yapunovoj (sm. prim. 4 k pis'mu). 2 Stihotvorenie "Pis'mo k otcu" ("Komsomol'skaya pravda", 1943, 15 avgusta). K pis'mu, adresovannomu v Kazan', prilozheny byli takzhe teksty perevodov iz R. Bernsa "Pesnya brodyachego ludil'shchika", iz V. Blejka "V odnom mgnoven'e videt' vechnost'..." i "Radost' s grust'yu popolam..." i anglijskih narodnyh pesenok "Klyuch ot korolevstva", "V gostyah u korolevy", "CHestnoe slovo", "Barashek" i drugih. 3 V Goslitizdate gotovilos' povoe izdanie sb. "Anglijskie ballady i pesni" (dva izdaniya vyshli v svet v 1944 g.). 4 M. A. Lyapunova - vposledstvii zhena I. S. Marshaka. 5 S. A. Danilin, general-major inzhenerno-aviacionnoj sluzhby, po zadaniyu kotorogo rabotal I. S. Marshak. 6 Akademik A. F. Ioffe, direktor leningradskogo fiziko-tehnicheskogo instituta, evakuirovannogo v Kazan'. 7 A. I. SHal'nikov, nauchnyj sotrudnik instituta fizicheskih problem, takzhe evakuirovannogo v Kazan'. 8 Pisatel' O. N. Pisarzhevskij. 9 S. YA. Marshak poznakomilsya s generalom L. A. Govorovym vo vremya poezdki na front v iyule 1942 goda; togda L. A. Govorov komandoval 5-j armiej. 138. L. M. VLADIMIROVOJ  Moskva, 12 fevralya 1943 g. Moj dorogoj drug, moya milaya Lidiya Mihajlovna, Spasibo Vam za pis'mo [1]. YA byl rad emu, kak byval rad Vashim pis'mam vo vremena svoej yunosti. Pishu Vam sejchas vsego neskol'ko strok, tak kak toroplyus' otpravit' pis'meco. V Leningrad edet prevoshodnaya pianistka i zamechatel'nyj chelovek - Mariya Veniaminovna YUdina, - ona obeshchaet provedat' Vas i peredat' eti stroki. Ochen' hotel by znat', zdorovy li Vy, kak pitaetes', gde Vashi synov'ya. Peredajte moj nezhnyj privet Serezhe - doblestnomu yunoshe [2]. YA vsegda znal, chto iz nego vyjdet nezauryadnyj chelovek. ZHaleyu, chto nichego s容stnogo poslat' Vam ne mogu, - net. Posylayu tol'ko nemnozhko vodki - dovol'no strannyj podarok dame, no Vy uzh prostite menya i nashe surovoe vremya. ZHivu ya tol'ko rabotoj - zanyat den' i noch'. Glavnaya radost' v eti dni - "Poslednij chas" - vesti o pobedah. Nastupaet "prazdnik i na nashej ulice". Nadeyus', chto my eshche uvidimsya s Vami. Krepko zhmu Vashu ruku, dorogaya. Privet Vashim synov'yam i miloj Evdokii Dmitrievne3. Kak ee zdorov'e i dela? Vash S. Marshak 1 Pis'mo ot 21 yanvarya 1943 goda L. M. Vladimirovoj (Leningrad), druga yunosti S. YA. Marshaka. 2 S. V. Vladimirov, syn Lidii Mihajlovny, literaturoved, kritik. 3 E. D. Gorvic, rodstvennica L. M. Vladimirovoj. 139. S. M. i YA. S. MARSHAK (Moskva), 19 fevralya 1943 g. Moya milaya, dorogaya Sof'yushka, moj horoshij mal'chik YAshen'ka, Moe pis'mo nemnogo zaderzhalos', tak kak inzhener Gerbanovskij, kotoryj lyubezno soglasilsya vzyat' ego, uezzhaet tol'ko segodnya. Spasibo ogromnoe za posylku. YA poluchil ee vchera vmeste s pis'mom. Ochen' boyus', chto, posylaya mne produkty, vy lishili sebya samogo neobhodimogo. Ne nado bol'she posylat'. Spasibo tebe i za tvoe horoshee, miloe pis'mo, moya Sof'yushka. Ono chudesno napisano - dazhe so storony stilya, hot' ty, ochevidno, malo dumala o stile, kogda pisala vtoropyah. A serdechnaya teplota ego ochen' menya sogrela. Vot nash synok YAkov - tot skupovat na pis'ma, a ved' na pis'ma blizkim lyudyam, tak zhe, kak i na chuvstva i mysli, skupym ne sleduet byt'. YA govoryu o skuposti, konechno, v shutku, tak kak znayu, chto YAshen'ka ochen' zanyat, chto, nesmotrya na perenesennuyu im bolezn', on otlichno uchitsya i podderzhivaet Marshakovskuyu reputaciyu. (...) Rabotayu ya po-prezhnemu mnogo. P'esa [1] vcherne gotova, - kazhetsya, udalas', no, dolzhno byt', potrebuyutsya eshche peredelki, ispravleniya, dopolneniya. (...) Byl ya neskol'ko dnej na fronte. |ti dni ochen' menya osvezhili i dali mnogo soderzhaniya. Kakoj chudesnyj narod! U menya byl razgovor s polkovymi pochtal'onami, tak kak ya sobirayus' (esli hvatit epizodov) napisat' vtoruyu knizhku o pochte - na etot raz o voennoj. YA govoril s lyud'mi, kotorye raznosyat pis'ma pod ognem vrazheskoj artillerii i govoryat ob etom ochen' prosto i skromno, ne skryvaya, chto podchas byvaet ochen' strashno. YA sprashivayu: - Strashno vam? A odin iz pochtal'onov, veselyj i nahodchivyj kurskij paren', otvechaet pribautkoj: - Strashno krast' idti! No potom priznaetsya, chto polzti ot transhei do transhei tozhe strashno, tol'ko po-drugomu. Ochen' mne ponravilas' pis'monosica Anya Katorzhnova, devushka iz Sibiri, kotoroj udalos' odnazhdy dostavit' pis'mo odnomu bojcu Ivanu Ivanovichu, familiya kotorogo ne byla ukazana na konverte. Vstrechali menya bojcy ochen' horosho, laskovo, serdechno. ZHal', chto malo probyl v armii, hot' ochen' pereutomilsya, pochti ne spal, nesmotrya na to, chto general, u kotorogo ya nahodilsya [2], vsyacheski zabotilsya o moem uyute. Dela na frontah ochen' menya raduyut, kak i vas, konechno. |ta zima nadolgo ostanetsya v pamyati. (...) Krepko, goryacho celuyu vseh vas, moi lyubimye. Vash S. M. V Detgize vsego odna moya kniga - "ZHivye bukvy". 1 "Dvenadcat' mesyacev". 