Pedro Kal'deron De La Barka. Lyubov' posle smerti (perevod Konstantina Bal'monta) ---------------------------------------------------------------------------- Perevod Konstantina Bal'monta Pedro Calderon de la Barca. Dramas Pedro Kal'deron de la Barka. Dramy. V dvuh knigah. Kniga pervaya Izdanie podgotovili N. I. Balashov, D. G. Makogonenko "Literaturnye pamyatniki", M., "Nauka", 1989 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Don Al'varo Tusani Don Huan Malek, starik Don Fernando de Valor Al'kuskus, morisk Kadi, starik-morisk Don Huan de Mendosa Sen'or Don Huan Avstrijskij Don Lope de Figeroa Don Alonso de Sun'iga, korrehidor Garses, soldat Don'ya Isabel' Tusani Don'ya Klara Malek Beatris, sluzhanka Ines, sluzhanka Sluga Moriski, togo i drugogo pola Soldaty, hristiane Soldaty, moriski Scena v Granade i v razlichnyh punktah Al'puharry. HORNADA PERVAYA SCENA 1-ya Zala v dome Kadi, v Granade. Moriski {1} v kazakinah i sharovarah, zhenshchiny - moriski v belyh korsazhah i s muzykal'nymi instrumentami; Kadi i Al'kuskus {2}. Kadi CHto, dveri zaperty? Al'kuskus I krepko. Kadi Bez znaka pust' nikto ne vhodit. I veselo prodolzhim plyaski, Segodnya pyatnica, i my Ee otprazdnuem soglasno Obyknoven'yam nashih predkov, Tajkom ot hristian vrazhdebnyh, Sredi kotoryh my zhivem, Teryaya schet neschast'yam stol'kim. Oni oklevetat' ne smogut Obryady nashi. Vse Nachinajte Al'kuskus Nu, esli v plyas i ya pushchus', Tak shumu znachit budet mnogo. Odin (poet) Hot' pred Allahom my kak teni, Hot' gor'ko plachem v nashem plene O nas postigshej peremene, Hot' afrikanskij duh smushchen... Vse (poyut) Da zdravstvuet ego zakon! Odin I da hranit vospominan'e To nezabvennoe deyan'e, CHto siloj nashego vliyan'ya Ispanec byl veka plenen. Vse Da zdravstvuet ego zakon! Al'kuskus (poet) Togo my ne zabudem tanca, Kogda vo slavu afrikanca Tak zaplyasali my ispanca, CHto bol'she ne kichilsya on. Vse Da zdravstvuet ego zakon! (Za scenoj slyshen sil'nyj stuk.) Kadi Hotyat nas zahvatit' v sobran'i, Somnen'ya net. Korol' v ukaze Sobran'ya nashi zapretil {3}, I pravosudie, uvidev, CHto v etot dom voshlo tak mnogo Moriskov, ulovit' nas hochet Na meste. (Stuk.) Al'kuskus Nu, tak chto zh, bezhat'. SCENA 2-ya Don Huan Malek. - Te zhe. Malek (za scenoj) Kak mozhete vy medlit', esli Tak gromko v vashu dver' stuchatsya? Al'kuskus Naprasno tot zovet u dveri, Kto ran'she dushu ne pozval. Odin CHto delat'? Kadi Spryach'te instrumenty, Otkrojte dveri i skazhite, CHto navestit' menya prishli vy. Drugoj Da, eto budet horosho. Kadi Ne vydavajte zhe drug druga. Nu, Al'kuskus, otkroj. CHto medlish'? Al'kuskus Da opasayus', vdrug otkroesh', A tam za dver'yu al'gvasil, Udarov sto v zhivot mne vlepit Svoeyu palkoj, a zhivot moj Ne ochen' uvazhaet palku, On bol'she pochitaet ris. (Al'kuskus otkryvaet, i vhodit Don Huan Malek.) Malek Ne bojtes'. Kadi Kto by mog podumat'? Ty, Don Huan, chto krov'yu svetloj Maleka mog dobit'sya chesti, Hotya i afrikanec, stat' Dvadcat' chetvertym