F. M. Golubnichij prislal S. YA. Marshaku svoi skazki v rukopisi "Kazka pro Neohotu" i "Pirozhki z kalinoyu". 2 10 marta 1961 goda ispolnyalos' 100 let so dnya smerti T. G. SHevchenko. 317. A. P. ANISIMOVOJ  Moskva, 7 marta (1961 g.) Moya dorogaya Aleksandra Petrovna, YA byl ochen' rad Vashemu podarku - "Babushkinym yantaryam" i "Schastlivoj zybke" [1]. SHlyu Vam svoyu serdechnuyu blagodarnost', no ne ponimayu, pochemu Vy nazyvaete sebya "byvshej skazochnicej". Mne kazhetsya, chto skazochnik s vozrastom priobretaet vse bol'she prav na eto zvanie. A vy rozhdeny skazochnicej i ostanetes' eyu do poslednih dnej. U nas ne slishkom mnogo lyudej, kotorye tak gluboko chuvstvuyut skazochnyj stil' i slovar', kak Vy. Horosho, chto Vy prodolzhaete sobirat' eshche zhivushchie v narode skazki, pesni, zagadki, poslovicy i t. d. Kogda vyjdet Vash sbornik, nepremenno prishlite mne. Krepko zhmu ruku. Vash S. Marshak 1 S pis'mom ot 15 yanvarya 1961 goda A. P. Anisimova (Penza), sobiratel'nica russkogo fol'klora, prislala svoi knigi "Babushkiny yantari" i "Schastlivaya zybka"; v pis'me nazyvala sebya "byvshej skazochnicej"; ona gotovila sbornik pesen i skazok v penzenskom knizhnom izdatel'stve (vyshel v svet v 1962 g.). 318. S. YA. LURXE  Moskva, 7 marta <1961 g.> Dorogoj Solomon YAkovlevich, Serdechno blagodaryu Vas za Vashu interesnuyu i ochen' nuzhnuyu knigu [1]. S udovol'stviem vspominayu nashi vstrechi s Vami v te vremena, kogda rodilos' "Pis'mo grecheskogo mal'chika" [2]. Rad, chto Vy snova vernulis' k literature dlya detej, hot' i ne ponimayu, pochemu Vy imenuete sebya "nachinayushchim avtorom". Vprochem, vsyakij talantlivyj i dobrosovestnyj pisatel' vsyu zhizn' prodolzhaet schitat' sebya "nachinayushchim". Ibo kazhdaya kniga trebuet novogo opyta i novyh sredstv vyrazheniya. V svoyu ochered' posylayu Vam na pamyat' moego SHekspira. Vash S. Marshak Pechataetsya po mashinopisnoj kopii. 1 S. YA. Lur'e (L'vov), professor klassicheskoj filologii L'vovskogo universiteta, prislal svoyu knigu "Zagovorivshie tablichki", Detgiz, M. 1960, s darstvennoj nadpis'yu: "Glubokouvazhaemomu Samuilu YAkovlevichu na dobruyu pamyat' ot nachinayushchego avtora. S. Lur'e". 2 S. Lur'e, Pis'mo grecheskogo mal'chika, Gosizdat, M. - L. 1930. 319. L. K. CHUKOVSKOJ  Moskva, 30 marta 1961 g. Dorogaya Lidochka, YA opyat' bolen i vynuzhden diktovat' eti stroki [1]. Frida Abramovna [2] ko mne eshche ne obrashchalas'. Konechno, ya s udovol'stviem dam rekomendaciyu Ariadne Sergeevne. Stat'e ob Il'ine ne vezet: vot uzhe chetvertyj raz rabotu nad nej preryvaet bolezn'. O SHure [3] i Anne Andreevne [4] nichego ne znayu. SHure pozvonyu, kogda hot' nemnogo popravlyus', a po povodu Anny Andreevny ya govoril po telefonu s zamestitelem Prokof'eva. On mne skazal, chto Prokof'ev dal prikaz vsemu apparatu Leningradskogo otdeleniya zabotit'sya o nej. Mechtayu pokinut' postel', konchit' rabotu i uehat' v Krym. A Vam zhelayu bol'she dumat' sejchas ob otdyhe, chem o rabote. YA po sebe znayu, kak horosho rabotaetsya, kogda naberesh'sya svezhih sil. Do svidaniya, dorogaya. Pishite mne. Krepko celuyu Vas. Vash S. Marshak 1 Otvet na pis'mo L. K. CHukovskoj iz Maleevki ot 24 marta 19S1 goda; ona sprashivala S. YA. Marshaka, mozhet li on dat' rekomendaciyu dlya vstupleniya v Soyuz pisatelej A. S. |fron, poetesse-perevodchice, - docheri Mariny Cvetaevoj. 2 F. A. Vigdorova (1915-1965), pisatel'nica, znakomaya Samuila YAkovlevicha. 3 A. I. Lyubarskaya. 4 A. A. Ahmatova. 320. A. A. MAKSIMOVU  Moskva, 6 aprelya 1961 g. Dorogoj Aleksandr Aleksandrovich, YA byl ochen' rad Vashemu pis'mu [1]. Ne tak uzh mnogo ostalos' lyudej, kotorye pomnyat gimnaziyu, gde my s Vami uchilis', i nashego zamechatel'nogo Vladimira Ivanovicha. Nemalo bylo v etoj gimnazii plohogo i kazennogo, a vse zhe vspominaesh' ee s chuvstvom nezhnosti i blagodarnosti. My s Vami uchilis' v raznoe vremya. V 1905-1906 godu ya byl uzhe v YAlte. No, veroyatno, ostrogozhskaya gimnaziya v eto vremya eshche ne slishkom izmenilas', i Vy zastali teh uchitelej, kotorye prepodavali v moe vremya. Pomnite li Vy Nikolaya Aleksandrovicha Popovskogo, inspektora Avtokratova? |to byli ochen' horoshie lyudi. Ot dushi zhelayu Vam zdorov'ya. Krepko zhmu ruku. Vash S. Marshak 1 Pis'mo A. A. Maksimova (Ordzhonikidze) ot 23 marta 1961 g. A. A. Maksimov blagodaril S. YA. Marshaka za stranicy povesti "V nachale zhizni", posvyashchennye ostrogozhskoj gimnazii i, v osobennosti, za teplye stroki o V. I. Teplyh. 321. V. V. LEBEDEVU  (Moskva), 8 maya 1961 g. Moj dorogoj Vladimir Vasil'evich, YA dumayu, chto i Vam i mne nado poskoree vyrvat'sya iz goroda na svezhij vozduh [1]. Avos' priroda-celitel'nica pomozhet nam oboim. My sokrashchaem svoj vek v gorodskoj suete i duhote. YA strashno oslabel, pohudel do neuznavaemosti. 14-go syn uvozit menya v sanatorij - v Krym. V proshlom godu ya ni razu ne bolel v YAlte, a zdes' u menya pochti kazhduyu nedelyu vysokaya temperatura s bredom (moj mozg, ochevidno, ne vynosit povyshennoj temperatury). Ves' etot god ya pochemu-to zanimalsya stat'yami. Kak-to nevol'no vtyanulsya v eto delo. Nado bylo napisat' bol'shoe predislovie k "Respublike SHkid". |togo trebovalo izdatel'stvo, kotoroe vypustilo novoe izdanie knigi [2]. Potom pisal vospominaniya o moem pokojnom druge, ochen' horoshem aktere Dmitrii Nikolaeviche Orlove (ya sam zateyal sbornik ego pamyati i ne mog uklonit'sya ot uchastiya v sbornike) [3]. Zatem dolzhen byl napisat' ochen' prostrannuyu stat'yu o moem brate Il'e YAkovleviche - vstuplenie k ego trehtomnomu sobraniyu sochinenij. I, nakonec, zakonchil celuyu knigu - pravda, nebol'shuyu, lista v [4] - o Tvardovskom [4]. A tak kak ya stat'i pishu, kak stihi, - vzveshivaya kazhdoe slovo, - to eta rabota utomila menya do krajnosti i pomeshala mne zanimat'sya svoim pryamym delom - stihami i perevodami. Teper' ya nemnogo osvobodilsya, hotya u menya eshche ostalos' dva dolga - predislovie k p'esam Tamary Grigor'evny i bol'shoj ocherk o nej zhe - o cheloveke, pisatele, redaktore [5]. Edu v Krym v ochen' tyazhelom sostoyanii - zadyhayus', ele volochu nogi. Horosho, chto so mnoyu budet syn. A kak Vy? Udastsya li Vam uehat' kuda-nibud' na leto? Pishite mne po moskovskomu adresu - mne pis'mo pereshlyut. A iz Kryma ya napishu Vam i prishlyu novyj adres. YA ochen' rad, chto Vy sobiraetes' rabotat' nad moej knizhkoj [6]. Pered samym ot容zdom Piskunova (on uehal s vystavkoj knigi v YAponiyu) ya soglasoval s nim vklyuchenie knizhki v plan. Kak Vam nravitsya takoe nazvanie: "O chem razgovarivali (ili govorili) loshadi, homyaki i kury?" Nemnogo dlinnovato, no luchshego ya ne pridumal. "Kurinyj polet" - slishkom simvolichno. A eto nazvanie zhivoe i skazochnoe. Milyj drug, ya krepko Vas obnimayu. Esli hvatit sil, mozhet byt' eshche pozvonyu do ot容zda. Peredajte moj nezhnyj privet miloj Ade Sergeevne. Ochen' zhaleyu, chto tak malo videl ee, kogda ona byla v Moskve. ZHelayu Vam zdorov'ya i bodrosti, dorogoj drug. Vash S. Marshak 1 V pis'me ot 2 maya 1961 goda V. V. Lebedev pisal: "Vozduh, vozduh vsem nam nuzhen. YA sam stradayu ot kislorodnogo golodaniya. Delayu vid, chto bodryj". 2 G. Belyh i L. Panteleev, Respublika SHkid, "Sovetskij pisatel'", L. 1960. 3 Sm. pis'mo | 308 i prim. 2 k nemu. 4 Sm. pis'mo | 308 i prim. 1 k nemu. 5 Stat'ya S. YA. Marshaka "Skol'ko let skazke" (sm. t. 7 nast, izd.). 6 Rech' idet o skazke "O chem razgovarivali loshadi, homyaki i kury" (sm. t. 1 nast. izd.). V. V. Lebedev predlozhil v svoem pis'me ot 2 maya 1961 goda nazvanie: "Kurinyj polet". "Knizhku, - pisal on, - iz etoj skazki mozhno sdelat', ya vse prikinul", 322. I. S. AVERBUHU Moskva, 10 maya 1961 g. Dorogoj tovarishch Averbuh, Ot vsej dushi blagodaryu Vas za Vashe miloe pis'mo [1]. Vy i v samom dele dostavili mne bol'shuyu radost' svoim rasskazom o moem lyubimom uchitele, zamechatel'nom pedagoge Nikolae Aleksandroviche Popovskom. V svoyu knigu o detstve ("V nachale zhizni" teper' vyhodit otdel'noj knigoj) ya vnes nekotorye fakticheskie popravki, podskazannye Vami. Popovskij sygral bol'shuyu rol' v moej zhizni. |to byl pervyj progressivnyj pedagog, s kotorym mne prishlos' imet' delo. Pomnitsya, u nego doma ya vpervye uvidel portrety Gercena i CHernyshevskogo. Prostite, chto ya Vam otvechayu na Vashe pis'mo, kotoroe tak gluboko vzvolnovalo menya, s opozdaniem. V poslednie mesyacy ya byl ser'ezno bolen. Sejchas edu v krymskij sanatorij, gde nadeyus' podlechit'sya. Ot vsej dushi zhelayu Vam samogo, samogo luchshego. Vash S. Marshak 1 V pis'me ot 22 marta 1961 goda I. S. Averbuh (Kishinev) rasskazal o sud'be N. A. Popovskogo, u kotorogo on uchilsya vo 2-m kishinevskom real'nom uchilishche; utochnil nekotorye biograficheskie dannye Popovskogo, privedennye v povesti S. Marshaka "V nachale zhizni". 323. R. I. VILTCIN  Krym, Mishor, dom otdyha "Krasnoe znamya", 17 maya 1961 g. Dorogaya Rozaliya Ivanovna, Doehali my horosho - doleteli do Simferopolya men'she chem za dva chasa. Nas vstretili. I vot my v Mishore. "Lyuks", kotoryj nam predostavili, - eto odna bol'shaya komnata s vannoj i proch. |to ne ochen' udobno, no |lik [1] iskusno razdelil komnatu shkafami na dve poloviny. Kormyat zdes' ne ploho. Pogoda stoit yasnaya - dnem dazhe zharko, a vechera prohladnye. No eto mozhet so dnya na den' peremenit'sya. Kak v Moskve? Otdohnuli li Vy hot' nemnogo i kogda sobiraetes' v Evpatoriyu? Est' li pis'ma? Zvonila li Lelechka [2] Kor'minu Mst Borisovichu? [3] (...) Teper' o nekotoryh nashih s Vami delah. Dorogaya Rozaliya Ivanovna, k sozhaleniyu, vmesto ital'yanskogo slovarya Vy polozhili v chemodan uprazhneniya v ital'yanskoj grammatike. Slovar' - malen'kij, tolsten'kij, karmannyj - ochen' mne nuzhen. Vtoroe. Vmesto vtorogo anglijskogo romana (v bumazhnoj oblozhke, v deshevom izdanii) Vy polozhili ital'yanskie stihi, kotorye prislal mne Bini [4]. Roman, kotoryj mne nuzhen, lezhal na divane. Avtor ego Malamud [5]. YA eshche pokazyval ego Vladimiru Vladimirovichu [6]. Poishchite. V krajnem sluchae sprosite u Vlad(imira) Vladimirovicha), gde on byl. Ne mog zhe on propast'! Roman etot dal mne professor na dnyah. Tret'e. Vladimir Vladimirovich skazal, chto on prines mne svoego Andersena s risunkami detej vsego mira. Kogda ya sprosil, gde zhe eta kniga, Vlad(imir) Vlad otvetil, chto polozhil ee vmeste s drugimi veshchami i knigami, kotorye ya beru s soboj. CHto za strannaya istoriya! CHetvertoe. Mne nuzhna kniga "Ot A do YA" [7] s moimi vstavkami v rukopisi. I, nakonec, prishlite mne stat'yu Vladimirova8 i pis'mo Lidii Mih(ajlovny) Vladimirovoj [9]. Vse eto speshno. Napishite obo vseh nashih i o sebe. Bud'te zdorovy i bodry. 1 I. S. Marshak, syn poeta. 2 L. YA. Prejs, sestra poeta. 3 M. B. Koe'min, v to vremya zaveduyushchij redakciej sovetskoj literatury Goslitizdata. 4 Vini, Poesia partigiana, Parma, 1961 (Bini, Partizanskaya poeziya, Parma, 1961). Bini - psevdonim Dzhovanni Servandini (r. 1912 g.), porta - uchastnika Dvizheniya Soprotivleniya. 5 Bernar Malamud - sovremennyj amerikanskij pisatel'. 6 V. V. Pozner, literaturnyj sekretar' S. YA. Marshaka. 7 S. Marshak, "Ot A do YA", Detgiz, M. 1953. V 1962 godu kniga byla znachitel'no pererabotana. 8 Stat'ya leningradskogo kritika S. V. Vladimirova prednaznachalas' dlya knigi "Ocherki istorii russkoj sovetskoj dramaturgii", t. 2 ("Iskusstvo", D. - M. 1966). 9 L. M. Vladimirova, mat' S. V. Vladimirova, drug yunosti S. YA. Marshaka. 324. V. M. KONASHEVICHU  Mishor, 26 maya 1961 g. Moj dorogoj Vladimir Mihajlovich, Vashe pis'mo [1] pereslali mne syuda, v Krym. YA byl ochen' rad emu, no ogorchen tem, chto Vy tak dolgo i trudno boleete. V etoj bolezni nuzhnee vsego terpenie i ostorozhnost'. Ochen' horosho, chto Vy zhivete v Zelenogorske i chto v okna k Vam smotryat derev'ya. |to ochen' milye sushchestva - terpelivye, krotkie i mudrye. YA chasto vspominayu Vashi chudesnye risunki k Fetu. Vy - lirik, i ob etom Vam ne nado zabyvat'. Priehal ya syuda v ochen' plohom sostoyanii posle celogo goda bolezni. No sejchas nachinayu ponemnogu prihodit' v sebya. Poka eshche v Krymu prohladno, osobenno po vecheram, no vozduh celitel'nyj. K tomu zhe s Krymom u menya svyazany vospominaniya yunosheskih let, kogda ya uchilsya v YAltinskoj gimnazii i zhil v sem'e Peshkovyh (1904-1906 gg.). V te vremena ya byl znakom so vsej YAltoj, a teper' nikogo iz svoih sverstnikov ne nahozhu. Bez Marii Pavlovny [2] i CHehovskij dom uzhe ne tot. Poslednie mesyacy ya byl zanyat pochti isklyuchitel'no stat'yami: napisal bol'shoe vstuplenie k "Respublike SHkid" Panteleeva i Belyh (kogda-to ya redaktiroval etu knigu), celuyu knizhku - lista v [4] - o Tvardovskom, bol'shuyu vstupitel'nuyu stat'yu k trehtomniku moego brata (M. Il'ina). Sejchas "razgovlyayus'" stihami. Dlya razbega perevozhu stihi |dvarda Lira, rodonachal'nika anglijskoj detskoj poezii, pervogo v mire sozdatelya zhanra "nonsens" - "chepushistyh" "stihov. |to - prosto prelest'! Stol'ko v ego knigah prichudy, vydumki, dushevnoj chistoty. I pri etom |dvard Lir - odin iz samyh muzykal'nyh poetov. Esli udastsya, soberu celuyu knizhku i mechtayu o tom, chto risunki sdelaete Vy [3]. Ochen' raduyus', chto kniga skazok T. G. Gabbe i A. I. Lyubarskoj [4] - v Vashih rukah. Tamara Grigor'evna Gabbe byla zamechatel'nym pisatelem-skazochnikom i chudesnym chelovekom. Bud'te zdorovy, dorogoj drug. Krepko obnimayu Vas. Peredajte samyj teplyj privet Evgenii Petrovne, Ol'ge Vladimirovne i Alenushke [5]. Vash S. Marshak 1 V pis'me ot 10 maya 1961 goda iz Zelenogorska V. M. Konashevich pisal o svoej bolezni. 2 M. P. CHehova, sestra A. P. CHehova. 3 Kniga perevodov S. YA. Marshaka iz |. Lira "Progulka verhom i drugie stihi" vyshla v Detgize v 1963 godu s risunkami L. Zusmana uzhe posle konchiny V. M. Konashevicha. 4 V. M. Konashevich rabotal nad illyustraciyami k knige: "Po dorogam skazki". Skazki pisatelej raznyh stran. V pereskaze T. Gabbe i A. Lyubarskoj, Detgiz, M. 1962. 5 ZHena, doch' i vnuchka V. M. Konashevicha. 325. A. V. MAKEDONOVU  Moskva, 16 iyulya 1961 g. Dorogoj Adrian Vladimirovich, Pishu Vam vtoropyah - pered ot容zdom v sanatorij. Hotelos' by napisat' Vam mnogo i obo mnogom, no vse poslednee vremya ya boleyu, i u menya ne hvataet sil na samye neobhodimye pis'ma. Pishite mne (po moskovskomu adresu - pis'ma mne budut peresylat') o tom, kak zhivete, chto pishete. Skoro poshlyu Vam svoyu knizhku o Tvardovskom. Vy, veroyatno, chitali ee v otryvkah. V plane Goslitizdata moya kniga liricheskih stihov [1]. Kogda nemnogo popravlyus', zajmus' ee sostavleniem. Ochen' hochetsya sobrat' perevody stihov Blejka - eto zamechatel'nyj poet, kotorogo u nas pochti ne znayut. O molodoj nashej poezii hotel by pogovorit' s Vami. Po-moemu, ni Evtushenko, ni Voznesenskij eshche ne proyavili sebya nastol'ko, chtoby mozhno bylo govorit' ob ih poeticheskoj fizionomii. Poka u nih - pri vsej ih talantlivosti - bol'she grima, chem lica. Poety rozhdayutsya nelegko. Daj im bog rodit'sya na svet, pokazat' sebya v raznyh povorotah, chtoby mozhno bylo sudit', ob容mnye oni ili ploskostnye. Dolzhno byt', talantliv Viktor Bokov, no emu vredit mnogoslovie i kakaya-to - inoj raz - krest'yanskaya istericheskaya umilennost'. A poet on nesomnennyj, Mozhno zhdat' horoshego ot Vinokurova, no i on eshche vperedi. Prostite moi otryvistye i neskol'ko beglye harakteristiki. U menya sejchas prosto net sil na bol'shee. Pishite. Krepko obnimayu Vas i proshu poklonit'sya ot menya Raise Abramovne [2]. Vash S. Marshah 1 Kniga S. YA. Marshaka "Izbrannaya lirika" vyshla v Goslitizdate v 1962 godu. 1 ZHena A. V. Makedonova. 326. T. A. SPENDIAROVOJ  Moskva, 19 iyulya 1961 g. Dorogaya Tat'yana Aleksandrovna, Vy dostavili mne bol'shoe udovol'stvie, prislav yaltinskie fotografii [1]. Vasha Susannochka - prosto chudo. Lyubaya ee poza tak estestvenna i ocharovatel'na. Mechtayu snova uvidet' Vas i ee, kogda vernus' iz Barvihi. ZHelayu Vam obeim zdorov'ya i schast'ya. Vsem serdcem Vash S. Marshak Posylayu malen'kij ekspromt, posvyashchennyj Susannochke. SM.  SUSANNE  Dovolen ya Susannoyu: Susanna tak chestna, CHto dazhe kashej mannoyu Pitaetsya ona. Staratel'no pitaetsya! A dedushka Marshak Hot' kurit, no pytaetsya Svoj sokratit' tabak. On pomnit klyatvu dannuyu, I hochetsya emu S Tat'yanoj i Susannoyu Uvidet'sya v Krymu. 1 S pis'mom ot 14 iyulya 1961 goda T. A. Spendiarova (Moskva), poet-perevodchik, prislala fotografii svoej docheri i S. YA. Marshaka, sdelannye v YAlte v proshlom godu; napominala o shutlivom dogovore mezhdu poetom i devochkoj: S. YA. obeshchal men'she kurit', a Susanna - est' mannuyu kashu. 327. SUSANNE SPENDIAROVOJ  Moskva, 19 iyulya 1961 g. Moya dorogaya Susannochka, Spasibo tebe za tvoe miloe pis'mo, a eshche bol'shee spasibo - za to, chto ty pomnish' nash dogovor i ne otkazyvaesh'sya dazhe ot mannoj kashi [1]. YA tozhe vsyacheski starayus' ispolnyat' nash dogovor. Ochen' byl rad poluchit' kartochki, gde snyaty my s toboj. YA smotryu na eti fotografii i mechtayu o tom, chtoby snova vstretit'sya s toboj i s tvoej mamoj v Krymu v takoj zhe horoshij den', v kakoj my snimalis'. Krepko tebya celuyu i ochen' lyublyu. Tvoj S. Marshak 1 V pis'me ot 13 iyulya 1961 goda Susanna pisala: "Kak Vy ispolnyaete nash dogovor? YA ispolnyayu horosho. Kazhdyj den' proshu dobavki". 328. I. YA. KUCENKO  Moskva, 31 iyulya 1961 g. Dorogoj Igor' YAkovlevich, YA ochen' rad, chto na Kubani eshche pomnyat nash Teatr dlya detej i "Detskij Gorodok". Sejchas ya mogu otvetit' na Vashe pis'mo [1] korotko. YA nezdorov i uezzhayu zavtra na mesyac v sanatorij. K sozhaleniyu, mnogih iz lyudej, prinimavshih uchastie v sozdanii Teatra i Gorodka, uzhe net v zhivyh. Umerli E. I. Vasil'eva, M. A. Aleksinskij, B. A. Leman, S. V. Voinov, S. S. Bogatyrev. Gde sejchas hudozhnik YA. G. Garbuz i A. F. Benken, - ne znayu. Vkratce rasskazhu Vam o teh, kogo Vy upominaete v svoem pis'me. M. A. Aleksinskij, byvshij v to vremya zaveduyushchim obl. otdelom narodnogo obrazovaniya, sdelal ochen' mnogo dlya uspeha Teatra. On vyhlopotal dlya nas pomeshchenie byvshej Rady i, naskol'ko mog, zabotilsya o kazhdom iz rabotnikov "Detskogo Gorodka". Kompozitor S. S. Bogatyrev zavedoval muzykal'noj chast'yu Teatra. Vposledstvii on byl professorom Moskovskoj konservatorii. Kompozitor V. A. Zolotarev, odin iz luchshih uchenikov M. A. Balakireva i N. A. Rimskogo-Korsakova, naskol'ko mne izvestno, zhiv do sih por. (Neskol'ko mesyacev tomu nazad ya poluchil ot nego pis'mo.) Oba kompozitora byli goryacho predany delu Teatra i rabotali sovershenno beskorystno, tak kak Teatr ne byl v sostoyanii oplatit' po dostoinstvu ih trud. To zhe mozhno skazat' i o hudozhnikah S. V. Voinove i YA. G. Garbuze. V shestom nomere zhurnala "Teatr" za etot god Vy najdete moyu stat'yu o nashih luchshih akterah - D. N. Orlove, kotoryj posle Krasnodara rabotal u Mejerhol'da, v teatre Revolyucii, a naposledok - vo MHATe, i o ego zhene, aktrise A. V. Bogdanovoj. Iniciatorami vsego etogo dela byli poetessa E. I. Vasil'eva i ya. Na pervyh porah nasha deyatel'nost' ogranichivalas' tol'ko teatrom, a potom my prishli k mysli o neobhodimosti organizacii takogo doma, gde by rebyata, v svoem bol'shinstve beznadzornye v te vremena, provodili znachitel'nuyu chast' dnya. Tak voznik "Detskij Gorodok". V nem byla i biblioteka-chital'nya, i masterskie - stolyarnye, slesarnye, - i detskij sad. No, konechno, yadrom vsego Gorodka, ob容dinyavshim mnozhestvo rebyat, byl Teatr. Trogatel'no vspomnit', chto aktery D. N. Orlov i A. V. Bogdanova, kotorye pervye mesyacy rabotali u nas i v teatre dlya vzroslyh (Teatre imeni A. V. Lunacharskogo), v konce koncov celikom pereshli k nam, hot' my i nikak ne mogli obespechit' ih dostojnym obrazom, Pozhaluj, samoe primechatel'noe v zhizni Teatra bylo to, chto pisateli, hudozhniki, kompozitory i aktery rabotali ruka ob ruku, v tesnom kontakte, interesovalis' vsej deyatel'nost'yu Teatra v celom, a ne tol'ko svoej oblast'yu. Vy upominaete eshche imya L. R. Svirskogo. Sejchas on rabotaet v Izdatel'stve Akademii pedagogicheskih nauk, a v to vremya sluzhil v sovnarhoze i po sovmestitel'stvu zavedoval administrativnoj i hozyajstvennoj chast'yu "Detskogo Gorodka". O nem kogda-to peli v "Detskom Gorodke": God ne znali my zabot Svirskomu spasibo. On funt hleba nam daet I polpuda shtyba. SHtyb - eto ugol'naya pyl', kotoruyu nam vydavali v kachestve pajka. Esli Vam ponadobyatsya bolee podrobnye svedeniya, ya s udovol'stviem otvechu Vam. Mne ochen' doroga pamyat' ob etom periode moej zhizni. |to byli trudnye i geroicheskie gody, a k tomu zhe vremya moej molodosti. ZHmu Vashu ruku. S. Marshak 1 V pis'me ot 26 iyulya 1961 goda I. YA. Kucenko (Krasnodar), aspirant kafedry istorii SSSR Rostovskogo-na-Donu universiteta, prosil rasskazat' o lyudyah, rabotavshih vmeste s S. YA. Marshakom v krasnodarskom Detskom gorodke v 1922 godu; I. YA. Kucenko gotovil dissertaciyu o kul'turnom stroitel'stve v Krasnodarskom krae v vosstanovitel'nyj period. 329. A. I. SPERANSKOMU  YAlta, 12 oktyabrya 1961 g. Moj dorogoj vnuk i drug Alesha, Spasibo tebe za horoshee pis'mo [1]. Sejchas ya pishu tebe vsego tol'ko neskol'ko slov, a skoro napishu bol'she i podrobnee. (...) Kazhutsya li tebe interesnymi uroki v shkole? Pravda, za neskol'ko chasov, provedennyh v shkole, trudno poznakomit'sya so svoej auditoriej, razglyadet' v lesu otdel'nye derev'ya. A eto ochen' zanyatno. Ved' nyneshnie shkol'niki dlya tebya "plemya mladoe, neznakomoe". Oni i pohozhi na teh shkol'nikov, k chislu kotoryh prinadlezhal ty, i chem-to ochen' otlichny. Vryad li za neskol'ko urokov ty uspeesh' vojti vo vkus prepodavaniya istorii i v dostatochnoj mere ispytat' svoi sily i sposobnosti v etom dele. Mne kazhetsya, chto prepodavat' istoriyu ochen' interesno - osobenno esli est' vozmozhnost' horosho i shiroko gotovit'sya k urokam. Nu vot ty uzhe k diplomnoj rabote pristupaesh'. Tozhe delo horoshee. CHto kasaetsya leni, to ona v raznoj stepeni prisushcha vsemu rodu chelovecheskomu i, veroyatno, vsem zhivym sushchestvam. Pristupat' k rabote tak zhe trudno, kak vhodit' v vodu. Snachala holodno, nepriyatno - brr! - a potom - cherez neskol'ko minut tak privykaesh', chto v konce koncov i vyhodit' ne hochetsya. Prebyvanie v vode stanovitsya dlya tebya stol' zhe estestvennym, kak prebyvanie na sushe, i ty dazhe pochti ne oshchushchaesh' ego. Tak zhe obstoit delo s rabotoj. Tol'ko vhodi v nee srazu i poglubzhe. CHto zhe kasaetsya melanholii, to tut ya vspominayu razgovor CHehova s odnim chelovekom, kotoryj zhalovalsya na to, chto ego oburevayut pessimisticheskie nastroeniya i melanholiya. CHehov vyslushal ego dolgie izliyaniya i skazal: - A vy vodki pejte men'she! Ty, konechno, vodki ne p'esh', no k melanholii otnosis' po-chehovski. Na dnyah ya byl zdes' v chehovskom domike i uvidel na stene odno iz ego izrechenij, kotorogo ran'she ne znal: "Sredi lyudej nado soznavat' svoe dostoinstvo" [2]. |to on pisal mladshemu bratu Mishke, kotoryj zhalovalsya v pis'me na svoe nichtozhestvo. Vot kak, moj drug. YA tozhe po tebe skuchayu. Nashim vstrecham i besedam ya vsegda byval rad, tak kak kazhdyj raz nahodil v tebe chto-to novoe i horoshee - raznoobraznye i daleko ne vsegda poverhnostnye znaniya, svoeobraznye mysli, a chto vazhnee vsego - dobrye i prostye chuvstva. (...) Pishi mne v sanatorij "Nizhnyaya Oreanda" (YAlta, Krym), kuda ya pereberus' iz Doma pisatelej chisla 18-go. CHuvstvuyu ya sebya luchshe. Temperatura zdes' ne podnimalas' ni razu, bolej ya ne chuvstvuyu. Ochen' tebya lyublyu. Tvoj S. M. 1 V svoem pis'me A. I. Speranskij, vnuk poeta, student istoricheskogo fakul'teta MGU, rasskazal o svoej pedagogicheskoj praktike. 2 Iz pis'ma, napisannogo mezhdu 6 i 8 aprelya 1879 goda (sm. A. P. CHehov, Polnoe sobranie sochinenij i pisem, t. 13, M. 1948, str. 29). CHehovu bylo v to vremya 19 let. 330. A. V. MAKEDONOVU  YAlta, 12 oktyabrya 1961 g. Dorogoj Adrian Vladimirovich, Spasibo za vestochku [1]. Pozdravlyayu Vas s novosel'em, hot' moe pozdravlenie, po vsej vidimosti, neskol'ko zapozdalo. "Literatury i zhizni" zdes' net, i otryvkov iz Vashej stat'i ya ne videl [2]. A gde i kogda ona budet napechatana celikom? S Vashim suzhdeniem o SHefnere ya vpolne soglasen. YA davno schital ego nastoyashchim i horoshim poetom, hot' on po-leningradski nemnogo holoden i literaturen. No kritika pered nim v dolgu. O nem pochti nichego ne pisali, a ne zamechat' talantlivyh poetov, po-moemu, bol'shoj greh. Vstretil ya zdes' neskol'ko molodyh poetov - zdeshnih i kievskogo, - i menya udivilo i nepriyatno porazilo ih otricatel'noe, dazhe nepriyaznennoe otnoshenie k Tvardovskomu. Oni predpochitayut Martynova, Sluckogo, ne ponimaya, chto eti lyudi (po-svoemu odarennye) poka eshche nichego ne dali, krome "opusov", hot' inoj raz i talantlivyh. Poetu mnogo nado sdelat', chtoby po-nastoyashchemu sushchestvovat'. Dumayu, chto oni prosto ne umeyut chitat', to est' chitayut beglo i predvzyato. Ne znayu, prineset li kakuyu-nibud' pol'zu (v smysle obucheniya chteniyu stihov) moya stat'ya o Tvardovskom, vyhodyashchaya otdel'noj knizhkoj. Mozhet byt', nado bylo sdelat' ee bol'she, podrobnee i polemichnee. Vprochem, polemizirovat' ne s kem, tak kak vsluh pochti nikto ne vyskazyvaetsya. Pishite mne. ZHal', chto malo i redko vidimsya. YA zdes' koe-chto perevozhu iz Blejka i |dvarda Lira. No sil poka eshche malo. Nadeyus', chto Krym ozhivit menya. Krepko zhmu ruku i shlyu serdechnyj privet R(aise) A(bramovne) [3]. Vash S. Marshak 1 Pis'mo A. V. Makedonova ot 5 sentyabrya 1961 goda. 2 A. Makedonov, CHuvstvo vselennoj i chuvstvo stilya. - "Literatura i zhizn'", 1961, 9 i 11 avgusta. 3 ZHena A. V. Makedonova. 331. NOBUKO KATO  (YAlta), 19 oktyabrya 1961 g. Dorogaya yaponskaya devochka Nobuko Kato, Spasibo tebe za dobroe i umnoe pis'mo [1]. YA uveren, chto tvoya mechta sbudetsya i ty pobyvaesh' v nashej strane, kogda stanesh' starshe. Menya ochen' raduet, chto moi p'esy "Dvenadcat' mesyacev" i "Gorya boyat'sya - schast'ya ne vidat'" prishlis' tebe po dushe. YA i pisal ih dlya teh yunyh chitatelej, kotorye umeyut mechtat' i zhelayut lyudyam schast'ya i mira. Horosho, chto u knizhek est' kryl'ya i oni doleteli do tebya, nesmotrya na to, chto nas s toboj razdelyayut i bol'shie prostranstva, i razlichie nashih yazykov. Ot vsej dushi zhelayu tebe zdorov'ya, radosti i osushchestvleniya tvoih luchshih mechtanij. SHlyu tebe samyj teplyj druzheskij privet. Tvoj S. Marshak 1 V svoem pis'me (bez daty) Nobuko Kato (YAponiya, Nagoya), trinadcatiletnyaya devochka, blagodarila S. YA. Marshaka za ego "prekrasnye i teplye proizvedeniya, kotorye probuzhdayut v dushe cheloveka mechty". 332. L. K. CHUKOVSKOJ  "Nizhnyaya Oreanda", 27 oktyabrya 1961 g. Dorogaya Lidochka, Ne pisal Vam, tak kak menya i zdes' nashi izdatel'stva zavalili korrekturami. A ved' ya ih tak prosil dat' mne vse granki i verstki do ot容zda. Goslitizdat tol'ko sejchas spohvatilsya i zamenil vse citaty v stat'e ob Il'ine drugimi citatami iz knig, izdannyh Profizdatom, o sushchestvovanii kotoryh ya i ne znal (izdanie 1948-to goda). Redaktory dazhe i vnimaniya ne obratili na to, chto citiruemye mesta byli i logicheski i muzykal'no svyazany s moim tekstom, kotoryj oni bez konca rashvalivali i proderzhali u sebya na stole bolee polugoda. Teper' prihoditsya lomat' stat'yu, kotoraya i ran'she otnyala u menya mnogo sil i zdorov'ya. Poluchil ya i verstku vstupleniya k p'esam Tamary Grigor'evny, i verstku moih sobstvennyh p'es ("12 mesyacev" i "Gorya boyat'sya...") ot izdatel'stva "Iskusstvo". |ti p'esy prolezhali v izd(atel'st)ve goda poltora. Pochemu-to kazhdyj raz, kogda ya priezzhayu v Krym otdohnut' i polechit'sya, na menya svalivaetsya srochnaya rabota. Celyj den' prihoditsya sidet' za pis'mennym stolom, hot' ya eshche ochen' slab. Citaty iz knigi Nejgauza prevoshodny [1]. Vy pravy, oni ochen' blizko soprikasayutsya s moimi myslyami. Lyubopytno, chto, kogda ya govoril o literature s Igorem Il'inskim (on priezzhal v YAltu na dva dnya i byl u menya v sanatorii), on tozhe nahodil shodstvo mezhdu moimi vyskazyvaniyami i tem, chto emu govorili ego uchitelya. |to vse bol'she ubezhdaet menya v tom, chto u vseh iskusstv obshchaya osnova i chto tol'ko vo vremya upadka oni rashodyatsya v raznye storony. Vspomnite, kak mnogo obshchego bylo u Gogolya i Aleksandra Ivanova, u Pushkina s hudozhnikami i kompozitorami togo vremeni. Byvaet, vprochem, i nezakonnoe sozhitel'stvo iskusstv - naprimer, v melodeklamacii (i voobshche v deklamacii) ili v belletristike, kogda ona vtorgaetsya v zhivopis', ili v muzykal'noj zhivopisi CHurlionisa [2] i t. d. No dovol'no teoretizirovat'. Beda v tom, chto vse eti korrektury pomeshali mne pristupit' k bol'shoj stat'e o Tuse [3]. Vchera nam prislal ochen' horoshij eskiz pamyatnika Tuse ee dvoyurodnyj brat [4]. Kazhetsya, pamyatnik ochen' horosho zaduman. |to obelisk iz svetlogo granita ("chistoj teski") ili iz "teplogo izvestnyaka". V nego vstavlena nebol'shaya plita iz belogo mramora s Tusinym rel'efom. Dazhe v chernovom eskize uzhe est' shodstvo, ochen' trogatel'noe. Ves' pamyatnik pronizan skorb'yu, pokoem i svetom. Lelya vse eti eskizy privezet i pokazhet Vam. Pamyatnik - ne uteshenie blizkim. No nam, zhivym, dorogo veshchestvennoe voploshchenie nashej pamyati. Mne dorog barel'ef na pamyatnike moego syna YAshi, sdelannyj Sarroj i Vladimirom Lebedevymi. Dazhe i ushedshim nuzhen na Zemle kakoj-to dom. Nuzhen ih blizkim. Kak horosho, chto pamyatnik poruchen odnomu iz Gabbe. Vidno, vsej etoj sem'e prisushchi i talantlivost' i kul'tura. Vazhno i to, chto Mihail Rufinovich znal i lyubil Tusyu. Tol'ko by on ne medlil. Nekotoraya passivnost' - tozhe svojstvo etoj sem'i. Teper' o prislannoj Vami glave [5]. Ona prevoshodna, sil'na, ubeditel'na. V nej ispol'zovan zamechatel'nyj material. Ochen' horosho, chto Vy pokazyvaete, kak malo znayut istoriyu literatury Vashi opponenty. Pisateli vsegda uchilis' u pisatelej, kak vsyakogo roda mastera uchatsya u masterov. Tak i obrazuetsya tradiciya, bez kotoroj net kul'tury. I ochen' verno, chto sposoby etogo obucheniya raznoobrazny. |to i kriticheskij razbor, i zhivaya beseda ob iskusstve, i svoevremennaya pohvala, i ukazanie na bolee sil'nye mesta v rukopisi, a glavnoe - vospitanie mirovozzreniya i vkusa. A inoj raz - dazhe prosto druzheskoe ob座atie i poceluj. Zamechatel'ny u Vas primery togo, kak nuzhdalis' samye krupnye i samobytnye mastera (Tolstoj, Turgenev) v tom, chtoby napisannoe imi ocenili drugie - lyudi, kotorym oni verili. I primery togo, kak vredno pisatelyu odinochestvo, kak neobhodimo emu obshchenie s drugimi literatorami. V etom mozhno ubedit'sya i po nashemu lichnomu opytu, po nashej redakcionnoj rabote. Ne znayu, proyavilis' li by talanty ZHitkova, Il'ina, Panteleeva, esli by oni ne nashli v redakcii druzej, slushatelej, sovetchikov, edinomyshlennikov. YA uzhe ne govoryu o Bianki, CHarushine, Bogdanovich, Savel'eve, Dan'ko. Dlya mnogih iz nih redakciya byla i konservatoriej i sanatoriej. T. A. Bogdanovich nado bylo izlechit'sya ot oleografichnosti "Knyazya Serebryanogo", Dan'ko - ot naleta estetizma (nedarom Gor'kij hvalil ee "Kitajskij sekret" [6] i branil knigu o farfore dlya vzroslyh, vyshedshuyu ne u nas), Bianki - ot bezvkusicy i lzhebelletristichnosti; Harmsu, Vvedenskomu, Zabolockomu - ot vnutriliteraturnoj polemiki i kruzhkovoj zamknutosti. V glave o rabote redakcii Vy ssylaetes' na opyt velikih redaktorov i rezhisserov. Dlya togo, chtoby nekotorye poverhnostnye lyudi ne skazali Vam: "Da, no ved' zdes' delo idet vsego tol'ko o detskoj literature", - sledovalo by chetko skazat', chto znachit detskaya literatura voobshche i osobenno v nashu epohu i kak trudno bylo stroit' etu literaturu pochti na golom meste (o nichtozhnosti predrevolyucionnoj detskoj literatury govoril Gor'kij, a CHehov pisal (priblizitel'no): "U nas detskoj literatury net, a est' sobach'ya literatura. Tol'ko o sobakah i pishut" [7]. (A sam napisal dlya detej "Kashtanku" i "Belolobogo"!) A kakie raznoobraznye zadachi stavila pered nami rabota v etoj oblasti. |to byla literatura, po krajnej mere, na treh raznyh yazykah - doshkol'nom, mladshe- i sredne-shkol'nom i bolee starshem. Ved' eti chitatel'skie vozrasty tak razlichny. Mnogo truda stoila Tolstomu rabota nad "Kavkazskim plennikom" i chetyr'mya detskimi knigami dlya chteniya. Da pri etom redakciya dolzhna byla rabotat' v takih raznyh oblastyah, kak belletristika, knigi o nauke i o tehnike. Tut byla i fizika (Bronshtejn, YA. Dorfman), i biologiya (Prishvin, Bianki, CHarushin, Lesnik i Vyach. Lebedev - kniga o Michurine), i knigi po istorii, a takzhe po istorii revolyucii ((S.) Lur'e "Pis'mo grecheskogo mal'chika", T. Bogdanovich, M. Novorusskij "Tyuremnye Robinzony", "Mal'chik iz Urzhuma" Golubevoj, rasskazy o Lenine M. Zoshchenko, "SHturm Zimnego" L. Savel'eva, "Osada dvorca" V. Kaverina, "Tanki i sanki" i dr. knigi Olejnikova, "Ot morya do morya" Nik. Tihonova). Dlya "Kruglogo goda" [8] my rabotali nad rasskazami po russkoj istorii G. Bloka i Andreevoj. (Nado bylo sozdat' istoricheskie rasskazy dlya mladshego vozrasta!) Ne znayu, prigoditsya li Vam to, o chem ya zdes' govoryu. Da Vy vse eto i sami otlichno znaete. No, mozhet byt', govorya o raznoobrazii nashih redakcionnyh zadach i metodov, sledovalo by proillyustrirovat' stat'yu primerami togo, kak shla rabota s krupnymi masterami i nachinayushchimi. Osobenno tam, gde Vy govorite ob avrale v redakcii, nado by podcherknut', chto ne bylo pravki v rabote s Bor. ZHitkovym, A. Tolstym, L. Panteleevym i dr. Tut bylo kazhdyj raz nechto individual'noe. Al. Tolstoj. Sovet dat' vmesto predstavlennogo im perevoda zhivoj pereskaz (vmesto Pinokkio - Buratino). N. Tihonov. Sovet poprobovat' sebya v proze (ved' on puteshestvennik, al'pinist, a eto v ego stihi ne vhodilo). B. ZHitkov. Goryachaya, druzheskaya vstrecha i sovet zapisyvat' ustnye improvizirovannye rasskazy ("Pro slona", "Dyaden'ka" i dr.) Postoyannye besedy o literature - vzrosloj i detskoj. L. Panteleev i G. Belyh. Pochti ne pravili stilisticheski, chtoby sohranit' yunosheskij pocherk i dokumental'nost' knigi "Respublika SHkid". Sovet ustranit' v odnoj glave ritmicheskuyu prozu, chuzhduyu vsej knige. B. Bianki. Prishel so stihami v proze. Byl ochen' ogorchen otzyvom na stihi. Potom obradovalsya, kogda ponyal, chto u nego est' put' v literaturu. Rabotali s nim dolgo. YA pomog emu najti formu, dal emu temu "Lesnoj gazety". C. Mihalkov. Kak Vy uzhe znaete, ya posovetoval sdelat' "Dyadyu Stepu" ne smeshnoj, a geroicheskoj figuroj. Vyach. Lebedev. Prishel so stihami "Kak nauchit'sya risovat'". Vyyasnilos', chto on nedavno byl v Kozlove, blizko znaet Michurina. Voznikla ideya knigi o Michurine, nad kotoroj ya i Tamara Grigor'evna dolgo rabotali. Kniga mnogo raz pereizdavalas'. Prof. S. Lur'e. "Pis'mo grecheskogo mal'chika". Sovet zamenit' somnitel'nuyu i nedostovernuyu belletristiku malen'kim nauchnym issledovaniem, kotoroe by velos' na glazah u chitatelya. Pochemu izvestno, chto mal'chik zhil v Egipte? Pochemu zhe on pishet po-grecheski? CHem zanimalsya ego otec? Kakova byla obstanovka doma, gde zhil mal'chik? Kakaya pogoda byla v tot den', kogda on pisal pis'mo? Na vse eti voprosy mozhno najti tochnye otvety. Obrazec takogo issledovaniya (ili rassledovaniya) - "Zolotoj zhuk" |dgara Po. Lur'e tol'ko otchasti (k sozhaleniyu) prinyal sovety redakcii. A esli by prinyal polnost'yu, kniga poluchilas' by na slavu. Ved' pis'mo-to bylo podlinnoe. Zachem zhe nuzhen surrogat belletristiki? K. Merkul'eva. "Fabrika tochnosti". Redakciya rasshirila i uglubila temu knigi o Palate mer i vesov, posovetovav avtoru pokazat', zachem nuzhen etot "chasovoj tochnosti", chto bylo by, esli by vse mery razoshlis'. Kniga priobrela gorazdo bol'shee politicheskoe i poeticheskoe znachenie. V chislo poznavatel'nyh knig ryadom s knigami uchenyh vhodili knigi lyudej raznyh professij: podvodnogo slesarya-vodolaza, pozharnogo, krasnoarmejca. Celuyu biblioteku o raznyh masterstvah sozdali ZHitkov i M. Il'in. Vse eto, Lidochka, Vam horosho izvestno. YA hotel tol'ko podcherknut', chto prakticheskaya redakcionnaya rabota vse vremya zastavlyala nas reshat' problemy zhanra, yazyka i t. d. Vstrecha s lyud'mi raznyh special'nostej i znanij sblizhala nas s zhizn'yu. My ne boyalis' samyh smelyh zadach - naprimer, sozdaniya politicheskoj knigi dlya detej, stol' otvetstvennoj, kak "Rasskaz o velikom plane" ili knigi Savel'eva i Kaverina ob Oktyabre i t. d. Staraya detskaya kniga otstavala i ot zhizni i ot literatury na mnogo desyatiletij. Tut zhe nado bylo sozdavat' samye zlobodnevnye knigi - i pri etom vysokokachestvennye. |to bylo reshenie vazhnoj problemy. A naryadu s knigami takogo roda my schitali ne menee vazhnoj i uvlekatel'noj zadachej rabotu nad skazkami dlya mladshego vozrasta. Skazka - eto koncentrat raznyh vitaminov - vrode moloka dlya malen'kih. V nej est' vse elementy pitaniya. Ona uchit govorit', myslit', chuvstvovat'. No ploho rasskazannaya skazka - ne skazka. |to poeticheskij zhanr, trebuyushchij vysokogo sovershenstva. Dolgo i berezhno rabotali my nad malen'kimi sbornikami skazok: "Oleshek Zolotye rozhki" (osobenno horosho poluchilas' skazka "Kukushka", kotoruyu potom izdal pod svoim imenem kakoj-to plagiator, opustiv imya SHavrova i moe), "YAponskie skazki" N. Fel'dman-Konrad, malen'kij sbornik br. Grimm v perevode A. Vvedenskogo. Pochti vse skazki byli dovedeny v rezul'tate raboty do stihotvornoj prozrachnosti, chetkosti i zapominaemosti (osobenno - "Bremenskie muzykanty"). Pozzhe Detgiz vlil eti skazki v bol'shoj sbornik, otredaktirovannyj kuda menee tshchatel'no. Redaktiruya skazki, my tozhe reshali ser'eznuyu zadachu: kak sohranit' ritm i nacional'nyj kolorit skazki, ne lomaya russkij sintaksis, ne teryaya svobody i estestvennosti povestvovaniya. Povtoryayu: Vy vse eto znaete. Pishu tak prostranno, potomu chto net vremeni napisat' koroche. Mozhet byt', Vy rovno nichego iz moego pis'ma dlya svoej raboty ne izvlechete. No vazhna samaya sushchnost' togo, o chem ya pishu. Redakcionnaya rabota dolzhna byt' glubokoj, strogoj, chistoj, novatorskoj i tochnoj, kak nauchnaya rabota. Togda ona otkryvaet pered literaturoj dalekie perspektivy. YA otdal etomu delu mnogo let - vot pochemu ne mogu bez volneniya govorit' o nem. Kak-to Tvardovskij skazal mne, chto posle 50 let ya pochemu-to uspel gorazdo bol'she, chem do togo. K 50-ti godam u menya eshche ne bylo ni Bernsa, ni SHekspira, ni moih p'es, ni bol'shinstva statej. Vse sily ya otdaval redakcii. Da i Tamara Grigor'evna, i Vy, i Aleksandra Iosifovna [9], i Zoya [10] i Savel'ev otdali redakcionnoj rabote luchshee vremya zhizni. Razve ne tak? Kogda Vy sdaete rukopis' v pechat'? Uvizhu li ya eshche ee, kogda vernus' v dekabre? Est' li u menya kakie-nibud' zamechaniya po povodu prislannyh Vami stranic? Ochen' nemnogo. V 1-j vstavke v pyatuyu glavu, str. 2-ya, u Vas poluchilis' kakie-to dlinnye i zaputannye frazy. Nevrazumitel'no zvuchat slova "ne to samoe bylo sdelano", povtoryaemye trizhdy. Est' i drugie stilisticheskie oboroty, kotorye nuzhno eshche proverit'. Ochen' interesny stihotvornye redaktorskie zamechaniya ZHukovskogo na stihi Vyazemskogo [11]. |to malo komu izvestno. No dlya chetkosti ya vydelil by kursivom ili zhirnym shriftom slova ZHukovskogo. Vasha vstupitel'naya fraza k etim stiham nedostatochno yasna i otchetliva. Po-moemu, nado bol'she skazat' v etoj glave o rabote Tuej i drugih redaktorov. Vo 2-j vstavke v glavu "Marshak - redaktora (2 str.) ne luchshe li skazat' vmesto "v tom chisle i darovanie Marshaka-poeta, avtora "Pochty", "Vojny s Dneprom", "Mistera Tvistera" - "poeta, uzhe napisavshego k tomu vremeni "CHeloveka rasseyannogo", "Skazku o glupom myshonke", "Pochtu", "Vojnu s Dneprom", "Mistera Tvistera" i t. d."