2 General-major P. F. Ivanov, chlen voennogo soveta 5-j armii. 140. S. M. i YA. S. MARSHAK (Moskva), 8 iyunya 1943 g. Moi milye, dorogie Sof'yushka i YAshen'ka! Skoro nadeyus' uvidet'sya s vami. Predpolagayu vyehat' chisla 17-go. 14-go - 15-go budu chitat' p'esu truppe [1]. Do sih por chital ee trizhdy - literaturnoj chasti teatra, ego rukovodstvu i montirovochnoj chasti - hudozhnikam, dekoratoram, specialistam po osveshcheniyu i t. d., ot kotoryh vo mnogom zavisit sud'ba postanovki. CHtenie p'esy truppe i razgovor s nej o haraktere dejstvuyushchih lic vozmozhny budut tol'ko posle togo, kak roli budut raspredeleny, a eto eshche ne sdelano, obeshchayut raspredelit' na dnyah. Raboty u menya - krome teh popravok, kotorye nuzhno vnesti v p'esu - sejchas mnogo. Kak vsegda, tol'ko v poslednyuyu minutu prishli korrektury, o kotoryh ya zablagovremenno prosil - uzhe neskol'ko mesyacev: korrektura "Ballad i pesen" iz Goslitizdata (v dvuh izdaniyah, iz kotoryh odno - "dopolnennoe i ispravlennoe"). Na dnyah eshche pridet korrektura vtoroj knigi satir, dlya kotoroj eshche net nazvaniya (s Kukryniksami, tozhe - Goslitizdat) [2]. V knigu "Ballad i pesen" vhodyat stihi, vhodivshie v izdanie "Sovetskogo pisatelya" [3], i vse novye ballady i stihi (SHekspir, Mil'ton, Vordsvort, Kite, Tennison, Brauning, Kipling, Jejts, detskie stihi i t. d.). Rabotayu dlya gazet (videli li poslednie stihi?), dlya "Okon", i, krome togo, v poslednee vremya bylo ochen' mnogo neozhidannyh i srochnyh zakazov - stihi dlya gazety Metro, dlya shahterov, dlya frontovyh gazet, dlya otkrytok i t. d. Ochen' ustal. Nadeyus' konchit' vsyu etu rabotu v blizhajshee vremya. (...) Krepko, goryacho celuyu vas, moi milye! Vash S. M. 1 P'esu "Dvenadcat' mesyacev" - truppe Moskovskogo Hudozhestvennogo teatra. 2 Kniga pod nazvaniem "CHernym po belomu" vyshla v svet V 1945 godu. 3 Imeetsya v vidu izdanie sbornika "Anglijskie ballady i pesni" 1941 goda. 141. S. M. i YA. S. MARSHAK (Moskva), pyatnica, 18 iyunya <1943 g.>, 9 ch. utra Moi dorogie Sof'yushka i YAshen'ka, Toroplyus' napisat' vam neskol'ko slov, chtoby uspet' otpravit' pis'mo. P'esu [1] segodnya (v 1 chas dnya) chitayu truppe MHAT. Do sih por chital tol'ko rukovodstvu teatra i montirovochnoj ego chasti, ot kotoroj v postanovke etoj volshebnoj skazki mnogoe zavisit. CHtenie truppe zaderzhalos' iz-za smeny rezhissera. (...) Tol'ko dva dnya tomu nazad rezhisserom moej p'esy byl naznachen Stanicyn, stavivshij "Pikvika" i "Pushkina". On ochen' zanyat poka drugoj postanovkoj. Byl u menya pozavchera vmeste s hud(ozhnikom) Vil'yamsom, kotoromu porucheny dekoracii i kostyumy. ZHalko, chto do moego ot容zda on budet ochen' zanyat i ne udastsya kak sleduet pogovorit' o postanovke, k kotoroj oni pristupayut s 15 iyulya. Ochen' vazhno sgovorit'sya vnachale, do repeticij. Muzyku budet pisat' SHostakovich [2]. Interesno, kak vstretit p'esu truppa [3]. Na konec iyunya naznacheno bol'shoe soveshchanie pisatelej na temu "O satire". Mne rukovodyashchimi organizaciyami byl predlozhen osnovnoj doklad [4]. YA prosil osvobodit' menya ot nego, no uchastvovat' v soveshchanii, dumayu, bylo by dlya menya vazhno. Ne znayu, kak byt' - ostavat'sya ili ne ostavat'sya do konca iyunya. Vse ostal'noe u menya zakoncheno, za isklyucheniem neskol'kih korrektur (dva izdaniya knigi ballad v Goslitizdate i 2-ya kniga satir s Kukryniksami [5]). (...) Vash S. Marshak 1 "Dvenadcat' mesyacev". 2 Muzyku k spektaklyu napisal kompozitor B. V. Asaf'ev. 3 Na oborote stranicy pis'ma - pripiska sekretarya S. YA. Marshaka R. I. Viltcin: "18/VI. 3 chasa. Sejchas zvonil S. YA., chtenie p'esy proshlo ochen' horosho. Celuyu. R. I.". 4 S. YA. Marshak opublikoval k soveshchaniyu stat'yu "O nashej satire" (sm. t. 6 nast. izd.). 5 Kniga satir S. YA. Marshaka s karikaturami Kukryniksov byla izdana v 1945 godu (Goslitizdat, M.). 142. R. Z. LEVONYAN  Moskva, 20 aprelya 1944 g. Uvazhaemaya Rima Zaharovna, Mne peredali v bol'nicu Vashe pis'mo [1]. V svoe vremya tov. Eonisyan [2], znakomya menya s celym ryadom armyanskih stihov i skazok, poznakomila menya i so skazkoj "Letuchaya mysh'". Rabotaya nad etoj skazkoj, ya ne stesnyal sebya tochnost'yu perevoda, svobodno pridumyval detali - tak, kak mne podskazyvalo chuvstvo narodnoj poezii, sobstvennyj poeticheskij vkus i vospominaniya ob etom narodnom syuzhete v razlichnyh variantah. Pri takoj vol'nosti perevoda ya schital pravil'nym ogranichit'sya podzagolovkom, kotoryj stoit pered stihami v knige ("Armyanskaya skazka"). Kstati, eta skazka sushchestvuet i u drugih narodov. Tak, naprimer, ona byla opublikovana v sbornike "Altajskie skazki". Esli Vas ne smushchaet rashozhdenie moego varianta s Vashim tekstom v podrobnostyah, v otdel'nyh motivah i v stihotvornom ritme, ya ukazhu Vashe imya v moem sbornike, kotoryj sejchas gotovitsya k pechati. S privetom. S. Marshak Pechataetsya po rukopisnoj kopii. 