granadincem, Ty v etot chas prihodish' v dom moj? Malek I ne nichtozhnaya sluchajnost' Velit mne otyskat' tebya, Dovol'no, ezheli skazhu ya, CHto privlekli menya neschast'ya. Kadi (v storonu, k moriskam) Naverno hochet on branit' nas. Al'kuskus Kol' tak, beda ne velika. Nas vzyat' gorazdo bylo b huzhe. Kadi CHto povelish' nam? Malek Uspokojtes', Druz'ya; puskaj vas ne smushchaet Moj neozhidannyj prihod, Segodnya, v ajyuntamiento, - Iz zaly korolya Filippa Vtorogo, - prezident prislal nam Bumagu, chtoby gorod znal, CHto ispolnenie reshenij, V nej zaklyuchayushchihsya, budet Ego otvetstvennost'yu. Vskryvshi Bumagu, nachal sekretar' Ee chitat' pred zasedan'em. I vse ee postanovlen'ya Napravleny neumolimo Na ochevidnyj vash ushcherb. Kak verno vremya nazyvayut Soputnikom sud'by nevernoj: Na kolese odnom stremyatsya I na provornyh dvuh krylah, K dobru i zlu oni nesutsya, I beg svoj vechno prodolzhayut. Odni iz teh postanovlenij Uzh ran'she byli vvedeny, Drugie - novye, no cel' ih Odna: surovoe reshen'e, CHtoby nikto iz afrikancev, CHej rod teper' lish' teplyj prah, Lish' iskra yarkogo pozhara, Kotoryj zheg stranu ispancev, Ne soblyudal svoi privychki: Nel'zya ni prazdniki blyusti, Ni sobirat'sya vam dlya plyasok, Ni odevat'sya v shelk, ni myt'sya V publichnyh banyah; ni besedu Vam na arabskom yazyke Nel'zya vesti v svoem zhe dome, A govorit' lish' po-kastil'ski. Kak samyj starshij, ya byl dolzhen Nachat', i potomu skazal, CHto spravedliva eta mera, CHto ot privychek afrikanskih Otvyknut' nado postepenno, No chto ne sleduet ih gnat' S takim neistovstvom zhestokim; CHto nado v etom byt' vozderzhnym, I chto nasilie izlishne, Gde izmenilsya samyj nrav. Tut Don Huan, Huan Mendosa, Iz roda znatnogo markesov Mondehar, mne v otvet promolvil: "Konechno, Don Huan Malek Pristrastno govorit, zatem chto Sama priroda pobuzhdaet Ego lyubov' svoih po krovi; Vot on i hochet ottyanut', Zamedlit' primenen'e kary K moriskam, temnym, nizkim, podlym". YA molvil: "Don Huan Mendosa, Kogda Ispaniya byla V svoem otechestve plenennoj I ugnetennoyu ot mavrov, Te hristiane, chto smeshalis' S arabami i chto teper' Nazvan'e nosyat mosarabov, Sebe v beschestie ne stavyat, CHto eto bylo, potomu chto Poroyu preterpet' sud'bu - Pochetnee i blagorodnej, CHem oderzhat' nad nej pobedu, I ezheli moriski temnyj, Prinizhennyj i rabskij lyud, Zamet', chto rycari iz mavrov Nichut' ne nizhe hristianskih S togo mgnoven'ya, kak s vodoyu Kreshchen'ya prinyali oni I katolicheskuyu veru; V osobennosti te, ch'i predki Stol' chasto byli korolyami, Kak u menya". - "Da, molvil on, To byli koroli - iz mavrov". "Kak budto, - ya emu otvetil, - Krov' mavrov, stavshi hristianskoj, I carskoj perestala byt', Raz eto krov' Segri, Valorov, I krov' Venegi i Granady". Ot slova k slovu, spor zazhegsya, I tak kak byli my bez shpag... Bud' proklyat, proklyat etot sluchaj - Bez shpagi spor vesti slovami, To naizlejshee oruzh'e, Ono sil'nee stali b'et, I rana zazhivet skoree, CHem mozhet