uya v svoej poezii izoshchrennyj aristokratizm formy, podcherknutuyu akademichnost', brezglivo storonilsya "zloby dnya" i pri etom postoyanno negodoval na "chern'", na shirokuyu publiku, kotoraya k ego stiham ravnodushna. Ponyatno, chto vsyakij uprek v svoj adres on vosprinimal s velichajshim vozmushcheniem: stradaya v glubine dushi kompleksom literaturnoj nepolnocennosti, on po malejshemu povodu, a to i vovse bez povoda rvalsya v literaturnuyu polemiku i, estestvenno, ne mog prostit' Karlu Immermanu i ego drugu Gejne epigramm, opublikovannyh v "Severnom more", i grubo napal na nih v svoej komedii "Romanticheskij |dip". V "Lukkskih vodah" Gejne otvetil Platenu. V polemike s Platenom poet otnyud' ne besposhchaden, naprotiv, on ochevidno svoego protivnika shchadit (istinnuyu silu Gejne-polemista Platen skoree mog pochuvstvovat' v tret'ej glave "Puteshestviya ot Myunhena do Genui"), yasno davaya ponyat', chto rukovodstvuetsya otnyud' ne lichnymi motivami. Platen dlya Gejne -- yavlenie obshchestvennogo poryadka, pechal'noe porozhdenie preslovutyh nemeckih obstoyatel'stv, rezul'tat mnogovekovoj ottorgnutosti iskusstva ot obshchestvennoj zhizni. I hotya Platen s ego zamashkami zhreca ot poezii, s ego aristokraticheskoj spes'yu, s ego protivoestestvennymi eroticheskimi naklonnostyami chrezvychajno Gejne nepriyaten, eta lichnaya antipatiya po mere vozmozhnosti iz polemiki ustranena. Gejne vyvodit spor na bolee ser'eznyj uroven' razmyshleniya ob iskusstve i usloviyah, v kotoryh voznikaet iskusstvo i formiruyutsya ego zadachi. Ital'yanskie glavy "Putevyh kartin" s osoboj siloj dayut pochuvstvovat', v kakoj mere Gejne uzhe v te gody byl pisatelem politicheskim. Nado pomnit' o tradiciyah "ital'yanskoj temy" v nemeckoj literature, o mnogochislennyh opisaniyah Italii kak strany-muzeya (ot Vinkel'mana do Gete i romantikov), chtoby ocenit' smelost', s kakoj Gejne etu tradicionnuyu kartinu Italii otodvinul na vtoroj plan. Dlya Gejne zhivye lyudi, usloviya, v kotoryh oni zhivut, vazhnee pamyatnikov stariny. On vidit prezhde vsego ital'yanskij narod, stradayushchij ot zasiliya chuzhezemnyh zahvatchikov, no ne poraboshchennyj duhovno i ne slomlennyj moral'no. V Italii togda roslo narodnoe negodovanie, v nachale 20-h godov podnyalis' vosstaniya v Neapole i Sicilii, zhestoko podavlennye silami Svyashchennogo soyuza, okkupirovavshego bol'shuyu chast' strany avstrijskimi vojskami. Inoskazaniem, namekom, detal'yu Gejne umeet pokazat', skol'ko revolyucionnoj energii taitsya v prostom narode Italii, i s sozhaleniem protivopostavlyaet ital'yancev svoim zakonoposlushnym sootechestvennikam, stol' nepriyaznenno vyvedennym v "Lukkskih vodah". LUKKSKIE VODY Str. 234. |pigrafy: "Kak muzhu ya zhena..." -- P l aten. Gazelly (1821); "Ugodno grafu..." -- tekst opery Mocarta "ZHenit'ba Figaro" (I). Str. 235. N'yu-Bedlam, Sent-Lyuk -- londonskie doma dlya dushevnobol'nyh. Str. 237. ...ya vse vremya katil bol'shoj kamen'.