1 V pis'me ot 13 aprelya 1944 goda iz Erevana armyanskaya detskaya pisatel'nica R. Z. Levonyan (psevd. Rabel) ukazyvala, chto pomeshchennaya v sbornike S. YA. Marshaka "Skazki, pesni, zagadki" (Detgiz, M. - L. 1942) armyanskaya skazka "Krylatyj zver'" yavlyaetsya perevodom ee sochineniya "Letuchaya mysh'" (otdel'noe izdanie v 1938 g.). 2 Pravil'nee: A. I. Ioannisyan, doch' armyanskogo poeta Ioannesa Ioannisyana, perevodchica armyanskoj literatury na russkij yazyk. 143. TAMARE SEMENOVOJ  Moskva, 7 yanvarya 1945 g. Dorogaya Tamara, Mne ochen' trudno posovetovat' Vam, kak pristupit' k literaturnoj rabote. YA ne znayu, chto i kak Vy pishete, chto Vam udaetsya luchshe vsego i chto Vas osobenno zatrudnyaet. No vse-taki ya popytayus' dat' Vam neskol'ko sovetov. Esli Vam tak sil'no hochetsya pisat', pishite. Pishite stihami ili prozoj, kak pokazhetsya Vam vernee, k chemu bol'she budet lezhat' dusha. Zapisyvaite to, chto videli, starayas' byt' pravdivoj, iskrennej, tochnoj. Vedite dnevnik - rasskazyvajte v nem o lyudyah, kotorye pokazalis' Vam dostojnymi vnimaniya, o sobytiyah, kotorye proishodili u Vas na glazah. |to nauchit Vas nahodit' pravdivye i tochnye slova. CHitajte pobol'she knig - prozu i stihi Pushkina i Lermontova, prozu Gogolya, L'va Tolstogo, Turgeneva, CHehova, Gor'kogo, Korolenko. CHitajte stihi Nekrasova, ZHukovskogo, Feta, Tyutcheva, Polonskogo. Iz inostrannyh pisatelej - Dikkensa, Viktora Gyugo, Val'tera Skotta, Mark Tvena. Mozhno bylo by nazvat' eshche mnogo zamechatel'nyh pisatelej i mnogo poleznyh knig, no ya ne znayu, chto najdetsya v Vashej biblioteke. CHitajte vnimatel'no, vdumchivo, starajtes' ponyat', chem otlichaetsya odin pisatel' ot drugogo, chto imenno nravitsya Vam v prochitannoj knige, chemu Vy hoteli by u avtora nauchit'sya. Vnimatel'noe chtenie pomozhet Vam izbavit'sya i ot grammaticheskih oshibok. A krome togo, ne hudo by nemnozhko podzanyat'sya i grammatikoj. Ne obrashchajte vnimaniya na nedoverie podrug, podozrevayushchih Vas v tom, chto Vy gde-to "spisali" stihi. Rabotajte spokojno, no pomnite, chto eto delo trudnoe i chto horoshie stihi, rasskazy i p'esy udayutsya tol'ko tem, kto umeet goryacho chuvstvovat', gluboko vdumyvat'sya v zhizn' i tonko nablyudat' ee. Poprobujte najti sebe rukovoditelya sredi okruzhayushchih Vas lyudej - uchitelej, bibliotekarej. Poprosite ih pomoch' Vam v poiskah horoshih knig. Sejchas eto dlya Vas samoe glavnoe. ZHelayu Vam schast'ya i uspehov v rabote. S. Marshak Pechataetsya po chernoviku pis'ma. 1 V pis'me ot 25 dekabrya 1944 goda T. Semenova (Voronezh), uchenica shkoly FZO, rasskazala o svoej zhizni, o zhelanii pisat' stihi ob uvidennom; zhalovalas', chto podrugi smeyutsya nad ee stihami, govoryat, chto ona spisyvaet chuzhie; napisala p'esu, no ee nekomu pokazat'. 144. S. P. ZLOBINU  Moskva, 4 aprelya 1945 g. Dorogoj Stepan Pavlovich, Poluchil Vashe pis'mo [1]. So vsej zhivost'yu predstavlyayu sebe slozhnost' Vashego dushevnogo sostoyaniya [2]. Nadeyus', chto vozvrashchenie v krug sovetskih lyudej budet dlya Vas celitel'nym. Poka pishu Vam ochen' korotko. YA uznal, chto Vashi zhena i syn zhivy i nahodyatsya v Moskve [3]. Kak tol'ko ya poluchu o nih podrobnye svedeniya, ya soobshchu Vam. Popytayus' uznat' i o Vashih knigah, pogovorit' o Vas v Soyuze pisatelej [4]. ZHelayu Vam sil, bodrosti, zdorov'ya, zhelayu - ne to, chto zabyt' obo vsem perenesennom, - a preodolet' vsyu gorech' etih strashnyh let nevoli. Nadeyus' skoro napisat' Vam opyat'. SHlyu Vam svoj serdechnyj privet. S. Marshak 1 Pis'mo pisatelya S. P. Zlobina (1903-1965) ot 26 fevralya 1945 goda. "Milyj i dorogoj Samuil YAkovlevich, - pisal v nem S. P. Zlobin, - kak ni stranno, pishu ne s togo sveta. |to ya - zhivoj Stepan Zlobin. Tri s polovinoj goda probyl v gitlerovskom plenu i zhiv, i nahozhus' v Krasnoj Armii". 2 "V techenie poslednih dvuh let, - pisal S. P. Zlobin, uchastnik lagernoj gruppy soprotivleniya, - ya ezhednevno zhdal, chto shvatyat i povesyat, i tak eto oshchushchenie prielos', chto ne bylo, sobstvenno, po etomu povodu nikakogo straha - schital sebya neminuemym potencial'nym udavlennikom i nastol'ko budnichno, kak buhgalter schitaet sebya buhgalterom. Posle osvobozhdeniya dazhe stranno bylo - neuzheli nikto ne udavit?!" 3 S. P. Zlobin sprashival: "Nichego ne znayu o svoej sem'e. Napisal, no otveta eshche ne poluchil. ZHivy li? Kak zhivut? Nichego ne znayu". * "CHto s moimi pochti zakonchennymi knigami (ih bylo dve bol'shih knigi)?.. - pisal dalee S. P. Zlobin. - Proshu Vas pomoch' mne vojti v sovetskuyu zhizn', v zhizn' sovetskogo pisatelya kak cheloveku, ne zapyatnavshemu etogo zvaniya". 