pozabyt'sya slovo. Da, chto-nibud' emu dolzhno byt' Takoe v spore ya skazal, CHto derznovenno (tut drozhu ya!) Iz ruk moih (o, chto za pytka!) On palku vyrval, i... No budet; Est' veshchi: perezhit' ih - bol', Ih rasskazat' - eshche bol'nee. YA vstal v zashchitu vas, ya vynes, Kak vash zashchitnik, oskorblen'e, Vy znachit vse oskorbleny, I u menya, uvy, net syna, CHtob smyt' pozor s moih pechal'nyh Sedin; est' doch', v nej uteshen'e, No bolee vsego - zabot. Prosnites', hrabrye moriski, Oblomki slavy afrikanskoj, Vas hristiane ugnetayut, V vas vidyat lish' svoih rabov. Smelej, vsya nasha - Al'puharra {4}, (Skalisto-gordaya sierra, CHto lik svoj k solncu podnimaet, I s ostrovami gorodov YAvlyaet more trav zelenyh I bezdnu dikuyu utesov, Sredi serebryanyh tumanov, Otkuda imya etih mest - Galera, Gaviya i Berha.) Tak udalimsya v Al'puharru, S oruzhiem i s proviantom, Naznach'te dlya sebya vozhdya Iz ostayushchihsya v Kastil'e Potomkov doblestnogo roda Voinstvennyh Abenumejev, I proch' pozornoe yarmo Na vas nalozhennoj nevoli. I ya, cenoj trevog bessonnyh, Vseh budu ubezhdat', chto podlost', CHto unizhen'e i pozor Terpet' takoe oskorblen'e, Kotoroe na vseh prosterto, Hot' mest' moya ne vseh kosnetsya. Kadi Kol' eto zamyshlyaesh' ty... Drugoj Koli takoe ty zadumal... Kadi Beri i zhizn', i vse bogatstva. Drugoj Beri i dushu u menya. Odin I vse my vozveshchaem to zhe. Odna moriska A ya ot vseh morisok, skol'ko Ih tol'ko est' vo vsej Granade, Ubory nashi otdayu. (Malek i chast' moriskov uhodyat.) Al'kuskus A ya, imeya v Vivarambe {5} Svoyu lavchonku melochnuyu, Gde maslo prodayu i uksus, Orehi, figi, mindali, Izyum, chesnok, i luk, i perec, Bichevki, pal'movye shchetki, Igolki, nitki, vmeste s beloj Listki bumagi propusknoj, Oshejniki, tabak, i trosti, Korobki dlya hrapen'ya per'ev, Oblatki dlya zaklejki pisem, Vsyu lavku, celikom kak est', Na sobstvennoj spine stashchu ya, CHtob byt', kol' sbudetsya nadezhda, Markizom, gercogom il' grafom Vseh Al'kuskusov na zemle. Odin Molchi, ya vizhu, ty rehnulsya. Al'kuskus Eshche rehnut'sya ne sobralsya. Drugoj A ezheli ty ne rehnulsya, Tak net somneniya, ty p'yan. Al'kuskus YA p'yan? Pomiluj, v al'korane Ot gospodina Magometa Zakazano nam bylo strogo, CHtoby my ne pili vina. I v zhizni ne pil ya... glazami; A ezheli pridet ohota, Daby ne narushat' obychaj, YA bol'she vypivayu rtom. (Uhodyat.) SCENA 3-ya Zala v dome Maleka. Don'ya Klara, Beatris. Don'ya Klara Net, Beatris, pust' budu plakat', Samoj sebya v bede mne zhal', Puskaj rydaniya uteshat Hot' neskol'ko moyu pechal'. Raz ne mogu togo ubit' ya, Kto derzko oporochil chest', Pust' vyplachu nad oskorblen'em Vse slezy, skol'ko ih ni est'. Pust' ya ot skorbi umirayu, Kol' ne mogu ego ubit'. Priroda nizkaya velela Nam stol' obizhennymi byt', CHto um i krasotu davaya, Nam krasotu ona dala, Kotoraya legko temneet V tom samom, chem svetla byla, A raz temna, svetlej ne stanet. U muzha i otca otnyat' CHest' krasotoj legko my mozhem, My im