr.  Ibo
esli stolicu Laciuma podobaet lyubit' i  pochitat' vsem ital'yancam kak  rodinu
sobstvennyh grazhdanskih ustanovlenij, tem bolee spravedlivo vam pochitat' ee,
kol' skoro ona eshche  i  vasha rodina29. I esli pered licom nyneshnih  neschastij
ital'yancev srazila skorb' i smutilo chuvstvo styda, kak ne krasnet' vam i  ne
predavat'sya  skorbi,  raz  vy yavlyaetes' prichinoj  ee neozhidannogo  zatmeniya,
podobnogo zatmeniyu solnca? I  prezhde vsego  ty, Orsini30,  ty vinovat v tom,
chto tvoi lishennye sana kollegii31  ostalis' obesslavlennymi i tol'ko vlast'yu
apostolicheskogo  Ierarha im  byli vozvrashcheny  pochetnye  emblemy voinstvuyushchej
cerkvi,  kotorye ih, byt' mozhet  prezhdevremenno  i  nespravedlivo, zastavili
snyat'.  I  ty  tozhe,  posledovatel'  vysokoj  zatibrskoj  partii32,  kotoryj
postupil tochno tak zhe, daby gnev usopshego pontifika  pustil v tebe rostki  i
oni stali by tvoej neot容mlemoj chast'yu, kak privitaya k chuzhdomu stvolu vetka.
I  ty  mog,  kak  esli  by  tebe  nedostatochno  bylo  trofeev,  sobrannyh  v
zavoevannom  Karfagene, obratit'  protiv  rodiny slavnyh  Scipionov etu svoyu
nenavist' i tvoj zdravyj smysl ne vosprotivilsya ej?
     No  polozhenie,  nesomnenno, mozhet  byt'  ispravleno (lish'  by  shram  ot
pozornogo  klejma  ne obesslavil  svyashchennyj prestol  nastol'ko,  chto  yavitsya
ogon', shchadyashchij  nyneshnie nebesa i zemlyu), kol' skoro vse vy, vinovniki stol'
glubokogo besputstva,  edinodushno i  muzhestvenno budete borot'sya za  Nevestu
Hristovu,  za  prestol  Nevesty, kotorym  yavlyaetsya Rim, za  Italiyu  nashu  i,
nakonec, za vseh  smertnyh -- nyne  palomnikov  na zemle; daby  na  pole uzhe
nachavshegosya  srazheniya, k kotoromu  so  vseh storon, dazhe  s  beregov Okeana,
obrashchayutsya ozabochennye vzory,  vy  sami,  predlagaya  sebya  v  zhertvu,  mogli
uslyshat':  "Slava v vyshnih!"  -- i daby pozor, ozhidayushchij gaskoncev, kotorye,
pylaya stol' kovarnoyu zhazhdoj, stremyatsya obratit' v svoyu pol'zu slavu latinyan,
sluzhil primerom potomkam vo vse budushchie veka.
     XII
     [FLORENTIJSKOMU DRUGU]
     Vnimatel'no  izuchiv  Vashi  pis'ma,  vstrechennye  mnoyu  i  s  podobayushchim
pochteniem,  i s chuvstvom priznatel'nosti, ya s blagodarnost'yu dushevnoj ponyal,
kak zabotites' Vy i pechetes' o moem vozvrashchenii na  rodinu. I ya pochuvstvoval
sebya obyazannym Vam  nastol'ko, naskol'ko redko  sluchaetsya  izgnannikam najti
druzej. Odnako, esli  otvet moj na Vashi pis'ma okazhetsya ne takim, kakim  ego
zhelalo by videt' malodushie  nekotoryh lyudej, lyubezno proshu Vas tshchatel'no ego
obdumat' i vnimatel'no  izuchit', prezhde chem sostavit'  o  nem  okonchatel'noe
suzhdenie.
     Blagodarya  pis'mam Vashego i moego plemyannika i  mnogih druzej  vot  chto
doshlo do  menya v svyazi s  nedavno vyshedshim vo Florencii dekretom o  proshchenii
izgnannikov: ya mog by byt' proshchen i hot' sejchas vernut'sya na rodinu, esli by
pozhelal uplatit'  nekotoruyu summu deneg i soglasilsya  podvergnut'sya pozornoj
ceremonii. Po pravde govorya, otche, i to  i drugoe smehotvorno i nedostatochno
produmano; ya hochu skazat', nedostatochno produmano temi, kto  soobshchil  mne ob
etom, togda kak Vashi pis'ma, sostavlennye  bolee  ostorozhno i osmotritel'no,
ne soderzhali nichego podobnogo.
     Takovy,   vyhodit,   milostivye  usloviya,  na  kotoryh  Dante  Alig'eri
priglashayut  vernut'sya  na  rodinu,  posle  togo  kak  on  pochti  dobryh  tri
pyatiletiya1  promayalsya   v   izgnanii?  Vyhodit,   etogo  zasluzhil  tot,  ch'ya
nevinovnost' ochevidna vsemu  miru? |to  li nagrada za userdie  i nepreryvnye
usiliya,  prilozhennye  im   k  naukam?  Da   ne   ispytaet  serdce  cheloveka,
porodnivshegosya  s  filosofiej, stol'  protivnogo  razumu unizheniya, chtoby  po
primeru CHolo2 i  drugih  gnusnyh  zlodeev  pojti  na iskuplenie pozorom, kak
budto on kakoj-nibud' prestupnik! Da ne  budet togo, chtoby chelovek, ratuyushchij
za spravedlivost', ispytav na sebe zlo, platil dan' kak lyudyam dostojnym tem,
kto svershil nad nim bezzakonie!
