zvrashchenie Devy5.
No kol' skoro nekotorym uzhe kazhetsya, ili eto podskazyvaet nam pyl
zhelaniya libo vidimost' pravdy, budto solnce nashe ostanovilos' i dazhe
sobiraetsya vernut'sya nazad, kak by povinuyas' veleniyu novoyavlennogo Iisusa
Navina6 ili Amosova syna7, my, prebyvaya v neopredelennosti, vynuzhdeny
somnevat'sya i govorit' slovami Predtechi: "Ty li Tot, Kotoryj dolzhen prijti,
ili ozhidat' nam drugogo?"8 I hotya podolgu vynashivaemoe zhelanie, kak pravilo,
v svoem neistovstve stavit pod somnenie veshchi, kotorye, buduchi stol'
blizkimi, yavlyayutsya nesomnennymi, my vse-taki verim v tebya i nadeemsya na
tebya, v kom uznaem poslannika Bozh'ego, i syna cerkvi, i pobornika rimskoj
slavy. I nedarom ya, pishushchij ot imeni svoego i drugih, videl tebya,
blagosklonnejshego9, i slyshal tebya, miloserdnejshego, kotoryj oblechen
imperatorskoj vlast'yu, i ruki moi kosnulis' tvoih nog, i moi usta vozdali im
po zaslugam. I dusha moya vozlikovala, kogda ya proiznes pro sebya: "Vot Agnec
Bozhij10, vot tot, kotoryj beret na sebya greh mira".
Odnako nas udivlyaet tvoya stol' neozhidannaya medlitel'nost' i to, chto ty,
davno uzhe pobedonosno vstupivshij v |ridanskuyu dolinu11, ne dumaesh', ne
pomyshlyaesh' o Toskane i prenebregaesh' eyu12, kak budto polagaesh', chto zakony
imperii, vverennye tvoej zashchite, rasprostranyayutsya lish' na Liguriyu, i
zabyvaesh', kak my podozrevaem, o tom, chto slavnaya vlast' rimlyan ne
ogranichena ni predelami Italii, ni beregami trirogoj Evropy13. Ibo, hotya ej
prishlos' v rezul'tate perenesennyh nasilij ogranichit'sya men'shim
prostranstvom, ona, po neprikosnovennomu pravu dostigaya povsyudu voln
Amfitrity14, dostojna togo, chtoby okruzhit' sebya nepristupnym valom Okeana.
Vo blago nam pisano:
CHudnyj vozniknet iz roda Troyanskogo Kesar', kotoryj
Vlast' Okeanom svoyu ogranichit, zvezdami slavu15.
I kogda Avgust povelel perepisat' naselenie vsego mira (o chem,
blagovestvuya, svidetel'stvuet nash krylatyj byk, vosplamenennyj vechnym
ognem16), esli by ukaz etot ne ishodil ot zakonnejshego vladyki, edinstvennyj
Syn Bozhij i Syn Prechistoj Devy, rozhdennyj v obraze cheloveka, daby ukaz
rasprostranilsya i na Nego, ne pozhelal by yavit'sya na svet. Ibo Tot, Komu
nadlezhalo zdes' vo vsem postupat' spravedlivo, nikogda ne dopustil by nichego
nespravedlivogo.
Itak, da postyditsya tot, kogo zhdet celyj mir, chto on tak dolgo
nahoditsya v setyah stol' ogranichennoj chasti mira17; i da ne minuet vnimaniya
avgustejshego vladyki to, chto, poka on medlit, toskanskaya tiraniya krepnet i
nabiraetsya sil, izo dnya v den' podstrekaemaya naglymi prestupnikami, tvorya
bezrassudstvo za bezrassudstvom. Pust' eshche raz prozvuchit glas Kuriona18,
obrashchennyj k Cezaryu:
Ty, poka nedrug drozhit, nikakoj ne podderzhannyj siloj,
Proch' zamedlen'e otrin': sozrevshee gubyat otsrochki!
Bol'she poluchish' teper' ty za trud i opasnost', chem ran'she19.
Pust' eshche raz prozvuchit glas Anubisa, obrushivshijsya na |neya20:
Esli niskol'ko takim ty ne tronut velich'em deyanij,
Esli i sobstvennoj ty ne podvignut slavoj na podvig,
To ob Askanii21 yunom, nadezhdah naslednika YUla
Vspomni, o tom, komu carstvo Italii, rimskie zemli
Prinadlezhat' dolzhny!22
Ibo Ioann23, tvoj carstvennyj pervenec i korol', kotorogo -- posle
zahoda nyne voshodyashchego solnca24 -- zhdet sleduyushchee pokolenie smertnyh,
yavlyaetsya dlya nas vtorym Askaniem; i on, stupaya po sledam svoego velikogo
roditelya, stanet, kak lev protiv Turna25, svirepstvovat' povsemestno, togda
kak s latinyanami budet vesti sebya spokojno, kak agnec. Pust' pomogut vysokie
sovety svyashchennejshego korolya, chtoby vnov' ne prozvuchal sud nebesnyj,
izrechennyj nekogda v slovah Samuila26: "Ne malym li ty byl27 v glazah tvoih,
kogda sdelalsya glavoyu kolen Izrailevyh i Gospod' pomazal tebya carem nad
Izrailem? I poslal tebya Gospod' v put', skazav: "Idi i unichtozhaj nechestivyh
Amalikityan"..." Ibo ty tozhe byl pomazan carem, s tem chtoby ty istrebil
Amalika, i ne poshchadil Agaga, i ispolnil mest' poslavshego tebya na zhestokij
narod i na prezhdevremennoe ego torzhestvo (tak imenno i tolkuyutsya imenovaniya
Amalik i Agag).
I vesnoj, i zimoj ty sidish' v Milane28, i ty dumaesh' tak umertvit' zluyu
gidru, otrubiv ej golovy? No esli by ty prizval na pamyat' vysokie podvigi
slavnogo Alkida, ty ponyal by nyne, chto obmanyvaesh'sya, podobno etomu geroyu;
ved' strashnoe chudovishche, ronyaya odnu za drugoj svoi mnogochislennye golovy,
cherpalo sily v sobstvennyh poteryah, poka nakonec blagorodnyj geroj ne
porazil ego v samye korni zhizni. Ibo, chtoby unichtozhit' derevo, nedostatochno
obrubit' odni tol'ko vetvi, na meste kotoryh budut poyavlyat'sya novye, bolee
gustye i prochnye, do teh por poka ostayutsya zdorovymi i netronutymi pitayushchie
derevo korni. Kak ty dumaesh', o edinstvennyj vladyka mira, chego ty
dob'esh'sya, zastaviv myatezhnuyu Kremonu29 sklonit' pered toboj golovu? Mozhet
byt', vsled za etim ne vzduetsya naryv bezrassudstva v Breshii ili v Pavii? I
hotya tvoya pobeda sgladila ego, novyj naryv poyavitsya totchas v Verchelli, ili v
Bergamo, ili v drugom meste, poka ne unichtozhena korennaya prichina bolezni i
poka ne vyrvan koren' zla i ne zachahli vmeste so stvolom kolyuchie vetki.