--Namek na mif o Sizife, prigovorennom bogami k vechnoj muke bezrezul'tatnogo truda (gre ch. mif.). Kristoforo di Gumpelsho. -- Pod etim imenem vyveden gamburgskij bankir Hristian Gumpel', vrag Solomona Gejne, dyadi poeta. Obraz etot, nesmotrya na ego istoricheskuyu autentichnost', pererastaet v satiricheskoe obobshchenie bol'shoj sily: Gejne izdevaetsya nad vsemi nuvorishami. Argus -- stoglazoe chudovishche, stereglo vozlyublennuyu Zevsa, prevrashchennuyu v korovu (grech. mif.). Str. 239. Kjn |dmund (1787--1833) -- znamenityj anglijskij tragik, odna iz luchshih ego rolej -- Richarda III v tragedii SHekspira. "Konya! Konya! Vse carstvo za konya!" -- SHekspir. Richard III (V, 4). "Kogda ya na kone, to poklyanus'..." -- SHekspi r. Genrih IV (I, N, 3). Str. 241. GolŽcbeher YUliya (1809 --1839) -- izvestnaya v tu poru berlinskaya aktrisa. Gospodin Girsh. -- I etot obraz imeet prototipom real'noe istoricheskoe lico, gamburgskogo prodavca loterejnyh biletov Isaaka Rokamoru. Str. 244. "Pod pokrovom sumerek v molchan'e..." -- Nachalo "|legii" sentimental'nogo poeta Fridriha Mattisona (1761 -- 1831), k tomu vremeni beznadezhno ustarevshego. Str. 246. Nejman Vil'gel'm (1784--1834) -- prusskij chinovnik, literator po sovmestitel'stvu, v odnoj iz recenzij vskol'z' neodobritel'no otozvalsya o Gejne, obviniv ego v "razorvannosti" i slepom podrazhanii bajronovskoj melanholii. Ili prav Bishi SHelli...-- SHelli Persi Bishi (1792--1822) -- velikij anglijskij poet-romantik. Citiruemye slova otnosyatsya ne k Bajronu, a k Kitsu -- sm. elegiyu "Adonis" na smert' etogo poeta. Str. 247. YArke Karl |rnst (1801-1852) - yurist v Bonne, krajnij reakcioner, v svoe vremya odnokashnik Gejne v Bonnskom universitete. "Aksur" -- opera Sal'eri na libretto Bomarshe. Str. 248. "Gofman i Kampe" -- gamburgskoe izdatel'stvo, v kotorom Gejne pechatal pochti vse svoi proizvedeniya. Str. 249. Meccofanti Dzhuzeppe (1774--1848) -- bolonskij poliglot, vladevshij pyat'yudesyat'yu vosem'yu yazykami. Servitut -- pravo ogranichennoj sobstvennosti. Patito (i t.) -- lyubovnik. Str. 250. Gugo.-- Sm. komment. k s. 17. Tibo Anton Fridrih YUstus (1774--1840) -- yurist, professor v Gejdel'berge. Str. 251. Gans i SavinŽi -- yuristy dvuh vrazhduyushchih shkol. O Ganse sm. komment. k s. 61, on byl predstavitelem gegel'yanskogo napravleniya. Savin'i Fridrih Karl (1779--1861) -- prusskij yurist, glava tak nazyvaemoj "istoricheskoj shkoly", ohranyavshej feodal'no-monarhicheskie interesy. Gejne, estestvenno, beret storonu gegel'yancev. ...sin'or Gans priglasil... etu damu tancevat'... -- Namek na popytku primireniya mezhdu Gansom i Savin'i, predprinyatuyu v 1828 g. Lem'er, Oge. -- Sm. komment. k s. 55 i 56. Geshen.-- Sm. komment. k s. 61. V 1817 g. posetil Veronu s nauchnymi celyami. Str. 252. "Di tanti palpiti" -- ariya iz opery Rossini "Tankred" (akt I). Str. 254. "Primadonna menya polyubila..." -- ariya iz opery Sal'eri "Aksur" (akt III). Str. 258. Betman Simon Moric (1768--1826) -- frankfurtskij bankir, kollekcioner proizvedenij iskusstv, vystavil priobretennuyu im skul'pturu Dannekkera "Ariadna na Naksose" v krasnovatom osveshchenii dlya pridaniya ej "polnogo zhiznepodobiya". Rotshil'd Ansel'm (1773--1855) -- glava frankfurtskogo banka Rotshil'dov. Str 263 Rotshil'd Natan (1777--1836) -- glava londonskogo banka Rotshil'dov, Gejne sravnivaet ego s Natanom Mudrym, geroem dramy Lessinga. Rotshil'd Solomon (1774--1855) -- glava venskogo banka Rotshil'dov Str 264 v belom mundire i krasnyh shtanah -- Sm komment ks 185, kuzen Mihel' -- prusskij korol', belyj atlas s serebryanymi liliyami -- odezhda francuzskogo monarha dinastii Burbonov Str 268 chistejshee mozaicheskoe bogosluzhenie -- U Gejne Giacint putaet "mozaicheskoe" s "moiseevym" (igra slov, vozmozhnaya v nemeckom yazyke) Imeyutsya v vidu reformatorskie nachinaniya v Gamburge, gde stremilis' modernizirovat' iudaizm, v chastnosti, vesti bogosluzheniya na nemeckom yazyke Str 270 "I nebesa ocham otkryty "-- SHiller Pesn' o kolokole Krelinger Avgusta (1795--1865) -- izvestnaya berlinskaya aktrisa Str 271 "Pridi o noch'" --parodirovannaya citata iz tragedii SHekspira "Romeo i Dzhul'etta" (III, 2) "Uhodish' ty?" --SHekspir Romeo i Dzhul'etta (III, 5) Str 274 Myuller Sofi (1803-- 1830) -- izvestnaya venskaya aktrisa "Mertvyashchij trepet " "Podozhdi Tibal'do" -- SHekspir Romeo i Dzhul'etta (IV, 3) Str 275 "O, gore mne posmeshishchu sud'by" -- SHekspir Romeo i Dzhul'etta (III, I) Str 278 Kogda Kandid pribyl v |l'dorado -- Imeetsya v vidu epizod iz filosofskoj povesti Vol'tera "Kandid, ili Optimizm" (gl 17) |l'dorado -- skazochnaya strana izobiliya Str 282 "Ty ne podpal devicheskomu nravu" -- Citata iz stihotvoreniya Platena "Sonety SHekspira" "So schastiem nadezhda gibnet vmeste" -- Gejne citiruet polnyj tekst gazelly IV iz "Novyh gazell" Platena Str 283 "Znakoma mne v drugih lyubvi pregrada" -- Citata iz soneta Platena (54) Gejne citiruet Platena po sobraniyu ego stihotvorenij, vyshedshemu v 1828 g Str 287 SHmal'c -- Sm komment k s 127 Str 288 Lautenbaher Ignac (1799--1833) -- publicist, sotrudnik myunhenskih "Novyh politicheskih annalov", podderzhal Gejne v polemike s klerikalami, vspyhnuvshej po povodu vtoroj chasti "Putevyh kartin" Str 289 "Ty slishkom yun i svetel otrok milyj" -- Citata iz soneta Platena (55) General Tilli (1559--1632) -- glavnokomanduyushchij armiej Katolicheskoj ligi vo vremya Tridcatiletnej voiny "Ty yunosha vozderzhannyj i skromnyj". -- Gejne citiruet zdes' sonet Immermana protiv Platena iz pamfleta "V labirinte metriki bluzhdayushchij kavaler". Str. 290. Grejtgejzen Franc fon (1774--1852) -- professor v Myunhene, astronom, estestvoispytatel'. Don Ploten de Kollibrados Gallermyunde. -- Gibrid iz imen Platena i zaglavnogo geroya v komedii datskogo dramaturga Lyudviga Hol'berga (1684--1754) "Don Ranudo de Kollibrados", bednogo, glupogo, no neobychajno spesivogo dvoryanina. Na nemeckoj scene komediya shla v obrabotke Kocebu s 1804 g. "Stranicy liriki..." -- Vyshli v Lejpcige v 1821 g. ...neskol'ko dramaticheskih skazok...--"P'esy" Platena opublikovany v 1824 g. v |rlangene. Myull'ner. -- Sm. komment. k s. 57. Protiv Myull'nera napravlena komediya Platena "Rokovaya vilka" (1826). |rindur -- geroj dramy Myull'nera "Vina". Str. 292. Klauren. -- Sm. komment. k s. 63. V svoej komedii "Romanticheskij |dip" Platen zadevaet i Klaurena. Ramler Karl Vil'gel'm (1725--1798) -- poet-klassicist, znatok metriki, ego suhovatye, akademichnye stihi k tomu vremeni byli sovershenno zabyty. SHlegel' Avgust Vil'gel'm. -- Sm. komment. k s. 81. Zdes' Gejne imeet v vidu poeziyu SHlegelya, ne slishkom interesnuyu, a ne ego raboty po poetike. Str. 293. "Arion" -- dramaticheskaya poema A.-V. SHlegelya. Arion ( g r e ch. mif.) -- poet i pevec. Katan (234--190 gg. do n. e.) -- izvestnyj rimskij orator ...Korova Vasishty. -- Volshebnoj korovy bednyaka Vasishty domogalsya car' Visvamitra, tak kak obladatel' korovy stanovilsya schastlivcem i emu delalis' dostupnymi vse blaga zhizni (i n d. mif.). YA otnoshus' dazhe s neodobreniem...--Gejne imeet v vidu raznosnuyu stat'yu o Platene svoego berlinskogo druga Lyudviga Roberta. Str. 294. Petronij Gaj (I v.) -- avtor romana "Satirikon", izobrazhayushchego nravstvennyj upadok rimskogo obshchestva. Str. 295. Poliandriya -- mnogomuzhestvo. "Ty lyubish' molcha..." -- Citata iz soneta Platena (44). 1 Str. 299. "Iz nichego gotovyj ty voznik..." -- Citata iz soneta Immermana protiv Platena. Str. 300. Kol'b Gustav (1798--1865) -- publicist i perevodchik, izdatel' augsburgskoj "Vseobshchej gazety". Str. 301. Foss Iogann Genrih (1751 --1826) -- poet, perevodchik Gomera, Aristofana, SHekspira. Gejne nazyvaet ego "antiaristokraticheskim", imeya v vidu demokraticheskuyu napravlennost' ego tvorchestva. Str. 302. Kyuv'e ZHorzh (1769--1832) -- francuzskij naturalist, osnovopolozhnik paleontologii. Str. 303. Pevec Frauenlob -- prozvishche ("hvalitel' zhenshchin") nemeckogo srednevekovogo poeta Genriha fon Mejssena (1250--1318). Str. 304. Gouval'd. -- Sm. komment. k s. 100. Raupah. -- Sm. komment. k s. 100. Str. 305. Iffland Avgust Vil'gel'm (1759--1814) -- akter, dramaturg, direktor teatra v Berline. P'esy Ifflanda i Kocebu -- klassicheskie obrazcy "meshchanskoj dramy" -- zapolnyali togdashnij teatral'nyj repertuar v Germanii. Gejne yavstvenno namekaet na protivoestestvennye otnosheniya mezhdu Ifflandom i berlinskim akterom Vurmom. Str. 306. ...Volch'yu dolinu i muzyku Samielya. -- Imeetsya v vidu opera Vebera "Vol'nyj strelok" (1821). SamielŽ -- zloj duh v etoj opere, Volch'ya dolina -- mesto dejstviya odnoj iz demonicheskih scen. Korol' Rodrigo -- poslednij korol' vestgotov v Ispanii (VIII v.); po predaniyu, obeschestil doch' svoego vassala, za chto tot privel v Ispaniyu mavrov, kotorye kaznili Rodrigo zhutkoj kazn'yu: sbrosili v rov k zmeyam. |tot syuzhet leg v osnovu mnogih romansov, traktuetsya on i v "Don-Kihote" Servantesa (II, 33). Perevod V. Zorgenfreya