     Net, otche, eto  ne put' k  vozvrashcheniyu na rodinu. No esli snachala Vy, a
potom  drugie  najdete  inoj  put',  priemlemyj dlya slavy  i chesti  Dante, ya
pospeshu  stupit'  na  nego.  I  esli  ne  odin iz  takih putej ne  vedet  vo
Florenciyu,  znachit, vo Florenciyu  ya  ne vojdu nikogda! CHto  delat'? Razve ne
smogu ya v  lyubom drugom meste naslazhdat'sya sozercaniem solnca i zvezd? Razve
ya ne smogu pod lyubym nebom razmyshlyat' nad sladchajshimi istinami, esli snachala
ne  vernus'  vo Florenciyu, unizhennyj, bolee togo, obescheshchennyj v glazah moih
sograzhdan? I konechno, ya ne ostanus' bez kuska hleba!3
     XIII
     K KANGRANDE DELLA SKALA
     Blagorodnomu  i  pobedonosnomu  gospodinu,  gospodinu  Kangrande  della
Skala,  namestniku  svyashchennejshej  vlasti kesarya v  grade  Verone i  v gorode
Vichenca1,--  predannejshij  emu  Dante  Alig'eri,  florentiec  rodom,  no  ne
nravami,  zhelaet  dolgih  let schastlivoj zhizni,  a imeni ego  -- postoyannogo
preumnozheniya slavy.

     Vozdavaemaya Vashemu velikolepiyu  hvala, kotoruyu neustanno rasprostranyaet
letuchaya molva, porozhdaet v lyudyah nastol'ko razlichnye mneniya, chto v odnih ona
vselyaet  nadezhdu  na luchshee  budushchee,  drugih  povergaet  v uzhas,  zastavlyaya
dumat',  chto   im  grozit  unichtozhenie.  Estestvenno,  podobnuyu  hvalu,  chto
prevyshaet lyubuyu inuyu, venchayushchuyu kakoe by to ni bylo deyanie  sovremennikov, ya
nahodil  podchas preuvelichennoj  i  ne  sootvetstvuyushchej  istinnomu  polozheniyu
veshchej. No  daby izlishne  dlitel'nye somneniya ne uderzhivali menya v nevedenii,
ya, podobno tomu kak carica Savskaya2 iskala Ierusalim, a Pallada -- Gelikon3,
ya  iskal i obrel Veronu,  zhelaya sobstvennymi glazami  vzglyanut' na to, chto ya
znal ponaslyshke.  I tam  ya stal svidetelem Vashego velikolepiya;  ya stal takzhe
svidetelem  blagodeyanij  i  ispytal ih  na sebe; i kak  dotole  ya podozreval
preuvelichennost' v  razgovorah,  tak uznal  ya vposledstvii, chto  deyaniya Vashi
zasluzhivayut bolee vysokoj  ocenki, chem dastsya  im v etih razgovorah. Poetomu
esli v  rezul'tate  edinstvenno  slyshannogo  mnoyu ya  byl,  ispytyvaya v  dushe
nekotoruyu robost', raspolozhen k Vam prezhde, to, edva uvidev Vas, ya  sdelalsya
predannejshim Vashim drugom.
     YA ne schitayu, chto, nazvavshis' Vashim drugom, riskuyu  navlech' na sebya, kak
reshili by nekotorye, obvineniya v  samonadeyannosti, ibo svyashchennye  uzy druzhby
svyazyvayut ne stol'ko  lyudej ravnyh,  skol'ko neravnyh4. Dostatochno vzglyanut'
na druzhby priyatnye i poleznye, i vnimatel'nyj vzor uvidit, chto  bol'shie lyudi
chashche  vsego druzhat s  temi,  kto  men'she  ih.  I esli obratit'sya k  primeram
istinnoj i vernoj druzhby, razve ne  stanet ochevidnym, chto  mnogie  slavnye i
velikie knyaz'ya druzhili s lyud'mi nezavidnoj  sud'by, no zavidnoj chestnosti? A
pochemu  by  i  net? Ved'  ne  meshaet  zhe ogromnoe  rasstoyanie  druzhbe  mezhdu
chelovekom i  Bogom! I kol' skoro kto-nibud' usmotrit v skazannom zdes' nechto
nedostojnoe, pust' vnimaet on Svyatomu  Duhu,  ukazuyushchemu,  chto  On privlek k
svoemu sodruzhestvu nekotoryh lyudej. Tak, v  Knige Premudrosti  skazano,  chto
premudrost' "est' neistoshchimoe  sokrovishche dlya lyudej; pol'zuyas' eyu, oni vhodyat
v  sodruzhestvo  s  Bogom..."5.  No  nevezhestvennyj  lyud  nerazumen  v  svoih
suzhdeniyah, i podobno tomu, kak on schitaet diametr Solnca ravnym odnomu futu,
tak  i  otnositel'no  toj  ili  inoj veshchi on po sobstvennoj  naivnosti sudit
neverno. Te zhe, komu dano znat' nailuchshee v nas, ne dolzhny plestis' v hvoste
u  stada,  no, naprotiv, prizvany  protivostoyat'  ego  oshibkam, ibo  sil'nye
razumom i odarennye opredelennoj bozhestvennoj svobodoj ne znayut vlasti kakih
by to ni bylo privychek6. |to ne udivitel'no, ibo ne oni ishodyat iz  zakonov,
a zakony ishodyat ot nih. Sledovatel'no, kak ya govoril vyshe, moya predannejshaya
druzhba ne imeet nichego obshchego s samonadeyannost'yu.
     Protivopostavlyaya Vashu  druzhbu vsemu inomu kak dragocennejshee sokrovishche,
ya  zhelayu sohranit' ee  isklyuchitel'no berezhnym i zabotlivym k nej otnosheniem.
Odnako, kol' skoro v pravilah o morali filosofiya uchit7, chto dlya  togo, chtoby
ne otstat' ot druga  i sohranit' druzhbu, neobhodimo nekotoroe sootvetstvie v
postupkah, moj svyashchennyj dolg -- daby otplatit' za okazannye mne blagodeyaniya
--  postupit'  sootvetstvenno:  dlya  etogo  ya  vnimatel'no  i  ne  odin  raz
peresmotrel  bezdelicy,  kotorye  mog by Vam  podarit',  i vse, chto otobral,
podverg novomu rassmotreniyu, vybiraya dlya  Vas  naibolee dostojnyj i priyatnyj
podarok. I  ya  ne nashel  dlya  stol'  bol'shogo cheloveka, kak  Vy, veshchi  bolee
podhodyashchej, nezheli vozvyshennaya chast' "Komedii", ukrashennaya zaglaviem "Raj"8;
i ee vmeste  s etim pis'mom, kak s obrashchennym k Vam epigrafom, Vam posvyashchayu,
Vam prepodnoshu. Vam, nakonec, vveryayu.