Neuzheli ty ne znaesh', o prevoshodnejshij iz vladyk, i ne vidish' s vysoty
svoego velichiya, gde nora, v kotoroj zhivet, ne boyas' ohotnikov, gryaznaya
lisica? Konechno, ne v burnom Po i ne v tvoem Tibre zlodejka utolyaet zhazhdu,
no ee morda bez konca otravlyaet vody Arno, i Florenciej (mozhet byt', tebe
neizvestno o tom?) zovetsya pagubnaya eta chuma. Vot zmeya, brosayushchayasya na
materinskoe lono; vot parshivaya ovca, kotoraya zarazhaet stado svoego hozyaina;
vot svirepaya i zlobnaya Mirra30, chto vsya pylaet, stremyas' v ob®yatiya otca
svoego Kinira; vot raz®yarennaya Amata31, kotoraya, vosprepyatstvovav zaklyucheniyu
ugodnogo sud'be braka, ne uboyalas' prizvat' v zyat'ya togo, kto ne byl ugoden
sud'be; ob®yataya bezumiem, ona podstrekala ego k bitve i v konce koncov,
iskupaya svoyu vinu, povesilas'. I dejstvitel'no, so zmeinoj zhestokost'yu
pytaetsya ona rasterzat' mat', tocha myatezhnye roga na Rim, kotoryj sozdal ee
po svoemu sobstvennomu obrazu i podobiyu. I dejstvitel'no, gniya, razlagayas',
ona ispuskaet yadovitye ispareniya, ot kotoryh tyazhelo zabolevayut nichego ne
podozrevayushchie sosednie ovcy. I dejstvitel'no, ona, obol'shchaya sosedej
neiskrennej lest'yu i lozh'yu, privlekaet ih na svoyu storonu i zatem tolkaet na
bezumiya. I dejstvitel'no, ona strastno zhazhdet otcovskih ob®yatij i v to zhe
vremya pri pomoshchi gnusnyh soblaznov silitsya lishit' tebya blagosklonnosti
pontifika, yavlyayushchegosya otcom otcov32. I dejstvitel'no, ona protivitsya
veleniyam Gospoda, bogotvorya idola sobstvennoj prihoti; i, preziraya zakonnogo
korolya svoego, ona ne styditsya, bezumnaya, obsuzhdat' s chuzhim korolem chuzhie
zakony, daby byt' svobodnoj v durnyh deyaniyah. Da sunet zlodejka golovu v
petlyu, v kotoroj ej suzhdeno zadohnut'sya! Ibo prestupnye zamysly vynashivayutsya
do toj pory, poka ohvachennyj imi ne sovershit protivozakonnyh postupkov. I,
nesmotrya na nezakonnost' etih postupkov, nakazanie, kotoroe zhdet
sovershivshego ih, nel'zya ne priznat' zakonnym.
Itak, otkazhis' ot kakogo by to ni bylo promedleniya, o novyj syn Isaji,
i pocherpni veru v sebya v ochah Gospoda Savaofa, pered licom Kotorogo ty
dejstvuesh', i srazi etogo Goliafa prashchoj mudrosti tvoej i kamnem sily tvoej,
i posle ego padeniya noch' i mrak uzhasa povisnut nad lagerem filistimlyan, i
obratyatsya v begstvo filistimlyane, i Izrail' budet osvobozhden. I togda
nasledie nashe, poteryu kotorogo my ne perestavaya oplakivaem, budet polnost'yu
nam vozvrashcheno. I, kak nyne, vspominaya o svyashchennom Ierusalime, my stenaem,
izgnannye v Vavilon33, tak togda, obretya grazhdanskie prava, otdyhaya v
sostoyanii polnogo mira, schastlivye, my vspomnim ispytaniya smutnoj pory.
Pisano v Toskane, bliz istokov Arno34, aprelya semnadcatogo dnya v god
pervyj35 schastlivejshego prihoda bozhestvennogo Genriha v Italiyu.
VIII
IMPERATRICE MARGARITE
Slavnejshej i miloserdnejshej vladychice, gospozhe Margarite Bpabanmckoj1,
voleyu provideniya Gospodnego avgustejshej koroleve rimlyan,-- Gerardeska di
Batifolle2, milost'yu Bozh'ej i imperatora palatinskaya grafinya v Toskane,
svidetel'stvuet nizhajshee pochtenie i stol' zhe dolzhnuyu, skol' predannejshuyu
pokornost'.
Lyubeznejshee poslanie, kotorym blagosklonno udostoila menya Vasha
Svetlost', poradovalo moi glaza, i ruki moi prinyali ego s podobayushchim
pochteniem. I v to vremya kak soderzhanie pis'ma, pronikaya v moj razum,
napolnyalo ego sladost'yu, dushu chitayushchej ohvatilo takoe plamya predannosti,
kakoe nikogda ne smozhet pogasit' zabvenie i kakoe nevozmozhno budet
vspominat' bez radosti. Ibo kto ya, kto ya takaya, chtoby mogushchestvennejshaya
supruga kesarya3 snishodila do razgovora so mnoj o supruge svoem i o sebe (da
budet ih blagopoluchie vechnym!)? V samom dele, ni zaslugi, ni dostoinstva
pishushchej ne davali osnovanij dlya okazaniya ej stol' velikoj chesti. No verno i
to, chto imenno tak sledovalo postupit' toj, kto stoit na verhnej stupeni
chelovecheskoj ierarhii4 i dolzhna sluzhit' dlya nizhestoyashchih zhivym primerom
svyatoj chelovechnosti.
Ne v silah chelovecheskih vozdat' Bogu dostojnuyu hvalu, no, nesovershennyj
po prirode, on mozhet inogda molit' vsemogushchego Gospoda o pomoshchi. I pust'
dvor zvezdnogo carstva budet potrevozhen spravedlivymi i chistoserdechnymi
moleniyami, i pust' userdie molyashchej zasluzhit blagovoleniya Vechnogo Vladyki
Vselennoj, i da voznagradit On stol' velikuyu snishoditel'nost'. Da prostret
On desnicu Svoej milosti dlya ispolneniya nadezhd cezarya i Vashej avgustejshej
osoby, i da pomozhet Bog, dlya blaga chelovechestva podchinivshij vlasti rimskogo
imperatora vse narody, i varvarskie, i civilizovannye, proslavlennomu i
pobedonosnomu Genrihu vozrodit' rod chelovecheskij k luchshej zhizni v nashem
bezumnom veke.
IX
IMPERATRICE MARGARITE
Svetlejshej i blagochestivejshej vladychice gospozhe Margarite, voleyu Bozh'ej
avgustejshej koroleve rimlyan,-- predannejshaya ej Gerardeska di Batifolle,
milost'yu Bozhiej i imperatorskim soizvoleniem palatinskaya grafinya v Toskane,
smirenno prekloniv kolena, svidetel'stvuet dolzhnoe pochtenie.