145. E. L. SHVARCU Moskva, 7 fevralya 1946 g. Dorogoj moj ZHenya, Ty sovsem zabyl menya, a u menya vremena trudnye: ochen', ochen' bolen moj mladshij syn YAkov [1]. ZHivu v postoyannoj lihoradke i trevoge. Vot o chem ya proshu tebya. YUrij Kapralov, ochen' talantlivyj molodoj poet (ty pomnish' ego stihi "Parovoz", "Petergof", premirovannye na Kirovskom konkurse) [2]" S teh por on mnogo rabotal. Nekotoruyu genial'nuyu, rebyacheskuyu naivnost' on, konechno, poteryal, no i v poslednih ego stihah est' svezhest', lirichnost', umenie myslit', chuvstvovat' i videt'. Tovarishchi i sverstniki ego - Haustov, Gleb Semenov - prinyaty v Soyuz pisatelej. On imeet ne men'she prav na eto. Pechatalsya. Povedeniya i nrava horoshego. Esli budet rabotat', vyjdet v lyudi. (...) YA pishu o ego prieme Prokof'evu, SHklovskij - Ahmatovoj. Pogovori o nem i chitaj ot vremeni do vremeni ego stihi. CHto ty delaesh', zdorov li ty i tvoi? Krepko celuyu. Tvoj S. Marshak Avtograf pis'ma hranitsya v CGALI (fond 2215). 1 YA. S. Marshak umer ot tuberkuleza 10 fevralya 1946 g. 2 Konkurs provodilsya v 1934 godu (sm. pis'mo | 178). 146. I. M. LEVITINU  Moskva, <20 maya 1946 g.> Dorogoj tovarishch Levitin, K sozhaleniyu, ya tak zanyat, chto ne mog otvetit' Vam srazu [1]. Stihi Vashi ya vnimatel'no prochel. Polagayu, chto u Vas est' literaturnye sposobnosti, no dlya togo, chtoby dobit'sya professional'nogo umeniya, pridetsya eshche nemalo porabotat'. Vprochem, process etoj raboty sam po sebe dostavit Vam mnogo udovletvoreniya i radosti, esli tol'ko Vy najdete vozmozhnost' tratit' na eto stol'ko vremeni i sil, skol'ko potrebuetsya. Prezhde vsego nado vyyasnit', kakoj zhanr literatury - proza ili stihi, rasskazy ili skazki, ocherki ili povesti, stihi dlya detej ili dlya vzroslyh - bol'she vsego sootvetstvuet Vashim sposobnostyam i daet Vam vozmozhnost' proyavit' svoi mysli, chuvstva, zhiznennyj opyt i nablyudeniya. Vopros etot reshit' - ne tak prosto. ZHalko, chto ya ne videl Vashej prozy i ne znayu, chto Vy eshche probovali pisat'. V Vashih stihah dlya malen'kih detej est' i horoshee i plohoe. V nekotoryh Vashih stihah est' zhivye stroki, estestvennye po intonacii, energichnye po razmeru. Naprimer: Lish' odna Doroga k boru - Ran'she psov Zabrat'sya v goru. Ili takaya koncovka: On svernulsya, Kak klubok, Vniz skatilsya I - v lesok! (Odnako "kak klubok" ne horosho potomu, chto stolknovenie dvuh "K" neblagozvuchno. |togo sledovalo by izbezhat'.) V nachale stihotvoreniya "Pchelka" pervoe chetverostishie horosho slazheno. Vam ne prishlos' lomat' frazu, chtoby vmestit' ee v stihotvornuyu strofu. |to neplohoe nachalo dlya malen'kogo rasskaza v stihah. No vo vtoroj zhe strofe Vy narushaete lad, perehodya ot daktilicheskoj, trehslozhnoj rifmy (hol-mi-ke - do-mi-ke) k zhenskoj, dvuhslozhnoj (zabo-ty - so-ty). A dal'she - v sed'moj strofe - Vy sovsem menyaete razmer ("Syadet plavno i legon'ko").. Menyat' razmer vnutri stihotvoreniya mozhno. No eto sleduet delat' soznatel'no, kogda etogo pochemu-libo trebuet soderzhanie, to est' kogda po hodu dela nuzhno peredat' uskorenie ili zamedlenie dejstviya. Krome togo, takie perehody dolzhny byt' muzykal'ny. Posmotrite pesnyu rybki v poeme "Mcyri" Lermontova. |toj pesne predshestvuet drugoj stihotvornyj ritm. No kak raduet sluh etot neozhidannyj i v to zhe vremya estestvennyj perehod. No samoe glavnoe, o chem ya hotel by skazat' Vam, zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Dazhe samye prostye stihi dlya samyh malen'kih rebyat ne dolzhny sostoyat' iz "obshchih mest", to est' iz materiala, vsem izvestnogo do Vas i bez Vas. V kazhduyu prostejshuyu pesenku nado vlozhit' chasticu sebya: chto-to, chto Vy po-nastoyashchemu lyubite, pomnite, horosho zametili, chto stalo dlya Vas dorogim. A esli shutka, pribautka, - to ona dolzhna byt' takaya, chtoby avtoru samomu bylo ot nee veselo i smeshno. Esli v Leningrade est' komu o Vas pozabotit'sya (Soyuz pisatelej, Detgiz ili hotya by ta zhe "Leningradskaya pravda"), - pust' razdobudut dlya Vas pobol'she knig. Poznakom'tes' s narodnoj detskoj poeziej. Luchshe vsego, esli dlya Vas dostanut v Publichnoj biblioteke ili v drugoj (napr(imer), v Akademii nauk) sbornichek narodnyh pesenok Bessonova [2]. CHitajte poetov - ne tol'ko detskih i ne tol'ko sovremennyh. Poetu, kotoryj pishet dlya detej, neobhodimo razvit' vkus, ovladet' nastoyashchim masterstvom. CHitajte uzhe izvestnyh Vam poetov (takih, kak Pushkin, Baratynskij, Tyutchev, Nekrasov, Fet, Blok), no chitajte zanovo, vnikaya v stroj ih mysli i ritma. To zhe otnositsya i k proze. Prozu Lermontova, Gogolya, CHehova, Leskova, Tolstogo Vam sleduet ne tol'ko perechest', no i obdumat' samym tshchatel'nym obrazom. Mne, konechno, trudno davat' Vam sovety. YA ne znayu Vashih obstoyatel'stv, a potomu ne znayu, naskol'ko vse |to dlya Vas osushchestvimo. Na vsyakij sluchaj ya govoril o Vas v zdeshnem Detgize i prosil, chtoby direktor (t. Dubrovina) poruchil Leningradskomu otdeleniyu Detgiza pozabotit'sya o Vas. Tam est' horoshie, dostojnye lyudi. YA dumayu, chto, nesmotrya na Vashu molodost', Vy uspeli nakopit' bogatyj zhiznennyj opyt, bol'shoj zapas vpechatlenij, nablyudenij i chuvstv. Vse eto Vam prigoditsya v literaturnoj rabote. V. etom smysle pesenki dlya samyh malen'kih predstavlyayut soboyu ne slishkom emkuyu, ne slishkom vmestitel'nuyu formu. YA ne mog poznakomit'sya s Vami, kak s chelovekom, tol'ko po Vashim pesenkam o zajcah. Dazhe, prostoe pis'mo Vashe, prilozhennoe k stiham, skazalo mne o Vas gorazdo bol'she. A ved' hudozhestvennoe proizvedenie dolzhno govorit' ob avtore ego bol'she, chem obyknovennoe pis'mo. Mozhet byt', kogda Vy dob'etes' nastoyashchego masterstva, Vy okazhetes' v sostoyanii proyavlyat' svoyu individual'nost', harakter, vkus, svoi chuvstva i nablyudeniya dazhe v stihah dlya detej, v stihah o zajcah i derushchihsya petuhah. Poka zhe Vam sleduet brat' temy, kotorye Vas bol'she trogayut ili volnuyut. A formu ishchite takuyu, gde Vy budete sebya chuvstvovat' svobodnee. Esli zahotite mne prislat' eshche chto-nibud', prishlite - ya prochitayu. ZHelayu Vam bodrosti, sil i udachi. S. Marshak 1 I. M. Levitin (Leningrad), invalid Otechestvennoj vojny, prislal stihi dlya detej na prosmotr S. YA. Marshaku; v pis'me (bez daty) rasskazal o svoej sud'be. 2 Sbornik russkogo literaturoveda-slavista P. A. Bessonova (1828-1898) "Detskie pesni", M. 1868. 147. A. S. SMOLYANU  Moskva, 19 noyabrya 1946 g. Mnogouvazhaemyj t. Smolyan, Vy sovershenno pravy [1]. Tol'ko 14 strok v stihotvorenii "Obez'yanka" prinadlezhat mne i predstavlyayut soboyu pervonachal'nyj variant stihotvornoj podpisi k risunku Ostina Oldina v knige "Detki v kletke". V dal'nejshih izdaniyah risunki Oldina byli zameneny risunkami E. CHarushina i mnogie teksty byli podvergnuty mnoyu pererabotke ili zameneny novymi. V chastnosti, k risunku, izobrazhavshemu obez'yanu, ya sdelal novyj tekst, tak kak prezhnij, sootvetstvovavshij risunku Oldina, kazalsya mne slishkom melanholichnym. Novyj tekst byl koroche, ostree i zhivee. Kak Vy znaete, "Detki v kletke" byli odnoj iz moih pervyh detskih knizhek. Ona postepenno sovershenstvovalas', i tol'ko tekst poslednih izdanij ya schitayu vpolne zakonchennym. CHto zhe kasaetsya vtoroj poloviny privedennogo Vami stihotvoreniya (so slov "Vorcha, kak staryj kakadu"), to ona celikom prisochinena neizvestnym mne avtorom. Naskol'ko mne pomnitsya, mnogo let tomu nazad izvestnaya pianistka i kompozitor Irina Sergeevna Miklashevskaya prosila menya odnazhdy po telefonu uvelichit' tekst moej malen'koj stihotvornoj podpisi, tak kak dlya muzyki etot tekst ej kazalsya slishkom korotkim. YA ne mog udovletvorit' ee pros'bu, i togda ona poruchila eto delo - naskol'ko mne ne izmenyaet pamyat' - svoemu synu, a mozhet byt', i dopisala tekst sama. |tot variant pesenki ya nikogda ne videl v pechati i ne slyshal v publichnom ispolnenii. Poetomu ya protiv nego ne vozrazhal. I. S. Miklashevskaya - ochen' talantlivaya artistka i ochen' delikatnyj chelovek. YA uveren, chto ona ne pozvolila by sebe napechatat' tekst, ne poluchiv predvaritel'no moego soglasiya. Vot i vsya istoriya etogo dela. Vy horosho sdelali, chto uvedomili menya o tom, chto po radio ispolnyaetsya iskazhennyj variant moego stihotvoreniya. S iskrennim privetom. S. Marshak Pechataetsya po mashinopisnoj kopii. 1 V pis'me ot 15 noyabrya 1946 goda A. S. Smolyan (Leningrad), sotrudnik gazety "Smena", prislal tekst pesenki ob obez'yane, ispolnyavshejsya po leningradskomu radio (muzyka I. S. Miklashevskoj); sprashival, yavlyaetsya li S. YA. Marshak avtorom teksta vtoroj poloviny pesenki. 148. P. I. BURENINU  Moskva, 16 yanvarya 1947 g. Dorogoj Pavel Ivanovich, Prostite, chto tak dolgo ne otvechal na Vashe pis'mo [1]. U menya sejchas ochen' trudnye obstoyatel'stva. Bolezn' zheny sovsem vybivaet menya iz kolei. No vse-taki ya dvazhdy razgovarival o Vas s generalom Smirnovym [2]. YA peredal emu Vashe zhelanie rabotat' v horoshej klinike. No on sklonyaetsya bol'she k tomu, chtoby predostavit' Vam vozmozhnost' stat' ad座unktom Akademii. Dlya etogo nado budet sdat' ekzamen. Gen(eral) Smirnov obeshchal mne, chto Vam budet poslana programma. Poluchili li Vy ee? Imeete li vozmozhnost' gotovit'sya k ekzamenu? Napishite mne ob etom. Sud'ba Vasha menya zhivejshim obrazom interesuet. CHto kasaetsya ballady, to ona, dolzhno byt', budet napechatana v fevral'skoj knizhke zhurnala "Znamya" [3]. Kak tol'ko u menya budet ekzemplyar, ya Vam prishlyu ego, esli Vy k tomu vremeni ne budete uzhe v Moskve. A poka zhdu ot Vas vestej. Pishite mne, esli dazhe otvet ot menya zaderzhivaetsya. U menya ne vsegda nahoditsya vremya dlya nemedlennogo otveta. No pis'mam Vashim ya budu vsegda rad. Vash S. Marshak 1 V pis'me ot 17 dekabrya 1946 goda P. I. Burenin, voenvrach, geroj ballady S. YA. Marshaka "Ledyanoj ostrov" (sm. t. 1 nast. izd.)" pisal o svoem zhelanii rabotat' v hirurgicheskoj klinike. 2 General-polkovnik medicinskoj sluzhby E. I. Smirnov - nachal'nik Voenno-medicinskoj sluzhby Sovetskoj Armii. 3 Ballada "Ledyanoj ostrov" vpervye byla napechatana v zhurnale "Znamya", 1947, | 2. 