     Goryachee chuvstvo  k  Vam  vse  zhe  ne  pozvolyaet  mne  obojti  molchaniem
sleduyushchee: mozhet pokazat'sya, chto podobnyj podarok sposobstvuet skoree  slave
i chesti gospodina, chem dara; bolee togo, mnogie iz teh, kto obratil vnimanie
na  eto  zaglavie, sochli,  budto posredstvom ego  ya  predskazal vozrastayushchuyu
slavu Vashego imeni.  Takovo i bylo  moe  namerenie.  No stremlenie  dobit'sya
Vashej  milosti, kotoroj ya tak zhazhdu,  nevziraya  na zavist',  pobuzhdaet  menya
skoree  ustremit'sya k tomu, chto i  bylo moej  cel'yu9  s samogo nachala. Itak,
zakanchivaya to,  chto nadlezhalo skazat' v epistolyarnoj  forme,  ya  v  kachestve
kommentatora  sobirayus' predvarit'  svoj trud nemnogimi slovami,  kotorye  i
predlagayu vashemu vnimaniyu.
     Vot chto  govorit Filosof10 vo vtoroj knige "Metafiziki": "Tochno tak zhe,
kak veshch' svyazana s sushchestvovaniem, ona svyazana s istinoj"; eto proishodit po
toj  prichine,  chto  istina  nekoj  veshchi,  zaklyuchennoj  v istine kak  v svoem
sub容kte, est' sovershennoe podobie samoj  veshchi. Dejstvitel'no, nekotorye  iz
sushchestvuyushchih veshchej takovy, chto nesut absolyutnuyu zhizn' v samih sebe, a drugie
takovy, chto ih sushchestvovanie nahoditsya v zavisimosti ot chego-to inogo, s chem
oni  opredelennym obrazom svyazany, podobno tomu kak  mozhno  sushchestvovat'  vo
vremeni i byt' svyazannym  s drugim, kak svyazany otec i syn, gospodin i  rab,
dvojnoe kolichestvo i polovina, celoe i chast' i prochee v etom rode. I tak kak
sushchestvovanie ih zavisit ot chego-to inogo, sledovatel'no,  ih istina zavisit
ot chego-to inogo. V samom dele, ne znaya poloviny, nikogda ne uznat' dvojnogo
kolichestva; to zhe mozhno skazat' obo vsem ostal'nom.
     Sledovatel'no, te,  kto  zhelaet  sdelat'  vvedenie  k chasti kakogo-libo
proizvedeniya, dolzhny soobshchit' kakie-to svedeniya i o  celom, v kotoroe vhodit
chast'. Poetomu ya, takzhe zhelaya izlozhit' v vide vvedeniya koe-chto ob upomyanutoj
vyshe "Komedii",  schel  svoim dolgom  predposlat' nekotorye ob座asneniya  vsemu
proizvedeniyu,  daby  mozhno bylo legche i  polnost'yu vojti v ego chast'. Vsyakij
uchenyj trud nachinaetsya s izyskaniya shesti veshchej, a imenno: predmeta, lica, ot
kotorogo  vedetsya  povestvovanie,   formy,   celi,  zaglaviya  knigi  i  roda
filosofii11.  Sredi etih veshchej  imeyutsya tri, koimi  chast', kotoruyu  ya  reshil
posvyatit'  Vam,  otlichaetsya  ot  im podobnyh:  predmet,  forma  i  zaglavie;
dostatochno vzglyanut'  na drugie tri -- i  stanet  yasno, chto oni lisheny takih
otlichij. Posemu v ramkah celogo sleduet otdel'no najti  eti tri veshchi,  chto i
dast  dostatochnyj material dlya vvedeniya v  chast'. Zatem my zajmemsya poiskami
treh drugih ne tol'ko po otnosheniyu k celomu, no i po otnosheniyu k toj  chasti,
kotoruyu ya daryu Vam.
     CHtoby  ponyat'  izlagaemoe  nizhe,  neobhodimo  znat',  chto  smysl  etogo
proizvedeniya neprost; bolee togo, ono mozhet byt' nazvano  mnogosmyslennym12,
to  est' imeyushchim neskol'ko smyslov,  ibo odno  delo -- smysl,  kotoryj neset
bukva, drugoe  --  smysl,  kotoryj nesut veshchi,  oboznachennye bukvoj.  Pervyj
nazyvaetsya  bukval'nym,  vtoroj --  allegoricheskim  ili moral'nym.  Podobnyj
sposob vyrazheniya, daby on  stal  yasen, mozhno  prosledit' v sleduyushchih slovah:
"Kogda  vyshel Izrail' iz  Egipta,  dom Iakova iz naroda  inoplemennogo. Iuda
sdelalsya  svyatyneyu Ego, Izrail' -- vladeniem Ego"13. Takim obrazom,  esli my
posmotrim lish' v bukvu, my uvidim, chto rech' idet  ob ishode synov Izrailevyh
iz Egipta  vo vremena Moiseya;  v allegoricheskom smysle  zdes'  rech'  idet  o
spasenii,  darovannom nam Hristom; moral'nyj smysl otkryvaet perehod dushi ot
placha  i ot tyagosti greha k blazhennomu sostoyaniyu;  anagogicheskij --  perehod
svyatoj dushi ot rabstva nyneshnego razvrata k svobode vechnoj slavy. I hotya eti
tainstvennye  smysly nazyvayutsya po-raznomu, obo  vseh  v  celom o nih  mozhno
govorit' kak ob allegoricheskih, ibo oni otlichayutsya ot smysla bukval'nogo ili
istoricheskogo. Dejstvitel'no, slovo  "allegoriya"  proishodit  ot  grecheskogo
alleon i po-latyni oznachaet "drugoj" ili "otlichnyj"14.