S naivysshim blagogoveniem, na kakoe ya tol'ko sposobna, ya poluchila
darovannoe mne Vashe carstvennoe poslanie i pochtitel'no s nim oznakomilas'.
No ya predpochitayu, kak luchshemu iz poslanij, doverit' molchaniyu to, kakaya
radost' ozarila mne dushu, kogda ya doshla do slov, iz kotoryh uznala o slavnyh
uspehah, schastlivo soputstvuyushchih Vam v Italii1; ibo ne hvataet slov, chtoby
vyrazit' eto, kogda razum i tot podavlen i kak by ohvachen vostorzhennym
op'yaneniem. Da vospolnit voobrazhenie Vashego Vysochestva2 to, chego ne v
sostoyanii vyrazit' smirenie pishushchej.
No hotya poluchennye izvestiya byli vosprinyaty mnoyu s neskazannoj radost'yu
i blagodarnost'yu, tem ne menee nadezhda, razrastayushchayasya vse shire, neset v
sebe osnovaniya dlya budushchej radosti i upovanij na torzhestvo spravedlivosti. I
dejstvitel'no, ya nadeyus', veruya v Nebesnoe providenie, kotoroe, po moemu
tverdomu ubezhdeniyu, nikogda nel'zya obmanut' ili ostanovit' i kotorym dlya
roda chelovecheskogo predusmotren edinyj Vladyka, CHto schastlivoe nachalo
carstvovaniya Vashego perejdet v neizmennoe i eshche bolee schastlivoe
procvetanie. Tak chto, molyas' o delah nyneshnih, ravno kak i o gryadushchih, ya bez
kolebanij obrashchayus' k miloserdnejshej i avgustejshej imperatrice, esli eto
umestno, s mol'boyu o tom, chtoby ona soblagovolila prinyat' menya pod svoe
nadezhnejshee vysokoe pokrovitel'stvo, daby ya vsegda byla zashchishchena (i verila
vsegda, chto zashchishchena) ot lyubogo zlogo neschast'ya.
H
IMPERATRICE MARGARITE
Dostoslavnejshej i miloserdnejshej vladychice gospozhe Margarite,
Bozhestvennym provideniem avgustejshej koroleve rimlyan,-- predannejshaya ej G.
di Batifolle, milost'yu Bozh'ej i milost'yu imperatora grafinya palatinskaya v
Toskane, s velichajshej gotovnost'yu prinosit v dan' sebya samu i svoyu
dobrovol'nuyu pokornost'.
Kogda poslanie Vashej Svetlosti poyavilos' pered ochami toj, chto pishet Vam
i schastliva za Vas, moya iskrennyaya radost' podtverdila, naskol'ko dushi
vernopoddannyh raduyutsya velikim uspeham svoih vladyk; ibo iz soderzhashchihsya v
nem izvestij ya s polnoj otradoyu serdca uznala, kak desnica Vsevyshnego Carya
pomogaet sbyt'sya chayaniyam kesarya i avgustejshej imperatricy.
Zasvidetel'stvovav svoyu vernost', ya derzayu vystupit' v roli prositel'nicy.
I posemu, upovaya na blagosklonnoe vnimanie Vashego Vysochestva, ya
smirenno molyu i pokorno proshu Vas soblagovolit' vnov' vzglyanut' glazami
razuma na iskrennost' moej predannosti, uzhe ne raz podtverzhdennuyu. No kol'
skoro v nekotoryh mestah korolevskoe poslanie, esli ya ne oshibayus', soderzhalo
otvechayushchuyu moim zhelaniyam pros'bu soobshchit' Vashemu Korolevskomu Vysochestvu,
esli predstavitsya sluchaj napravit' poslannika, chto-nibud' o sebe, ya,
nesmotrya na to chto eto predstavlyaetsya mne v opredelennoj stepeni
samonadeyannym, pokoryus' isklyuchitel'no radi samoj pokornosti Vam. Uznajte zhe,
miloserdnaya i svetlejshaya vladychica rimlyan, ibo Vy poveleli tak, chto pri
posylke nastoyashchego pis'ma lyubimejshij moj suprug i ya prebyvali milost'yu
Bozh'ej v otmennom zdorov'e, raduyas' cvetushchemu zdorov'yu nashih detej i
schastlivye bolee obychnogo nastol'ko, naskol'ko priznaki vozrozhdayushchejsya
imperii predveshchali priblizhenie luchshih vremen.
Otpravleno iz zamka Poppi1 18 maya v god pervyj schastlivejshego prihoda
imperatora Genriha v Italiyu.
XI
ITALXYANSKIM KARDINALAM
[Ital'yanskim kardinalam -- Dante Alig'eri iz Florencii1.]
"Kak odinoko sidit gorod, nekogda mnogolyudnyj! On stal kak vdova2;
velikij mezhdu narodami...". ZHadnost' vladyk farisejskih3, kotoraya odno vremya
pokryla pozorom staroe svyashchenstvo, ne tol'ko otnyala u potomkov Leviya ih
naznachenie, peredav ego drugim, no i navlekla na izbrannyj gorod Davidov
osadu i razorenie. Glyadya na eto s vysoty svoego velichiya, Tot, Kto
edinstvenno vechen cherez posredstvo Svyatogo Duha prosvetil v meru ego
vospriimchivosti dostojnyj Gospoda um prorochestvuyushchego cheloveka4; i poslednij
vysheupomyanutymi i, uvy, slishkom chasto povtoryaemymi slovami oplakal razvaliny
svyashchennogo Ierusalima.
My zhe, ispoveduyushchie5 Otca i Syna, Boga i CHeloveka, Mat' i Prechistuyu
Devu, my, dlya kogo i radi spaseniya kotoryh Hristos skazal tomu, kogo On
trizhdy voproshal o lyubvi: "Petr, pasi ovec Moih" (to est' svyashchennuyu pastvu),
prinuzhdeny nyne skorbet'6, ne oplakivaya vmeste s Ieremiej budushchie bedy, a
vziraya na sushchestvuyushchie, nad Rimom ovdovevshim i pokinutym, nad tem Rimom,
kotoryj posle stol'kih pobednyh torzhestv Hristos i slovom i delom utverdil
vladykoj mira, a Petr i apostol yazychnikov Pavel krov'yu svoej osvyatili kak
apostolicheskij prestol7.
Ne men'she, uvy, chem zrelishche uzhasnoj yazvy eresi, nas ogorchaet to, chto
rasprostraniteli bezbozhiya -- iudei, saraciny i yazychniki -- glumyatsya nad
nashimi subbotami i, kak izvestno, voproshayut horom: "Gde Bog ih?" -- i chto,
byt' mozhet, oni pripisyvayut eto svoim koznyam8 i vlasti vladyki otverzhennyh,
dejstvuyushchim naperekor angelam-zashchitnikam; i, chto eshche uzhasnee, inye astrologi
i nevezhestvennye proroki utverzhdayut, budto neobhodimost' ukazala vam na
togo, kogo, zloupotreblyaya svobodoj voli, vy hoteli by izbrat'.
V samom dele, vy, nahodyashchiesya v pervyh ryadah centuriony voinstvuyushchej
cerkvi, ne schitaya nuzhnym napravlyat' kolesnicu Nevesty Raspyatogo po
nachertannomu puti, sbilis', podobno neumelomu voznice Faetonu, s dorogi. I
vy9, kotorye dolzhny byli cherez neprohodimuyu chashchu zemnogo palomnichestva
ostorozhno provesti idushchee za vami stado, priveli ego vmeste s soboj k
propasti. Razumeetsya, ya ne predlagayu primery, kotorym nadlezhit sledovat'
vam, ch'i spiny, a ne lica obrashcheny k kolesnice Nevesty i kogo, nesomnenno,
mozhno sravnit' s temi, na kogo bylo ukazano Proroku i kto derzko otvernulsya
ot hrama; vam, kotorye preziraete ogon', poslannyj nebom tuda, gde nyne
pylayut vashi zhertvenniki, vozzhzhennye ot chuzhih iskr; vam, prodayushchim golubej v
hrame, gde veshchi, kotorye ne podobaet izmeryat' cenoyu deneg, sdelalis'
prodazhnymi vo vred tem, kto ego poseshchaet. No podumajte o biche, podumajte ob
ogne! Ne iskushajte terpeniya Togo, Kto zhdet vas s pokayaniem. Esli propast',
na samom krayu kotoroj vy nahodites' nyne, porodit v vas somnenie, chto skazhu
ya na eto, krome togo, chto vy reshili izbrat' Alkima, sleduya vole Dimitriya?10
Vozmozhno, vy voskliknete s gnevnym uprekom: "A kto on takoj, chto, ne
boyas' kary, neozhidanno postigshej Ozu, derzaet priderzhivat' naklonivshijsya
kovcheg?"11 YA vsego-navsego odna iz nichtozhnejshih ovec na pastbishchah Iisusa
Hrista; i ya ne imeyu v stade nikakoj vlasti, ibo u menya net bogatstv.
Sledovatel'no, ne blagodarya dostoyaniyu, a milost'yu Bozh'ej yavlyayus' ya tem, kto
ya est'. I "revnost' po dome Tvoem snedaet menya"12. Ibo dazhe iz ust grudnyh
detej i mladencev prozvuchala ugodnaya Bogu istina; i rozhdennyj slepym
razglasil istinu etu, kotoruyu farisei ne tol'ko zamalchivali, no po svoemu
kovarstvu sililis' iskazit'. Vot v chem opravdanie moej smelosti. I krome
togo, so mnoyu zaodno Uchitel' znayushchih, kotoryj, izlagaya moral'nye nauki,
provozglasil, chto istina prevyshe vseh druzej13. Ne samonadeyannost' Ozy,
sovershivshego greh, v kotorom koe-kto mog by upreknut' i menya, kak esli by ya
iz derzosti vzyalsya ne za svoe delo, rukovodit mnoyu; ibo on priderzhival
kovcheg, togda kak moe vnimanie sosredotocheno na brykayushchihsya i uvlekayushchih
kolesnicu v neprohodimye debri bykah14. A o koleblyushchemsya kovchege pozabotitsya
Tot, Kto otkryl nekogda vsevidyashchie ochi dlya spaseniya korablya, koleblyushchegosya
na volnah.
Mne ne kazhetsya poetomu, budto ya obidel kogo-to nastol'ko, chtoby on stal
branit'sya; skoree, ya zastavil vas i drugih, lish' po zvaniyu pastyrej,
pokryt'sya kraskoyu smushcheniya (esli, konechno, v mire eshche ostalsya styd), ibo v
predsmertnyj chas Materi-Cerkvi sredi mnozhestva berushchih na sebya rol' pastyrya
stol'kih ovec, neuhozhennyh i ploho ohranyaemyh na pastbishchah, razdaetsya
odinokij golos, odinokij zhalobnyj golos, da i tot svetskij.
I chto tut udivitel'nogo? Kazhdyj izbral sebe v zheny alchnost'15, kak
postupili i vy sami,-- alchnost', kotoraya nikogda, v otlichie ot beskorystiya,
ne porozhdaet miloserdiya i spravedlivosti, no vsegda porozhdaet zlo i
nespravedlivost'. O nezhnejshaya Mat', Nevesta Hristova, kotoraya ot vody i Duha
rozhdaesh' synovej, tebya zhe pozoryashchih! Ne miloserdie, ne Astreya16 a docheri
Vampira stali tvoimi nevestkami. A primerom tomu, chto za detej oni rozhayut,
sluzhat sami zhe deti, za isklyucheniem episkopa iz Luni17. Grigorij tvoj
pokoitsya v pautine18, Amvrosij19 lezhit zabytyj v shkafah klirikov, i
Avgustin20 vmeste s nim, ryadom pylyatsya Dionisij21, Ioann Damaskin22 i
Beda23; a vmesto nih vy obrashchaetes' k nekomu "Zercalu", Innokentiyu i
episkopu Ostii24. A pochemu by ne tak? Odni iskali Boga kak konechnuyu cel' i
kak vysshee dobro, drugie gonyatsya za prebendoj25 i za vygodoj.
No ne dumajte, o Otcy, budto ya edinstvennaya na vsej zemle ptica
Feniks26. Ibo o tom, o chem ya krichu vo ves' golos, ostal'nye libo shepchut,
libo bormochut, libo dumayut, libo mechtayut. CHego zhe oni skryvayutsya? Odni --
eto verno -- rasteryany ot udivleniya; neuzheli zhe oni vechno budut molchat' i
nichego ne skazhut svoemu Sozdatelyu? ZHiv Gospod': ibo Tot, Kto rasshevelil yazyk
Valaamovoj oslicy27, i dlya nyneshnego skota yavlyaetsya Gospodom.
Vot ya i zagovoril -- vy menya vynudili. Stydites' zhe, chto ukor i
uveshchevaniya obrashcheny k vam snizu, a ne s neba, daby, raskayavshihsya, ono vas
prostilo. S nami postupayut spravedlivo, stremyas' porazit' nas tam, gde
vozmozhno probudit' nash sluh i drugie chuvstva, chtoby styd porodil v nas
raskayanie -- svoego pervenca, a ono v svoyu ochered' -- zhelanie ispravit'sya.
I daby dostojnoe slavy blagorodstvo soputstvovalo etomu stremleniyu i
podderzhivalo ego, nuzhno, chtoby vy uvideli glazami razuma, kakov on, gorod
Rim, lishennyj nyne i togo i drugogo svetocha28, prebyvayushchij v odinochestve i
vdovstve, sposobnyj vyzvat' sostradanie u samogo Gannibala. I slova moi
obrashcheny glavnym obrazom k vam, kotorye det'mi uznali svyashchennyj Tibr. Ibo
esli stolicu Laciuma podobaet lyubit' i pochitat' vsem ital'yancam kak rodinu
sobstvennyh grazhdanskih ustanovlenij, tem bolee spravedlivo vam pochitat' ee,
kol' skoro ona eshche i vasha rodina29. I esli pered licom nyneshnih neschastij
ital'yancev srazila skorb' i smutilo chuvstvo styda, kak ne krasnet' vam i ne
predavat'sya skorbi, raz vy yavlyaetes' prichinoj ee neozhidannogo zatmeniya,
podobnogo zatmeniyu solnca? I prezhde vsego ty, Orsini30, ty vinovat v tom,
chto tvoi lishennye sana kollegii31 ostalis' obesslavlennymi i tol'ko vlast'yu
apostolicheskogo Ierarha im byli vozvrashcheny pochetnye emblemy voinstvuyushchej
cerkvi, kotorye ih, byt' mozhet prezhdevremenno i nespravedlivo, zastavili
snyat'. I ty tozhe, posledovatel' vysokoj zatibrskoj partii32, kotoryj
postupil tochno tak zhe, daby gnev usopshego pontifika pustil v tebe rostki i
oni stali by tvoej neot®emlemoj chast'yu, kak privitaya k chuzhdomu stvolu vetka.
I ty mog, kak esli by tebe nedostatochno bylo trofeev, sobrannyh v
zavoevannom Karfagene, obratit' protiv rodiny slavnyh Scipionov etu svoyu
nenavist' i tvoj zdravyj smysl ne vosprotivilsya ej?
No polozhenie, nesomnenno, mozhet byt' ispravleno (lish' by shram ot
pozornogo klejma ne obesslavil svyashchennyj prestol nastol'ko, chto yavitsya
ogon', shchadyashchij nyneshnie nebesa i zemlyu), kol' skoro vse vy, vinovniki stol'
glubokogo besputstva, edinodushno i muzhestvenno budete borot'sya za Nevestu
Hristovu, za prestol Nevesty, kotorym yavlyaetsya Rim, za Italiyu nashu i,
nakonec, za vseh smertnyh -- nyne palomnikov na zemle; daby na pole uzhe
nachavshegosya srazheniya, k kotoromu so vseh storon, dazhe s beregov Okeana,
obrashchayutsya ozabochennye vzory, vy sami, predlagaya sebya v zhertvu, mogli
uslyshat': "Slava v vyshnih!" -- i daby pozor, ozhidayushchij gaskoncev, kotorye,
pylaya stol' kovarnoyu zhazhdoj, stremyatsya obratit' v svoyu pol'zu slavu latinyan,
sluzhil primerom potomkam vo vse budushchie veka.
XII
[FLORENTIJSKOMU DRUGU]
Vnimatel'no izuchiv Vashi pis'ma, vstrechennye mnoyu i s podobayushchim
pochteniem, i s chuvstvom priznatel'nosti, ya s blagodarnost'yu dushevnoj ponyal,
kak zabotites' Vy i pechetes' o moem vozvrashchenii na rodinu. I ya pochuvstvoval
sebya obyazannym Vam nastol'ko, naskol'ko redko sluchaetsya izgnannikam najti
druzej. Odnako, esli otvet moj na Vashi pis'ma okazhetsya ne takim, kakim ego
zhelalo by videt' malodushie nekotoryh lyudej, lyubezno proshu Vas tshchatel'no ego
obdumat' i vnimatel'no izuchit', prezhde chem sostavit' o nem okonchatel'noe
suzhdenie.
Blagodarya pis'mam Vashego i moego plemyannika i mnogih druzej vot chto
doshlo do menya v svyazi s nedavno vyshedshim vo Florencii dekretom o proshchenii
izgnannikov: ya mog by byt' proshchen i hot' sejchas vernut'sya na rodinu, esli by
pozhelal uplatit' nekotoruyu summu deneg i soglasilsya podvergnut'sya pozornoj
ceremonii. Po pravde govorya, otche, i to i drugoe smehotvorno i nedostatochno
produmano; ya hochu skazat', nedostatochno produmano temi, kto soobshchil mne ob
etom, togda kak Vashi pis'ma, sostavlennye bolee ostorozhno i osmotritel'no,
ne soderzhali nichego podobnogo.
Takovy, vyhodit, milostivye usloviya, na kotoryh Dante Alig'eri
priglashayut vernut'sya na rodinu, posle togo kak on pochti dobryh tri
pyatiletiya1 promayalsya v izgnanii? Vyhodit, etogo zasluzhil tot, ch'ya
nevinovnost' ochevidna vsemu miru? |to li nagrada za userdie i nepreryvnye
usiliya, prilozhennye im k naukam? Da ne ispytaet serdce cheloveka,
porodnivshegosya s filosofiej, stol' protivnogo razumu unizheniya, chtoby po
primeru CHolo2 i drugih gnusnyh zlodeev pojti na iskuplenie pozorom, kak
budto on kakoj-nibud' prestupnik! Da ne budet togo, chtoby chelovek, ratuyushchij
za spravedlivost', ispytav na sebe zlo, platil dan' kak lyudyam dostojnym tem,
kto svershil nad nim bezzakonie!
Net, otche, eto ne put' k vozvrashcheniyu na rodinu. No esli snachala Vy, a
potom drugie najdete inoj put', priemlemyj dlya slavy i chesti Dante, ya
pospeshu stupit' na nego. I esli ne odin iz takih putej ne vedet vo
Florenciyu, znachit, vo Florenciyu ya ne vojdu nikogda! CHto delat'? Razve ne
smogu ya v lyubom drugom meste naslazhdat'sya sozercaniem solnca i zvezd? Razve
ya ne smogu pod lyubym nebom razmyshlyat' nad sladchajshimi istinami, esli snachala
ne vernus' vo Florenciyu, unizhennyj, bolee togo, obescheshchennyj v glazah moih
sograzhdan? I konechno, ya ne ostanus' bez kuska hleba!3
XIII
K KANGRANDE DELLA SKALA
Blagorodnomu i pobedonosnomu gospodinu, gospodinu Kangrande della
Skala, namestniku svyashchennejshej vlasti kesarya v grade Verone i v gorode
Vichenca1,-- predannejshij emu Dante Alig'eri, florentiec rodom, no ne
nravami, zhelaet dolgih let schastlivoj zhizni, a imeni ego -- postoyannogo
preumnozheniya slavy.
Vozdavaemaya Vashemu velikolepiyu hvala, kotoruyu neustanno rasprostranyaet
letuchaya molva, porozhdaet v lyudyah nastol'ko razlichnye mneniya, chto v odnih ona
vselyaet nadezhdu na luchshee budushchee, drugih povergaet v uzhas, zastavlyaya
dumat', chto im grozit unichtozhenie. Estestvenno, podobnuyu hvalu, chto
prevyshaet lyubuyu inuyu, venchayushchuyu kakoe by to ni bylo deyanie sovremennikov, ya
nahodil podchas preuvelichennoj i ne sootvetstvuyushchej istinnomu polozheniyu
veshchej. No daby izlishne dlitel'nye somneniya ne uderzhivali menya v nevedenii,
ya, podobno tomu kak carica Savskaya2 iskala Ierusalim, a Pallada -- Gelikon3,
ya iskal i obrel Veronu, zhelaya sobstvennymi glazami vzglyanut' na to, chto ya
znal ponaslyshke. I tam ya stal svidetelem Vashego velikolepiya; ya stal takzhe
svidetelem blagodeyanij i ispytal ih na sebe; i kak dotole ya podozreval
preuvelichennost' v razgovorah, tak uznal ya vposledstvii, chto deyaniya Vashi
zasluzhivayut bolee vysokoj ocenki, chem dastsya im v etih razgovorah. Poetomu
esli v rezul'tate edinstvenno slyshannogo mnoyu ya byl, ispytyvaya v dushe
nekotoruyu robost', raspolozhen k Vam prezhde, to, edva uvidev Vas, ya sdelalsya
predannejshim Vashim drugom.
YA ne schitayu, chto, nazvavshis' Vashim drugom, riskuyu navlech' na sebya, kak
reshili by nekotorye, obvineniya v samonadeyannosti, ibo svyashchennye uzy druzhby
svyazyvayut ne stol'ko lyudej ravnyh, skol'ko neravnyh4. Dostatochno vzglyanut'
na druzhby priyatnye i poleznye, i vnimatel'nyj vzor uvidit, chto bol'shie lyudi
chashche vsego druzhat s temi, kto men'she ih. I esli obratit'sya k primeram
istinnoj i vernoj druzhby, razve ne stanet ochevidnym, chto mnogie slavnye i
velikie knyaz'ya druzhili s lyud'mi nezavidnoj sud'by, no zavidnoj chestnosti? A
pochemu by i net? Ved' ne meshaet zhe ogromnoe rasstoyanie druzhbe mezhdu
chelovekom i Bogom! I kol' skoro kto-nibud' usmotrit v skazannom zdes' nechto
nedostojnoe, pust' vnimaet on Svyatomu Duhu, ukazuyushchemu, chto On privlek k
svoemu sodruzhestvu nekotoryh lyudej. Tak, v Knige Premudrosti skazano, chto
premudrost' "est' neistoshchimoe sokrovishche dlya lyudej; pol'zuyas' eyu, oni vhodyat
v sodruzhestvo s Bogom..."5. No nevezhestvennyj lyud nerazumen v svoih
suzhdeniyah, i podobno tomu, kak on schitaet diametr Solnca ravnym odnomu futu,
tak i otnositel'no toj ili inoj veshchi on po sobstvennoj naivnosti sudit
neverno. Te zhe, komu dano znat' nailuchshee v nas, ne dolzhny plestis' v hvoste
u stada, no, naprotiv, prizvany protivostoyat' ego oshibkam, ibo sil'nye
razumom i odarennye opredelennoj bozhestvennoj svobodoj ne znayut vlasti kakih
by to ni bylo privychek6. |to ne udivitel'no, ibo ne oni ishodyat iz zakonov,
a zakony ishodyat ot nih. Sledovatel'no, kak ya govoril vyshe, moya predannejshaya
druzhba ne imeet nichego obshchego s samonadeyannost'yu.
Protivopostavlyaya Vashu druzhbu vsemu inomu kak dragocennejshee sokrovishche,
ya zhelayu sohranit' ee isklyuchitel'no berezhnym i zabotlivym k nej otnosheniem.
Odnako, kol' skoro v pravilah o morali filosofiya uchit7, chto dlya togo, chtoby
ne otstat' ot druga i sohranit' druzhbu, neobhodimo nekotoroe sootvetstvie v
postupkah, moj svyashchennyj dolg -- daby otplatit' za okazannye mne blagodeyaniya
-- postupit' sootvetstvenno: dlya etogo ya vnimatel'no i ne odin raz
peresmotrel bezdelicy, kotorye mog by Vam podarit', i vse, chto otobral,
podverg novomu rassmotreniyu, vybiraya dlya Vas naibolee dostojnyj i priyatnyj
podarok. I ya ne nashel dlya stol' bol'shogo cheloveka, kak Vy, veshchi bolee
podhodyashchej, nezheli vozvyshennaya chast' "Komedii", ukrashennaya zaglaviem "Raj"8;
i ee vmeste s etim pis'mom, kak s obrashchennym k Vam epigrafom, Vam posvyashchayu,
Vam prepodnoshu. Vam, nakonec, vveryayu.
Goryachee chuvstvo k Vam vse zhe ne pozvolyaet mne obojti molchaniem
sleduyushchee: mozhet pokazat'sya, chto podobnyj podarok sposobstvuet skoree slave
i chesti gospodina, chem dara; bolee togo, mnogie iz teh, kto obratil vnimanie
na eto zaglavie, sochli, budto posredstvom ego ya predskazal vozrastayushchuyu
slavu Vashego imeni. Takovo i bylo moe namerenie. No stremlenie dobit'sya
Vashej milosti, kotoroj ya tak zhazhdu, nevziraya na zavist', pobuzhdaet menya
skoree ustremit'sya k tomu, chto i bylo moej cel'yu9 s samogo nachala. Itak,
zakanchivaya to, chto nadlezhalo skazat' v epistolyarnoj forme, ya v kachestve
kommentatora sobirayus' predvarit' svoj trud nemnogimi slovami, kotorye i
predlagayu vashemu vnimaniyu.
Vot chto govorit Filosof10 vo vtoroj knige "Metafiziki": "Tochno tak zhe,
kak veshch' svyazana s sushchestvovaniem, ona svyazana s istinoj"; eto proishodit po
toj prichine, chto istina nekoj veshchi, zaklyuchennoj v istine kak v svoem
sub®ekte, est' sovershennoe podobie samoj veshchi. Dejstvitel'no, nekotorye iz
sushchestvuyushchih veshchej takovy, chto nesut absolyutnuyu zhizn' v samih sebe, a drugie
takovy, chto ih sushchestvovanie nahoditsya v zavisimosti ot chego-to inogo, s chem
oni opredelennym obrazom svyazany, podobno tomu kak mozhno sushchestvovat' vo
vremeni i byt' svyazannym s drugim, kak svyazany otec i syn, gospodin i rab,
dvojnoe kolichestvo i polovina, celoe i chast' i prochee v etom rode. I tak kak
sushchestvovanie ih zavisit ot chego-to inogo, sledovatel'no, ih istina zavisit
ot chego-to inogo. V samom dele, ne znaya poloviny, nikogda ne uznat' dvojnogo
kolichestva; to zhe mozhno skazat' obo vsem ostal'nom.