ee bessil'ny dat'. Kogda b muzhchinoyu byla ya, Granada znala b teper', Mendosa budet li nadmennym, Mendosa budet li kak zver'. I s yunym, kak on byl so starym... Da i teper' sumeyu ya Dat' znat' emu, chto za obidu Ego postignet mest' moya. Kto mog so starikom borot'sya, I s zhenshchinoj on vstupit v boj. No ya nadeyus' bezrassudno, YA tol'ko govoryu s soboj. O, esli b otomstit' mogla ya! Tak velika moya beda, CHto v den' edinyj (o, neschast'e!) YA poteryala navsegda Otca i muzha: ne zahochet Teper' so mnoj delit' on dni, YA nikogda teper' ne budu Za Don Al'varo Tusani. SCENA 4-ya Don Al'varo. - Don'ya Klara, Beatris. Don Al'varo Za znak hudoj schitat' ya dolzhen, Kogda, pechal' svoyu klyanya, O, Klara nezhnaya, tak skorbno V slezah ty nazvala menya. Kogda nash golos eho serdca, My v zvukah teshim skorb' ego; YA znachit skorb' tvoya: ya vyshel Kak zvuk iz serdca tvoego. Don'ya Klara Ne otrekayus' ot pechali, Omracheny moi mechty, I mezh skorbej, menya smutivshih, Ne naimen'shaya est' ty. S toboj razluchena ya nebom: Ne skorb' li ty iz vseh skorbej? Lyubov' moya stol' neob®yatna, CHto mne ne byt' zhenoj tvoej, CHtob ty ne svyazan byl s zhenoyu, Otec chej opozoren byl. Don Al'varo Napominat' ne budu, Klara, Kak ya pochtitel'no lyubil I kak tvoyu lyubov' cenil ya; Lish' opravdat' hochu sebya, CHto ya syuda pridti reshilsya, Ne otomstivshi za tebya. No v tom, chto s mest'yu ya zamedlil, Est' vysshij dar, chto mog ya dat'. I esli s zhenshchinoj nel'zya nam O poedinke rassuzhdat', I esli ya tebya uteshit' Mogu, skazav: "Ne plach', pojmi, CHto ne dolzhna ty sokrushat'sya, I vo vnimanie primi, CHto tam, gde ne bylo oruzh'ya, (I glavnoe v vidu suda), Nas dejstvie ne oskorblyaet I ne pozorit nikogda", - Odnako zh etih opravdanij Ne vystavlyayu ya teper', I, esli ne ubiv Mendosu, YA prihozhu syuda, pover', Vpolne ya prav pered toboyu I prav pered tvoim otcom: Ne vidit dolzhnoj kary naglyj, Kol' mstitelya ne vstretil v tom, Komu neset on oskorblen'e, Il' ne byl synom on ubit, Ili nakazan mladshim bratom; I esli mshcheniem gorit Otec tvoj, - chtoby nevozmozhnoj Emu ne pokazalas' mest', Vosstanovlyu ya Don Huanu Ego utrachennuyu chest', I poproshu ego, chtob otdal Tebya on, Klara, v zheny mne: Kogda emu ya budu synom, On budet otomshchen vpolne. Vot pochemu syuda prishel ya; I esli, znaya svoj udel, Donyne, - buduchi stol' bednym, - K tebe ya svatat'sya ne smel, Teper', raz eto s nim sluchilos', YA smelo vyskazhu emu, CHto tol'ko eto oskorblen'e YA kak pridanoe voz'mu, I eto budet spravedlivym. Izvestno miru s davnih por, CHto ne naprasno utverzhden'e: Nasledstvo bednogo - pozor. Don'ya Klara I ya ne budu, Don Al'varo, Napominat', kogda skorblyu, Kak iskrenno ya obozhayu, Kak sil'no ya tebya lyublyu. Ne govoryu, chto, umiraya, Dvoyako ya oskorblena, CHto ya, lyubvi tvoej otdavshis', Naveki ej podchinena, CHto ty dushi moej stal zhizn'yu, CHto zhizni ty moej dusha; No lish' odno hochu skazat' ya, Ot gorya k goresti spesha, CHto ta, kotoraya