     Esli  ponyat'  eto  pravil'no,  stanovitsya  yasnym,  chto  predmet,  smysl
kotorogo mozhet menyat'sya, dolzhen byt' dvoyakim. I  potomu nadlezhit rassmotret'
otdel'no bukval'noe znachenie dannogo proizvedeniya, a potom, tozhe otdel'no,--
ego znachenie allegoricheskoe. Itak, syuzhet vsego proizvedeniya,  esli  ishodit'
edinstvenno  iz  bukval'nogo znacheniya,--  sostoyanie  dush  posle  smerti  kak
takovoe15,  ibo na osnove ego  i  vokrug  nego  razvivaetsya  dejstvie  vsego
proizvedeniya.   Esli   zhe  rassmatrivat'   proizvedenie   s   tochki   zreniya
allegoricheskogo  smysla   --  predmetom  ego  yavlyaetsya  chelovek,   to  --  v
zavisimosti   ot  sebya  samogo  i   svoih  postupkov  --   on  udostaivaetsya
spravedlivoj nagrady ili podvergaetsya zasluzhennoj kare.
     Form --  dve: forma  traktuemogo i forma traktovki.  Forma  traktuemogo
delitsya  na  tri  chasti  soglasno   trem  vidam  deleniya.  Pervyj  vid:  vse
proizvedenie  zadumano v  treh kantikah; vtoroj vid: kazhdaya chast' delitsya na
pesni; tretij  vid: kazhdaya pesn' delitsya na terciny, forma (vid) traktovki16
-- poeticheskaya, vymyshlennaya, opisatel'naya,  s otstupleniyami  i, krome  togo,
opredelitel'naya, razdelitel'naya, ubezhdayushchaya,  ukoriznennaya i  s tochki zreniya
primerov -- polozhitel'naya.
     Zaglavie knigi  nizhesleduyushchee:  "Nachinaetsya  "Komediya" Dante  Alig'eri,
florentijca rodom, no ne  nravami".  Po etomu  povodu neobhodimo  znat', chto
slovo "komediya"  proishodit ot vyrazhenij  "comos" -- "sel'skaya mestnost'"  i
takzhe "oda" -- "pesn'"17, sledovatel'no, komediya priblizitel'no to zhe samoe,
chto  derevenskaya  pesnya.  V  samom  dele,  komediya  est'   vid  poeticheskogo
povestvovaniya, otlichnyj  ot vseh prochih; svoeyu sushchnost'yu  ona  otlichaetsya ot
tragedii  tem, chto tragediya v nachale  svoem voshititel'na i spokojna,  togda
kak  v konce smradna  i  uzhasna.  Potomu  i  nazyvaetsya ona tragediej  -- ot
"tragos" ["kozel"] i "oda" ["pesn'"],  oznachaya primerno "kozlinaya pesnya", to
est'  smerdyashchaya  budto kozel,  kak  yavstvuet iz tragedij Seneki. Komediya  zhe
nachinaetsya  pechal'no,  a konec  imeet  schastlivyj,  kak  yavstvuet iz komedij
Terenciya.  Vot   pochemu  nekotorye  avtory  privetstvennyh  poslanij  obychno
pridavali poslaniyu "tragicheskoe nachalo i komichnyj konec". Tragediya i komediya
otlichayutsya drug ot druga i stilem: v odnom sluchae on pripodnyat i vozvyshen, v
drugom --  sderzhan i nizok,  kak eto ugodno Goraciyu,  kogda on  utverzhdaet v
svoej "Poetike", chto avtory komedij inoj raz govoryat kak avtory  tragedij  i
naoborot:

     No inogda i komediya golos svoj vozvyshaet.
     Tak razdrazhennyj Hremet poricaet bezumnogo syna
     Rech'yu, ispolnennoj sily: neredko i tragik pechal'nyj
     ZHaloby ston izdaet yazykom i prostym i smirennym18.

     |tim ob座asnyaetsya, pochemu  dannoe proizvedenie  nazvano "Komediej"; esli
my obratimsya  k soderzhaniyu,  to v nachale ono uzhasno i smradno, ibo rech' idet
ob ade, a v  konce -- schastlivo, zhelanno  i blagodatno, ibo rech' idet o rae.
Esli  my  rassmotrim  yazyk, on -- sderzhan  i  smirenen,  ibo eto  vul'garnoe
narechie,  na  kotorom  govoryat  prostolyudinki19.  Sushchestvuyut i  drugie formy
poeticheskogo  povestvovaniya,  a imenno bukolicheskaya pesnya,  elegiya, satira i
posvyashchenie20, o chem takzhe svidetel'stvuet "Poetika" Goraciya, no oni ne imeyut
nikakogo otnosheniya k dannomu proizvedeniyu.
     Teper' mozhet stat' yasnym,  kak  opredelit' predmet daruemoj chasti. Ibo,
esli predmetom vsego proizvedeniya s  tochki zreniya  bukvy yavlyaetsya "sostoyanie
dush posle smerti, ne opredelennoe, a obshchee", delaetsya ochevidnym, chto predmet
etoj chasti  est'  nekoe sostoyanie, no  uzhe opredelennoe,  to est' "sostoyanie
blazhennyh  dush posle  smerti".  I kol'  skoro predmetom vsego proizvedeniya s
tochki  zreniya  allegoricheskogo  smysla  yavlyaetsya  chelovek,  to,  kak   --  v
zavisimosti   ot  sebya  samogo  i  svoih   postupkov  --   on  udostaivaetsya
spravedlivoj   nagrady   ili  podvergaetsya  zasluzhennoj   kare,   stanovitsya
ochevidnym, chto predmet etoj chasti -- opredelennyj,  a  imenno  chelovek i to,
kak on zasluzhenno udostaivaetsya spravedlivoj nagrady.
     To zhe  samoe sleduet skazat' o forme chasti po otnosheniyu k forme celogo.
Takim  obrazom, esli vse proizvedenie delitsya na tri chasti,  v  dannoj chasti
imeyutsya dva  vida deleniya  -- delenie samoj  chasti i delenie pesnej.  Prichem
sobstvennaya ee forma  delaet nevozmozhnym dlya nee  delenie  na tri chasti, ibo
eta chast' sama yavlyaetsya chast'yu takogo deleniya.
     To  zhe  otnositsya  i  k  zaglaviyu  knigi:  kol'  skoro  zaglavie  vsego
proizvedeniya -- "Nachinaetsya  "Komediya"..." i tak dalee,  soglasno skazannomu
vyshe,  zaglavie  etoj  chasti  budet  sleduyushchim:  "Nachinaetsya  chast'   tret'ya
"Komedii" Dante..." -- i tak dalee, nazvanie kotoroj "Raj".