Sledovatel'no, te, kto zhelaet sdelat' vvedenie k chasti kakogo-libo
proizvedeniya, dolzhny soobshchit' kakie-to svedeniya i o celom, v kotoroe vhodit
chast'. Poetomu ya, takzhe zhelaya izlozhit' v vide vvedeniya koe-chto ob upomyanutoj
vyshe "Komedii", schel svoim dolgom predposlat' nekotorye ob®yasneniya vsemu
proizvedeniyu, daby mozhno bylo legche i polnost'yu vojti v ego chast'. Vsyakij
uchenyj trud nachinaetsya s izyskaniya shesti veshchej, a imenno: predmeta, lica, ot
kotorogo vedetsya povestvovanie, formy, celi, zaglaviya knigi i roda
filosofii11. Sredi etih veshchej imeyutsya tri, koimi chast', kotoruyu ya reshil
posvyatit' Vam, otlichaetsya ot im podobnyh: predmet, forma i zaglavie;
dostatochno vzglyanut' na drugie tri -- i stanet yasno, chto oni lisheny takih
otlichij. Posemu v ramkah celogo sleduet otdel'no najti eti tri veshchi, chto i
dast dostatochnyj material dlya vvedeniya v chast'. Zatem my zajmemsya poiskami
treh drugih ne tol'ko po otnosheniyu k celomu, no i po otnosheniyu k toj chasti,
kotoruyu ya daryu Vam.
CHtoby ponyat' izlagaemoe nizhe, neobhodimo znat', chto smysl etogo
proizvedeniya neprost; bolee togo, ono mozhet byt' nazvano mnogosmyslennym12,
to est' imeyushchim neskol'ko smyslov, ibo odno delo -- smysl, kotoryj neset
bukva, drugoe -- smysl, kotoryj nesut veshchi, oboznachennye bukvoj. Pervyj
nazyvaetsya bukval'nym, vtoroj -- allegoricheskim ili moral'nym. Podobnyj
sposob vyrazheniya, daby on stal yasen, mozhno prosledit' v sleduyushchih slovah:
"Kogda vyshel Izrail' iz Egipta, dom Iakova iz naroda inoplemennogo. Iuda
sdelalsya svyatyneyu Ego, Izrail' -- vladeniem Ego"13. Takim obrazom, esli my
posmotrim lish' v bukvu, my uvidim, chto rech' idet ob ishode synov Izrailevyh
iz Egipta vo vremena Moiseya; v allegoricheskom smysle zdes' rech' idet o
spasenii, darovannom nam Hristom; moral'nyj smysl otkryvaet perehod dushi ot
placha i ot tyagosti greha k blazhennomu sostoyaniyu; anagogicheskij -- perehod
svyatoj dushi ot rabstva nyneshnego razvrata k svobode vechnoj slavy. I hotya eti
tainstvennye smysly nazyvayutsya po-raznomu, obo vseh v celom o nih mozhno
govorit' kak ob allegoricheskih, ibo oni otlichayutsya ot smysla bukval'nogo ili
istoricheskogo. Dejstvitel'no, slovo "allegoriya" proishodit ot grecheskogo
alleon i po-latyni oznachaet "drugoj" ili "otlichnyj"14.
Esli ponyat' eto pravil'no, stanovitsya yasnym, chto predmet, smysl
kotorogo mozhet menyat'sya, dolzhen byt' dvoyakim. I potomu nadlezhit rassmotret'
otdel'no bukval'noe znachenie dannogo proizvedeniya, a potom, tozhe otdel'no,--
ego znachenie allegoricheskoe. Itak, syuzhet vsego proizvedeniya, esli ishodit'
edinstvenno iz bukval'nogo znacheniya,-- sostoyanie dush posle smerti kak
takovoe15, ibo na osnove ego i vokrug nego razvivaetsya dejstvie vsego
proizvedeniya. Esli zhe rassmatrivat' proizvedenie s tochki zreniya
allegoricheskogo smysla -- predmetom ego yavlyaetsya chelovek, to -- v
zavisimosti ot sebya samogo i svoih postupkov -- on udostaivaetsya
spravedlivoj nagrady ili podvergaetsya zasluzhennoj kare.
Form -- dve: forma traktuemogo i forma traktovki. Forma traktuemogo
delitsya na tri chasti soglasno trem vidam deleniya. Pervyj vid: vse
proizvedenie zadumano v treh kantikah; vtoroj vid: kazhdaya chast' delitsya na
pesni; tretij vid: kazhdaya pesn' delitsya na terciny, forma (vid) traktovki16
-- poeticheskaya, vymyshlennaya, opisatel'naya, s otstupleniyami i, krome togo,
opredelitel'naya, razdelitel'naya, ubezhdayushchaya, ukoriznennaya i s tochki zreniya
primerov -- polozhitel'naya.
Zaglavie knigi nizhesleduyushchee: "Nachinaetsya "Komediya" Dante Alig'eri,
florentijca rodom, no ne nravami". Po etomu povodu neobhodimo znat', chto
slovo "komediya" proishodit ot vyrazhenij "comos" -- "sel'skaya mestnost'" i
takzhe "oda" -- "pesn'"17, sledovatel'no, komediya priblizitel'no to zhe samoe,
chto derevenskaya pesnya. V samom dele, komediya est' vid poeticheskogo
povestvovaniya, otlichnyj ot vseh prochih; svoeyu sushchnost'yu ona otlichaetsya ot
tragedii tem, chto tragediya v nachale svoem voshititel'na i spokojna, togda
kak v konce smradna i uzhasna. Potomu i nazyvaetsya ona tragediej -- ot
"tragos" ["kozel"] i "oda" ["pesn'"], oznachaya primerno "kozlinaya pesnya", to
est' smerdyashchaya budto kozel, kak yavstvuet iz tragedij Seneki. Komediya zhe
nachinaetsya pechal'no, a konec imeet schastlivyj, kak yavstvuet iz komedij
Terenciya. Vot pochemu nekotorye avtory privetstvennyh poslanij obychno
pridavali poslaniyu "tragicheskoe nachalo i komichnyj konec". Tragediya i komediya
otlichayutsya drug ot druga i stilem: v odnom sluchae on pripodnyat i vozvyshen, v
drugom -- sderzhan i nizok, kak eto ugodno Goraciyu, kogda on utverzhdaet v
svoej "Poetike", chto avtory komedij inoj raz govoryat kak avtory tragedij i
naoborot:
No inogda i komediya golos svoj vozvyshaet.
Tak razdrazhennyj Hremet poricaet bezumnogo syna
Rech'yu, ispolnennoj sily: neredko i tragik pechal'nyj
ZHaloby ston izdaet yazykom i prostym i smirennym18.
|tim ob®yasnyaetsya, pochemu dannoe proizvedenie nazvano "Komediej"; esli
my obratimsya k soderzhaniyu, to v nachale ono uzhasno i smradno, ibo rech' idet
ob ade, a v konce -- schastlivo, zhelanno i blagodatno, ibo rech' idet o rae.
Esli my rassmotrim yazyk, on -- sderzhan i smirenen, ibo eto vul'garnoe
narechie, na kotorom govoryat prostolyudinki19. Sushchestvuyut i drugie formy
poeticheskogo povestvovaniya, a imenno bukolicheskaya pesnya, elegiya, satira i
posvyashchenie20, o chem takzhe svidetel'stvuet "Poetika" Goraciya, no oni ne imeyut
nikakogo otnosheniya k dannomu proizvedeniyu.
Teper' mozhet stat' yasnym, kak opredelit' predmet daruemoj chasti. Ibo,
esli predmetom vsego proizvedeniya s tochki zreniya bukvy yavlyaetsya "sostoyanie
dush posle smerti, ne opredelennoe, a obshchee", delaetsya ochevidnym, chto predmet
etoj chasti est' nekoe sostoyanie, no uzhe opredelennoe, to est' "sostoyanie
blazhennyh dush posle smerti". I kol' skoro predmetom vsego proizvedeniya s
tochki zreniya allegoricheskogo smysla yavlyaetsya chelovek, to, kak -- v
zavisimosti ot sebya samogo i svoih postupkov -- on udostaivaetsya
spravedlivoj nagrady ili podvergaetsya zasluzhennoj kare, stanovitsya
ochevidnym, chto predmet etoj chasti -- opredelennyj, a imenno chelovek i to,
kak on zasluzhenno udostaivaetsya spravedlivoj nagrady.
To zhe samoe sleduet skazat' o forme chasti po otnosheniyu k forme celogo.
Takim obrazom, esli vse proizvedenie delitsya na tri chasti, v dannoj chasti
imeyutsya dva vida deleniya -- delenie samoj chasti i delenie pesnej. Prichem
sobstvennaya ee forma delaet nevozmozhnym dlya nee delenie na tri chasti, ibo
eta chast' sama yavlyaetsya chast'yu takogo deleniya.
To zhe otnositsya i k zaglaviyu knigi: kol' skoro zaglavie vsego
proizvedeniya -- "Nachinaetsya "Komediya"..." i tak dalee, soglasno skazannomu
vyshe, zaglavie etoj chasti budet sleduyushchim: "Nachinaetsya chast' tret'ya
"Komedii" Dante..." -- i tak dalee, nazvanie kotoroj "Raj".
Ustanoviv eti tri veshchi, koimi chast' otlichaetsya ot celogo, rassmotrim
ostal'nye tri, kotorymi ona niskol'ko ne otlichaetsya ot celogo. Lico, vedushchee
povestvovanie i tam i tut,-- odno, mnoyu uzhe upomyanutoe, chto sovershenno
ochevidno.
Cel' celogo i chasti mozhet byt' mnogoobrazna, to est' byt' blizkoj ili
dalekoj. No, ostaviv vsyakie tonkosti izyskanij, nuzhno kratko skazat', chto
cel' celogo i chasti -- vyrvat' zhivushchih v etoj zhizni iz sostoyaniya bedstviya i
privesti k sostoyaniyu schast'ya21.
Rod filosofii, yavlyayushchijsya ishodnym dlya celogo i dlya chasti,-- moral'noe,
ili zhe eticheskoe, dejstvie22, ibo celoe zadumano ne radi sozercaniya, a radi
dejstviya. I hotya v nekotoryh mestah ili otryvkah povestvovanie nosit
harakter sozercatel'nyj, eto proishodit blagodarya dejstviyu, a ne sozercaniyu,
ibo, kak govorit Filosof vo vtoroj knige "Metafiziki", "praktiki inoj raz
odnovremenno sozercayut veshchi v ih razlichnyh otnosheniyah".
Rassmotrev predvaritel'no eti voprosy, sleduet perejti, posle togo kak
my uzhe chastichno zatronuli ego, k voprosu o bukval'nosti; no neobhodimo
otmetit' snachala, chto vopros o bukval'nosti est' ne chto inoe, kak proyavlenie
formy proizvedeniya. Dannaya chast', ili chast' tret'ya, nazvannaya "Raem",
delitsya glavnym obrazom na dve chasti, a imenno na prolog i na osushchestvlenie
zamysla. Vtoraya chast' nachinaetsya so sleduyushchih slov: "Vstaet dlya smertnyh
raznymi vratami..."23
O pervoj chasti nuzhno znat', chto, hotya po obshcheprinyatomu suzhdeniyu ona
mozhet nazyvat'sya vstupleniem, tem ne menee ee dolzhno nazyvat' ne inache kak
prologom v sobstvennom smysle slova, o chem kak budto govorit filosof v
tret'ej knige "Ritoriki", v tom meste, gde on utverzhdaet, chto "vvedenie est'
nachalo v ritoricheskoj rechi, kak prolog -- v poezii i prelyudiya -- v muzyke".
Sleduet takzhe otmetit', chto prolog, kotoryj voobshche mozhet nazyvat'sya
vstupleniem, stroitsya poetami inache, nezheli ritorami. V samom dele, ritory
obychno nachinali s togo, chto pomogalo by im ovladet' dushoj slushatelya. Poety
postupayut tak zhe, no pribavlyayut k vvedeniyu eshche kakoj-libo prizyv. |to nuzhno
im, ibo, pribegnuv k velikoj mol'be, oni dolzhny vdobavok k obshchechelovecheskomu
prizyvu isprosit' u vysshih substancij pochti Bozhestvennyj dar. Takim obrazom,
dannyj prolog raspadaetsya na dve chasti: pervaya preduvedomlyaet, o chem pojdet
rech', vtoraya soderzhit prizyv k Apollonu i nachinaetsya slovami: "O Apollon,
poslednij trud svershaya..."24
Otnositel'no pervoj chasti nadlezhit otmetit', chto, daby kak sleduet
nachat', nuzhny tri veshchi, o kotoryh govorit Tullij v "Novoj ritorike"25, a
imenno: neobhodimo zaruchit'sya blagosklonnost'yu, vnimaniem i poslushaniem
chitatelya; eto osobenno vazhno, po mneniyu togo zhe Tulliya, dlya syuzheta, nosyashchego
udivitel'nyj harakter. I kol' skoro material, lezhashchij v osnove dannogo
sochineniya, udivitelen po svoemu harakteru, chtoby dobit'sya etih treh
momentov, sleduet starat'sya s samogo nachala vstupleniya ili prologa porazit'
chitatelya. Avtor govorit, chto rech' pojdet o tom, chto on sumel zapomnit' iz
vidennogo im na pervom nebe. |ti slova nesut v sebe vse tri nazvannye veshchi,
ibo poleznost' togo, o chem budet govorit'sya, porozhdaet blagosklonnost',
udivitel'nyj harakter povestvovaniya -- vnimanie