149. M. N. OSTROVERHOVU  (Moskva), 24 marta 1947 g. Uvazhaemyj Mihail Nikolaevich, Razbiraya svoyu perepisku, ya nashel Vashe pis'mo, kotoroe, v silu trudnyh obstoyatel'stv moej zhizni v poslednie gody, ostalos' bez otveta [1]. No luchshe pozdno, chem nikogda. Nadeyus', chto moe pis'mo eshche zastanet Vas na starom meste. V stihah Vashih est' iskra kakih-to sposobnostej. CHuvstvuetsya iskrennost', nekotoraya muzykal'nost'. V stihah "Osen'", "Zimnie mechtaniya", "Konoplyanka" popadayutsya zhivye strochki. V "Oseni" verno najden stihotvornyj hod, ritm, sootvetstvuyushchij nastroeniyu osennego, hmurogo den'ka. Utrom ineem sverkayut Lug, suhoj kamysh. List'ya vyalo opadayut. Na ozerah - tish'. V etom est' horoshaya prostota, svoe nablyudenie, a ne tol'ko obshchie mesta, kak v stihotvorenii "Romans", kotoroe pohozhe na mnozhestvo plohih staromodnyh romansov i ni v malejshej stepeni ne vyrazhaet ni podlinnogo haraktera avtora, ni nashego vremeni. Esli by eti stihi popalis' mne bez podpisi, ya nikak ne mog by predpolozhit', chto ih pisal 36-letnij chelovek, slesar' saharnogo Zavoda, znayushchij zhizn', lyudej, trud. S etoj tochki zreniya hotelos' by, chtoby v takih stihah, kak "Posevnaya", bol'she proyavlyalos' chuvstvo zhizni, nablyudatel'nost', poeticheskaya pamyat', sohranyayushchaya dorogie nam podrobnosti. Imenno iz takih tochnyh, zamechennyh neravnodushnymi glazami podrobnostej i sozdaetsya poeticheskaya kartina. Prochitajte vnimatel'nee Pushkina, Lermontova, Feta, Nekrasova. Esli sudit' po Vashim stiham, Vy, dolzhno byt', lyubite bol'she drugih nashego obshchego zemlyaka - Nikitina (on i moj zemlyak, potomu chto po rozhdeniyu i pervym godam zhizni ya - tozhe voronezhec). |to horoshij, chestnyj, iskrennij poet, no nemnogo odnoobraznyj po razmeram i ritmam, "odnogolosyj" poet. Nashi poety-klassiki pokazhut Vam bol'shie vozmozhnosti, bol'shee raznoobrazie russkogo stiha. Esli u Vas est' hot' nemnogo svobodnogo vremeni, porabotajte nad klassikami. CHitajte ih vnimatel'no, po-vzroslomu, vglyadyvajtes' i vdumyvajtes' i v soderzhanie, i v formu. Kogda okrepnete, perehodite k sovremennikam. Vam, ya dumayu, interesnee drugih Aleksandr Tvardovskij, Isakovskij. CHitajte mnogo horoshej poezii. I u poezii, i u prozy odin zakon: chem bol'she v nih umeshchaetsya perezhitogo, nablyudennogo, prochuvstvovannogo - tem blizhe proizvedenie k nastoyashchemu iskusstvu. ZHelayu Vam vsego luchshego. S. Marshak Pechataetsya po rukopisnoj kopii. 1 M. N. Ostroverhoe (g. |rtil' Voronezhskoj obl.), slesar' T|C saharnogo zavoda, prislal poetu tri svoih stihotvoreniya na otzyv. 150. G. TIMOFEEVU  (Moskva), 24 marta 1947 g. Dorogoj Georgij Timofeev (otchestva Vashego ne znayu), Ochen' tronulo menya Vashe pis'mo [1]. YA vspomnil i S容zd pisatelej, i Alekseya Maksimovicha, i rebyat, kotorye prishli nas privetstvovat'. Portret Vashej raboty [2] u menya hranitsya do sih por i, kazhetsya, pochti ne izmenilsya. My s Vami, veroyatno, peremenilis' bol'she. Esli budet u Vas vremya i ohota, napishite o sebe bol'she. Menya zhivejshim obrazom interesuet, kakimi lyud'mi stali mal'chiki, kotoryh ya vstrechal v dvadcatyh, tridcatyh godah. Vy mnogo videli, mnogo perezhili, i Vam, nesomnenno, est' o chem rasskazat'. Posylayu Vam fotografiyu (ne slishkom udachnuyu, no drugoj sejchas u menya net) i odnu iz moih knizhek, napisannuyu i dlya detej, i dlya vzroslyh. Vy kogda-to v detstve chitali moyu pervuyu "Pochtu". Vot Vam "Pochta" vtoraya - voennaya. Krepko zhmu Vashu ruku. ZHelayu zdorov'ya i schast'ya. S. Marshak Pechataetsya po rukopisnoj kopii. 1 V pis'me ot 2 marta 1947 goda G. Timofeev, morskoj oficer, vspominal, chto on byl v gruppe pionerov, besedovavshih s S. YA. Marshakom v pereryve mezhdu zasedaniyami Pervogo s容zda sovetskih pisatelej; S. YA. Marshak poznakomil togda rebyat s A. M. Gor'kim. 2 Vo vremya zasedaniya s容zda G. Timofeev narisoval portret S. YA. Marshaka i podaril ego poetu. 151. A. A. SMIRNOVU  , 21 aprelya 1947 g. Dorogoj Aleksandr Aleksandrovich, Izvinite menya za promedlenie v otvete. Bolezn' i drugie trudnye obstoyatel'stva pomeshali mne napisat' Vam srazu zhe posle polucheniya Vashego pis'ma [1]. Mne bylo ochen' priyatno uznat', chto sonety, nad kotorymi ya rabotal v poslednie gody, prishlis' Vam po serdcu. Krome teh, chto napechatany v zhurnalah, mnoyu perevedeno eshche neskol'ko. Teper' ih uzhe okolo pyatidesyati. YA ne umeyu i ne lyublyu perevodit' bez lyubvi i vybora, splosh', podryad. Mne kazhetsya, chto perevod tol'ko togda vypolnyaet svoe naznachenie, kogda on perestaet byt' perevodom i vhodit v nashu poeziyu. A eto vozmozhno tol'ko pri postepennom nakoplenii perevodov. Postarayus' dat' Vam stol'ko, skol'ko uspeyu pri maksimal'nom iz Vashih srokov [2]. Eshche slozhnee obstoit delo s "Veneroj i Adonisom" [3]. YA s molodosti oblyuboval etot otryvok, i poetomu, veroyatno, on mne v kakoj-to stepeni udalsya. Dva soneta, kotorye bespokoyat Vas so storony metricheskoj, uzhe davno privedeny mnoyu v normu i dazhe pechatalis' v novyh variantah [4]. Budu ochen' rad, esli moya rabota budet Vam polezna pri izdanii tvorenij nashego obshchego druga SHekspira. ZHmu Vashu ruku. S. Marshak Pechataetsya po chernoviku pis'ma. 1 V pis'me ot 29 marta 1947 goda iz Leningrada izvestnyj shekspiroved A. A. Smirnov (1883-1962), v svyazi s podgotovkoj vos'mogo toma Polnogo sobraniya sochinenij V. SHekspira, predlozhil S. YA. Marshaku zakonchit' perevod vseh sonetov anglijskogo poeta. 2 V t. VIII Polnogo sobraniya sochinenij V. SHekspira (Goslitizdat, M. 1949) vse sonety byli napechatany v perevode S. YA. Marshaka. 3 V yanvarskom nomere zhurnala "Znamya" byl opublikovan otryvok iz poemy V. SHekspira "Venera i Adonis" (fragment pod nazvaniem "Kon'" - sm. t. 3 nast. izd.). K etoj shekspirovskoj poeme S. YA. Marshak bolee ne obrashchalsya. 4 Sm. pis'mo | 135 i prim. 4 k nemu. 152. PIONERAM-TURISTAM  Dorogie rebyata, Skazat' po pravde, ya zaviduyu vam. Skol'ko dorog lezhit pered vami, kak mnogo vam predstoit uvidet' vo vremya letnih puteshestvij po rodnoj strane, turistskih, pohodov, poezdok v lagerya. Kak ya lyubil v yunosti hodit' peshkom po neznakomym dorogam, nochevat' gde pridetsya, slushat' rasskazy sluchajnyh poputchikov. Pomnyu, my hodili vdvoem s tovarishchem iz YAlty v Sevastopol' po gornym tropinkam YAjly. My zabludilis', noch'yu na sklonah gor nas zastig shumnyj, teplyj liven', nochevali my v ohotnich'em shalashike, propuskavshem strui dozhdya, kak resheto, - i vse eto kazhetsya teper' chem-to prazdnichnym, chudesnym, pochti skazochnym. YA dolgo byl neutomimym i vynoslivym peshehodom. O putnike-peshehode pisal ya stihi, kotorye nachinalis' tak: ...V puti s utra do pervyh zvezd, Ot bur' ne znaet on zashchity, No mnogo dnej i mnogo verst Ego terpeniyu otkryty... [1] No vo vremena moej yunosti po-nastoyashchemu puteshestvovat' rebyatam bylo ne tak-to legko. Ne bylo turistskih baz, nel'zya bylo ostanovit'sya na nochevku v chuzhoj shkole, trudno bylo najti vzroslogo cheloveka - umelogo rukovoditelya, kotoryj soglasilsya by predprinyat' s rebyatami dal'nij pohod. Na mal'chishek, kotorye brodili po okrestnostyam bez vzroslyh, mestnye zhiteli poglyadyvali iskosa. Deskat', zachem pozhalovali? Uzh ne dlya togo li, chtoby styanut' s verevki bel'e ili nabrat' v chuzhom sadu polnuyu shapku sliv? Sovetskim rebyatam otkryty vse puti i vse dorogi nashej strany. Ih gostepriimno vstretyat i v lyubom kolhoze, i v rybach'em poselke na CHernom ili Belom more, i v lesnom zapovednike, i v promyshlennom kombinate. Im ohotno pokazhut vse, chem bogat kazhdyj kraj. A strana u nas raznoobraznaya i privol'naya. CHelovek, kotoryj v molodosti izmeril ee sobstvennymi shagami i vsyu zhizn' lyubovno i pristal'no izuchal po knigam i rasskazam byvalyh lyudej, Aleksej Maksimovich Gor'kij tak pisal detyam Zapolyar'ya: "... Bol'shie i izumitel'nye radosti zhdut vas, rebyata!.. Pred vami razvernutsya raznoobraznejshie krasoty velikoj nashej strany, uvidite Altaj, Pamir, Ural, Kavkaz, polya pshenicy razmerom v tysyachi gektarov, gigantskie fabriki, zavody, kolossal'nye elektrostancii, hlopkovye plantacii Srednej Azii, vinogradniki Kryma, sveklovichnye polya, fabriki sahara, udivitel'nye goroda - Moskva, Leningrad, Kiev, Har'kov, Tiflis, |rivan', Tashkent, stolicy malen'kih bratskih respublik - naprimer, CHuvashii, - stolicy, kotorye do revolyucii ochen' malo otlichalis' ot bol'shih sel..." [2] Vse, o chem govorit Aleksej Maksimovich Gor'kij, vy mozhete uvidet' svoimi glazami. I eto eshche daleko ne vse! Nado tol'ko umet' videt', a eto iskusstvo daetsya ne srazu. Emu nado uchit'sya, kak i vsyakomu drugomu iskusstvu. Inoj hodit i ezdit mnogo, a zamechaet malo ili sovsem nichego, kak chemodan, kotoryj sovershaet krugosvetnoe puteshestvie i ostaetsya vse tem zhe chemodanom, tol'ko chto s potertymi uglami... Dlya togo, chtoby mnogoe uznat', vovse ne vsegda nado ezdit' daleko. Puteshestvie po svoemu krayu ili dazhe rajonu mozhet dat' inoj raz bol'she dlya izucheniya nashej zamechatel'noj rodiny, chem beglyj proezd po vsej strane. CHernomorskie rebyata v proshlom godu sdelali zamechatel'nye otkrytiya, ne vyhodya za predely svoego rajona. Oni nashli stoyanku pervobytnogo cheloveka, nashli goryuchie slancy. CHem luchshe vy budete znat' svoyu rodinu, tem bol'she vy budete ee lyubit'. Vam vypalo schast'e rodit'sya i zhit' v strane, gde kazhdyj chelovek mozhet najti svoe mesto v bol'shom vsenarodnom dele. Vas vseh zhdet interesnaya, raznoobraznaya, plodotvornaya rabota dlya blaga rodnoj zemli. Izuchajte zhe rodnuyu zemlyu ne tol'ko za shkol'noj partoj po uchebniku geografii. Bud'te s samyh rannih let puteshestvennikami, issledovatelyami, zorkimi nablyudatelyami zhizni i prirody. (S. Marshak) Obrashchenie po radio. Pechataetsya po mashinopisnoj kopii. 1 Pervaya strofa stihotvoreniya S. YA. Marshaka "Peshehod" (sm. t. 5 nast. izd.). 2 Iz pis'ma A. M. Gor'kogo dvum tysyacham pionerov zapolyarnogo goroda Igarki. - M. Gor'kij, Sobranie sochinenij v 30-ti tomah, Goslitizdat, t. 30, M. 1955, str. 422. 153. M. M. RADULU  Uvazhaemyj tovarishch Radul, YA poluchil Vashu telegrammu [1] i speshu otvetit' na nee. Mne dumaetsya, chto sbornik stihov moldavskih poetov v russkih perevodah [2] posle teh ispravlenij i dopolnenij, kotorye byli sdelany v poslednee vremya, dast dovol'no vernoe predstavlenie o haraktere i napravlenii sovremennoj moldavskoj poezii. Nado nadeyat'sya, chto etim sbornikom polozheno horoshee nachalo sodruzhestvu moldavskih i russkih poetov. No v dal'nejshem, na moj vzglyad, sledovalo by vesti rabotu neskol'ko inache. Luchshie poeticheskie knigi - v tom chisle sborniki i antologii - sozdayutsya ne putem zakaza, vsegda ogranichennogo tesnymi srokami, a putem medlennogo i tshchatel'nogo otbora i nakopleniya. Dlya etogo russkim poetam nado znakomit'sya s moldavskoj poeziej (a moldavskim - s russkoj) ne tol'ko togda, kogda nado speshno vypuskat' sborniki. |ta rabota dolzhna idti nepreryvno, sistematicheski otrazhayas' v zhurnalah, a potom iz luchshego sleduet vybirat' luchshee. No tem ne menee i v nastoyashchem sbornike est' podlinnye udachi. YA dumayu, chto chitatelyu kniga budet interesna i polezna. SHlyu Vam iskrennij privet i proshu peredat' moi luchshie pozhelaniya tovarishcham, s kotorymi ya poznakomilsya po ih stiham. S. Marshak Pechataetsya po mashinopisnoj kopii. 1 Telegramma iz Kishineva ot M. M. Radula, sekretarya CK VKP(b) Moldavii po propagande i agitacii, ne sohranilas'. 2 Sb. "Poety Sovetskoj Moldavii" pod redakciej S. Marshaka i M. Golodnogo, Kishinev, 1947. 154. A. G. VIKTOROVOJ  Dorogaya Anna Grigor'evna, Ne znayu, najdet li Vas po etomu adresu moe pis'mo. YA otvechayu Vam s takim opozdaniem tol'ko potomu, chto byl dolgo bolen i nahodilsya v sanatorii, kuda mne pisem ne peresylali. Vashe pis'mo [1] napomnilo mne dalekie vremena nashej yunosti i gluboko tronulo menya. Hot' v beglyh chertah, ya predstavil sebe vsyu Vashu zhizn' i pochuvstvoval, chto u Vas do sih por molodoe serdce. Pishu Vam sejchas vtoropyah, tak kak opyat' uezzhayu segodnya. Na etot raz - nenadolgo, nedeli na dve. Esli budu uveren v Vashem adrese, prishlyu Vam novye svoi knigi i napishu podrobnee. Budu rad, esli Vy mne napishete o sebe i bol'she rasskazhete o teh vremenah, kogda my s Vami videlis'. Bylo eto okolo soroka let tomu nazad, - ne tak li? - i mnogogo pamyat' ne sohranila. A mezhdu tem vospominaniya o yunosheskih godah nam beskonechno dorogi. Pishite mne v Moskvu, CHkalovskaya ulica, dom 14/16, kvartira 113. ZHmu Vashu ruku. S. Marshak 1 V pis'me ot 5 yanvarya 1947 goda A. G. Viktorova (g. Dubna Tul'skoj obl.), vrach rajonnoj bol'nicy, vspominala o tom, kak v 1905 godu v YAlte, v sem'e vracha Miklashevskogo, ona slyshala chtenie stihov molodym poetom S. Marshakom. 155. KOLE BIRYUKOVU  Milyj Kolya Biryukov, Ty govorish', chto lyubish' chitat', pishesh' sochineniya, no ne mozhesh' ponyat', dlya chego nuzhno izuchat' prichastiya [1]. Ved' russkij yazyk ty i bez togo znaesh'. YA tozhe lyublyu chitat' knigi i tozhe nemnogo sochinyayu. No dolzhen skazat', chto znanie sklonenij, spryazhenij, prichastij i dazhe deeprichastij, to est' znanie grammatiki, ne raz okazyvalo mne uslugu. Tot, kto ne izuchal grammatiki, ne znaet zakonov yazyka. Nauchivshis' s malyh let govorit', on sklonyaet, spryagaet, stroit predlozheniya po vsem pravilam grammatiki, dazhe ne podozrevaya, chto takie pravila sushchestvuyut. On govorit bolee ili menee pravil'no, esli ego roditeli i drugie lyudi, kotorye nauchili ego govorit', sami vladeyut horoshej russkoj rech'yu. No takogo cheloveka ochen' legko sbit' s tolku. On mozhet nezametno dlya sebya samogo isportit' svoj yazyk, usvoit' nepravil'nye oboroty, rechi. Ved' on ne izuchal pravil yazyka i ne znaet, chto pravil'no i chto nepravil'no. Da i rech' ego dovol'no bedna: sklonyat', spryagat', soedinyat' otdel'nye slova v predlozheniya on nauchilsya bessoznatel'no, kak nauchilsya hodit'. |togo znaniya yazyka emu hvataet dlya vyrazheniya samyh prostyh myslej. No kogda emu ponadobitsya vyrazit' mysl' slozhnuyu, trebuyushchuyu razlichnyh poyasnenij i dopolnenij, - vot togda emu trudno pridetsya, esli on ne znaet zakonov yazyka, to est' grammatiki. Igrat' na lyubom muzykal'nom instrumente mozhno i bez not - po sluhu. No tot, kto zanimaetsya ser'eznoj muzykoj, a ne podbiraet odnim pal'cem "CHizhika", nikogda ne dovol'stvuetsya igroj po sluhu. Konechno, nas uchit pravil'no i tolkovo govorit' ne odna tol'ko grammatika. Nado chitat' horoshie knigi, prislushivat'sya k zhivomu chelovecheskomu slovu. No grammatika discipliniruet nash yazyk i ob座asnyaet nam, pochemu sleduet govorit' tak, a ne inache. Krome togo, ona uchit nas pravil'no pisat'. Esli bez grammatiki eshche mozhno nauchit'sya koe-kak razgovarivat', vyrazhat' svoi mysli ustno, to pisat' bez nee uzh nikak ne nauchish'sya. Budesh' do starosti delat' samye grubye oshibki. |to, ya dumayu, yasno i bez dokazatel'stv. Ne znayu, udalos' li mne ubedit' tebya v tom, chto grammatiku izuchat' neobhodimo i polezno. Esli ty ostaesh'sya pri