     Ustanoviv  eti tri veshchi, koimi chast'  otlichaetsya ot  celogo, rassmotrim
ostal'nye tri, kotorymi ona niskol'ko ne otlichaetsya ot celogo. Lico, vedushchee
povestvovanie  i tam i  tut,--  odno,  mnoyu uzhe  upomyanutoe, chto  sovershenno
ochevidno.
     Cel' celogo i chasti mozhet  byt' mnogoobrazna, to est' byt'  blizkoj ili
dalekoj. No,  ostaviv vsyakie tonkosti izyskanij,  nuzhno kratko  skazat', chto
cel' celogo i chasti -- vyrvat' zhivushchih v etoj zhizni  iz sostoyaniya bedstviya i
privesti k sostoyaniyu schast'ya21.
     Rod filosofii, yavlyayushchijsya ishodnym dlya celogo i dlya chasti,-- moral'noe,
ili zhe eticheskoe, dejstvie22, ibo  celoe zadumano ne radi sozercaniya, a radi
dejstviya.  I  hotya  v  nekotoryh mestah  ili  otryvkah  povestvovanie  nosit
harakter sozercatel'nyj, eto proishodit blagodarya dejstviyu, a ne sozercaniyu,
ibo, kak govorit  Filosof vo  vtoroj  knige "Metafiziki", "praktiki inoj raz
odnovremenno sozercayut veshchi v ih razlichnyh otnosheniyah".
     Rassmotrev predvaritel'no  eti voprosy, sleduet perejti, posle togo kak
my  uzhe chastichno  zatronuli  ego,  k  voprosu o bukval'nosti;  no neobhodimo
otmetit' snachala, chto vopros o bukval'nosti est' ne chto inoe, kak proyavlenie
formy  proizvedeniya.  Dannaya  chast',  ili  chast'  tret'ya,  nazvannaya "Raem",
delitsya glavnym obrazom  na dve chasti, a imenno na prolog i na osushchestvlenie
zamysla. Vtoraya chast' nachinaetsya  so  sleduyushchih  slov: "Vstaet dlya  smertnyh
raznymi vratami..."23
     O pervoj chasti  nuzhno  znat', chto,  hotya po obshcheprinyatomu  suzhdeniyu ona
mozhet nazyvat'sya vstupleniem, tem ne  menee  ee dolzhno nazyvat' ne inache kak
prologom v sobstvennom  smysle slova,  o  chem kak  budto govorit  filosof  v
tret'ej knige "Ritoriki", v tom meste, gde on utverzhdaet, chto "vvedenie est'
nachalo v ritoricheskoj rechi, kak  prolog -- v poezii i prelyudiya -- v muzyke".
Sleduet   takzhe  otmetit',  chto  prolog,  kotoryj  voobshche  mozhet  nazyvat'sya
vstupleniem, stroitsya poetami inache, nezheli  ritorami. V samom  dele, ritory
obychno nachinali s  togo, chto pomogalo  by im ovladet' dushoj slushatelya. Poety
postupayut tak zhe,  no pribavlyayut k vvedeniyu eshche kakoj-libo prizyv. |to nuzhno
im, ibo, pribegnuv k velikoj mol'be, oni dolzhny vdobavok k obshchechelovecheskomu
prizyvu isprosit' u vysshih substancij pochti Bozhestvennyj dar. Takim obrazom,
dannyj prolog raspadaetsya  na dve chasti: pervaya preduvedomlyaet, o chem pojdet
rech',  vtoraya soderzhit prizyv k  Apollonu i nachinaetsya slovami:  "O Apollon,
poslednij trud svershaya..."24
     Otnositel'no pervoj chasti  nadlezhit  otmetit', chto,  daby  kak  sleduet
nachat',  nuzhny tri veshchi, o  kotoryh  govorit  Tullij v "Novoj ritorike"25, a
imenno:  neobhodimo  zaruchit'sya  blagosklonnost'yu,  vnimaniem i  poslushaniem
chitatelya; eto osobenno vazhno, po mneniyu togo zhe Tulliya, dlya syuzheta, nosyashchego
udivitel'nyj  harakter.  I  kol' skoro material, lezhashchij  v  osnove  dannogo
sochineniya,  udivitelen  po   svoemu  harakteru,  chtoby  dobit'sya  etih  treh
momentov, sleduet  starat'sya s samogo nachala vstupleniya ili prologa porazit'
chitatelya. Avtor  govorit, chto rech' pojdet o tom, chto on  sumel zapomnit'  iz
vidennogo im na pervom nebe. |ti slova nesut v sebe vse  tri nazvannye veshchi,
ibo poleznost'  togo, o  chem  budet  govorit'sya, porozhdaet  blagosklonnost',
udivitel'nyj  harakter povestvovaniya -- vnimanie,  ego  veroyatnost' -- zhazhdu
znat'. Poleznost'  yavstvuet iz slov avtora o  tom, chto on zhelaet govorit'  o
veshchah, kotorye priyatnost'yu svoej probuzhdayut v  lyudyah sil'nuyu zhazhdu, a imenno
o radostyah raya. Prolog stanovitsya udivitel'nym tam, gde on obeshchaet, chto rech'
pojdet o  veshchah stol' vysokih i vozvyshennyh, kak opisanie Nebesnogo carstva.
Veroyatnost'  stanovitsya ochevidnoj,  kogda avtor govorit, chto on rasskazhet  o
tom,  chto sumel zapechatlet'  v svoem soznanii, ibo, esli sumel  on, smogut i
drugie.  Vse eti veshchi sochetayutsya v slovah o  tom, chto on  pobyval  na pervom
nebe i hochet rasskazat' o Nebesnom carstve  vse, chto  smog o nem  zapomnit'.
Rassmotrev dostoinstva pervoj chasti prologa, perejdem k bukval'nomu smyslu.