pokornoj Vchera byla tebe raboj, Ne mozhet byt' tvoej zhenoyu, Ne mozhet nynche byt' s toboj: Kol' ty vchera ne mog byt' smelym, A nynche zhdesh' menya, lyubya, YA ne hochu, chtob mir smeyalsya, CHtob on zloslovil pro tebya, Reshiv, chto lish' togda mogla ya Vstupit' v supruzhestvo s toboj, Kogda takoe dopolnen'e Mne bylo poslano sud'boj. YA, okruzhennaya pochetom, V bogatstve, dumala, chto ya Tvoej zhenoj byt' nedostojna; No v tom byla mechta moya, YA dumala ob etom schast'ya. Reshi zhe, kak mogu, lyubya, Vzamenu milosti zhelannoj, Byt' gor'koj karoj dlya tebya I mir sodelat' ochevidcem, CHto imenno sluchilos' tak: Mne nuzhno bylo byt' bez chesti, CHtoby vstupit' s toboyu v brak. Don Al'varo YA mstit' hochu, i v etom pros'ba. Don Klara YA ne mogu prinyat' - gubya. Don Al'varo No Klara, ved' tebya lyublyu ya. Don'ya Klara Al'varo, ya cenyu tebya. Don Al'varo Ty otkazat' ne v sostoyan'i... Don'ya Klara Ub'yu sebya, i ty ujdesh'. Don Al'varo Tak ya otkroyus' Don Huanu. Don'ya Klara A ya skazhu, chto eto lozh'. Don Al'varo I eto vernost'? Don'ya Klara Dolgu chesti. Don Al'varo I v tom vnimanie? Don'ya Klara K lyubvi. Klyanus', pred etim likom neba, Menya navernoyu zovi, Kol' budu ya komu zhenoyu, Ne iskupivshi svoj pozor; Lish' etogo hochu dostich' ya. Don Al'varo No chto zhe, esli... Beatris Moj sen'or Idet vnizu po koridoru S bol'shoyu svitoyu syuda... Don'ya Klara Zdes', v etoj komnate ukrojsya. Don Al'varo Vot zlopoluch'e! Don'ya Klara Vot beda! (Don Al'varo i Beatris uhodyat.) SCENA 5-ya Don Alonso de Sun'iga, Don Fernando Valor i Doi Huan Malek. - Don'ya Klara; Don Al'varo, spryatavshijsya. Malek Ty, Klara... Don'ya Klara Moj sen'or... Malek (v storonu) (O, gore! Uzh luchshe ne vstrechat'sya nam!) Pobud' v toj komnate. Don'ya Klara CHto budet? Malek Uznaesh' vse, uslyshish' tam. (Don'ya Klara uhodit v tu komnatu, gde nahoditsya Don Al'varo, i stoit za poluotkrytoj dver'yu.) Don Alonso V Al'ambre Don Huan Mendosa Pod strazheyu; i ottogo, Poka ne raz®yasnitsya sluchaj, Ty dolzhen doma svoego Ne ostavlyat'... Malek YA prinimayu Arest, i slovo vam dayu Ne vyhodit'. Valop Ty ne nadolgo Svobodu poteryal svoyu; Sen'or Korrehidor skazal mne (V voprosy chesti nikogda Ne vhodit sud), pust' ya ustroyu, CHtoby okonchilas' vrazhda. Don Alonso Dvoyakoj istinoj my mozhem Vse razreshit', sen'or Valor: Net oskorblen'ya, net zakona, Tut voznikat' ne mozhet spor Ni vo dvorce, pred gosudarem, Ni v zasedanii suda; My vse ottuda, - oskorblen'e Proniknut' ne moglo tuda. Valor Tak znachit sredstvo... Don Al'varo (v storonu, k Don'e Klare.) Slyshish'? Don'ya Klara Slyshu. Valor Vernejshee, kakoe est', Nashli my. Malek Gore, esli sredstvom Dolzhna izlechivat'sya chest'! Valor Kak znaem, Don Huan Mendosa Iz roda znatnogo, i on Supruzhestvom ni s kem ne svyazan; Vseobshchim mnen'em voznesen. I Don Huan Malek, v ch'ih zhilah Krov' ot granadskih korolej; A doch' ego umom izvestna I divnoj krasotoj svoej. Koli za chest' on hochet mshchen'ya, Kto na sebya posmeet vzyat' To delo mesti, kak ne blizkij, Ne samyj blizkij, to est' zyat'. I potomu, kol' s Don'ej Klaroj Soedinitsya Don Huan, Togda... Don Al'varo (v storonu) O, gore mne! Valor Ne yasno l', CHto, raz takoj nam sluchaj dan, Samo soboyu oskorblen'e Ne mozhet byt' otomshcheno; On neizbezhno - oskorbitel' I oskorblennyj zaodno, Kak syn i vmeste kak protivnik; I esli net togo, kem on Mog oskorblennym byt', - tem samym Ot mesti on osvobozhden. Ravno, v podobnom zatrudnen'i, Ne mozhet Don Huan ubit' Sebya zhe; i svoyu obidu V sebe on Dolzhen zaklyuchit': I kol' soboyu byt' obizhen Ne mozhet chelovek, togda I Don Huan svoyu obidu V sebe sokroet navsegda. Tak chest' oboih budet chistoj, I sporit' nam nel'zya o tom, CHto oskorbitel' s oskorblennym Ne mogut vmeste byt' v odnom. Don Al'varo (v storonu, k Don'e Klare) YA dam otvet svoj. Don'ya Klara Umolyayu, Ne pogubi, ostanovis'. Don Alonso Da, vygody storon obeih V takom reshenii soshlis'. Malek Kak dumayu, ne sostoitsya Reshen'e eto, ottogo, CHto Klara, doch', ego rasstroit... Don'ya Klara (v storonu) Est' znachit kara dlya nego: Daet sud'ba mne v ruki mshchen'e. Malek On nenavisten ej; ona Ego v suprugi ne zahochet. (Don'ya Klara vyhodit.) Don'ya Klara Net, zahochu, raz ya dolzhna. Ty dumaesh' o tom, byt' mozhet, CHto schastliva ne budu ya: No pust' ne budet schast'ya v zhizni, Byla by chest' zhiva tvoya. Kogda b tvoim byla ya synom, Menya by prizyval moj gnev, CHtob ya otmstila, ubivaya Ili dostojno umerev; No raz tebe ne syn, a doch' ya, YA zaklyuchayu iz togo, CHto chem mogu, sluzhit' mne nuzhno, I znachit vyjdu za nego: Otsyuda yasno, chto zhelayu YA chest' tvoyu vosstanovit'. (V storonu.) (I raz ya ubivat' bessil'na, YA budu, umiraya, mstit'.) Don Alonso Tvoj tol'ko razum byl sposoben Vlozhit' v ponyatie odno Takoe smeloe reshen'e. Valor I sluchaj pobedyat ono. Itak, zapishem na bumage, CHtoby oformit' vse, o chem V soglas'i my dogovorilis'. Don Alonso Ee my oba ponesem. Malek (v storonu) Poka gotovitsya vosstan'e, Pribegnut' k etomu hochu. Valor Vse konchitsya blagopoluchno, Raz ya ob etom hlopochu. (Uhodyat vtroem.) Don'ya Klara Teper', poka pisat' bumagu Oni ushli v drugoj pokoj, Tebe ujti, Al'varo, mozhno, Nikto ne vstretitsya s toboj. SCENA 6-ya Don Al'varo. - Don'ya Klara. Don Al'varo Ujdu, ujdu, s reshen'em tverdym Ne vozvrashchat'sya nikogda, CHtoby ne videt', chto izmena Gnezditsya mozhet inogda V grudi nastol'ko blagorodnoj; I esli ya, v tvoih slovah Uvidev smert', ne podnyal buryu, To ne pochten'e i ne strah, A udovol'stvie, zatem chto Takoyu nizkoyu... Don'ya Klara Gore mne! Don Al'varo Kotoraya odnovremenno, Otdavshis' lzhivosti vpolne, Skryvaya u sebya muzhchinu, S drugim zhelaet v brak vstupit'. Takoj ne dorozhu ya bol'she I ne hochu ee lyubit'. Don'ya Klara Al'varo, uderzhi svoj golos. Ty oshibaesh'sya, grozya; Vse ob®yasnyu tebe ya posle. Don Al'varo Net, eto ob®yasnit' nel'zya. Don'ya Klara Byt' mozhet, mozhno. Don Al'varo Ne sama li, YA slyshal, ob®yavila ty, CHto ruku otdaesh' Mendose? Don'ya Klara Reshili tak moi mechty. No ih konec ty razve znaesh'? Don Al'varo Kakoj konec? Menya ubit'! Skazhi, kakoe opravdan'e Eshche ty mozhesh' sochinit'? On tvoego otca unizil I vmeste s tem ubil menya. Don'ya Klara Al'varo, ya nadeyus' tverdo. CHto my togo dozhdemsya dnya, Kogda vpolne ty ubedish'sya, CHto zloj primer ne mnoj byl dan, CHto izmenyaesh' ty... Don Al'varo Kto videl Takoj utonchennyj obman? Emu svoyu dala ty ruku? Don'ya Klara Dala. Don Al'varo CHtob stat' zhenoj ego? Don'ya Klara Net. Don Al'varo Nu, tak kak zhe ty sumeesh'?.. Don'ya Klara YA ne otvechu nichego. Don Al'varo Kak smozhesh', Klara, ruku davshi, Ne sdelat'sya ego zhenoj? Don'ya Klara Kogda moyu voz'met on ruku, Tem samym budet on so mnoj, I on v moih rukah, kak v petle, Byt' mozhet smert' svoyu najdet. Tak chto zhe, ty teper' dovolen? Don Al'varo Net. Esli tol'ko on umret V tvoih rukah, on etoj smert'yu Tebya, zhivuyu, oskvernit, I ruki u tebya, o, Klara, CHrezmerno horoshi na vid, CHtoby kaznit'. No esli v etom Tvoe nameren'e, zamet', CHto pered tem kak on uspeet V tvoih ob®yatiyah umeret', Ego ubivshi, ot somnenij YA budu bystro izlechen. Don'ya Klara I v tom lyubov'? Don Al'varo To golos chesti. Don'ya Klara Vniman'e? Don Al'varo Revnosti zakon. Don'ya Klara Smotri, otec pisan'e konchil. Kto uderzhat' by mog tebya! Don Al'varo O, kak nemnogo bylo b nuzhno, CHtoby ostalsya ya, lyubya! (Uhodyat.) SCENA 7-ya Zala v Al'gambre. Don Huan de Mendosa, Garses. Mendosa Gnev nikogda ni v kom ne mozhet byt' razumen. Garses Ne izvinyaj sebya. Ty prav byl v etot mig, Poddavshis' gnevu i ego udariv. Hristianin vcherashnij, on - starik, I potomu on schel vpolne vozmozhnym, CHtob byl Gonsales de Mendosa oskorblen. Mendosa Est' mnozhestvo lyudej, chto, pol'zuyas' pochetom, Nadmenny i zanoschivy, kak on. Garses Dlya etih kondestabl' Don In'igo, (Kotoryj nam primer prekrasnejshij yavil), Odnoyu shpagoyu vsegda byl opoyasan, Drugoyu zhe s soboj kak palku on nosil. I buduchi odnazhdy sproshen, Zachem dve shpagi u nego, On otvechal: "Odnu, kotoroj opoyasan, S soboj noshu ya dlya togo, Kto sam u poyasa vsegda imeet shpagu, Druguyu zhe, chto sluzhit mne kak trost', Noshu ya dlya togo, kto, shpagi ne imeya, Svoeyu naglost'yu vo mne probudit zlost'". Mendosa On vpravdu dokazal, chto kazhdyj kabal'ero Dve shpagi dolzhen by nosit', s igroj dvojnoj, I raz ishod igry vsegda reshaet shpaga, CHtob zdes' vnezapno nado mnoj Kakoj-nibud' ne posmeyalsya sluchaj, Daj shpagu mne svoyu: hot' i pod strazhej ya, Puskaj ne budu bez oruzh'ya. Garses YA schastliv, chto sud'ba moya Segodnya byt' s toboyu mne velela, I budu bliz tebya, koli pridet tvoj vrag. Mendosa Skazhi, Garses, a kak prishel ty iz Lepanto {6}? Garses Domoj ya vozvratilsya tak, Kak s polya brannogo prihodit Soldat, uvidevshij pobednye polki I byvshij v dele stol' blestyashchem, Pod manoveniem vlastitel'noj ruki, Sluzha rozhdennomu orlom nepobedimym {7}?