     On  glasit, chto "Luchi Togo,  Kto dvizhet mirozdan'em"26, to  est'  Boga,
"Vse pronicayut slavoj i struyat / Gde -- bol'shee, gde -- men'shee siyan'e". To,
chto oni struyat svoe siyan'e povsemestno, podtverzhdaetsya dovodom i ssylkami na
avtoritety.  Dovod takov: vse sushchee obyazano  sushchestvovaniem samomu sebe  ili
drugomu sushchemu. No ochevidno, chto  byt' obyazannym  sushchestvovaniem sebe samomu
pristalo  lish' odnomu,  a  imenno  pervomu, ili nachalu, to est' Bogu. I kol'
skoro  sushchestvovat'  ne  znachit obyazatel'no sushchestvovat' samomu  po sebe,  a
sushchestvovat'  obyazatel'no samomu  po sebe  nadlezhit  lish'  odnomu,  a imenno
pervomu, ili nachalu, yavlyayushchemusya prichinoj  vsego, vse sushchestvuyushchie veshchi,  za
isklyucheniem ego odnogo, obyazany svoim sushchestvovaniem drugomu. Sledovatel'no,
esli  vzyat' kakoe ugodno sushchestvo  vo  Vselennoj, ochevidno, chto  ono obyazano
svoim  sushchestvovaniem  komu-to  drugomu i  chto to,  komu ono  obyazano  svoim
sushchestvovaniem, sushchestvuet samo po sebe libo blagodarya drugomu. Esli samo po
sebe, togda ono  --  pervoe; esli zhe blagodarya drugomu, to eto  drugoe tochno
tak  zhe sushchestvuet  samo  po sebe ili blagodarya drugomu.  I  mozhno  bylo  by
prodolzhat' v tom zhe rode do beskonechnosti, rassuzhdaya o dejstvennyh prichinah,
kak yavstvuet  iz vtoroj knigi "Metafiziki". No  kol' skoro  eto  nevozmozhno,
vernemsya  k  pervomu, to  est' k Bogu. Itak, vse sushchee  obyazano  pryamo  libo
kosvenno svoim sushchestvovaniem Emu; sledovatel'no,  vtoraya prichina, ishodya iz
pervoj, sozdaet v tom,  kto yavlyaetsya ee sledstviem, kak  by zerkalo, kotoroe
prinimaet svet i otrazhaet  ego, tak chto pervaya prichina est' prichina glavnaya.
Ob etom govoritsya v  knige "O prichinah"27: "Vsyakaya pervoprichina okazyvaet na
svoe sledstvie bol'shee vliyanie, nezheli  vtoraya obshchaya prichina". No eto o tom,
chto kasaetsya sushchestvovaniya.
     CHto zhe kasaetsya sushchnosti, to  ya  rassuzhdayu  tak:  vsyakaya  sushchnost',  za
isklyucheniem pervoj,  yavlyaetsya sledstviem; v protivnom  sluchae bylo by nemalo
takih,  kotorye  obyazatel'no  imeli by  mesto sami  po sebe, chto nevozmozhno.
Sledstvie porozhdaetsya libo  prirodoj, libo  razumom; i  porozhdennoe prirodoj
porozhdaetsya razumom, ibo priroda est' tvorenie razuma.
     Vse yavlyayushcheesya sledstviem yavlyaetsya, takim obrazom, pryamym ili kosvennym
porozhdeniem  razuma. Takim  obrazom, dobrodetel' sleduet za substanciej,  ej
sootvetstvuyushchej; esli zhe substanciya intellektual'na, sledstvie ee mozhet byt'
tol'ko intellektual'nym. Poetomu i my obyazany voshodit' k pervoj prichine  vo
vsem, chto kasaetsya sushchestvuyushchego. Podobnym zhe obrazom dolzhny my  postupit' i
s  dobrodetel'yu,  poskol'ku   ochevidno,  chto  kazhdaya   substanciya  i  kazhdaya
dobrodetel'  proishodit ot pervoprichiny  i  chto nizshie umy vosprinimayut svet
kak by  ot solnca i,  podobno zerkalu, otrazhayut svyshe luchi na teh, chto  nizhe
ih. Ob etom,  sdaetsya, yasno govorit  Dionisij28, kogda rassuzhdaet o nebesnoj
ierarhii. To zhe samoe skazano v  knige "O prichinah": "Vsyakij intellekt polon
form". Sledovatel'no, vidno,  kakim obrazom Bozhestvennyj svet, to est' Bozh'ya
dobrota, mudrost' i sila, povsemestno otrazhaetsya.
     Tak  zhe  kak  naukoj,  eto  podtverzhdaetsya  avtoritetnymi  istochnikami.
Naprimer,  Svyatoj Duh govorit, po  slovam Ieremii: "Ne napolnyayu li  YA nebo i
zemlyu?"29 --  i dalee v Psalme: "Kuda pojdu ot Duha Tvoego  i ot lica Tvoego
kuda ubegu? Vzojdu li  na nebo,  Ty tam; sojdu li v preispodnyuyu,  i tam  Ty.
Voz'mu li kryl'ya"30 -- i tak dalee. I v Knige Premudrosti napisano, chto "Duh
Gospoda  napolnyaet  Vselennuyu"31. I  v  sorok  vtorom  stihe  "Ekkleziasta":
"Slavoj Gospoda polny tvoreniya Ego". To zhe podtverzhdaetsya knigami yazychnikov,
ibo  Lukan32 v  devyatoj knige govorit:  "Kuda ni obratish'sya  vzorom, kuda ni
stupish' nogoj -- povsyudu YUpiter".
     Sledovatel'no,  verno  skazano,  chto  Bozhij  luch ili  Bozh'ya  slava  vse
pronicaet  i  vo  vsem  otrazhaetsya.  Pronicaet   --  otnositsya  k  sushchnosti;
otrazhaetsya -- k sushchestvovaniyu.  To bol'shee ili men'shee, chto voznikaet zatem,
neset v sebe ochevidnuyu istinu, ibo my vidim, chto odno stoit na bolee vysokoj
stupeni, drugoe -- na bolee nizkoj, kak nebo i elementy: pervoe -- netlenno,
togda kak vtorye -- tlenny.
     Predposlav  svoemu  povestvovaniyu etu  istinu, avtor  perehodit k  rayu,
soobshchaya, chto on "v  tverdi byl,  gde svet  ih vospriyat / Vsego polnej"33, to
est' v tom  meste, kotoroe  bol'she poluchaet Bozh'ej  slavy. Neobhodimo znat',
chto eta tverd' est' vysshee nebo, ob容mlyushchee vse tela, togda kak ego nikto ne
ob容mlet; na  nem vse tela nahodyatsya v  dvizhenii, v to  vremya  kak  ono samo
ostaetsya v sostoyanii  vechnogo  pokoya  i  sila  ego ne zavisit  ni  ot  odnoj
telesnoj  substancii. I ono nazyvaetsya |mpireem34,  i eto  to zhe samoe,  chto
nebo, ohvachennoe ognem ili  plamenem,  no ne material'nym, a duhovnym, kakim
yavlyaetsya svyataya lyubov' ili miloserdie.
     V  podtverzhdenie  togo,  chto  ono poluchaet  bol'she vsego  Bozhestvennogo
sveta, mozhno privesti dva argumenta. Pervyj -- v podtverzhdenie togo, chto ono
ob容mlet  vse i  nichem ne  ob容mlemo; vtoroj -- v podtverzhdenie  ego vechnogo
pokoya ili  mira. Argument pervyj: ob容mlyushchee yavlyaetsya takovym po otnosheniyu k
ob容mlemomu,  kak   formiruyushchee  po  otnosheniyu   k   formiruemomu,   o   chem
svidetel'stvuet chetvertaya kniga "Fiziki".  Vo Vselennoj pervoe nebo est' to,
chto ob容mlet vse,  sledovatel'no, ono po otnosheniyu ko vsemu yavlyaetsya tem zhe,
chem  yavlyaetsya  formiruyushchee   po  otnosheniyu  k  formiruemomu,  inache  govorya,
vystupaet v roli prichiny. I kol' skoro vsyakaya prichinnaya sila est' nekij luch,
ishodyashchij  ot  pervoprichiny,  kakovaya  --  Bog,  ochevidno,  chto eto  nebo, u
kotorogo bol'she prichinnyh svojstv, poluchaet bol'she Bozhestvennogo sveta.
     CHto  kasaetsya vtorogo  argumenta,  to  on zaklyuchaetsya v sleduyushchem:  vse
dvizhushcheesya privoditsya v dvizhenie chem-to, chego samo ono lisheno i chto yavlyaetsya
cel'yu  ego dvizheniya; tak, naprimer,  nebo Luny, poskol'ku nekaya ego chast' ne
dostigla celi, k kotoroj ono stremitsya, i poskol'ku ni odna iz ego chastej ne
dostigla  kakogo-nibud' predela (dostich' kotorogo ona, v sushchnosti, nikogda i
ne  mozhet),--  ono  dvizhetsya,  stremyas' k  inomu  polozheniyu,  kotoroe  takzhe
nahoditsya v vechnom  dvizhenii, chto i  sootvetstvuet zhelaniyu etogo neba. I to,
chto ya govoryu o nebe  Luny,  otnositsya i ko vsem ostal'nym, isklyuchaya  pervoe.
Takim obrazom, vse dvizhushcheesya imeet  kakoj-to iz座an,  i  ne vsya ego sushchnost'
sosredotochena v nem samom. Nebo  zhe, kotoroe nikem ne privoditsya v dvizhenie,
zaklyuchaet v sebe samom i v lyuboj svoej chasti vse to, chto mozhet nahodit'sya  v
stepeni  sovershenstva,  tak  chto  pri  svoem  sovershenstve  ne  nuzhdaetsya  v
dvigatele.  I  kol'  skoro  vsyakoe  sovershenstvo   est'  luch   pervoprichiny,
obladayushchej  vysshej stepen'yu sovershenstva, ochevidno, chto  pervoe  nebo bol'she
poluchaet  sveta ot pervoprichiny, kakovoj yavlyaetsya Bog. Odnako  etot argument
vyglyadit  otricayushchim predydushchee,  ibo  on ne  yavlyaetsya prostym i  otvechayushchim
forme antecedenta (predshestvuyushchego) podtverzhdeniem; no esli imet' v vidu ego
materiyu,  ona  yavlyaetsya  horoshim  dovodom,  ibo  rech'  idet  o takom  vechnom
predmete, kotoryj mog by uvekovechit' v sebe nedostatok. I esli Bog ne pridal
emu  dvizheniya,  stanovitsya ochevidnym,  chto On  ne dal emu  i  skol'ko-nibud'
nesovershennoj materii.  I, soglasno dannomu predpolozheniyu, argument ostaetsya
v sile s tochki zreniya materii; podobnym sposobom argumentacii byli by slova:
esli  on chelovek35, on sposoben  smeyat'sya; ibo vo  vseh  obratimyh suzhdeniyah
takogo roda dovod imeet silu blagodarya soderzhaniyu. Sledovatel'no, yasno, chto,
kogda avtor govorit: "V tverdi... gde svet ih vospriyat / Vsego polnej"36, on
imeet v vidu raj, ili zhe |mpirej.
     Privedennym  vyshe  dovodam sozvuchny slova Filosofa  v  pervoj  knige "O
nebe", gde on  govorit,  chto nebo "obladaet  materiej  nastol'ko otlichnoj ot
materii  vsego,  chto  stoit nizhe  ego, naskol'ko ono daleko  ot veshchej, zdes'
nahodyashchihsya". K etomu  mozhno bylo by prisovokupit' slova Apostola  o Hriste,
obrashchennye k  efesyanam: "On zhe  est' i vosshedshij  prevyshe vseh  nebes,  daby
napolnit' vse"37; i eto -- nebo Bozhestvennyh prelestej, o  kotoryh Iezekiil'
skazal Lyuciferu: "Ty znak  podob'ya, pechat' sovershenstva, polnota  mudrosti i
venec krasoty. Ty nahodilsya v |deme, sredi prelestej sada Bozh'ego"38.
     Povedav  o  tom, chto  on pobyval  v  etom  meste  raya, avtor prodolzhaet
rasskaz,  utverzhdaya, chto "vel  by  rech'  naprasno  /  O vidennom vernuvshijsya
nazad". I ob座asnyaet  prichinu:  "...blizyas'  k  chaemomu  strastno", to est' k
Bogu, "nash um k takoj nishodit glubine, / CHto pamyat' vsled za  nim  idti  ne
vlastna"39. CHtoby ponyat' eto, nuzhno  znat',  chto v dannoj zhizni chelovecheskij
um   po   prichine  edinoj  prirody  i  obshchnosti  s  umstvennoj  substanciej,
nahodyashchejsya otdel'no ot nego,  kogda on podnimaetsya, podnimaetsya  nastol'ko,
chto pamyat' posle ego  vozvrashcheniya  slabeet,  ibo  on  prevysil  chelovecheskie
vozmozhnosti.  |to podskazano  mne slovami obrashcheniya Apostola  k  korinfyanam:
"Znayu o takom cheloveke --  tol'ko ne znayu, v tele ili vne tela: Bog znaet,--
chto  on  byl  voshishchen v raj i slyshal  neizrechennye  slova, kotoryh cheloveku
nel'zya pereskazat'"40. Vot pochemu, prevzojdya vozvysheniem razuma chelovecheskie
vozmozhnosti,  avtor  ne  pomnil  togo,  chto  proishodilo  vne  ego.  |to  zhe
podskazano Matfeem, kogda on povestvuet o  tom, kak  tri uchenika pali nic na
zemlyu, ne umeya potom nichego  rasskazat',  ibo obo vsem zabyli. I u Iezekiilya
napisano: "Uvidev eto, ya pal na lico svoe".
     I esli  zavistnikam  nedostatochno  privedennyh primerov,  pust' prochtut
"Sozercanie" Rikarda  Viktorinca41, pust' prochtut "Suzhdenie" Bernarda, pust'
prochtut "O kachestvah dushi" Avgustina -- i oni perestanut zavidovat'. Esli zhe
oni  vzvoyut, uprekaya  avtora  i  vozrazhaya  protiv  sposobnosti stol'  vysoko
voznosit'sya,  pust'  prochtut  Daniila42,  iz   kotorogo  uznayut,   chto  dazhe
Navuhodonosor  po  vole  Bozh'ej  videl   nekotorye  veshchi,  govoryashchie  protiv
greshnikov,  no  potom  zabyl ih.  Ibo  Tot, Kto  "povelevaet  solncu  svoemu
voshodit' nad zlymi i dobrymi i posylaet  dozhd' na pravednyh i nepravednyh",
poroj milostivo obrashchayushchij,  poroj strogo  nakazuyushchij v zavisimosti ot togo,
kak Emu ugodno, yavlyaet slavu Svoyu dazhe tem, kto prebyvaet vo zle.
     Itak,  po utverzhdeniyu  povestvuyushchego, on  nablyudal  nekotorye  yavleniya,
kotorye  ne  umeet  i ne mozhet pereskazat' "vernuvshijsya nazad"43. Sovershenno
estestvenno lishnij raz obratit' vnimanie na  slova "ne umeet i ne mozhet". Ne
umeet potomu, chto zabyl; ne mozhet  po  toj prichine, chto,  esli on i pomnit i
hranit v pamyati glavnoe, emu ne hvataet slov. V samom dele,  razum nash vidit
mnogoe, dlya chego u nas ne hvataet slovesnyh oboznachenij, o chem v dostatochnoj
stepeni   svidetel'stvuet   Platon,   kotoryj  v  svoih   knigah  pol'zuetsya
perenosnymi formami;  tak  chto blagodarya  svetu razuma  avtor  poznal mnogie
yavleniya, kotorye ne smog vyrazit' svoimi slovami.
     Vyshe  avtor  govorit,  chto  povedaet  o  teh  yavleniyah Svyatogo carstva,
kotorye "mog skopit', v dushe oberegaya"44, i chto eto -- soderzhanie ego pesni.
Vse eto stanet ochevidnym iz osnovnoj chasti povestvovaniya.
     Dalee, kogda on govorit:  "O  Apollon, poslednij trud svershaya..." -- on
perehodit k prizyvu. I eta chast' delitsya na dve: v pervoj on prosit, vzyvaya,
vo  vtoroj --  ubezhdaet  Apollona  ne  ostavit'  bez vnimaniya  ego  pros'bu,
predvkushaya nekuyu nagradu; eta chast'  nachinaetsya so slov: "O vyshnij duh..."45
Pervaya chast' delitsya  na dve: v pervoj on isprashivaet  Gospodnej pomoshchi,  vo
vtoroj -- ostanavlivaetsya na tom,  chto  ego pros'ba vyzvana  neobhodimost'yu,
chem opravdyvaet ee; eta  chast' nachinaetsya  slovami:  "Mne iz zubcov  Parnasa
nuzhen byl..."
     Takova vkratce vtoraya  chast'  prologa; zdes' ya ne ostanavlivayus' na nej
podrobno, ibo menya stesnyaet  ogranichennost' moih vozmozhnostej,  tak chto  mne
sleduet otkazat'sya ot etih i drugih veshchej, nemalovazhnyh dlya vseobshchego blaga.
No ya nadeyus', Vashe Velikolepie razreshit mne prodolzhit' poleznye ob座asneniya v
drugoj raz.
     Ne  vdavayas'  v  podrobnosti  ob  osnovnoj  chasti,  nachinayushchejsya  posle
prologa, i nikak ee ne delya, skazhu o nej lish' sleduyushchee:  perehodya ot neba k
nebu46, avtor  povedet v nej rech' o blazhennyh dushah, vstrechennyh v kazhdoj iz
sfer,  i  ob座asnit, chto podlinnoe blazhenstvo zaklyuchaetsya  v poznanii  osnovy
istiny, kak yavstvuet iz slov Ioanna, kogda on utverzhdaet: "Sie est' istinnoe
blazhenstvo, da  znayut Tebya,  edinogo istinnogo  Boga..."47 --  i iz  tret'ej
knigi  "Utesheniya" Boeciya, gde skazano: "Licezret' Tebya  est'  nasha  cel'"48.
Sledovatel'no,  dlya togo chtoby pokazat' svet blazhenstva, ozaryayushchij eti dushi,
u  nih, kak u svidetelej istiny,  budet isprosheno  mnogoe ves'ma  poleznoe i
priyatnoe. I  kol' skoro, ustanoviv  osnovu ili pervoprichinu, to  est'  Boga,
iskat' bol'she nechego, ibo On est' al'fa i omega, to  est' nachalo i  konechnaya
cel', kak govoritsya  v Otkrovenii Ioanna Bogoslova,--  sochinenie zavershaetsya
slovami o Boge, Kotoryj da budet blagosloven vo veki vekov.

Last-modified: Sun, 17 Mar 2002 11:13:14 GMT
Ocenite etot tekst: