Samuil YAkovlevich Marshak. Perevody iz anglijskih i shotlandskih poetov
----------------------------------------------------------------------------
Sobranie sochinenij v vos'mi tomah. T. 3.
M., "Hudozhestvennaya literatura", 1969.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
My urozhaya zhdem ot luchshih loz,
CHtob krasota zhila, ne uvyadaya.
Pust' vyanut lepestki sozrevshih roz,
Hranit ih pamyat' roza molodaya.
A ty, v svoyu vlyublennyj krasotu,
Vse luchshie ej otdavaya soki,
Obil'e prevrashchaesh' v nishchetu, -
Svoj zlejshij vrag, bezdushnyj i zhestokij.
Ty - ukrashen'e nyneshnego dnya,
Nedolgovremennoj vesny glashataj, -
Gryadushchee v zachatke horonya,
Soedinyaesh' skarednost' s rastratoj.
ZHaleya mir, zemle ne predavaj
Gryadushchih let prekrasnyj urozhaj!
Kogda tvoe chelo izborozdyat
Glubokimi sledami sorok zim,
Kto budet pomnit' carstvennyj naryad,
Gnushayas' zhalkim rubishchem tvoim?
I na vopros: "Gde pryachutsya sejchas
Ostatki krasoty veselyh let?" -
CHto skazhesh' ty? Na dne ugasshih glaz?
No zloj nasmeshkoj budet tvoj otvet.
Dostojnej prozvuchali by slova:
"Vy posmotrite na moih detej.
Moya bylaya svezhest' v nih zhiva.
V nih opravdan'e starosti moej".
Puskaj s godami stynushchaya krov'
V naslednike tvoem pylaet vnov'!
Prekrasnyj oblik v zerkale ty vidish',
I, esli povtorit' ne pospeshish'
Svoi cherty, prirodu ty obidish',
Blagosloven'ya zhenshchinu lishish'.
Kakaya smertnaya ne budet rada
Otdat' tebe netronutuyu nov'?
Ili bessmertiya tebe ne nado, -
Tak velika k sebe tvoya lyubov'?
Dlya materinskih glaz ty - otrazhen'e
Davno promchavshihsya aprel'skih dnej.
I ty najdesh' pod starost' uteshen'e
V takih zhe oknah yunosti tvoej.
No, ogranichiv zhizn' svoej sud'boyu,
Ty sam umresh', i obraz tvoj - s toboyu!
Rastratchik milyj, rastochaesh' ty
Svoe nasledstvo v bujstve sumasbrodnom.
Priroda nam ne darit krasoty,
A v dolg daet - svobodnaya svobodnym.
Prelestnyj skryaga, ty prisvoit' rad
To, chto dano tebe dlya peredachi.
Neschitannyj ty ukryvaesh' klad,
Ne stanovyas' ot etogo bogache.
Ty zaklyuchaesh' sdelki sam s soboj,
Sebya lishaya pribylej bogatyh.
I v groznyj chas, naznachennyj sud'boj,
Kakoj otchet otdash' v svoih rastratah?
S toboyu obraz budushchih vremen,
Nevoploshchennyj, budet pogreben.
Ukradkoj vremya s tonkim masterstvom
Volshebnyj prazdnik sozdaet dlya glaz.
I v to zhe vremya v bege krugovom
Unosit vse, chto radovalo nas.
CHasov i dnej bezuderzhnyj potok
Uvodit leto v sumrak zimnih dnej,
Gde net listvy, zastyl v derev'yah sok,
Zemlya mertva/i belyj plashch na nej.
I tol'ko aromat cvetushchih roz -
Letuchij plennik, zapertyj v stekle, -
Napominaet v stuzhu i moroz
O tom, chto leto bylo na zemle.
Svoj prezhnij blesk utratili cvety,
No sohranili dushu krasoty.
Smotri zhe, chtoby zhestkaya ruka
Sedoj zimy v sadu ne pobyvala,
Poka ne soberesh' cvetov, poka
Vesnu ne sohranish' na dne fiala.
Kak chelovek, chto dragocennyj vklad
S lihvoj obil'noj poluchil obratno,
Sebya sebe vernut' ty budesh' rad
S zakonnoj pribyl'yu desyatikratnoj.
Ty budesh' zhit' na svete desyat' raz,
Desyatikratno v detyah povtorennyj,
I vprave budesh' v svoj poslednij chas
Torzhestvovat' nad smert'yu pokorennoj.
Ty slishkom shchedro odaren sud'boj,
CHtob sovershenstvo umerlo s toboj.
Pylayushchuyu golovu rassvet
Pripodymaet s lozha svoego,
I vse zemnoe shlet emu privet,
Luchistoe vstrechaya bozhestvo.
Kogda v rascvete sil, v poldnevnyj chas,
Svetilo smotrit s vyshiny krutoj, -
S kakim vostorgom milliony glaz
Sledyat za kolesnicej zolotoj.
Kogda zhe solnce zavershaet krug
I katitsya ustalo na zakat,
Glaza ego poklonnikov i slug
Uzhe v druguyu storonu glyadyat.
Ostav' zhe syna, yunost' horonya.
On vstretit solnce zavtrashnego dnya!
Ty - muzyka, no zvukam muzykal'nym
Ty vnemlesh' s neponyatnoyu toskoj.
Zachem zhe lyubish' to, chto tak pechal'no,
Vstrechaesh' muku radost'yu takoj?
Gde tajnaya prichina etoj muki?
Ne potomu li grust'yu ty ob®yat,
CHto strojno soglasovannye zvuki
Uprekom odinochestvu zvuchat?
Prislushajsya, kak druzhestvenno struny
Vstupayut v stroj i golos podayut, -
Kak budto mat', otec i otrok yunyj
V schastlivom edinenii poyut.
Nam govorit soglas'e strun v koncerte,
CHto odinokij put' podoben smerti.
Dolzhno byt', opasayas' vdov'ih slez,
Ty ne svyazal sebya ni s kem lyubov'yu.
No esli b groznyj rok tebya unes,
Ves' mir nadel by pokryvalo vdov'e.
V svoem rebenke skorbnaya vdova
Lyubimyh chert nahodit otrazhen'e.
A ty ne ostavlyaesh' sushchestva,
V kotorom svet nashel by uteshen'e.
Bogatstvo, chto rastrachivaet mot,
Menyaya mesto, v mire ostaetsya.
A krasota bessledno promel'knet,
I molodost', ischeznuv, ne vernetsya.
Kto predaet sebya zhe samogo -
Ne lyubit v etom mire nikogo!
Po sovesti skazhi: kogo ty lyubish'?
Ty znaesh', lyubyat mnogie tebya.
No tak bespechno molodost' ty gubish',
CHto yasno vsem - zhivesh' ty, ne lyubya.
Svoj lyutyj vrag, ne znaya sozhalen'ya,
Ty razrushaesh' tajno den' za dnem
Velikolepnyj, zhdushchij obnovlen'ya,
K tebe v nasledstvo pereshedshij dom.
Peremenis' - i ya proshchu obidu,
V dushe lyubov', a ne vrazhdu prigrej.
Bud' tak zhe nezhen, kak prekrasen s vidu,
I stan' k sebe shchedree i dobrej.
Pust' krasota zhivet ne tol'ko nyne,
No povtorit sebya v lyubimom syne.
My vyanem bystro - tak zhe, kak rastem,
Rastem v potomkah, v novom urozhae.
Izbytok sil v naslednike tvoem
Schitaj svoim, s godami ostyvaya.
Vot mudrosti i krasoty zakon.
A bez nego carili by na svete
Bezum'e, starost' do konca vremen,
I mir ischez by v shest' desyatiletij.
Pust' tot, kto zhizni i zemle ne mil, -
Bezlikij, grubyj, - gibnet nevozvratno.
A ty dary takie poluchil,
CHto vozvratit' ih mozhesh' mnogokratno.
Ty vyrezan iskusno, kak pechat',
CHtoby vekam svoj ottisk peredat'.
Kogda chasy mne govoryat, chto svet
Potonet skoro v groznoj t'me nochnoj,
Kogda fialki vyanet nezhnyj cvet
I temnyj lokon bleshchet sedinoj,
Kogda listva nesetsya vdol' dorog,
V poldnevnyj znoj hranivshaya stada,
I nam kivaet s pogrebal'nyh drog
Sedyh snopov gustaya boroda, -
YA dumayu o krasote tvoej,
O tom, chto ej pridetsya otcvesti,
Kak vsem cvetam lesov, lugov, polej,
Gde novoe gotovitsya rasti.
No esli smerti serp neumolim,
Ostav' potomkov, chtoby sporit' s nim!
Ne izmenyajsya, bud' samim soboj.
Ty mozhesh' byt' soboj, poka zhivesh'.
Kogda zhe smert' razrushit oblik tvoj,
Pust' budet kto-to na tebya pohozh.
Tebe prirodoj krasota dana
Na ochen' kratkij srok, i potomu
Puskaj k potomku perejdet ona, -
Kak by opyat' k tebe zhe samomu.
V zabotlivyh rukah prekrasnyj dom
Ne drognet pered yarost'yu zimy.
Pust' nikogda ne vocaritsya v nem
Bezmolv'e smerti, holoda i t'my,
CHtob mog tvoj syn, oplakav tvoj konec,
Skazat', kak ty: - Byl u menya otec!
YA ne po zvezdam o sud'be gadayu,
I astronomiya ne skazhet mne,
Kakie zvezdy v nebe k urozhayu,
K chume, pozharu, golodu, vojne.
Ne znayu ya, nenast'e il' pogodu
Sulit zimoj i letom kalendar',
I ne mogu sudit' po nebosvodu,
Kakoj schastlivej budet gosudar'.
No vizhu ya v tvoih glazah predvest'e,
Po neizmennym zvezdam uznayu,
CHto pravda s krasotoj prebudut vmeste,
Kogda prodlish' v potomkah zhizn' svoyu.
A esli net, - pod grobovoj plitoyu
Ischeznet pravda vmeste s krasotoyu.
Kogda podumayu, chto mig edinyj
Ot uvyadan'ya otdelyaet rost,
CHto etot mir - podmostki, gde kartiny
Smenyayutsya pod volhvovan'e zvezd,
CHto nas, kak vshody nezhnye rastenij,
Rastyat i gubyat te zhe nebesa,
CHto smolodu v nas brodit sok vesennij,
No vyanet nasha sila i krasa, -
O, kak ya dorozhu tvoej vesnoyu,
Tvoej prekrasnoj yunost'yu v cvetu.
A vremya na tebya idet vojnoyu
I den' tvoj yasnyj gonit v temnotu.
No pust' moj stih, kak ostryj nozh sadovyj,
Tvoj vek vozobnovit privivkoj novoj.
No esli vremya nam grozit osadoj,
To pochemu v rascvete sil svoih
Ne zashchitish' ty molodost' ogradoj
Nadezhnee, chem moj besplodnyj stih?
Vershiny ty dostig puti zemnogo,
I stol'ko yunyh, devstvennyh serdec
Tvoj nezhnyj oblik povtorit' gotovy,
Kak ne povtorit kist' ili rezec.
Tak zhizn' ispravit vse, chto izuvechit.
I esli ty lyubvi sebya otdash',
Ona tebya vernej uvekovechit,
CHem etot beglyj, hrupkij karandash.
Otdav sebya, ty sohranish' naveki
Sebya v sozdan'e novom - v cheloveke.
Kak mne uverit' v doblestyah tvoih
Teh, do kogo dojdet moya stranica?
No znaet bog, chto etot skromnyj stih
Skazat' ne mozhet bol'she, chem grobnica.
Poprobuj ya ostavit' tvoj portret,
Izobrazit' stihami vzor chudesnyj, -
Potomok tol'ko skazhet: "Lzhet port,
Pridav licu zemnomu svet nebesnyj!"
I etot staryj, pozheltevshij list
Otvergnet on, kak boltuna sedogo,
Skazav nebrezhno: "Staryj plut rechist,
Da pravdy net v ego rechah ni slova!"
No dozhivi tvoj syn do etih dnej,
Ty zhil by v nem, kak i v strofe moej.
Sravnyu li s letnim dnem tvoi cherty?
No ty milej, umerennej i krashe.
Lomaet burya majskie cvety,
I tak nedolgovechno leto nashe!
To nam slepit glaza nebesnyj glaz,
To svetlyj lik skryvaet nepogoda.
Laskaet, nezhit i terzaet nas
Svoej sluchajnoj prihot'yu priroda.
A u tebya ne ubyvaet den',
Ne uvyadaet solnechnoe leto.
I smertnaya tebya ne skroet ten', -
Ty budesh' vechno zhit' v strokah poeta.
Sredi zhivyh ty budesh' do teh por,
Dokole dyshit grud' i vidit vzor.
Ty pritupi, o vremya, kogti l'va,
Klyki iz pasti leoparda rvi,
V prah obrati zemnye sushchestva
I feniksa sozhgi v ego krovi.
Zimoyu, letom, osen'yu, vesnoj
Smenyaj ulybkoj slezy, plachem - smeh.
CHto hochesh' delaj s mirom i so mnoj,
Odin tebe ya zapreshchayu greh.
CHelo, lanity druga moego
Ne borozdi tupym svoim rezcom.
Puskaj cherty prekrasnye ego
Dlya vseh vremen posluzhat obrazcom.
A kol' tebe ne zhal' ego lanit,
Moj stih ego prekrasnym sohranit!
Lik zhenshchiny, no strozhe, sovershennej
Prirody izvayalo masterstvo.
Po-zhenski nezhen ty, no chuzhd izmene,
Car' i carica serdca moego.
Tvoj yasnyj vzor lishen igry lukavoj,
No zolotit siyan'em vse vokrug.
On muzhestven i vlast'yu velichavoj
Druzej plenyaet i razit podrug.
Tebya priroda zhenshchinoyu miloj
Zadumala, no, strast'yu plenena,
Nenuzhnoj mne primetoj nadelila,
A zhenshchin oschastlivila ona.
Pust' budet tak. No vot moe uslov'e:
Lyubi menya, a ih dari lyubov'yu.
Ne sorevnuyus' ya s tvorcami od,
Kotorye raskrashennym boginyam
V podarok prepodnosyat nebosvod
So vsej zemlej i okeanom sinim.
Puskaj oni dlya ukrashen'ya strof
Tverdyat v stihah, mezhdu soboyu sporya,
O zvezdah neba, o venkah cvetov,
O dragocennostyah zemli i morya.
V lyubvi i v slove - pravda moj zakon,
I ya pishu, chto milaya prekrasna,
Kak vse, kto smertnoj mater'yu rozhden,
A ne kak solnce ili mesyac yasnyj.
YA ne hochu hvalit' lyubov' moyu, -
YA nikomu ee ne prodayu!
Lgut zerkala, - kakoj zhe ya starik!
YA molodost' tvoyu delyu s toboyu.
No esli dni izborozdyat tvoj lik,
YA budu znat', chto pobezhden sud'boyu.
Kak v zerkalo, glyadyas' v tvoi cherty,
YA samomu sebe kazhus' molozhe.
Mne molodoe serdce darish' ty,
I ya tebe svoe vruchayu tozhe.
Starajsya zhe sebya oberegat' -
Ne dlya sebya: hranish' ty serdce druga.
A ya gotov, kak lyubyashchaya mat',
Berech' tvoe ot gorya i neduga.
Odna sud'ba u nashih dvuh serdec:
Zamret moe - i tvoemu konec!
Kak tot akter, kotoryj, orobev,
Teryaet nit' davno znakomoj roli,
Kak tot bezumec, chto, vpadaya v gnev,
V izbytke sil teryaet silu voli, -
Tak ya molchu, ne znaya, chto skazat',
Ne ottogo, chto serdce ohladelo.
Net, na moi usta kladet pechat'
Moya lyubov', kotoroj net predela.
Tak pust' zhe kniga govorit s toboj.
Puskaj ona, bezmolvnyj moj hodataj,
Idet k tebe s priznan'em i mol'boj
I spravedlivoj trebuet rasplaty.
Prochtesh' li ty slova lyubvi nemoj?
Uslyshish' li glazami golos moj?
Moj glaz graverom stal i obraz tvoj
Zapechatlel v moej grudi pravdivo.
S teh por sluzhu ya ramoyu zhivoj,
A luchshee v iskusstve - perspektiva.
Skvoz' mastera smotri na masterstvo,
CHtob svoj portret uvidet' v etoj rame.
Ta masterskaya, chto hranit ego,
Zasteklena lyubimymi glazami.
Moi glaza s tvoimi tak druzhny:
Moimi ya tebya v dushe risuyu.
CHerez tvoi s nebesnoj vyshiny
Zaglyadyvaet solnce v masterskuyu.
Uvy, moim glazam cherez okno
Tvoe uvidet' serdce ne dano.
Kto pod zvezdoj schastlivoyu rozhden -
Gorditsya slavoj, titulom i vlast'yu.
A ya sud'boj skromnee nagrazhden,
I dlya menya lyubov' - istochnik schast'ya.
Pod solncem pyshno list'ya rasproster
Napersnik princa, stavlennik vel'mozhi.
No gasnet solnca blagosklonnyj vzor,
I zolotoj podsolnuh gasnet tozhe.
Voenachal'nik, baloven' pobed,
V boyu poslednem terpit porazhen'e,
I vseh ego zaslug poteryan sled.
Ego udel - opala i zabven'e.
No net ugrozy titulam moim
Pozhiznennym: lyubil, lyublyu, lyubim.
Pokornyj dannik, vernyj korolyu,
YA, dvizhimyj pochtitel'noj lyubov'yu,
K tebe posol'stvo pis'mennoe shlyu,
Lishennoe krasot i ostroslov'ya.
YA ne nashel tebya dostojnyh slov.
No, esli chuvstva vernye ocenish',
Ty etih bednyh i nagih poslov
Svoim voobrazheniem odenesh'.
A mozhet byt', sozvezd'ya, chto vedut
Menya vpered nevedomoj dorogoj,
Nezhdannyj blesk i slavu pridadut
Moej sud'be, bezvestnoj i ubogoj.
Togda lyubov' ya pokazhu svoyu,
A do pory vo t'me ee tayu.
Trudami iznuren, hochu usnut',
Blazhennyj otdyh obresti v posteli.
No tol'ko lyagu, vnov' puskayus' v put' -
V svoih mechtah - k odnoj i toj zhe celi.
Moi mechty i chuvstva v sotyj raz
Idut k tebe dorogoj piligrima,
I, ne smykaya utomlennyh glaz,
YA vizhu t'mu, chto i slepomu zrima.
Userdnym vzorom serdca i uma
Vo t'me tebya ishchu, lishennyj zren'ya.
I kazhetsya velikolepnoj t'ma,
Kogda v nee ty vhodish' svetloj ten'yu.
Mne ot lyubvi pokoya ne najti.
I dnem i noch'yu - ya vsegda v puti.
Kak ya mogu ustalost' prevozmoch',
Kogda lishen ya blagosti pokoya?
Trevogi dnya ne oblegchaet noch',
A noch', kak den', tomit menya toskoyu.
I den' i noch' - vragi mezhdu soboj -
Kak budto podayut drug drugu ruki.
Truzhus' ya dnem, otvergnutyj sud'boj,
A po nocham ne splyu, grustya v razluke.
CHtoby k sebe raspolozhit' rassvet,
YA sravnival s toboyu den' pogozhij
I smugloj nochi posylal privet,
Skazav, chto zvezdy na tebya pohozhi.
No vse trudnej moj sleduyushchij den',
I vse temnej gryadushchej nochi ten'.
Kogda, v razdore s mirom i sud'boj,
Pripomniv gody, polnye nevzgod,
Trevozhu ya besplodnoyu mol'boj
Gluhoj i ravnodushnyj nebosvod
I, zhaluyas' na gorestnyj udel,
Gotov menyat'sya zhrebiem svoim
S tem, kto v iskusstve bol'she preuspel,
Bogat nadezhdoj i lyud'mi lyubim, -
Togda, vnezapno vspomniv o tebe,
YA malodush'e zhalkoe klyanu,
I zhavoronkom, vopreki sud'be,
Moya dusha nesetsya v vyshinu.
S tvoej lyubov'yu, s pamyat'yu o nej
Vseh korolej na svete ya sil'nej.
Kogda na sud bezmolvnyh, tajnyh dum
YA vyzyvayu golosa bylogo, -
Utraty vse prihodyat mne na um,
I staroj bol'yu ya boleyu snova.
Iz glaz, ne znavshih slez, ya slezy l'yu
O teh, kogo vo t'me tait mogila,
Ishchu lyubov' pogibshuyu moyu
I vse, chto v zhizni mne kazalos' milo.
Vedu ya schet poteryannomu mnoj
I uzhasayus' vnov' potere kazhdoj,
I vnov' plachu ya dorogoj cenoj
Za to, za chto platil uzhe odnazhdy!
No proshloe ya nahozhu v tebe
I vse gotov prostit' svoej sud'be.
V tvoej grudi ya slyshu vse serdca,
CHto ya schital sokrytymi v mogilah.
V chertah prekrasnyh tvoego lica
Est' otblesk lic, kogda-to serdcu milyh.
Nemalo ya nad nimi prolil slez,
Sklonyayas' nic u kamnya grobovogo,
No, vidno, rok na vremya ih unes, -
I vot teper' vstrechaemsya my snova.
V tebe nashli poslednij svoj priyut
Mne blizkie i pamyatnye lica,
I vse tebe s poklonom otdayut
Moej lyubvi rastrachennoj chasticy.
Vseh dorogih v tebe ya nahozhu
I ves' tebe - im vsem - prinadlezhu.
O, esli ty tot den' perezhivesh',
Kogda menya nakroet smert' doskoyu,
I eti strochki beglo perechtesh',
Napisannye druzheskoj rukoyu, -
Sravnish' li ty menya i molodezh'?
Ee iskusstvo vyshe budet vdvoe.
No pust' ya budu po-milu horosh
Tem, chto pri zhizni polon byl toboyu.
Ved' esli by ya ne otstal v puti,
S rastushchim vekom mog by ya rasti
I luchshie prines by posvyashchen'ya
Sredi pevcov inogo pokolen'ya.
No tak kak s mertvym spor vedut oni,
Vo mne lyubov', v nih masterstvo ceni!
YA nablyudal, kak solnechnyj voshod
Laskaet gory vzorom blagosklonnym,
Potom ulybku shlet lugam zelenym
I zolotit poverhnost' blednyh vod.
No chasto pozvolyaet nebosvod
Slonyat'sya tucham pered svetlym tronom.
Oni polzut nad mirom omrachennym,
Lishaya zemlyu carstvennyh shchedrot,
Tak solnyshko moe vzoshlo na chas,
Menya darami shchedro osypaya.
Podkralas' tucha hmuraya, slepaya,
I nezhnyj svet lyubvi moej ugas.
No ne ropshchu ya na pechal'nyj zhrebij, -
Byvayut tuchi na zemle, kak v nebe.
Blistatel'nyj mne byl obeshchan den',
I bez plashcha ya svoj pokinul dom.
No oblakov menya dognala ten',
Nastigla burya s gradom i dozhdem.
Puskaj potom, probivshis' iz-za tuch,
Kosnulsya nezhno moego chela,
Izbitogo dozhdem, tvoj krotkij luch, -
Ty iscelit' mne rany ne mogla.
Menya ne raduet tvoya pechal',
Raskayan'e tvoe ne veselit.
Sochuvstvie obidchika edva l'
Zalechit yazvy zhguchie obid.
No slez tvoih, zhemchuzhnyh slez ruch'i,
Kak liven', smyli vse grehi tvoi!
Ty ne grusti, soznav svoyu vinu.
Net rozy bez shipov; chistejshij klyuch
Mutyat peschinki; solnce i lunu
Skryvaet ten' zatmen'ya ili tuch.
My vse greshny, i ya ne men'she vseh
Greshu v lyuboj iz etih gor'kih strok,
Sravnen'yami opravdyvaya greh,
Proshchaya bezzakonno tvoj porok.
Zashchitnikom ya prihozhu na sud,
CHtoby sluzhit' vrazhdebnoj storone.
Moya lyubov' i nenavist' vedut
Vojnu mezhdousobnuyu vo mne.
Hot' ty menya ograbil, milyj vor,
No ya delyu tvoj greh i prigovor.
Priznayus' ya, chto dvoe my s toboj,
Hotya v lyubvi my sushchestvo odno.
YA ne hochu, chtob moj porok lyuboj
Na chest' tvoyu lozhilsya kak pyatno.
Pust' nas v lyubvi odna svyazuet nit',
No v zhizni gorech' raznaya u nas.
Ona lyubov' ne mozhet izmenit',
No u lyubvi kradet za chasom chas.
Kak osuzhdennyj, prava ya lishen
Tebya pri vseh otkryto uznavat',
I ty prinyat' ne mozhesh' moj poklon,
CHtob ne legla na chest' tvoyu pechat'.
Nu chto zh, puskaj!.. YA tak tebya lyublyu,
CHto ves' ya tvoj i chest' tvoyu delyu!
Kak raduet otca na sklone dnej
Naslednikov otvaga molodaya,
Tak pravdoyu i slavoyu tvoej
Lyubuyus' ya, besslavno uvyadaya,
Velikodush'e, znatnost', krasota,
I ostryj um, i sila, i zdorov'e -
Edva l' ne kazhdaya tvoya cherta
Peredaetsya mne s tvoej lyubov'yu.
Ne beden ya, ne slab, ne odinok,
I ten' lyubvi, chto na menya lozhitsya,
Takih shchedrot neset s soboj potok,
CHto ya zhivu odnoj ee chasticej.
Vse, chto tebe mogu ya pozhelat',
Nishodit ot tebya, kak blagodat'.
Neuzhto muze ne hvataet temy,
Kogda ty mozhesh' stol'ko podarit'
CHudesnyh dum, kotorye ne vse my
Dostojny na bumage povtorit'.
I esli ya poroj chego-to stoyu,
Blagodari sebya zhe samogo.
Tot porazhen dushevnoj nemotoyu,
Kto v chest' tvoyu ne skazhet nichego.
Dlya nas ty budesh' muzoyu desyatoj
I v desyat' raz prekrasnej ostal'nyh,
CHtoby stihi, rozhdennye kogda-to,
Mog perezhit' toboj vnushennyj stih.
Pust' budushchie slavyat pokolen'ya
Nas za trudy, tebya - za vdohnoven'e.
O, kak tebe hvalu ya vospoyu,
Kogda s toboj odno my sushchestvo?
Nel'zya zhe slavit' krasotu svoyu,
Nel'zya hvalit' sebya zhe samogo.
Zatem-to my i sushchestvuem vroz',
CHtob ocenil ya prelest' krasoty
I chtob tebe uslyshat' dovelos'
Hvalu, kotoroj stoish' tol'ko ty.
Razluka tyazhela nam, kak nedug,
No vremenami odinokij put'
Schastlivejshim mechtam daet dosug
I pozvolyaet vremya obmanut'.
Razluka serdce delit popolam,
CHtob slavit' druga legche bylo nam.
Vse strasti, vse lyubvi moi voz'mi -
Ot etogo priobretesh' ty malo.
Vse, chto lyubov'yu nazvano lyud'mi,
I bez togo tebe prinadlezhalo.
Tebe, moj drug, ne stavlyu ya v vinu,
CHto ty vladeesh' tem, chem ya vladeyu.
Net, ya v odnom tebya lish' upreknu,
CHto prenebreg lyubov'yu ty moeyu.
Ty nishchego lishil ego sumy.
No ya prostil plenitel'nogo vora.
Lyubvi obidy perenosim my
Trudnej, chem yad otkrytogo razdora,
O ty, ch'e zlo mne kazhetsya dobrom,
Ubej menya, no mne ne bud' vragom!
Bespechnye obidy yunyh let,
CHto ty nanosish' mne, ne znaya sam,
Kogda menya v tvoem soznan'e net, -
K licu tvoim letam, tvoim chertam.
Privetlivyj, - ty lest'yu okruzhen,
Horosh soboj, - soblaznu ty otkryt.
A pered laskoj iskushennyh zhen
Syn zhenshchiny edva li ustoit.
No zhalko, chto v izbytke yunyh sil
Menya ne oboshel ty storonoj
I teh serdechnyh uz ne poshchadil,
Gde dolzhen byl narushit' dolg dvojnoj.
Nevernuyu svoej krasoj plenya,
Ty dvazhdy pravdu otnyal u menya.
Polgorya v tom, chto ty vladeesh' eyu,
No soznavat' i videt', chto ona
Toboj vladeet, - vdvoe mne bol'nee.
Tvoej lyubvi utrata mne strashna.
YA sam dlya vas pridumal opravdan'e:
Lyubya menya, ee ty polyubil,
A milaya tebe darit svidan'ya
Za to, chto ty mne beskonechno mil.
I esli mne teryat' neobhodimo, -
Svoi poteri vam ya otdayu:
Ee lyubov' nashel moj drug lyubimyj,
Lyubimaya nashla lyubov' tvoyu.
No esli drug i ya - odno i to zhe,
To ya, kak prezhde, ej vsego dorozhe...
Smezhaya veki, vizhu ya ostrej.
Otkryv glaza, glyazhu, ne zamechaya,
No svetel temnyj vzglyad moih ochej,
Kogda vo sne k tebe ih obrashchayu.
I esli tak svetla nochnaya ten' -
Tvoej neyasnoj teni otrazhen'e, -
To kak velik tvoj svet v luchistyj den'.
Naskol'ko yav' svetlee snoviden'ya!
Kakim by schast'em bylo dlya menya -
Prosnuvshis' utrom, uvidat' vooch'yu
Tot yasnyj lik v luchah zhivogo dnya,
CHto mne svetil tumanno mertvoj noch'yu.
Den' bez tebya kazalsya noch'yu mne,
A den' ya videl po nocham vo sne.
Kogda by mysl'yu stala eta plot', -
O, kak legko, naperekor sud'be,
YA mog by rasstoyan'e poborot'
I v tot zhe mig perenestis' k tebe.
Bud' ya v lyuboj iz otdalennyh stran,
YA minoval by tridevyat' zemel'.
Peresekayut mysli okean
S toj bystrotoj, s kakoj nametyat cel'.
Puskaj moya dusha - ogon' i duh,
No za mechtoj, rodivshejsya v mozgu,
YA, sozdannyj iz elementov dvuh -
Zemli s vodoj, - ugnat'sya ne mogu.
Zemlya, - k zemle naveki ya priros,
Voda, - ya l'yu potoki gor'kih slez.
Drugie dve osnovy mirozdan'ya -
Ogon' i vozduh - bolee legki.
Dyhan'e mysli i ogon' zhelan'ya
YA shlyu k tebe, prostranstvu vopreki.
Kogda oni - dve vol'nye stihii -
K tebe lyubvi posol'stvom uletyat,
So mnoyu ostayutsya ostal'nye
I tyazhest'yu mne dushu tyagotyat.
Toskuyu ya, lishennyj ravnoves'ya,
Poka stihii duha i ognya
Ko mne obratno ne primchatsya s vest'yu,
CHto drug zdorov i pomnit pro menya.
Kak schastliv ya!.. No vnov' cherez mgnoven'e
Letyat k tebe i mysli i stremlen'ya.
Moj glaz i serdce - izdavna v bor'be:
Oni tebya ne mogut podelit'.
Moj glaz tvoj obraz trebuet sebe,
A serdce v serdce hochet utait'.
Klyanetsya serdce vernoe, chto ty
Nevidimo dlya glaz hranish'sya v nem.
A glaz uveren, chto tvoi cherty
Hranit on v chistom zerkale svoem.
CHtob rassudit' mezhdousobnyj spor,
Sobralis' mysli za stolom suda
I pomirit' reshili yasnyj vzor
I dorogoe serdce navsegda.
Oni na chasti razdelili klad,
Doveriv serdce serdcu, vzglyadu - vzglyad.
U serdca s glazom - tajnyj dogovor:
Oni drug drugu oblegchayut muki,
Kogda tebya naprasno ishchet vzor
I serdce zadyhaetsya v razluke.
Tvoim izobrazhen'em zorkij glaz
Daet i serdcu lyubovat'sya vvolyu.
A serdce glazu v svoj urochnyj chas
Mechty lyubovnoj ustupaet dolyu.
Tak v pomyslah moih il' vo ploti
Ty predo mnoj v mgnovenie lyuboe.
Ne dal'she mysli mozhesh' ty ujti.
YA nerazluchen s nej, ona - s toboyu.
Moj vzor tebya risuet i vo sne
I budit serdce spyashchee vo mne.
Zabotlivo gotovyas' v dal'nij put',
YA bezdelushki zaper na zamok,
CHtob na moe bogatstvo posyagnut'
Nezvanyj gost' kakoj-nibud' ne mog.
A ty, kogo mne bol'she zhizni zhal',
Pred kem i zoloto - blestyashchij sor,
Moya uteha i moya pechal', -
Tebya lyuboj pohitit' mozhet vor.
V kakom larce tait' mne bozhestvo,
CHtob sohranit' naveki vzaperti?
Gde, kak ne v tajne serdca moego,
Otkuda ty vsegda vol'na ujti.
Boyus', i tam nel'zya ukryt' almaz,
Primanchivyj dlya samyh chestnyh glaz!
V tot chernyj den' (pust' on minuet nas!),
Kogda uvidish' vse moi poroki,
Kogda terpen'ya istoshchish' zapas
I mne ob®yavish' prigovor zhestokij,
Kogda, so mnoj sojdyas' v tolpe lyudskoj,
Menya edva podarish' vzglyadom yasnym
I ya uvizhu holod i pokoj
V tvoem lice, po-prezhnemu prekrasnom, -
V tot den' pomozhet goryu moemu
Soznanie, chto ya tebya ne stoyu,
I ruku ya v prisyage podnimu,
Vse opravdav svoej nepravotoyu.
Menya ostavit' vprave ty, moj drug,
A u menya dlya schast'ya net zaslug.
Kak tyazhko mne, v puti vzmetaya pyl',
Ne ozhidaya dal'she nichego,
Otschityvat' unylo, skol'ko mil'
Ot®ehal ya ot schast'ya svoego.
Ustalyj kon', zabyv byluyu pryt',
Edva trusit lenivo podo mnoj, -
Kak budto znaet: nezachem speshit'
Tomu, kto razluchen s dushoj rodnoj.
Hozyajskih shpor ne slushaetsya on
I tol'ko rzhan'em shlet mne svoj ukor.
Menya bol'nee ranit etot ston,
CHem bednogo konya - udary shpor.
YA dumayu, s toskoyu glyadya vdal':
Za mnoyu - radost', vperedi - pechal'.
Tak ya opravdyval nesnosnyj nrav
Upryamogo, lenivogo konya,
Kotoryj byl v svoem upryamstve prav,
Kogda v izgnan'e shagom vez menya.
No budet neprostitel'nym grehom,
Kol' on obratno tak zhe povezet.
Da poskachi na vihre ya verhom,
YA dumal by: kak tiho on polzet!
ZHelan'ya ne dogonit luchshij kon',
Kogda ono so rzhan'em mchitsya vskach'.
Ono legko nesetsya, kak ogon',
I govorit lenivejshej iz klyach:
- Ty, bednaya, shazhkom sebe idi,
A ya pomchus' na kryl'yah vperedi!
Kak bogachu, dostupno mne v lyuboe
Mgnovenie sokrovishche moe.
No znayu ya, chto hrupko ostrie
Minut schastlivyh, dannyh mne sud'boyu.
Nam prazdniki, stol' redkie v godu,
Nesut s soboj tem bol'shee vesel'e.
I redko raspolozheny v ryadu
Drugih kamnej almazy ozherel'ya.
Puskaj skryvaet vremya, kak larec,
Tebya, moj drug, venec moj dragocennyj,
No schastliv ya, kogda almaz svoj plennyj
Ono osvobozhdaet nakonec.
Ty mne darish' i torzhestvo svidan'ya,
I trepetnuyu radost' ozhidan'ya.
Kakoyu ty stihiej porozhden?
Vse po odnoj otbrasyvayut teni,
A za toboyu v'etsya million
Tvoih tenej, podobij, otrazhenij.
Voobrazim Adonisa portret, -
S toboj on shozh, kak slepok tvoj deshevyj.
Elene v drevnosti divilsya svet.
Ty - drevnego iskusstva obraz novyj.
Nevinnuyu vesnu i zrelyj god
Hranit tvoj oblik, vnutrennij i vneshnij:
Kak vremya zhatvy, polon ty shchedrot,
A vidom den' napominaesh' veshnij.
Vse, chto prekrasno, my zovem tvoim.
No s chem zhe serdce vernoe sravnim?
Prekrasnoe prekrasnej vo sto krat,
Uvenchannoe pravdoj dragocennoj.
My v nezhnyh rozah cenim aromat,
V ih purpure zhivushchij sokrovenno.
Pust' u cvetov, gde svil gnezdo porok,
I stebel', i shipy, i list'ya te zhe,
I tak zhe purpur lepestkov glubok,
I tot zhe venchik, chto u rozy svezhej, -
Oni cvetut, ne raduya serdec,
I vyanut, otravlyaya nam dyhan'e.
A u dushistyh roz inoj konec:
Ih dushu perel'yut v blagouhan'e.
Kogda pogasnet blesk ochej tvoih,
Vsya prelest' pravdy perel'etsya v stih.
Zamshelyj mramor carstvennyh mogil
Ischeznet ran'she etih veskih slov,
V kotoryh ya tvoj obraz sohranil.
K nim ne pristanet pyl' i gryaz' vekov.
Pust' oprokinet statui vojna,
Myatezh razveet kamenshchikov trud,
No vrezannye v pamyat' pis'mena
Begushchie stolet'ya ne sotrut.
Ni smert' ne uvlechet tebya na dno,
Ni temnogo zabveniya vrazhda.
Tebe s potomstvom dal'nim suzhdeno,
Mir iznosiv, uvidet' den' suda.
Itak, do probuzhdeniya zhivi
V stihah, v serdcah, ispolnennyh lyubvi!
Prosnis', lyubov'! Tvoe li ostrie
Tupej, chem zhalo goloda i zhazhdy?
Kak ni obil'ny yastva i pit'e,
Nel'zya navek nasytit'sya odnazhdy.
Tak i lyubov'. Ee golodnyj vzglyad
Segodnya utolen do utomlen'ya,
A zavtra snova ty ognem ob®yat,
Rozhdennym dlya goren'ya, a ne tlen'ya.
CHtoby lyubov' byla nam doroga,
Pust' okeanom budet chas razluki,
Pust' dvoe, vyhodya na berega,
Odin k drugomu prostirayut ruki.
Pust' zimnej stuzhej budet etot chas,
CHtoby vesna teplej prigrela nas!
Dlya vernyh slug net nichego drugogo,
Kak ozhidat' u dveri gospozhu.
Tak, prihotyam tvoim sluzhit' gotovyj,
YA v ozhidan'e vremya provozhu.
YA pro sebya branit' ne smeyu skuku,
Za strelkami chasov tvoih sledya.
Ne proklinayu gor'kuyu razluku,
Za dver' tvoyu po znaku vyhodya.
Ne pozvolyayu pomyslam revnivym
Perestupat' zavetnyj tvoj porog,
I, bednyj rab, schitayu ya schastlivym
Togo, kto chas probyt' s toboyu mog.
CHto hochesh' delaj. YA lishilsya zren'ya,
I net vo mne ni teni podozren'ya.
Izbavi bog, menya lishivshij voli,
CHtob ya posmel tvoj proveryat' dosug,
Schitat' chasy i sprashivat': dokole?
V dela gospod ne posvyashchayut slug.
Zovi menya, kogda tebe ugodno,
A do togo ya budu terpeliv.
Udel moj - zhdat', poka ty ne svobodna,
I sderzhivat' uprek ili poryv.
Ty predaesh'sya l' delu il' zabave, -
Sama ty gospozha svoej sud'be.
I, provinivshis' pred soboj, ty vprave
Svoyu vinu proshchat' samoj sebe.
V chasy tvoih zabot il' naslazhden'ya
YA zhdu tebya v toske, bez osuzhden'ya...
Uzh esli net na svete novizny,
A est' lish' povtorenie bylogo
I ponaprasnu my stradat' dolzhny,
Davno rozhdennoe rozhdaya snova, -
Pust' nasha pamyat', probezhavshi vspyat'
Pyat'sot krugov, chto solnce ochertilo,
Sumeet v drevnej knige otyskat'
Zapechatlennyj, v slove lik tvoj milyj.
Togda b ya znal, chto dumali v te dni
Ob etom chude, slozhno sovershennom,
Ushli li my vpered, ili oni,
Il' etot mir ostalsya neizmennym.
No veryu ya, chto luchshie slova
V chest' men'shego slagalis' bozhestva!
Kak dvizhetsya k zemle morskoj priboj,
Tak i ryady besschetnye minut,
Smenyaya predydushchie soboj,
Poocheredno k vechnosti begut.
Mladenchestva novorozhdennyj serp
Stremitsya k zrelosti i nakonec,
Krivyh zatmenij ispytav ushcherb,
Sdaet v bor'be svoj zolotoj venec.
Rezec godov u zhizni na chele
Za polosoj provodit polosu.
Vse luchshee, chto dyshit na zemle,
Lozhitsya pod razyashchuyu kosu.
No vremya ne smetet moej stroki,
Gde ty prebudesh' smerti vopreki!
Tvoya l' vina, chto milyj obraz tvoj
Ne pozvolyaet mne somknut' resnicy
I, stoya u menya nad golovoj,
Tyazhelym vekam ne daet zakryt'sya?
Tvoya l' dusha prihodit v tishine
Moi dela i pomysly proverit',
Vsyu lozh' i prazdnost' oblichit' vo mne,
Vsyu zhizn' moyu, kak svoj udel, izmerit'?
O net, lyubov' tvoya ne tak sil'na,
CHtob k moemu yavlyat'sya izgolov'yu.
Moya, moya lyubov' ne znaet sna.
Na strazhe my stoim s moej lyubov'yu.
YA ne mogu zabyt'sya snom, poka
Ty - ot menya vdali - k drugim blizka.
Lyubov' k sebe moim vladeet vzorom.
Ona pronikla v krov' moyu i plot'.
I est' li sredstvo na zemle, kotorym
YA etu slabost' mog by poborot'?
Mne kazhetsya, net ravnyh krasotoyu,
Pravdivej net na svete nikogo,
Mne kazhetsya, tak dorogo ya stoyu,
Kak ni odno zemnoe sushchestvo.
Kogda zhe nevznachaj v zerkal'noj gladi
YA vizhu nastoyashchij obraz svoj
V morshchinah let, - na etot obraz glyadya,
YA soznayus' v oshibke rokovoj.
Sebya, moj drug, ya podmenyal toboyu,
Vek uhodyashchij - yunoyu sud'boyu.
Pro chernyj den', kogda moya lyubov',
Kak ya teper', uznaet zhizni bremya,
Kogda s godami oskudeet krov'
I gladkoe chelo izrezhet vremya,
Kogda k obryvu nochi podojdet,
Projdya polkruga, novoe svetilo
I poteryaet kraski nebosvod,
V kotorom solnce tol'ko chto carilo, -
Pro chernyj den' oruzh'e ya pripas,
CHtob voevat' so smert'yu i zabven'em,
CHtoby lyubimyj obraz ne ugas,
A byl primerom dal'nim pokolen'yam.
Oruzh'e eto - chernaya stroka.
V nej vse cveta perezhivut veka.
My videli, kak vremeni ruka
Sryvaet vse, vo chto ryaditsya vremya,
Kak snosyat bashnyu gorduyu veka
I rushit med' tysyacheletij bremya,
Kak pyad' za pyad'yu u pribrezhnyh stran
Zahvatyvaet zemlyu zyb' morskaya,
Mezh tem kak susha grabit okean,
Rashod prihodom moshchnym pokryvaya,
Kak probegaet dnej krugovorot
I korolevstva blizyatsya k raspadu...
Vse govorit o tom, chto chas prob'et -
I vremya uneset moyu otradu.
A eto - smert'!.. Pechalen moj udel.
Kakim ya hrupkim schast'em ovladel!
Uzh esli med', granit, zemlya i more
Ne ustoyat, kogda pridet im srok,
Kak mozhet ucelet', so smert'yu sporya,
Krasa tvoya - bespomoshchnyj cvetok?
Kak sohranit' dyhan'e rozy aloj,
Kogda osada tyazhkaya vremen
Nezyblemye sokrushaet skaly
I rushit bronzu statuj i kolonn?
O, gor'koe razdum'e!.. Gde, kakoe
Dlya krasoty ubezhishche najti?
Kak, mayatnik ostanoviv rukoyu,
Cvet vremeni ot vremeni spasti?..
Nadezhdy net. No svetlyj oblik milyj
Spasut, byt' mozhet, chernye chernila!
Zovu ya smert'. Mne videt' nevterpezh
Dostoinstvo, chto prosit podayan'ya,
Nad prostotoj glumyashchuyusya lozh',
Nichtozhestvo v roskoshnom odeyan'e,
I sovershenstvu lozhnyj prigovor,
I devstvennost', porugannuyu grubo,
I neumestnoj pochesti pozor,
I moshch' v plenu u nemoshchi bezzuboj,
I pryamotu, chto glupost'yu slyvet,
I glupost' v maske mudreca, proroka,
I vdohnoveniya zazhatyj rot,
I pravednost' na sluzhbe u poroka.
Vse merzostno, chto vizhu ya vokrug...
No kak tebya pokinut', milyj drug!
Sprosi, zachem v porokah on zhivet?
CHtoby sluzhit' beschest'yu opravdan'em?
CHtoby greham priobresti pochet
I lozh' prikryt' svoim ocharovan'em?
Zachem iskusstva mertvye cveta
Kradut ego lica ogon' vesennij?
Zachem lukavo ishchet krasota
Poddel'nyh roz, fal'shivyh ukrashenij?
Zachem ego hranit priroda-mat',
Kogda ona davno uzhe ne v silah
V ego shchekah ognem styda pylat',
Igrat' zhivoyu krov'yu v etih zhilah?
Hranit zatem, chtob znal i pomnil svet
O tom, chto bylo i chego uzh net!
Ego lico - odno iz otrazhenij
Teh dnej, kogda na svete krasota
Cvela svobodno, kak cvetok vesennij,
I ne ryadilas' v lozhnye cveta,
Kogda nikto v kladbishchenskoj ograde
Ne smel narushit' mertvennyj pokoj
I dat' zabytoj zolotistoj pryadi
Vtoruyu zhizn' na golove drugoj.
Ego lico privetlivo i skromno,
Usta poddel'nyh krasok lisheny,
V ego vesne net zeleni zaemnoj
I novizna ne grabit stariny.
Ego hranit priroda dlya sravnen'ya
Prekrasnoj pravdy s lozh'yu ukrashen'ya.
V tom vneshnem, chto v tebe nahodit vzor,
Net nichego, chto hochetsya ispravit'.
Vrazhdy i druzhby obshchij prigovor
Ne mozhet k pravde chertochki pribavit'.
Za vneshnij oblik - vneshnij i pochet.
No golos teh zhe sudej nepodkupnyh
Zvuchit inache, esli rech' zajdet
O svojstvah serdca, glazu nedostupnyh.
Tolkuet o dushe tvoej molva.
A zerkalo dushi - ee deyan'ya.
I zaglushaet sornaya trava
Tvoih sladchajshih roz blagouhan'e.
Tvoj nezhnyj sad zapushchen potomu,
CHto on dostupen vsem i nikomu.
To, chto tebya branyat, - ne tvoj porok.
Prekrasnoe obrecheno molve.
Ego ne mozhet ochernit' uprek -
Vorona v luchezarnoj sineve.
Ty horosha, no horom klevety
Eshche dorozhe ty ocenena.
Nahodit cherv' nezhnejshie cvety,
A ty nevinna, kak sama vesna.
Izbegla ty zasady yunyh dnej,
Il' napadavshij pobezhden byl sam,
No chistotoj i pravdoyu svoej
Ty ne zamknesh' usta klevetnikam.
Bez etoj legkoj teni na chele
Odna by ty carila na zemle!
Ty pogrusti, kogda umret poet,
Pokuda zvon blizhajshej iz cerkvej
Ne vozvestit, chto etot nizkij svet
YA promenyal na nizshij mir chervej.
I esli perechtesh' ty moj sonet,
Ty o ruke ostyvshej ne zhalej.
YA ne hochu tumanit' nezhnyj cvet
Ochej lyubimyh pamyat'yu svoej.
YA ne hochu, chtob eho etih strok
Menya napominalo vnov' i vnov'.
Puskaj zamrut v odin i tot zhe srok
Moe dyhan'e i tvoya lyubov'!..
YA ne hochu, chtoby svoej toskoj
Ty predala sebya molve lyudskoj.
Daby ne mog tebya zastavit' svet
Rasskazyvat', chto ty vo mne lyubila, -
Zabud' menya, kogda na sklone let
Il' do togo voz'met menya mogila.
Tak malo ty horoshego najdesh',
Perebiraya vse moi zaslugi,
CHto ponevole, govorya o druge,
Pridumaesh' spasitel'nuyu lozh'.
CHtob istinnoj lyubvi ne zapyatnat'
Kakim-nibud' vospominan'em lozhnym,
Menya skorej iz pamyati izglad', -
Il' dvazhdy mne otvet pridetsya dat':
Za to, chto byl pri zhizni stol' nichtozhnym
I chto potom tebya zastavil lgat'!
To vremya goda vidish' ty vo mne,
Kogda odin-drugoj bagryanyj list
Ot holoda trepeshchet v vyshine -
Na horah, gde umolk veselyj svist.
Vo mne ty vidish' tot vechernij chas,
Kogda poblek na zapade zakat
I kupol neba, otnyatyj u nas,
Podob'em smerti - sumrakom ob®yat.
Vo mne ty vidish' blesk togo ognya,
Kotoryj gasnet v peple proshlyh dnej,
I to, chto zhizn'yu bylo dlya menya,
Mogiloyu stanovitsya moej.
Ty vidish' vse. No blizost'yu konca
Tesnee nashi svyazany serdca!
Kogda menya otpravyat pod arest
Bez vykupa, zaloga i otsrochki,
Ne glyba kamnya, ne mogil'nyj krest -
Mne pamyatnikom budut eti strochki.
Ty vnov' i vnov' najdesh' v moih stihah
Vse, chto vo mne tebe prinadlezhalo.
Puskaj zemle dostanetsya moj prah, -
Ty, poteryav menya, utratish' malo.
S toboyu budet luchshee vo mne.
A smert' voz'met ot zhizni bystrotechnoj
Osadok, ostayushchijsya na dne,
To, chto pohitit' mog brodyaga vstrechnyj.
Ej - cherepki razbitogo kovsha,
Tebe - moe vino, moya dusha.
Ty utolyaesh' moj golodnyj vzor,
Kak zemlyu osvezhitel'naya vlaga.
S toboj vedu ya beskonechnyj spor,
Kak so svoej sokrovishchnicej skryaga.
To schastliv on, to mechetsya vo sne,
Boyas' shagov, zvuchashchih za stenoyu,
To hochet byt' s larcom naedine,
To rad sverknut' sverkayushchej kaznoyu.
Tak ya, vkusiv blazhenstvo na piru,
Terzayus' zhazhdoj v ozhidan'e vzglyada.
ZHivu ya tem, chto u tebya beru,
Moya nadezhda, muka i nagrada.
V tomitel'nom cheredovan'e dnej
To ya bogache vseh, to vseh bednej.
Uvy, moj stih ne bleshchet noviznoj,
Raznoobraz'em peremen nezhdannyh.
Ne poiskat' li mne tropy inoj,
Priemov novyh, sochetanij strannyh?
YA povtoryayu prezhnee opyat',
V odezhde staroj poyavlyayus' snova,
I kazhetsya, po imeni nazvat'
Menya v stihah lyuboe mozhet slovo.
Vse eto ottogo, chto vnov' i vnov'
Reshayu ya odnu svoyu zadachu:
YA o tebe pishu, moya lyubov',
I to zhe serdce, te zhe sily trachu.
Vse to zhe solnce hodit nado mnoj,
No i ono ne bleshchet noviznoj.
Sediny vashi zerkalo pokazhet,
CHasy - poteryu zolotyh minut.
Na beluyu stranicu strochka lyazhet-
I vashu mysl' uvidyat i prochtut.
Po chertochkam morshchin v stekle pravdivom
My vse vedem svoim utratam schet,
A v shorohe chasov netoroplivom
Ukradkoj vremya k vechnosti techet,
Zapechatlejte beglymi slovami
Vse, chto ne v silah pamyat' uderzhat'.
Svoih detej, davno zabytyh vami,
Kogda-nibud' vy vstretite opyat'.
Kak chasto eti najdennye stroki
Dlya nas tayat bescennye uroki.
Tebya ya muzoj nazyval svoeyu
Tak chasto, chto teper' napereboj
Poety, perenyav moyu zateyu,
Svoi stihi ukrasili toboj.
Glaza, chto pet' nemogo nauchili,
Zastavili nevezhestvo letat', -
Iskusstvu tonkomu pridali kryl'ya,
Izyashchestvu - velichiya pechat'.
I vse zhe gord svoim ya prinoshen'em,
Hot' mne takie kryl'ya ne dany.
Stiham drugih ty sluzhish' ukrashen'em,
Moi stihi toboyu rozhdeny.
Poeziya - v tebe. Prostye chuvstva
Ty vozvyshat' umeesh' do iskusstva.
Kogda odin ya nahodil istoki
Poezii v tebe, blistal moj stih.
No kak teper' moi pomerkli stroki
I golos muzy nemoshchnoj zatih!
YA soznayu svoih stihov bessil'e.
No vse, chto mozhno o tebe skazat',
Poet v tvoem nahodit izobil'e,
CHtoby tebe prepodnesti opyat'.
On slavit dobrodetel', eto slovo
Ukrav u poveden'ya tvoego,
On vospevaet krasotu, no snova
Prinosit dar, ograbiv bozhestvo.
Blagodarit' ne dolzhen tot, kto platit
Spolna za vse, chto stihotvorec tratit.
Mne izmenyaet golos moj i stih,
Kogda podumayu, kakoj pevec
Tebya proslavil gromom strun svoih,
Menya molchat' zastaviv nakonec.
No tak kak vol'nyj okean shirok
I s korablem moguchim naravne
Kachaet skromnyj malen'kij chelnok, -
Derznul ya poyavit'sya na volne.
Lish' s pomoshch'yu tvoej sred' burnyh vod
Mogu derzhat'sya, ne idu ko dnu.
A on v siyan'e parusov plyvet,
Bezdonnuyu trevozha glubinu.
Puskaj ego pobednyj zhdet venec,
YA ne strashus' v lyubvi najti konec.
Tebe l' menya pridetsya horonit'
Il' mne tebya, - ne znayu, drug moj milyj.
No pust' sud'by tvoej prervetsya nit',
Tvoj obraz ne ischeznet za mogiloj.
Ty sohranish' i zhizn' i krasotu,
A ot menya nichto ne sohranitsya.
Na kladbishche pokoj ya obretu,
A tvoj priyut - otkrytaya grobnica.
Tvoj pamyatnik - vostorzhennyj moj stih.
Kto ne rozhden eshche, ego uslyshit.
I mir povtorit povest' dnej tvoih,
Kogda umrut vse te, kto nyne dyshit.
Ty budesh' zhit', zemnoj pokinuv prah,
Tam, gde zhivet dyhan'e, - na ustah!
Ne obruchen ty s muzoyu moej,
I chasto snishoditelen tvoj sud,
Kogda tebe poety nashih dnej
Krasnorechivo posvyashchayut trud.
Tvoj um izyashchen, kak tvoi cherty,
Gorazdo ton'she vseh moih pohval.
I ponevole strochek ishchesh' ty
Novee teh, chto ya tebe pisal.
YA ustupit' sopernikam gotov.
No posle ritoricheskih potug
YAsnee stanet pravda etih slov,
CHto pishet prosto govoryashchij drug.
Beskrovnym kraska yarkaya nuzhna,
Tvoya zhe krov' i bez togo krasna.
YA polagal: u krasoty tvoej
V poddel'nyh kraskah nadobnosti net.
YA dumal: ty prekrasnej i milej
Vsego, chto mozhet vyskazat' poet.
Vot pochemu molchaniya pechat'
Na skromnye usta moi legla, -
Daby svoe velich'e dokazat'
Bez ukrashenij krasota mogla.
No ty schitaesh' derzostnym grehom
Moej vlyublennoj muzy nemotu.
Mezh tem drugie nemoshchnym stihom
Bessmertnuyu horonyat krasotu.
To, chto vo vzore svetitsya tvoem,
Tvoi pevcy ne vyrazyat vdvoem.
Kto znaet te slova, chto bol'she znachat
Pravdivyh slov, chto ty est' tol'ko ty?
Kto u sebya v sokrovishchnice pryachet
Primer tebe podobnoj krasoty?
Kak beden stih, kotoryj ne pribavil
Dostoinstva vinovniku pohval.
No tol'ko tot v stihah sebya proslavil,
Kto poprostu tebya toboj nazval.
Pereskazav, chto skazano prirodoj,
On sozdaet pravdivyj tvoj portret,
Kotoromu beschislennye gody
Vostorzhenno divit'sya budet svet.
A golosa tebe lyubeznoj lesti
Zvuchat huloj tvoej krase i chesti!
Moya nemaya muza tak skromna.
Mezh tem porty luchshie krugom
Tebe vo slavu chertyat pis'mena
Krasnorechivym zolotym perom.
Moya boginya tishe vseh bogin'.
I ya, kak malogramotnyj d'yachok,
Umeyu tol'ko vozglashat' "amin'!"
V konce torzhestvenno zvuchashchih strok.
YA govoryu: "Konechno!", "Tak i est'!",
Kogda poety proiznosyat stih,
Tvoim zaslugam vozdavaya chest', -
No skol'ko chuvstva v pomyslah moih!
Za gromkie slova ceni pevcov,
Menya - za mysli tihie, bez slov.
Ego li stih - moguchij shum vetril,
Nesushchihsya v pogonyu za toboyu, -
Vse zamysly vo mne pohoronil,
Utrobu sdelal urnoj grobovoyu?
Ego l' ruka, kotoruyu pisat'
Uchil kakoj-to duh, lishennyj tela,
Na robkie usta kladet pechat',
Dostignuv v masterstve svoem predela?
O net, ni on, ni druzhestvennyj duh -
Ego nochnoj sovetchik bestelesnyj -
Tak ne mogli oshelomit' moj sluh
I strahom porazit' moj dar slovesnyj.
No esli ty s ego ne shodish' ust, -
Moj stih, kak dom, stoit otkryt i pust.
Proshchaj! Tebya uderzhivat' ne smeyu.
YA dorogo cenyu lyubov' tvoyu.
Mne ne po sredstvam to, chem ya vladeyu,
I ya zalog pokorno otdayu.
YA, kak podarkom, pol'zuyus' lyubov'yu.
Zaslugami ne kuplena ona.
I, znachit, dobrovol'noe uslov'e
Po prihoti narushit' ty vol'na.
Darila ty, ceny ne znaya kladu
Ili ne znaya, mozhet byt', menya.
I ne po pravu vzyatuyu nagradu
YA sohranyal do nyneshnego dnya.
Byl korolem ya tol'ko v snoviden'e.
Menya lishilo trona probuzhden'e.
Kogda zahochesh', ohladev ko mne,
Predat' menya nasmeshke i prezren'yu,
YA na tvoej ostanus' storone
I chest' tvoyu ne oporochu ten'yu.
Otlichno znaya kazhdyj svoj porok,
YA rasskazat' mogu takuyu povest',
CHto navsegda snimu s tebya uprek,
Zapyatnannuyu opravdayu sovest'.
I budu blagodaren ya sud'be:
Puskaj v bor'be terplyu ya neudachu,
No chest' pobedy prinoshu tebe
I dvazhdy obretayu vse, chto trachu.
Gotov ya zhertvoj byt' nepravoty,
CHtob tol'ko pravoj okazalas' ty.
Skazhi, chto ty nashla vo mne chertu,
Kotoroj vyzvana tvoya izmena.
Nu, osudi menya za hromotu -
I budu ya hodit', sognuv koleno.
Ty ne najdesh' takih obidnyh slov,
CHtob opravdat' vnezapnost' ohlazhden'ya,
Kak ya najdu. YA stat' drugim gotov,
CHtob dat' tebe prava na otchuzhden'e.
Derznu li o tebe upomyanut'?
Schitat' ya budu pamyat' verolomstvom
I pri drugih ne vydam kak-nibud',
CHto my starinnym svyazany znakomstvom.
S samim soboyu budu ya v bor'be:
Mne tot vrazhdeben, kto ne mil tebe!
Uzh esli ty razlyubish', - tak teper',
Teper', kogda ves' mir so mnoj v razdore.
Bud' samoj gor'koj iz moih poter',
No tol'ko ne poslednej kaplej gorya!
I esli skorb' dano mne prevozmoch',
Ne nanosi udara iz zasady.
Pust' burnaya ne razreshitsya noch'
Dozhdlivym utrom - utrom bez otrady.
Ostav' menya, no ne v poslednij mig,
Kogda ot melkih bed ya oslabeyu.
Ostav' sejchas, chtob srazu ya postig,
CHto eto gore vseh nevzgod bol'nee,
CHto net nevzgod, a est' odna beda -
Tvoej lyubvi lishit'sya navsegda.
Kto hvalitsya rodstvom svoim so znat'yu,
Kto siloj, kto blestyashchim galunom,
Kto koshel'kom, kto pryazhkami na plat'e,
Kto sokolom, sobakoj, skakunom.
Est' u lyudej razlichnye pristrast'ya,
No kazhdomu milej vsego odno.
A u menya osobennoe schast'e, -
V nem ostal'noe vse zaklyucheno.
Tvoya lyubov', moj drug, dorozhe klada,
Pochetnee korony korolej,
Naryadnee bogatogo naryada,
Ohoty sokolinoj veselej.
Ty mozhesh' vse otnyat', chem ya vladeyu,
I v etot mig ya srazu obedneyu.
Ty ot menya ne mozhesh' uskol'znut'.
So mnoj ty budesh' do poslednih dnej.
S lyubov'yu svyazan zhiznennyj moj put',
I konchit'sya on dolzhen vmeste s nej.
Zachem zhe mne boyat'sya hudshih bed,
Kogda mne smert'yu men'shaya grozit?
I u menya zavisimosti net
Ot prihotej tvoih ili obid.
Ne opasayus' ya tvoih izmen.
Tvoya izmena - besposhchadnyj nozh.
O, kak pechal'nyj zhrebij moj blazhen, -
YA byl tvoim, i ty menya ub'esh'.
No i na schast'e strah kladet pechat':
Ved' ob izmene ya mogu ne znat'.
CHto zh, budu zhit', priemlya, kak uslov'e,
CHto ty verna. Hot' stala ty inoj,
No ten' lyubvi nam kazhetsya lyubov'yu.
Ne serdcem - tak glazami bud' so mnoj.
Tvoj vzor ne govorit o peremene.
On ne tait ni skuki, ni vrazhdy.
Est' lica, na kotoryh prestuplen'ya
CHertyat neizgladimye sledy.
No, vidno, tak ugodno vysshim silam:
Pust' lgut tvoi prekrasnye usta,
No v etom vzore, laskovom i milom,
Po-prezhnemu siyaet chistota.
Prekrasno bylo yabloko, chto s dreva
Adamu na bedu sorvala Eva,
Kto, zlom vladeya, zla ne prichinit,
Ne pol'zuyas' vsej moshch'yu etoj vlasti,
Kto dvigaet drugih, no, kak granit,
Nekolebim i ne podverzhen strasti, -
Tomu daruet nebo blagodat',
Zemlya dary prinosit dorogie.
Emu dano velich'em obladat',
A chtit' velich'e prizvany drugie.
Leleet leto luchshij svoj cvetok,
Hot' sam on po sebe cvetet i vyanet.
No esli v nem priyut nashel porok,
Lyuboj sornyak ego dostojnej stanet.
CHertopoloh nam slashche i milej
Rastlennyh roz, otravlennyh lilej.
Ty ukrashat' umeesh' svoj pozor.
No, kak v sadu nezrimyj chervyachok
Na rozah chertit gibel'nyj uzor, -
Tak i tebya pyatnaet tvoj porok.
Molva tolkuet pro tvoi dela,
Dogadki shchedro pribavlyaya k nim.
No pohvaloj stanovitsya hula.
Porok opravdan imenem tvoim.
V kakom velikolepnejshem dvorce
Soblaznam nizkim ty daesh' priyut!
Pod maskoyu prekrasnoj na lice,
V naryade pyshnom ih ne uznayut.
No krasotu v porokah ne sberech'.
Rzhaveya, ostrotu teryaet mech.
Kto osuzhdaet tvoj bespechnyj nrav,
Kogo plenyaet yunyj tvoj uspeh.
No, prelest'yu prostupki opravdav,
Ty v dobrodetel' prevrashchaesh' greh.
Poddel'nyj kamen' v perstne korolej
Schitaetsya almazom dorogim, -
Tak i poroki yunosti tvoej
Dostoinstvami kazhutsya drugim.
Kak mnogo volk pohitil by ovec,
Nadev yagnenka nezhnoe runo.
Kak mnogo mozhesh' ty uvlech' serdec
Vsem, chto tebe sud'boj tvoej dano.
Ostanovis', - ya tak tebya lyublyu,
CHto ves' ya tvoj i chest' tvoyu delyu.
Mne pokazalos', chto byla zima,
Kogda tebya ne videl ya, moj drug.
Kakoj moroz stoyal, kakaya t'ma,
Kakoj pustoj dekabr' daril vokrug!
Za eto vremya leto proteklo
I ustupilo oseni prava.
I osen' shla, stupaya tyazhelo, -
Ostavshayasya na snosyah vdova.
Kazalos' mne, chto vse plody zemli
S rozhdeniya udel sirotskij zhdet.
Net v mire leta, esli ty vdali.
Gde net tebya, i ptica ne poet.
A tam, gde slyshen robkij, zhalkij svist,
V predchuvstvii zimy bledneet list.
Nas razluchil aprel' cvetushchij, burnyj.
Vse ozhivil on veyan'em svoim.
V nochi zvezda tyazhelaya Saturna
Smeyalas' i plyasala vmeste s nim.
No gomon ptic i zapahi i kraski
Beschislennyh cvetov ne pomogli
Rozhdeniyu moej vesennej skazki.
Ne rval ya pestryh pervencev zemli.
Raskryvshiesya chashi snezhnyh lilij,
Purpurnyh roz dushistyj pervyj cvet,
Napominaya, mne ne zamenili
Lanit i ust, kotorym ravnyh net.
Byla zima vo mne, a blesk vesennij
Mne pokazalsya ten'yu miloj teni.
Fialke rannej brosil ya uprek:
Lukavaya kradet svoj zapah sladkij
Iz ust tvoih, i kazhdyj lepestok
Svoj barhat u tebya beret ukradkoj.
U lilij - belizna tvoej ruki,
Tvoj temnyj volos - v pochkah majorana,
U beloj rozy - cvet tvoej shcheki,
U krasnoj rozy - tvoj ogon' rumyanyj,
U tret'ej rozy - beloj, tochno sneg,
I krasnoj, kak zarya, - tvoe dyhan'e.
No derzkij vor vozmezd'ya ne izbeg:
Ego chervyak s®edaet v nakazan'e.
Kakih cvetov v sadu vesennem net!
I vse kradut tvoj zapah ili cvet.
Gde muza? CHto molchat ee usta
O tom, kto vdohnovlyal ee polet?
Il', pesenkoj deshevoj zanyata,
Ona nichtozhnym slavu vozdaet?
Poj, suetnaya muza, dlya togo,
Kto mozhet ocenit' tvoyu igru,
Kto pridaet i blesk, i masterstvo,
I blagorodstvo tvoemu peru.
Vglyadis' v ego prekrasnye cherty
I, esli v nih morshchinu ty najdesh',
Izoblichi ubijcu krasoty,
Strofoyu gnevnoj zaklejmi grabezh.
Poka ne pozdno, vremeni bystrej
Bessmertnye cherty zapechatlej!
O vetrenaya muza, otchego,
Otvergnuv pravdu v bleske krasoty,
Ty ne risuesh' druga moego,
CH'ej doblest'yu proslavlena i ty?
No, mozhet byt', ty skazhesh' mne v otvet,
CHto krasotu ne nado ukrashat',
CHto pravde pridavat' ne nado cvet
I luchshee ne stoit uluchshat'.
Da, sovershenstvu ne nuzhna hvala,
No ty ni slov, ni krasok ne zhalej,
CHtob v slave krasota perezhila
Svoj zolotom pokrytyj mavzolej.
Netronutym - takim, kak v nashi dni,
Prekrasnyj obraz miru sohrani!
Lyublyu, - no rezhe govoryu ob etom,
Lyublyu nezhnej, - no ne dlya mnogih glaz.
Torguet chuvstvom tot, kto pered svetom
Vsyu dushu vystavlyaet napokaz.
Tebya vstrechal ya pesnej, kak privetom,
Kogda lyubov' nova byla dlya nas.
Tak solovej gremit v polnochnyj chas
Vesnoj, no flejtu zabyvaet letom.
Noch' ne lishitsya prelesti svoej,
Kogda ego umolknut izliyan'ya.
No muzyka, zvucha so vseh vetvej,
Obychnoj stav, teryaet obayan'e.
I ya umolk, podobno solov'yu:
Svoe propel i bol'she ne poyu.
U bednoj muzy krasok bol'she net,
A chto za slava otkryvalas' ej!
No, vidno, luchshe golyj moj syuzhet
Bez dobavlen'ya pohvaly moej.
Vot pochemu pisat' ya perestal.
No sam vzglyani v zerkal'noe steklo
I ubedis', chto vyshe vseh pohval
Steklom otobrazhennoe chelo.
Vse to, chto otrazila eta glad',
Ne peredast palitra il' rezec.
Zachem zhe nam, pytayas' peredat',
Stol' sovershennyj portit' obrazec?
I my naprasno sporit' ne hotim
S prirodoj ili zerkalom tvoim.
Ne nahozhu ya vremeni primet
V tvoih chertah. S teh por, kogda vpervye
Tebya ya vstretil, tri zimy sedye
Treh pyshnyh let zaporoshili sled.
Tri nezhnye vesny smenili cvet
Na sochnyj plod i list'ya ognevye,
I trizhdy les byl osen'yu razdet,
A nad toboj ne vlastvuyut stihii.
Na ciferblate, ukazav nam chas,
Pokinuv cifru, strelka zolotaya
CHut' dvizhetsya nevidimo dlya glaz.
Tak na tebe ya let ne zamechayu.
I esli uzh zakat neobhodim,
On byl pered rozhdeniem tvoim.
YAzychnikom menya ty ne zovi,
Ne nazyvaj kumirom bozhestvo.
Poyu ya gimny, polnye lyubvi,
Emu, o nem i tol'ko dlya nego.
Ego lyubov' nezhnee s kazhdym dnem,
I, postoyanstvu posvyashchaya stih,
YA ponevole govoryu o nem,
Ne znaya tem i zamyslov drugih.
"Prekrasnyj, vernyj, dobryj" - vot slova,
CHto ya tverzhu na mnozhestvo ladov.
V nih tri opredelen'ya bozhestva,
No skol'ko sochetanij etih slov!
Dobro, krasa i vernost' zhili vroz',
No eto vse v tebe odnom slilos'.
Kogda chitayu v svitke mertvyh let
O plamennyh ustah, davno bezglasnyh,
O krasote, slagayushchej kuplet
Vo slavu dam i rycarej prekrasnyh,
Stolet'yami hranimye cherty -
Ulybka nezhnyh ust, glaza i brovi -
Mne govoryat, chto tol'ko v drevnem slove
Nashlos' by vse, chem obladaesh' ty.
Poet, vpivayas' v dal' vlyublennym vzglyadom,
Mechtal neyasnyj obraz peredat',
No krasotu tvoyu predugadat'
Ne dovelos' ni pesnyam, ni balladam.
A nam, komu teper' ona blizka, -
Gde golos vzyat', chtoby zvuchal veka?
Ni sobstvennyj moj strah, ni veshchij vzor
Mirov, chto o gryadushchem grezyat sonno,
Ne znayut, do kakih dana mne por
Lyubov', ch'ya smert' kazalas' predreshennoj.
Svoe zatmen'e smertnaya luna
Perezhila nazlo prorokam lzhivym.
Nadezhda vnov' na tron vozvedena,
I dolgij mir sulit rascvet olivam.
Razlukoj smert' ne ugrozhaet nam.
Pust' ya umru, no ya v stihah voskresnu.
Slepaya smert' grozit lish' plemenam,
Eshche ne prosvetlennym, besslovesnym.
V moih strokah i ty perezhivesh'
Vency, tiranov i gerby vel'mozh.
CHto mozhet mozg bumage peredat',
CHtob novoe k tvoim hvalam pribavit'?
CHto mne pripomnit', chto mne rasskazat',
CHtoby tvoi dostoinstva proslavit'?
Net nichego, moj drug. No svoj privet,
Kak staruyu molitvu - slovo v slovo, -
YA povtoryayu. Novizny v nem net,
No on zvuchit torzhestvenno i novo.
Bessmertnaya lyubov', rozhdayas' vnov',
Nam neizbezhno kazhetsya drugoyu.
Morshchin ne znaet vechnaya lyubov'
I starost' delaet svoim slugoyu.
I tam ee rozhden'e, gde molva
I vremya govoryat: lyubov' mertva"
Menya nevernym drugom ne zovi.
Kak mog ya izmenit' il' izmenit'sya?
Moya dusha, dusha moej lyubvi,
V tvoej grudi, kak moj zalog, hranitsya.
Ty - moj priyut, darovannyj sud'boj.
YA uhodil i prihodil obratno
Takim, kak byl, i prinosil s soboj
ZHivuyu vodu, chto smyvaet pyatna.
Puskaj grehi moyu szhigayut krov',
No ne doshel ya do poslednej grani,
CHtob iz skitanij ne vernut'sya vnov'
K tebe, istochnik vseh blagodeyanij.
CHto bez tebya prostornyj etot svet?
V nem tol'ko ty. Drugogo schast'ya net.
Da, eto pravda: gde ya ni byval,
Pred kem shuta ni korchil ploshchadnogo.
Kak deshevo bogatstvo prodaval
I oskorblyal lyubov' lyubov'yu novoj!
Da, eto pravda: pravde ne v upor
V glaza smotrel ya, a kuda-to mimo.
No yunost' vnov' nashel moj beglyj vzor, -
Bluzhdaya, on priznal tebya lyubimoj.
Vse koncheno, i ya ne budu vnov'
Iskat' togo, chto obostryaet strasti,
Lyubov'yu novoj proveryat' lyubov'.
Ty - bozhestvo, i ves' v tvoej ya vlasti.
Vblizi nebes ty mne priyut najdi
Na etoj chistoj, lyubyashchej grudi.
O, kak ty prav, sud'bu moyu branya,
Vinovnicu durnyh moih deyanij,
Boginyu, osudivshuyu menya
Zaviset' ot publichnyh podayanij.
Krasil'shchik skryt' ne mozhet remeslo.
Tak na menya proklyatoe zanyat'e
Pechat'yu nesmyvaemoj leglo.
O, pomogi mne smyt' moe proklyat'e!
Soglasen ya bez ropota glotat'
Lekarstvennye gor'kie koren'ya,
Ne budu gorech' gor'koyu schitat',
Schitat' nepravoj meru ispravlen'ya.
No zhalost'yu svoej, o milyj drug,
Ty luchshe vseh izlechish' moj nedug!
Moj drug, tvoya lyubov' i dobrota
Zapolnili glubokij sled proklyat'ya,
Kotoryj vyzhgla zlaya kleveta
Na lbu moem kalenoyu pechat'yu.
Lish' pohvala tvoya i tvoj ukor
Moej otradoj budut i pechal'yu.
Dlya vseh drugih ya umer s etih por
I chuvstva okoval nezrimoj stal'yu.
V takuyu bezdnu strah ya zashvyrnul,
CHto ne boyus' gadyuk, spletennyh vmeste,
I do menya edva dohodit gul
Lukavoj klevety i lzhivoj lesti.
YA slyshu serdce druga moego,
A vse krugom bezzvuchno i mertvo,
So dnya razluki - glaz v dushe moej,
A tot, kotorym put' ya nahozhu,
Ne razlichaet vidimyh veshchej,
Hot' ya na vse po-prezhnemu glyazhu.
Ni serdcu, ni soznan'yu beglyj vzglyad
Ne mozhet dat' o vidennom otchet.
Trave, cvetam i pticam on ne rad,
I v nem nichto podolgu ne zhivet.
Prekrasnyj i urodlivyj predmet
V tvoe podob'e prevrashchaet vzor:
Golubku i voronu, t'mu i svet,
Lazur' morskuyu i vershiny gor.
Toboyu polon i tebya lishen,
Moj vernyj vzor nevernyj vidit son.
Neuzhto ya, priyav lyubvi venec,
Kak vse monarhi, lest'yu upoen?
Odno iz dvuh: moj glaz - lukavyj l'stec,
Il' volshebstvu toboj on obuchen.
Iz chudishch i besformennyh veshchej
On heruvimov svetlyh sozdaet.
Vsemu, chto vhodit v krug ego luchej,
S tvoim licom on shodstvo pridaet.
Vernee pervaya dogadka: lest'.
Izvestno glazu vse, chto ya lyublyu,
I on umeet chashu prepodnest',
CHtoby prishlas' po vkusu korolyu.
Pust' eto yad, - moj glaz iskupit greh:
On probuet otravu ran'she vseh!
O, kak ya lgal kogda-to, govorya:
"Moya lyubov' ne mozhet byt' sil'nee".
Ne znal ya, polnym plamenem gorya,
CHto ya lyubit' eshche nezhnej umeyu.
Sluchajnostej predvidya million,
Vtorgayushchihsya v kazhdoe mgnoven'e,
Lomayushchih nezyblemyj zakon,
Koleblyushchih i klyatvy i stremlen'ya,
Ne verya peremenchivoj sud'be,
A tol'ko chasu, chto eshche ne prozhit,
YA govoril: "Lyubov' moya k tebe
Tak velika, chto bol'she byt' ne mozhet!"
Lyubov' - ditya. YA byl pred nej neprav,
Rebenka vzrosloj zhenshchinoj nazvav.
Meshat' soedinen'yu dvuh serdec
YA ne nameren. Mozhet li izmena
Lyubvi bezmernoj polozhit' konec?
Lyubov' ne znaet ubyli i tlena.
Lyubov' - nad burej podnyatyj mayak,
Ne merknushchij vo mrake i tumane,
Lyubov' - zvezda, kotoroyu moryak
Opredelyaet mesto v okeane.
Lyubov' - ne kukla zhalkaya v rukah
U vremeni, stirayushchego rozy
Na plamennyh ustah i na shchekah,
I ne strashny ej vremeni ugrozy.
A esli ya ne prav i lzhet moj stih, -
To net lyubvi i net stihov moih!
Skazhi, chto ya uplatoj prenebreg
Za vse dobro, kakim tebe obyazan,
CHto ya zabyl zavetnyj tvoj porog,
S kotorym vsemi uzami ya svyazan,
CHto ya ne znal ceny tvoim chasam,
Bezzhalostno chuzhim ih otdavaya,
CHto pozvolyal bezvestnym parusam
Sebya nesti ot milogo mne kraya.
Vse prestuplen'ya vol'nosti moej
Ty polozhi s moej lyubov'yu ryadom,
Predstav' na strogij sud tvoih ochej,
No ne kazni menya smertel'nym vzglyadom,
YA vinovat. No vsya moya vina
Pokazhet, kak lyubov' tvoya verna.
Dlya appetita pryanost'yu pripravy
My vyzyvaem gor'kij vkus vo rtu.
My gorech' p'em, chtob izbezhat' otravy,
Narochno vozbuzhdaya durnotu.
Tak, izbalovannyj tvoej lyubov'yu,
YA v gor'kih myslyah radost' nahodil
I sam sebe pridumal nezdorov'e
Eshche v rascvete bodrosti i sil.
Ot etogo lyubovnogo kovarstva
I spasen'ya vymyshlennyh bed
YA zabolel ne v shutku i lekarstva
Gorchajshie glotal sebe vo vred.
No ponyal ya: lekarstva - yad smertel'nyj
Tem, kto lyubov'yu bolen bespredel'noj.
Kakim pit'em iz gor'kih slez Siren
Otravlen ya, kakoj nastojkoj ada?
To ya strashus', to vzyat nadezhdoj v plen,
K bogatstvu blizok i lishayus' klada.
CHem sogreshil ya v svoj schastlivyj chas,
Kogda v blazhenstve ya dostig zenita?
Kakoj nedug vsego menya potryas
Tak, chto glaza pokinuli orbity?
O, blagodetel'naya sila zla!
Vse luchshee ot gorya horosheet,
I ta lyubov', chto sozhzhena dotla,
Eshche pyshnej cvetet i zeleneet.
Tak posle vseh beschislennyh utrat
Vo mnogo raz ya bolee bogat.
To, chto moj drug byval zhestok so mnoyu,
Polezno mne. Sam ispytav pechal',
YA dolzhen gnut'sya pod svoej vinoyu,
Kol' eto serdce - serdce, a ne stal'.
I esli ya potryas obidoj druga,
Kak on menya, - ego terzaet ad,
I u menya ne mozhet byt' dosuga
Pripominat' obid minuvshih yad.
Puskaj ta noch' pechali i tomlen'ya
Napomnit mne, chto chuvstvoval ya sam,
CHtob drugu ya prines dlya iscelen'ya,
Kak on togda, raskayan'ya bal'zam.
YA vse prostil, chto ispytal kogda-to,
I ty prosti, - vzaimnaya rasplata!
Uzh luchshe greshnym byt', chem greshnym slyt'.
Napraslina strashnee oblichen'ya.
I gibnet radost', kol' ee sudit'
Dolzhno ne nashe, a chuzhoe mnen'e.
Kak mozhet vzglyad chuzhih porochnyh glaz
SHCHadit' vo mne igru goryachej krovi?
Pust' greshen ya, no ne greshnee vas,
Moi shpiony, mastera zloslov'ya.
YA - eto ya, a vy grehi moi
Po svoemu ravnyaete primeru.
No, mozhet byt', ya pryam, a u sud'i
Nepravogo v rukah krivaya mera,
I vidit on v lyubom iz blizhnih lozh',
Poskol'ku blizhnij na nego pohozh!
Tvoih tablic ne nado mne. V mozgu -
Vernej, chem na pergamente i voske, -
YA obraz tvoj naveki sberegu,
I ne nuzhny mne pamyatnye doski.
Ty budesh' zhit' do teh dalekih dnej,
Kogda zhivoe, ustupaya tlen'yu,
Otdast chasticu pamyati tvoej
Vsesil'nomu i vechnomu zabven'yu.
Tak dolgo by ne sohranilsya vosk
Tvoih tablic - podarok tvoj naprasnyj.
Net, lyubyashchee serdce, chutkij mozg
Polnee sberegut tvoj lik prekrasnyj.
Kto dolzhen pamyatku lyubvi hranit',
Tomu sposobna pamyat' izmenit'!
Ne hvastaj, vremya, vlast'yu nado mnoj.
Te piramidy, chto vozvedeny
Toboyu vnov', ne bleshchut noviznoj.
Oni - perelicovka stariny.
Nash vek nedolog. Nas ne mudreno
Prel'stit' perelicovannym star'em.
My verim, budto nami rozhdeno
Vse to, chto my ot predkov uznaem.
Cena tebe s tvoim arhivom grosh.
Vo mne i teni udivlen'ya net
Pred tem, chto est' i bylo. |TU lozh'
Pletesh' ty v speshke suetlivyh let.
I esli byl ya veren do sih por,
Ne izmenyus' tebe naperekor!
O, bud' moya lyubov' - ditya udachi,
Doch' vremeni, rozhdennaya bez prav, -
Sud'ba mogla by mesto ej naznachit'
Sredi cvetov il' v kuche sornyh trav.
No net, moyu lyubov' ne sozdal sluchaj.
Ej ne sulit sud'by slepaya vlast'
Byt' zhalkoyu raboj blagopoluch'ya
I zhalkoj zhertvoj vozmushchen'ya past'.
Ej ne strashny ulovki i ugrozy
Teh, kto u schast'ya chas beret vnaem.
Ee ne greet luch, ne gubyat grozy.
Ona idet svoim bol'shim putem.
I etomu ty, vremenshchik, svidetel',
CH'ya zhizn' - porok, a gibel' - dobrodetel'.
CHto, esli by ya pravo zasluzhil
Derzhat' nad tronom barhat baldahina
Ili bessmert'ya kamen' zalozhil,
Ne bolee nadezhnyj, chem ruina?
Kto gonitsya za vneshnej suetoj,
Teryaet vse, ne rasschitav rasplaty,
I chasto zabyvaet vkus prostoj,
Izbalovan stryapnej zamyslovatoj.
Net, v serdce mne priyut proshu ya dat',
A ty primi moj hleb, prostoj i skudnyj.
Daetsya on tebe, kak blagodat',
V znak beskorystnoj zhertvy oboyudnoj.
Proch', klevetnik! CHem pravote trudnej,
Tem menee ty vlastvuesh' nad nej!
Krylatyj mal'chik moj, nesushchij bremya
CHasov, chto nam otschityvayut vremya,
Ot ubyli rastesh' ty, podtverzhdaya,
CHto my lyubov' pitaem, uvyadaya.
Priroda, razrushitel'nica-mat',
Tvoj hod uporno vozvrashchaet vspyat'.
Ona tebya hranit dlya prazdnoj shutki,
CHtoby, rozhdaya, ubivat' minutki.
No bojsya gospozhi svoej zhestokoj:
Kovarnaya shchadit tebya do sroka.
Kogda zhe eto vremya istechet, -
Pred®yavit schet i dast tebe raschet.
Prekrasnym ne schitalsya chernyj cvet,
Kogda na svete krasotu cenili.
No, vidno, izmenilsya belyj svet -
Prekrasnoe poddelkoj ochernili.
S teh por kak vse prirodnye cveta
Iskusno podmenyaet cvet zaemnyj,
Poslednih prav lishilas' krasota,
ZHivet ona bezrodnoj i bezdomnoj.
Vot pochemu i volosy i vzor
Vozlyublennoj moej chernee nochi, -
Kak budto nosyat traurnyj ubor
Po tem, kto kraskoj krasotu porochit.
No tak idet im chernaya fata,
CHto krasotoyu stala chernota.
Edva lish' ty, o muzyka moya,
Zajmesh'sya muzykoj, vstrevozhiv stroj
Ladov i strun iskusnoyu igroj, -
Revnivoj zavist'yu terzayus' ya.
Obidno mne, chto laski nezhnyh ruk
Ty otdaesh' tancuyushchim ladam,
Sryvaya kratkij, mimoletnyj zvuk, -
A ne moim tomyashchimsya ustam.
YA ves' hotel by klavishami stat',
CHtob tol'ko pal'cy legkie tvoi
Proshlis' po mne, zastaviv trepetat',
Kogda ty strun kosnesh'sya v zabyt'i.
No esli schast'e vypalo strune,
Otdaj ty ruki ej, a guby - mne!
Izderzhki duha i styda rastrata -
Vot sladostrast'e v dejstvii. Ono
Bezzhalostno, kovarno, besnovato,
ZHestoko, grubo, yarosti polno.
Utoleno, - vlechet ono prezren'e,
V presledovana ne zhaleet sil.
I tot lishen pokoya i zabven'ya,
Kto nevznachaj primanku proglotil.
Bezumnoe, samo s soboj v razdore,
Ono vladeet il' vladeyut im.
V nadezhde - radost', v ispytan'e - gore,
A v proshlom - son, rastayavshij, kak dym.
Vse eto tak. No izbezhit li greshnyj
Nebesnyh vrat, vedushchih v ad kromeshnyj?
Ee glaza na zvezdy ne pohozhi,
Nel'zya usta korallami nazvat',
Ne belosnezhna plech otkrytyh kozha,
I chernoj provolokoj v'etsya pryad'.
S damasskoj rozoj, aloj ili beloj,
Nel'zya sravnit' ottenok etih shchek.
A telo pahnet tak, kak pahnet telo,
Ne kak fialki nezhnyj lepestok.
Ty ne najdesh' v nej sovershennyh linij,
Osobennogo sveta na chele.
Ne znayu ya, kak shestvuyut bogini,
No milaya stupaet po zemle.
I vse zh ona ustupit tem edva li,
Kogo v sravnen'yah pyshnyh obolgali.
Ty prihoti polna i lyubish' vlast',
Podobno vsem krasavicam nadmennym.
Ty znaesh', chto moya slepaya strast'
Tebya schitaet darom dragocennym.
Pust' govoryat, chto smuglyj oblik tvoj
Ne stoit slez lyubovnogo tomlen'ya, -
YA ne reshayus' v spor vstupat' s molvoj,
No sporyu s nej v svoem voobrazhen'e.
CHtoby sebya uverit' do konca
I dokazat' nelepost' etih basen,
Klyanus' do slez, chto temnyj cvet lica
I chernyj cvet volos tvoih prekrasen.
Beda ne v tom, chto ty licom smugla, -
Ne ty cherna, cherny tvoi dela!
Lyublyu tvoi glaza. Oni menya,
Zabytogo, zhaleyut nepritvorno.
Otvergnutogo druga horonya,
Oni, kak traur, nosyat cvet svoj chernyj.
Pover', chto solnca blesk ne tak idet
Licu sedogo rannego vostoka,
I ta zvezda, chto vecher k nam vedet, -
Nebes prozrachnyh zapadnoe oko, -
Ne tak luchista i ne tak svetla,
Kak etot vzor, prekrasnyj i proshchal'nyj.
Ah, esli b ty i serdce oblekla
V takoj zhe traur, myagkij i pechal'nyj, -
YA dumal by, chto krasota sama
CHerna, kak noch', i yarche sveta - t'ma!
Bud' proklyata dusha, chto isterzala
Menya i druga prihot'yu izmen.
Terzat' menya tebe kazalos' malo, -
Moj luchshij drug zahvachen v tot zhe plen.
ZHestokaya, menya nedobrym glazom
Ty navsegda lishila treh serdec:
Teryaya volyu, ya utratil razom
Tebya, sebya i druga nakonec.
No druga ty izbav' ot rabskoj doli
I prikazhi, chtob ya ego stereg.
YA budu strazhem, nahodyas' v nevole,
I serdce za nego otdam v zalog.
Mol'ba naprasna. Ty - moya temnica,
I vse moe so mnoj dolzhno tomit'sya.
Itak, on tvoj. Teper' sud'ba moya
Okazhetsya zalozhennym imen'em,
CHtob tol'ko on - moe vtoroe ya -
Po-prezhnemu sluzhil mne uteshen'em.
No on ne hochet i ne hochesh' ty.
Ty ne otdash' ego korysti radi.
A on iz beskonechnoj dobroty
Gotov ostat'sya u tebya v zaklade.
On poruchitel' moj i tvoj dolzhnik.
Ty vlast'yu krasoty svoej zhestokoj
Presleduesh' ego, kak rostovshchik,
I mne grozish' sud'boyu odinokoj.
Svoyu svobodu otdal on v zalog,
No mne svobodu vozvratit' ne mog!
Nedarom imya, dannoe mne, znachit
"ZHelanie". ZHelaniem tomim,
Molyu tebya: voz'mi menya v pridachu
Ko vsem drugim zhelaniyam tvoim.
Uzheli ty, ch'ya volya tak bezbrezhna,
Ne mozhesh' dlya moej najti priyut?
I esli est' zhelan'yam otklik nezhnyj,
Uzhel' moi otveta ne najdut?
Kak v polnovodnom, vol'nom okeane
Priyut nahodyat stranniki-dozhdi, -
Sredi svoih beschislennyh zhelanij
I moemu pristanishche najdi.
Nedobrym "net" ne prichinyaj mne boli.
ZHelan'ya vse v tvoej sol'yutsya vole.
Sonety 135 i 136 postroeny na igre slov. Sokrashchennoe imya
poeta - "Will" (ot "William" -"Vil'yam") pishetsya i zvuchit tak
zhe, kak slovo, oznachayushchee volyu ili zhelanie (Primech. S. Marshaka).
Tvoya dusha protivitsya svidan'yam,
No ty skazhi ej, kak menya zovut. -
Menya prozvali "volej" il' "zhelan'em",
A vole est' v lyuboj dushe priyut.
Ona tvoej lyubvi napolnit nedra
Soboj odnoj i mnozhestvami vol'.
A v teh delah, gde schet vedetsya shchedro,
CHislo odin - ne bolee chem nol'.
Pust' ya nichto vo mnozhestve nesmetnom,
No dlya tebya ostanus' ya odnim.
Schitaj menya nichtozhnym, nezametnym,
Schitaj nichem, no chem-to dorogim.
Ty polyubi sperva moe prozvan'e,
Togda menya polyubish'. YA - zhelan'e!
Lyubov' slepa i nas lishaet glaz.
Ne vizhu ya togo, chto vizhu yasno.
YA videl krasotu, no kazhdyj raz
Ponyat' ne mog, chto durno, chto prekrasno.
I esli vzglyady serdce zaveli
I yakor' brosili v takie vody,
Gde mnogie prohodyat korabli, -
Zachem emu ty ne' daesh' svobody?
Kak serdcu moemu proezzhij dvor
Kazat'sya mog usad'boyu schastlivoj?
No vse, chto videl, otrical moj vzor,
Podkrashivaya pravdoj oblik lzhivyj.
Pravdivyj svet mne zamenila t'ma,
I lozh' menya ob®yala, kak chuma.
Kogda klyanesh'sya mne, chto vsya ty splosh'
Sluzhit' dostojna pravdy obrazcom,
YA veryu, hot' i vizhu, kak ty lzhesh',
Voobraziv menya slepym yuncom.
Pol'shchennyj tem, chto ya eshche mogu
Kazat'sya yunym pravde vopreki,
YA sam sebe v svoem tshcheslav'e lgu,
I oba my ot pravdy daleki.
Ne skazhesh' ty, chto solgala mne vnov',
I mne priznat' svoj vozrast smysla net.
Dover'em mnimym derzhitsya lyubov',
A starost', polyubiv, styditsya let.
YA lgu tebe, ty lzhesh' nevol'no mne,
I, kazhetsya, dovol'ny my vpolne!
Opravdyvat' menya ne prinuzhdaj
Tvoyu nespravedlivost' i obman.
Uzh luchshe silu siloj pobezhdaj,
No hitrost'yu ne nanosi mne ran.
Lyubi drugogo, no v minuty vstrech
Ty ot menya resnic ne otvodi.
Zachem hitrit'? Tvoj vzglyad - razyashchij mech,
I net broni na lyubyashchej grudi.
Sama ty znaesh' silu glaz tvoih,
I, mozhet stat'sya, vzory otvodya,
Ty ubivat' gotovish'sya drugih,
Menya iz miloserdiya shchadya.
O, ne shchadi! Puskaj pryamoj tvoj vzglyad
Ub'et menya, - ya smerti budu rad.
Bud' tak umna, kak zla. Ne razmykaj
Zazhatyh ust moej dushevnoj boli.
Ne to stradan'ya, hlynuv cherez kraj,
Zagovoryat vnezapno ponevole.
Hot' ty menya ne lyubish', obmani
Menya poddel'noj, mnimoyu lyubov'yu.
Kto dozhivaet schitannye dni,
ZHdet ot vrachej nadezhdy na zdorov'e.
Prezren'em ty s uma menya svedesh'
I vynudish' molchanie narushit'.
A zlorechivyj svet lyubuyu lozh',
Lyuboj bezumnyj bred gotov podslushat'.
CHtob izbezhat' pozornogo klejma,
Krivi dushoj, a s vidu bud' pryama!
Moi glaza v tebya ne vlyubleny, -
Oni tvoi poroki vidyat yasno.
A serdce ni odnoj tvoej viny
Ne vidit i s glazami ne soglasno.
Moj sluh tvoya ne uslazhdaet rech'.
Tvoj golos, vzor i ruk tvoih kasan'e,
Prel'shchaya, ne mogli menya uvlech'
Na prazdnik sluha, zren'ya, osyazan'ya.
I vse zhe vneshnim chuvstvam ne dano -
Ni vsem pyati, ni kazhdomu otdel'no -
Uverit' serdce bednoe odno,
CHto eto rabstvo dlya nego smertel'no.
V svoem neschast'e odnomu ya rad,
CHto ty - moj greh i ty - moj vechnyj ad.
Lyubov' - moj greh, i gnev tvoj spravedliv.
Ty ne proshchaesh' moego poroka.
No, nashi prestupleniya sravniv,
Moej lyubvi ne brosish' ty upreka.
Ili pojmesh', chto ne tvoi usta
Izoblichat' menya imeyut pravo.
Oskvernena davno ih krasota
Izmenoj, lozh'yu, klyatvoyu lukavoj.
Greshnee li moya lyubov' tvoej?
Pust' ya lyublyu tebya, a ty - drugogo,
No ty menya v neschast'e pozhalej,
CHtob svet tebya ne osudil surovo.
A esli zhalost' spit v tvoej grudi,
To i sama ty zhalosti ne zhdi!
Neredko dlya togo, chtoby pojmat'
SHal'nuyu kuricu il' petuha,
Rebenka nazem' opuskaet mat',
K ego mol'bam i zhalobam gluha,
I tshchetno gonitsya za beglecom,
Kotoryj, sheyu vytyanuv vpered
I trepeshcha pered ee licom,
Peredohnut' hozyajke ne daet.
Tak ty menya ostavila, moj drug,
Gonyas' za tem, chto ubegaet proch'.
YA, kak ditya, ishchu tebya vokrug,
Zovu tebya, terzayas' den' i noch'.
Skorej mechtu krylatuyu lovi
I vozvratis' k pokinutoj lyubvi.
Na radost' i pechal', po vole roka,
Dva druga, dve lyubvi vladeyut mnoj:
Muzhchina svetlokudryj, svetlookij
I zhenshchina, v ch'ih vzorah mrak nochnoj.
CHtoby menya nizvergnut' v ad kromeshnyj,
Stremitsya demon angela prel'stit',
Uvlech' ego svoej krasoyu greshnoj
I v d'yavola soblaznom prevratit'.
Ne znayu ya, sledya za ih bor'boyu,
Kto pobedit, no dobrogo ne zhdu.
Moi druz'ya - druz'ya mezhdu soboyu,
I ya boyus', chto angel moj v adu.
No tam li on, - ob etom znat' ya budu,
Kogda izvergnut budet on ottuda.
"YA nenavizhu", - vot slova,
CHto s milyh ust ee na dnyah
Sorvalis' v gneve. No edva
Ona primetila moj strah, -
Kak priderzhala yazychok,
Kotoryj mne do etih por
SHeptal to lasku, to uprek,
A ne zhestokij prigovor.
"YA nenavizhu", - prismirev,
Usta promolvili, a vzglyad
Uzhe smenil na milost' gnev,
I noch' s nebes umchalas' v ad.
"YA nenavizhu", - no totchas
Ona dobavila: - "Ne vas!"
Moya dusha, yadro zemli grehovnoj,
Myatezhnym silam otdavayas' v plen,
Ty iznyvaesh' ot nuzhdy duhovnoj
I tratish'sya na rospis' vneshnih sten.
Nedolgij gost', zachem takie sredstva
Rashoduesh' na svoj naemnyj dom,
CHtoby slepym chervyam otdat' v nasledstvo
Imushchestvo, dobytoe trudom?
Rasti, dusha, i nasyshchajsya vvolyu,
Kopi svoj klad za schet begushchih dnej
I, luchshuyu priobretaya dolyu,
ZHivi bogache, vneshne pobednej.
Nad smert'yu vlastvuj v zhizni bystrotechnoj,
I smert' umret, a ty prebudesh' vechno.
Lyubov' - nedug. Moya dusha bol'na
Tomitel'noj, neutolimoj zhazhdoj.
Togo zhe yada trebuet ona,
Kotoryj otravil ee odnazhdy.
Moj razum-vrach lyubov' moyu lechil.
Ona otvergla travy i koren'ya,
I bednyj lekar' vybilsya iz sil
I nas pokinul, poteryav terpen'e.
Otnyne moj nedug neizlechim.
Dusha ni v chem pokoya ne nahodit.
Pokinutye razumom moim,
I chuvstva i slova po vole brodyat.
I dolgo mne, lishennomu uma,
Kazalsya raem ad, a svetom - t'ma!
O, kak lyubov' moj izmenila glaz!
Rashoditsya s dejstvitel'nost'yu zren'e.
Ili nastol'ko razum moj ugas,
CHto otricaet zrimye yavlen'ya?
Kol' horosho, chto nravitsya glazam,
To kak zhe mir so mnoyu ne soglasen?
A esli net, - priznat' ya dolzhen sam,
CHto vzor lyubvi neveren i neyasen.
Kto prav: ves' mir il' moj vlyublennyj vzor?
No lyubyashchim smotret' meshayut slezy.
Podchas i solnce slepnet do teh por,
Poka vse nebo ne omoyut grozy.
Lyubov' hitra, - nuzhny ej slez ruch'i,
CHtob utait' ot glaz grehi svoi!
Ty govorish', chto net lyubvi vo mne.
No razve ya, vedya vojnu s toboyu,
Ne na tvoej voyuyu storone
I ne sdayu oruzhiya bez boya?
Vstupal li ya v soyuz s tvoim vragom?
Lyublyu li teh, kogo ty nenavidish'?
I razve ne vinyu sebya krugom,
Kogda menya naprasno ty obidish'?
Kakoj zaslugoj ya gorzhus' svoej,
CHtoby schitat' pozorom unizhen'e?
Tvoj greh mne dobrodeteli milej,
Moj prigovor - resnic tvoih dvizhen'e.
V tvoej vrazhde ponyatno mne odno:
Ty lyubish' zryachih, - ya oslep davno.
Otkuda stol'ko sily ty beresh',
CHtob vlastvovat' v bessil'e nado mnoj?
YA sobstvennym glazam vnushayu lozh',
Klyanus' im, chto ne svetel svet dnevnoj.
Tak beskonechno obayan'e zla,
Uverennost' i vlast' grehovnyh sil,
CHto ya, proshchaya chernye dela,
Tvoj greh, kak dobrodetel', polyubil.
Vse, chto vrazhdu pitalo by v drugom,
Pitaet nezhnost' u menya v grudi.
Lyublyu ya to, chto vse klyanut krugom,
No ty menya so vsemi ne sudi.
Osobennoj lyubvi dostoin tot,
Kto nedostojnoj dushu otdaet.
Ne znaet yunost' sovesti uprekov,
Kak i lyubov', hot' sovest' - doch' lyubvi.
I ty ne oblichaj moih porokov
Ili sebya k otvetu prizovi.
Toboyu predan, ya sebya vsecelo
Strastyam prostym i grubym predayu.
Moj duh lukavo soblaznyaet telo,
I plot' pobedu prazdnuet svoyu.
Pri imeni tvoem ona stremitsya
Na cel' svoih zhelanij ukazat',
Vstaet, kak rab pered svoej caricej,
CHtoby upast' u nog ee opyat'.
Kto znal v lyubvi paden'ya i pod®emy,
Tomu glubiny sovesti znakomy.
YA znayu, chto greshna moya lyubov',
No ty v dvojnom predatel'stve vinovna,
Zabyv obet supruzheskij i vnov'
Narushiv klyatvu vernosti lyubovnoj.
No est' li u menya na to prava,
CHtob uprekat' tebya v dvojnoj izmene?
Priznat'sya, sam ya sovershil ne dva,
A celyh dvadcat' klyatvoprestuplenij.
YA klyalsya v dobrote tvoej ne raz,
V tvoej lyubvi i vernosti glubokoj.
YA osleplyal zrachki pristrastnyh glaz,
Daby ne videt' tvoego poroka.
YA klyalsya: ty pravdiva i chista, -
I chernoj lozh'yu oskvernil usta.
Bog Kupidon dremal v tishi lesnoj,
A nimfa yunaya u Kupidona
Vzyala goryashchij fakel smolyanoj
I opustila v rucheek studenyj.
Ogon' pogas, a v ruchejke voda
Nagrelas', zaburlila, zakipela.
I vot bol'nye shodyatsya tuda
Lechit' kupan'em nemoshchnoe telo.
A mezhdu tem lyubvi lukavyj bog
Dobyl ogon' iz glaz moej podrugi
I serdce mne dlya opyta podzheg.
O, kak s teh por tomyat menya nedugi!
No iscelit' ih mozhet ne ruchej,
A tot zhe yad - ogon' ee ochej.
Bozhok lyubvi pod derevom prileg,
SHvyrnuv na zemlyu fakel svoj goryashchij.
Uvidev, chto usnul kovarnyj bog,
Reshilis' nimfy vybezhat' iz chashchi.
Odna iz nih priblizilas' k ognyu,
Kotoryj devam bed nadelal mnogo,
I v vodu okunula golovnyu,
Obezoruzhiv dremlyushchego boga.
Voda potoka stala goryachej.
Ona lechila mnogie nedugi.
I ya hodil kupat'sya v tot ruchej,
CHtob izlechit'sya ot lyubvi k podruge.
Lyubov' nagrela vodu, - no voda
Lyubvi ne ohlazhdala nikogda.
Iz poemy "Venera i Adonis"
Prislushajsya, - iz blizhnego leska
Ispanskaya kobyla molodaya,
Pochuyav zherebca izdaleka,
Ego zovet, trevozhno ozhidaya.
I, s privyazi sorvavshis', nakonec,
K nej skachet, sheyu vygnuv, zherebec.
On velichavo mchitsya, on letit,
Kak v pristupe bezuderzhnogo gneva,
I gulko pod udarami kopyt
Gudit zemli razbuzhennoe chrevo.
Gryzet zhelezo on svoih udil,
Tem ovladev, chemu podvlasten byl.
On podnyal ushi. Nishodya k hrebtu,
Vzdymaetsya dorozhka grivy chernoj,
Nozdryami vozduh p'et on na letu.
Par iz nozdrej vyhodit, kak iz gorna.
Nedarom oko temnoe konya
Sverkaet yarkim otbleskom ognya.
To rys'yu on idet, shagi schitaya,
Spokojno gord i skromno velichav,
To skokom skachet, nad zemlej vzletaya,
Plyvet, po vetru telo rasplastav,
CHtob gnevnoj krasotoj svoej i siloj
Pohvastat'sya pered podrugoj miloj.
Emu i dela net do ezdoka,
Krichashchego vosled: "Postoj! Kuda ty?"
Zabyl on shpory, zhgushchie boka,
Zabyl o sbrue, yarkoj i bogatoj,
On slyshit tol'ko sobstvennuyu krov',
On vidit pred soboj svoyu lyubov'.
Kak esli by, iskusstvu dav svobodu,
Pisal konya hudozhnik na holste,
Stremyas' zhivuyu prevzojti prirodu
I v zhivosti samoj, i v krasote, -
Tak etot kon' prevoshodil lyubogo
Osankoj, stat'yu, krasotoj surovoj.
Krutaya holka, yasnyj, polnyj glaz,
Suhie nogi, kruglye kopyta,
Gustye shchetki, kozha, kak atlas,
A nozdri vetru shiroko otkryty.
Grud' shiroka, a golova mala, -
Takim ego priroda sozdala.
Nichto kosogo ne izbegnet vzora,
Kasan'e peryshka ego vspugnet.
Prikazyvaya vetru byt' oporoj,
Puskaetsya on v beg ili v polet.
Skvoz' volosy hvosta ego i grivy
Poet i svishchet veter shalovlivyj.
On vyrazhaet radost' v zvonkom rzhan'e,
Otzyvnyj golos podaet ona.
No - zhenshchina - v otvet na obozhan'e
Ona lukavit, gordosti polna,
I otvechaet strasti, stol' otkrytoj,
Upryamymi udarami kopyta.
On roet zemlyu v gneve, lovit rtom
Slepnej neschastnyh. Ves' pokryt on mylom.
I bedra ohlazhdaet on hvostom,
Razgoryachennye lyubovnym pylom.
No vot gordyachka, druga pozhalev,
Ego bezmernyj umeryaet gnev.
A tut hozyain, podospev, stremitsya
Vzyat' pod uzdcy goryachego konya.
V ispuge k lesu skachet kobylica,
Za neyu - kon', uzdechkoyu zvenya.
I oba obgonyayut po doroge
Voron, letyashchih tucheyu v trevoge...
Iz komedii "Kak vam eto ponravitsya"
Est' u ohotnikov obychaj -
Roga i shkuru, kak dobychu,
Nesti domoj.
Hot' doroga olen'ya kozha,
Roga olen'i nam dorozhe:
Tak ne stydis' nosit' roga.
Nam eta pamyat' doroga!
Krutogo roga ostryj serp -
Tvoej sem'i starinnyj gerb.
Ot pokolen'ya pokolen'e
Roga nasleduet olen'i.
Tak ne stydis' nosit' roga -
Nam eta pamyat' doroga!
Il komedii "Kak vam eto ponravitsya"
Schastlivaya cheta vlyublennyh -
Gej-go! Gej-nonino! -
Gulyala sred' polej zelenyh
Poroyu vesennej, poroj obruchenij,
V te dni, kogda pticy zvenyat v vyshine.
Vlyublennye rady vesne.
Vo rzhi oni oba legli otdohnut' -
Gej-go! Gej-nonino! -
I golovu on polozhil ej na grud'
Poroyu vesennej, poroj obruchenij,
V te dni, kogda pticy zvenyat v vyshine.
Vlyublennye rady vesne.
Oni i pridumali etot kuplet -
Gej-go! Gej-nonino! -
CHto vsya nasha zhizn' - kratkovremennyj cvet
Poroyu vesennej, poroj obruchenij,
V te dni, kogda pticy zvenyat v vyshine.
Vlyublennye rady vesne.
I ty eto slavnoe vremya lovi -
Gej-go! Gej-nonino! -
I nastezh' otkroj svoe serdce lyubvi
Poroyu vesennej, poroj obruchenij,
V te dni, kogda pticy zvenyat v vyshine.
Vlyublennye rady vesne!
Iz komedii "Mnogo shuma iz nichego"
CHto tolku, ledi, v zhalobe?
Muzhchiny - shalopai.
Odna noga na palube,
Na beregu drugaya.
CHto s nih voz'mesh'?
Slova ih - lozh'.
No v grusti tolku malo.
Ves' mir horosh, kogda poesh':
Tarara-lala-lala!
Zachem vam plakat'? Luchshe pet'.
Vesnoj grustit' ne veleno.
Muzhchiny zhenshchin lovyat v set'
S teh por, kak vesny zeleny.
CHto s nih voz'mesh'?
Slova - ih lozh'.
No v grusti tolku malo.
Ves' mir horosh, kogda poesh':
Tarara-lala-lala!
PESENKA IZ "ZIMNEJ SKAZKI"
Vedi nas, dorozhka, vpered i vpered,
Nachala tebe i konca net.
Veseloe serdce idet i poet,
Pechal'noe - skoro ustanet.
PESENKI BRODYACHEGO TORGOVCA IZ "ZIMNEJ SKAZKI"
Vot kruzheva, lenty.
A vot pozumenty,
Berite, hvatajte, krasavicy.
Vot kol'ca i busy
Na raznye vkusy.
SHelka moi pestrye slavyatsya.
Schitajte-ka denezhki,
Nesite ofenyushke,
Berite, chto tol'ko ponravitsya!
Vot shelk belej, chem puh lebyazhij.
Vot krep chernee chernoj sazhi.
Perchatki ton'she roz damasskih,
Duhi i barhatnye maski.
Kupit' chepec vam, sudar', nado,
Podruga vasha budet rada.
A vot dve dyuzhiny zastezhek
Ot podborodochka do nozhek.
Kupite ser'gi, ozherel'ya,
Dostav'te baryshnyam vesel'e,
CHtoby v ushah serezhki zvyakali,
CHtob ochi chernye ne plakali!
Iz tragedii "Gamlet"
Kak v tolpe ego najdem -
Tvoego druzhka?
SHlyapa strannika na nem,
A v rukah klyuka.
On ugas i umer, ledi,
On mogiloj vzyat.
V golovah - bugor zelenyj,
Kamen' - vozle pyat.
Bel tvoj savan, drug moj milyj.
Skol'ko belyh roz
V etu rannyuyu mogilu
Liven' slez unes.
V den' svyatogo Valentina,
V pervom svete dnya
Ty svoeyu Valentinoj
Nazovi menya.
Tiho vvel on na rassvete
Devushku v svoj dom -
Tu, chto devushkoj voveki
Ne byla potom.
Pozor i greh! U nih u vseh
Net ni na grosh styda:
Svoe voz'mut, potom ujdut,
A devushkam beda.
- Ty mne zhenit'sya obeshchal,
Menya lishaya chesti.
- Klyanus', ya slovo by sderzhal,
Da my uzh spali vmeste!
Iz tragedii "Korol' Lir"
Pokazyvaj
Men'she togo, chto imeesh'.
Rasskazyvaj
Men'she, chem sam razumeesh'.
Gde mozhno proehat',
Ne stranstvuj peshkom.
CHem den'gi odalzhivat',
Bud' dolzhnikom.
Igraj, no tol'ko pomni meru,
Uchis', a ne beri na veru.
Zabud' i kruzhku, i podruzhku,
Hrani pod spudom kazhdyj grosh.
Togda polushku na polushku,
A na sto - sotnyu nazhivesh'!
Tot, kto reshilsya po kuskam
Stranu svoyu razdat',
Pust' priobshchitsya k durakam -
On budet mne pod stat',
My stanem s nim, ruka k ruke,
Dva kruglyh duraka:
Odin - v durackom kolpake,
Drugoj - bez kolpaka!
Dlya durakov - pechal'nyj den':
Vse umniki strany
Mozgi nadeli nabekren'
I stali im ravny!
Oni zaplakali ot schast'ya,
A ya zapel s toski,
Uznav, chto moj korol' bez vlasti
Igraet v duraki!
Tot, kto kroshek ne sbereg,
CHerstvoj korkoj prenebreg,
Budet kayat'sya, kogda
Postuchitsya v dver' nuzhda.
Vskormil kukushku vorobej
Bezdomnogo ptenca,
A tot voz'mi da i ubej
Priemnogo otca!
Lisa-plutovka
I dochka korolya -
Odna by vam verevka,
Odna by vam petlya!
Prodam kolpak,
Kuplyu
Petlyu,
Durak -
Tovarishch korolyu!
Otcov sanovnyh i bogatyh
Laskayut dochki i zyat'ya.
A u kogo shtany v zaplatah, -
Togo ne zhaluet sem'ya!
Fortuna - zhalkaya bludnica:
Ona s golodnym ne lozhitsya.
Kto sluzhit tol'ko dlya togo,
CHtob izvlekat' dohody,
Tebya ostavit odnogo
Vo vremya nepogody.
No shut s toboj - tvoj vernyj shut!
Sluzhil on ne dlya deneg.
On zhalkij shut, no on ne plut,
Durak, a ne moshennik!
SHtany nuzhny, - dayu vam slovo,
No priyuti bashku sperva.
Il' obovshiveet bez krova
Tvoya sedaya golova.
V kom serdce zhestkoe, kak pyatka,
Teh ne smutit chuzhaya bol'.
No spat' oni ne budut sladko,
Kogda natrut sebe mozol'!
Tot, kto v neschast'e vladeet soboj, -
Molniya, grom i grad, -
V buryu i v shkval ne drozhit pred sud'boj,
Bud' oni sutki podryad!
Kogda otkazhetsya svyashchennik
Krivit' dushoyu iz-za deneg
I perestanet pivovar
Vodoyu razbavlyat' tovar,
Kogda naskuchit kavaleram
Uchit'sya u portnyh maneram,
Kogda eretikov monah
Szhigat' ne stanet na kostrah,
Kogda sud'ya greshit' ne budet
I bez prichiny ne osudit,
Kogda umolknet kleveta,
Zamok povesiv na usta,
Kogda bludnica hram postroit,
A rostovshchik sunduk otkroet, -
Togda-to budet Al'bion
Do osnovan'ya potryasen,
Togda hodit' my budem s vami
Vverh golovami, vniz nogami!
Iz komedii "Dvenadcataya noch'"
Pospeshi, smert', pospeshi.
YA ustal ot lyubovnyh obid.
Ne dyshi, moya grud', ne dyshi.
YA zhestokoj podrugoj ubit.
Pust' v poslednij priyut moj zemnoj
Vetvi tisa polozhat.
Razdelit' moyu uchast' so mnoj
Samyj predannyj drug ne mozhet.
Pust' ni belyh lilij, ni roz
Ne ostavyat druz'ya na pogoste.
Pust' nikto ne ronyaet slez
Na moi nepodvizhnye kosti.
Pust' mogilu trava-lebeda
Ot prohozhego spryachet...
I lyubovnik vesnoj nikogda
Nado mnoj ne zaplachet.
Kogda eshche byl ya zelen i mal, -
Lej, liven', vsyu noch' naprolet! -
Lyubuyu prodelku ya shutkoj schital,
A dozhd' sebe l'et da l'et.
YA vyros, nichut' ne nabravshis' uma, -
Lej, liven', vsyu noch' naprolet! -
Na klyuch ot brodyag zapirayut doma,
A dozhd' sebe l'et da l'et.
Potom ya, kak vse, obzavelsya zhenoj, -
Lej, liven', vsyu noch' naprolet! -
Ej ne bylo sytno i suho so mnoj,
A dozhd' sebe l'et da l'et.
Hot' gody menya ulozhili v postel', -
Lej, liven', vsyu noch' naprolet! -
Iz starogo durnya ne vyb'ete hmel',
A dozhdik vse l'et da l'et.
Pust' mir sushchestvuet bog vest' kak davno,
CHtob dozhd' ego mog polivat', -
Ne vse li ravno? Predstavlen'e dano,
A zavtra nachnetsya opyat'!
Gde ty pryachesh' vzor svoj milyj?
To s nadezhdoj, to unylo
O tebe poet tvoj drug.
Ne ujdesh' ty legkoj lan'yu.
Vse puti vedut k svidan'yu.
|to znayut vse vokrug.
V chem lyubov'? V odnoj nadezhde?
Ili v tom, chto bylo prezhde?
Net, celuj menya sejchas.
ZHizn' i smert' ne v nashej vlasti.
Nasha yunost', nashe schast'e
Bystro skroyutsya ot nas!
PESENKA IZ "ANTONIYA I KLEOPATRY"
Bog i car' besedy mirnoj,
Krasnoshchekij Bahus zhirnyj,
My k tebe prishli na pir.
Nashu grust' topi v pohmel'e,
Pust' v serdcah kipit vesel'e,
CHtoby pestroj karusel'yu
Zavertelsya etot mir,
Zavertelsya etot mir.
Pravda s yunoj krasotoj,
S prelest'yu, takoj prostoj,
Spyat vo prahe pod plitoj.
Vechnogo pokoya dom
Stal dlya golubya gnezdom.
Spit s podrugoj on vdvoem.
Legok byl zemnoj im gruz.
Net plodov ih brachnyh uz.
Devstvennym byl ih soyuz.
Budet pravda, da ne ta,
I ne ta uzh krasota.
Na lyubov' legla plita.
Tot, v kom duh vysokij zhiv,
Kto krasiv i kto pravdiv,
Plach', kolena prekloniv.
Pomolis', sklonivshis' nic
Pred chistejshej iz grobnic,
Pred gnezdom umolkshih ptic.
IZ DZHORDZHA TpRBERVILLA
Ty smotrish' svetlymi glazami
V nebesnyj kupol zolotoj.
A ya smotrel by - bud' ya nebesami
Lish' na tebya, lyubuyas' krasotoj.
IZ |DVARDA DE VERA, GRAFA OKSFORDSKOGO
Bud' ya na trone, mne by l'stila vlast'.
V bezvestnosti iskal by ya pokoya.
A bud' ya mertv, ya pozabyl by strast',
Nadezhdu, skorb', volnenie lyudskoe.
CHto zh luchshee iz etih treh darov -
Korona, hizhina, mogil'nyj krov?
Smert', ne gordis', kogda tebya zovut
Moguchej, groznoj. ZHalkie slova!
Kogo vzyala ty - v vechnosti zhivut,
I navsegda moya dusha zhiva.
Pokoj i son - izmuchennym priyut.
I ty, o smert', nadeyus', takova.
Ty luchshie zemnye sushchestva
Osvobodit' speshish' ot rabskih put.
Sluga sud'by, zlodeev, korolej,
S vojnoj, chumoj v sosedstve ty zhivesh'.
No ne gordis': kak tvoj razyashchij nozh,
Daet zabven'e mak, cvetok polej.
My budem spat' vo grobe do zari
I vnov' vospryanem. Ty zhe, smert', umri!
Ee korotkij poyasok
Puskaj szhimaet moj visok.
On - korolevskij moj venec,
Kakih ne videl i dvorec.
On byl do nyneshnego dnya
Nebesnoj sferoj dlya menya.
Moyu nadezhdu, moj nedug
Szhimal v ob®yat'yah etot krug.
Krug ne shirok, no v nem najdesh'
Vse dobroe, chem svet horosh.
Za to, chto bylo v tom krugu,
YA celyj mir otdat' mogu.
Sonet
Kogda podumayu, chto svet pogas
V moih glazah sredi puti zemnogo
I chto talant, skryvayushchijsya v nas,
Darovan mne naprasno, hot' gotova
Dusha sluzhit' tvorcu i v dolzhnyj chas
Otdat' otchet, ne utaiv ni slova, -
"Kak trebovat' truda, lishaya glaz?" -
YA voproshayu. N6 v otvet surovo
Terpen'e mne tverdit: "Ne prosit bog
Lyudskih trudov. On vlastvuet nad vsemi.
Sluzha emu, po tysyacham dorog
My vse speshim, vlacha zemnoe bremya".
No, mozhet byt', ne men'she sluzhit tot
Vysokoj vole, kto stoit i zhdet.
Nuzhdaetsya l', pokinuv etot mir,
V trude kamenotesov moj SHekspir,
CHtob v piramide, k zvezdam obrashchennoj,
Tailsya prah, vekami osvyashchennyj?
Naslednik slavy, dlya gryadushchih dnej
Ne prosish' ty svidetel'stva kamnej.
Ty pamyatnik u kazhdogo iz nas
Vozdvig v dushe, kotoruyu potryas.
K pozoru neradivogo iskusstva,
Tvoi stihi tekut, volnuya chuvstva.
I v pamyati u nas iz knig tvoih
Ottisnut navsegda del'fijskij stih.
Voobrazhen'e nashe do konca
Pleniv i v mramor prevrativ serdca,
Ty v nih pokoish'sya. Vse koroli
Takuyu chest' by zhizni predpochli!
Gobbs dokazal, chto vse zhivoe
Vedet vojnu mezhdu soboyu.
Bol'shie malyh lyubyat est',
No k ravnym ne derzayut lezt'.
Obyknovennyj srednij kit
Seledok stayu s®est i syt.
Volk est yagnenka, a lisica
Gusenkom lyubit pozhivit'sya.
No u rifmuyushchih porod,
Kak vidno, vse naoborot.
U nih carit takoj obychaj:
Sil'nejshij - slabomu dobycha.
Kol' vy vzobralis' na Parnas,
Ne vy glotaete, a vas.
Lyuboj nichtozhnejshij piitik -
Vash samyj besposhchadnyj kritik,
No sam on tozhe, v svoj chered,
Komu-to v kogti popadet!
Naturalistami otkryty
U parazitov parazity,
I proizvel perepoloh
Tot fakt, chto blohi est' u bloh.
I obnaruzhil mikroskop,
CHto na klope byvaet klop,
Pitayushchijsya parazitom,
Na nem - drugoj, ad infinitum {*}.
Tak nash sobrat, toskoj tomim,
Kusaet teh, kto pered nim.
Kusaet bol'no i obidno,
Hot' samogo podchas ne vidno.
Vsem prozvishcha on razdaet:
"Durak", "pisaka", "idiot",
"Rifmach", "nichtozhnaya kozyavka",
"Podenshchik knizhnogo prilavka".
Poetam stavit on v primer
Takih poetov, kak Gomer,
Skorbit o tom, chto nynche genij
Ne poluchaet pooshchrenij,
Ili o tom, chto vkusa net
U pokolen'ya nashih let,
CHto v nashi dni poety redki,
CHto my bezdarnee, chem predki...
Neshchadno oblichaet on
Teh, kto poetom ne rozhden,
Vernej skazat', - svoyu zhe brat'yu,
CHto melet vzdor, kormyas' pechat'yu!
{Do beskonechnosti (lat.).}
Kto chestnoj bednosti svoej
Styditsya i vse prochee,
Tot samyj zhalkij iz lyudej,
Truslivyj rab i prochee.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom,
Puskaj bedny my s vami,
Bogatstvo -
SHtamp na zolotom,
A zolotoj -
My sami!
My hleb edim i vodu p'em,
My ukryvaemsya tryap'em
I vse takoe prochee,
A mezhdu tem durak i plut
Odety v shelk i vina p'yut
I vse takoe prochee.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom,
Sudite ne po plat'yu.
Kto chestnym kormitsya trudom,
Takih zovu ya znat'yu,
Vot etot shut - prirodnyj lord.
Emu dolzhny my klanyat'sya.
No pust' on choporen i gord,
Brevno brevnom ostanetsya!
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom,
Hot' ves' on v pozumentah, -
Brevno ostanetsya brevnom
I v ordenah, i v lentah!
Korol' lakeya svoego
Naznachit generalom,
No on ne mozhet nikogo
Naznachit' chestnym malym.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom,
Nagrady, lest'
I prochee
Ne zamenyayut
Um i chest'
I vse takoe prochee!
Nastanet den' i chas prob'et,
Kogda umu i chesti
Na vsej zemle pridet chered
Stoyat' na pervom meste.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom,
Mogu vam predskazat' ya,
CHto budet den',
Kogda krugom
Vse lyudi stanut brat'ya!
Treh korolej razgneval on,
I bylo resheno,
CHto navsegda pogibnet Dzhon
YAchmennoe Zerno.
Veleli vykopat' sohoj
Mogilu koroli,
CHtob slavnyj Dzhon, boec lihoj,
Ne vyshel iz zemli.
Travoj pokrylsya gornyj sklon,
V ruch'yah vody polno,
A iz zemli vyhodit Dzhon
YAchmennoe Zerno.
Vse tak zhe buen i upryam,
S prigorka v letnij znoj
Grozit on kop'yami vragam,
Kachaya golovoj.
No osen' trezvaya idet.
I, tyazhko nagruzhen,
Ponik pod bremenem zabot,
Sognulsya staryj Dzhon.
Nastalo vremya pomirat' -
Zima nedaleka.
I tut-to nedrugi opyat'
Vzyalis' za starika.
Ego svalil gorbatyj nozh
Odnim udarom s nog,
I, kak brodyagu na pravezh,
Vezut ego na tok.
Dubasit' Dzhona prinyalis'
Zlodei poutru.
Potom, podbrasyvaya vvys',
Kruzhili na vetru.
On byl v kolodec pogruzhen,
Na sumrachnoe dno.
No i v vode ne tonet Dzhon
YAchmennoe Zerno.
Ne poshchadiv ego kostej,
SHvyrnuli ih v koster,
A serdce mel'nik mezh kamnej
Bezzhalostno raster.
Bushuet krov' ego v kotle,
Pod obruchem burlit,
Vskipaet v kruzhkah na stole
I dushi veselit.
Nedarom byl pokojnyj Dzhon
Pri zhizni molodec, -
Otvagu podymaet on
So dna lyudskih serdec.
On gonit von iz golovy
Dokuchnyj roj zabot.
Za kruzhkoj serdce u vdovy
Ot radosti poet...
Tak pust' zhe do konca vremen
Ne vysyhaet dno
V bochonke, gde klokochet Dzhon
YAchmennoe Zerno!
Zabyt' li staruyu lyubov'
I ne grustit' o nej?
Zabyt' li staruyu lyubov'
I druzhbu prezhnih dnej?
Za druzhbu staruyu -
Do dna!
Za schast'e prezhnih dnej!
S toboj my vyp'em, starina,
Za schast'e prezhnih dnej.
Pobol'she kruzhki prigotov'
I doverhu nalej.
My p'em za staruyu lyubov',
Za druzhbu prezhnih dnej.
Za druzhbu staruyu -
Do dna!
Za schast'e yunyh dnej!
Po kruzhke starogo vina -
Za schast'e yunyh dnej.
S toboj toptali my vdvoem
Travu rodnyh polej,
No ne odin krutoj pod®em
My vzyali s yunyh dnej.
Pereplyvali my ne raz
S toboj cherez ruchej.
No more razdelilo nas,
Tovarishch yunyh dnej...
I vot s toboj soshlis' my vnov'.
Tvoya ruka - v moej.
YA p'yu za staruyu lyubov',
Za druzhbu prezhnih dnej!
Za druzhbu staruyu -
Do dna!
Za schast'e prezhnih dnej!
S toboj my vyp'em, starina,
Za schast'e prezhnih dnej.
BYL CHESTNYJ FERMER MOJ OTEC
Byl chestnyj fermer moj otec.
On ne imel dostatka,
No ot naslednikov svoih
On treboval poryadka.
Uchil dostoinstvo hranit',
Hot' net grosha v karmanah.
Strashnee - chesti izmenit',
CHem byt' v otrep'yah rvanyh!
YA v svet pustilsya bez grosha,
No byl bespechnyj malyj.
Bogatym byt' ya ne zhelal,
Velikim byt' - pozhaluj!
Talanta ne byl ya lishen,
Byl gramoten nemnozhko
I vot reshil po mere sil
Probit' sebe dorozhku.
I tak i syak pytalsya ya
Ponravit'sya fortune,
No vse usil'ya i trudy
Moi ostalis' vtune.
To byl vragami ya podbit,
To predan byl druz'yami
I vnov', dostignuv vysoty,
Okazyvalsya v yame.
V konce koncov ya byl gotov
Ostavit' popechen'e.
I po primeru mudrecov
YA vyvel zaklyuchen'e:
V bylom ne znali my dobra,
Ne vidim v predstoyashchem,
A etot chas - v rukah u nas.
Vladej zhe nastoyashchim!
Nadezhdy net, prosveta net,
A est' nuzhda, zabota.
Nu chto zh, pokuda ty zhivesh',
Bez ustali rabotaj.
Kosit', pahat' i boronit'
YA nauchilsya s detstva.
I eto vse, chto moj otec
Ostavil mne v nasledstvo.
Tak i zhivu - v nuzhde, v trude,
Dovolen peredyshkoj.
A horoshen'ko otdohnu
Kogda-nibud' pod kryshkoj.
Zaboty zavtrashnego dnya
Mne serdca ne trevozhat.
Mne dorog nyneshnij moj den',
Pokuda on ne prozhit!
YA tak zhe vesel, kak monarh
V nasledstvennom chertoge,
Hot' i stanovitsya sud'ba
Mne poperek dorogi.
Na zavtra hleba ne daet
Mne eta zlaya skryaga.
No nynche est' chego poest', -
I to uzh eto blago!
Beda, nuzhda kradut vsegda
Moj zarabotok skudnyj.
Moj promah etomu vinoj
Il' nrav moj bezrassudnyj?
I vse zhe serdcu svoemu
Voveki ne pozvolyu ya
Vpadat' ot vremennyh nevzgod
V tosku i melanholiyu!
O ty, kto vlasten i bogat,
Namnogo l' ty schastlivej?
Stremitsya tvoj golodnyj vzglyad
Vpered - k dvojnoj nazhive.
Pust' deneg kury ne klyuyut
U balovnya udachi, -
Prostoj, veselyj, chestnyj lyud
Tebya stokrat bogache!
Gde-to devushka zhila.
CHto za devushka byla!
I lyubila parnya slavnogo ona.
No rasstat'sya im prishlos'
I lyubit' drug druga vroz',
Potomu chto nachalas' vojna.
Za moryami, za holmami -
Tam, gde pushki mechut plamya,
Serdce voina ne drognulo v boyu.
|to serdce trepetalo
Tol'ko noch'yu v chas privala,
Vspominaya miluyu svoyu!
V derevne paren' byl rozhden,
No den', kogda rodilsya on,
V kalendari ne zanesen.
Komu byl nuzhen Robin?
Byl on rezvyj parenek,
Rezvyj Robin, shustryj Robin,
Bespokojnyj parenek -
Rezvyj, shustryj Robin!
Zato otmetil kalendar',
CHto byl takoj-to gosudar',
I v shcheli doma dul yanvar',
Kogda rodilsya Robin.
Razzhav mladencheskij kulak,
Gadalka govorila tak:
- Mal'chishka budet ne durak.
Puskaj zovetsya Robin!
Nemalo zhdet ego obid,
No serdcem vse on pobedit.
Parnishka budet znamenit,
Sem'yu proslavit Robin.
On budet vesel i oster,
I nashih dochek i sester
Polyubit s samyh rannih por
Neugomonnyj Robin.
Devchonkam - bog ego prosti! -
Usnut' ne dast on vzaperti,
No znat' ne budet dvadcati
Drugih porokov Robin.
Byl on rezvyj parenek -
Rezvyj Robin, shustryj Robin,
Bespokojnyj parenek -
Rezvyj, shustryj Robin!
V gorah moe serdce... Donyne ya tam.
Po sledu olenya lechu po skalam.
Gonyu ya olenya, pugayu kozu.
V gorah moe serdce, a sam ya vnizu.
Proshchaj, moya rodina! Sever, proshchaj, -
Otechestvo slavy i doblesti kraj.
Po belomu svetu sud'boyu gonim,
Naveki ostanus' ya synom tvoim!
Proshchajte, vershiny pod krovlej snegov,
Proshchajte, doliny i skaty lugov,
Proshchajte, ponikshie v bezdnu lesa,
Proshchajte, potokov lesnyh golosa.
V gorah moe serdce... Donyne ya tam.
Po sledu olenya lechu po skalam.
Gonyu ya olenya, pugayu kozu.
V gorah moe serdce, a sam ya vnizu!
Luchshij paren' nashih let,
Slavnyj paren',
Statnyj paren',
Na pleche on nosit pled,
Slavnyj gorskij paren'.
Nosit shapku pirozhkom,
Slavnyj paren',
Statnyj paren',
On s izmenoj neznakom,
Slavnyj gorskij paren'.
Slyshish' zvonkij zov truby,
Doch' polej,
Ditya doliny,
Zov truby i grom pal'by,
Devushka doliny?
Slava v boj menya zovet,
Doch' polej,
Ditya doliny,
Za svobodu i narod,
Devushka doliny!
Legche solnce dvinut' vspyat',
Slavnyj paren',
Statnyj paren',
CHem tebya pokolebat',
Slavnyj gorskij paren'.
CHest' dobud' sebe v boyu,
Slavnyj paren',
Statnyj paren',
I proslav' stranu svoyu,
Slavnyj gorskij paren'!
Vy, kogo vodili v boj
Bryus, Uolles za soboj, -
Vy vraga cenoj lyuboj
Otrazit' gotovy.
Blizok den', i chas gryadet.
Vrag nadmennyj u vorot.
|dvard armiyu vedet -
Cepi i okovy.
Teh, kto mozhet brosit' mech
I rabom v mogilu lech',
Luchshe vovremya otsech'.
Pust' ujdut iz stroya.
Pust' ostanetsya v stroyu,
Kto za rodinu svoyu
Hochet zhit' i past' v boyu
S muzhestvom geroya!
Boj idet u nashih sten.
ZHdet li nas pozornyj plen?
Luchshe krov' iz nashih ven
Otdadim narodu.
Nasha chest' velit smesti
Ugnetatelej s puti
I v srazhen'e obresti
Smert' ili svobodu!
Navek prostis', SHotlandskij kraj,
S tvoeyu drevnej slavoj.
Nazvan'e samoe, proshchaj,
Otchizny velichavoj!
Gde Tvid nesetsya v okean
I Sark v peskah struitsya, -
Teper' vladen'ya anglichan,
Provincii granica.
Veka slomit' nas ne mogli,
No prodal nas izmennik
Protivnikam rodnoj zemli
Za gorst' prezrennyh deneg.
My stal' anglijskuyu ne raz
V srazhen'yah pritupili,
No zolotom anglijskim nas
Na torzhishche kupili.
Kak zhal', chto ya ne pal v boyu,
Kogda s vragom borolis'
Za chest' i rodinu svoyu
Nash gordyj Bryus, Uolles.
No desyat' raz v poslednij chas
Skazhu ya bez utajki:
Proklyatie predavshej nas
Moshennicheskoj shajke!
Est' derevo v Parizhe, brat.
Pod sen' ego gustuyu
Druz'ya otechestva speshat,
Pobedu torzhestvuya.
Gde nynche u ego stvola
Svobodnyj lyud tolpitsya,
Vchera Bastiliya byla,
Vsej Francii temnica.
Iz goda v god chudesnyj plod
Na dereve rastet, brat.
Kto s®el ego, tot soznaet,
CHto chelovek - ne skot, brat.
Ego vkusit' holopu daj -
On stanet blagorodnym
I svoj razdelit karavaj
S tovarishchem golodnym.
Dorozhe klada dlya menya
Francuzskij etot plod, brat.
On krasit shcheki v cvet ognya,
Zdorov'e nam daet, brat.
On proyasnyaet mutnyj vzglyad,
Vlivaet v myshcy silu.
Zato predatelyam on - yad:
On svodit ih v mogilu!
Blagoslovenie tomu,
Kto, pozhalev narody,
Vpervye v gall'skuyu tyur'mu
Prines rostok svobody.
Poila doblest' v zharkij den'
Zavetnyj tot rostok, brat,
I on svoyu raskinul sen'
Na zapad i vostok, brat.
No yunoj zhizni torzhestvu
Grozil porok tletvornyj:
Gubil vesennyuyu listvu
CHervyak v parche pridvornoj.
U derevca hotel Burbon
Podrezat' koreshki, brat.
Za eto sam lishilsya on
Korony i bashki, brat!
Togda poklyalsya zlobnyj sbrod,
Sobran'e vseh porokov,
CHto derevco ne dozhivet
Do pozdnih, zrelyh sokov.
Nemalo gonchih sobralos'
So vseh koncov zemli, brat.
No zloe delo sorvalos' -
ZHaleli, chto poshli, brat!
Sklikaet vseh svoih synov
Svoboda molodaya.
Oni idut na brannyj zov,
Otvagoyu pylaya.
Novorozhdennyj ves' narod
Vstaet pod zvon mechej, brat.
Begut naemniki vrazbrod,
Vsya svora palachej, brat.
Britanskij kraj! Horosh tvoj dub,
Tvoj strojnyj topol' - tozhe.
I ty na shutki byl ne skup,
Kogda ty byl molozhe.
Bogatym lesom ty odet -
I dubom i sosnoj, brat.
No dereva svobody net
V tvoej sem'e lesnoj, brat!
A bez nego nam svet ne mil
I gorek hleb golodnyj.
My vybivaemsya iz sil
Na borozde besplodnoj.
Pitaem my svoim gorbom
Potomstvennyh vorov, brat.
I lish' za grobom otdohnem
Ot vseh svoih trudov, brat.
No veryu ya: nastanet den', -
I on ne za gorami, -
Kogda listvy volshebnoj sen'
Raskinetsya nad nami.
Zabudut rabstvo i nuzhdu
Narody i kraya, brat,
I budut lyudi zhit' v ladu,
Kak druzhnaya sem'ya, brat!
Tak veselo,
Otchayanno
SHel k viselice on.
V poslednij chas
V poslednij plyas
Pustilsya Makferson.
- Privet vam, tyur'my korolya,
Gde zhizn' vlachat raby!
Menya segodnya zhdet petlya
I gladkie stolby.
V polyah vojny sredi mechej
Vstrechal ya smert' ne raz,
No ne drozhal ya pered nej -
Ne drognu i sejchas!
Razbejte stal' moih okov,
Vernite moj dospeh.
Pust' vyjdet desyat' smel'chakov,
YA odoleyu vseh.
YA zhizn' svoyu provel v boyu,
Umru ne ot mecha.
Izmennik predal zhizn' moyu
Verevke palacha.
I pered smert'yu ob odnom
Dusha moya grustit,
CHto za menya v krayu rodnom
Nikto ne otomstit.
Prosti, moj kraj! Ves' mir, proshchaj!
Menya pojmali v set'.
No zhalok tot, kto smerti zhdet,
Ne smeya umeret'!
Tak veselo,
Otchayanno
SHel k viselice on.
V poslednij chas
V poslednij plyas
Pustilsya Makferson.
Umolk tyazhelyj grom vojny,
I mir siyaet snova.
Polya i sela sozhzheny,
I deti ishchut krova.
YA shel domoj, v svoj kraj rodnoj,
SHater pokinuv bratskij.
I v starom rance za spinoj
Byl ves' moj skarb soldatskij.
SHagal ya s legkim bagazhom,
Schastlivyj i svobodnyj.
Ne otyagchil ya grabezhom
Svoej sumy pohodnoj.
SHagal ya bodro v rannij chas,
Zadumavshis' o miloj,
O toj ulybke sinih glaz,
CHto mne vo t'me svetila.
Vot nasha tihaya reka
I mel'nica v tumane.
Zdes', pod kustami ivnyaka,
YA ob®yasnilsya Anne.
Vot ya vzoshel na sklon holma,
Mne s yunyh let znakomyj, -
I predo mnoj ona sama
Stoit u dveri doma.
S resnic smahnul ya kapli slez,
I, golos izmenyaya,
YA zadal devushke vopros,
Kakoj, - i sam ne znayu.
Potom skazal ya: - Ty svetlej,
CHem etot den' pogozhij,
I tot schastlivej vseh lyudej,
Kto vseh tebe dorozhe!
Hot' u menya karman pustoj
I sumka pustovata,
No ne voz'mesh' li na postoj
Ustalogo soldata?
Na mig ee prekrasnyj vzglyad
Byl grust'yu otumanen.
- Moj milyj tozhe byl soldat.
CHto s nim? Ubit il' ranen?..
On ne vernulsya, no o nem
Hranyu ya pamyat' svyato,
I navsegda otkryt moj dom
Dlya chestnogo soldata!
I vdrug, uznav moi cherty
Pod sloem seroj pyli,
Ona sprosila: - |to ty? -
Potom skazala: - Villi!..
- Da, eto ya, moya lyubov',
A ty - moya nagrada
Za chestno prolituyu krov'
I luchshej mne ne nado.
Tebya, moj drug, pridya s vojny,
Nashel ya neizmennoj.
Puskaj s toboyu my bedny,
No ty - moj klad bescennyj!
Ona skazala: - Net, vdvoem
My zazhivem na slavu.
Mne ded ostavil sad i dom,
Oni tvoi po pravu!
-----
Kupec plyvet po lonu vod
Za pribyl'yu bogatoj.
Obil'noj zhatvy fermer zhdet.
No chest' - udel soldata.
I pust' soldat vsegda najdet
U vas priyut v doroge.
Strany rodimoj on oplot
V chasy ee trevogi.
Dzhon Anderson, moj staryj drug,
Podumaj-ka, davno l'
Gustoj, krutoj tvoj lokon
Byl cheren, tochno smol'.
Teper' ty snegom ubelen, -
Ty znal nemalo v'yug.
No bud' ty schastliv, lysyj Dzhon,
Dzhon Anderson, moj drug!
Dzhon Anderson, moj staryj drug,
My shli s toboyu v goru,
I stol'ko radosti vokrug
My videli v tu poru.
Teper' my pod goru bredem,
Ne raznimaya ruk,
I v zemlyu lyazhem my vdvoem,
Dzhon Anderson, moj drug!
Lyubov', kak roza, roza krasnaya,
Cvetet v moem sadu.
Lyubov' moya - kak pesenka,
S kotoroj v put' idu.
Sil'nee krasoty tvoej
Moya lyubov' odna.
Ona s toboj, poka morya
Ne vysohnut do dna.
Ne vysohnut morya, moj drug,
Ne rushitsya granit,
Ne ostanovitsya pesok,
A on, kak zhizn', bezhit...
Bud' schastliva, moya lyubov',
Proshchaj i ne grusti.
Vernus' k tebe, hot' celyj svet
Prishlos' by mne projti!
Probirayas' do kalitki
Polem vdol' mezhi,
Dzhenni vymokla do nitki
Vecherom vo rzhi.
Ochen' holodno devchonke,
B'et devchonku drozh':
Zamochila vse yubchonki,
Idya cherez rozh'.
Esli kto-to zval kogo-to
Skvoz' gustuyu rozh'
I kogo-to obnyal kto-to,
CHto s nego voz'mesh'?
I kakaya nam zabota,
Esli u mezhi
Celovalsya s kem-to kto-to
Vecherom vo rzhi!..
Davno li cvel zelenyj dol,
Les shelestel listvoj,
I kazhdyj list byl svezh i chist
Ot vlagi dozhdevoj.
Gde etot letnij raj?
Lesnaya glush' mertva.
No snova maj pridet v nash kraj
I zashumit listva...
No ni vesnoj, ni v letnij znoj
S sebya ya ne stryahnu
Tyazhelyj sled proshedshih let,
Pechal' i sedinu.
Pod starost' kratok den',
A noch' bez sna dlinna.
I dvazhdy v god k nam ne pridet
Schastlivaya vesna.
Prorochat oseni prihod
I vystrel v otdalen'e,
I pticy vzlet sredi bolot,
I vereska cveten'e,
I rozh', begushchaya volnoj, -
Predvest'e urozhaya,
I les nochnoj, gde pod lunoj
YA o tebe skuchayu.
Val'dshnepy lyubyat tihij les,
V'yurki - kustarnik gornyj.
A capli s vyshiny nebes
Stremyatsya v kraj ozernyj.
Drozdy v oreshnike zhivut,
V tishi lesnoj polyanki.
Gustoj boyaryshnik - priyut
Veseloj konoplyanki.
U kazhdogo obychaj svoj,
Svoj put', svoi stremlen'ya.
Odin zhivet s bol'shoj sem'ej,
Drugoj - v uedinen'e.
No vsyudu zloj tiran pronik:
V nemyh lesnyh prostorah
Ty slyshish' grom, i zhalkij krik,
I smyatyh per'ev shoroh...
A ved' takoj krugom pokoj.
Strizhej kruzhitsya staya.
I niva niknet za rekoj
Zeleno-zolotaya.
Davaj pojdem brodit' vdvoem
I nasladimsya vvolyu
Krasoj plodov v glushi sadov
I speloj rozh'yu v pole.
Tak horosho idti-bresti
Po skoshennomu lugu
I vstretit' mesyac na puti,
Tesnej pril'nuv drug k drugu,
Kak dozhd' vesnoj - listve lesnoj,
Kak osen' - urozhayu,
Tak mne nuzhna lish' ty odna,
Podruga dorogaya!
Ty menya ostavil, Dzhemi,
Ty menya ostavil,
Navsegda ostavil, Dzhemi,
Navsegda ostavil.
Ty shutil so mnoyu, milyj,
Ty so mnoj lukavil -
Klyalsya pomnit' do mogily,
A potom ostavil, Dzhemi,
A potom ostavil!
Nam ne byt' s toboyu, Dzhemya,
Nam ne byt' s toboyu.
Nikogda na svete, Dzhemi,
Nam ne byt' s toboyu.
Pust' skorej nastanet vremya
Vechnogo pokoya.
YA glaza svoi zakroyu,
Navsegda zakroyu, Dzhemi,
Navsegda zakroyu!
Gde-to v peshchere, v pribrezhnom krayu,
Gore svoe ot lyudej utayu.
Tam ya obdumayu
Zluyu sud'bu moyu,
Zluyu, ugryumuyu uchast' moyu.
Lzhivaya zhenshchina, klyatvam tvoim
Vremya prishlo razletet'sya kak dym.
Smejsya s vozlyublennym
Ty nad zagublennym,
Nad obesslavlennym schast'em moim!
Poceluj - i do mogily
My prostimsya, drug moj milyj.
Ropot serdca otovsyudu
Posylat' k tebe ya budu.
V kom nadezhdy iskra tleet,
Na sud'bu roptat' ne smeet.
No ni zgi peredo mnoyu.
Okruzhen ya t'moj nochnoyu.
Ne klyanu svoej ya strasti.
Kto tvoej ne sdastsya vlasti?
Kto vidal tebya, tot lyubit,
Kto polyubit, ne razlyubit.
Ne lyubit' by nam tak nezhno,
Bezrassudno, beznadezhno,
Ne shodit'sya, ne proshchat'sya,
Nam by s gorem ne vstrechat'sya!
Bud' zhe ty blagoslovenna,
Drug moj pervyj, drug bescennyj.
Da siyaet nad toboyu
Solnce schast'ya i pokoya.
Poceluj - i do mogily
My prostimsya, drug moj milyj.
Ropot serdca otovsyudu
Posylat' k tebe ya budu.
Za polem rzhi kustarnik ros.
I pochki neraskrytyh roz
Klonilis', vlazhnye ot slez,
Rosistym rannim utrom.
No dvazhdy utrennyaya mgla
Soshla, i roza rascvela.
I tak rosa byla svetla
Na nej dushistym utrom.
I konoplyanka na zare
Sidela v listvennom shatre
I vsya byla, kak v serebre,
V rose holodnoj utrom.
Pridet schastlivaya pora,
I zashchebechet detvora
V teni zelenogo shatra
Goryachim letnim utrom.
Moj drug, i tvoj pridet chered
Platit' za mnozhestvo zabot
Tem, kto pokoj tvoj berezhet
Vesennim rannim utrom.
Ty, neraskryvshijsya cvetok,
Raspravish' kazhdyj lepestok
I teh, chej vecher nedalek,
Sogreesh' letnim utrom!
Vlazhnaya pechat' priznanij,
Obeshchan'e tajnyh neg -
Poceluj, podsnezhnik rannij,
Svezhij, chistyj, tochno sneg.
Molchalivaya ustupka,
Strasti detskaya igra,
Druzhba golubya s golubkoj,
Schast'ya pervaya pora.
Radost' v grustnom rasstavan'e
I vopros: kogda zh opyat'?..
Gde slova, chtoby nazvan'e
|tim chuvstvam otyskat'?
Utihni, moj Afton, v zelenom krayu,
Utihni, a ya tebe pesnyu spoyu.
Pust' miluyu Meri ne budit volna
Na sklone, gde sladko usnula ona.
Pust' golubya ston iz lesnogo gnezda,
Pust' zvonkaya, chistaya flejta drozda,
Zelenogolovogo chibisa krik
Pokoya ee ne vstrevozhat na mig.
Prekrasny okrestnye sklony tvoi,
Gde zmejkami put' prolozhili ruch'i.
Brodya po holmam, ne svozhu ya ochej
S veselogo domika Meri moej.
Svezhi i dushisty tvoi berega,
Vesnoj ot cvetov zolotyatsya luga.
A v chas, kogda vecher zaplachet dozhdem,
Priyut pod berezoj najdem my vdvoem.
Potok tvoj petlyu serebristuyu v'et
U tihogo doma, gde Meri zhivet.
Idet ona v les, sobiraya cvety, -
K nogam ee belym brosaesh'sya ty.
Utihni, moj Afton, mezh sklonov krutyh,
Umolkni, proslavlennyj v pesiyah moih.
Pust' miluyu Meri ne budit volna -
Nad beregom tiho usnula ona.
U kotoryh est', chto est', - te podchas ne mogut est',
A drugie mogut est', da sidyat bez hleba.
A u nas tut est', chto est', da pri etom est', chem est', -
Znachit, nam blagodarit' ostaetsya nebo!
Nash Villi piva navaril
I nas dvoih pozval na pir.
Takih schastlivyh molodcov
Eshche ne znal kreshchenyj mir!
Nikto ne p'yan, nikto ne p'yan,
A tak, pod muhoyu, chut'-chut'.
Pust' den' vstaet, petuh poet,
A my ne proch' eshche hlebnut'!
Tri molodca, my druzhno p'em.
Odin bochonok - troe nas.
Ne raz vstrechalis' my vtroem
I vstretimsya eshche ne raz.
CHto eto - staraya luna
Migaet nam iz-za vetvej?
Ona plyvet, domoj zovet...
Net, podozhdat' pridetsya ej!
Poslednij tot iz nas, druz'ya,
Kto pervym stupit za porog.
A pervyj tot, kogo struya
Iz nas poslednim svalit s nog!
- Ne znayu, kak tebya zovut,
Gde ty zhivesh', ne vedayu.
- ZHivu vezde - i tam i tut,
Za ugol'shchikom sleduyu!
- Vot eti nivy i lesa
I vse, chego poprosish' ty,
YA dam tebe, moya krasa,
Kol' ugol'shchika brosish' ty!
Odenu v shelk tebya, moj drug.
Zachem otrep'ya nosish' ty?
YA dam tebe konej i slug,
Kol' ugol'shchika brosish' ty!
- Hot' gory zolota mne daj
I zhemchuga otbornogo,
No ne ujdu ya - tak i znaj! -
Ot ugol'shchika chernogo.
My dnem razvozim ugolek.
Zato poroj nochnoyu
YA zaberus' v svoj ugolok.
Moj ugol'shchik - so mnoyu.
U nas lyubov' - lyubvi cena.
A dom nash - mir prostornyj.
I platit vernost'yu spolna
Mne ugol'shchik moj chernyj!
Proshchaj, krasavica moya.
YA p'yu tvoe zdorov'e.
Nadoedat' ne stanu ya
Tebe svoej lyubov'yu.
Proshchaj, prosti! Perenesti
Sumeyu ya razluku.
A ty smekni da razochti,
Komu otdash' ty ruku.
Ty govorish': - Vstupat' mne v brak
Pokuda neohota. -
A ya skazhu: - YA ne durak,
I zhdat' mne net rascheta.
YA znayu, zhdet tvoya rodnya
Kogo-to pobogache.
Ona ne zhaluet menya.
Nu, daj vam bog udachi!
Menya schitayut bednyakom
Bez imeni i roda.
No ne nuzhdayus' ya ni v kom, -
Pri mne moya svoboda.
Bashka i ruki - vot moj klad.
Vsegda k trudu gotov ya.
Kak govoryat, - sam chert ne brat,
Pokuda est' zdorov'e!
Ono, konechno, vysoko
Letit inaya ptica.
No v dal'nej ptice tak legko
Poroyu oshibit'sya.
Proshchaj, moj drug. YA uhozhu,
Kuda vedet dorozhka.
No, mozhet, v polnoch' poglyazhu
YA na tvoe okoshko...
NOVOGODNIJ PRIVET STAROGO FERMERA EGO STAROJ LOSHADI
Privet tebe, staruha-klyacha,
I gorst' ovsa k nemu v pridachu.
Hot' ty teper' skelet hodyachij,
No ty byla
Kogda-to loshad'yu goryachej
I rys'yu shla.
Ty gluhovata, slepovata.
Sedaya sherst' tvoya primyata.
A seroj v yablokah kogda-to
Byla ona.
I tvoj ezdok byl tozhe hvatom
V te vremena!
Loshadkoj ty byla na slavu.
Hozyain byl tebe po nravu.
I ya gordit'sya mog po pravu,
Kogda s toboj
Lyubuyu brali my kanavu,
Pod®em lyuboj.
Tebya s polsotnej marok vmeste
Roditel' dal moej neveste.
Hot' kapital - skazhu po chesti
Byl ochen' mal,
Ne raz dobrom podarok testya
YA pominal.
Kogda ya stal vstrechat'sya s miloj,
Tebe vsego polgoda bylo,
I ty za mater'yu-kobyloj
Trusila vsled.
Klyuchom v tebe kipela sila
Vesennih let.
YA pomnyu den', kogda, tancuya
I shchegolyaya novoj sbruej,
Vezla so svad'by moloduyu
Ty k nam domoj.
Kak lyubovalsya ya, likuya,
V tot den' toboj!
Perevaliv za tri desyatka,
Ty hodish' medlenno i shatko.
S kakim trudom dorogoj kratkoj
Ty vozish' klad',
A prezhde - ch'ya mogla loshadka
Tebya dognat'?
Tebya na yarmarkah, byvalo,
Traktirshchiki kormili malo,
I vse zh domoj menya ty mchala,
Letya streloj.
A vsled vsya ulica krichala:
- Kuda ty? Stoj!
Kogda zh s toboj my byli syty
I gorlo u menya promyto, -
V te dni dorogoyu otkrytoj
My tak neslis',
Kak budto ot zemli kopyta
Otorvalis'.
Ty, verno, pomnish' eti gonki.
S obvislym krupom loshadenki
Tesnilis' zhalobno k storonke,
Davaya put',
Hot' ya ne smel lozoyu tonkoj
Tebya stegnut'.
Vsegda byla ty vernym drugom,
I net konca tvoim zaslugam.
Napryagshis' telom vsem uprugim,
Ty shla vesnoj
Pered moim tyazhelym plugom
I boronoj.
Kogda glubokij sneg zimoyu
Meshal rabotat' nam s toboyu,
YA otmeryal tebe s lihvoyu
Oves, yachmen'
I znal, chto ty zaplatish' vdvoe
Mne v letnij den'.
Tvoi dva syna plug moj tyanut,
A dvoe klad' vozit' mne stanut.
I, verno, ne byl ya obmanut,
Prodav troih:
Po desyat' funtov chistoganom
YA vzyal za nih.
Utomleny my, drug, bor'boyu.
My vse na svete brali s boyu.
Kazalos', nic pered sud'boyu
My upadem.
No vot sostarilis' s toboyu,
A vse zhivem!
Ne dumaj po nocham v trevoge,
CHto s golodu protyanesh' nogi.
Pust' ot tebya mne net podmogi,
No ya v dolgu -
I dlya tebya ovsa nemnogo
Priberegu.
S toboj sostarilsya ya tozhe.
Pora smenit' nas molodezhi
I dat' kostyam i dryahloj kozhe
Peredohnut'
Pred tem, kak tronemsya my lezha
V poslednij put'.
- Kto tam stuchitsya v pozdnij chas?
"Konechno, ya - Finddej!"
- Stupaj domoj. Vse spyat u nas!
"Ne vse!" - skazal Findlej.
- Kak ty prijti ko mne posmel?
"Posmel!" - skazal Findlej.
- Nebos' nadelaesh' ty del...
"Mogu!" - skazal Findlej.
- Tebe kalitku otvori...
"A nu!" - skazal Findlej.
- Ty spat' ne dash' mne do zari!
"Ne dam!" - skazal Findlej.
- Poprobuj v dom tebya vpustit'...
"Vpusti!" - skazal Findlej.
- Vsyu noch' ty mozhesh' progostit'.
"Vsyu noch'!" - skazal Findlej.
- S toboyu noch' odnu pobud'...
"Pobud'!" - skazal Findlej.
- Ko mne opyat' najdesh' ty put'.
"Najdu!" - skazal Findlej.
- O tom, chto budu ya s toboj...
"So mnoj!" - skazal Findlej.
- Molchi do kryshki grobovoj!
"Idet!" - skazal Findlej.
SHELA O'NIL
Kogda volochit'sya ya nachal za neyu,
Nemalo ya laskovyh slov govoril.
No bolee vseh
Imeli uspeh
Slova: "My pozhenimsya, SHela O'Nil!"
Dozhdalsya ya braka.
No skoro, odnako,
Lishilsya pokoya, ostalsya bez sil.
Ot ved'my proklyatoj
Ushel ya v soldaty,
Ostaviv na rodine SHelu O'Nil.
Reshilsya ya vskore
Bezhat' cherez more,
S kolonnoj prussakov v ataku hodil
Navstrechu snaryadam,
Lozhivshimsya ryadom
S shipen'em i svistom, kak SHela O'Nil!
U Fridriha v vojske
YA dralsya gerojski,
SHtyka ne boyalsya i s pulej druzhil.
Net v mire kinzhala
Ostree, chem zhalo
Bezzhalostnoj zhenshchiny - SHely O'Nil!
V nedobryj chas ya vzyal zhenu,
V nachale maya mesyaca,
I, mnogo let zhivya v plenu,
Ne raz mechtal povesit'sya.
YA byl vo vsem pokoren ej
I nes bezmolvno bremya.
No, nakonec, zhene moej
Prishlo skonchat'sya vremya.
Ne dvadcat' dnej, a dvadcat' let
Prozhiv so mnoj sovmestno,
Ona ushla, pokinuv svet,
Kuda - mne neizvestno...
YA tak hotel by razgadat'
Zagrobnoj zhizni tajnu,
CHtob posle smerti nam opyat'
Ne vstretit'sya sluchajno!
YA sovershil nad nej obryad -
Pohoronil dostojno.
Boyus', chto chert ne prinyal v ad
Moej zheny pokojnoj.
Ona, ya dumayu, v rayu...
Poroj v raskatah groma
YA groznyj grohot uznayu,
Mne izdavna znakomyj!
Ty, zavladev moej skuloj,
Pronzaesh' desny mne igloj,
Sverlish' sverlom, pilish' piloj
Bez ostanovki.
Mechus', isterzannyj i zloj,
Kak v myshelovke.
Tak mnogo vidim my zabot,
Kogda nas lihoradka b'et,
Kogda podagra nas gryzet
Il' rez' v zheludke.
A rta bol' - predmet ostrot
I prazdnoj shutki!
Beshus' ya, ishodya slyunoj,
Lomayu stul'ya, kak shal'noj,
Kogda sosedi nado mnoj
V uglu hohochut.
Puskaj ih besy boronoj
V adu shchekochut!
Vsegda zhila so mnoj beda -
Neurozhaj, nedug, nuzhda,
Pozor nepravogo suda,
Dolgi, ubytki...
No ne terpel ya nikogda
Podobnoj pytki!
I ya uveren, chto v adu,
Kuda po vysshemu sudu
YA nepremenno popadu
(V tom net somnenij!),
Ty budesh' pervoyu v ryadu
Moih muchenij.
O duh razdora i vojny,
CHto nosit imya satany
I byl nizvergnut s vyshiny
Za svoevol'e,
Kazni vragov moej strany
Zubnoyu bol'yu!
Rastet kamysh sredi reki,
On zelen, pryam i tonok.
YA v zhizni luchshie den'ki
Provel sredi devchonok.
CHasy zabotu nam nesut,
Mel'kaya v bystroj gonke.
A schast'ya neskol'ko minut
Prinosyat nam devchonki.
Bogatstvo, slava i pochet
Volnuyut nashi strasti.
No dazhe tot, kto ih najdet,
Najdet v nih malo schast'ya.
Mne daj svobodnyj vecherok
Da krepkie ob®yat'ya -
I tyazhkij gruz mirskih trevog
Gotov k chertyam poslat' ya!
Puskaj ya budu osuzhden
Sud'ej v oslinoj kozhe,
No staryj, mudryj Solomon
Lyubil devchonok tozhe!
Sperva muzhskoj byl sozdan pol.
Potom, okonchiv shkolu,
Tvorec vselennoj pereshel
K prekrasnejshemu dolu!
... - Net ni dushi zhivoj vokrug,
A na dvore temno.
Nel'zya l' k tebe, moj milyj drug,
Prolezt' cherez okno?
- Blagodaryu tebya za chest',
No pomni ugovor:
Ko mne odna doroga est' -
CHerez cerkovnyj dvor!..
Ty spish' li, drug moj dorogoj?
Prosnis' i dveri mne otkroj.
Net ni zvezdy vo mgle syroj.
Pozvol' v tvoj dom vojti!
Vpusti menya na etu noch',
Na etu noch', na etu noch'.
Iz zhalosti na etu noch'
V svoj dom menya vpusti!
YA tak ustal i tak prodrog,
YA pod soboj ne chuyu nog.
Pusti menya na svoj porog
I na noch' priyuti.
Kak veter s gradom i dozhdem
SHumit naprasno za oknom,
Tak ya stuchus' v tvoj tihij dom.
Daj mne priyut v puti!
Vpusti menya na etu noch',
Na etu, etu, |TU noch'.
Iz zhalosti na etu noch'
V svoj dom menya vpusti!
Tebe ni dozhd', ni sneg, ni grad
Ne pomeshal popast' v moj sad.
I, znachit, mozhesh' put' nazad
Ty bez truda najti.
Eshche krugom gluhaya noch',
Gluhaya noch', gluhaya noch'.
Tebya vpustit' na etu noch'
YA ne mogu - prosti!
Pust' na vetru ty ves' prodrog, -
Ot hudshih bed pomiluj bog
Tu, chto tebe cherez porog
Pozvolit perejti!
V sadu raskryvshijsya cvetok
Lezhit, rastoptan, odinok.
I eto devushke urok,
Kak ej sebya vesti.
Ptenca, ne znavshego trevog,
V kustah ohotnik podstereg.
I eto devushke urok,
Kak ej sebya vesti!
Stoit krugom gluhaya noch',
Gluhaya noch', gluhaya noch'.
Tebya vpustit' na etu noch'
YA ne mogu - prosti!
|LEGIYA NA SMERTX P|G NIKOLXSON, LOSHADI SVYASHCHENNIKA
Ty slavnoj klyacheyu byla,
I vot uznal ya s grust'yu,
CHto po reke ty poplyla
I doplyla do ust'ya.
Kobyloj dobroj ty slyla,
Kogda byla molozhe.
A nynche k moryu uplyla,
Ostaviv lyudyam kozhu.
Ty ot hozyaina-popa
Ne slyshala "spasibo".
Stara ty stala i slepa
I ugodila k rybam.
Davno, pokornaya sud'be,
Lishilas' ty zdorov'ya,
Kak vse, kto vozit na sebe
Duhovnoe soslov'e!
Mel'nik, pyl'nyj mel'nik
Melet nashu rozh'.
On istratil shilling,
Zarabotal grosh.
Pyl'nyj, pyl'nyj on naskvoz',
Pyl'nyj on i belyj.
Celovat'sya s nim prishlos' -
Vsya ya posedela!
Mel'nik, pyl'nyj mel'nik,
Belyj ot muki,
Nosit belyj mel'nik
Pyl'nye meshki.
Dostaet iz koshel'ka
Mel'nik den'gi belye.
YA dlya mel'nika-druzhka
Vse, chto hochesh', sdelayu!
V Tarboltone, pravo,
Est' parni na slavu,
Devicy imeyut uspeh, brat.
No baryshni Ronalds,
ZHivushchie v Bennals,
Milej i prekrasnee vseh, brat.
Otec u nih gordyj.
ZHivet on, kak lordy.
I kazhdyj prilichnyj zhenih, brat,
V pridachu k neveste
Poluchit ot testya
Po dvesti monet zolotyh, brat.
Net v etoj doline
Prekrasnee Dzhinni.
Ona horosha i mila, brat.
A vkusom i nravom
I razumom zdravym
Rovesnic svoih prevzoshla, brat.
Fialka uvyanet,
I rozy ne stanet
V kakih-nibud' neskol'ko dnej, brat.
A pravdy siyan'e,
Dobra obayan'e
S godami sil'nej i prochnej, brat,
No ty ne odin
Mechtaesh' o Dzhin.
Najdetsya sopernikov t'ma, brat.
Bogatyj eskvajr,
Vladelec Blekbajr, -
I tot ot nee bez uma, brat.
Pomeshchik Brejhed
Glyadit ej vosled
I chahnet davno ot toski, brat.
I, kazhetsya, Ford
Mahnet cherez bort,
Ee ne dobivshis' ruki, brat.
Sestra ee Anna
Svezha i rumyana.
Vzdyhaet o nej molodezh', brat.
Nezhnee, skromnee,
Prekrasnej, strojnee
Ty vryad li devicu najdesh', brat.
V nee ya vlyublen,
No molchat' osuzhden.
Robet' zastavlyaet nuzhda, brat.
Ot sel'skih trudov
Da rifmovannyh strof
Ne budesh' bogat nikogda, brat.
A esli v otvet
Uslyshu ya "net", -
Mne budet eshche tyazhelej, brat.
Hot' mal moj dohod
I bezvesten moj rod,
No gord ya ne men'she lyudej, brat.
Kak vazhnaya znat',
Ne mogu ya skakat',
Po mode obutyj, verhom, brat.
No v svetskom krugu
YA derzhat'sya mogu
I v gryaz' ne udaryu licom, brat.
YA chisto odet.
K licu mne zhilet,
Syurtuk moj opryaten i nov, brat.
CHulki bez zaplatki,
I galstuk v poryadke,
I sshil ya dve pary shtanov, brat.
Na polochke shkapa
Est' novaya shlyapa.
Ej shillingov desyat' cena, brat.
V rubashkah - nehvatka,
No est' poldesyatka
Belejshego polotna, brat.
Ot dyadyushek s detstva
Ne zhdal ya nasledstva
I tetushek vdovyh ne znal, brat.
Ne slushal ih brednej
I v chas ih poslednij
Ne chayal, chtob chert ih pobral, brat.
Ne plut, ne moshennik,
Ne nazhil ya deneg.
Svoj hleb dobyvayu ya sam, brat.
Nemnogo ya trachu,
Niskol'ko ne pryachu,
No pensa ne dolzhen chertyam, brat!
Dovolen ya malym, a bol'shemu rad.
A esli nevzgody narushat moj lad,
Za kruzhkoj, pod pesnyu gonyu ih pinkom -
Puskaj oni k chertu letyat kuvyrkom.
V dosade ya zuby szhimayu poroj,
No zhizn' - eto bitva, a ty, brat, geroj.
Moj grosh nerazmennyj - bespechnyj moj nrav,
I vsem korolyam ne lishit' menya prav.
Gnetut menya bedy ves' god naprolet.
No vecher s druz'yami - i vse zazhivet.
Kogda udalos' nam do celi dojti,
K chemu vspominat' nam o yamah v puti!
Vozit'sya li s klyachej - sud'boyu moej?
Ko mne, ot menya li, no shla by skorej.
Zabota il' radost' zaglyanet v moj dom,
- Vojdite! - skazhu ya, - avos' prozhivem!
Na cherta vzdohi - ah da oh!
Zachem schitat' utraty?
Mne dvadcat' tri, i rost neploh -
SHest' futov, pomnitsya, bez treh.
Pojdu-ka ya v soldaty!
Svoim gorbom
YA nazhil dom,
Hotya i nebogatyj.
No chto sbereg, poshlo ne vprok...
I vot idu v soldaty.
Vina mne pintu razdobud',
Nalej v serebryanuyu kruzhku.
V poslednij raz, gotovyas' v put',
YA p'yu za miluyu podruzhku.
Trepeshchut machty korablya,
Kak budto silu vetra merya...
Pred tem, kak skroetsya zemlya,
P'yu za tebya, malyutka Meri!
Nas zhdet i burya i bor'ba.
Igraya s vetrom, v'etsya znamya.
Poet voennaya truba,
I kop'ya dvizhutsya ryadami.
Ne strashen mne gryadushchij boj,
Nevzgody, zhertvy i poteri!
No kak rasstat'sya mne s toboj,
Moya edinstvennaya Meri?
Nynche zdes', zavtra tam - bespokojnyj Villi,
Nynche zdes', zavtra tam, da i sled prostyl...
Vorotis' poskorej, moj lyubimyj Villi,
I skazhi, chto prishel tem zhe, chto i byl.
Zimnij veter shumel, nizko tuchi plyli.
Provozhala tebya ya v dalekij put'.
Snova leto pridet, ty vernesh'sya, Villi,
Leto - v pole i les, ty - ko mne na grud'.
Pust' usnet okean na peske i shchebne.
Strashno slyshat' vo t'me etot gulkij voj.
Uspokojtes', valy, opustite grebni
I nesite legko putnika domoj.
Esli zh on izmenil i zabyl o miloj,
Pust' grohochut valy sutki naprolet.
Ne dozhdus' korablya i sojdu v mogilu,
Ne uznav, chto ko mne Villi ne pridet.
Nynche zdes', zavtra tam - bespokojnyj Villi,
Nynche zdes', zavtra tam, da i sled prostyl...
Vorotis' poskorej, moj lyubimyj Villi,
Vorotis' ty ko mne tem zhe, chto i byl!
Cvel veresk, i seno sobrali v stoga.
S rassveta obsharili parni luga,
Niziny, bolota vblizi i vdali,
Poka, nakonec, kuropatku nashli.
Nel'zya na ohote speshit', molodezh',
Neslyshno k dobyche kradis', molodezh'!
Kto b'et ee v let,
Kto vzletet' ne daet,
No hudo tomu, kto dobychu vspugnet.
Smetet ona s vereska rosy perom
I syadet vdali na bolote syrom.
Sebya ona vydast na mhu beliznoj,
Takoj luchezarnoj, kak solnce vesnoj.
S nej Feb voshodyashchij posporit' hotel,
Ee on kosnulsya koncom svoih strel,
No yarche luchej ona stala vidna
Na mhu, gde doverchivo grelas' ona.
Lihie strelki, znatoki etih mest,
Obsharili mhi i bolota okrest.
Kogda zh, nakonec, kuropatku nashli,
Ona tol'ko frr... - i propala vdali!
Nel'zya na ohote speshit', molodezh',
Neslyshno k dobyche kradis', molodezh'!
Kto b'et ee v let,
Kto vzletet' ne daet,
No hudo tomu, kto dobychu vspugnet.
POLEVOJ MYSHI, GNEZDO KOTOROJ RAZORENO MOIM PLUGOM
Zverek provornyj, yurkij, gladkij,
Kuda bezhish' ty bez oglyadki,
Zachem drozhish', kak v lihoradke,
Za zhizn' svoyu?
Ne trus' - tebya svoej lopatkoj
YA ne ub'yu.
YA ponimayu i ne sporyu,
CHto chelovek s prirodoj v ssore,
I vsem zhivym neset on gore,
Vnushaet strah,
Hot' vse my smertnye i vskore
Vernemsya v prah.
Pust' govoryat: ty zhnesh', ne seya.
No ya vinit' tebya ne smeyu.
Ved' nado zhit'!.. I ty skromnee,
CHem vse, kradesh'.
A ya nichut' ne obedneyu -
Byla by rozh'!
Tebya ostavil ya bez krova
Poroj nenastnoj i surovoj,
Kogda uzh ne iz chego snova
Postroit' dom,
CHtoby ot vetra ledyanogo
Ukryt'sya v nem...
Vse golo, vse mertvo vokrug.
Pustynno pole, skoshen lug.
I ty ubezhishche ot v'yug
Najti mechtal,
Kogda vlomilsya tyazhkij plug
K tebe v podval.
Travy, listvy uvyadshej kom -
Vot chem on stal, tvoj teplyj dom,
Toboj postroennyj s trudom.
A dni idut...
Gde ty v polyah, pokrytyh l'dom,
Najdesh' priyut?
Ah, milyj, ty ne odinok:
I nas obmanyvaet rok,
I rushitsya skvoz' potolok
Na nas nuzhda.
My schast'ya zhdem, a na porog
Valit beda...
No ty, druzhok, schastlivej nas...
Ty vidish' to, chto est' sejchas.
A my ne svodim skorbnyh glaz
S bylyh nevzgod
I v tajnom strahe kazhdyj raz
Glyadim vpered.
Skalistye gory, gde spyat oblaka,
Gde v yunosti rannej rezvitsya reka,
Gde v poiskah korma skvoz' veresk gustoj
Ptencov perepelka vedet za soboj.
Milee mne sklony i treshchiny gor,
CHem bereg morskoj i zelenyj prostor,
Milej ottogo, chto v gorah u ruch'ya
ZHivet moya radost', zabota moya.
Lyublyu ya prozrachnyj i gulkij ruchej,
Begushchij tropinkoj zelenoj svoej.
Pod govor vody, ne schitaya chasov,
S lyubimoj podrugoj brodit' ya gotov.
Ona ne prekrasna, no mnogih milej.
YA znayu, pridanogo malo za nej,
No ya polyubil ee s pervogo dnya,
Za to, chto ona polyubila menya!
Vstrechaya krasavicu, kto ustoit
Pred bleskom ochej i rumyancem lanit?
A esli uma ej pribavit' chut'-chut',
Ona, osleplyaya, pronzaet nam grud'.
No dobraya prelest' vnimatel'nyh glaz
Stokrat mne dorozhe, chem luchshij almaz.
I v krepkih ob®yat'yah volnuet mne krov'
Otkrytaya, s b'yushchimsya serdcem, lyubov'!
O PODBITOM ZAJCE, PROKOVYLYAVSHEM MIMO MENYA
Stydis', beschelovechnyj chelovek!
Doloj tvoe razbojnich'e iskusstvo!
Puskaj tvoej dushe, lishennoj chuvstva,
Ne budet utesheniya vovek.
A ty, kochevnik roshch, polej, lugov,
Gde provedesh' ty dnej svoih ostatok?
Konec tvoj budet goresten i kratok.
Tebya ne zhdet rodnoj zelenyj krov.
Kaleka zhalkij, gde-nibud' v tishi,
Sredi zarosshej vereskom polyany
Il' u reki, gde svishchut kamyshi,
Ty pripadesh' k zemle krovavoj ranoj.
Ne raz, vstrechaya nad rekoyu Nit
Rassvet veselyj ili vecher trezvyj,
YA vspomnyu o tebe, priyatel' rezvyj,
I proklyanu togo, kem ty ubit!
GORNOJ MARGARITKE, KOTORUYU YA PRIMYAL SVOIM PLUGOM
O skromnyj, malen'kij cvetok,
Tvoj chas poslednij nedalek.
Smetet tvoj tonkij stebelek
Moj tyazhkij plug.
Perepahat' ya dolzhen v srok
Zelenyj lug.
Ne zhavoronok polevoj -
Sosed, zemlyak, priyatel' tvoj -
Prignet tvoj stebel' nad travoj,
Gotovyas' v put'
I pervoj utrennej rosoj
Obryzgav grud'.
Ty vyros mezhdu gornyh skal
I byl bespomoshchen i mal,
CHut' nad zemlej pripodymal
Svoj ogonek,
No hrabro s vetrom voeval
Tvoj stebelek.
V sadah ograda i kusty
Hranyat vysokie cvety.
A ty rozhden sred' nishchety
Surovyh gor.
No kak soboj ukrasil ty
Nagoj prostor!
Odetyj v budnichnyj naryad,
Ty k solncu obrashchal svoj vzglyad.
Ego teplu i svetu rad,
Glyadel na yug,
Ne dumaya, chto razoryat
Tvoj mirnyj lug.
Tak devushka vo cvete let
Glyadit doverchivo na svet
I vsem zhivushchim shlet privet,
V glushi tayas',
Poka ee, kak etot cvet,
Ne vtopchut v gryaz'.
Tak i beshitrostnyj pevec,
Strastej neopytnyj plovec,
Ne znaet nizmennyh serdec -
Podvodnyh skal -
I tam nahodit svoj konec,
Gde schast'ya zhdal.
Takaya uchast' mnogih zhdet...
Kogo tomit gordyni gnet,
Kto iznuren yarmom zabot, -
Tem svet ne mil.
I chelovek na dno idet
Lishennyj sil.
I ty, vinovnik etih strok,
Derzhis', - konec tvoj nedalek.
Tebya nastignet groznyj rok -
Nuzhda, nedug, -
Kak na vesennij stebelek
Naehal plug.
Sudarynya,
Kak etot god ot nas dalek,
Kogda, bezusyj parenek,
YA molotit' hodil na tok,
Pahal vpervye pole
I hot' poroj byval bez nog,
No rad byl etoj shkole.
V odnom so vzroslymi stroyu,
Tovarishch ih po plugu,
YA znal i polosu svoyu,
I yunuyu podrugu,
I shutkoj,
Pribautkoj
Pod mernyj zvon kosy
YA skradyval minutki
I korotal chasy.
Odnoj mechtoj s teh por ya zhil:
Sluzhit' strane po mere sil
(Puskaj oni i slaby!),
Narodu pol'zu prinesti -
Nu, chto-nibud' izobresti
Il' pesnyu spet' hotya by!
YA pri uborke yachmenya
SHCHadil tatarnik v pole.
On byl emblemoj dlya menya
SHotlandskoj drevnej voli.
Pust' rodom,
Dohodom
Gorditsya znatnyj lord, -
SHotlandskoj
Krest'yanskoj
Porodoj byl ya gord.
YA byl yuncom, no i togda
Obryvki strok v chasy truda
Tverdil ya neprestanno,
Poka podruga yunyh dnej
Ne pridala strofe moej
I sklad i lad nezhdannyj.
Ne pozabyl ya do sih por
Moej podrugi yunoj,
CHej zvonkij smeh i bystryj vzor
Trevozhil v serdce struny.
Krasneya,
Ne smeya
Podnyat' vlyublennyj vzglyad,
Srezal ya,
Vyazal ya
Kolos'ev spelyh ryad.
Da zdravstvuet stydlivyj pol!
Kogda moroz revnivyj zol,
Obnyav podrugu v tance,
My zabyvaem bol' nevzgod,
Nam serdce zharom obdaet
Ogon' ee rumyanca.
Lyubvi ne znavshij duralej
Dostoin sozhalen'ya.
Vo vzore materi svoej
Uvidit on prezren'e.
Ukorom,
Pozorom
My zaklejmim togo,
Kto ne lyubil
V rascvete sil
Na svete nikogo!
Pust' vy, sudarynya, rosli
Pod krovom dedovskim - vdali
Ot nashih izb krest'yanskih,
Vam neznakom ambar i hlev,
Zato vam po serdcu napev
Starinnyh lir shotlandskih.
Spasibo vam za vash privet.
Gorzhus' takim soyuzom.
Blagodaryu za pestryj pled.
YA v nem priyatnej muzam.
Prostoj naryad strany moej,
On dlya menya dorozhe
Vseh gornostaev korolej
I barhata vel'mozhi.
Proshchajte!
Ne znajte
Ni gorya, ni poter'.
Pust' ssory,
Razdory
Minuyut vashu dver'!
On chist dushoj, horosh soboj,
Takogo net i v skazkah.
On hodit v shlyape goluboj
I vyshityh podvyazkah.
Emu ya serdce otdala, -
On budet vernym drugom.
Net v mire luchshe remesla,
CHem rezat' zemlyu plugom.
Pridet on vecherom domoj,
Promokshij i ustalyj.
- Pereoden'sya, milyj moj,
I uzhinat' pozhaluj!
YA nakormit' ego speshu.
Postel' emu gotova.
Syruyu obuv' posushu
Dlya druga dorogogo.
YA mnogo ezdila vokrug,
Vidala mestnyh frantov,
No luchshe vseh plyasal moj drug
Pod skripki muzykantov.
Kak sneg, siyali beliznoj
CHulki iz shersti tonkoj.
Vskruzhil bashku on ne odnoj
Plyasavshej s nim devchonke.
Uzh s nim-to budu ya syta, -
Ved' ya neprihotliva.
Byla by miska ne pusta
Da v kruzhke bylo pivo!
Bezzabotny i svobodny,
My sobralis' u ognya.
Druzhba polnoch'yu holodnoj
Vas prigrela i menya.
S kazhdym chasom veselee
I druzhnee tesnyj krug.
A kogda my zahmeleem,
Nam oporoj budet drug.
Den' i noch' tryasetsya skryaga
Nad zavetnym sundukom,
I ne znaet on, bednyaga,
CHto s vesel'em neznakom.
V shelk i meh odet vel'mozha,
No kuda on nas bednej!
Dazhe sovest' on ne mozhet,
Ne solgav, nazvat' svoej.
Kubok ognennyj drug drugu
My vsyu noch' peredaem.
I, pustiv ego po krugu,
Pesnyu druzhnuyu poem.
V krepkoj druzhbe - nasha sila.
Druzhbe - slava i hvala.
Druzhba kubok osvyatila
I syuda nas privela!
ZA TEH, KTO DALpKO
Za teh, kto daleko, my p'em,
Za teh, kogo net za stolom.
A kto ne zhelaet svobode dobra,
Togo ne pomyanem dobrom.
Dobro byt' veselym i mudrym, druz'ya,
Hranit' pryamotu i otvagu.
Dobro za shotlandskuyu volyu stoyat',
Byt' vernym shotlandskomu flagu.
Za teh, kto daleko, my p'em,
Za teh, kogo net za stolom.
Za CHarli, chto nyne zhivet na chuzhbine,
I gorstochku vernyh pri nem.
Svobode - privet i pochet.
Puskaj berezhet ee Razum.
A vse tiranii pust' d'yavol voz'met
So vsemi tiranami razom!
Za teh, kto daleko, my p'em,
Za teh, kogo net za stolom.
Za slavnogo Temmi, lyubimogo vsemi,
CHto nynche zhivet pod zamkom.
Da zdravstvuet pravo chitat',
Da zdravstvuet pravo pisat'.
Pravdivoj stranicy
Lish' tot i boitsya,
Kto vynuzhden pravdu skryvat'.
Za teh, kto daleko, my p'em,
Za teh, kogo net za stolom.
Privet tebe, voin, chto vskormlen i vspoen
V snegah na utese krutom!
STROCHKI O VOJNE I LYUBVI
Prikrytyj lavrami razboj,
I suhoputnyj i morskoj
Ne stoit slavoslov'ya.
Gotov ya krov' otdat' svoyu
V tom zhiznetvorcheskom boyu,
CHto my zovem lyubov'yu.
YA slavlyu mira torzhestvo,
Dovol'stvo i dostatok.
Sozdat' priyatnej odnogo,
CHem istrebit' desyatok!
Pust' veter, voya, tochno zver',
Zavalit snegom nashu dver', -
YA, sidya pered pech'yu,
Primus', chtob vremya provesti,
Stihi dosuzhie plesti
Na dedovskom narech'e.
Pust' v'yuga v shcheli budet dut'
I gromozdit' sugroby,
YA ne zaviduyu nichut'
Vam, znatnye osoby.
Ni domu
Bol'shomu,
Ni zharu ochagov.
Proklyat'ya
Poslat' ya
Vam, gordecy, gotov.
Kogda glyadish' so storony,
Kak vse dary podeleny,
Nel'zya ne rasserdit'sya.
Teh, kto poluchshe, gnet nuzhda,
A bogateyut bez truda
Nevezhda i tupica.
No, Devi, paren', chto roptat'
Na zhrebij nash surovyj!
Nam ne pridetsya golodat',
Pokuda my zdorovy.
My s gorem
Posporim.
Nam starost' - nipochem!
Da i nuzhda -
Nam ne beda.
I s nej my prozhivem.
Nochleg v ambare na zemle,
Kogda nuzhdaetsya v teple
Skudeyushchaya krov', -
Konechno, gor'kaya beda,
No vse zhe radost' i togda
Nas poseshchaet vnov'.
Kto serdcem chist, dushoyu pryam
I prozhil tak, kak nado,
K tomu v bede po vremenam
Prihodit i otrada.
Smotri zhe,
Najdi zhe
V sebe nad strahom vlast',
Bedu zabud'
I schastliv bud',
CHto nekuda upast'!
Puskaj, lishennye zhil'ya,
Kak ptic proletnaya sem'ya,
S toboj skitat'sya budem,
No shir' polej, i list'ev svod,
I dal' dolin, i yasnost' vod
Otkryty vol'nym lyudyam,
Kogda cvetut luga vesny
I trel' vyvodit drozd,
My chestnoj radosti polny,
Brodya s utra do zvezd.
Na sklonah
Zelenyh
Sluchajno podberem
Motiv my,
A rifmy
Pridut k nemu potom.
Ni gromkij chin, ni vazhnyj rang,
Ni londonskij bogatyj bank
Blazhenstva ne dayut,
Ni mnogolistye toma,
Ni eti parki i doma,
Ni slava, ni uyut.
Kogda dlya schast'ya mesta net,
Prostora net v grudi,
Ob®ehat' mozhesh' celyj svet,
No radosti ne zhdi.
Uspehi,
Utehi
Ne stoyat ni grosha.
Ty prav il' net, -
Pust' dast otvet
Tebe tvoya dusha.
Neuzhto, Devi, ya i ty,
Trudyas' s utra do temnoty,
Neschastnej teh gospod,
Odetyh v shelk ili v atlas,
CHto ele zamechayut nas -
Prostoj, chestnoj narod?
Lyudej lyud'mi ne priznayut
Hozyaeva palat.
Udel odnih - tyazhelyj trud,
Udel drugih - razvrat.
V bezdel'e,
V pohmel'e
Oni provodyat dni.
Ni v rajskij sad,
Ni v chertov ad
Ne veruyut oni.
Zachem zhe, Devi, milyj drug,
Nam skorb'yu omrachat' dosug,
Pokoya kratkij chas?
A kol' v bedu my popadem,
I v nej my dobroe najdem,
Kak videl ya ne raz.
Puskaj beda nam tyazhela,
No v nej ty uznaesh',
Kak otlichat' dobro ot zla,
Gde pravda i gde lozh'.
Napasti,
Neschast'ya -
Surovyj nam urok,
No gody
Nevzgody
Poroj idut nam vprok.
Sobrat moj milyj po sud'be,
Poslushaj, chto skazhu tebe.
(CHuzhda mne lozh' i lest'!)
S toboj my radosti nashli.
Za vse sokrovishcha zemli
Takih ne priobrest'.
Oni dayut pokoj, uyut,
Kakogo net v rayu.
Tvoyu otradu "Meg" zovut,
A "Dzhin" zovut moyu.
Dovol'no
Nevol'no
Mne vspomnit' imya Dzhin,
Teplo mne,
Svetlo mne,
I ya uzh ne odin.
Togo, kto sozdal plot' i krov',
Togo, kto est' sama lyubov',
V svideteli zovu,
CHto eta radost' mne milej
Vseh blag zemnyh, dushi moej,
Vsego, chem ya zhivu.
Kogda trevogi terpkij yad
Moyu szhigaet grud',
Dovol'no vspomnit' milyj vzglyad,
CHtob sily mne vernut'.
V neschast'e,
V nenast'e
I v solnechnye dni
Ee ty
Zabotoj
Svoeyu oseni!
Moya nagrada iz nagrad -
Sleza lyubvi, uchast'ya vzglyad,
Ulybka dobryh glaz!
Davno by gde-nibud' v puti
YA svoj konec uspel najti,
Ne bud' na svete vas.
Delyu ya s drugom yunyh dnej
Nevzgod tyazhelyj gruz -
No uzy est' eshche nezhnej,
CHem druzheskij soyuz.
Milee,
Svetlee
Teper' mne etot svet,
Gde ty, moya
Lyubimaya,
I Devi, drug-poet.
Nazval ya Dzhin - i vot ko mne
Nesutsya strochki v tishine,
ZHuzhzhat, sbegayas' v stroj,
Kak budto Feb i devyat' muz,
So mnoj vstupivshie v soyuz,
Vedut ih za soboj.
I pust' hromaet moj Pegas,
Slegka ego prishpor', -
Pojdet on rys'yu, vskach' i vplyas,
Zabyv i len' i hvor'.
No potnoe
ZHivotnoe
YA dolzhen pozhalet'.
Pora v puti
S konya sojti
I pot s nego steret'.
Otryvok
Za rechi, mysli i dela karaet nas zakon,
No ne karaet nikogo za vol'nodumnyj son.
Prochitav v gazetah odu poeta-laureata i opisanie torzhestvennogo priema vo
dvorce po sluchayu dnya rozhdeniya korolya 4 iyunya 1786 goda, avtor zasnul i uvidel
vo sne, budto on prisutstvuet na etom prieme i chitaet sleduyushchee privetstvie:
Proshu, primite, gosudar',
Privet ko dnyu rozhden'ya,
Kak prinimali vy i vstar'
Poetov pozdravlen'ya.
V krugu vel'mozh poet-plugar' -
Prestrannoe yavlen'e.
No, zaglyanuv v svoj kalendar',
Speshu k vam v etot den' ya,
V stol' slavnyj den'.
Siyayut yarkie ogni.
Tesnitsya znat' v priemnoj.
I "Bozhe, korolya hrani!"
Tverdyat kukushki tomno.
Stihami slavit vashi dni
Poetov hor naemnyj,
Pripomniv doblesti odni,
Ne vidya teni temnoj
V stol' svetlyj den'.
No l'stivyh od ya ne pripas,
Obychnyh v etom zale.
K tomu zh ya ne v dolgu u vas, -
Mne pensij ne davali.
Skazat' mogu ya bez prikras
I oshibus' edva li,
CHto byli huzhe vas u nas
I luchshie byvali
V minuvshij den'.
Puskaj ne zvuchno, ne krasno
Moe prostoe slovo,
No s pravdoj sporit' mudreno.
Ona vsegda surova.
Gnezdo u vas razoreno,
Ego my chinim snova,
A chto v gnezde sohraneno,
Est' tol'ko tret' bylogo
Na etot den'.
Zakonodatelya strany
YA ne hochu besslavit',
Skazav, chto vy ne tak umny,
CHtob nash narod vozglavit'.
No vy izvolili chiny
I zvan'ya predostavit'
SHutam, chto hlev mesti dolzhny,
A ne stranoyu pravit'
V stol' trudnyj den'!
Vy dali mir nam nakonec.
My chinim ruki, nogi.
Zato strigut nas, kak ovec,
ZHestokie nalogi.
Menya pahat' uchil otec,
No ya zhivu v trevoge,
CHto ya najdu takoj konec,
Kak moj baran bezrogij
V pechal'nyj den'.
Podozrevat' ya ne mogu
Ni v chem Vil'yama Pitta.
S baranov sherst' ya sam strigu,
On nas strizhet serdito,
YA znayu, vy krugom v dolgu,
Rashody ne pokryty.
No chert voz'mi! Pust' sberegut
Hot' flot nash znamenityj
V stol' groznyj den'.
Itak, proshchajte. Dolgih let!
Puskaj pod vashej sen'yu
My vidim vol'nosti rascvet,
Konec rastrat, hishchen'ya.
Hotya na prazdnestva poet
Prishel bez priglashen'ya, -
On koroleve shlet privet,
A takzhe pozdravlen'e
V stol' slavnyj den'!..
NASEKOMOMU, KOTOROE PO|T UVIDEL NA SHLYAPE NARYADNOJ DAMY VO VREMYA CERKOVNOJ SLUZHBY
Kuda ty, nizkoe sozdan'e?
Kak ty proniklo v eto zdan'e?
Ty vodish'sya pod gruboj tkan'yu,
A vysshij svet -
Tebe ne mesto: propitan'ya
Tebe zdes' net.
Sred' shelka, barhata i gaza
Ty ne ukroesh'sya ot glaza.
Nesdobrovat' tebe, prolaza!
Begi tuda,
Gde golod, holod i zaraza
Caryat vsegda.
Idi znakomoyu dorogoj
V zhilishcha bratii ubogoj,
Gde vas, kusayushchihsya, mnogo,
Gde borona
Iz gladkoj kosti ili roga
Vam ne strashna!
A ezheli tebe ugodno
Brodit' po shlyape blagorodnoj, -
Tebe by spryatat'sya, negodnoj,
V shelka, v cvety...
No net, na kupol shlyapki modnoj
Zalezla ty!
Na vseh vokrug ty smotrish' smelo,
Kak budto ty - kryzhovnik spelyj,
Uzhe slegka porozovelyj.
Kak zhal', chto net
Zdes' poroshka, chtob okolela
Ty v cvete let!
I pust' ne vstryahivaet dama
Golovkoj gordoj i upryamoj.
O, kak dolzhna ona ot srama
Potupit' vzglyad,
Uznav, chto prihozhane hrama
Za nej sledyat...
Ah, esli b u sebya mogli my
Uvidet' vse, chto blizhnim zrimo,
CHto vidit vzor idushchih mimo
So storony, -
O, kak my stali by terpimy
I kak skromny!
Ah, tetya, soveta proshu ya!
Propala, popala ya v plen.
Obidet' rodnyu ne hochu ya,
No vseh mne milee Tem Glen.
S takim molodcom mne ne nado
Boyat'sya sud'by peremen.
YA budu i bednosti rada, -
Lish' byl by so mnoyu Tem Glen.
Nash lord mne kivaet: "Plutovka!.."
Nu chto tebe, staryj ty hren?
Nebos' ty ne splyashesh' tak lovko,
Kak plyashet pod skripki Tem Glen"
Mne mat' govorila serdito:
- Muzhskih opasajsya izmen.
Povese skorej otkazhi ty! -
No razve izmenit Tem Glen?
Sulit za otkaz mne sto marok
Otec, da ne znaet on cen!
Sto marok - bogatyj podarok,
No mnogo dorozhe Tem Glen!
YA v den' Valentina gadala.
O, kak zhe moj zhrebij blazhen!
Tri raza ya zhrebij kidala,
I vyshlo tri raza: Tem Glen.
Pod prazdnik osennij ya tozhe
Gadala. I vizhu: vdol' sten
Idet - do chego zhe pohozhij! -
V shtanah svoih seryh Tem Glen.
Kto zh, tetya, voz'met menya zamuzh?
Ty mne pogadaj, a vzamen
YA chernuyu kuricu dam uzh, -
No tol'ko skazhi, chto Tem Glen!
Kogda konchalsya senokos,
I kolyhalas' rozh' volnoj,
I zapah klevera i roz
Struej vlivalsya v letnij znoj,
Kogda v sadu sredi kustov
ZHuzhzhala sonnaya pchela, -
V teni, v zagone dlya korov
Beseda medlennaya shla.
Skazala Bessi, naklonyas'
K svoej sosedke drevnih let:
- Idti ya zamuzh sobralas'.
- Nu chto zh, hudogo v etom net.
Tvoih poklonnikov ne schest',
A ty, golubka, moloda.
Ty mozhesh' vybrat' - vremya est' -
Sebe usad'bu hot' kuda!
Vzyala by Dzhona ty v muzh'ya
Iz Baski-Glena. Paren' - klad.
A znaesh', kurochka moya,
Gde est' dostatok, tam i lad.
- Nu chto mne Dzhon! Na chto mne on!
YA na nego i ne vzglyanu.
Svoi ambary lyubit Dzhon, -
Zachem lyubit' emu zhenu!
Mne Robin po serdcu davno,
I znayu, - ya emu mila.
YA za slovco ego odno
Ves' Baski-Glen by otdala!
- No zhizn', malyutka, ne legka.
K bogatstvu, k schast'yu - put' krutoj.
I ver' mne, polnaya ruka
Kuda sil'nej ruki pustoj.
Kto poumnej, tot berezhet.
U teh, kto tratit, net uma.
I uzh kakoj ty svarish' med,
Takoj i budesh' pit' sama!
- O da, za den'gi ne hitro
Kupit' polya, luga, stada,
No zoloto i serebro
Ne kupyat serdca nikogda!
Pust' moj udel - ubogij dom,
Pustoj ambar i tesnyj hlev, -
Vdvoem my luchshe zazhivem
Vseh korolej i korolev.
Tak horoshi pshenica, rozh'
Vo dni uborki rannej.
A kak yachmen' u nas horosh,
Gde byl ya s miloj Anni.
Pod pervyj avgustovskij den'
Speshil ya na svidan'e.
SHumela rozh', shurshal yachmen'.
YA shel navstrechu Anni.
Vechernej pozdneyu poroj -
Il' ochen' rannej, chto li? -
YA ubedil ee so mnoj
Pobyt' v yachmennom pole.
Nad nami svod byl goluboj,
Kolos'ya nas kololi.
YA usadil pered soboj
Ee v yachmennom pole.
V odno slilis' u nas serdca.
Odnoj my zhili volej.
I celoval ya bez konca
Ee v yachmennom pole.
Kol'co moih spletennyh ruk
YA krepko szhal - do boli
I slyshal serdcem serdca stuk
V tu noch' v yachmennom pole.
S teh por ya rad byval druz'yam,
Pirushke s bujnym shumom,
Poroyu rad byval den'gam
I odinokim dumam.
No vse, chto perezhito mnoj,
Ne stoit sotoj doli
Minuty radostnoj odnoj
V tu noch' v yachmennom pole!
Moya lyubov' davno minuvshih let,
Tvoj milyj golos v serdce ne umolk.
Primi zhe druzhby iskrennij privet.
Da, druzhby, - lish' ee nam razreshaet dolg.
Kogda poluchish' etot skromnyj dar,
Vzdohni razok, podumav obo mne -
O tom, kogo tomit v krayu poldnevnom zhar
Il' okean tait v holodnoj glubine.
O kak ty prozrachen, izvilistyj Devon,
Kusty osenyayut cvetushchij tvoj dol.
No luchshij iz luchshih cvetov tvoih, Devon.
U berega |jra kogda-to rascvel.
Solnce, shchadi etot nezhnyj, bez ternij,
Alyj cvetok, napoennyj rosoj.
Pust' iz podkravshejsya tuchi vechernej
Berezhno padaet liven' kosoj.
Mimo leti, sedokrylyj vostochnyj
Veter, vedushchij vesennij rassvet.
Pust' lepestkov ne kosnetsya porochnyj
CHerv', poedayushchij list'ya i cvet.
Liliej strojnoj gordyatsya Burbony,
V gordoj Britanii roze pochet.
Luchshij cvetok sredi roshchi zelenoj
Gde-to u Devona skromno cvetet.
Proshchus', |liza, ya s toboj
Dlya dal'nih, chuzhdyh stran.
Moyu sud'bu s tvoej sud'boj
Razdelit okean.
Pust' nam v razluke do konca
Tomit'sya suzhdeno, -
Ne razluchayutsya serdca,
CHto spayany v odno!
Ostavlyu ya v rodnoj strane
Tebya, moj luchshij klad.
I tajnyj golos shepchet mne:
YA ne vernus' nazad.
Poslednee pozhat'e ruk
YA unesu s soboj.
Tebe - poslednij serdca stuk
I vzdoh poslednij moj.
MOEMU NEZAKONNOROZHDENNOMU REBENKU
Dochurka, pust' so mnoj beda
Sluchitsya, ezheli kogda
YA pokrasneyu ot styda,
Boyas' upreka
Ili nepravogo suda
Molvy zhestokoj.
Ditya moih schastlivyh dnej,
Podob'e materi svoej,
Ty s kazhdym chasom mne milej,
Lyubvi nagrada,
Hot' ty, po mnen'yu vseh cerkvej,
Ischad'e ada.
Puskaj otkryto i tajkom
Menya zovut eretikom,
Pust' hodyat obo mne krugom
Durnye sluhi, -
Dolzhny ot skuki yazykom
Molot' staruhi!
I vse zhe docheri ya rad,
Hot' rodilas' ty nevpopad
I za tebya grozit mne ad
I sud cerkovnyj. -
V tvoem rozhden'e vinovat
YA bezuslovno.
Ty - pamyat' schast'ya yunyh let.
Uvy, k nemu poteryaj sled.
Ne tak yavilas' ty na svet,
Kak nuzhno lyudyam,
No my delit' s toboj obed
I uzhin budem.
YA s mater'yu tvoej kol'com
Ne obmenyalsya pod vencom,
No budu nezhnym ya otcom
Tebe, rodnaya.
Rasti veselym derevcom,
Zabot ne znaya.
Pust' ya nuzhdat'sya budu sam,
No ya poslednee otdam,
CHtob ty mogla uchit'sya tam,
Gde vse rebyata,
CH'ih materej vodili v hram
Otcy kogda-to.
Tebe mogu ya pozhelat'
Licom pohozhej byt' na mat',
A ot menya ty mozhesh' vzyat'
Moj nrav bespechnyj,
Hotya v grehah mne podrazhat'
Nel'zya, konechno!
Lyubov' i bednost' navsegda
Menya pojmali v seti.
No mne i bednost' ne beda,
Ne bud' lyubvi na svete.
Zachem razluchnica-sud'ba -
Vsegda lyubvi pomeha?
I pochemu lyubov' - raba
Dostatka i uspeha?
Bogatstvo, chest' v konce koncov
Prinosyat malo schast'ya.
I zhal' mne trusov i glupcov,
CHto ih pokorny vlasti.
Tvoi glaza goryat v otvet,
Kogda teryayu um ya,
A na ustah tvoih sovet -
Hranit' blagorazum'e.
No kak zhe mne ego hranit',
Kogda s toboj my ryadom?
No kak zhe mne ego hranit',
S toboj vstrechayas' vzglyadom?
Na svete schastliv tot bednyak
S ego prostoj lyubov'yu,
Kto ne zaviduet nikak
Bogatomu soslov'yu.
Ah, pochemu zhestokij rok -
Vsegda lyubvi pomeha
I ne cvetet lyubvi cvetok
Bez slavy i uspeha?
CHto delat' devchonke? Kak byt' mne, devchonke?
Kak zhit' mne, devchonke, s moim muzhen'kom?
Za shillingi, penni zagublena Dzhenni,
Obvenchana Dzhenni s gluhim starikom.
Vorchliv on i bolen, vsegda nedovolen.
V grudi ego holod, v rukah ego led.
Kryahtit on, bormochet, usnut' on ne hochet.
Kak tyazhko probyt' s nim vsyu noch' naprolet!
Bryuzzhit on i zlitsya, znakomyh boitsya,
Druzej storonitsya - takoj nelyudim!
Ko vsem on revnuet zhenu moloduyu.
V huduyu minutu ya vstretilas' s nim.
Spasibo, na svete est' tetushka Ketti -
Ona mne dala dragocennyj sovet.
Vo vsem starikanu perechit' ya stanu,
Poka on ne lopnet na starosti let!
Dunkan Grej davno vlyublen,
I v noch' pod rozhdestvo
K nam svatat'sya priehal on...
Vot eto svatovstvo!
Priehal v prazdnichnuyu noch'
Hozyajskuyu posvatat' doch',
No byl s pozorom prognan proch'.
Ha-ha! Vot svatovstvo!
Zatylok vzmok u zheniha,
Ha-ha! Vot svatovstvo!
A Meggi budto by gluha -
Ne slyshit nichego.
On zavodil s nej razgovor,
Glaza i nos ladon'yu ter,
Topit'sya begal cherez dvor.
Vot eto svatovstvo!
Lyubov' otvergnutaya zla.
Vot eto svatovstvo!
U parnya rana zazhila -
Vot eto svatovstvo!
- YA, - govorit, - ne tak uzh glup,
CHtob prevratit'sya v zhalkim trup
Iz-za togo, chto ej ne lyub! -
Ha-ha! Vot svatovstvo!
A Meggi klichet doktorov,
Vot eto svatovstvo!
Ona bol'na, a on zdorov.
Vot eto svatovstvo!
CHto zloj nedug s lyud'mi tvorit!
V ee grudi ogon' gorit,
A vzglyad tak mnogo govorit...
Vot eto svatovstvo!
Byl dobryj paren' - Dunkan Grej.
Vot eto svatovstvo!
On skoro szhalilsya nad nej,
Vot eto svatovstvo!
Ne mog on greh na sovest' vzyat' -
Lishit' lyubimoj dochki mat'.
On edet svatat'sya opyat'...
Vot eto - svatovstvo!
O ty, ne znayushchij pregrad!
Ty shlesh' svoih lyubeznyh chad -
V raj odnogo, a desyat' v ad,
Otnyud' ne glyadya
Na to, kto prav, kto vinovat,
A slavy radi.
Ty stol'ko dush vo t'me ostavil.
Menya zhe, greshnogo, izbavil,
CHtob ya tvoyu premudrost' slavil
I moshch' tvoyu.
Ty mayakom menya postavil
V rodnom krayu.
SHCHedrot podobnyh ozhidat' ya
Ne mog, kak i moi sobrat'ya.
My vse otmecheny pechat'yu
SHest' tysyach let -
S teh por kak zasluzhil proklyat'e
Nash greshnyj ded.
YA tvoego dostoin gneva
So dnya, kogda pokinul chrevo.
Ty mog poslat' menya nalevo -
V kromeshnyj ad,
Gde net iz ognennogo zeva
Puti nazad.
No miloserdiyu net mery.
YA izbezhal ognya i sery
I stal stolpom, zashchitoj very,
Karayu greh
I blagochestiya primerom
Sluzhu dlya vseh.
Izoblichayu ya surovo
Rugatelya i skvernoslova,
I potrebitelya hmel'nogo,
I molodezh',
CHto v prazdnik v plyas pojti gotova,
Podnyav galdezh.
No umolyayu providen'e
Prostit' moi mne pregreshen'ya.
Podchas mne besy vozhdelen'ya
Terzayut plot'.
Ved' nas iz praha v den' tvoren'ya
Sozdal gospod'!
Vchera ya vyshel na dorogu
I vstretil Meggi-nedotrogu.
Klyanus' vsevidyashchemu bogu,
Obet primu,
CHto na nee ya bol'she nogu
Ne podnimu!
Eshche ya dolzhen povinit'sya,
CHto v postnyj den' ya u devicy,
U etoj Lizzi smuglolicej,
Gostil tajkom.
No ya v tot den', kak govoritsya,
Byl pod hmel'kom.
No, mozhet, strasti ploti brennoj
Vo mne bushuyut neizmenno,
CHtob ne mechtal ya derznovenno
ZHit' bez grehov.
O, esli tak, ya ih smirenno
Terpet' gotov!
Hrani rabov tvoih, o bozhe,
No pokaraj kak mozhno strozhe
Togo iz bujnoj molodezhi,
Kto bez konca
Daet nam klichki, stroit rozhi,
Zabyv tvorca.
K takim prichislit' mnogih mozhno.
Vot Gamil'ton - shutnik bezbozhnyj.
Pristrasten on k igre kartezhnoj,
No vsem tak mil,
CHto mnogo dush na put' svoj lozhnyj
On sovratil.
Kogda zh pytalis' ponemnozhku
My ukazat' emu dorozhku,
Nad nami on smeyalsya v lezhku
S tolpoj druzej, -
Gospod', sgnoi ego kartoshku
I sel'derej!
Eshche kazni, o car' nebesnyj,
Presviterov iz cerkvi mestnoj.
(Ih imena tebe izvestny.)
Rassyp' vo prah
Teh, kto sudil o nas nelestno
V svoih rechah!
Vot |jken. On - rechistyj malyj.
Ty i nachni s nego, pozhaluj.
On tak rabov tvoih, byvalo,
Neshchadno b'et,
CHto v zhar i v holod nas brosalo,
Vgonyalo v pot.
Dlya nas zhe - chad tvoih smirennyh -
Ty ne zhalej svoih bescennyh
Darov - i tlennyh i netlennyh,
Nas ne pokin',
A posle smerti v sonm blazhennyh
Primi. Amin'!
Svyatogo Villi zhalkij prah
Pokoitsya v mogile.
No duh ego ne v nebesah.
Poshel nalevo Villi.
Postojte! My ego nashli
Mezhdu zemlej i adom.
Ego lico chernej zemli.
No kto idet s nim ryadom?
A, ponimayu, - eto chert
S devyatihvostoj pletkoj.
- Ne soglasites' li, milord,
Na razgovor korotkij?
YA znayu, zhalost' vam chuzhda.
V adu svoi zakony.
Net snishozhden'ya u suda,
I minul den' proshchenyj...
No dlya chego tashchit' vo mrak
Vam etu zhertvu smerti?
Pokojnik byl takoj durak,
CHto zasmeyut vas cherti!
So skripkoj chert pustilsya v plyas
I v ad umchal akciznogo,
I vse krichali: - V dobryj chas!
On ne vernetsya syznova!
My varim piva luchshij sort
I p'em, spravlyaya triznu.
Spasibo, chert, lyubeznyj chert, -
K nam ne pridet akciznyj!
Est' plyaski raznye u nas
V gorah moej otchizny,
No luchshij plyas, chertovskij plyas
Splyasal v adu akciznyj!
Moj drug - lukavyj, lovkij vor,
Ne voroval ty do sih por.
Zato serdca tvoj bystryj vzor
Umeet krast'.
Pered toboj lyuboj zatvor
Gotov upast'.
I sam ya ustoyat' ne mog.
Ne raz k tebe, ne chuya nog,
SHagal ya po kamnyam dorog
I gryaz' mesil,
I rovno dvadcat' par sapog
YA iznosil.
Ty sozdan byl prirodoj shaloj
Iz dorogogo mater'yala.
Ona toboyu uvenchala
Nash skudnyj vek
I kazhdoj chertochkoj skazala:
- Vot chelovek!
Sejchas ya v tvorcheskom pripadke,
Bashka varit, i vse v poryadke.
Strochu stihi, kak v lihoradke,
A ty, moj drug,
Prochti ih beglo, esli kratkij
Najdesh' dosug.
Odni rifmuyut iz rascheta,
Drugie, chtob zadet' kogo-to,
A tret'i tshchetno zhdut pocheta
I gromkoj slavy,
No mne pisat' prishla ohota
Tak, dlya zabavy.
YA obojden sud'boj surovoj.
Kaftan dostalsya mne deshevyj,
Ubogij dom, dohod groshovyj,
YA ves' v dolgu,
Zato igroj uma prostogo
Blesnut' mogu.
Postavil stavku ya zadorno
Na chetkij, chernyj shrift nabornyj,
No razum mne tverdit uporno:
- Kuda speshish'?
Ty etoj strast'yu stihotvornoj
Vseh nasmeshish'!
Poety, - gde takie nyne? -
Sobaku s®evshie v latyni,
Mechtali, polnye gordyni,
ZHit' sotni let,
No ih davno uzh net v pomine, -
Prostyl i sled.
Itak, pora mechtu ostavit'
Sebya poeziej proslavit'.
Kosu i serp ya budu pravit',
Nalazhu plug
I budu pet', chtob pozabavit'
Polya vokrug.
YA prozhivu bezvestnoj ten'yu,
Ne slysha, kak begut mgnoven'ya.
Kogda zh porvutsya zhizni zven'ya, -
Pokinu svet,
Kak i drugie pokolen'ya,
Kotoryh net.
No govorit' o smerti rano.
Polny my zhizn'yu neustannoj.
Davaj podnimem parus rvanyj,
Voz'mem shturval,
CHtob veter schast'ya penoj p'yanoj
Nas obdaval.
Moj drug, zhivem my v carstve fei,
Gde smeh - oruzh'e charodeya.
Kol', etoj palochkoj vladeya,
Otdash' prikaz,
CHasy begut minut bystree,
Puskayas' v plyas.
Ne trat' zhe vremya zhizni kratkoj!
Primerno s pyatogo desyatka
My vniz s gory pohodkoj shatkoj
Trusit' dolzhny,
Odyshkoj, kashlem, lihoradkoj
Iznureny.
Kogda dostigli my zakata,
Brodit', mechtat' nam skuchnovato.
Vino slabee, chem kogda-to,
B'et cherez kraj.
I to, chem zhizn' byla bogata, -
Lyubov', - proshchaj!
No zhizn' bezoblachna vnachale,
Mechta luchami krasit dali.
Letim, ne slushaya morali,
My na prostor,
Kak mal'chiki, chto pobezhali
Na shkol'nyj dvor.
My na hodu sryvaem rozy,
Ne zamechaya v nih ugrozy.
I dazhe pervye zanozy
Nam ne strashny.
Mgnovenno solnce sushit slezy
Vo dni vesny.
Odni idut dorogoj gladkoj
I, ne trudyas' v potu nad gryadkoj,
Edyat obil'no, zhirno, sladko
I svysoka
Glyadyat na dom s ogradoj shatkoj -
Dom bednyaka.
Drugie boryutsya za schast'e,
Polny nadezhdy, voli, strasti,
Stremyas' dostich' bogatstva, vlasti
Lyuboj cenoj,
CHtoby potom, zabyv nenast'e,
Vkushat' pokoj.
A tret'i, put' pokinuv tornyj
(Kak, skazhem, vash sluga pokornyj),
Sbivayutsya s tropinki gornoj
Tuda-syuda.
Takim na sklone let bessporno
Grozit nuzhda.
No luchshe trud do iznuren'ya,
CHem s zhalkoj zhizn'yu primiren'e.
Pust' smotrit s neba blednoj ten'yu
Fortuny serp,
Ne pomeshaet vdohnoven'yu
Ee ushcherb.
No zdes' pero ya ostavlyayu
I providen'e umolyayu,
Pred nim koleni preklonyaya:
Puskaj so mnoj
Kochuet vmeste v kraj iz kraya
Sozvuchij roj.
Daj sochnyj rostbif mestnym lordam,
CHtob zhir po ih struilsya mordam,
Daj galuny gvardejcam gordym
I boevym,
A viski - na nogah netverdym
Masterovym.
Daj Dempsteru {*} zhelannyj titul,
Podvyazku daj prem'eru Pittu...
Stremitsya k pribyli, kreditu
Negociant.
A mne lish' razum sohrani ty,
Da i talant.
Mne dlya pokoya nuzhno malo:
CHtoby zdorov'e ne hromalo.
Nu i obed kakoj popalo,
Prostoj na vkus,
No chtob molitvu prochitala
Odna iz muz.
Mne ne strashny sud'by ugrozy,
Nenast'e, stuzha i morozy.
Gonyu ya rifmoj vzdohi, slezy,
Poyu, shuchu
I, vrag zaboty, skuki, prozy,
Stihi strochu.
Vy, chto po pravilam zhivete
V tishi, v dovol'stve i v pochete,
Puskaj bezumnym vy zovete
Menya podchas,
Voda stoyachaya v bolote -
Dusha u vas.
Na vashih licah derevyannyh,
Takih bezlichnyh, bezymyannyh,
Net i sleda vostorgov p'yanyh.
Vash golos gluh.
On, kak basy v plohih organah,
Tomit nash sluh.
Stupaya vazhno i stepenno,
Na teh vy smotrite nadmenno,
Kotorym more po koleno, -
Na greshnyj lyud, -
I vvys' vziraete blazhenno.
Tam - vash priyut!
A ya kuda pojdu - ne znayu,
K vorotam ada ili raya.
No, etu pesnyu obryvaya,
Skazhu ya, brat,
CHto budu ya lyubomu krayu
S toboyu rad!
{* CHlen parlamenta.}
T|M O'SHENTER
Povest' v stihah
Kogda na gorod lyazhet ten',
I konchitsya bazarnyj den',
I prodavcy begut, zadvinuv
Zasovom dveri magazinov,
I nas kivkom sosed zovet
Stryahnut' yarmo dnevnyh zabot, -
Togda u polnoj bochki elya,
Vpolne schastlivye ot hmelya,
My ne schitaem verst, kanav,
Mostkov, opasnyh pereprav
Do nashego rodnogo krova,
Gde zhdet zhena, hranya surovo
Svoj gnev, kak plamya ochaga,
CHtob muzha vstretit' kak vraga.
Ob etom dumal Tem OSHenter,
Kogda vo t'me pokinul centr
Izlyublennogo gorodka,
Gde on naklyukalsya slegka.
A gorod, gde on nalizalsya -
Starinnyj |jr, - emu kazalsya
Gorazdo vyshe vseh stolic
Po krasote svoih devic.
O Tem! Zabyl ty o sovete
Svoej suprugi - mudroj Ketti.
A ved' ona byla prava...
Pripomni, Tem, ee slova:
"Bezdel'nik, shut, propojca staryj,
Ne propuskaesh' ty bazara,
CHtoby ne plyuhnut'sya pod stol.
Ty propil s mel'nikom pomol.
CHtob nogu podkovat' kobyle,
Vy s kuznecom dve nochi pili.
Ty v prazdnik hodish' v bozhij dom,
CHtoby potom za polnoj kruzhkoj
Noch' prosidet' s cerkovnym sluzhkoj
Ili narezat'sya s d'yachkom!
Smotri zhe: v polnoch' nenarokom
Utonesh' v omute glubokom
Il' popadesh' v gnezdo chertej
U staroj cerkvi Allouej!"
O zheny! Plakat' ya gotov,
Pripomniv, skol'ko mudryh slov
Krasnorechivejshej morali
My bez vniman'ya ostavlyali...
No prodolzhaem povest'. Tem
Sidel v traktire pered tem.
Treshchalo v ochage poleno.
Nad kruzhkami klubilas' pena,
I slyshalsya hrustal'nyj zvon.
Ego sosed - sapozhnik Dzhon -
Byl vernyj drug ego do groba:
Ne raz pod stol valilis' oba!
Tak prohodil za chasom chas.
A v ochage ogon' ne gas.
SHel razgovor. Gremeli pesni.
|l' stanovilsya vse chudesnej.
I Tem O'SHenter cherez stol
Roman s traktirshchicej zavel.
Oni obmenivalis' vzglyadom,
Hotya suprug sidel s nej ryadom.
No byl on, k schast'yu, pogruzhen
V rasskaz, kotoryj nachal Dzhon,
I, golos Dzhona preryvaya,
Gremel, kak tucha grozovaya.
To dozhd', to sneg hlestal v okno,
No p'yanym bylo vse ravno!
Zaboty v kruzhkah potonuli,
Minuta kazhdaya plyla,
Kak proletayushchaya v ulej
Peregruzhennaya pchela.
Blazhen korol'. No kruzhka s pivom
Lyubogo delaet schastlivym!
No schast'e - tochno makov cvet:
Sorvesh' cvetok - ego uzh net.
CHasy uteh podobny royu
Snezhinok legkih nad rekoyu:
Primchatsya k nam na kratkij srok
I proch' letyat, kak veterok.
Tak ischezaet, vspyhnuv yarko,
Na nebe raduzhnaya arka...
Vsemu na svete svoj chered.
I Tem iz-za stola vstaet.
Sedlaet klyachu on vo mrake.
Krugom ne slyshno i sobaki.
Ne pozaviduesh' tomu,
Kto dolzhen mchat'sya v etu t'mu!
Dul veter iz poslednih sil,
I grad hlestal, i liven' lil,
I vspyshki molnij t'ma glotala,
I nebo dolgo grohotalo...
V takuyu noch', kak eta noch',
Sam d'yavol pogulyat' ne proch'.
No povorot za povorotom -
O'SHenter mchalsya po bolotam.
Rukoj ot buri zaslonyas',
On nessya vdal', vzmetaya gryaz'.
To shlyapu on szhimal v trevoge,
To pel sonety po doroge,
To zorko vglyadyvalsya v t'mu,
Gde chert mereshchilsya emu...
Vot, nakonec, neyasnoj ten'yu
Mel'knula cerkov' v otdalen'e.
Ottuda slyshalsya, kak zov,
Dalekij hor chertej i sov.
Nevdaleke - znakomyj brod.
Kogda-to zdes' u etih vod
V gluhuyu noch' na beregu
Torgovec utonul v snegu.
Zdes' u pribrezhnyh etih skal,
Propojca golovu slomal.
Tam - pod poniksheyu rakitoj -
Mladenec najden byl zarytyj.
A dal'she - tot zasohshij dub,
Gde zhenshchiny kachalsya trup...
Razbuzhennaya nepogodoj,
Reka vo t'me katila vody.
Krugom gremel tyazhelyj grom,
Zmeilsya molnii izlom.
I nevdali za pereleskom,
Ozarena tumannym bleskom,
Mezh gluho stonushchih vetvej
Otkrylas' cerkov' Allouej.
Neslis' ottuda stony, kriki,
I svist, i vizg, i hohot dikij.
Ah, Dzhon YAchmennoe Zerno!
V tvoem ogne zakaleno,
Ozhivleno tvoeyu chashej,
Ne znaet straha serdce pashe.
Ot kruzhki my polezem v ad.
Za charkoj nam sam chert ne brat!
A Tem O'SHenter byl pod muhoj
I ne boyalsya zlogo duha,
No klyachu sdvinut' on ne mog,
Poka dvizhen'em ruk i nog,
Ugrozoj, laskoyu i siloj
Ne sladil s chertovoj kobyloj.
Ona, drozha, poshla k vratam.
O bozhe! CHto tvorilos' tam!..
Tolpyas', kak prodavcy na rynke,
Pod truby, dudki i volynki
Vodili adskij horovod
Koldun'i, ved'my vseh porod.
I ne kadril' oni plyasali,
Ne novomodnyj kotil'on,
CHto privezli k nam iz Versalya,
Ne tancy nyneshnih vremen,
A te zatejlivye tancy,
CHto znali starye shotlandcy:
Vzletali, topnuv kablukom,
Vertelis' po polu volchkom.
Na etom prazdnike polnochnom
Na podokonnike vostochnom
Sidel s volynkoj staryj Nik
I vyduval besovskij dzhig.
Vse veselej vnizu plyasali.
I vdrug groba, otkryvshis', vstali,
I v kazhdom grobe byl skelet
V istlevshem plat'e proshlyh let.
Vse mertvecy derzhali svechi.
Odin mertvec shirokoplechij
CHut' zvyaknul kol'cami okov.
I ponyal Tem, kto on takov.
Tut byli kroshechnye deti,
CHto malo pozhili na svete
I umerli, ne kreshcheny,
V chem net, konechno, ih viny...
Tut byli vory i zlodei
V cepyah, s verevkoyu na shee.
Pri nih orud'ya grabezha:
Pyat' toporov i tri nozha,
Odna podvyazka, ch'e ob®yat'e
Prervalo kratkij vek dityati.
Odin kinzhal, hranivshij sled
Otceubijstva drevnih let:
Naveki k ostriyu kinzhala
Sedaya pryad' volos pristala...
No tajnu ostal'nyh ulik
Ne v silah rasskazat' yazyk.
Bezmolvnyj Tem glyadel s kobyly
Na etot sbor nechistoj sily
V starinnoj cerkvi Allouej.
Kruzhilis' ved'my vse bystrej,
Neslis' vpripryzhku i vpriskochku,
Gus'kom, kruzhkom i v odinochku,
To parami, to sbivshis' v kuchu,
I par stoyal nad nimi tuchej.
Potom razdelis' i v bel'e
Plyasali na svoem tryap'e.
Bud' eti plyashushchie tetki
Rumyanoshchekie krasotki,
I bud' u tetok na plechah
Vzamen flanelevyh rubah
Sorochki tkani belosnezhnoj,
Stan obvivayushchie nezhno, -
Klyanus', otdat' ya byl by rad
Za ih ulybku ili vzglyad
Ne tol'ko serdce ili dushu,
No i shtany svoi iz plyusha,
Svoi poslednie shtany,
Uzhe ne pervoj novizny.
A eti ved'my drevnih let,
Svoj obnazhivshie skelet,
ZHivye zherdi i hoduli
Vo mne nutro perevernuli!
No Tem nezhdanno razglyadel
Sredi tolpy kostlyavyh tel,
Obtyanutyh gusinoj kozhej,
Odnu babenku pomolozhe.
Kak vidno, na besovskij plyas
Ona yavilas' v pervyj raz-
(Potom molva o nej gremela:
Ona i skot gubit' umela,
I korabli puskat' na dno,
I portit' v kolose zerno!)
Ona byla v rubashke tonkoj,
Kotoruyu eshche devchonkoj
Nosila, i davno byla
Rubashka vethaya mala.
Ne znala babushka sedaya,
Sorochku vnuchke pokupaya,
CHto vnuchka v nej plyasat' pojdet
V pustynnyj hram sredi bolot,
CHto besnovat'sya budet Nenni
Sredi chertej i prividenij...
No muzu dolzhen ya prervat'.
Ej eta pesnya ne pod stat',
Ne peredast ona, kak lovko
Plyasala vertkaya chertovka,
Kak na kobyle bednyj Tem
Sidel nedvizhen, gluh i nem,
A d'yavol, poteryav rassudok,
Svirepo dul v desyatok dudok.
No vot pryzhok, eshche pryzhok -
I uderzhat'sya Tem ne mog.
On prohripel, vzdyhaya tyazhko:
"Ah ty, korotkaya rubashka!.."
I v tot zhe mig prervalsya plyas,
I zamer krik, i svet pogas...
No tol'ko tronul Tem povod'ya,
Zavylo adskoe otrod'e...
Kak mchitsya pchel gudyashchij roj,
Kogda vstrevozhen ih pokoj,
Kak nositsya pernatyh staya,
Ot lap koshach'ih uletaya,
Il' kak narod so vseh dvorov
Bezhit na krik: "Derzhi vorov!"
Tak Meggi ot nechistoj sily
Nasilu nogi unosila
CHerez kanavu, pen', bugor,
Vo ves' galop, vo ves' opor...
O Tem! Kak zhirnuyu seledku,
Tebya shvyrnut na skovorodku.
Naprasno zhdet tebya zhena -
Vdovoj ostanetsya ona.
Nesdobrovat' tvoej kobyle, -
Ee boka v potu i v myle,
O Meg! Skorej begi ia most
I pokazhi nechistym hvost:
Boyatsya ved'my, besy, cherti
Vody tekuchej, tochno smerti!
Uvy, eshche pered mostom
Prishlos' ej povertet' hvostom.
Kak vzdrognula ona, bednyazhka,
Kogda Korotkaya Rubashka,
Vdrug vynyrnuv iz-za kusta,
Vcepilas' ej v repej hvosta!..
V poslednij raz, sobravshis' s siloj,
Rvanulas' dobraya kobyla,
Vzletela na skripuchij most,
CHertyam ostaviv seryj hvost...
Ah, posle etoj strashnoj nochi
Vo mnogo raz on stal koroche!..
Na etom konchu ya rasskaz.
No esli kto-nibud' iz vas
Prel'stitsya polnoyu baklazhkoj
Ili Korotkoyu Rubashkoj, -
Puskaj pripomnit grad, i sneg,
I staruyu kobylu Meg!..
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat',
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat'.
Pust' budut branit'sya otec moj i mat',
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat'!
No v oba glyadi, probirayas' ko mne.
Najdi ty lazejku v sadovoj stene,
Najdi tri stupen'ki v sadu pri lune.
Idi, no kak budto idesh' ne ko mne,
Idi, budto vovse idesh' ne ko mne.
A esli my vstretimsya v cerkvi, smotri:
S podrugoj moej, ne so mnoj govori,
Ukradkoj mne laskovyj vzglyad podari,
A bol'she - smotri! - na menya ne smotri,
A bol'she - smotri! - na menya ne smotri!
Drugim govori, nashu tajnu hranya,
CHto net tebe dela sovsem do menya.
No, dazhe shutya, beregis', kak ognya,
CHtob kto-to ne otnyal tebya u menya,
I vpravdu ne otnyal tebya u menya!
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat',
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat'.
Pust' budut branit'sya otec moj i mat',
Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat'!
Menya v gorah zastigla t'ma,
YAnvarskij veter, kolkij sneg.
Zakrylis' nagluho doma,
I ya ne mog najti nochleg.
Po schast'yu, devushka odna
So mnoyu vstretilas' v puti,
I predlozhila mne ona
V ee ukromnyj dom vojti.
YA nizko poklonilsya ej -
Toj, chto spasla menya v metel',
Uchtivo poklonilsya ej
I poprosil postlat' postel'.
Ona tonchajshim polotnom
Zastlala skromnuyu krovat'
I, ugostiv menya vinom,
Mne pozhelala sladko spat'.
Rasstat'sya s nej mne bylo zhal',
I, chtoby ej ne dat' ujti,
Sprosil ya devushku: - Nel'zya l'
Eshche podushku prinesti?
Ona podushku prinesla
Pod izgolovie moe.
I tak mila ona byla,
CHto krepko obnyal ya ee.
V ee shchekah zardelas' krov',
Dva yarkih vspyhnuli ognya.
- Kol' est' u vas ko mne lyubov',
Ostav'te devushkoj menya!
Byl myagok shelk ee volos
I zavivalsya, tochno hmel'.
Ona byla dushistej roz,
Ta, chto postlala mne postel'.
A grud' ee byla krugla, -
Kazalos', rannyaya zima
Svoim dyhan'em namela
Dva etih malen'kih holma.
YA celoval ee v usta -
Tu, chto postlala mne postel',
I vsya ona byla chista,
Kak eta gornaya metel'.
Ona ne sporila so mnoj,
Ne otkryvala milyh glaz.
I mezhdu mnoyu i stenoj
Ona usnula v pozdnij chas.
Prosnuvshis' v pervom svete dnya,
V podrugu ya vlyubilsya vnov'.
- Ah, pogubili vy menya! -
Skazala mne moya lyubov'.
Celuya veki vlazhnyh glaz
I lokon, v'yushchijsya, kak hmel',
Skazal ya: - Mnogo, mnogo raz
Ty budesh' mne stelit' postel'!
Potom iglu vzyala ona
I sela shit' rubashku mne,
YAnvarskim utrom u okna
Ona rubashku shila mne...
Mel'kayut dni, idut goda,
Cvety cvetut, metet metel',
No ne zabudu nikogda
Toj, chto postlala mne postel'!
CHto vidyat lyudi v gorodke,
Zakutannom v zakatnyj svet?
Siyaet solnce v gorodke
Dlya toj, komu sopernic net.
S luchom proshchayas' na hodu,
Ona idet v zelenyj sad.
Cvetok, raskryvshijsya v sadu,
Ee proshchal'nyj lovit vzglyad.
Kak rady pticy vmeste s nej
Vstrechat' privetom yunyj god.
Pri nej svezhee i milej
Ee sestry - vesny prihod.
Migaet solnce gorodku
I svezhej zeleni dolin.
No v etom slavnom gorodke
Net nikogo prekrasnej Dzhin.
Bez miloj Dzhinni net cvetov,
Bez miloj Dzhinni raj - ne raj,
A s neyu vmeste ya gotov
Perenestis' v Laplandskij kraj.
V peshchere s nej najdu priyut,
Soglasen zhit' v nore lyuboj.
Tam, gde meteli vozduh rvut,
YA zaslonyu ee soboj,
Nad gorodkom probyv chasy,
Uhodit vniz bagryanyj shar.
No nikogda takoj krasy
Ne ozaryal ego pozhar!..
BEREZY |BERFpLXDI
Ne pojdesh' li, milyj drug,
Milyj drug, milyj drug,
Ne pojdesh' li, milyj drug,
K berezam |berfel'di?
Holmy, smeyas', uhodyat vdal'.
Ruchej igraet, kak hrustal'.
Zabudem gore i pechal'
V zelenom |berfel'di.
Tam pticy pestrye poyut,
Najdya v oreshnike priyut,
Ili na krylyshkah snuyut
V zelenom |berfel'di.
Struyas' vdol' kamennoj steny,
Voda nesetsya s vyshiny,
I roshchi svezhesti polny
V zelenom |berfel'di.
Cvetut cvety nad krutiznoj,
Potok sverkaet beliznoj,
Kropya, kak dozhd', v poldnevnyj znoj
Berezy |berfel'di.
Puskaj sud'ba darit svoj klad
Komu zahochet - naugad,
Tebe odnoj ya budu rad
V zelenom |berfel'di!
Pojdesh' li so mnoyu, o Tibbi Dunbar?
Pojdesh' li so mnoyu, o Tibbi Dunbar?
Poedem verhom il' v karete vdvoem,
A to i peshkom po dorogam pojdem.
Otca tvoego mne ne nuzhen dohod.
Na chto mne tvoj gordyj i chopornyj rod?
Delit' i nuzhdu i dostatok so mnoj
Pridi ko mne, Tibbi, v yubchonke odnoj.
Ob etoj devushke bosoj
YA pozabyt' nikak ne mog.
Kazalos', kamni mostovoj
Terzayut kozhu nezhnyh nog.
Takie nozhki by odet'
V cvetnoj saf'yan ili v atlas.
Takoj by devushke sidet'
V karete, obognavshej nas!
Bezhit ruchej ee kudrej
L'nyanymi kol'cami na grud'.
A blesk ochej vo t'me nochej
Plovcam ukazyval by put'.
Krasavic vseh zatmit ona,
Hotya ee ne znaet svet.
Ona dostojna i skromna.
Ee milee v mire net.
V polyah, pod snegom i dozhdem,
Moj milyj drug,
Moj bednyj drug,
Tebya ukryl by ya plashchom
Ot zimnih v'yug,
Ot zimnih v'yug.
A esli muka suzhdena
Tebe sud'boj,
Tebe sud'boj,
Gotov ya skorb' tvoyu do dna
Delit' s toboj,
Delit' s toboj.
Puskaj sojdu ya v mrachnyj dol,
Gde noch' krugom,
Gde t'ma krugom, -
Vo t'me ya solnce by nashel
S toboj vdvoem,
S toboj vdvoem.
I esli b dali mne v udel
Ves' shar zemnoj,
Ves' shar zemnoj,
S kakim by schast'em ya vladel
Toboj odnoj,
Toboj odnoj.
Kto doblesten, tot mozhet li stradat',
Ili, vernee, zamechat' stradan'ya?
No esli on umnozhit zhizn' svoyu,
Vklyuchiv drugie dorogie zhizni -
Sud'bu lyubimoj hrupkoj krasoty,
Sud'bu detej bespomoshchnyh, ch'e schast'e
Zavisit ot nego, - uvy, togda
Pochuvstvovat' on dolzhen neizbezhno
Zanozu, razryvayushchuyu serdce.
Ego sud'ba ispuganno zaplachet...
Tak i so mnoj sluchilos'. YA pogib.
Tomson. "|dvard i |leonora"
Moya SHotlandiya, proshchaj!
Milej mne tvoj tumannyj kraj
Sadov bogatyh yuga.
Proshchaj, rodimaya sem'ya -
Sestra, i brat, i mat' moya,
I skorbnaya podruga!
S toskoj tebya ya obnimu,
Malyutka dorogaya.
Tebya ya bratu svoemu
S nadezhdoj poruchayu.
I ty, moj
Lyubimyj
Tovarishch yunyh dnej,
Uchast'em
V nenast'e
Sem'yu moyu sogrej!
A ty, podruga, ne grusti.
CHtoby tebya i chest' spasti,
Begu ya v kraj dalekij.
Nuzhda stuchitsya k nam vo dvor,
Grozyat nam golod, i pozor,
I sud molvy zhestokij.
Druz'ya, na dal'nem beregu
V tomitel'nom izgnan'e
YA blagodarno sberegu
O vas vospominan'e.
Grohochet,
Prorochit
Bushuyushchij prostor:
Mne krova
Rodnogo
Ne videt' s etih por!
K PORTRETU ROBERTA FERGYUSSONA, SHOTLANDSKOGO PO|TA
Proklyat'e tem, kto, naslazhdayas' pesnej,
Dal s golodu portu umeret'.
O starshij brat moj po sud'be surovoj,
Namnogo starshij po sluzhen'yu muzam,
YA gor'ko plachu, vspomniv tvoj udel.
Zachem pevec, lishennyj v zhizni mesta,
Tak chuvstvuet vsyu prelest' etoj zhizni?
O PAMYATNIKE, VOZDVIGNUTOM BERNSOM NA MOGILE PO|TA ROBERTA FERGYUSSONA
Ni urny, ni torzhestvennogo slova,
Ni statui v ego ograde net.
Lish' golyj kamen' govorit surovo:
- SHotlandiya! Pod kamnem - tvoj poet!
NADPISX NA BANKOVOM BILETE
Bud' proklyat, d'yavol'skij listok!
Ty byl vsegda ko mne zhestok.
Ty razluchil menya s podruzhkoj
I za stolom obnosish' kruzhkoj.
Ty obrekaesh' chestnyj lyud
Na golod, rabstvo, tyazhkij trud
I shlesh' iskat' zemli i krova
Vdali ot berega rodnogo.
Ne raz ya videl, kak zlodej
Nad zhertvoj teshilsya svoej.
Davnym-davno edinym mahom
YA gordeca smeshal by s prahom,
I tol'ko tvoj nadezhnyj shchit
Ego ot mshcheniya hranit.
A bez tebya, nuzhdoj gonimyj,
YA pokidayu kraj rodimyj.
Vsyu zemlyu t'moj zavoloklo.
No i bez solnca nam svetlo.
Pivnaya kruzhka nam - luna,
A solnce - charochka vina.
Gotov' nam schet, hozyajka,
Hozyajka, hozyajka!
Stakany soschitaj-ka
I daj eshche vina!
Bogatym - prazdnik celyj god.
V trude, v nuzhde zhivet narod.
No zdes' ravny i znat' i gol':
Kto p'yan, tot sam sebe korol'!
Nesi nam schet, hozyajka,
Hozyajka, hozyajka!
Stakany soschitaj-ka
I daj eshche vina!
Svyatoj istochnik - moj stakan:
On lechit ot serdechnyh ran.
Lovlyu ya radosti v vine,
No luchshie zhivut na dne!
Davaj nam schet, hozyajka,
Hozyajka, hozyajka!
Stakany soschitaj-ka
I daj eshche vina!
Kantata
Kogda, bescvetna i mertva,
Letit poslednyaya listva,
Opalena zimoj,
I novorozhdennyj moroz
Kusaet teh, kto gol i bos,
I gonit ih domoj, -
V takie din tolpa brodyag
Pered zarej vechernej
Otdast lohmot'ya za ochag
V kakoj-nibud' taverne.
Za kruzhkami
S podruzhkami
Oni pred ochagom
Gorlanyat,
Barabanyat,
I vse drozhit krutom.
V mundire, sshitom iz zaplat,
U ochaga sidel soldat
V remnyah, s pohodnym rangom.
Pred nim lyubovnica byla,
Ot hmelya, laski i tepla
Pylavshaya rumyancem.
Ne pomnya gorya i zabot,
Laskal on pobirushku,
A ta k nemu tyanula rot,
Kak nishchenskuyu kruzhku.
I chokalis'
I chmokalis'
Sto raz oni podryad,
Poka hmel'nuyu pesnyu
Ne zatyanul soldat.
YA vospitan byl v stroyu, a ispytan ya v boyu,
Ukrashaet grud' moyu mnogo ran.
|tot shram poluchen v drake, a drugoj v lihoj atake
V noch', kogda gremel vo mrake baraban.
YA uchit'sya nachal rano - u Abramova kurgana.
V etoj bitve pal moj kapitan.
I uchilsya ya ne v shkole, a v shirokom ratnom pole,
Gde kololi my vragov pod baraban.
Pust' ya otdal za nauku nogu pravuyu i ruku, -
Vy uznaete po stuku moj churban.
Esli v boj pojdet pehota pod komandoj |liota
YA pojdu na kostylyah pod baraban.
Odnonogij i ubogij, ya nochuyu u dorogi
V dozhd' i stuzhu, v buryu i tuman,
No pri mne moj ranec, flyazhka, a so mnoj moya milashka,
Kak v te dni, kogda ya shel pod baraban.
Pust' bashka moya seda, amuniciya huda
I postel'yu sluzhit mne bur'yan, -
Vyp'yu kruzhku i druguyu, poceluyu doroguyu
I pojdu na vseh chertej pod baraban!
Soldat umolk. I gryanul hor,
I drognul potolok.
Dve krysy, vyglyanuv iz nor,
Pustilis' nautek.
Skripach brodyachij kriknul: "Bis!
Ty spoj eshche razok!"
No zaglushil ego i krys
Osipshij golosok.
Devicej byla ya, - ne pomnyu kogda, -
I lyublyu molodezh', hot' ne tak moloda.
Mat' v dragunskom polku pogostila kogda-to.
Ottogo-to ya zhit' ne mogu bez soldata!
Byl pervyj moj drug vesel'chak i buyan.
On tol'ko i znal, chto stuchal v baraban.
Paren' byl on lihoj, krepkonogij, usatyj.
CHto tait'!.. YA vlyubilas' v krasavca soldata.
Soblaznil menya dobryj sedoj kapellan
Na stihar' promenyat' polkovoj baraban.
On dushoj riskoval, - v tom lyubov' vinovata, -
YA zhe telom svoim. I ushla ot soldata.
No ne veselo zhit' so svyatym starikom.
Skoro stal moim muzhem ves' polk celikom -
Ot truby do kaprala, izvestnogo hvata.
Prilaskat' ya gotova lyubogo soldata.
Posle mira poshla ya s klyukoj i sumoj
Moj druzhok otstavnoj povstrechalsya so mnoj.
Tot zhe krasnyj mundir - na zaplate zaplata.
To-to rada byla ya uvidet' soldata!
Hot' zhivu ya na svete bog vest' kak davno,
Vmeste s vami poyu, popivayu vino.
I poka moya kruzhka v ladonyah zazhata,
Budu pit' za tebya, moj geroj, - za soldata!
V uglu sidel bazarnyj shut.
K sosedke vospylav lyubov'yu,
Ne razbiral on, chto poyut,
I tol'ko pil ee zdorov'e.
No vot, razgoryachen vinom
Ili sosedkoj razogretyj,
Postaviv kruzhku kverhu dnom,
On prohripel svoi kuplety.
Mudrec ot pohmel'ya glupeet, a plut
SHutom vystupaet na sessii.
No razve sravnitsya neopytnyj shut
So mnoj - durakom po professii!
Mne babushka v detstve kupila bukvar'.
Uchilsya ya gramote v shkolah,
I vse zh durakom ya ostalsya, kak vstar',
Ved' oluh - do starosti oluh.
Vino iz bochonka tyanul ya vzasos,
Gonyal za sosedskoyu dochkoj.
No syam ya podros - i bochonok podros
I stal zdorovennogo bochkoj!
Za p'yanstvo menya sredi belogo dnya
Svyazali i vvergli v temnicu,
A v cerkvi za to osudili menya,
CHto ya oprokinul devicu.
YA - kloun brodyachij, zhongler, akrobat,
Umeyu plyasat' na kanate,
No v Londone est' u menya, govoryat,
Schastlivyj sopernik v palate!
A nash propovednik! Kakuyu podchas
S amvona on korchit grimasu!
Klyanus' vam, on hleb otbivaet u nas,
Hotya oblachaetsya v ryasu.
Nedarom noshu ya durackij kolpak -
Menya on i kormit i poit.
A kto dlya sebya - i besplatno - durak,
Tot ochen' nemnogogo stoit!..
Durak umolk. Za nim vosled
Osoba vstala srednih let,
S moguchim stanom, groznoj grud'yu.
Ee ne raz sudili sud'i
Za to, chto lovko na kryuchok
Ona lovila koshelek,
Kol'co, platok i chto pridetsya.
Narod topil ee v kolodce,
No utopit' nikak ne mog, -
Sam satana ee bereg.
V bylye dni - vo vremya ono -
Ona lyubila gorca Dzhona.
I vot zapela pro nego,
Pro Dzhona, gorca svoego.
Moj Dzhon - ditya shotlandskih skal -
Zakon doliny preziral.
No kak lyubil rodimyj sklon
Moj slavnyj gorec, statnyj Dzhon.
Spoem, podruzhki, pro nego,
Podnimem kruzhki za nego.
Net sredi gorcev nikogo
Otvazhnej Dzhona moego!
On byl kak shchegol' razodet -
Beret s perom i pestryj pled.
S uma svodil shotlandskih zhen
Moj statnyj gorec, hrabryj Dzhon.
Ot rechki Tvid do rechki Spej
S vatagoj bujnoyu svoej
My kochevali - ya i on,
Moj vernyj drug, moj statnyj Dzhon.
No prisudil ego sud'ya
K izgnan'yu v dal'nie kraya.
Zazelenel vesnoyu klen, -
I vnov' ko mne vernulsya Dzhon.
V tyur'mu popal on s korablya.
Tam obnyala ego petlya...
Bud' proklyat tot, kem osuzhden
Moj statnyj gorec, hrabryj Dzhon!
I vot ostalas' ya odna
I dopivayu zhizn' do dna.
No pust' shotlandskih kruzhek zvon
Tebe privetom budet, Dzhon...
Spoem, podruzhki, pro nego,
Podnimem kruzhki za nego.
Net sredi gorcev nikogo
Otvazhnej Dzhona moego!
- Za Dzhona! - garknul p'yanyj hor.
On byl krasoj SHotlandskih gor!..
Byl v kabachke skripach podzharyj.
Plenilsya on vorovkoj staroj,
No byl tak mal,
CHto lish' bedro ee krutoe,
Kak resheto, odnoj rukoyu
On obnimal.
Razveselit' zhelaya damu,
Prorepetiroval on gammu
Razok-drugoj.
Potom, napolniv kruzhku pivom,
Zapel on golosom pisklivym
Motiv takoj.
Pozvol' slezu tvoyu smahnut',
Moej vozlyublennoyu bud'
I vse proshedshee zabud'.
Plevat' na ostal'noe!
ZHit'e na svete skripachu -
Idu-bredu, kuda hochu,
Tak ne zhivetsya bogachu.
Plevat' na ostal'noe!
Gde dochku zamuzh vydayut,
Gde posle zhatvy pivo p'yut, -
Dlya nas vsegda gotov priyut.
Plevat' na ostal'noe!
My budem korki gryzt' vdvoem,
A spat' na travke nad ruch'em,
I na dosuge my spoem:
"Plevat' na ostal'noe!"
Poka rastet na svete rozh'
I lyubit plyasku molodezh', -
So mnoj bezbedno prozhivesh'.
Plevat' na ostal'noe!
Poka skripach brodyachij pel,
Szhigaemyj lyubov'yu, -
Ludil'shchik udaloj uspel
Plenit' serdechko vdov'e.
Shvatil za vorot skripacha
Ego sopernik bravyj
I uzh gotov byl sgoryacha
Pronzit' rapiroj rzhavoj.
Skripach myshonkom zapishchal,
Sklonil pred nim koleni
I otkazat'sya obeshchal
Ot vseh popolznovenij...
No vse zh, prikryv lico poloj,
Smeyalsya on pritvorno,
Kogda ludil'shchik udaloj,
Hlebnuv, zapel zadorno.
YA, vasha chest',
Payayu zhest'.
Ludil'shchik ya i mednik.
Hozhu peshkom
Iz doma v dom.
Na mne prozhzhen perednik.
YA byl v vojskah.
S ruzh'em v rukah
Stoyal na karaule.
Teper' opyat'
Idu payat',
CHinit'-payat'
Kastryuli!
Vot etot hlyshch
Dushoyu nishch,
Tvoj prezhnij sobesednik.
Lyubov' moya,
Beri v muzh'ya
Togo, na kom perednik.
Lyubov' moya,
Ludil'shchik ya
I kruglyj god v doroge.
Avos' vdvoem
My prozhivem
Bez gorya i trevogi!
V otvet na nezhnye slova,
Nimalo ne krasneya,
S pohmel'ya brosilas' vdova
Ludil'shchiku na sheyu.
Skripach im bol'she ne meshal,
I, potryasen ih strast'yu,
On tol'ko podnyal svoj bokal
I pozhelal im schast'ya
Na etu noch'!
No bes opyat' ego uvlek:
Podsev k drugoj sosedke,
Ee pozval on v ugolok,
Gde kury spali v kletke.
Ee suprug - po remeslu
Poet, pevec natury -
Zastig ih vovremya v uglu
I ne dal stroit' kury
Im v etu noch'!
Byl nekazist i hromonog
Poet, pevec brodyachij.
I hot' po vneshnosti ubog,
No serdcem vseh bogache.
On zhil na svete ne spesha,
Umel lyubit' vesel'e,
I pel on, chto poet dusha...
I vot chto spel s pohmel'ya
On v etu noch'.
YA - lish' poet. Ne cenit svet
Moej struny veseloj.
No mne primer - slepoj Gomer.
Za nami v'yutsya pchely.
I to skazat',
I tak skazat',
I dazhe bol'she vdvoe.
Odna ujdet, zhenyus' opyat'.
ZHena vsegda so mnoyu.
YA ne byl u Kastal'skih vod,
Ne videl muz voochiyu,
No zdes' iz bochki pena b'et -
I vse takoe prochee!
YA p'yu za krug moih podrug,
Sluzhu im dni i nochi ya.
Porochit' plot', chto dal gospod',
Velikij greh i prochee!
Odnu lyublyu i s nej delyu
Postel', i hmel', i prochee,
A mnogo l' dnej my budem s nej,
Ob etom ne prorochu ya.
Za zhenskij pol! Vino na stol!
Segodnya vseh ya potchuyu.
Za nezhnyj pol, lukavyj pol
I vse takoe prochee!..
Port okonchil - i krugom
Rukopleskanij gryanul grom,
I kazhdyj nes na bochku
Vse, chto otdat' hozyajke mog, -
Medyak, zapryatannyj v sapog,
Tryap'e poslednee v zalog,
Poslednyuyu sorochku.
Druz'ya do riz perepilis',
Plyasali do upadu
I u porta prinyalis'
Prosit' eshche balladu.
Port sidel mezh dvuh podrug
U vinnogo bochonka,
I, oglyadev veselyj krug,
Zapel on pesnyu zvonko.
V etu noch' serdca i kruzhki
Do kraev u nas polny.
Zdes', na druzheskoj pirushke,
Vse p'yany i vse ravny!
K chertu teh, kogo zakony
Ot naroda beregut.
Tyur'my - trusam oborona,
Cerkvi - hanzhestvu priyut.
CHto v den'gah i prochem vzdore!
Kto stremitsya k nim - durak.
ZHit' v lyubvi, ne znaya gorya,
Bezrazlichno gde i kak!
Pesnej gonim my pechali,
SHutkoj krasim svoj dosug,
I v puti na senovale
Obnimaem my podrug.
Vam, milord, v svoej kolyaske
Nas, brodyag, ne obognat',
I takoj ne znaet laski
Vasha brachnaya krovat'.
ZHizn' - v dvizhen'e beskonechnom:
Radost' - gore, t'ma i svet.
Reputacii berech' nam
Ne prihoditsya - ih net!
Naposledok s pesnej gromkoj
|tu kruzhku podymu
Za dorozhnuyu kotomku,
Za pohodnuyu sumu!
Ty, ogon' v serdcah i v chashah,
Nikogda nas ne pokin'.
P'em za vas, podruzhek nashih.
Bud'te schastlivy. Amin'!
Besputnyj, bujnyj Villi
Poehal na bazar.
Prodat' hotel on skripku,
Kupit' drugoj tovar.
No, skripku prodavaya,
Zaplakal on nad nej.
Besputnyj, bujnyj Villi,
Vernis' domoj skorej!
- Prodaj svoyu skripku, Villi.
Prodaj i smychok, starina.
Prodaj svoyu skripku, Villi,
I vystav' nam pintu vina.
- Ah, esli by prodal ya skripku,
Bezumnym menya by sochli.
Ne raz my schastlivoe vremya
So skripkoj moej proveli!
Vot edu cherez gorod,
Glyazhu - traktir otkryt.
Besputnyj, bujnyj Villi
Za stojkoyu sidit.
Sidit za stojkoj Villi
V kompanii druzej.
Besputnyj, bujnyj Villi,
Vernis' ko mne skorej!
Vot staryj Rob Morris. A kto on takov?
Korol' za stolom, starshina starikov.
On slavitsya stadom korov i svinej
I dochkoj - otradoj svoej i moej.
Prekrasnej, chem utro v siyanii ros,
Svezhej, chem zakat na lugah v senokos,
Ona, kak yagnenok, rezva i nezhna.
Mne sveta dnevnogo dorozhe ona.
No sadom i stadom otec ee gord.
V usad'be zhivet on ne huzhe, chem lord.
U nas zhe s otcom tol'ko domik i dvor.
Nemnogogo stoit takoj uhazher.
Zabrezzhit li utro, - ne mil mne rassvet.
Nastanet li vecher, - pokoya mne net.
Smertel'nuyu ranu ot vseh ya tayu,
I zhaloby grud' razryvayut moyu,
Byla by nevesta chut'-chut' pobednej,
YA mog by, pozhaluj, posvatat'sya k nem.
Kak zhadno ya zhdal by zavetnogo dnya.
A zhit' bez nadezhdy net sil u menya!
Kak slepy i surovy
Poroj otec i mat',
CHto doch' svoyu gotovy
Bogatomu prodat'.
I doch', gonimaya otcom,
Iznurena bor'boj,
Dolzhna pokinut' otchij dom
I stat' zhenoj-raboj.
Tak sokol nad golubkoj
Vez ustali kruzhit.
Svoej dobychi hrupkoj
Zlodej ne poshchadit.
Bednyazhka mechetsya, poka,
Otchayan'ya polna,
K nogam zhestokogo strelka
Ne brositsya ona.
On menya poceloval
I ushel po sklonam gor.
Na ustupy seryh skal
Vse glyazhu ya s etih por.
Poshchadi ego v puti,
Drobnyj dozhd', treskuchij grad.
Gornyh trop ne zameti
Na vershinah, snegopad!
V blednom sumrake nochnom
Ne kruzhis', metel', nad nim -
Pust' on spit spokojnym snom
I prosnetsya nevredim.
Pust' menya on nazovet
I v dolinu kinet vzglyad,
Put' vedet ego vpered,
A lyubov' zovet nazad.
Polnochnyj chas ugryum i tih.
Lish' grom gremit poroj,
YA u dverej stoyu tvoih.
Lord Gregori, otkroj.
YA ne mogu vernut'sya vnov'
Domoj, k sem'e svoej,
I esli spit v tebe lyubov',
Menya hot' pozhalej.
Pripomni les na sklone gor,
Gde volyu ya dala
Lyubvi, s kotoroj dolgij spor
V dushe svoej vela.
Ty nebom klyalsya mne ne raz,
CHto budesh' ty moim,
CHto dogovor, svyazavshij nas,
Naveki nerushim.
No tot ne pomnit prezhnih dnej,
CH'e serdce iz kremnya.
Tak pust' zhe u tvoih dverej
Groza ub'et menya!
O nebo, smert' mne podari.
YA vechnym snom usnu
U dveri lorda Gregori,
Prostiv ego vinu.
Roskoshen, ledi, vash ubor,
SHelkami vyshit vash uzor,
A Dzhenni v yubochke prostoj
I bez shelkov plenyaet vzor.
Milord speshit v polya, v lesa,
Ne vzyav ni sokola, ni psa.
Ne lan' on ishchet den' i noch',
A Dzhenni, fermerskuyu doch'.
Miledi tak nezhna, bela,
No ne ona emu mila,
Ne znatnyj rod ee, ne chest',
A to, chto dal za neyu test'.
Gde perepelka mezh bolot
Skvoz' veresk vyvodok vedet,
Tam devushka zhivet v tishi,
Cvetok, raskryvshijsya v glushi.
Dve strojnyh nozhki poutru
Skol'zyat po mshistomu kovru,
I smeh igraet, kak almaz,
V zrachkah zadornyh sinih glaz.
Osanka ledi i naryad -
Obrazchik vkusa, govoryat.
No ta sulit nam roj uteh,
Kogo my lyubim bol'she vseh.
GDE K MORYU KATITSYA REKA
Gde k moryu katitsya reka,
Bystra, burliva i zvonka,
Tam ya vstrechala paren'ka,
Veselogo tkacha.
Sem' zhenihov iz-za reki
Prishli prosit' moej ruki.
Ne rvat' zhe serdce na kuski, -
Otdam ego tkachu!
Menya branyat otec i mat',
Im po dushe bogatyj zyat'.
Oni velyat mne otkazat'
Veselomu tkachu.
Otec moj zhaden i upryam,
Grozit: "Pridanogo ne dam!"
No k serdcu ruku ya pridam -
I vse otdam tkachu.
Poka voda v reke bezhit,
Poka pchela v cvetke zhuzhzhit
I rozh' pod livnyami drozhit,
Lyubov' moya - tkachu!
Stakan vina i chestnyj drug.
CHego zh eshche nam, bratcy?
Puskaj zabota i nedug
V gryadushchej t'me tayatsya,
My lovim radosti v puti, -
Puglivo nashe schast'e.
Ono ischeznet - i najti
Ego ne v nashej vlasti.
Iz vseh vetrov, kakie est',
Mne zapadnyj milej.
On o tebe prinosit vest',
O devushke moej.
Lesa shumyat, ruch'i zhurchat
V tishi tvoih dolin.
I, kak ruch'i, mechty moi
K tebe stremyatsya, Dzhin.
Tebya napominaet mne
V polyah cvetok lyuboj.
I les v vechernej tishine
Zavorozhen toboj.
Bubenchik landysha v rose,
Da i ne on odin,
A vse cvety i pticy vse
Poyut o miloj Dzhin.
Na Klajd-reke bogat, horosh
U devushek naryad,
No luchshe Dzhinni ty najdesh'
Krasavicu navryad.
Devic my znaem gorodskih,
Odetyh v shelk, muslin.
No vseh prekrasnej shchegolih
V holshchovom plat'e Dzhin.
Ona milej i veselej
YAgnenka na lugu.
I nikakih grehov za nej
Priznat' ya ne mogu.
Ee glaza yasnee dnya,
A greh ee odin:
S takoyu shchedrost'yu menya
Darit lyubov'yu Dzhin!
O veter zapadnyj, povej,
Zashelesti listvoj.
Pust' nagruzhennaya s polej
Letit pchela domoj.
Moyu lyubov' ko mne verni
S holmov tvoih, ravnin.
Ulybkoj pasmurnye dni
Mne ozaryaet Dzhin.
Kakie klyatvy bez chisla
Soedinili nas,
Kak nam razluka tyazhela
Byla v rassvetnyj chas!
Kto znaet dushi vseh lyudej
Do samyh ih glubin, -
Tot vidit, chto vsego milej
Mne v etom mire Dzhin!
IZ PO|MY "SVYATAYA YARMARKA"
Byl den' voskresnyj tak horosh.
Vse bylo letu rado.
YA shel v polya vzglyanut' na rozh'
I podyshat' prohladoj.
Bol'shoe solnce v etot mig
Vstavalo, kak s posteli.
Rezvilis' zajcy - pryg da pryg
I zhavoronki peli
V tot yasnyj den'.
Brodil ya, radost'yu dysha
I vglyadyvayas' v dali,
Kak vdrug tri zhenshchiny, spesha,
Mne put' perebezhali.
Na dvuh byl chernyj sherstyanoj
Naryad - nazlo prirode.
Na tret'ej byl naryad cvetnoj
Po mode, po pogode
V tot letnij den'.
Dve pervyh byli mezh soboj,
Kak bliznecy, pohozhi
Unylym vidom, hudoboj
I mrachnoyu odezhej.
A tret'ya kozochkoj shal'noj
Poprygivala veselo
I vdrug prisela predo mnoj
I mne poklon otvesila
V tot yarkij den'.
YA shlyapu snyal i proiznes:
- YA vas pripominayu,
No izvinite za vopros, -
Kak zvat' vas, ya ne znayu.
S kivkom zadornym golovy,
Smeyas', ona skazala:
- So mnoyu zapovedej vy
Narushili nemalo
V dosuzhij den'!
YA - vasha Radost', ya - Igra,
A eto - Licemer'e,
I ryadom s nej - ee sestra,
Gluhoe Suever'e.
Davajte v Mohlin my pojdem
I, esli dve sestricy
Idut na yarmarku, najdem
Predlog poveselit'sya
My v etot den'.
- Net, ya pojdu sperva domoj
I prazdnichnuyu smenu -
Syurtuk i novyj galstuk moj -
Dlya yarmarki nadenu.
Pospel ya k zavtraku kak raz,
Nadel kostyum voskresnyj.
A uzh na prazdnik v etot chas
Speshil narod okrestnyj
V tot shumnyj den'.
Trusili fermery verhom,
SHli batraki oravoj.
I molodezh' odnim pryzhkom
Brala v puti kanavy.
Bezhali v prazdnichnyh shelkah
Devicy-bosonozhki,
Nesli syry oni v rukah
I sdobnye lepeshki
V tot dobryj den'.
Monetku brosit' byl ya rad
V tarelku s med'yu melkoyu,
No, uloviv svyatoshi vzglyad,
Brosayu dve v tarelku ya.
YA v zagorodku zaglyanul.
Narod shumit, hlopochet,
Neset skamejku, dosku, stul,
A kto i lyasy tochit
V svobodnyj den'.
Dlya znati vystroen naves
(Izmenchiva pogoda!).
A vot stoit vertushka Dzhess,
Migaya vsem u vhoda.
Ee podruzhki seli v ryad, -
Bez nih kakaya yarmarka!
A tam tkachi sidyat, galdyat
(Iz goroda Kil'marnoka).
Prishel ih den'!
Zdes' kto vzdyhaet o grehah,
Kto v gneve shlet proklyat'ya
Tem, kto izmazal vpopyhah
Ih prazdnichnye plat'ya.
Kto sverhu smotrit na drugih
Vysokomernym vzglyadom,
A kto veselyh shchegolih
Zovet usest'sya ryadom
V privol'nyj den'.
No beskonechno schastliv tot,
Kto, otyskav dva mesta,
Mestechko ryadyshkom zajmet
S podrugoj il' nevestoj.
Glyadish', ruka ego legla
Za nej - na spinku stula,
Lotom ej sheyu obnyala,
A tam na grud' skol'znula
V tot chudnyj den'.
Uselas' publika i zhdet.
Ni suety, ni shuma.
Vot Modi {*} rech' derzhat' idet,
Unylyj i ugryumyj.
On celyj chas pugaet nas
Desniceyu gospodneyu.
Sam d'yavol ot ego grimas
Sbezhal by v preispodnyuyu
V stol' groznyj den'.
Tolkuya nam odin, drugoj
I tretij tezis very,
On gnevno topaet nogoj,
Volnuyas' svyshe mery.
Rasputnika i gordeca
Gromit kurnosyj pastyr'
I zhzhet otstupnikov serdca,
Kak samyj zhguchij plastyr',
V tot strashnyj den'.
No vot vstayut serdito s mest
Zemnye nashi sud'i.
I vpryam', - komu ne nadoest
Takoe slovoblud'e!
Rech' proiznosit mister Smit {**},
No lyud blagochestivyj,
Uzhe ne slushaya, speshit
K holodnym bochkam piva
V stol' zharkij den'...
{* Modi - mestnyj svyashchennik.}
{** Smit - Imya mestnogo svyashchennika.}
ZHena verna mne odnomu,
I sam ya veren ej zato.
Ne stavlyu rozhek nikomu,
I mne ne stavit ih nikto.
Svoim trudom ya nazhil grosh,
I sam istrachu ya ego.
CHto u menya vzajmy voz'mesh'?
I ya ne bral ni u kogo.
YA ne hozyain nikomu,
I nikomu ya ne sluga.
A esli v ruki mech voz'mu,
YA otob'yu udar vraga.
Tak i zhivu den' izo dnya,
Toskoj, zabotoj ne tomim.
Drugim net dela do menya,
I ya ne klanyayus' drugim.
Zima proneslas', i vesna nachalas',
I pticy, na dereve kazhdom zvenya,
Poyut o vesne, no neveselo mne
S teh por, kak lyubov' razlyubila menya.
SHipovnik rascvel dlya prosnuvshihsya pchel.
Poyut konoplyanki v chest' veshnego dnya.
Ih v gnezdyshke dvoe, serdca ih v pokoe.
Moya zhe lyubov' razlyubila menya.
Byl ya rad, kogda greben' vytachival,
Byl ya rad, kogda lozhku dolbil
I kogda po kotlu pokolachival,
A potom svoyu Ketti lyubil.
I, byvalo, pod stuk molotochka
Celyj den' ya svishchu i poyu.
A edva tol'ko spustitsya nochka,
Obnimayu podrugu moyu.
Bes velel mne na Bessi zhenit'sya,
Pogubivshej vesel'e moe...
Pust' vsegda budet schastliva ptica,
CHto shchebechet nad prahom ee!
Ty vernis' ko mne, milaya Ketti.
Budu volen i vesel ya vnov'.
CHto milej cheloveku na svete,
CHem svoboda, pokoj i lyubov'?
- Muzhenek, ne spor' so mnoj,
Ne serdis' naprasno,
Stala ya tvoej zhenoj -
Ne raboj bezglasnoj!
- Priznayu prava tvoi,
Nensi, Nensi,
Nu, a kto zh glava sem'i,
Dorogaya Nensi?
- Esli ty moj vlastelin,
Podymu vosstan'e.
Budesh' vlastvovat' odin, -
S tem i do svidan'ya!
- ZHal' rasstat'sya mne s toboj,
Nensi, Nensi,
No smiryus' ya pred sud'boj,
Dorogaya Nensi!
- Pogodi, dozhdesh'sya dnya:
Lyagu ya v mogilu.
No, ostavshis' bez menya,
CHto ty skazhesh', milyj?
- Nebo v pomoshch' prizovu,
Nensi, Nensi,
I avos' perezhivu,
Dorogaya Nensi!
- No i mertvaya ne dam
YA tebe pokoya.
Strashnyj prizrak po nocham
Budet pred toboyu!
- YA zhenu sebe najdu
Vrode Nensi, Nensi -
I vse prizraki v adu
Zatrepeshchut, Nensi!
Inye knigi lgut nam splosh'.
A est' nepisanaya lozh'.
Ty i svyashchennikov najdesh',
CHto pravdu bozh'yu,
Vpadaya ot vostorga v drozh',
Meshayut s lozh'yu.
No v tom, o chem ya rech' vedu,
Ot pravdy ya ne otojdu,
Kak v tom, chto chert zhivet v adu
Il' v nedrah Dublina.
(Ah, mnogo - lyudyam na bedu -
Im dush zagubleno!)
Hlebnul ya bragi vecherkom,
No ne byl p'yan, a pod hmel'kom.
YA obhodil, bredya peshkom,
Bugry, kanavy
I znal, chto kust manit kivkom,
A ne lukavyj.
Holmistyj Kamnok ya uznal,
Edva lish' mesyac zablistal.
Ego roga schitat' ya stal,
SHagaya shire.
Snachala tri ya naschital,
Potom - chetyre...
Vosled za vernym pososhkom
Po sklonu ya trusil shazhkom -
Mne put' byl izdavna znakom
K zaprude Villi.
No vdrug, sorvavshis', ya begom
Bezhal polmili.
Tut nechto predo mnoj predstalo
S kosoyu ostroyu, ch'e zhalo
S plecha kostlyavogo svisalo
I s ostrogoj,
CHto stal'yu pod lunoj sverkala,
V ruke drugoj.
S kosuyu sazhen' vyshinoyu
Ono stoyalo predo mnoyu,
Bez bryuha, strashnoe, hudoe,
Gorbom spina,
A chto za nogi! Ton'she vdvoe
Veretena.
Sprosil ya: - Drug! Uznat' nel'zya li,
Dolzhno byt', vy segodnya zhali?
A my ved' tol'ko seyat' stali.
YA s vami rad
Vernut'sya v dom, gde vypivali
My chas nazad!
- YA Smert'! - chudovishche skazalo, -
No ty poka ne bojsya, malyj!..
- YA ne boyus', hot' ty, pozhaluj,
Menya ub'esh'.
No ya proshu: vzglyani snachala
Na etot nozh!
Smert' otvechala mne: - Synok,
Ty spryach' podal'she svoj klinok.
Podumaj sam, kakoj v nem prok.
Ego udary
Strashny ne bol'she, chem plevok,
Dlya Smerti staroj!
- CHto zh, ugovor - tak ugovor! -
Skazal ya. - Brosim etot spor.
Prisyad' so mnoj na kosogor -
Ved' ty ustala -
I rasskazhi, chto s davnih por
Perevidala.
- O da! - skazala Smert', sadyas', -
Pochti chto vechnost' proneslas'
S teh por, kak zhat' ya prinyalas'
Po vole bozh'ej.
Vsem v mire nado zhit', trudyas'.
I Smerti - tozhe.
No u menya ne zhizn', a muka.
Ty slyshal imya Gornbuka?
Uzh tak hitra ego nauka,
CHto star i mlad -
Ot deda dryahlogo do vnuka -
Menya stydyat.
Byvalo, pod kosoyu dlinnoj,
Podobno travam lugoviny,
Narod, ne znavshij mediciny,
Lozhitsya splosh'...
Teper' menya s kosoj starinnoj
Ne stavyat v grosh!
Vchera ya zhertvu porazila
Svoim kop'em - s takoyu siloj,
CHto semeryh by ulozhila,
Pronziv, kak gvozd',
No ostrie lish' pritupila,
Zadev o kost'.
CHto eto, dumayu, za shtuka?
A eto - delo Gornbuka!
Tut pomogla ego nauka
Ili iskusstvo:
Kop'e v rebro voshlo bez stuka -
Kak by v kapustu.
Bol'noj ostalsya by kalekoj,
Ne pomogi emu aptekoj
Ili lancetom lysyj lekar' -
Vash Gornbuk.
Ne raz on vyrval cheloveka
Iz cepkih ruk.
On izgonyal iz teh zarazu,
Kogo i ne vidal ni razu,
Natuzh'sya po ego prikazu,
Zaklej paket,
A on ponyuhaet i srazu
Prishlet otvet.
Est' u nego, kak v magazine,
Vse to, chto nuzhno medicine:
Nabor nozhej, spiritus vini {*},
Kastorka, jod.
On vse lekarstva po-latyni
Vam nazovet.
Est' sal marinum - sol' morskaya, -
Vse kal'cii, kakie znayu...
A raznyh trav lyubogo kraya
Ne perechest'.
I aqua (il' voda prostaya)
Tam tozhe est'.
Est' i opilki, srezy, kroshki
Kleshni kleshcha, bloshinoj nozhki
I usikov kakoj-to moshki,
YAd komara,
Nastoj zhelez sorokonozhki
Et cetera... {**}
Tut ya voskliknul: - Bednyj Dzhon!
Kakoj dohod teryaet on!
Kol' vpravdu budet pobezhden
Lyuboj nedug,
Kladbishchenskij zelenyj sklon
Izrezhet plug.
Smert' zasmeyalas': - Net, ne plug
Izrezhet etot mirnyj lug,
Kotorym tvoj vladeet drug,
A sto lopat
Vse vashi kladbishcha vokrug
Izborozdyat.
Gde odnogo tak lyubo-milo
V posteli zhizni ya lishila,
Pustila krov' il' pridushila
Bez dolgih muk, -
Tam dvadcat' dush zagnal v mogilu
Vash Gornbuk.
Nash mestnyj tkach - horoshij malyj
Svoyu zhenu, chto bredit' stala,
Kogda nemnozhko zahvorala,
Otvez k vrachu,
I bol'she slova ne skazala
Ona tkachu...
U parnya zabolel otec -
Bogatyj lerd, i molodec
Poslal otbornyh dvuh ovec
Vrachu za sredstvo,
CHto prineset otcu konec,
Emu - nasledstvo.
Dolzhno byt', ot nochnoj prostudy
Odnoj devchonke stalo hudo.
Vrach sotvoril nad neyu chudo:
Ego sovet
Tuda poslal ee, otkuda
Vozvrata net!
Takov u lekarya obychaj.
Za grosh, ne vedaya prilichij.
Morit lyudej on bez razlich'ya
Den' izo dnya
I norovit moej dobychi
Lishit' menya.
Poka terplyu ya ponevole.
No razve on bessmerten, chto li?
Ne izbezhit on obshchej doli.
Pridet kayuk -
I budet mertv, kak sel'd' v rassole,
Vash Gornbuk!..
Eshche by Smert' skazala mnogo,
No vdrug, napolniv mir trevogoj,
CHasy probili polnoch' strogo
Iz-za vetvej...
I ya pobrel svoej dorogoj,
A Smert' - svoej.
{* Vinnyj spirt (lat.).}
{** I tak dalee (lat.).}
Druzhok moj plenen moim vzorom i stanom.
Emu polyubilis' moj dom i rodnya.
No, kazhetsya, bol'she prel'shchen on pridanym
I lyubit chervoncy nezhnej, chem menya.
Za yablochko yablonyu lyubit moj milyj,
Pchelu svoyu lyubit za budushchij med.
I tak serebro ego dushu plenilo,
CHto v serdce mestechka on mne ne najdet.
Emu doroga ne zhena, a priplata.
Lyubov' dlya nego - ne lyubov', a bazar.
Hiter on, - i ya uzh ne tak prostovata:
Puskaj on poproshche prismotrit tovar!
Pobegov ne zhdi ot prognivshego kornya,
Zelenyh vetvej - ot suhogo stvola.
Takaya lyubov' uskol'zaet provornej,
CHem tonkaya, skol'zkaya nit' bez uzla!
YA p'yu za nevestu s pridanym,
YA p'yu za nevestu s pridanym,
YA p'yu za nevestu s pridanym,
S goroj zolotyh dlya menya!
Doloj krasoty koldovskoe zaklyat'e!
Ne tonen'kij stan zaklyuchu ya v ob®yat'ya, -
Nuzhna neob®yatnaya mne krasota:
Horoshaya ferma i mnogo skota.
Krasivyj cvetok obol'stit i obmanet,
CHem ran'she cvetet, tem skoree uvyanet,
A belye volny pasushchihsya stad
I pribyl' prinosyat, i raduyut vzglyad.
Lyubov' nam poroyu sulit naslazhden'e,
A vsled za pobedoj idet ohlazhden'e.
No budyat v dushe neizmennyj vostorg
Kruzhki, na kotoryh ottisnut Georg.
Brela ya vecherom peshkom
I povstrechalas' s paren'kom.
Menya ukutal on platkom,
Nazval svoeyu miloj.
Gnal on koz
Pod otkos.
Gde lilovyj veresk ros,
Gde ruchej prohladu nes, -
Stado gnal moj milyj.
- Pojdem po beregu so mnoj.
Tam list'ya shepchutsya s volnoj.
V shater oreshnika skvoznoj
Luna glyadit ukradkoj.
- Blagodaryu za tvoj privet,
No u menya ohoty net
Platit' slezami dolgih let
Za etot vecher kratkij!
- Net, budesh' ty hodit' v shelkah,
V naryadnyh, legkih bashmachkah.
Tebya ya budu na rukah
Nosit', kogda ustanesh'.
- Nu, esli tak, togda pojdem
S toboj po beregu vdvoem,
I ya nadeyus', chto potom
Menya ty ne obmanesh'.
No on otvetil mne: - Poka
Rastet trava, techet reka
I veter gonit oblaka,
Moej ty budesh' miloj!
Gnal on koz
Pod otkos.
Gde lilovyj veresk ros,
Gde ruchej prohladu nes, -
Stado gnal moj milyj.
O Tibbi, ty byla gorda
I vazhnyj svoj poklon
Tem ne darila nikogda,
Kto v bednosti rozhden.
Vchera zhe, vstretivshis' so mnoj,
Ty chut' kivnula golovoj.
No mne na cherta nuzhen tvoj
Prezritel'nyj poklon!
Ty dumala navernyaka
Plenit' mgnovenno bednyaka,
Prel'shchaya zvonom koshel'ka...
Na chto mne etot zvon!
Puskaj menya gnetet nuzhda,
No ya sgorel by so styda,
Kogda toboj, chto tak gorda,
YA byl by pobezhden.
Kak ni oster bud' parenek,
Ty dumaesh', - kakoj v nem prok,
Kol' zheltoj gryaz'yu koshelek
Nabit' ne mozhet on!
Zato tebe po nravu tot,
Kto sostoyatel'nym slyvet,
Hotya i vezhliv on, kak skot,
I stol'ko zhe umen.
Skazhu ya pryamo, ne gresha,
CHto ty ne stoish' ni grosha,
A tem dostatkom horosha,
CHto doma pripasen.
S odnoj ya devushkoj znakom.
Ee i v plat'ice prostom
YA ne otdam za ves' tvoj dom,
Suli hot' million!
Kogda byl mesyacev semi
God vosem'desyat pyatyj
I livni sporili s lyud'mi
Za urozhaj neszhatyj, -
V to vremya mister Tak i Tak
Otpravilsya k neveste,
CHtoby otprazdnovat' svoj brak
S nej i s den'gami testya
V stol' mokryj den'.
CHut' solnce glyanulo s nebes
Skvoz' polosu tumana,
Prosnulas' Nell, vskochila Bess,
Hot' bylo ochen' rano.
Utyug shipit, komod skripit,
Mel'kaet voroh kruzhev...
No Muza skromnost' oskorbit,
Ih tajny obnaruzhiv
V stol' vazhnyj den'.
No vot - prirode vopreki -
Styanuli ih korsety,
I ochen' dlinnye chulki
Na nozhki ih nadety.
Ostalos' - eto ne sekret -
Im zastegnut' podvyazki.
A vprochem, i takoj predmet
Ne podlezhit oglaske
V stol' strogij den'.
SHelka uprugie, shursha,
Edva dayut dyshat' im.
I vse zhe mogut, ne gresha,
Oni gordit'sya plat'em.
Legko ih v talii slomat',
SHumyat ih shlejfy szadi.
CHto Eva-mat' mogla b skazat',
Na pyshnyj zad ih glyadya
V voskresnyj den'?
Vot v kurtke prazdnichnoj, s hlystom
"Gej-go!" - pod®ehal Sandi.
I Nell i Bess pokinut' dom
Speshat, kak po komande.
A vot Dzhon Trot - lihoj starik.
Tolst, kak sud'ya nash mestnyj,
On maslit, pudrit svoj parik -
Da i syurtuk voskresnyj
V stol' slavnyj den'... {*}
{* |to stihotvorenie tak i ostalos' u avtora nezakonchennym. (Primech.
S. Marshaka.)}
Vesnoj ko mne svatalsya paren' odin.
Tverdil on: - Bezmerno lyublyu, mol. -
A ya govoryu: - Nenavizhu muzhchin! -
I vpryam' nenavizhu, on dumal...
Vot duren', chto tak on podumal!
Skazal on, chto ranen ognem moih glaz,
CHto smert' ego sily podtochit.
A ya govoryu: pust' umret hot' sejchas,
Umret, za kogo tol'ko hochet,
Za Dzhinni umret, esli hochet.
Usad'bu, gde polnyj hozyain on sam,
I svad'bu - hot' zavtra - sulil on.
No dumayu: vidu emu ne podam,
CHto durochku srazu prel'stil on,
Usad'boj i svad'boj prel'stil on.
I chto by vy dumali? Vdrug on ischez.
A vskore nashel on dorozhku
K moej zhe sestrice dvoyurodnoj - Bess.
Terpet' ne mogu etu koshku,
Gluhuyu, podzharuyu koshku!
Hot' zla ya byla, no poshla pogulyat'
V Dal'garnok - tam den' byl bazarnyj.
I vdrug predo mnoyu yavilsya opyat',
Kak prizrak, druzhok moj kovarnyj,
Vse tot zhe moj paren' kovarnyj.
Otvetiv negodnomu legkim kivkom,
Projti pospeshila ya mimo.
No on, oshalev, slovno byl pod hmel'kom.
Nazval menya miloj, lyubimoj,
Svoej dorogoj i lyubimoj.
A ya, mezhdu prochim, vopros zadala,
Gluha li, kak prezhde, sestrica
I gde po noge ona obuv' nashla...
O bozhe, kak stal on branit'sya,
Kak yarostno stal on branit'sya!
Molil on skoree venchat'sya pojti,
A to on pogibnet naprasno.
I ya, chtob ot gibeli parnya spasti,
Skazala v otvet: - YA soglasna.
Hot' zavtra venchat'sya soglasna!
Ustal v polete kon' Pegas,
Skakun krylatyj Feba,
I dolzhen byl na kratkij chas
Sojti na zemlyu s neba.
Krylatyj kon' - plohoj hodok!
Skol'zya po merzlym sklonam,
On zahromal i sbilsya s nog
Pod bogom Apollonom.
Prishlos' naezdniku sojti
I zherebca hromogo
K Vulkanu v kuznicu vesti,
CHtob zakazat' podkovy.
Kolpak i kurtku snyal kuznej,
Rabotaya do pota.
I zaplatil emu pevec
Sonetom za rabotu.
Vulkan segodnyashnego dnya,
Tvoj trud cenyu ya vyshe.
Ne podkuesh' li mne konya
Za pyat' chetverostishij?
ODA SHOTLANDSKOMU PUDINGU "HAGGIS"
V tebe ya slavlyu komandira
Vseh pudingov goryachih mira, -
Moguchij Haggis, polnyj zhira
I trebuhi.
Strochu, poka mne sluzhit lira,
Tebe stihi.
Dorodnyj, plotnyj, krutobokij,
Ty vysish'sya, kak holm dalekij,
A pod toboj podnos shirokij
CHut' ne treshchit.
No kak tvoi laskayut soki
Nash appetit!
S polej vernuvshis', zemleroby,
Sojdyas' vokrug tvoej osoby,
Tebya provorno rezhut, chtoby
Ves' zhar i pyl
Tvoej dymyashchejsya utroby
Na mig ne styl.
Teper' donositsya do sluha
Stuk lozhek, zvyakayushchih gluho.
Kogda zh plotnee stanet bryuho,
CHem baraban,
Starik, molyas', gudit, kak muha,
Ot pishchi p'yan.
Kto obozhaet stol francuzskij -
Ragu i vsyakie zakuski
(Hotya ot etakoj nagruzki
I svin'yam vred),
S prezren'em shchurit glaz svoj uzkij
Na nash obed.
No - bednyj shut! - ot pishchi zhalkoj
Ego noga ne tolshche palki,
A vmesto muskulov - mochalki,
Kulak - oreh.
V boyu, v goryachej perepalke
On szadi vseh.
A tot, komu ty sluzhish' pishchej,
Sognet podkovu v kulachishche.
Kogda zh v takoj ruke zasvishchet
Stal'noj klinok, -
Vraga unosyat na kladbishche
Bez ruk, bez nog.
Molyu ya Promysel nebesnyj:
I v budnij den', i v den' voskresnyj
Nam ne davaj pohlebki presnoj,
YAvi nam blagost'
I nisposhli rodnoj, chudesnyj,
Goryachij Haggis!
Raz - ovsyanka,
Dva - ovsyanka
I ovsyanka v tretij raz.
A na lishnyuyu ovsyanku
Gde mne vzyat' krupy dlya vas?
Odinokim, nezhenatym
Ne zhit'e, a sushchij raj.
A zhenilsya, tak rebyatam
Trizhdy v den' ovsyanki daj.
Vek zhivet so mnoj zabota.
Ne mogu ee prognat'.
CHut' zapresh' za nej vorota,
Tut kak tut ona opyat'.
Raz - ovsyanka,
Dva - ovsyanka
I ovsyanka v tretij raz.
A na lishnyuyu ovsyanku
Gde mne vzyat' krupy dlya vas?
No povodu rozhdeniya u poeta bliznecov
Rubcami hvalitsya boec -
Pechat'yu molodechestva.
Hvalu vojne poet pevec -
Proklyat'yu chelovechestva.
Velik ne tot, kto sotnyu dush
Bezvinnyh unichtozhit.
Dostoin chesti skromnyj muzh,
CHto rod lyudskoj umnozhit.
- Dany vam shchedrye dary, -
Skazala nam priroda, -
No bud'te stol' zhe vy shchedry
I mnozh'tes' god ot goda.
Vol'yu ya v krov' struyu ognya,
CHtob druzhnoyu chetoyu
Voveki zhili u menya
Otvaga s krasotoyu!
-----
Tvorec nehitryh etih strof
Byl nekij bard bespechnyj.
On pel sredi rodnyh lugov
Ot radosti serdechnoj.
V nego vlila priroda-mat'
Ognya bol'shuyu dolyu,
I ne derzal on narushat'
Roditel'nicy volyu.
Nachertannyj prirodoj put'
Bezropotno proshel on.
Nashel on rodstvennuyu grud',
Lyubvi bezmernoj polon.
On cvet lyubvi bereg vesnoj
Ot yada i ot grada,
I shchedryj urozhaj dvojnoj
Poetu stal nagradoj.
Byl v sentyabre voznagrazhden
On za lyubov' i vernost'.
Emu podrugoj byl rozhden
Naslednik - novyj Berns,
CHtob nashu rodinu pevec
Gryadushchih pokolenij
Vospel dostojnej, chem otec, -
Zvuchnej i vdohnovennej.
-----
O genij mira i lyubvi,
Tebya my prizyvaem:
SHotlandskij kraj blagoslovi
Obil'nym urozhaem.
Pust' krepnet drevnij nash narod
I slavitsya po pravu,
I Bernsov rod iz goda v god
Poet narodu slavu!
V milom znojnom Senegale
V plen vragi menya zabrali
I otpravili syuda - za more sinee.
I toskuyu ya vdali
Ot rodnoj moej zemli
Na plantaciyah Virginii - ginii.
Na moem rodimom yuge
Ne byvaet zimnej v'yugi,
Ni morozov, ni snegov, ni ineya.
Tam shumyat potoki vod
I cvety cvetut ves' god,
Neizvestnye Virginii - ginii.
Pod udarami bicha,
Igo rabskoe vlacha,
Provozhu ya dni v pechali i unynii.
Gor'ko vspomnit' mne druzej
Vol'noj yunosti moej
Na plantaciyah Virginii - ginii!
Zachem terpet' v rascvete sil
YArmo poraboshchen'ya?
K oruzh'yu, brat'ya! Nastupil
Velikij chas otmshchen'ya.
Tverdyat: bezgreshny koroli,
A ruki ih krovavy.
My sami trony vozveli.
Tryahnut' ih - nashe pravo!
Devizom kazhdyj patriot
Smert' il' svobodu izberet.
Pust' primet muchenika chin
Episkop, sanom gordyj.
Dlya perov hvatit gil'otin,
Dlya vas - podvyazok, lordy.
Davno nas despoty gnetut,
A sud'i - ih orud'e.
No i nad vami budet sud,
Nepravednye sud'i.
Eshche segodnya vash denek.
Zato i nash ne tak dalek!
Pust' zolotoj nastupit vek,
Byloe v bezdnu kanet,
I cheloveku chelovek
Naveki bratom stanet.
I nam pokazhet molodezh',
Dostojnaya svobody,
CHto chelovek vezde horosh, -
Takov on ot prirody.
My vseh zovem na bratskij pir,
I pervyj tost: - Svoboda. Mir.
YAkobity na slovah,
Vam poyu, vam poyu.
YAkobity na slovah,
Vam poyu.
YAkobity na slovah,
Oblichu ya vas v grehah
I uchen'e vashe v prah
Razob'yu.
CHto est' pravda? CHto est' lozh'?
Gde zakon? Gde zakon?
CHto est' pravda? CHto est' lozh'?
Gde zakon?
CHto est' pravda? CHto est' lozh'?
Dlinnyj mech li izberesh'
Il' korotkij vyrvesh' nozh
Iz nozhon?
Geroicheskoj bor'boj
CHto nazvat'? CHto nazvat'?
Geroicheskoj bor'boj
CHto nazvat'?
Geroicheskoj bor'boj
Zvat' li raspri i razboj,
Gde v otca gotov lyuboj
Nozh vognat'?
Hvatit proiskov, ej-ej!
V etot vek, v etot vek.
Hvatit proiskov, ej-ej,
V etot vek.
Hvatit proiskov, ej-ej.
Bez neproshenyh druzej
Pust' idet k sud'be svoej
CHelovek!
Proshchaj, sineva, i listva, i trava,
I solnce nad kraem zemli,
I milye druzhby, i uzy rodstva.
Spoj zhiznennyj put' my proshli.
Kto voleyu slab, kto sud'by svoej rab,
Trepeshchet, pochuyav konec.
No gibeli chas, neizbezhnyj dlya nas,
No strashen dlya gordyh serdec.
Moj gorec - paren' udaloj,
SHirokoplech, vysok, silen.
No ne vernetsya on domoj -
On na izgnan'e osuzhden.
Kak mne ego vernut'?
O, kak ego vernut'?
YA vse by gory otdala,
CHtob gorca vnov' domoj vernut'!
Sosedi mirno spyat v domah,
A ya brozhu v tishi nochnoj.
Sazhus' i plachu ya vpot'mah
O tom, chto net ego so mnoj.
Ah, znayu, znayu ya, kogo
Povesit' nado na sosne,
CHtob gorca - druga moego -
Vernut' goram, lesam i mne!
O CHESTVOVAVSHI PAMYATI PO|TA TOMSONA
Ty spish' v bezvremennoj mogile,
No, kazhetsya, glyadish' s usmeshkoj na ustah
Na teh, chto golodom vchera tebya morili,
A nynche lavrami tvoj uvenchali prah.
NADPISX NA ALTARE NEZAVISIMOSTI
Kto nezavisim, pryam i gord,
V bor'be reshitelen i tverd,
Komu ravno pretit sud'ba
Rabovladel'ca i raba,
Komu strozhajshij prigovor -
Svoej zhe sovesti ukor,
Tomu, ch'ya sila - pravota,
Otkroj, altar', svoi vrata!
NADPISX ALMAZOM NA OKONNOM STEKLE V TAVERNE
Ne hvastajsya, dryahlyj rassudok lyudskoj.
Bezumstvu - lyubov' i pochet.
Sulish' ty, rassudok, uyut i pokoj.
Bezumstvo vostorg nam daet!
O PESNE DROZDA, KOTORUYU PO|T USLYSHAL V DENX SVOEGO ROZHDENIYA - NA RASSVETE 25 YANVARYA
Poj, milyj drozd, v gluhoj moroznoj mgle.
Poj, dobryj drug, sredi nagih vetvej.
Smotri: zima ot pesenki tvoej
Razgladila morshchiny na chele.
Tak v odinokoj bednosti, vpot'mah
Najdesh' bespechnoj radosti priyut,
Ona legko vstrechaet beg minut, -
Nesut oni nadezhdu ili strah.
Blagodaryu tebya, sozdatel' dnya,
Sedyh polej pozolotivshij glad'.
Ty, zolota lishiv, darish' menya
Vsem, chto ono ne v silah dat' i vzyat'.
Pridi zh, ditya zabot i nishchety.
CHto bog poshlet, so mnoj razdelish' ty!
O ptica nochi! ZHalobu svoyu
Ty izlivaesh' v polnoch' skorbnym stonom
Ne ottogo l', chto v severnom krayu
Roditsya holod - smert' rostkam zelenym?
Ne ottogo l', chto, obletev, listva
Tebya lishit ukromnogo navesa?
Il' zimnih bur' strashish'sya ty, sova,
Nochnoj toski bezzhiznennogo lesa?
Tvoj ston letit v neslyshashchuyu t'mu.
Vsegda odna, zloveshcha i ugryuma,
Ty ne vveryaesh' v mire nikomu
Svoih trevog, svoej bessonnoj dumy.
Poj, plakal'shchica nochi! Dlya menya
Tvoj grustnyj golos - tajnaya uteha.
V polnochnoj t'me bez zvuka i ognya
Tvoi stenan'ya prodolzhaet eho.
Neuzhto lik zemli ne tak krasiv,
Kogda priroda plachet v chas nenast'ya?
Bednej li serdce, gore perezhiv,
I ot uchast'ya men'she l' nashe schast'e?
Net, odinokij ston iz tishiny
Mne po serdcu, hot' on rozhden toskoyu.
On ne pohozh na golosa vesny,
Na letnij shchebet schast'ya i pokoya.
Pust' dnem ne slyshno pesen iz gnezda
I samyj den' zametno stal koroche,
Umolkla trel' vechernyaya drozda, -
Ty v sumrake ne spish', pevica nochi.
S vysokoj bashni gde-nibud' v glushi,
Gde ty yutish'sya v tajnom zakoulke,
Gde les i steny drevnie v tishi
Na kazhdyj zvuk rozhdayut otklik gulkij, -
Tvoj hriplyj golos dlya menya zvuchit,
Kak treli solov'ya chete vlyublennoj.
Tak lovit tot, kto vsemi pozabyt,
Unylyj otzvuk pesni otdalennoj...
ZHALOBA REKI BRUAR VLADELXCU ZEMELX, PO KOTORYM ONA PROTEKAET
O ty, kto ne byl nikogda
Gluhim k mol'bam i stonam!
K tebe smirennaya voda
YAvlyaetsya s poklonom.
Vo mne ostalsya tol'ko il.
Nebesnyj znoj zhestokij
Ruch'i do dna peresushil,
Ostanovil potoki.
ZHivaya bystraya forel'
V stremitel'nom polete
Obrechena popast' na mel',
Barahtat'sya v bolote.
Uvy, nichem ya ne mogu
Pomoch' svoej foreli.
Ona lezhit na beregu
I dyshit ele-ele...
YA prolila nemalo slez
I penilas' ot zlosti,
Kogda kakoj-to bes prines
Poeta Bernsa v gosti.
On napisal mne paru strok,
A sochinil by odu,
Kogda uvidel by u nog
Bushuyushchuyu vodu!
Davno li ya u groznyh skal
Burlila i revela,
I vodopad moj busheval,
Vskipaya penoj beloj.
V te dni byla ya gluboka,
Gordilas' bujnoj siloj,
I molodezh' izdaleka
Na bereg prihodila...
Proshu, pripav k tvoim nogam,
Vo imya prezhnej slavy
Ty nasadi po beregam
Kusty, derev'ya, travy.
Kogda pridesh' pod sen' vetvej,
Plesnet, igraya, ryba
I blagodarnyj solovej
Tebe spoet: spasibo!
I zhavoronok v vyshine
Zal'etsya chistoj trel'yu,
I otzovetsya v tishine
SHCHegol svoej svirel'yu.
I zazvenyat u teplyh gnezd,
Prosnuvshis' spozaranku,
Malinovka i chernyj drozd,
Skvorec, i konoplyanka.
Oni ot bur' pokrov najdut
V razrosshihsya dubravah.
I zayac-trus najdet priyut
V moih kustah i travah.
Puskaj prohozhego ol'ha
Manit svoej prohladoj,
A dub ukroet pastuha
Ot livnya i ot grada.
Ko mne vlyublennye vesnoj
Pridut na bereg tajno
I vstretyatsya v tishi lesnoj
Kak budto by sluchajno.
Oberegaya ih pokoj,
Rosy ronyaya slezy,
Blagouhannoyu rukoj
Prikroyut ih berezy.
I vnov' pridet ko mne poet
V chasy, kogda skvoz' vetki
Na poberezh'e lunnyj svet
Svoi nachertit kletki.
Po sklonam tiho on sojdet,
Po shahmatnym polyanam
Poslushat' gulkij rokot vod,
Okutannyh tumanom.
Pust' elki tyanutsya ko mne
Svoej zubchatoj ten'yu
I vidyat v yasnoj glubine
Verhushek otrazhen'e.
Puskaj berez listva zvenit
Na kamennyh utesah
I moj boyaryshnik hranit
Pevcov zvonkogolosyh.
Pust', kak cvety, v krayu rodnom
Rastut rebyata nashi,
Pust' budut krepche s kazhdym dnem
I s kazhdym chasom krashe!
Gremi do samyh dal'nih dnej,
Veselyj klich zazdravnyj:
Za synovej i docherej
Moej otchizny slavnoj!
|LEGIYA NA SMERTX MOEJ OVCY, KOTORUYU ZVALI M|JLI
Pishu stihami ili prozoj,
A po shchekam struyatsya slezy.
Sud'by ispolnilis' ugrozy:
Pogas moj svet.
ZHivut na svete ovcy, kozy,
A Mejli net!
Moya dusha toskoj ob®yata.
YA poteryal ne klad bogatyj, -
Inaya, tyazhkaya, utrata
Gnetet pevca.
Menya lyubila, tochno brata,
Moya ovca.
Takih druzej na svete malo.
Menya uznav za dva kvartala,
Ona po gorodu bezhala
Za mnoj vosled
I tak serdechno otvechala
Na moj privet.
Ona byla ovcoyu krotkoj,
Hodila chinnoyu pohodkoj
I ne valila zagorodki
V chuzhom sadu.
Grehov za vek ee korotkij
YA ne najdu.
Ee kudryavogo barashka
Kormlyu ya hlebom ili kashkoj.
Uvy, on tak pohozh, bednyazhka,
Na mat' svoyu,
CHto ya nad nim vzdyhayu tyazhko
I slezy l'yu.
Ona byla ne nashej mestnoj
Ovcoj, porody neizvestnoj:
Priplyl ee prapraded chestnyj,
Bol'shoj baran -
S ee prababushkoj sovmestno -
Iz dal'nih stran.
Nikto ne snyal s nee ovchiny.
Uvy, edinstvennoj prichinoj
Ee bezvremennoj konchiny
Byla petlya...
I tak zhe dushish' lyud nevinnyj
Ty, konoplya!
Puskaj zhe vse porty Duna
Nastroyat dudki ili struny.
Pust' soberutsya noch'yu lunnoj
Ko mne pevcy
Proslavit' pamyat' Mejli yunoj,
Moej ovcy!
Ty znaesh', chto Meggi namedni nashla?
Ty znaesh', chto Meggi namedni nashla?
Nashla zheniha, duraka i bezdel'nika,
I serdce razbila u bednogo mel'nika.
Byl mel'nik horosh i v trude, i v besede,
Otvazhen, kak lord, i prekrasen, kak ledi.
Drugoj byl nevzrachnyj, pustoj parenek,
No tugo nabit byl ego koshelek.
Odin obeshchal ej lyubov' i zabotu,
Drugoj posulil poser'eznee chto-to:
Gneduyu loshadku s korotkim hvostom,
S uzdechkoj v kolechkah, sedlom i hlystom.
Oh, den'gi imeyut izryadnuyu silu,
Kol' mozhno devicu kupit' za kobylu.
Pridanoe - vazhnaya v zhizni stat'ya,
No daj mne lyubov', dorogaya moya!
Ty znaesh', chto Meggi k vencu poluchila?
Ty znaesh', chto Meggi k vencu poluchila?
S krysinym hvostom ej dostalas' kobyla.
Vot imenno eto ona poluchila.
Ty znaesh', vo chto vlyublena ona pylko?
Ty znaesh', vo chto vlyublena ona pylko?
U Meggi vsegda pod podushkoj butylka.
V butylku davno vlyublena ona pylko.
A znaesh', kak s Meggi zhenih obvenchalsya?
A znaesh', kak s Meggi zhenih obvenchalsya?
Psalomshchik byl p'yan, a svyashchennik kachalsya
V to vremya, kak suzhenyj s Meggi venchalsya.
A znaesh', chem konchilos' noch'yu vesel'e?
A znaesh', chem konchilos' noch'yu vesel'e?
ZHenih u posteli svalilsya s pohmel'ya.
Vot tak i okonchilos' eto vesel'e!
U zhenshchin nrav poroj lukav
I prihotliv i prochee, -
No tot, v kom est' otvaga, chest',
Ih vernyj rab i prochee.
I prochee,
I prochee,
I vse takoe prochee.
Odnu iz teh, kto luchshe vseh,
Sebe v podrugi prochu ya.
Na svete chtu ya krasotu,
Krasavic vseh i prochee.
Ot nih otpast',
Prezret' ih vlast' -
Pozor, i greh, i prochee.
No est' odna. Ona umna,
Mila, dobra i prochee.
I ch'ya vina, chto mne ona
Kuda milej, chem prochie!
So mnoj zhena ne ladit,
Kolotit, a ne gladit.
Tomu, kto volyu dast zhene,
Ona na sheyu syadet.
YA v nej mechtal najti pokoj,
No, vidno, dal ya mahu.
Ah, nikogda poryv blagoj
Ne vel k takomu krahu.
Odnu nadezhdu ya tayu, -
CHto zhdet menya nagrada,
I, verno, budu ya v rayu,
Otbyv vse muki ada!
O, esli b ty ulegsya vdrug
V mogilu, dryahlyj moj suprug,
Tvoyu uteshil by vdovu
Veselyj gorec - milyj drug.
Na skovorodke shest' yaic.
Na skovorodke shest' yaic.
Tebe - odno, mne - dva yajca,
A tri - dlya gorna-molodca!
V gorshke baran'ya golova.
V gorshke baran'ya golova.
Pohlebka mne, myasco - emu,
A rozhki - muzhu moemu!
na motiv narodnoj pesni "pokupajte veniki"
Pokupajte veniki!
Vot horoshij venik.
Venichek iz vereska.
Ne zhalejte deneg!
Mne nuzhna zhena -
Luchshe ili huzhe,
Lish' byla by zhenshchinoj,
ZHenshchinoj bez muzha.
Tolstaya, hudaya -
|to vse ravno.
Pust' urodom budet -
Po nocham temno.
Esli molodaya,
Budu schastliv s neyu.
Esli zhe staruha,
Ran'she ovdoveyu.
Pust' detej rozhaet, -
Bylo by ohoty.
A bezdetnoj budet -
Men'she mne zaboty.
Esli lyubit ryumochku,
Pust' ne budet p'yanica.
A ne lyubit ryumochki -
Bol'she mne ostanetsya!
O LISICE, KOTORAYA SORVALASX S CEPI I UBEZHALA OT MISTERA GLENRIDDELYA {*}
Svobodu ya izbral syuzhetom -
Ne tu, lyubeznuyu portam,
YAzychnicu s zhezlom i v shleme,
Vospetuyu v lyuboj poeme
Bylyh vremen. Sovsem inoj
Vstaet svoboda predo mnoj.
Ona mne chuditsya igrivoj
Kobylkoj yunoj, legkogrivoj.
Kak yabloko, ona krepka,
Kak polevaya mysh', gladka,
No neumelomu zhokeyu
Na vsem skaku slomaet sheyu
I, zakusivshi udila,
Umchitsya dal'she, kak strela.
Teper', perevernuv stranicu,
YA rasskazhu vam pro lisicu,
Kak mezh rodnyh shotlandskih skal
Ohotnik ryzhuyu pojmal
I kak dala dikarka hodu
Iz dushnoj kletki na svobodu.
Glenriddel', ubezhdennyj vig!
Zachem ty, izmeniv na mig
Svoim ideyam, doch' prirody
Lishil svyashchennyh prav svobody?
Kak mog ty, predannyj dobru,
Bednyazhku vvergnut' v konuru
I cep'yu prikovat', kak suku,
K bereze, dubu ili buku?
Glenriddel', chestnyj grazhdanin,
Svoej otchizny vernyj syn,
Progulivayas' u temnicy
Sidyashchej na cepi lisicy,
Ty den' za dnem, za chasom chas
S druz'yami obsuzhdal ne raz
Velikie idei veka -
Prava na vol'nost' cheloveka
I pravo zhenshchiny lyuboj
Svobodnoj byt', a ne raboj.
Lisica chutko vam vnimala.
Ona naslushalas' nemalo
O hartiyah narodnyh prav,
O sud'bah korolej, derzhav,
O yakobitah, vigah, tori
I o krovavom ih razdore.
Ona uslyshala rasskaz
O tom, chto delalos' do nas, -
Kak angely v bylye gody,
Vosstav, otpali ot svobody,
Za chto, pokinuv rajskij sad,
Popali na galery v ad;
Kak v golovu prishlo Nemvrodu
Cepyami okovat' svobodu,
Kak byl zakovan pol muzhskoj
Semiramidinoj rukoj
(Bog pokaraj Semiramidu
Za etu tyazhkuyu obidu!)
I kak s teh por, pokinuv tron,
Muzh'ya boyat'sya stali zhen.
Lisa naslushalas' istorij,
Kak drevnij Kserks - persidskij tori -
Ne znal vazhnee remesla,
CHem rezat' glotki bez chisla,
Poka ne ob®yasnila Sparta
Emu, chto znachit "Magna Charta";
Kak diktoval ukazy Rim
Pokornym dannikam svoim
I kak poliroval ih nravy
Ego ogon' i mech krovavyj.
Odnako nado znat' i chest', -
Primerov vseh ne perechest', -
No iz pleyady znamenitoj
My upomyanem Billi Pitta,
CHto, kak myasnik, svyazav stranu,
Raspotroshil ee kaznu.
Vse eto slushala lisica
Kak revnostnaya uchenica.
Krasnorechivej sotni knig
Ej ob®yasnil hozyain-vig,
Kakoj carit u nas poryadok,
V chem nasha slava, v chem upadok.
Ona uslyshala, chto zlo
Dobra nemalo prineslo,
Poskol'ku zhuliki i pluty -
Tvorcy svobody preslovutoj...
{* |to stihotvorenie avtorom nezakoncheno. (Primech. S. Marshaka.)}
S privetom ya k vam posylayu
Pegasa - kon'ka svoego.
Sprosite, chego ya zhelayu,
I ya vam skazhu: nichego!
Prostite bespechnost' poeta.
Dyshu ya - i tol'ko vsego.
A shum delovitogo sveta
Ne stoit podchas nichego.
Procentshchika muchat trevogi.
CHervonec - ego bozhestvo.
No vot podvedet on itogi -
I chto zhe najdet? Nichego.
Otveshivat' dolzhen poklony
Vel'mozha-starik dlya togo,
CHtob grafskoj dobit'sya korony,
A chto emu v nej? Nichego.
Unylaya ryasa presvitera -
Zavetnaya cel' odnogo.
Drugoj dobivaetsya mitry.
A sut'-to odna: nichego.
Vlyublennomu zhizni dorozhe
Na svete odno sushchestvo.
No vot on zhenilsya - i chto zhe
Nashel pod tryap'em? Nichego,
Rifmuet port bespokojnyj
I verit: ego masterstvo
Torzhestvennyh lavrov dostojno.
A chto ego zhdet? Nichego.
Hrabritsya buyan, ugrozhaya,
No tshchetno ego hvastovstvo,
I, krome svirepogo laya,
Ne zhdi ot nego nichego.
Ne verit poetu devica -
Ni pros'bam, ni vzdoham ego,
No skoro ona ubeditsya,
CHto strashnogo net nichego.
Ej po serdcu laski poeta.
Upryamec dostig svoego,
A chto obeshchal ej za eto?
No pravde skazat', nichego...
Svyashchennik gromit za neverie
S amvona ee i ego.
No popustu b'et artilleriya -
Popravit' nel'zya nichego.
Proshchajte! U burnogo morya
YA zhdu korablya svoego.
I, esli pogibnu ya vskore,
CHto vam eta smert'? Nichego.
Ostanus' gotovym k uslugam
Do smertnogo dnya moego -
Kol' est' u vas chto-nibud', - drugom,
I drugom, kol' net nichego!
Gde v pamyat' Kojla-korolya
Zovetsya isstari zemlya,
V bezoblachnyj iyun'skij den',
Kogda sobakam layat' len',
Soshlis' odnazhdy v chas dosuga
Dva dobryh psa, dva vernyh druga.
Odin byl Cezar'. |tot pes
V usad'be lorda sluzhbu nes.
I sherst' i ushi vydavali,
CHto byl shotlandcem on edva li,
A privezen izdaleka,
Iz mest, gde lovitsya treska.
On otlichalsya rostom, laem
Ot vseh sobak, chto my vstrechaem.
Oshejnik imennoj, s zamkom,
Prohozhim govoril o tom,
CHto Cezar' byl ves'ma pochtennym
I prosveshchennym dzhentl'menom.
On rodovit byl, slovno lord,
No - k chertu spes'! - on ne byl gord
I celovat'sya lez so vsyakoj
Lohmatoj gryaznoyu sobakoj,
Kakih nemalo u shatrov
Cygan - brodyachih masterov.
U kuznic, mel'nic i lavchonok,
Vstrechaya shustryh sobachonok,
Vstupal on s nimi v razgovor,
Mochilsya s nimi na zabor.
A pes drugoj byl sel'skij kolli,
Veselyj doma, shumnyj v pole,
Tovarishch paharya i drug
I samyj predannyj iz slug.
Ego hozyain - rezvyj malyj,
CHudak, rifmach, zatejnik shalyj -
Reshil - kto znaet, pochemu! -
Prisvoit' kolli svoemu
Prozvan'e "Lyuat". Imya eto
Nosil kakoj-to pes, vospetyj
V odnoj iz pesen il' ballad
Tak mnogo let tomu nazad.
Byl etot Lyuat vsem po nravu.
V lihom pryzhke cherez kanavu
Ne ustupal lyubomu psu.
Poloskoj beloj na nosu
Samoj prirodoyu otmechen,
On byl doverchiv i bespechen.
CHerna spina ego byla,
A grud', kak pervyj sneg, bela.
I pyshnyj hvost, blestyashchij, chernyj,
Kol'com zakruchen byl zadorno.
Kak brat'ya, zhili eti psy.
Oni v svobodnye chasy
Myshej, krotov lovili v pole,
Rezvilis', begali na vole
I, zavershiv svoj dolgij put',
Prisazhivalis' otdohnut'
V teni vetvej nad kosogorom,
CHtoby razvlech'sya razgovorom.
A razgovor oni veli
O lyudyah - o caryah zemli.
Cezar'
Moj chestnyj Lyuat! Verno, tyazhkij
Udel dostalsya vam, bednyazhki.
YA znayu tol'ko vysshij krug,
Kotoromu zhil'cy lachug
Dolzhny platit' za zemlyu pticej,
Uglem, i sherst'yu, i pshenicej.
Nash lord zhivet ne po chasam,
Vstaet, kogda zahochet sam.
Otkryv glaza, zvonit lakeyu,
I tot bezhit, sgibaya sheyu.
Potom karetu lord zovet -
I kon' s karetoj u vorot.
Uhodit lord, monety pryacha
V koshel', dlinnej, chem hvost sobachij,
I smotrit s kazhdoj iz monet
Georga Tret'ego portret.
Do nochi povar nash hlopochet,
Pechet i zharit, varit, mochit,
Sperva popotchuet gospod,
Potom i slugam razdaet
Supy, zharkie i varen'ya, -
CHto ni obed, to razoren'e!
Ne tol'ko pervogo slugu
Zdes' kormyat sousom, ragu,
No i poslednij doezzhachij,
Tshchedushnyj shut, zhivet bogache,
CHem tot, kto v pole vodit plug.
A chto edyat zhil'cy lachug, -
Pri vsem moem voobrazhen'e
YA ne imeyu predstavlen'ya!
Lyuat
Ah, Cezar', ya u teh zhivu,
Kto dni provodit v gryaznom rvu,
Kopaetsya v zemle i v gline
Na mostovoj i na plotine,
Kto ot zari do pervyh zvezd
Drobit bulyzhnik, stroit most,
CHtob prokormit' sebya, hozyajku
Da malyshej lohmatyh stajku.
Poka rabotnik zhiv-zdorov,
Est' u rebyat i hleb i krov,
No esli v nishchenskij priyut
Podchas bolezni zabredut,
Pridet pora neurozhaev
Il' ne najdet bednyak hozyaev, -
Nuzhda, nedugi, holoda
Sem'yu rasseyut navsegda...
A vse zh, poka ne gryanet burya,
Oni zhivut brovej ne hmurya.
I poglyadish', - v konce koncov
Nemalo statnyh molodcov
I prehoroshen'kih podruzhek
Vyhodit iz takih lachuzhek.
Cezar'
Odnako, Lyuat, vy zhivete
V obide, v nishchete, v zabote.
A vashi bedy zamechat'
Ne hochet chopornaya znat'.
Vse eti lordy na holopov -
Na zemlerobov, zemlekopov -
Glyadyat s prezren'em, svysoka,
Kak my s toboj na barsuka!
Ne raz, ne dva ya videl doma,
Kak upravitel' v den' priema
Vstrechaet teh, kto v tochnyj srok
Za zemlyu uplatit' ne mog.
Grozit otnyat' u nih pozhitki,
A ih samih razdet' do nitki.
Nogami topaet, krichit,
A bednyj terpit i molchit.
On s malyh let privyk boyat'sya
Moshennika i tuneyadca...
Ne znaet schast'ya nishchij lyud.
Ego udel - nuzhda i trud!
Lyuat
Net, nesmotrya na vse napasti,
I bednyaku znakomo schast'e.
Znaval on golod i moroz -
I ne boitsya ih ugroz.
On ne pugaetsya sosedstva
Nuzhdy, znakomoj s maloletstva.
Bogatyj, bednyj, staryj, yunyj -
Vse zhdut podarka ot fortuny.
A kto rabotal svyshe sil,
Tem bez podarka otdyh mil.
Net luchshej radosti na svete,
CHem svoj ochag, zhena i deti,
Malyutok rezvyh boltovnya
V svobodnyj vecher u ognya.
A kruzhka pensovaya s pivom
Lyubogo sdelaet schastlivym.
Zabyv nuzhdu na pyat' minut,
Besedu bednyaki vedut
O sud'bah cerkvi i derzhavy
I sudyat londonskie nravy.
A skol'ko radostej prostyh
V osennij prazdnik vseh svyatyh!
Tak mnogo v gorodah i selah
Zatej nevinnyh i veselyh.
Lyudej v lyuboj iz dereven'
Rodnit vesel'e v etot den'.
Lyubov' migaet, um igraet,
A smeh zaboty razgonyaet.
Kak ni nuzhdaetsya narod,
A Novyj god est' Novyj god.
Pylaet ugol'. |l' myatezhnyj
Klubitsya penoj belosnezhnoj.
Otcy usyadutsya kruzhkom
I chinno trubku s tabakom
Peredayut odin drugomu.
A yunost' nositsya po domu.
YA ot nee ne otstayu
I layu, - tak skazat', poyu.
No, vprochem, prav i ty otchasti.
Neredko plut, dobivshis' vlasti,
Rvet, kak pobegi sornyakov
Iz pochvy, sem'i bednyakov,
Stremyas' pribavit' grosh k dohodu,
A bolee vsego - v ugodu
Osobe znatnoj, chtoby s nej
Sebya svyazat' eshche tesnej.
A znatnyj lord idet v parlament
I, proyavlyaya temperament,
Klyanetsya - iskrenne vpolne -
Sluzhit' narodu i strane.
Cezar'
Sluzhit' strane?.. Ah ty, dvornyazhka!
Ty malo znaesh' svet, bednyazhka.
V palate dostochtimyj ser
Povtorit, chto velit prem'er.
Otvetit "da" il' skazhet "net",
Kak pozhelaet kabinet.
Zato on budet vecherami
Blistat' i v opere, i v drame,
Na skachkah, v klube, v maskarade,
A to voz'met i skuki radi
Na bystrokrylom korable
Mahnet v Gaagu i v Kale,
CHtoby razvlech'sya za granicej,
Poveselit'sya, pokruzhit'sya
Da izuchit', uvidev svet,
Horoshij ton i etiket.
Rastratit v Vene i Versale
Funty, chto dedy nazhivali,
Zaglyanet po puti v Madrid,
I na gitare pobrenchit,
Da polyubuetsya kartinoj
Boev ispancev so skotinoj.
Neapol' bystro oglyadev,
Lovit' on budet smuglyh dev.
A posle na nemeckih vodah
V tishi ustroitsya na otdyh
Pred tem, kak vnov' pustit'sya v put',
CHtob svezhij vid sebe vernut'
Da smyt' neskromnyj sled, kotoryj
Ostavlen smugloyu sin'oroj...
Strane on sluzhit?.. CHto za vzdor!
Neset on rodine pozor,
Razvrat, razdor i unizhen'e.
Vot kakovo ego sluzhen'e!
Lyuat
YA vizhu, eti gospoda
Rastratyat skoro bez sleda
Svoi polya, svoi dubravy...
Poroj i nas mutit lukavyj.
- |h, chert voz'mi! - vnushaet chert. -
Pozhit' by tak, kak etot lord!..
No, Cezar', esli b nasha znat'
Byla soglasna promenyat'
I dvor i svet s ego otravoj
Na mir i sel'skie zabavy, -
Mogli prozhit' by koe-kak
I lord, i fermer, i batrak.
Ne znaesh' ty prostogo lyuda.
On pryam i chesten, hot' s prichudoj.
Kakogo cherta govoryat,
CHto on i zol i plutovat!
Nu, srubit v roshche derevco,
Nu, skazhet lishnee slovco
Il' dva po povodu zaznoby
Odnoj siyatel'noj osoby.
Nu, prineset k obedu dich',
Kol' udalos' ee nastich',
Podstrelit zajca na ohote
Il' kuropatku na bolote.
No chestnym lyudyam nikogda
Ne prichinyaet on vreda.
Teper' skazhi: tvoj vysshij svet
Vpolne li schastliv ili net?
Cezar'
Net, bratec, pozhivi v palatah -
Inoe skazhesh' o bogatyh!
Ne strashen holod im zimoj,
I ne tomit ih letnij znoj,
I neposil'naya rabota
Ne iznuryaet ih do pota,
I syrost' shaht ili kanav
Ne glozhet kazhdyj ih sustav.
No tak uzh chelovek ustroen:
On i v pokoe nespokoen.
Gde net pechalej i zabot,
On sam bedu sebe najdet.
Krest'yanskij paren' vspashet pole
I otdohnet sebe na vole.
Devchonka rada, esli v srok
Za pryalkoj vypolnit urok.
No lyudi izbrannogo kruga
Ne terpyat tihogo dosuga.
Tomit ih nemoch', vyalost', len'.
Bescvetnym kazhetsya im den',
A noch' - tomitel'noj i dlinnoj,
Hot' dlya trevogi net prichiny.
Ne veselit ih svetskij bal,
Ni maskarad, ni karnaval,
Ni skachka beshenym galopom
Po lyudnym ulicam i tropam...
Vse napokaz, chtob videl svet,
A dlya dushi otrady net!
Kto proigral v turnire partij,
Nahodit vkus v drugom azarte -
V nochnoj raznuzdannoj gul'be.
A dnem im vsem ne po sebe.
A nashi ledi!.. Sbivshis' v kuchku,
Oni, drug druzhku vzyav pod ruchku,
Vedut dushevnyj razgovor...
Prinyat' ih mozhno za sester.
No eti milye osoby
Polny takoj vzaimnoj zloby,
CHto, esli b vyskazalis' vsluh,
Zatmit' mogli chertej i shlyuh.
Za chajnoj chashechkoj v gostinoj
Oni glotayut yad zmeinyj.
Potom, usevshis' za stoly,
Igrayut do rassvetnoj mgly
V kartishki - v chertovy kartinki.
Plutuyut naglo, kak na rynke,
Na kartu stavyat ves' dohod
Krest'yanina za celyj god,
CHtoby spustit' v odno mgnoven'e...
Byvayut, pravda, isklyuchen'ya -
Bez isklyuchenij pravil net, -
No tak ustroen vysshij svet...
-----
Davno uzh solnce skrylos' proch',
Prishla za sumerkami noch'...
Mychali na lugu korovy,
I zhuk gudel strunoj basovoj,
I vyshel mesyac v nebesa,
Kogda prostilis' oba psa.
Ushami dlinnymi tryahnuli,
Hvostami druzheski mahnuli,
Prolayav: - Slavno, chert voz'mi,
CHto bog ne sozdal nas lyud'mi!
I, potrepav odin drugogo,
Reshili povstrechat'sya snova.
YA chasto plachu po nocham
I kayalas' ne raz,
CHto verila tvoim recham
I vzoram lzhivyh glaz.
Gde nezhnyj cvet devich'ih shchek?
A byl on tak rumyan!
Gde prezhnij tesnyj poyasok,
CHto styagival moj stan?
YA chasto slyshu zlobnyj smeh
Sosedok za soboj,
Hot' ne odin sokrytyj greh
Najdetsya u lyuboj.
Otec moj, vspomniv obo mne,
Nic opuskaet vzor.
I plachet matushka vo sne,
Pripomniv moj pozor.
Uslyshav tyazhkij shag otca,
YA pryatat'sya begu,
I materinskogo lica
YA videt' ne mogu.
Byl sladok cvet lyubvi moej,
No gor'kij plod prines.
I kazhdyj vzglyad tvoih ochej
Mne stoil mnogih slez.
Puskaj zhe radostnogo dnya
Ne budet u togo,
Kto brosil v rubishche menya
I syna svoego!
Moej dushe pokoya net.
Ves' den' ya zhdu kogo-to.
Bez sna vstrechayu ya rassvet -
I vse iz-za kogo-to.
So mnoyu net kogo-to.
Ah, gde najti kogo-to!
Mogu ves' mir ya obojti,
CHtoby najti kogo-to.
O vy, hranyashchie lyubov'
Nevedomye sily,
Pust' nevredim vernetsya vnov'
Ko mne moj kto-to milyj.
No net so mnoj kogo-to.
Mne grustno otchego-to.
Klyanus', ya vse by otdala
Na svete dlya kogo-to!
CHut' zabudus' snom zhelannym,
Slyshu gul morskih valov.
Pust' moj drug za okeanom
Budet schastliv i zdorov.
Strah s nadezhdoyu schastlivoj
V serdce boryutsya moem.
Nad podushkoj sirotlivoj
Teni shepchutsya o nem.
Kto ne znal toski razluki,
V ch'ej grudi trevogi net,
Schast'ya polnyj, chuzhdyj muki
Lyubit solnechnyj rassvet.
Mne zhe noch' i son milee,
Pust' ne taet t'my pokrov,
CHtoby slyshala vo sne ya
Dal'nij plesk morskih valov.
Kogda v cvety rumyanyj maj
Odenet nash zelenyj kraj,
YA vyjdu slovno nevznachaj
K tebe, moj milyj Devi.
ZHdi za Ved'minym holmom,
Milyj Devi, strojnyj Devi.
Vmeste den' my provedem,
Moj milyj, strojnyj Devi.
Kak serebro, zvenit ruchej,
Poet vlyublennyj solovej,
I veet svezhest'yu polej,
Kogda brozhu ya s Devi.
Edva zardevshij nebosklon
Vstrevozhit zajca chutkij son
I po rose poskachet on, -
Idu navstrechu Devi.
Kogda zh pogasnet svet dnevnoj
I sumrak lyazhet pelenoj,
Svoi ob®yat'ya mne raskroj,
Moj milyj, strojnyj Devi!
PREDVYBORNAYA BALLADA {*}
Kogo poshlem my zasedat'
V parlamente i prochee?
Kto luchshe mozhet opravdat'
Takie polnomochiya?
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
Kogo iz nashej znati
Il' iz naroda my poshlem
Reshat' dela v palate?
Vot mister Geron. Kto iz vas
Ne znaet patriota?
Kto ne hodil k nemu hot' raz
V otkrytye vorota?
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
On nam davno izvesten
I nezavisimym umom,
I tem, chto serdcem chesten.
Dostojnyh parnej i podrug
V krayu u nas nemalo,
No Sel'kerk lyubit svetskij krug,
Kak Sel'kerku pristalo.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
K chemu nam rod starinnyj?
Ne lorda v London my poshlem,
Poshlem my grazhdanina!
Ne v zvan'yah sut' i ne v chinah,
Vidali my voochiyu,
CHto lord v blestyashchih ordenah
Byvaet glup i prochee.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
Odno my znaem tverdo:
CHto shut ostanetsya shutom
I v gordom zvan'e lorda!
K nam edet hlyshch iz-za holmov
S moshnoj rodni bogatoj.
Bezusyj mal'chik nas gotov
Kupit', kak skot rogatyj.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
Ne prishlym shalopayam, -
My tem svoj golos otdaem,
Kogo davno my znaem!
Za delo Styuartov {**}, druz'ya,
Za Gerona i prochee.
Emu my vse - odna sem'ya -
Doverim polnomochiya.
Pri vsem pri tom,
Pri vsem pri tom
Ne koshel'ku, ne znati -
My golos chesti otdaem
Na blago vsej palate!
{* Stihi eti napisany Robertom Bernsom k vyboram, vo vremya kotoryh
borolis' za mesto v parlamente predstaviteli tori i vigov. (Primech. S.
Marshaka.)
** Storonnikami izgnannoj dinastii Styuartov - "yakobitami" - byli vo
vremena Bernsa mnogie revniteli shotlandskoj nezavisimosti. O Bernse
govorili, chto on iz yakobitov stal yakobincem. (Primech. S. Marshaka.)}
PLENITXSYA MOG VY YA TOBOJ
Plenit'sya mog by ya toboj:
Tak horosha ty i mila, -
Kogda by ty k mol'be lyuboj
Stol' blagosklonna ne byla.
Konechno, shchedrost' ne porok,
No ty lyubov' i dobrotu
Darish', kak glupyj veterok,
CHto vseh celuet na letu.
Cvetok shipovnika v rose
Teryaet blesk i aromat,
Kogda ego laskayut vse,
Kogda rukami on izmyat.
Eshche dano tebe cvesti,
No nakonec nastanet srok, -
Ty budesh' broshena v puti,
Kak etot sorvannyj cvetok.
Sendi i Dzhoki byli sosedi.
Sendi byl pervym v zastol'noj besede.
Dzhoki - naslednik otcovskih pomestij
Mog by ponravit'sya kazhdoj neveste,
Dzhoki zhenilsya na Medzhi bogatoj.
Sendi - na Meri bez vsyakoj priplaty.
Dzhoki zhenilsya na denezhkah testya.
Sendi nashel svoe schast'e v neveste.
Pora otchalit' korablyu.
Na mnogo dnej, na mnogo let
Umchitsya ta, kogo lyublyu,
I za kormoyu lyazhet sled.
Brodit' ya budu mezh kamnej,
Na ostrovok glyadet' v toske.
Zdes' ya v slezah prostilsya s nej,
Tam skrylsya parus vdaleke.
Kak chasto s etoj krutizny,
Gde pticy zhadnye krichat,
Pod gul krutyashchejsya volny
Smotret' ya budu na zakat.
Blagosloven tot rajskij sad,
Gde Nensi brodit v tishine
I tam, gde vse laskaet vzglyad,
Nemnozhko pomnit obo mne.
Ty ne tam spala, gde nado,
Ty spala ne tam.
Ty postel' svoyu delila
S kem-to popolam.
S lica rumyanec tvoj soshel
Ot toj bessonnoj nochi.
I plat'ya tvoego podol
Kak budto stal koroche.
Popala devushka vprosak.
Tebe pridetsya tyazhko.
Ot vsyakoj snedi natoshchak
Mutit tebya, bednyazhka.
Pod nebom noch' ty provela.
Ty pela i plyasala.
No, vidno, zhadnaya pchela
Devchonku iskusala.
Ty ne tam spala, devchonka,
Ty spala ne tam,
Ty postel' svoyu delila
S kem-to popolam.
CHto sdelala so mnoyu mat',
Rodnaya mat',
Rodnaya mat'.
CHto sdelala so mnoyu mat'
Vo vtornik pozdnej noch'yu:
Mne prikazala lech' v krovat',
Takuyu myagkuyu krovat',
I, ulozhiv menya v krovat',
Skazala: "Dobroj nochi!"
Svyashchennik tozhe podshutil -
Tak podshutil!
Tak podshutil!
Tak nado mnoj on podshutil,
Sygral so mnoyu shutku:
CHuzhogo parnya napustil,
Bol'shogo parnya napustil,
Verzilu-parnya napustil
Na bednuyu malyutku!
Moi podrugi i rodnya,
Moya rodnya,
Moya rodnya -
Odnu ostavili menya
Vo vtornik pozdnej noch'yu.
Odnu ostavili menya,
Ne zastupilis' za menya,
A ya boyalas', kak ognya,
Muzhchiny pozdnej noch'yu!
Serdca bystroe bien'e
Merit kazhdoe mgnoven'e.
Tak na kuznice v selen'e
Molotochkami kuyut,
V nakoval'nyu gulko b'yut.
Obmanul menya moj milyj -
Tot, kogo ya tak lyubila,
A zabyt' ego net sily.
Polno, serdce, ne stuchi,
Polno, serdce, zamolchi.
*
* *
Vlastitel' nog da i serdec!
Kakoj v SHotlandii pevec
Ne prineset hvaly venec
Tvoej chudesnoj skripke?
Byl by skuchen etot svet,
Ochen' skuchen, odnozvuchen,
Byl by skuchen etot svet,
Skuchen bez ulybki!
Vsyu zemlyu obojdi vokrug,
Pojdi na sever i na yug -
Povsyudu skuka, milyj drug,
Gde net tebya i skripki.
Pust' nas zovet cerkovnyj pricht
Ili professor - staryj hrych,
CHudesnej tainstva postich',
CHem te, chto znaet skripka.
Kogda odenet Maj v cvety
Derev'ya, travy i kusty,
Najdesh' v sadu do temnoty
Sadovnika s lopatoj.
Poyat klyuchi zelenyj lug.
SHCHegly, drozdy zovut podrug.
I dyshit negoj vse vokrug
Sadovnika s lopatoj.
Edva bagryanyj nebosklon
Vstrevozhit zajca chutkij soya,
Iz-za kustov my slyshim zvon
Sadovnich'ej lopaty.
A tol'ko solnca shar zajdet
I polog nochi upadet,
Podruga laskovaya zhdet
Sadovnika s lopatoj.
- Kuda toropish'sya chut' svet -
Napravo ili pryamo? -
Ona nadmenno mne v otvet:
- Kuda poslala mama!
- Gde ty zhivesh', dusha moya? -
YA prodolzhal upryamo.
Ona skazala: - U ruch'ya
ZHivu s moeyu mamoj.
Nashel ya domik u ruch'ya,
I noch' proshla mgnovenno.
A utrom devushka moya
Byla ne stol' nadmenna.
Pust' petuha zaest horek!
Zarya eshche ne vstala, -
Staruha-mat' s posteli - skok!
I nas vdvoem zastala.
Ona menya prognala proch',
Poslav mne grad proklyatij,
I nu stegat' bednyazhku-doch',
Stashchiv ee s krovati.
V tvoj tihij domik u ruch'ya
Prishel by ya, malyutka,
Kogda by matushka tvoya
Spala ne slishkom chutko!
Pobyval ya mezhdu skal,
Slavnyj paren', statnyj paren',
Villi s bratiej vidal,
Slavnyj gorskij paren'.
Tam zemli rodnoj vragi,
Slavnyj paren', statnyj paren',
Zaplatili nam dolgi,
Slavnyj gorskij paren'.
Tak konec sebe nashli,
Slavnyj paren', statnyj paren',
Te, chto sela nashi zhgli,
Slavnyj gorskij paren'.
Greet chert skovorodu,
Slavnyj paren', statnyj paren',
ZHarit' gercoga v adu,
Slavnyj gorskij paren'.
Zaskulil krovavyj pes,
Slavnyj paren', statnyj paren',
Nasmeshil chertej do slez,
Slavnyj gorskij paren'.
ZHila-byla tetka pod staroyu ivoj,
Ona dzhentl'menam gotovila pivo.
Skrogam.
U tetkinoj dochki byla lihoradka.
Svyashchennik drozhal ot togo zhe pripadka.
Raffam.
I tetka, zhelaya prognat' lihoradku,
Oboih v odnu ulozhila krovatku.
Skrogam.
Bol'nogo sogrel lihoradochnyj pyl,
I zhar u bol'noj ponemnogu ostyl.
Raffam.
CHto predo mnoj korol' Lui
I Dzhordzh s morskoyu siloj!
YA pred®yavil prava svoi
Na serdce Dzhinni miloj.
YA izbran eyu v koroli.
Puskaj zhe v'yutsya flagi.
Vse gosudari vsej zemli
Peredo mnoj - brodyagi!
Spustilsya bystro mrak nochnoj,
Protyazhen vetra dikij voj,
I tuchi, polnye dozhdya,
Nesutsya, cep'yu prohodya.
Ushli ohotniki s bolot,
I pticy nad ravninoj vod
Sletelis' vnov'. A ya s toskoj
Brozhu nad |jrom, nad rekoj.
Oplakivaet osen' rozh',
CHto polegla na nivah splosh'.
Polet zloveshchij rannih bur'
Smutil osennyuyu lazur'.
Kak strashno slyshat' groznyj shkval
I zhdat', chto skoro pennyj val
Umchit, vsem chuvstvam vopreki,
Menya ot |jr - rodnoj reki.
Ne raz®yarennaya volna
V otkrytom more mne strashna,
Ne smert' v bezdonnoj glubine
Ili v nevedomoj strane.
No dolzhen ya, otchizna-mat',
Te uzy krovnye porvat',
CHto v serdce ranenom moem
Tak prochno styanuty uzlom.
I skoro budet daleka
Moya rodimaya strana,
Mesta, gde dorog kazhdyj sled
Lyubvi i druzhby prezhnih let.
Privet druz'yam, vragam moim.
Lyubov' - odnim i mir - drugim.
Proshchajte, travy, trostniki
Rodimoj |jr - moej reki!
U mamy tiho ya rosla
I tak boyus' lyudej chuzhih.
O ser, s uma by ya soshla
Naedine s odnim iz nih!
Pripev:
YA tak mala, ya tak mala.
Eshche tak rano stat' mne damoj,
I ya by, pravo, ne mogla
Na dolgij srok rasstat'sya s mamoj.
Mne nakanune rozhdestva
Nochnoj naryad kupila mat',
No ya boyus', chto kruzheva
Mne posle svad'by mogut smyat'.
Pobyt' na svad'be ya ne proch',
CHtoby potom ujti domoj.
No tak dolga zimoyu noch',
CHto ne pojdu za vas zimoj.
Vam luchshe leta podozhdat',
Kogda vse yabloni v cvetu.
Vy prihodite k nam opyat',
Kogda chut'-chut' ya podrastu!
POEDESHX LI V INDIYU, M|RI?
Poedesh' li v Indiyu, Meri,
Pokinuv rodimyj krov?
Poedesh' li v Indiyu, Meri,
Po grebnyam gremyashchih valov?
Tam zreyut limony, masliny,
Rastet ananas zolotoj.
No chto v etoj Indii dal'nej
Sravnitsya s tvoej krasotoj?
Klyanus' ya, chto budu ya veren
Tebe do poslednego dnya.
I esli zabudu ya Meri,
Pust' nebo zabudet menya.
I ty poklyanis', moya Meri,
Lilejnuyu ruku mne daj
Pred tem, kak ot rodiny miloj
Umchus' ya v nevedomyj kraj.
Lyubvi nerushimaya klyatva
Svyazala nevidimo nas.
I esli sud'ba nas razdelit,
Bud' proklyat tot den' i chas!
[SHERAMURSKIJ BOJ]
- Prishel li ty pasti ovec
So mnoj v tishi lesnoj, brat,
Il' s polya bitvy ty beglec
I videl strashnyj boj, brat?
- Boj SHeramurskij byl zhestok.
Krovavyj penilsya potok,
Nam strah serdca szhimal v komok.
Takoj byl grom. I naprolom
V lohmot'e kletchatom svoem
SHotlandcy mchalis' v boj s vragom,
CHto shel iz treh kraev, brat.
Mundirov yarko-krasnyh rat'
Ne stala nashih zhdat', brat.
Pustilas' zhat' da napirat',
Stvoly v lesu lomat', brat.
Argajl' velikij vel soldat.
Oruzh'ya stal' slepila vzglyad,
Krusha lyudej za ryadom ryad.
Vragi neslis', kak sarancha,
Rubili, rezali splecha
I teh toptali sgoryacha,
Kto medlil umirat', brat.
No parni v yubochkah, plashchah
I kletchatyh shtanah, brat,
Somknuli stroj, poseyav strah
Vo vrazheskih ryadah, brat.
Hot' sily vrazh'i veliki,
No zadrozhali ih polki,
Kogda poslyshalos': "V shtyki!"
Kogda klinok byl obnazhen
N s gnevom vyrvan iz nozhon,
I derzkij vrag byl porazhen,
Bezhal on vpopyhah, brat.
On pokazal takuyu rys',
Kakoj ne znal sam chert, brat.
My po pyatam za nim gnalis' -
Sperva zagnali v Fort, brat.
V Danblejne, podzhimaya hvost,
On perebralsya cherez most
I poletel, stremglav, kak drozd.
No zaper Sterling-gorodok
Svoi vorota na zamok.
Lyuboj soldat ot straha vzmok,
Hot' byl nedavno gord, brat...
Kak mne ne plakat' den' i noch'!
Moj drug-moryak umchalsya proch',
Kak mne unyat' tosku svoyu?
On na moryah s vragom v boyu.
Lyagu spat' i vstanu vnov' -
On so mnoj - moya lyubov'.
Noch'yu sny, a mysli dnem
Vse o nem, vsegda o nem.
Na volnah i daleko,
V bezbrezhnom more - daleko.
Noch'yu sny, a mysli dnem -
O nem, kto v more daleko.
Kogda tomlyus' ya v letnij znoj
I ovcy sonnye so mnoj, -
Podo mnoj drozhit zemlya.
To drug strelyaet s korablya!
Pust' v boyu ego shchadyat
Lihaya pulya i snaryad.
Sud'ba, ty mne konec poshli,
A ne tomu, kto tam - vdali.
Ne tomu, kto daleko,
V bezbrezhnom more daleko.
Noch'yu sny, a mysli dnem -
Lish' o nem, kto daleko.
A kogda lozhitsya t'ma,
I za oknom revet zima,
I ne glyadit luna s nebes,
I burya gnet ugryumyj les,
YA slyshu voln morskih priboj
I obrashchayus' k nim s mol'boj:
O, poshchadite korabli
Ot miloj rodiny vdali!
Na moryah i daleko,
V bezbrezhnom more daleko.
Noch'yu sny, a mysli dnem -
O nem, kto v more daleko.
Ostav'te romany!
V nih tol'ko obmany.
Nemalo serdec ulovil,
Pojmav na kryuchok,
CHto spryatan mezh strok,
Bezzhalostnyj Robert Mossgill.
Sperva "Grandison"
Razveyal vash son,
A posle "Tom Dzhons" vozmutil
Pokoj vash devichij,
CHtob stat' vam dobychej
Takih molodcov, kak Mossgill.
Moyu ladon' tvoej nakroj,
Tvoej nakroj,
Tvoej nakroj
I poklyanis' svoej rukoj,
CHto budesh' ty moya.
YA znal lyubvi slepuyu vlast',
I mnogih muk mne stoit strast',
No ya lyubov' gotov proklyast',
Poka ty ne moya.
Mgnovennyj vzor devich'ih glaz
Mne serdce pokoryal ne raz,
No polyubil ya lish' sejchas,
Krasavica moya.
Moyu ladon' tvoej nakroj,
Tvoej nakroj,
Tvoej nakroj
I poklyanis' svoej rukoj,
CHto budesh' ty moya!
Naslednica-doch' na ohote byla,
Pelenok s soboj ona v les ne vzyala,
A noch'yu rebenka v lesu rodila
I v svoj zavernula perednik.
Perednik byl sotkan iz chistogo l'na,
Iz belogo, tonkogo sshit polotna.
Tak vot malysha zavernula ona
V svoj tonkij gollandskij perednik.
V tu noch' piroval v svoem zamke starik.
Iz bochki struilos' vino, kak rodnik.
I vdrug sredi nochi poslyshalsya krik
Togo, kto zavernut v perednik.
- Kakoj tam rebenok krichit vo vsyu moch'
Na toj polovine, gde spit moya doch'?
Ego unesite nemedlenno proch'.
A nu, razvernite perednik.
- Da, eto rebenok, a ya ego mat'.
I, znachit, on budet vas dedushkoj zvat'.
Otec ego budet vash predannyj zyat',
A on - vash dostojnyj naslednik.
- Da kto on takoj - iz dvoryan, iz krest'yan,
Tot derzkij, chto obnyal tvoj devichij stan?
Komu tol'ko nuzhen krikun-mal'chugan,
Zavernutyj v etot perednik?
- Moj budushchij muzh v |dinburge zhivet.
On pervym iz pervyh v stolice slyvet,
On zolotom shityj naryad mne prishlet,
Uznav, kto zavernut v perednik.
- Poslushaj-ka, dochka, tvoi terema
I vse moi bashni, dvory i doma,
Ambary s mukoj i s zernom zakroma
Poluchit moj vnuk i naslednik,
Zavernutyj v etot perednik!
Kogda derev'ya obnazhil
Svoim dyhan'em sever,
Osennim vecherom brodil
YA nad rekoyu |jr.
Mne gde-to vstretilsya starik,
V puti on iznemog
I golovoj sedoj ponik
Pod bremenem trevog.
Menya sprosil on: - Peshehod,
Kuda ty derzhish' put'?
Bogatstva vlast' tebya vedet
Il' strast' volnuet grud'?
A mozhet, ty uznat' uspel
Nevzgody bytiya
I gor'ko na lyudskoj udel
Ty setuesh', kak ya?
Pod solncem, gde prosterlas' glad'
Lugov, stepej, bolot,
Vezde na chopornuyu znat'
Rabotaet narod.
Svetil mne dvazhdy sorok let
Ustalyj luch zimy,
Poka ya ponyal, chto na svet
Dlya muk rodilis' my.
Pokamest molod chelovek,
On ne shchadit chasov,
Za migom mig korotkij vek
Rastratit' on gotov.
Bezum'yu predaetsya on.
Strastyam pregrady net,
Poka pojmet on, chto rozhden
Dlya gorestej na svet.
Umchitsya molodost', kak dym,
I te goda projdut,
Kogda polezen ty drugim
I verish' sam v svoj trud.
Nuzhda i starost' - huzhe net
Na vsej zemle chety.
Togda uvidish', chto na svet
Dlya muk rodilsya ty.
Moj Dzhoki - slavnyj molodec.
Nikto v okrestnosti u nas
Tak ne zovet rozhkom ovec,
Tak ne vedet devchonku v plyas.
Skazal on: net sinee glaz,
Net stana ton'she moego.
O, kak blazhen korotkij chas,
Kogda krugom net nikogo.
On celyj den' paset ovec
V grozu i liven', v sneg i znoj.
YA zhdu: kogda zhe nakonec
Pogonit stado on domoj!
I tol'ko vecherom ya s nim.
Menya v ob®yat'ya zaklyuchiv,
Klyanetsya Dzhoki byt' moim
I byt' so mnoj, pokuda zhiv.
Kogda molodezh' na trave sredi luga
Plyasala pod vecher Ivanova dnya,
YA vnov' uvidala nevernogo druga,
I rana otkrylas' v dushe u menya.
O skorbi svoej ne skazhu ya ni slova.
Menya moj lyubimyj uspel razlyubit',
No, mozhet byt', v mire ya vstrechu drugogo.
Ne mog zhe on serdce naveki razbit'.
Do sveta mne slezy usnut' ne davali,
Lilis', budto liven' iz tuch grozovyh.
Ah, gor'kie slezy, bez vas by edva li,
Lyubov' perezhiv, ya ostalas' v zhivyh.
Puskaj serebro ego bleskom plenilo,
Nevernogo druga ne stanu vinit'.
No, esli mne serdce ego izmenilo,
Moe ne moglo by emu izmenit'.
V derevne Mohljn est' na slavu nevesty,
Krasavic takih nelegko otyskat'.
Ih plat'ya, pohodka, manery i zhesty
Parizha i Londona nosyat pechat'.
Miss Millar strojnee i ton'she, chem feya.
Miss Markland mila, no umnee miss Smit.
Miss Betti - rumyana, miss Morton - s pridanym,
No vseh ih, konechno, Dzhin Armor zatmit.
Vsemi zabyta, nema,
Lishena tepla i dvizhen'ya
Ta, chto byla motyl'kom
I letela na svet i teplo.
Tol'ko skudost' uma
Otkazat' ej mogla v uvazhen'e,
Tol'ko otsutstvie serdca
V lyubvi otkazat' ej moglo,
Porval poet i dramaturg
S yazychnicami uzy.
Ih v grosh ne stavit |dinburg, -
Tam est' zhivye muzy.
Gomer proslavil devyat' muz,
No k chertu suever'e!
Gorazdo luchshe devyat' miss,
Prekrasnyh, kak miss Ferr'er.
Vchera ya byl okutan mgloj
I shel v toske, v pechali.
Zakryl tuman gustoj, syroj
Peredo mnogo dali.
Moj duh v unynii pogryaz,
Barahtalsya v bessil'e.
No na uglu ya vstretil vas
N snova podnyal kryl'ya.
YA vam stihi na pamyat' shlyu,
Naveyannye vami.
I nebesa za vas molyu
I prozoj i stihami!
Veselyj maj odel pusty.
Raskrylis' svezhie cvety.
V luchah zari prosnulas' ty,
Prelestnejshaya Hloya.
Nabrosiv plashch, nadev chulki,
Ty vyshla k beregu reki,
O kak shagi tvoi legki,
Prekrasnejshaya Hloya.
Ty, kak utro, horosha,
CHudo-Hloya, prelest'-Hloya.
SHla ty lugom, ne spesha,
CHudesnejshaya Hloya.
Lyublyu odin ya gorodok,
A v nem lyublyu ya dom odin -
Za to lyublyu ya etot dom,
CHto v nem zhivet malyutka Dzhin.
Nikto, nikto uznat' ne mog,
Kuda speshu ya vnov' i vnov'.
Pro eto znaet tol'ko bog
I tol'ko ty, moya lyubov'.
Ty zhdesh' vo mrake pod listvoj
V polnochnyj chas, v urochnyj chas.
Zavidev nezhnyj oblik tvoj,
Lyublyu ya bol'she vo sto raz.
K PORTRETU DUHOVNOGO LICA
Net, u nego ne lzhivyj vzglyad,
Ego glaza ne lgut.
Oni pravdivo govoryat,
CHto ih vladelec - plut.
|PITAFIYA BEZDUSHNOMU DELXCU
Zdes' Dzhon pokoitsya v tishi.
Konechno, tol'ko telo...
No, govoryat, ono dushi
I prezhde ne imelo!
U nego - gercoginya znakomaya,
Poobedal on s grafom na dnyah.
No ostalos' soboj nasekomoe,
Pobyvav v korolevskih kudryah.
NADPISX NA MOGILE SHKOLXNOGO PEDANTA
V kromeshnyj ad segodnya vzyat
Tot, kto uchil detej.
On mozhet tam iz chertenyat
Vospityvat' chertej.
PRI POSESHCHENII BOGATOJ USADXBY
Nash lord pokazyvaet vsem
Prekrasnye vladen'ya...
Tak evnuh znaet svoj garem,
Ne znaya naslazhden'ya.
V ego rodu izvestnyh mnogo,
No sam on ne v pochete.
Tak drevnerimskaya doroga
Teryaetsya v bolote...
Tebe dvorec ne ko dvoru.
Poprobuj otyskat'
Gluhuyu, gryaznuyu noru -
Dushe tvoej pod stat'!
Pust' knizhnyj cherv' - zhilec reznogo shkafa
V poezii uzory progryzet,
No, uvazhaya vkus vladel'ca-grafa,
Pust' poshchadit tisnenyj pereplet!
Proshel Dzhon Bushbi chestnyj put'.
On zhil s moral'yu v druzhbe...
Poprobuj, d'yavol, obmanut'
Takogo Dzhona Bushbi!
Gospod' vo vsem, konechno, prav.
No kazhetsya nepostizhimym,
Zachem on sozdal prochnyj shkaf
S takim ubogim soderzhimym!
NADPISX NA MOGILE SELXSKOGO VOLOKITY
Rydajte, dobrye muzh'ya,
Na etoj skorbnoj trizne.
Sosed pokojnyj, slyshal ya,
Vam pomogal pri zhizni.
Pust' shkol'nikov shumlivyj roj
Mogily ne trevozhit...
Tot, kto lezhit v zemle syroj,
Byl im otcom, byt' mozhet!
PROISHOZHDENII ODNOJ OSOBY
V godu sem'sot sorok devyatom
(Tochnee ya ne pomnyu daty)
Lepit' svin'yu zadumal chert.
No vdrug v poslednee mgnoven'e
On izmenil svoe reshen'e,
I vas on vylepil, milord!
Net, vy - ne Styuart, vasha chest'.
Besstrashny Styuartov serdca.
Glupcy v semejstve etom est',
No ne byvalo podleca!
NA BLAGODARSTVENNOM MOLEBNE PO SLUCHAYU POBEDY
O licemer'e, sluzhish' ty molebny
Nad prahom vseh zagublennyh toboj.
No razve nuzhen nebu gimn hvalebnyj
I blagodarnost' za razboj?
OTVET "VERNOPODDANNYM UROZHENCAM SHOTLANDII"
Vy, vernye tronu, bezropotnyj skot,
Pirujte, orite vsyu noch' naprolet.
Pozor vash - nadezhnyj ot zavisti shchit.
No chto ot prezreniya vas zashchitit?
PRI POSESHCHENII RAZRUSHENNOGO DVORCA SHOTLANDSKIH KOROLEJ
Kogda-to Styuarty vladeli etim tronom
I vsya SHotlandiya zhila po ih zakonam.
Teper' bez krovli dom, gde prezhde byl prestol,
A ih venec s derzhavoj pereshel
K chuzhoj dinastii, k sem'e iz-za granicy,
Gde drug za drugom sleduyut tupicy.
CHem bol'she znaesh' ih, tiranov nashih dnej,
Tem preziraesh' ih sil'nej.
O ty, kogo poeziya izgnala,
Kto v nashej proze mesta ne nashel, -
Ty slyshish' krik poeta Marciala:
"Razboj! Grabezh! Menya on perevel!.."
OTVET NA UGROZU ZLONAMERENNOGO KRITIKA
Nemalo l'vu vrazhda udarov nanesla,
No sohrani nas bog ot yarosti osla!
|l'f, zhivushchij na svobode,
Obraz dikoj krasoty,
Ne tebe hvala - prirode.
Lish' sebya igraesh' ty!
Pozabud' zhivye chuvstva
I prirodu prinevol',
Lgi, fal'shiv', terzaj iskusstvo
Vot togda sygraesh' rol'!
K PORTRETU IZVESTNOJ MISS BERNS
Polno vam shipet', kak zmei!
Vseh zatmit ona soboj.
Byl odin greshok za neyu...
Men'she l' bylo u lyuboj?
YARLYCHOK NA KARETU ZNATNOJ DAMY
Kak tvoya gospozha, ty treshchish', drebezzha,
Obgonyaya vozki, taratajki,
No sletish' pod otkos, esli osi koles
Nenadezhny, kak serdce hozyajki!
- Zachem nadevayut kol'co zolotoe
Na palec, kogda obruchayutsya dvoe? -
Menya lyubopytnaya ledi sprosila.
Ne stav pred voprosom v tupik,
Otvetil ya tak sobesednice miloj:
- Vladeet lyubov' elektricheskoj siloj,
A zoloto - provodnik!
KRASAVICE, PROPOVEDUYUSHCHEJ SVOBODU I RAVENSTVO
Ty vosklicaesh': "Ravenstvo! Svoboda!"
No, milaya, slova tvoi - obman.
Ty vvergla v rabstvo mnozhestvo naroda
I vlastvuesh' bezdushno, kak tiran.
NADPISX NA MOGILE |SKVAJRA, KOTORYJ BYL POD BASHMAKOM U ZHENY
So dnej Adama vse napasti
Proistekayut ot zheny.
Ta, u kogo ty byl vo vlasti,
Byla vo vlasti satany.
|PITAFIYA PREPODAVATELYU LATYNI
Tebe my klanyaemsya nizko,
V poslednij raz skazav: "Amin'!"
Greshil ty redko po-anglijski.
Pust' bog prostit tvoyu latyn'!
O, bud' u skottov kazhdyj klan
Takim, kak Dzhinni Skott, -
My pokorili b anglichan,
A ne naoborot.
Slova on sypal, obuyan
Oratorskim ekstazom,
I krasnorechiya tuman
Emu okutal razum.
On stal zatylok svoj skresti,
Nuzhdayas' v smysle zdravom,
I gde ne mog ego najti,
Zatknul prorehi pravom...
PROPOVEDNIKU LEMINGTONSKOJ CERKVI
Net zlee vetra etih dnej,
Net cerkvi - etoj holodnej.
Ne cerkov', a kakoj-to lednik.
A v nej holodnyj propovednik.
Pust' on sogreetsya v adu,
Poka ya vnov' syuda pridu!
TRAKTIRSHCHICE IZ ROSLINA
Dostojna vsyakogo pocheta
Vladenij etih gospozha.
V ee taverne est' rabota
Dlya kruzhki, lozhki i nozha.
Puskaj ona, sud'boj hranima,
Eshche polveka prozhivet.
I - ver'te! - ne promchus' ya mimo
Ee raspahnutyh vorot!
YA ehal k vam to vplav', to vbrod.
Menya hranili bogi.
Ne lyubit mestnyj vash narod
CHinit' svoi dorogi.
Stroku iz Biblii prochti,
O gorod mnogogreshnyj:
Kol' ty ne vypryamish' puti,
Pojdesh' ty v ad kromeshnyj!
NADPISX NA MOGILE CHESTOLYUBCA
Pokojnik byl durak i tak lyubil chiny,
CHto trebuet v adu korony satany.
- Net, - molvil satana. - Ty zol, i dazhe slishkom,
No nado obladat' kakim-nibud' umishkom!
|PITAFIYA TVERDOLOBOMU TRUSU
Kladi zemli tonchajshij sloj
Na eto serdce robkoe,
No bashnyu celuyu postroj
Nad cherepnoj korobkoyu!
Primi moj druzheskij sovet:
Pisat' tebe ne nado
Nebesnyh angelov portret,
Risuj vladyku ada!
Tebe izvestnej adskij lord,
CHem angel belokuryj.
Kuda zhivee vyjdet chert,
Napisannyj s natury!
DEVUSHKE MALENXKOGO ROSTA
Na to i men'she moj almaz
Granitnoj temnoj glyby,
CHtoby dorozhe vo sto raz
Ego cenit' mogli by!
|PITAFIYA VLADELXCU USADXBY
Dzhems Griv Boghed
Byl moj sosed,
I, esli v raj poshel on,
Hochu ya v ad,
Kol' rajskij sad
Takih sosedej polon.
Pred tem, kak predat' kapitana mogile,
Druz'ya bal'zamirovat' serdce reshili.
- Net, - molvil prohozhij, - on tak yadovit,
CHto dazhe chervyak ot nego ubezhit!
Vam, ostroumcam, prazdnym i kapriznym,
Dovol'no izdevat'sya nad akciznym.
CHem luchshe vash prem'er ili svyashchennik,
S zhivyh i mertvyh trebuyushchij deneg
I na prihod glyadyashchij s ukoriznoj?
Kto on takoj? Duhovnyj vash akciznyj!
KAPITANU RIDDELYU PRI VOZVRASHCHENII GAZETY
Gazetnye strochki
Prochel ya do tochki,
No v nih, k sozhaleniyu, malo
Izvestij stolichnyh,
Vestej zagranichnyh.
I krupnyh razboev ne stalo.
Gazetnaya brat'ya
Imeet ponyat'e,
CHto znachat izvestka i glina,
No v tom, chto slozhnee, -
Ruchat'sya ya smeyu, -
Ona, kak mladenec, nevinna.
I eto pero
Ne slishkom ostro.
Boyus', chto ono ne otvetit
Na vse beskonechnoe vashe dobro...
Ah, esli b u solnca mne vyrvat' pero
Takoe, chto greet i svetit!
Napominaet on licom
Tu vyvesku, chto nad kryl'com
Gremit, blestit,
Laskaya sluh i vzor,
I govorit:
"Zdes' postoyalyj dvor",
Kak eta golova chista, pusta,
Pripudrena, iskusno zavita!
Takuyu vidish' v lavke bradobreya.
I kazhdyj, kto prohodit pered neyu,
Odni i te zhe govorit slova:
- Vot golova!
A eta golova
Moguchego napominaet l'va,
No tol'ko l'va dovol'no mirnogo
Traktirnogo.
STIHI, NAPISANNYE ALMAZOM NA OKNE GOSTINICY
My k vam prishli
Ne teshit' vzglyad
Zavodom vashim mestnym,
A dlya togo,
CHtob smradnyj ad
Byl mestom,
Nam izvestnym,
My k vam stuchalis'
Celyj chas.
Privratnik ne otvetil.
I daj nam bog,
CHtob tak zhe nas
Privratnik ada vstretil!
|PITAFIYA STARUHE GRIZZELX GRIM
Lezhit karga pod kamnem sim.
I ne mogu ponyat' ya,
Kak etoj ved'me Grizzel' Grim
Raskryla smert' ob®yat'ya!
|PITAFIYA VILXYAMU GR|HEMU, |SKVAJRU
Sklonyas' u grobovogo vhoda,
- O smert'! - voskliknula priroda,
Kogda udastsya mne opyat'
Takogo oluha sozdat'!..
NADPISX NA OFICIALXNOJ BUMAGE, KOTORAYA PREDPISYVALA PO|TU "SLUZHITX, A NE DUMATX"
K politike bud' slep i gluh,
Kol' hodish' ty v zaplatah.
Zapomni: zrenie i sluh -
Udel odnih bogatyh!
PO POVODU BOLEZNI KAPITANA FRENSISA GROUZA
Provedav, chto Frensis v ob®yatiyah smerti,
Top-top - pribezhali k odru ego cherti.
No, slysha, kak stonut pod gruzom bol'nogo
Tyazhelye nozhki krovati dubovoj,
Oni otkazalis' prinyat' ego dushu:
Legko li podnyat' etu gruznuyu tushu!
Ty obozval menya sovoj,
No sam sebya obidel:
Vo mne ty tol'ko obraz svoj,
Kak v zerkale, uvidel.
ZNAKOMOMU, KOTORYJ OTVERNULSYA PRI VSTRECHE S PO|TOM
CHego ty krasneesh', vstrechayas' so mnoj?
YA znayu: ty glup i rogat.
No v etih dostoinstvah kto-to inoj,
A vovse ne ty vinovat!
Moshenniki, hanzhi i sumasbrody,
Svobodu nevzlyubiv, shipyat so vseh storon.
No esli genij stal vragom svobody, -
Samoubijca on.
LORDU, KOTORYJ NE PUSTIL V SVOI PALATY PO|TA I EGO DRUZEJ, INTERESOVAVSHIHSYA ARHITEKTUROJ
Pred nami dver' v svoi palaty
Zakryli vy, milord.
No my - ne malye rebyata,
A vash dvorec - ne tort!
Sebya, kak plevel, vyrval tot,
Kogo poseyal d'yavol.
Samoubijstvom ot hlopot
On gospoda izbavil.
|PITAFIYA KRIKLIVOMU SPORSHCHIKU
Ushel li ty v blazhennyj raj
Il' v ad, gde voyut cherti, -
Vpervye etot vzdornyj laj
Uslyshat v carstve smerti.
|PITAFIYA CERKOVNOMU STAROSTE, SAPOZHNIKU GUDU
Pust' po prikazu satany
Pokojnika naznachat
V adu hranitelem kazay, -
On lovko den'gi pryachet.
MISTERU VILXYAMU MOLX OF PAN MUR, KOTOROGO PO|T UVIDEL V NOVOM |LEGANTNOM FA|TONE NA SKACHKAH (BEGAH)
YA soglasit'sya dolzhen, chto bessporno
Tvoj novyj faeton imel uspeh.
Tak nekij vor mechtal, chtob vyshe vseh
Emu soorudili stolb pozornyj.
Nedarom, vidimo, gospod'
Kogda-to posulil:
Ne tol'ko dushi, no i plot'
Vosstanet iz mogil.
A to b voveki ne voskres
Dushi lishennyj Kardoness!
IZ KNIGI "PO|TICHESKIE NABROSKI"
V polyah porhaya i kruzhas',
Kak byl ya schastliv v bleske dnya,
Poka lyubvi prekrasnyj knyaz'
Ne kinul vzora na menya.
Mne v kudri lilii on vplel,
Ukrasil rozami chelo,
V svoi sady menya povel,
Gde stol'ko tajnyh neg cvelo.
Vostorg moj Feb vosplamenil
I, upoennyj, stal ya pet'...
A on mezh tem menya plenil,
Raskinuv shelkovuyu set'.
Moj knyaz' so mnoj igraet zlo.
Kogda poyu ya pered nim,
On raspravlyaet mne krylo
I rabstvom teshitsya moim.
Vnemlite pesne, koroli!
Kogda norvezhec Gvin
Narodov severnoj zemli
Byl groznyj vlastelin,
V ego vladen'yah nishchetu
Obkradyvala znat'.
Ovcu poslednyuyu - i tu
Staralas' otobrat'.
"Ne kormit nishchaya zemlya
Bol'nyh detej i zhen.
Doloj tirana-korolya.
Puskaj pokinet tron!"
Prosnulsya Gordred mezhdu skal,
Tirana lyutyj vrag,
I nad zemlej zatrepetal
Ego myatezhnyj styag.
Za nim idut syny vojny
Lavinoyu sploshnoj,
Kak l'vy, sil'ny i golodny,
Na promysel nochnoj.
CHerez holmy ih put' lezhit,
Ih klich nesetsya vvys'.
Oruzh'ya lyazg i drob' kopyt
V edinyj gul slilis'.
Idet tolpa detej i zhen
Iz sel i dereven',
I yarost'yu zvuchit ih ston
V zheleznyj zimnij den'.
Zvuchit ih ston, kak volchij voj.
V otvet gudit zemlya.
Narod idet za golovoj
Tirana-korolya.
Ot bashni k bashne mchitsya vest'
Po vsej bol'shoj strane:
"Tvoih protivnikov ne schest'.
Gotov'sya, Gvin, k vojne!"
Norvezhec shchit pod®emlet svoj
I vityazej zovet,
Podobnyh tuche grozovoj,
V kotoroj grom zhivet.
Kak plity, chto stojmya stoyat
Na kladbishche nemom,
Stoit bojcov bezmolvnyj ryad
Pred groznym korolem.
Oni stoyat pred korolem,
Nedvizhny, kak granit,
No vot odin vzmahnul kop'em,
I stal' o stal' zvenit.
Ostavil zemledelec plug,
Rabochij - molotok,
Smenil svirel' svoyu pastuh
Na boevoj rozhok.
Korol' vojska svoi vedet,
Kak groznyj prizrak t'my,
Kak noch', kotoraya neset
Dyhanie chumy.
I kolesnicy i vojska
Idut za korolem,
Kak grozovye oblaka,
Skryvayushchie grom.
- Ostanovites'! - molvil Gvin
I ukazal vpered. -
Smotrite, Gordred-ispolin
Navstrechu nam idet!
Stoyat dva vojska, kak vesy,
Poslushnye sud'be.
Korol', poslednie chasy
Otpushcheny tebe.
Nastalo vremya - i soshlis'
Zaklyatyh dva vraga,
I konnica vzmetaet vvys'
Sypuchie snega.
Vsya sodrogaetsya zemlya
Ot grohota shagov.
Lyudskaya krov' poit polya -
I net ej beregov.
Letayut golod i nuzhda
Nad grudoj mertvyh tel.
Kak mnogo gorya i truda
Dlya teh, kto ucelel!
Korol' polki brosaet v boj.
Sverkayut ih mechi
Luchom komety ognevoj,
Bluzhdayushchej v nochi.
ZHivye padayut vo prah,
Kak pod serpom zhnecov.
Drugie b'yutsya na kostyah
Besschetnyh mertvecov.
Vot kon' pod vsadnikom ubit.
I padayut, zvenya,
Kon' na konya, i shit na shchit,
I na bronyu bronya.
Ustal krovavyj bog vojny.
On sam ot krovi p'yan.
Smerdyashchij par s polej strany
Voshodit, kak tuman.
O, chto otvetyat koroli,
Predstav na Strashnyj sud,
Za dushi teh, chto iz zemli
O mesti vopiyut!
Ne dve hvostatye zvezdy
Stolknulis' mezh soboj,
Rassypav zvezdy, kak plody
Iz chashi goluboj.
To Gordred, gornyj ispolin,
SHagaya po telam,
Nastig vraga - i ruhnul Gvin,
Razrublen popolam.
Ischezlo voinstvo ego.
Kto mog, zhivym ushel.
A kto ostalsya, na togo
Kosmatyj sel orel.
A reki krov' i sneg s polej
Umchali v okean,
CHtoby oplakal synovej
Burlivyj velikan.
Tol'ko sneg razodenet Susannu v meha
I povisnet almaz na nosu pastuha,
Doroga mne skam'ya pred bol'shim ochagom
Da ognem ozarennye steny krugom.
Goroyu ugol' gromozdite,
A poperek brevno kladite.
I taburetki stav'te v krug
Dlya nashih parnej i podrug.
V bochonke el' temnej oreha.
Lyubovnyj shepot. Vzryvy smeha,
Kogda zh naskuchit boltovnya,
Zateem igry u ognya.
Devchonki shustrye rebyat
Kol'nut' bulavkoj norovyat.
No ne v dolgu u nih rebyata -
Grozit prokaznicam rasplata.
Vot Rodzher brov'yu podmignul
I utashchil u Dolli stul.
I vot, ne zhdavshaya podvoha,
Pocelovala pol dureha!
Potom opravila naryad,
Na Dzhona brosiv tomnyj vzglyad.
Dzhon posochuvstvoval devchurke.
Mezh tem igrat' reshili v zhmurki
I stali bystro ubirat'
Vse, chto meshalo im igrat'.
Platok slozhila Meg dva raza
I zavyazala oba glaza
Kosomu Villu dlya togo,
CHtob on ne videl nichego.
CHut' ne shvatil on Meg za plat'e,
A Meg, smeyas', k nemu v ob®yat'ya
Tolknula Rodzhera, no Vill
Iz ruk dobychu upustil.
Devchonki draznyat rotozeya:
"Lovi menya! Lovi skoree!"
I vot, izmayavshis' vkonec,
Bednyazhku Ket nastig slepec.
On po pyatam bezhal vdogonku
I v ugolok zagnal devchonku.
- Popalas', Ketti? Tvoj chered
Lovit' togo, kto popadet!
Smotri, vot Rodzher, Rodzher blizko!.. -
I Ketti bystro, slovno kiska,
V pogonyu kinulas' za nim.
(Emu podstavil nozhku Dzhim.)
Nadev platok, on protiv pravil
Glaza svobodnymi ostavil.
I, glyadya skvoz' prozrachnyj shelk,
Napal na Dzhima on, kak volk,
No Dzhim emu ne dalsya v ruki
I s nog svalil malyutku S'yuki.
Tak ne dovodit do dobra
Lyudej beschestnaya igra!..
No tut razdalsya druzhnyj krik:
"On vidit, vidit!" - kriknul Dik.
"Aj da slepec!" - krichat rebyata.
Ne sporit Rodzher vinovatyj.
I vot, kak trebuet, ustav,
Na Rodzhera nalozhen shtraf:
Surovyj sud zastavil pluta
Perevernut'sya trizhdy kruto.
I, otpustiv emu grehi,
Vertushka Krt prochla stihi,
CHtoby igru nachat' snachala.
"Lovi!" - vertushka zakrichala.
Slepec pomchalsya napryamik,
No on ne znal, chto hitryj Dik
Kovarno zhdet ego v zasade -
Na chetveren'kah - shutki radi.
On tak i grohnulsya... Uvy!
Vse nashi plany takovy.
Ne znaet tot, kto schast'e lovit,
Kakoj syurpriz sud'ba gotovit...
Edva v sebya slepec prishel
I vidit: krov'yu zalit pol.
Lico oshchupal on rukoyu -
Krov' iz nozdrej bezhit rekoyu.
Emu raskayavshijsya Dik
Rasstegivaet vorotnik,
A Sem neset vody holodnoj.
No vse staran'ya ih besplodny.
Krov' tak i l'et, kak dozhd' iz
Poka ne prilozhili klyuch
K zatylku ranenogo. (S detstva
Nam vsem znakomo eto sredstvo!)
Vot chto sluchaetsya poroj,
Kogda plutuyut za igroj.
Sozdat' dlya plutovstva prepony
Dolzhny razumnye zakony.
Nu, naprimer, takoj zakon
Byt' dolzhen strogo soblyuden:
Pust' lyudi, chto drugih obmanut
Na mesto poterpevshih stanut.
Davnym-davno - v te vremena,
Kogda lyudskie plemena
Na vole zhili, - nashim dedam
Byl ni odin zakon nevedom.
Tak prodolzhalos' do teh por,
Pokuda ne voznik razdor,
I lozh', i prochie poroki, -
Stal lyudyam tesen mir shirokij.
Togda skazat' prishla pora:
- Pust' budet chestnaya igra!
IZ KNIG "PESNI NEVINNOSTI" I "PESNI OPYTA"
Iz "Pesen nevinnosti"
Dul ya v zvonkuyu svirel'.
Vdrug na tuchke v vyshine
YA uvidel kolybel',
I ditya skazalo mne:
- Milyj putnik, ne speshi.
Mozhesh' pesnyu mne sygrat'? -
YA sygral ot vsej dushi,
A potom sygral opyat'.
- Kin' schastlivyj svoj trostnik.
Tu zhe pesnyu sam propoj! -
Molvil mal'chik i ponik
Belokuroj golovoj.
- Zapishi dlya vseh, pevec,
To, chto pel ty dlya menya! -
Kriknul mal'chik, nakonec,
I rastayal v bleske dnya.
YA pero iz trostnika
V to zhe utro smasteril,
Vzyal vody iz rodnika
I zemleyu zamutil.
I, raskryv svoyu tetrad',
Sel pisat' ya dlya togo,
CHtoby detyam peredat'
Radost' serdca moego!
Kak zaviden udel tvoj, pastuh.
Ty vstaesh', kogda solnce vstaet,
Gonish' krotkoe stado na lug,
I svirel' tvoya slavu poet.
Zov yagnyat, materej ih otvet
Letnim utrom laskayut tvoj sluh.
Stado znaet: opasnosti net,
Ibo s nim ego chutkij pastuh.
Solnce vzoshlo,
I v mire svetlo.
CHist nebosvod.
Zvon s vyshiny
Slavit prihod
Novoj vesny.
V chashche lesnoj
Radostnyj gam
Vtorit vesnoj
Kolokolam.
A my, detvora,
CHut' svet na nogah.
Igraem s utra
Na veshnih lugah,
I vtorit nam eho
Raskatami smeha.
Vot dedushka Dzhon.
Smeetsya i on.
Sidit on pod dubom
So starym narodom,
Takim zhe bezzubym
I sedoborodym.
Nateshivshis' nashej
Veseloj igroj,
Sedye papashi
Bormochut poroj:
- Kazhis', ne vchera li
Na etom lugu
My tozhe igrali,
Smeyas' na begu,
I vzryvami smeha
Nam vtorilo eho!
A posle zakata
Pora po domam.
Tesnyatsya rebyata
Vokrug svoih mam.
Tak v sumerkah veshnih
Skvorchata v skvoreshnyah,
Gotovyas' ko snu,
Hranyat tishinu.
Ni krika, ni smeha
Vpot'mah na lugu.
Ustalo i eho.
Molchit, ni gu-gu.
Agnec, agnec belyj!
Kak ty, agnec, sdelan?
Kto pastis' tebya privel
V nash zelenyj veshnij dol,
Dal tebe volnistyj puh,
Golosok, chto nezhit sluh?
Kto on, agnec milyj?
Kto on, agnec milyj?
Slushaj, agnec krotkij,
Moj rasskaz korotkij.
Byl, kak ty, on slab i mal.
On sebya yagnenkom zval.
Ty - yagnenok, ya - ditya.
On takoj, kak ty i ya.
Agnec, agnec milyj,
Bog tebya pomiluj!
Mne zhizn' v pustyne mat' moya dala,
I cheren ya - odna dusha bela.
Anglijskij mal'chik svetel, slovno den',
A ya chernej, chem temnoj nochi ten'.
Uchila, mat' pod derevom menya
I, preryvaya laskami urok,
V siyan'e rannem plamennogo dnya
Mne govorila, glyadya na vostok.
- Vzglyani na Solnce, - tam gospod' zhivet,
On ozaryaet mir svoim ognem.
Trave, zveryam i lyudyam on daet
Blazhenstvo utrom i otradu dnem.
My poslany syuda, chtob glaz privyk
K lucham lyubvi, k siyaniyu nebes.
I eto tel'ce, etot chernyj lik -
Ved' tol'ko tuchka il' tenistyj les.
Kogda glazam ne strashen budet den',
Rastaet tuchka. Skazhet on: "Pora!
Pokin'te, deti, listvennuyu sen',
Rezvites' zdes', u moego shatra!"
Tak govorila chasto mat' moya.
Anglijskij mal'chik, slushaj: esli ty
Iz beloj tuchki vyporhnesh', a ya
Osvobozhus' ot etoj chernoty, -
YA zaslonyu tebya ot znoya dnya
I budu gladit' zolotuyu pryad',
Kogda, golovku svetluyu klonya,
V teni shatra ty budesh' otdyhat'.
Byl ya kroshkoj, kogda umerla moya mat'.
I otec menya prodal, edva lepetat'
Stal moj detskij yazyk. YA nevzgody terplyu,
Vashi truby ya chishchu, i v sazhe ya splyu.
Strigli davecha kudri u nas novichku,
Belokuruyu zhivo obstrigli bashku.
YA skazal emu: - Polno! Ne trat' svoih slez.
Sazha, bratec, ne lyubit kurchavyh volos!
Tom zabylsya, utih i, ujdya na pokoj,
V tu zhe samuyu noch' son uvidel takoj:
Budto my, trubochisty - Dik, CHarli i Dzhim, -
V chernyh grobikah tesnyh, svernuvshis', lezhim.
No yavilsya k nam angel, - rasskazyval Tom, -
Nashi grobiki otper blestyashchim klyuchom,
I stremglav po lugam my pomchalis' k reke,
Smyli sazhu i grelis' v goryachem peske.
Nagishom, nalegke, bez tyazhelyh meshkov,
My vzobralis', smeyas', na gryadu oblakov.
I smeyushchijsya angel skazal emu: "Tom,
Bud' horoshim - i bog tebe budet otcom!"
V eto utro my shli na rabotu vpot'mah,
Kazhdyj s chernym meshkom i metloyu v rukah.
Utro bylo holodnym, no Tom ne prodrog.
Tot, kto chesten i pryam, ne boitsya trevog.
"Gde ty, otec moj? Tebya ya ne vizhu,
Trudno bystrej mne idti.
Da govori zhe so mnoj, govori zhe,
Ili sob'yus' ya s puti!"
Dolgo on zval, no otec byl daleko.
Sumrak byl strashen i pust.
Nogi tonuli v tine glubokoj,
Par vyletal iz ust.
Malen'kij mal'chik, ustalo bredushchij
Vsled za bolotnym ognem,
Zvat' perestal. No otec vezdesushchij
Byl neotluchno pri nem.
Mal'chika vzyal on i kratkoj dorogoj,
V sumrake yarko svetya,
Vyvel tuda, gde s toskoj i trevogoj
Mat' ozhidala ditya.
V chas, kogda listva shelestit, smeyas',
I smeetsya klyuch, mezh kamnej zmeyas',
I smeemsya, dal' vzbudorazhiv, my,
I so smehom shlyut nam otvet holmy,
I smeetsya rozh' i hmel'noj yachmen',
I kuznechik rad hohotat' ves' den',
I vdali zvenit, slovno gomon ptic,
"Ha-ha-ha! Ha-ha!" - zvonkij smeh devic,
A v teni vetvej stol nakryt dlya vseh,
I, smeyas', treshchit mezh zubov oreh, -
V etot chas pridi, ne boyas' greha,
Posmeyat'sya vslast': "Ho-ho-ho! Ha-ha!"
Son, son,
Polog svoj
Svej nad detskoj golovoj.
Pust' nam snitsya zvonkij klyuch,
Tihij, tonkij lunnyj luch.
Legkim trepetom brovej
Iz pushinok venchik svej.
Obstupi, schastlivyj son,
Kolybel' so vseh storon.
Son, son,
V etu noch'
Uletat' ne dumaj proch'.
Materinskij nezhnyj smeh,
Bud' nam luchshej iz uteh.
Tihij vzdoh i tomnyj ston,
Ne trevozh'te detskij son.
Pust' ulybok legkij roj
Storozhit nochnoj pokoj.
Spi, ditya, spokojnym snom.
Celyj mir usnul krugom,
Tiho dyshit v tishine,
Ulybaetsya vo sne...
Po gorodu prohodyat rebyata po dva v ryad,
V zelenyj, krasnyj, goluboj odetye naryad.
Sedye dyad'ki vperedi. Tolpa techet pod svody
Svyatogo Pavla, v gulkij hram, shumya, kak Temzy vody.
Kakoe mnozhestvo detej - tvoih cvetov, stolica.
Oni sidyat nad ryadom ryad, i svetyatsya ih lica.
Rastet v sobore smutnyj shum, nevinnyj gul yagnyat.
Ladoni slozheny u vseh, i golosa zvenyat.
Kak burya, pen'e ih letit vverh iz predelov tesnyh,
Gremit, kak garmonichnyj grom sredi vysot nebesnyh.
Vnizu ih pastyri sidyat, zastupniki sirot.
Lelejte zhalost' - i ot vas vash angel ne ujdet.
Zahodit solnce, i zvezda
Siyaet v vyshine.
Ne slyshno pesen iz gnezda.
Pora usnut' i mne.
Luna cvetkom chudesnym
V svoem sadu nebesnom
Glyadit na mir, odetyj v t'mu,
I ulybaetsya emu.
Proshchajte, roshchi i polya,
Nevinnyh stad priyut.
Sejchas, travy ne shevelya,
Tam angely idut
I l'yut blagosloven'e
Na kazhdoe rasten'e,
Na pochku, spyashchuyu poka,
I chashu kazhdogo cvetka.
Oni hranyat pokoj gnezda,
Gde spyat ptency vesnoj,
I ohranyayut ot vreda
Zverej v glushi lesnoj.
I esli po doroge
Uslyshat shum trevogi,
Pechal'nyj vzdoh il' tyazhkij ston,
Oni nesut stradal'cam son.
A esli volk il' moshchnyj lev
Vstrechaetsya v puti,
Oni speshat unyat' ih gnev
Il' zhertvu ih spasti.
No esli zver' k mol'bam ih gluh,
Nevinnoj zhertvy krotkij duh
Unosyat angely s soboj
V drugoe vremya, v mir drugoj.
I tam iz krasnyh l'vinyh glaz
Prol'yutsya kapli slez,
I budet ohranyat' on vas,
Stada ovec i koz,
I skazhet: "Gnev - lyubov'yu,
A nemoshchi - zdorov'em
Rasseyany, kak ten',
V bessmertnyj etot den'.
Teper', yagnenok, ya mogu
S toboyu ryadom lech',
Pastis' s toboyu na lugu
I tvoj pokoj berech'.
ZHivoj vodoj omylsya ya,
I griva pyshnaya moya,
CHto vsem zhivym vnushala strah,
Siyaet zolotom v luchah".
CHu, svirel'!
Smolkla trel'...
Solovej -
Mezh vetvej.
ZHavoronok v nebe.
Vsyudu ptichij shchebet.
Veselo, veselo
Vstrechaem my vesnu!
Rady vse na svete.
Raduyutsya deti.
Petuh - na naseste.
S nim poem my vmeste.
Veselo, veselo
Vstrechaem my vesnu!
Milyj moj yagnenok,
Golosok tvoj tonok.
Ty ko mne, druzhok, pril'ni,
YAzychkom menya lizni.
Daj pogladit', potrepat'
SHerstki shelkovuyu pryad'.
Daj-ka poceluyu
Mordochku smeshnuyu.
Veselo, veselo
Vstrechaem my vesnu!
Otgoloski igry doletayut s gory,
Oglashayut temneyushchij lug.
Posle trudnogo dnya net zabot u menya.
V serdce tiho, i tiho vokrug.
- Deti, deti, domoj! Gasnet den' za goroj,
Vystupaet nochnaya rosa.
Pogulyali - i spat'. Zavtra vyjdem opyat',
Tol'ko luch ozarit nebesa.
- Net, o net, ne sejchas! Svetlyj den' ne ugas.
I privol'no i veselo nam.
Vse ravno ne usnem - pticy reyut krugom,
I bluzhdayut stada po holmam.
- Horosho, podozhdem, no s poslednim luchom
Na pokoj udalimsya i my. -
Snova topot i gam po lesam, po lugam,
A vdali otvechayut holmy.
- Mne tol'ko dva dnya.
Net u menya
Poka eshche imeni.
- Kak zhe tebya nazovu?
- Raduyus' ya, chto zhivu.
Radost'yu - tak i zovi menya!
Radost' "moya -
Dvuh tol'ko dnej, -
Radost' dana mne sud'boyu.
Glyadya na radost' moyu,
YA poyu:
Radost' da budet s toboyu!
Son uzor spletaet svoj
U menya nad golovoj.
Vizhu: v travah mezh setej
Zabludilsya muravej.
Grusten, robok, odinok,
Obhvatil on stebelek.
I, trevozhas' i skorbya,
Govoril on pro sebya:
- Murashi moi odni.
Doma zhdut menya oni.
Poglyadyat vo mrak nochnoj
I v slezah begut domoj!
Pozhalel ya bednyaka.
Vdrug uvidel svetlyaka.
- CHej, - sprosil on, - tyazhkij ston
Narushaet letnij son?
Vyslan ya s ognem vpered.
ZHuk za mnoj letit v obhod.
Sleduj do domu za nim -
Budesh' cel i nevredim!
Razve blizhnih vam ne zhal',
Esli ih gnetet pechal'?
Znaya blizhnego muchen'ya,
Kto ne ishchet oblegchen'ya?
Mozhno l', vidya slez ruch'i,
Ne pribavit' k nim svoi?
I kogo iz vas ne tronet,
Esli syn vash tyazhko stonet?
I kakaya mozhet mat'
Vmeste s kroshkoj ne stradat'?
Net, net, nikogda,
Ni za chto i nikogda!
Kak zhe tot, kto vsem otec,
Vidit skorb' tvoyu, ptenec?
Kak vsevidyashchij i chutkij
Mozhet slyshat' ston malyutki
I ne byt' vblizi gnezda,
Gde trevoga i nuzhda,
I ne byt' u toj krovatki,
Gde rebenok v lihoradke?
Ne sidet' s nim den' i noch',
Ne davaya iznemoch'?
Net, net, nikogda,
Ni za chto i nikogda!
Iz "Pesen opyta"
CHem etot den' vesennij svyat,
Kogda cvetushchaya strana
Hudyh, oborvannyh rebyat,
ZHivushchih vprogolod', polna?
CHto eto - pesnya ili ston
Nesetsya k nebu, trepeshcha?
Golodnyj plach so vseh storon.
O, kak strana moya nishcha!
Vidno, sutki naprolet
Zdes' carit nochnaya t'ma,
Nikogda ne taet led,
Ne konchaetsya zima.
Gde siyaet solnca svet,
Gde rosa poit cvety, -
Tam detej golodnyh net,
Net ugryumoj nishchety.
ZABLUDIVSHAYASYA DEVOCHKA
V budushchem dalekom
Vizhu zorkim okom,
Kak ot sna vospryanet
Vsya zemlya - i stanet
Krotko zvat' tvorca,
Kak ditya - otca...
I besplodnyj kraj
Rascvetet, kak raj!
V debryah yuzhnoj storony,
V carstve laskovoj vesny
Kroshka-devochka brela.
Utomilas' i legla.
Ej sed'maya shla vesna.
Ptichek slushaya, ona
Uvleklas' i nevznachaj
Zabrela v pustynnyj kraj.
"Sladkij son, sleti ko mne
V etoj dikoj storone.
ZHdet otec moj, plachet mat'.
Kak mogu ya mirno spat'?
Bayu-bayushki, bayu...
YA odna v chuzhom krayu.
Razve mozhet dochka spat',
Esli doma plachet mat'?
Kol' u mamy noet grud',
Mne zdes' tozhe ne usnut'.
Esli zh doma spit ona,
Dochka plakat' ne dolzhna...
Ty ne hmur'sya, mrak nochnoj!
Polnoch', szhal'sya nado mnoj:
Podymi svoyu lunu,
Lish' resnicy ya somknu!"
Son trevogu prevozmog.
Zveri vyshli iz berlog
I uvideli vo mgle -
Spit mladenec na zemle.
Podoshel k nej vlastnyj lev
I, malyutku oglyadev,
Tyazhko prygat' stal krugom
Po zemle, ob®yatoj snom.
K detke tigry podoshli,
Barsy igry zaveli...
I na zemlyu, prismirev,
Opustilsya staryj lev.
On iz plamennyh ochej
Svetlyh slez struil ruchej,
I, skloniv zlatuyu pryad',
Stal on spyashchuyu lizat'.
L'vica, materi nezhnej,
Rasstegnula plat'e ej,
I v peshcheru - v tihij dom -
L'vy snesli ee vdvoem.
CHernyj malen'kij mal'chik na belom snegu.
"CHistit' truby komu?" - on krichit na begu.
- Gde otec tvoj i mat'? - ya sprosil malysha.
- Oba v cerkvi, - skazal on, na pal'cy dysha.
Ottogo, chto lyubil ya igrat' na lugu,
A zimoyu valyat'sya v pushistom snegu,
Byl ya v chernoe plat'e, kak v savan, odet
I poshel v trubochisty s mladencheskih let.
Slyshat mat' i otec, chto ya pesni poyu,
I ne znayut, chto zhizn' zagubili moyu.
Slavyat boga oni i popa s korolem -
Teh, chto raj sozdayut na stradan'e moem.
Bednyazhka-muha,
Tvoj letnij raj
Smahnul rukoyu
YA nevznachaj.
YA - tozhe muha:
Moj kratok vek.
A chem ty, muha,
Ne chelovek?
Vot ya igrayu,
Poyu, poka
Menya slepaya
Smetet ruka.
Kol' v mysli sila,
I zhizn', i svet,
I tam mogila,
Gde mysli net, -
Tak pust' umru ya
Ili zhivu, -
Schastlivoj muhoj
Sebya zovu.
Tigr, o tigr, svetlo goryashchij
V glubine polnochnoj chashchi,
Kem zaduman ognevoj
Sorazmernyj obraz tvoj?
V nebesah ili glubinah
Tlel ogon' ochej zverinyh?
Gde tailsya on veka?
CH'ya nashla ego ruka?
CHto za master, polnyj sily,
Svil tvoi tugie zhily
I pochuvstvoval mezh ruk
Serdca pervyj tyazhkij stuk?
CHto za gorn pred nim pylal?
CHto za mlat tebya koval?
Kto vpervye szhal kleshchami
Gnevnyj mozg, metavshij plamya?
A kogda ves' kupol zvezdnyj
Orosilsya vlagoj sleznoj, -
Ulybnulsya l', nakonec,
Delu ruk svoih tvorec?
Neuzheli ta zhe sila,
Ta zhe moshchnaya ladon'
I yagnenka sotvorila,
I tebya, nochnoj ogon'?
Tigr, o tigr, svetlo goryashchij
V glubine polnochnoj chashchi!
CH'ej bessmertnoyu rukoj
Sozdan groznyj obraz tvoj?
Est' ship u rozy dlya vraga,
A u barashka est' roga.
No chistaya liliya tak bezoruzhna,
I, krome lyubvi, nichego ej ne nuzhno.
Ah, mamen'ka, v cerkvi i holod i mrak.
Kuda veselej pridorozhnyj kabak.
K tomu zhe ty znaesh' povadku moyu -
Takomu brodyazhke ne mesto v rayu.
Vot ezheli v cerkvi dadut nam vinca
Da plamenem zharkim sogreyut serdca,
YA budu molit'sya ves' den' i vsyu noch'.
Nikto nas iz cerkvi ne vygonit proch'.
I stanet nash pastyr' sluzhit' veselej.
My schastlivy budem, kak pticy polej.
I strogaya tetka, chto v cerkvi ves' vek,
Ne stanet porot' maloletnih kalek.
I bog budet schastliv, kak dobryj otec,
Uvidev dovol'nyh detej nakonec.
Naverno, prostit on bochonok i cherta
I d'yavolu vydast kamzol i botforty.
No vol'nym ulicam brozhu,
U vol'noj izdavna reki.
Na vseh ya licah nahozhu
Pechat' bessil'ya i toski.
Muzhskaya bran' i zhenskij ston
I plach ispugannyh detej
V moih ushah zvuchat, kak zvon
Zakonom sozdannyh cepej.
Zdes' trubochistov yunyh kriki
Pugayut sumrachnyj sobor,
I krov' soldata-goremyki
Techet na korolevskij dvor.
A ot proklyatij i ugroz
Devchonki v zakoulkah mrachnyh
CHerneyut kapli detskih slez
I katafalki novobrachnyh.
CHELOVECHESKAYA ABSTRAKCIYA
Byla by zhalost' na zemle edva li,
Ne dovodi my blizhnih do sumy.
I miloserd'ya lyudi by ne znali,
Bud' i drugie schastlivy, kak my.
Pokoj i mir hranit vzaimnyj strah.
I sebyalyub'e vlastvuet na svete.
I vot zhestokost', skrytaya vpot'mah,
Na perekrestkah rasstavlyaet seti.
Svyatogo straha yakoby polna,
Slezami grud' zemli poit ona.
I skoro pod ee zloveshchej sen'yu
Rostki puskaet krotkoe smiren'e.
Ego pokrov zelenyj rasproster
Nad vsej zemlej misticheskij shater.
I tajnyj cherv', mertvyashchij vse zhivoe,
Pitaetsya tainstvennoj listvoyu.
Ono prinosit lyudyam kazhdyj god
Obmana sochnyj i rumyanyj plod.
I v gushche list'ev, temnoj i tletvornoj,
Nevidimo gnezditsya voron chernyj.
Vse nashi bogi neba i zemli
Iskali eto derevo ot veka.
No otyskat' donyne ne mogli:
Ono rastet v mozgu u cheloveka.
V yarost' drug menya privel -
Gnev izlil ya, gnev proshel.
Vrag obidu mne nanes -
YA molchal, no gnev moj ros.
YA tail ego v tishi
V glubine svoej dushi,
To slezami polival,
To ulybkoj sogreval.
Ros on noch'yu, ros on dnem.
Zrelo yablochko na nem,
YAda sladkogo polno.
Znal moj nedrug, ch'e ono.
Temnoj noch'yu v tishine
On prokralsya v sad ko mne
I ostalsya nedvizhim,
YAdom skovannyj moim.
"Nel'zya lyubit' i uvazhat'
Drugih, kak sobstvennoe ya,
Ili chuzhuyu, mysl' priznat'
Gorazdo bol'shej, chem svoya.
YA ne mogu lyubit' sil'nej
Ni mat', ni brat'ev, ni otca.
YA ih lyublyu, kak vorobej,
CHto lovit kroshki u kryl'ca".
Uslyshav eto, duhovnik
Ditya za volosy shvatil
I povolok za vorotnik.
A vse hvalili etot pyl.
Potom, vzobravshis' na amvon,
Skazal svyashchennik: - Vot zlodej!
Umom ponyat' pytalsya on
To, chto sokryto ot lyudej!
I ne byl slyshen detskij plach,
Naprasno umolyala mat',
Kogda ditya razdel palach
I nachal cep' na nem kovat'.
Byl na kostre - drugim na strah
Prestupnik malen'kij sozhzhen...
Ne na tvoih li beregah
Vse eto bylo, Al'bion?
Lyublyu ya letnij chas rassveta.
SHCHebechut pticy v tishine.
Trubit v rozhok ohotnik gde-to.
I s zhavoronkom v vyshine
Pereklikat'sya lyubo mne.
No dnem sidet' za knizhkoj v shkole
Kakaya radost' dlya rebyat?
Pod vzorom starshih, kak v nevole,
S utra usazhennye v ryad,
Bednyagi-shkol'niki sidyat.
S travoj i pticami v razluke
Za chasom chas ya provozhu.
Uteh ni v chem ne nahozhu
Pod vethim kupolom nauki,
Gde kaplet dozhdik mertvoj skuki.
Poet li drozd, popavshij v seti,
Zabyv polety v vyshinu?
Kak mogut radovat'sya deti,
Vstrechaya vzaperti vesnu?
I niknut kryl'ya ih v plenu.
Otec i mat'! Kol' vetvi sada
Nenastnym dnem obnazheny
I shelestyashchego naryada
CHut' raspustivshejsya vesny
Dyhan'em buri lisheny, -
Pridut li dni tepla i sveta,
Taya v listve rumyanyj plod?
Kakuyu radost' dast nam leto?
Blagoslovim li zrelyj god,
Kogda zima opyat' dohnet?
Slovom vyskazat' nel'zya
Vsyu lyubov' k lyubimoj.
Veter dvizhetsya, skol'zya,
Tihij i nezrimyj.
YA skazal, ya vse skazal,
CHto v dushe tailos'.
Ah, lyubov' moya v slezah,
V strahe udalilas'.
A mgnovenie spustya
Putnik, shedshij mimo,
Tiho, vkradchivo, shutya
Zavladel lyubimoj.
Pered chasovnej, u vorot,
Kuda nikto vojti ne mog,
V toske, v mol'be stoyal narod,
Ronyaya slezy na porog.
No vizhu ya: podnyalsya zmej
Mezh dvuh kolonn ee vityh,
I dveri tyazhest'yu svoej
Sorval on s petel' zolotyh.
Vot on polzet vo vsyu dlinu
Po malahitu, yantaryu,
Vot, podnimayas' v vyshinu,
Stal podbirat'sya k altaryu.
Razinuv svoj tletvornyj zev,
Vino i hleb obryzgal zmej...
Togda poshel ya v gryaznyj hlev
I leg tam spat' sredi svinej!
Mezh list'ev zelenyh
Rannej vesnoj
Pel svoyu pesnyu
Cvetik lesnoj:
- Kak sladko ya spal
V temnote, v tishine,
O smutnyh trevogah
SHeptal v polusne.
Raskrylsya ya, svetel,
Pred samoyu zor'koj,
No svet menya vstretil
Obidoyu gor'koj.
Zimoyu uvidel ya snezhnuyu glad',
I sneg poprosil ya so mnoj poigrat'.
Igraya, rastayal v rukah moih sneg...
I vot mne Zima govorit: - |to greh!
Razrush'te svody cerkvi mrachnoj
I katafalk posteli brachnoj
I smojte krov' ubityh brat'ev -
I budet snyato s vas proklyat'e.
Mech - o smerti v ratnom pole,
Serp o zhizni govoril,
No svoej zhestokoj vole
Mech serpa ne pokoril.
Kol' ty nezrelym migom ovladel,
Raskayan'e da budet tvoj udel.
A esli ty upustish' mig krylatyj,
Ty ne ujmesh' voveki slez utraty.
Kto uderzhit radost' siloyu,
ZHizn' pogubit legkokryluyu.
Na letu celuj ee -
Utro vechnosti tvoe!
Rasskazhite-ka mne, chto vy vidite, deti?
- Duraka, chto popalsya religii v seti.
Veselyh umov zolotye krupinki,
Rubiny i zhemchug serdec
Bezdel'nik ne sbudet s prilavka na rynke,
Ne spryachet v podvaly skupec.
RAZGOVOR DUHOVNOGO OTCA S PRIHOZHANINOM
- Moj syn, smireniyu uchites' u ovec!..
- Boyus', chto strich' menya vy budete, otec!
K vosstavshej Francii moshenniki Evropy,
Kak zveri, otneslis', a posle - kak holopy.
Vsya ee zhizn' epigrammoj byla,
Tonkoj, tugoj, blestyashchej,
Spletennoj dlya lovli serdec bez chisla
Posredstvom petli skol'zyashchej.
YA slyshu zov, neslyshnyj vam,
Glasyashchij: - V put' idi! -
YA vizhu perst, nevidnyj vam,
Goryashchij vperedi.
[UTRO]
Ishcha tropinki na Zakat,
Prostranstvom tesnym Gnevnyh Vrat
YA bodro prohozhu.
I zhalost' krotkaya menya
Vedet, v raskayan'e stenya.
YA problesk dnya slezhu.
Mechej i kopij gasnet boj
Rassvetnoj ranneyu poroj,
Zalit slezami, kak rosoj.
I solnce, v radostnyh slezah,
Preodolev svoj tyazhkij strah,
Siyaet yarko v nebesah.
Est' ulybka lyubvi
I ulybka obmana i lesti.
A est' ulybka ulybok,
Gde obe vstrechayutsya vmeste.
Est' vzglyad, proniknutyj zloboj,
I vzglyad, tayashchij prezren'e.
A esli vstrechayutsya oba,
Ot etogo net iscelen'ya.
Prekrasnaya Meri vpervye prishla
Na prazdnik mezh pervyh krasavic sela.
Nashla ona mnogo druzej i podrug,
I vot chto o nej govorili vokrug:
"Neuzheli k nam angel spustilsya s nebes
Ili vek zolotoj v nashe vremya voskres?
Svet nebesnyh luchej zatmevaet ona.
Priotkroet usta - nastupaet vesna".
Meri dvizhetsya tiho v siyan'e svoej
Krasoty, ot kotoroj i vsem veselej.
I, stydlivo krasneya, sama soznaet,
CHto prekrasnoe stoit lyubvi i zabot.
Utrom lyudi prosnulis' i vspomnili noch',
I vesel'e prodlit' oni byli ne proch'.
Meri tak zhe bespechno na prazdnik prishla,
No druzej ona bol'she v tolpe ne nashla.
Kto skazal, chto prekrasnaya Meri gorda,
Kto dobavil, chto Meri ne znaet styda.
Budto veter syroj naletel i unes
Lepestki raspustivshihsya lilij i roz.
"O zachem ya krasivoj na svet rozhdena?
Pochemu ne pohozha na vseh ya odna?
Pochemu, odariv menya shchedroj rukoj,
Nebesa menya predali zlobe lyudskoj?
- Bud' smirenna, kak agnec, kak golub', chista, -
Takovo, mne tverdili, uchen'e Hrista.
Esli zh zavist' rozhdaesh' ty v dushah u vseh
Krasotoyu svoej, - na tebe etot greh!
YA ne budu krasivoj, smenyu svoj naryad,
Moj rumyanec pobleknet, pomerknet moj vzglyad.
Esli zh kto predpochtet menya miloj svoej,
YA otvergnu lyubov' i poshlyu ego k nej".
Meri skromno odelas' i vyshla chut' svet.
"Sumasshedshaya!" - kriknul mal'chishka vosled.
Meri skromnyj, no chistyj nadela naryad,
A vernulas' zabryzgana gryaz'yu do pyat.
Vsya drozha, opustilas' ona na krovat',
I vsyu noch' ne mogla ona slezy unyat',
Pozabyla pro noch', ne zametila dnya,
V chutkoj pamyati zlobnye vzglyady hranya.
Lica, polnye yarosti, zloby slepoj
Pered nej pronosilis', kak d'yavolov roj.
Ty ne videla, Meri, lucha dobroty.
Temnoj zloby ne znala odna tol'ko ty.
Ty zhe - obraz lyubvi, iznemogshej v slezah,
Nezhnyj obraz rebenka, uznavshego strah,
Obraz tihoj pechali, toski rokovoj,
CHto provodyat tebya do doski grobovoj.
Na vol'noj vole ya bluzhdal
I yunoj devoj vzyat byl k plen.
Ona vvela menya v chertog
Iz chetyreh hrustal'nyh sten.
CHertog svetilsya, a vnutri
YA v nem uvidel mir inoj:
Byla tam malen'kaya noch'
S chudesnoj malen'koj lunoj.
Inaya Angliya byla,
Eshche nevedomaya mne, -
I novyj London nad rekoj,
I novyj Tauer v vyshine.
Ne ta uzh devushka so mnoj,
A vsya prozrachnaya, v luchah.
Ih bylo tri - odna v drugoj.
O sladkij, neponyatnyj strah!
Ee ulybkoyu trojnoj
YA byl, kak solncem, osveshchen.
I moj blazhennyj poceluj
Byl troekratno vozvrashchen.
YA k sokrovennejshej iz treh
Proster ob®yat'ya - k nej odnoj.
I vdrug raspalsya moj chertog.
Rebenok plachet predo mnoj.
Lezhit on na zemle, a mat'
V slezah sklonyaetsya nad nim.
I, vozvrashchayas' v mir opyat',
YA plachu, gorest'yu tomim.
DLINNYJ DZHON BRAUN I MALYUTKA M|RI B|LL
Byla v orehe feya u kroshki Meri Bell,
A u verzily Dzhona v pechenkah chert sidel.
Lyubil malyutku Meri verzila bol'she vseh,
I zamanila feya d'yavola v oreh.
Vot vyprygnula feya i spryatalas' v oreh.
Smeyas', ona skazala: "Lyubov' - velikij greh!"
Obidelsya na feyu v nee vlyublennyj bes,
I vot k verzile Dzhonu v pohlebku on zalez.
Popal k nemu v pechenki i nachal portit' krov'.
Verzila est za semeryh, chtoby prognat' lyubov',
No taet on, kak svechka, hudeet s kazhdym dnem
S teh por, kak poselilsya golodnyj d'yavol v nem.
- Dolzhno byt', - lyudi govoryat, - v nego zabralsya volk!
Drugie d'yavola vinyat, i v etom est' svoj tolk.
A feya plyashet i poet - tak d'yavol ej smeshon.
I doplyasalas' do togo, chto umer dlinnyj Dzhon.
Togda plyasun'ya-feya pokinula oreh.
S teh por malyutka Meri ne vedaet uteh.
Ee pustym orehom sam d'yavol zavladel.
I vot s protuhshej skorlupoj ostalas' Meri Bell.
Moj angel, naklonyas' nad kolybel'yu,
Skazal: "ZHivi na svete, sushchestvo,
Ispolnennoe radosti, vesel'ya,
No pomoshchi ne zhdi ni ot kogo".
Vsyu zhizn' lyubov'yu plamennoj sgoraya,
Mechtal ya v ad popast', chtob otdohnut' ot raya.
Ot d'yavola i ot carej zemnyh
My poluchaem znatnost' i bogatstvo.
I nebesa blagodarit' za nih,
Po moemu suzhden'yu, - svyatotatstvo.
Na persi Hloi brosil vzor krylatyj mal'chugan,
No, vstretiv Zoyu, on glyadit ukradkoj na karman.
YA vstal, kogda redela noch'.
- Podi ty proch'! Podi ty proch'!
O chem ty molish'sya, poklony
Kladya pred kapishchem Mamony?
YA byl nemalo udivlen.
YA dumal, - eto bozhij tron.
Vsego hvataet mne, no malo
V karmane zvonkogo metalla.
Est' u menya bogatstvo dum,
Vostorgi duha, zdravyj um,
ZHena lyubimaya so mnoyu.
No beden ya kaznoj zemnoyu.
YA pered bogom den' i noch'.
S menya on glaz ne svodit proch'.
No d'yavol tozhe neotluchen:
Moj koshelek emu poruchen.
On moj nevol'nyj kaznachej.
YA el by pishu bogachej,
Kogda by stal emu molit'sya.
YA ne hochu, a d'yavol zlitsya.
Itak, ne byt' mne bogachom.
K chemu zh molit'sya i o chem?
ZHelanij u menya nemnogo,
I za drugih molyu ya boga.
Puskaj daet mne zlobnyj chert
Odezhdy, pishchi hudshij sort, -
Mne i v nuzhde zhivetsya slavno...
A vse zhe, chert, sluzhi ispravno!
- CHto oratoru nuzhno? Horoshij yazyk?
- Net, - otvetil orator. - Horoshij parik!
- A eshche? - Ne smutilsya pochtennyj starik
I otvetil: - Opyat' zhe horoshij parik.
- A eshche? - On zadumalsya tol'ko na mig
I voskliknul: - Konechno, horoshij parik!
- CHto, maestro, vazhnee vsego v portretiste?
On otvetil: - Osobye kachestva kisti.
- A eshche? - On, palitru staratel'no chistya,
Povtoril: - Razumeetsya, kachestvo kisti.
- A eshche? - Stanovyas' ponemnogu rechistej,
On voskliknul: - Vysokoe kachestvo kisti!
Vragov proshchaet on, no v tom beda,
CHto ne proshchal on druga nikogda.
Ty mne nanes, kak drug, udar kovarnyj szadi,
Ah, bud' moim vragom, hot' druzhby radi!
Pust' obo mne ty raspuskaesh' lozh',
YA nad toboyu ne glumlyus' tajkom.
Pust' sumasshedshim ty menya zovesh',
Tebya zovu ya tol'ko durakom.
YA pogreben u gorodskoj kanavy vodostochnoj,
CHtob slezy lit' mogli druz'ya i dnem i ezhenochno.
Kniga Tel'
Izvestno l' orlu, chto taitsya v zemle?
Il' krot vam skazhet o tom?
Kak mudrost' v serebryanom spryatat' zhezle,
A lyubov' - v kovshe zolotom?
V doline dshcheri Serafimov pasli svoih ovec.
No Tel', ih mladshaya sestra, bluzhdala odinoko,
Gotova s pervym dunoven'em ischeznut' navsegda.
Vdol' po techeniyu Adony nesetsya skorbnyj ropot,
I l'yutsya tihie stenan'ya, kak padaet rosa.
- O ty, begushchaya voda! Zachem tvoj lotos vyanet?
Tvoih detej pechalen zhrebij: mgnovennyj smeh i smert'.
Ah, Tel' - kak raduga vesny, kak oblako v lazuri,
Kak obraz v zerkale, kak teni, chto brodyat po vode,
Kak mimoletnyj detskij son, kak rezvyj smeh rebenka,
Kak golos golubya lesnogo, kak muzyka vdali.
Skorej by golovu sklonit', zabyt'sya bezmyatezhno
I tiho spat' poslednim snom i slyshat' tihij golos
Togo, kto po sadu prohodit vecherneyu poroj.
Nevinnyj landysh, chut' zametnyj sredi smirennyh trav,
Prekrasnoj devushke otvetil: - YA - tonkij stebelek,
ZHivu ya v nizmennyh dolinah; i tak ya slab i mal,
CHto motylek prisest' boitsya, porhaya, na menya.
No nebo blagostno ko mne, i tot, kto vseh leleet,
Ko mne prihodit v rannij chas i, oseniv ladon'yu,
Mne shepchet: "Radujsya, cvetok, o liliya-malyutka,
O deva chistaya dolin i ruchejkov ukromnyh.
ZHivi, odevshis' v tkan' luchej, pitajsya bozh'ej mannoj,
Poka u zvonkogo klyucha ot znoya ne uvyanesh',
CHtob rascvesti v dolinah vechnyh!" Na chto zhe ropshchet Tel'?
O chem vzdyhaet bezuteshno krasa doliny Gar?
Cvetok umolk i pritailsya v rosistom altare.
Tel' otvechala: - O malyutka, o liliya dolin,
Ty otdaesh' sebya ustalym, bespomoshchnym, nemym,
Ty nezhish' krotkogo yagnenka: molochnyj tvoj naryad
S vostorgom lizhet on i shchiplet dushistye cvety,
Mezh tem kak ty s ulybkoj nezhnoj glyadish' emu v glaza,
Smetaya s mordochki nevinnoj prilipshij vrednyj sor.
Tvoj sok prohladnyj ochishchaet gustoj yantarnyj med.
Dysha tvoim blagouhan'em, okrestnaya trava
ZHivit kormilicu-korovu, smiryaet pyl konya.
No Tel' - kak oblako, sluchajno zazhzhennoe zarej.
Ono pokinet tron zhemchuzhnyj, i kto ego najdet?
- Carica yunaya dolin! - promolvil skromnyj landysh, -
Ty mozhesh' oblako sprosit', plyvushchee nad nami,
Zachem na utrennej zare gorit ono i bleshchet,
Ogni i kraski rassypaya po vlazhnoj sineve.
Sleti k nam, oblako, pomedli pered glazami Tel'!
Spustilos' oblako, a landysh, golovku nakloniv,
Opyat' ushel k svoim besschetnym zabotam i delam.
- Skazhi mne, oblako, - sprosila zadumchivaya Tel', -
Kak ty ne ropshchesh', ne toskuesh', zhivya odin lish' chas?
No chas projdet, i bol'she v nebe tebya my ne najdem.
I Tel' - kak ty. No Tel' toskuet, i net otveta ej!
Glavu zlatuyu obnaruzhiv i vyplyv na prostor,
Sverknulo oblako, vitaya nad golovoyu Tel'.
- Ty znaesh', vlagu zolotuyu prohladnyh rodnikov
P'yut vashi koni tam, gde Luva menyaet loshadej.
Ty smotrish' s grust'yu i trevogoj na molodost' moyu,
Skorbya o tom, chto ya rastayu, ischeznu bez sleda.
No znaj, o devushka: rastayav, ya tol'ko perejdu
K desyatikratnoj novoj zhizni, k pokoyu i lyubvi.
K zemle spuskayas' nevidimkoj, ya chashechek cvetov
Kasayus' kryl'yami, i feyu puglivuyu - rosu
Molyu prinyat' menya v prozrachnyj, siyayushchij shater.
Rydaet trepetnaya deva, koleni prekloniv
Pered svetilom voshodyashchim. No skoro my vstaem
Soedinennoj, nerazluchnoj, likuyushchej chetoj,
CHtob vmeste stranstvovat' i pishchu nesti cvetam polej.
- Neuzhto, oblachko? YA vizhu, razlichen nash udel:
Dyshu ya tozhe aromatom cvetov doliny Gar,
No ne kormlyu cvetov dushistyh. YA slyshu shchebet ptic,
No ne pitayu malyh ptashek. Oni svoj korm v polyah
Nahodyat sami. YA ischeznu, i skazhut obo mne:
Bez pol'zy vek svoj prozhila siyayushchaya deva,
Ili zhila, chtob stat' dobychej prozhorlivyh chervej?..
S prestola oblako sklonilos' i otvechalo Tel':
- Kol' suzhdeno tebe, o deva, stat' pishchej dlya chervej,
Kak veliko tvoe znachen'e, kak chuden tvoj udel.
Vse to, chto dyshit v etom mire, zhivet ne dlya sebya.
Ne bojsya, esli iz mogily chervya ya pozovu.
YAvis' k zadumchivoj carice, smirennyj syn Zemli!
Mogil'nyj cherv' pripolz mgnovenno i leg na vlazhnyj list,
I skrylos' oblako v pogone za sputnicej svoej.
Bessil'nyj cherv' lezhal, svernuvshis', na malen'kom listke.
- Ah, kto ty, slaboe sozdan'e? Ty - cherv'? I tol'ko cherv'?
Peredo mnoj lezhit mladenec, zavernutyj v listok.
Ne plach', o slabyj golosok! Ty govorit' ne mozhesh'
I tol'ko plachesh' bez konca. Nikto tebya ne slyshit,
Nikto lyubov'yu ne sogreet ozyabshee ditya!..
No glyba vlazhnaya zemli malyutku uslyhala,
Sklonilas' laskovo nad nim i vse zhivye soki,
Kak mat' mladencu, otdala. I, nakormiv pitomca,
Smirennyj vzglyad spokojnyh glaz na devu ustremila.
- Krasa dolin! My vse na svete zhivem ne dlya sebya.
Menya ty vidish'? YA nichtozhna, nichtozhnej v mire vseh,
YA lishena tepla i sveta, temna i holodna.
No tot, kto lyubit vseh smirennyh, l'et na menya elej,
Menya celuet, i odezhdy mne brachnye daet,
I govorit: "Tebya izbral ya, o mat' moih detej,
I dal tebe venec netlennyj, lyubvi moej zalog!"
No chto, o deva, eto znachit, ponyat' ya ne mogu.
YA tol'ko znayu, chto dano mne zhit' i, zhivya, lyubit'.
Tel' osushila legkoj tkan'yu potoki svetlyh slez
I tiho molvila: - Otnyne ne stanu ya roptat'.
YA znala: drug vsego zhivogo ne mozhet ne zhalet'
CHervya nichtozhnogo i strogo nakazhet za nego
Togo, kto s umyslom razdavit bespomoshchnuyu tvar'.
Ko ya ne znala, chto eleem i chistym molokom
CHervya on kormit, i naprasno roptala na nego,
Strashas' sojti v syruyu zemlyu, pokinut' svetlyj mir.
- Poslushaj, devushka, - skazala privetlivo zemlya, -
Davno tvoi ya slyshu vzdohi, vse zhaloby tvoi
Neslis' nad krovleyu moeyu, - ya privlekla ih vniz.
Ty hochesh' dom moj posetit'? Tebe dano spustit'sya
I vyjti vnov' na svet dnevnoj. Pereshagni bez straha
Svoeyu devstvennoj nogoyu zapretnyj moj porog!
Ugryumyj storozh vechnyh vrat zasov zheleznyj podnyal,
I Tel', sojdya, uznala tajny nevidannoj strany,
Uzrela lozha mertvecov, podzemnye glubiny,
Gde niti vseh zemnyh serdec gnezdyatsya, izvivayas', -
Stranu pechali, gde ulybka ne svetit nikogda.
Ona brodila v carstve tuch, po sumrachnym dolinam,
Vnimaya zhalobam gluhim, i chasto otdyhala
Vblizi nevedomyh mogil, prislushivayas' k stonam
Iz glubiny syroj zemli... Tak, medlenno bluzhdaya,
K svoej mogile podoshla i tiho tam prisela,
I uslyhala skorbnyj gul pustoj, glubokoj, yamy:
- Zachem vsegda otkryto uho dlya rokovyh vestej,
A glaz blestyashchij - dlya ulybki, tayashchej sladkij yad?
Zachem bezzhalostnoe veko polno zhestokih strel,
Skryvaya voinov besschetnyh v zasade, ili glaz,
Struyashchij milosti i laski, chervoncy i plody?
Zachem yazyk medovoj pyl'yu laskayut veterki?
Zachem v krugovorot svoj uho vtyanut' stremitsya mir?
Zachem vdyhayut nozdri uzhas, raskryvshis' i drozha?
Zachem goryashchij otrok svyazan stol' nezhnoyu uzdoj?
Zachem zavesa tonkoj ploti nad logovom strastej?..
Tel' s krikom rinulas' ottuda - i v sumrake, nikem
Ne ostanovlena, dostigla dolin cvetushchih Gar.
Kniga "Brakosochetanie neba i ada":
Rintra revet, potryasaya ognyami
V obremenennom vozduhe.
Tuchi golodnye nosyatsya nizko
Nad bezdnoj.
Nekogda, krotok dushoj,
Po opasnoj trope
Pravednyj shel chelovek,
Probirayas' dolinoyu smerti.
Rozy cvetut,
Gde rosli tol'ko ternii,
I nad stepnym pustyrem
Poyut medonosnye pchely.
Tak nad bezdnoj tropa rascvela,
I reka i ruchej
Na skalu, i na kamen' mogil'nyj,
I na belye grudy kostej
Vlazhnoj, krasnoj zemli nanesli.
I togda otkazalsya zlodej
Ot privychnyh tropinok pokoya,
CHtob hodit' po opasnoj trope
I togo, kto krotok dushoj,
Vygnat' snova v besplodnye stepi.
I teper' pered nami zmeya
Vystupaet v nevinnom smirenii,
A pravednyj chelovek
Bujnym gnevom bushuet v pustyne,
Tam, gde noch'yu ohotyatsya l'vy.
Rintra revet, potryasaya ognyami
V obremenennom vozduhe.
Tuchi golodnye nosyatsya nizko
Nad bezdnoj.
Tri otryvka iz poemy
Na etot gornyj sklon krutoj
Stupala l' angela noga?
I znal li agnec nash svyatoj
Zelenoj Anglii luga?
Svetil li skvoz' tuman i dym
Nam lik gospodnij s vyshiny?
I byl li zdes' Erusalim
Mezh temnyh fabrik satany?
Gde vernyj mech, kop'e i shchit,
Gde strely molnij dlya menya?
Pust' tucha groznaya primchit
Mne kolesnicu iz ognya.
Moj duh v bor'be nesokrushim,
Nezrimyj mech vsegda so mnoj.
My vozvedem Erusalim
V zelenoj Anglii rodnoj.
Ty slyshish', pervyj solovej zavodit pesn' vesny -
Mezh tem kak zhavoronok rannij na zemlyanoj posteli
Sidit, prislushivayas' molcha, edva zabrezzhit svet.
No skoro, vyporhnuv iz morya volnuyushchejsya rzhi,
Vedet on hor veselyj dnya -
Trel'-trel', trel'-trel', trel'-trel', -
Vzvivayas' vvys' na kryl'yah sveta - v bezmernoe
prostranstvo.
I zvuki ehom otdayutsya, stokrat otrazheny
Nebesnoj rakovinoj sinej. A malen'koe gorlo
Rabotaet, ne ustavaya, i kazhdoe pero
Na gorle, na grudi, na kryl'yah trepeshchet ot priliva
Bozhestvennogo toka. Vsya priroda,
Umolknuv, slushaet. I solnce na grebne dal'nih gor
Ostanovilos' i glyadit na malen'kuyu ptichku
Glazami straha, udivlen'ya, smiren'ya i lyubvi.
No vot iz-pod zelenoj krovli svoj golos podayut
Vse probudivshiesya pticy dnevnye - chernyj drozd,
Malinovka i konoplyanka, shchegol i korolek -
I budyat solnce na vershine ot sladostnogo sna.
A tam uzh snova solovej zal'etsya shchedroj trel'yu,
Zashchelkaet na vse lady s zakata do utra.
I vsyudu - v roshchah i polyah - s lyubov'yu, s izumlen'em
Pered garmoniej ego umolknet ptichij hor.
Ty zamechaesh', chto cvety l'yut zapah dragocennyj.
No neponyatno, kak iz centra stol' malogo kruzhka
Ishodit stol'ko aromata. Dolzhno byt', my zabyli,
CHto v etom centre - beskonechnost', ch'i tajnye vrata
Hranit nevidimaya strazha bessmenno den' i noch'.
Edva rassvet zabrezzhit, radost' vsyu dushu raspahnet
Blagouhayushchuyu. Radost' do slez. Potom ih solnce
Do kapli vysushit.
Sperva tim'yan i kashka
Pushistaya kachnutsya i, vsporhnuv
Na vozduh, nachinayut tanec dnya
I budyat zhimolost', chto spit, ob®emlya dub.
Vsya krasota zemli, razviv po vetru flagi,
Likuet. I, glaza besschetnye raskryv,
Boyaryshnik drozhit, prislushivayas' k plyaske,
A roza spit eshche. Ee budit' ne smeet
Nikto do toj pory, poka ona sama,
Rastorgnuv pred soboj purpurnyj polog,
Ne vyjdet v carstvennom velich'e krasoty.
Togda uzh vse cvety - gvozdika, i zhasmin,
I liliya v tishi - svoe raskroyut nebo.
Lyuboe derevo, lyuboj cvetok, trava
Napolnyat vozduh ves' raznoobraznoj plyaskoj.
No vse zhe v lad, v poryadke strogom. Lyudi
Bol'ny lyubov'yu...
V poru poseva uchis', v poru zhatvy uchi, zimoyu pol'zujsya plodami.
Goni svoyu telegu i svoj plug po kostyam mertvecov.
Doroga izbytka vedet k dvorcu mudrosti.
Raschetlivost' - bogataya i bezobraznaya staraya deva, za kotoroj volochitsya
bessilie.
Tot, kto zhelaet, no ne dejstvuet, plodit chumu.
Razrezannyj cherv' proshchaet svoyu gibel' plugu.
Pogruzi v reku togo, kto lyubit vodu.
Durak vidit ne to samoe derevo, chto vidit mudryj.
Tot, ch'e lico ne izluchaet sveta, nikogda ne budet zvezdoj.
Vechnost' vlyublena v tvoreniya vremeni.
U zanyatoj pchely net vremeni dlya skorbi.
Vremya bezumiya mozhet byt' izmereno chasami, no vremya mudrosti nikakim
chasam ne izmerit'.
Vsyakaya zdorovaya pishcha dobyvaetsya bez seti i zapadni.
Vspomni chislo, ves i meru v golodnyj god.
Nikakaya ptica ne zaletit slishkom vysoko, esli ona letit na sobstvennyh
kryl'yah.
Vysshij postupok - postavit' drugogo vperedi sebya.
Esli by durak byl nastojchiv i posledovatelen v svoej gluposti, on stal
by mudrym.
Glupost' - mantiya plutovstva.
Styd - mantiya gordosti.
Tyur'my postroeny iz kamnej zakona, publichnye doma iz kirpichej religii.
Gordost' pavlina - slava bozhiya.
Pohot' kozla - shchedrost' bozhiya.
Gnev l'va - mudrost' bozhiya.
Nagota zhenshchiny - delo ruk bozh'ih.
Izbytok skorbi smeetsya. Izbytok radosti plachet.
L'vinyj ryk, volchij voj, rev bushuyushchego morya i razrushitel'nyj mech -
chasticy vechnosti, slishkom velikie dlya lyudskogo glaza.
Lisica vinit zapadnyu, a ne sebya.
Radosti oplodotvoryayut. Skorbi rozhdayut.
Pust' muzhchina nosit l'vinuyu shkuru, zhenshchina - ovech'e runo.
Ptice - gnezdo, pauku - pautina, cheloveku - druzhba.
Sebyalyubivogo, ulybayushchegosya duraka i nadutogo, hmurogo duraka pust'
schitayut mudrymi, chtoby oni posluzhili rozgoj.
To, chto nyne dokazano, nekogda tol'ko voobrazhalos'.
Krysa, mysh', lisica, krolik sledyat za kornyami; lev, tigr, kon', slon -
za plodami.
Vodoem soderzhit; fontan perepolnyaet.
Odna mysl' zapolnyaet beskonechnost'.
Vsegda bud' gotov vyskazat', chto u tebya na ume, i negodyaj budet
izbegat' tebya.
Vse, vo chto mozhno poverit', est' podobie istiny.
Orel nikogda ne teryal ponaprasnu tak mnogo vremeni, kak togda, kogda
soglasilsya uchit'sya u vorony.
Lisica promyshlyaet dlya sebya sama, no bog spospeshestvuet l'vu.
Dumaj utrom. Dejstvuj v polden'. Esh' vecherom. Spi noch'yu.
Tot, kto pozvolil vam obmanut' sebya, znaet vas.
Kak plug sleduet za slovami, tak bog voznagrazhdaet molitvy.
Tigry gneva mudree, chem klyachi nastavleniya.
ZHdi yada ot stoyachej vody!
Ty nikogda ne budesh' znat' dostatochno, esli ne budesh' znat' bol'she, chem
dostatochno.
Prislushajsya k upreku duraka! |to dlya tebya korolevskij titul.
Glaza ognya, nozdri vozduha, usta vody, boroda zemli.
Slabyj hrabrost'yu silen hitrost'yu.
YAblonya ne sprashivaet u buka, kak ej rasti, lev u konya, kak emu
ohotit'sya,
Blagodarnyj pozhinaet bogatyj urozhaj.
Esli by drugie ne byli durakami, my byli by imi.
Dusha chistogo naslazhdeniya nikogda ne mozhet byt' zagryaznena.
Kogda ty vidish' orla, ty vidish' chasticu geniya. Podymi golovu!
Kak gusenica kladet yajca na luchshie list'ya, tak svyashchennik nalagaet
proklyatie na luchshie radosti zhizni.
Sozdanie malen'kogo cvetka est' rabota vekov.
Proklyatie bodrit, blagoslovenie rasslablyaet.
Luchshee vino - staroe, luchshaya voda - svezhaya.
Molitvy ne pashut; hvaly ne zhnut.
Radosti ne smeyutsya, pechali ne plachut.
Golova - vozvyshennoe, serdce - pafos, polovaya sfera - krasota, ruki,
nogi - proporcii.
CHto vozduh ptice, chto voda rybe, to prezrenie - prezrennomu.
Vorona hotela by, chtob vse na svete bylo chernym, sova - chtoby vse bylo
belym.
Esli by lev slushalsya soveta lisy, op byl by hitrym.
Usovershenstvovanie sozdaet pryamye dorogi, no krivye dorogi bez
usovershenstvovaniya est' dorogi geniya.
Luchshe ubit' rebenka v kolybeli, chem pitat' neosushchestvlennye zhelaniya.
Gde net cheloveka, priroda besplodna.
Istinu nel'zya rasskazat' tak, chtoby ee ponyali; nado, chtoby v nee
poverili.
Dovol'no! - ili slishkom mnogo.
IZ "PRORICANIJ NEVINNOSTI"
{* Mnoyu perevedena bol'shaya chast' dvustishij Vil'yama Blejka,
ozaglavlennyh "Proricaniya nevinnosti". Tochnyj poryadok ih ne ustanovlen. V
raznyh anglijskih izdaniyah oni pechatayutsya v razlichnoj posledovatel'nosti.
|to daet i mne pravo raspolozhit' ih v tom poryadke, kotoryj predstavlyaetsya
mne naibolee estestvennym i razumnym. - S. I.}
V odnom mgnoven'e videt' vechnost',
Ogromnyj mir - v zerne peska,
V edinoj gorsti - beskonechnost'
I nebo - v chashechke cvetka.
Esli ptica v kletke tesnoj -
Merknet v gneve svod nebesnyj.
Ad kolebletsya, dokole
Stonut golubi v nevole.
Domu zhrebij bezyshodnyj
Predveshchaet pes golodnyj.
Kon', upav v iznemozhen'e,
O krovavom molit mshchen'e.
Zayac, pulej izuvechen,
Muchit dushu chelovech'yu.
Mal'chik zhavoronka ranit -
Angel pet' v rayu ne stanet.
Petuh bojcovyj na dvore
Pugaet solnce na zare.
L'vinyj gnev i volch'ya zloba
Vyzyvayut ten' iz groba.
Lan', brodya na vol'noj vole,
Nas hranit ot skorbnoj doli"
Put' letuchej myshi seroj -
Put' dushi, lishennoj very.
Krik sovy v nochnyh lesah
Vydaet bezver'ya strah.
Kto glaz vola napolnil krov'yu,
Vovek ne vstretitsya s lyubov'yu.
Zloj komar napev svoj letnij
S kaplej yada vzyal u spletni.
Gad, shipya iz-pod pyaty,
Bryzzhet yadom klevety.
Vzglyad hudozhnika revnivyj -
YAd pchely trudolyubivoj.
Pravda, skazannaya zlobno,
Lzhi ot®yavlennoj podobna.
Princa shelk, tryap'e brodyagi -
Plesen' na meshkah u skryagi.
Radost', skorb' - uzora dva
V tonkih tkanyah bozhestva.
Mozhno v skorbi prosledit'
Schast'ya shelkovuyu nit'.
Tak vsegda velos' ono,
Tak i byt' ono dolzhno.
Radost' s grust'yu popolam
Suzhdeno izvedat' nam.
Pomni eto, ne zabud' -
I projdesh' svoj dolgij put'.
Delo ruk - topor i plug,
No rukam ne sdelat' ruk.
Kazhdyj znaet, chto rebenok
Bol'she, chem nabor pelenok.
Ta sleza, chto nazem' kanet,
V vechnosti mladencem stanet.
Laj, mychan'e, rzhan'e, voj
Pleshchut v nebo, kak priboj.
ZHdet vozmezd'ya plach detej
Pod udarami pletej.
Tryapki nishchego v otrep'ya
Rvut nebes velikolep'e.
Soldat s ruzh'em napereves
Pugaet mirnyj svod nebes.
Med' bednyaka dorozhe zlata,
Kotorym Afrika bogata.
Grosh, vyrvannyj u zemledel'ca,
Dorozhe vseh zemel' vladel'ca.
A gde grabezh - zakon i pravo,
Rasprodaetsya vsya derzhava.
Smeyushchimsya nad detskoj veroj
Spolna vozdaetsya toj zhe meroj.
Kto v detyah probudil somnen'ya,
Da budet sam dobychej tlen'ya.
Kto veru detskuyu shchadit,
Dyhan'e smerti pobedit.
Igrushkam detstva - svoj chered,
A zrelyj opyt - pozdnij plod.
Lukavyj sprashivat' gorazd,
A sam otveta vam ne dast.
Otvechaya na somnen'e,
Sam teryaesh' razumen'e.
Sil'nejshij yad - v venke lavrovom,
Kotorym Cezar' koronovan.
Litaya stal' vooruzhen'ya -
Lyudskogo roda unizhen'e.
Gde zolotom chistejshej proby
Ukrasyat plug, ne stanet zloby.
Tam, gde v pochete chestnyj trud,
Iskusstva mirnye cvetut.
Somnen'yam hitrogo sovetchika
Otvet'te strekotom kuznechika.
Filosofiya hromaya
Uhmylyaetsya, ne znaya,
Kak ej s meroj murav'inoj
Sochetat' polet orlinyj.
Ne zhdite, chto poverit vam
Ne veryashchij svoim glazam.
Solnce, znaj ono somnen'ya,
Ne svetilo b i mgnoven'ya.
Ne greh, kol' vas volnuyut strasti,
No hudo byt' u nih vo vlasti.
Dlya vsej strany ravno tletvorny
Publichnyj dom i dom igornyj.
Krik prostitutki v chas nochnoj
Visit proklyat'em nad stranoj.
Kazhdyj den' na belom svete
Gde-nibud' rodyatsya deti.
Kto dlya radosti rozhden,
Kto na gore osuzhden.
Posredstvom glaza, a ne glazom
Smotret' na mir umeet razum,
Potomu chto smertnyj glaz
V zabluzhden'e vvodyat vas.
Bog prihodyat yarkim svetom
V dushi k lyudyam, t'moj odetym.
Kto zhe k svetu dnya privyk,
CHelovechij vidit lik.
IZ KNIGI "VECHNOSUSHCHEE EVANGELIE"
Hristos, kotorogo ya chtu,
Vrazhdeben tvoemu Hristu.
S gorbatym nosom tvoj Hristos,
A moj, kak ya, slegka kurnos.
Tvoj - drug vsem lyudyam bez razlich'ya,
A moj slepym chitaet pritchi.
CHto ty schitaesh' rajskim sadom,
YA nazovu kromeshnym adom.
Sokrat miletov ideal
Narodnym bedstviem schital.
I byl Kajafa ubezhden,
CHto blagodetel'stvuet on.
My smotrim v Bibliyu ves' den':
YA vizhu svet, ty vidish' ten'.
-----
Uzh tak li krotok byl Hristos?
V chem eto vidno, - vot vopros.
Rebenkom on pokinul dom.
Tri dnya iskali mat' s otcom.
Kogda zh nashli ego, Hristos
Slova takie proiznes:
- YA vas ne znayu. YA rozhden
Otcovskij vypolnit' zakon.
Kogda bogatyj farisej,
YAvivshis' vtajne ot lyudej,
S Hristom sovetovat'sya stal,
Hristos zhelezom nachertal
Na serdce u nego sovet
Rodit'sya syznova na svet.
Hristos byl gord, uveren, strog.
Nikto kupit' ego ne mog.
On zval hitro, vedya besedu,
- YA duhom nishch - za mnoyu sleduj!
Vot put' edinstvennyj na svete,
CHtob ne popast' korysti v seti.
Predat' druzej, lyubya vragov, -
Net, ne takov zavet Hristov.
On propovedoval uchtivost',
Smiren'e, krotost', no ne l'stivost'.
On, torzhestvuya, krest svoj pes.
Za to i byl kaznen Hristos.
Antihrist, l'stivyj Iisus,
Mog ugodit' na vsyakij vkus,
Ne vozmushchal by sinagog,
Ne gnal torgovcev za porog
I, krotkij, kak ruchnoj osel,
Kajafy milost' by obrel.
Bog ne pisal v svoej skrizhali,
CHtoby sebya my unizhali.
Sebya uniziv samogo,
Ty unizhaesh' bozhestvo...
Ved' ty i sam - chastica vechnosti.
Molis' svoej zhe chelovechnosti.
Kakie tajny znaet strast'!
No tol'ko tem iz vas,
Kto sam lyubvi izvedal vlast',
Doveryu svoj rasskaz.
Kogda, kak roza veshnih dnej,
Lyubov' moya cvela,
YA na svidan'e mchalsya k nej,
So mnoj luna plyla.
Lunu ya vzglyadom provozhal
Po svetlym nebesam.
A kon' moj veselo bezhal -
On znal dorogu sam.
Vot nakonec fruktovyj sad,
Vzbegayushchij na sklon.
Znakomoj kryshi gladkij skat
Lunoyu ozaren.
Ohvachen sladkoj vlast'yu sna,
Ne slyshal ya kopyt
I tol'ko videl, chto luna
Na hizhine stoit,
Kopyto za kopytom, kon'
Po sklonu vverh stupal.
No vdrug luny pogas ogon'
Za krysheyu propal.
Toska mne serdce oblegla,
CHut' tol'ko svet pogas.
"CHto, esli Lyusi umerla?" -
Skazal ya v pervyj raz,
Sredi nehozhenyh dorog,
Gde klyuch studenyj bil,
Ee uznat' nikto ne mog
I malo kto lyubil.
Fialka pryatalas' v lesah,
Pod kamnem chut' vidna.
Zvezda mercala v nebesah
Odna, vsegda odna.
Ne opechalit nikogo,
CHto Lyusi bol'she net,
No Lyusi net - i ottogo
Tak izmenilsya svet.
K chuzhim, v dalekie kraya
Zabroshennyj sud'boj,
Ne znal ya, rodina moya,
Kak svyazan ya s toboj.
Teper' ochnulsya ya ot sna
I ne pokinu vnov'
Tebya, rodnaya storona -
Poslednyaya lyubov'.
V tvoih gorah yutilsya dom.
Tam devushka zhila.
Pered rodimym ochagom
Tvoj len ona pryala.
Tvoj den' laskal, tvoj mrak skryval
Ee zelenyj sad.
I po tvoim holmam bluzhdal
Ee proshchal'nyj vzglyad.
Zabyvshis', dumal ya vo sne,
CHto u begushchih let
Nad toj, kto vseh dorozhe mne,
Otnyne vlasti net.
Ej v kolybeli grobovoj
Voveki suzhdeno
S gorami, morem i travoj
Vrashchat'sya zaodno.
YA slyshu izdali skvoz' son
Tebya, moj davnij drug.
Ty - ptica ili nezhnyj ston,
Bluzhdayushchij vokrug?
Lozhus' v travu, na grud' zemli,
I tvoj dvukratnyj zov
Zvuchit tak blizko i vdali,
Kochuet mezh holmov.
Privet lyubimice vesny!
Do nyneshnego dnya
Ty - zvonkij golos tishiny,
Zagadka dlya menya.
Tebya ya slushal s detskih let
I dumal: gde zhe ty?
YA za holmom iskal tvoj sled,
Obsharival kusty.
Tebya iskal ya vnov' i vnov'
V lesah, sredi polej.
No ty, kak schast'e, kak lyubov',
Vse dal'she i milej.
YA i sejchas lyublyu byvat'
V tvoem lesu vesnoj,
I vremya yunosti opyat'
Vstaet peredo mnoj,
O ptica-tajna! Mir vokrug,
V kotorom my zhivem,
Viden'em kazhetsya mne vdrug.
On - tvoj volshebnyj dom.
Bez konca moya doroga,
Cel' vse tak zhe vperedi,
I kochevnika trevoga
Den' i noch' v moej grudi.
Mnogopennye potoki,
Probezhav skalistyj put',
Nispadayut v dol glubokij,
CHtob umolknut' i zasnut'.
Staya tuch, kogda smiritsya
Gnev grozy i gul gromov,
SHlemom sumrachnym lozhitsya
Na zubchatyj ryad holmov.
Den' i noch' kosulya skachet
Po skalam sredi vysot,
No ee v nenast'e pryachet
Ot dozhdya ukromnyj grot.
Zver' morskoj, chto v okeane
Krova mirnogo lishen,
Spit mezh voln, no ih kachan'ya
On ne chuvstvuet skvoz' son.
Pust', kak cheln, grozoj gonimyj,
Plyashet voron v burnoj mgle, -
Rad on pristani rodimoj
Na nezyblemoj skale.
Robkij straus do zakata
Po peskam stremit svoj beg,
No i on speshit kuda-to
V sen' rodnuyu - na nochleg...
YA shel nevedomoj tropoj,
Kak tuchka v nebe, odinokij.
I vdrug u nog moih tolpoj
Zashelesteli zlatooki.
V teni listvy u sinih vod,
Naryadnyj, zybkij horovod.
Kak zvezd beschislennyh ogni
Sverkayut, v put' slivayas' mlechnyj,
Nad kraem ozera oni
Bezhali cep'yu beskonechnoj
I vse, kachaya golovoj,
Plyasali rezvyj tanec svoj.
Kruzhilis' volny nevdali
V luchah, no bleskom i zadorom
Ih elatooki prevzoshli...
Glyadel ya dolgim, zhadnym vzorom,
Ne znaya sam, kak mnogo dal
Mne ih nezhdannyj karnaval.
Kak chasto, chasto s etih por,
Kogda grushchu ya odinokij,
Vdrug oslepyat duhovnyj vzor,
Drozha, volnuyas', zlatooki.
Vnov' serdce radosti polno
I plyashet s nimi zaodno!
IZ SAMYU|LYA TEJLORA KOLXRIDZHA
YA nad rekoj bluzhdal vsyu noch',
Milyj prizrak gnal ya proch'.
Net, obraz L'yuti, ne zovi,
V dushe u L'yuti net lyubvi!
Siyan'e zybkoe luny
I zvezdy drozhashchij sled
Kolebala grud' volny,
No sil'nee padal svet
Na beleyushchij utes,
Skrytyj sumrakom vetvej...
Tak belel mezh temnyh kos
Lob vozlyublennoj moej...
Net, lzhivyj prizrak, ne zovi.
V dushe u L'yuti net lyubvi!
YA videl: medlenno k lune
Tuchka blednaya plyla.
Vot prosvetlela v vyshine
I, taya v raduzhnom ogne,
Lik luny zavolokla.
O, kak teper' napoena
YAntarnym plamenem ona!
Tak L'yuti ya ishchu s toskoj
I, vstretiv, raduyus' minute
I blednoj mertvennoj shchekoj
YA p'yu rumyanen nezhnyj L'yuti...
Net, lzhivyj prizrak, ne zovi
V dushe u L'yuti net lyubvi!
No tuchka dal'she plyt' dolzhna.
Zachem tak skoro, o, pobud'!
No, vidno, tuchka ne vol'na,
I snova, pepel'no-bledna,
Ona plyvet v dalekij put'...
Tak medlenno othodit proch'
Vse pechal'nej,
Vse blednej.
Ona skol'zit v gluhuyu noch',
Kak dushi mertvyh v mir tenej.
Tak suzhdeno mne bez tebya,
O L'yuti, v skorbi iznemoch',
Tomyas', toskuya i lyubya!
Tam - vysoko vo t'me nochnoj -
YA vizhu dymku, par skvoznoj
Blednej tonchajshih oblakov -
Kak by zefirov legkij roj,
Rezvyas' na vole noch'yu yasnoj,
Unes vualevyj pokrov
S grudi pokojnicy prekrasnoj.
Ved' devy takzhe umirali
Ot nezhnoj strasti i pechali...
Net, lzhivyj obraz, ne zovi -
V dushe u L'yuti net lyubvi!
CHu, s obryva kom za komom
Vniz letit pri kazhdom shage,
Budto gul, rozhdennyj gromom,
Gluho tonet v sonnoj vlage.
Dva strojnyh lebedya v tishi
Prosnulis', zyblya kamyshi.
O pticy snezhnye, kak pyshno
Skol'zite vy v luchah luny, -
Kak budto muzyke neslyshnoj
Dvizhen'ya plavnye verny.
Vsyu noch' bluzhdajte vy vdvoem
V luchah luny, a spite dnem!
YA znayu sad, gde L'yuti spit.
Besedka miluyu tait.
V sadu zhasminy pahnut sladko,
Nad lozhem svishchet solovej.
O golos nochi, mne b ukradkoj
Na mig proniknut' v glub' vetvej,
Kak ty, nezrimyj gost' nochej!
Tam dyshat grudi molodye,
Vzdymayas' tiho v sladkom sne,
Kak eti lebedi rechnye
Na tiho zyblemoj volne!
Net, lzhivyj prizrak, ne zovi -
V dushe u L'yuti net lyubvi!
O, esli b L'yuti snilsya son,
CHto ya lezhu pred nej, bezglasnyj,
Ee zhestokost'yu srazhen,
No vse zh, kak prizraki, prekrasnyj.
YA rad by smerti, chtob vo sne
Vzdohnula L'yuti obo mne...
IZ DZHORDZHA GORDONA BAJRONA
PESNX GRECHESKIH POVSTANCEV
O Greciya, vosstan'!
Siyan'e drevnej slavy
Borcov zovet na bran',
Na podvig velichavyj.
K oruzhiyu! K pobedam!
Geroyam strah nevedom.
Puskaj za nami sledom
Techet tiranov krov'.
S prezren'em sbros'te, greki,
Tureckoe yarmo,
Krov'yu vrazheskoj naveki
Smojte rabskoe klejmo!
Pust' doblestnye teni
Geroev i vozhdej
Uvidyat vozrozhden'e
|llady prezhnih dnej.
Pust' vstaet na golos gorna
Kop'enoscev drevnih rat',
CHtob za gorod semigornyj
Vmeste s nami voevat'.
Sparta, Sparta, k zhizni novoj
Podymajsya iz ruin
I zovi k bor'be surovoj
Vol'nyh zhitelej Afin.
Puskaj v serdcah voskresnet
I nas ob®edinit
Geroj bessmertnoj pesni,
Spartanec Leonid.
On prinyal boj neravnyj
V ushchel'e Fermopil
I s gorstochkoyu slavnoj
Otchiznu zaslonil.
I, pregradiv tesniny,
Tri sotni hrabrecov
Omyli krov'yu l'vinoj
Dorogu v kraj otcov.
K oruzhiyu! K pobedam!
Geroyam strah nevedom.
Puskaj za nami sledom
Techet tiranov krov'.
Kto drat'sya ne mozhet za volyu svoyu,
CHuzhuyu otstaivat' mozhet.
Za grekov i rimlyan v dalekom krayu
On bujnuyu golovu slozhit.
Za obshchee blago boris' do konca,
I budet tebe vozdayan'e.
Tomu, kto izbegnet petli i svinca,
Pozhaluyut rycarya zvan'e.
Pomnish', pechalyas',
Sklonyas' pred sud'boj,
My rasstavalis'
Nadolgo s toboj.
V holode ust tvoih,
V suhosti glaz
YA uzh predchuvstvoval
Nyneshnij chas.
Byl etot rannij
Holodnyj rassvet
Nachalom stradanij
Budushchih let.
Udel tvoj - beschest'e.
Molvy prigovor
YA slyshu - i vmeste
My delim pozor.
V tolpe tvoe imya
Trevozhit lyuboj.
Neuzhto rodnymi
My byli s toboj?
Tebya nazyvayut
Legko, ne skorbya,
Ne znaya, chto znayu
Tebya, kak sebya,
My dolgo skryvali
Lyubov' svoyu,
I tajnu pechali
YA takzhe tayu.
Kol' budet svidan'e
Dano nam sud'boj,
V slezah i v molchan'e
Vstrechus' s toboj!
Ona idet vo vsej krase -
Svetla, kak noch' ee strany.
Vsya glub' nebes i zvezdy vse
V ee ochah zaklyucheny,
Kak solnce v utrennej rose,
No tol'ko mrakom smyagcheny.
Pribavit' luch il' ten' otnyat' -
I budet uzh sovsem ne ta
Volos agatovaya pryad',
Ne te glaza, ne te usta
I lob, gde pomyslov pechat'
Tak bezuprechna, tak chista.
A etot vzglyad, i cvet lanit,
I legkij smeh, kak vsplesk morskoj, -
Vse v nej o mire govorit.
Ona v dushe hranit pokoj,
I esli schast'e podarit,
To samoj shchedroyu rukoj!
Ty plachesh' - svetyatsya slezoj
Resnicy sinih glaz.
Fialka, polnaya rosoj,
Ronyaet svoj almaz.
Ty ulybnulas' - pred toboj
Sapfira blesk pogas:
Ego zatmil ogon' zhivoj,
Siyan'e sinih glaz.
Vechernih oblakov kajma
Hranit svoj nezhnyj cvet,
Kogda ves' mir ob®yala t'ma
I solnca v nebe net.
Tak v glubinu dushevnyh tuch
Tvoj pronikaet vzglyad.
Puskaj pogas poslednij luch -
V dushe gorit zakat.
Bessonnyh solnce - skorbnaya zvezda,
Tvoj vlazhnyj luch dohodit k nam syuda.
Pri nem temnee kazhetsya nam noch'.
Ty - pamyat' schast'ya, chto umchalos' proch'.
Eshche drozhit bylogo smutnyj svet,
Eshche mercaet, no tepla v nem net.
Polnochnyj luch, ty v nebe odinok,
CHist, no bezzhiznen, yasen, no dalek!..
Ne brodit' nam vecher celyj
Pod lunoj vdvoem,
Hot' lyubov' ne oskudela
I v polyah svetlo, kak dnem.
Perezhivet nozhny klinok,
Dusha zhivaya - grud'.
Samoj lyubvi prihodit srok
Ot schast'ya otdohnut'.
Pust' dlya radosti i boli
Noch' dana tebe i mne, -
Ne brodit' nam bol'she v pole
V polnoch' pri lune.
Pered toboyu - Marcial.
Ego satiry ty chital.
Tebe dostavil on zabavu.
Vozdaj zhe chest' emu i slavu,
Dokole zhiv eshche poet.
V posmertnoj slave tolku net!
NA POSESHCHENIE PRINCEM-REGENTOM KOROLEVSKOGO SKLEPA
Klyatvoprestupniki nashli zdes' otdyh vechnyj:
Bezglavyj Karl i Genrih besserdechnyj.
V ih mrachnom sklepe mezh nadgrobnyh plit
Korol' nekoronovannyj stoit,
Krovavyj despot, pravyashchij derzhavoj,
Vlastitel' besserdechnyj i bezglavyj.
Podobno Karlu, veren on strane,
Podobno Genrihu - svoej zhene.
Naprasna smert'! Bessilen sud nebes!
Dvojnoj tiran v Britanii voskres.
Dva izverga izvergnuty iz groba -
I v regente soedinilis' oba!
Da zdravstvuet korol' -
Hrani ego, o bozhe.
I derzkij pretendent
Da procvetaet tozhe!
YA p'yu za nih dvoih,
Ne znaya, kto zh na trone:
Zakonnyj li korol'
Il' pretendent v korone.
NA SMERTX PO|TA DZHONA KITSA
Kto ubil Dzhona Kitsa?
- YA, - otvetil svirepyj zhurnal,
Vyhodyashchij odnazhdy v kvartal. -
YA mogu poruchit'sya,
CHto ubili my Kitsa!
Kto strelyal v nego pervyj?
- YA, - skazali v otvet
Berro, Sauti i Mil'men, svyashchennik-poet. -
YA iz kritikov pervyj
Rasterzal emu nervy!
|PIGRAMMA NA VILXYAMA KOBBETA
Tvoi, Tom Pejn, on vyryl kosti,
No, bednyj duh, imej v vidu:
K nemu ty zdes' yavilsya v gosti -
On navestit tebya v adu.
NA SAMOUBIJSTVO BRITANSKOGO MINISTRA KESTLXRI
O Kestl'ri, ty - istyj patriot.
Geroj Katon pogib za svoj narod,
A ty otchiznu spas ne podvigom, ne bitvoj
Ty zlejshego ee vraga zarezal britvoj!
CHto? Pererezal glotku on namedni?
ZHal', chto svoyu on polosnul poslednej!
Zarezalsya on britvoj, no zaranee
On pererezal glotku vsej Britanii.
Dva slova "lozh'" i "lozhe" tak pohozhi
Ob etom govorit sud'ba inyh vel'mozh.
V parlamente prepodnosil on lozh'.
V abbatstve on pokoitsya na lozhe.
Novyj god... Vse zhelayut segodnya
Povtorenij schastlivogo dnya.
Pust' povtoritsya den' novogodnij,
Po ne svadebnyj den' dlya menya.
Ozaren ee vzglyadom,
Mir okazhetsya sadom,
Snova raj my uvidim zemnoj.
Budet novaya Eva -
U zapretnogo dreva.
Kto otkazhetsya byt' Satanoj!
Toskuet ptica o lyubvi svoej
Odna v lesu sedom.
SHursha, kradetsya veter mezh vetvej,
Ruchej zatyanut l'dom.
V polyah zhivoj travinki ne najdesh'.
Obnazheny lesa.
I tishinu koleblet tol'ko drozh'
Ot mel'nichnogo kolesa.
Byl oslepitel'nyj iyun'skij den'.
Trevozhit' vodu vetru bylo len'.
Na gorizonte gromozdilis' kuchi
Plavuchih gor - serebryanye tuchi.
I nebosklon siyal nad golovoj
Bezdonnoyu, kak vechnost', sinevoj.
Vse radovalos': les, reka i nivy.
Pobleskivali v roshche list'ya ivy.
I shelestela v tishine edva
Dubov stoletnih plotnaya listva...
Byla zima - takaya, chto s vetvej
Komochkom belym padal vorobej.
Zakovannye v ledyanye glyby,
V rechnyh glubinah zadyhalis' ryby.
I do sih por ne zamerzavshij il
V ozerah teplyh, smorshchivshis', zastyl.
V takuyu noch' v pechah pylalo plamya,
Hozyain s domochadcami, s druz'yami
Sidel i slushal, kak treshchit moroz...
No gore bylo tem, kto gol i bos!
Anglichane, pochemu
Pokorilis' vy yarmu?
Otchego prostoj narod
Tket i pashet na gospod?
Dlya chego vam odevat'
V shelk i barhat vashu znat',
Otdavat' ej krov' i mozg,
Dobyvat' ej med i vosk?
Pchely Anglii, zachem
Sozdavat' oruzh'e tem,
Kto ostavil vam trudy,
A sebe beret plody?
Gde u vas pokoj, dosug.
Mir, lyubov', semejnyj krug,
Hleb nasushchnyj, teplyj dom,
Zarabotannyj trudom?
Kto ne seet - zhatve rad,
Kto ne ishchet - delit klad,
I mechom grozit ne tot,
Kto v ogne ego kuet.
ZHnite hleb sebe na stol,
Tkite tkan' dlya teh, kto gol,
Kujte molotom metall,
CHtoby vas on zashchishchal,
Vy, podval'nye zhil'cy,
Lordam stroite dvorcy,
I vashi cepi sotnej glaz
Glyadyat s nasmeshkoyu na vas.
Mogilu roet zemlekop,
Userdnyj plotnik ladit grob,
I belyj savan sh'et shveya
Tebe, Britaniya moya!
- Ty slyshish' Azioly tihij zov?
Ona bluzhdaet v tishine lesov, -
Skazala Meri. My sideli s nej,
Ne zazhigaya svech.
A ya, predpolozhiv, chto rech'
Idet o nekoj putnice dokuchnoj,
Sprosil: - Kto eto Aziola? - I menya
Obradovalo to, chto klichkoj zvuchnoj
Ne zhenshchinu zovut, ch'ya boltovnya
Narushit' by mogla pokoj nash kratkij.
A Meri, otgadav moi dogadki,
Proiznesla s ulybkoyu slova:
- Net, eto prosto seraya sova.
Voveki ne zamret, ne prekratitsya
Poeziya zemli. Kogda v listve,
Ot znoya oslabev, umolknut pticy,
My slyshim golos v skoshennoj trave
Kuznechika. Speshit on nasladit'sya
Svoim uchast'em v letnem torzhestve,
To zazvenit, to snova pritaitsya
I pomolchit minutu ili dve.
Poeziya zemli ne znaet smerti.
Prishla zima. V polyah metet metel',
No vy pokoyu mertvomu ne ver'te.
Treshchit sverchok, zabivshis' gde-to v shchel',
I v laskovom teple nagretyh pechek
Nam kazhetsya: v trave zvenit kuznechik.
Dikarka-slava izbegaet teh,
Kto sleduet za nej tolpoj poslushnoj.
Imeet mal'chik u nee uspeh
Ili povesa, k slave ravnodushnyj.
Gordyachka k tem vlyublennym holodnej,
Kto bez nee schastlivym byt' ne hochet.
Ej kazhetsya: kto govorit o nej
Il' zhdet ee, - tot chest' ee porochit!
Ona - cyganka. Nil'skaya volna
Ee lica vidala otrazhen'e.
Poet vlyublennyj! Zaplati spolna
Prezren'em za ee prenebrezhen'e.
Ty s nej prostis' uchtivo - i raboj
Ona pojdet, byt' mozhet, za toboj!
STIHI, NAPISANNYE V SHOTLANDII, V DOMIKE ROBERTA BERNSA
Prozhivshemu tak malo brennyh let,
Mne dovelos' na chas zanyat' soboyu
CHast' komnaty, gde slavy zhdal poet,
Ne znavshij, chem rasplatitsya s sud'boyu.
YAchmennyj sok volnuet krov' moyu.
Kruzhitsya golova moya ot hmelya.
YA schastliv, chto s velikoj ten'yu p'yu,
Oshelomlen, svoej dostignuv celi.
I vse zhe, kak podarok, mne dano
Tvoj dom izmerit' mernymi shagami
I vdrug uvidet', priotkryv okno,
Tvoj milyj mir s holmami i lugami.
Ah, ulybnis'! Ved' eto zhe i est'
Zemnaya slava i zemnaya chest'!
Pora tumanov, zrelosti polej,
Ty s pozdnim solncem shepchesh'sya tajkom,
Kak nashi lozy sdelat' tyazhelej
Na skatah krovli, krytoj trostnikom,
Kak perepolnit' sladost'yu plody,
CHtoby oni, sozrev, sgibali stvol,
Rasparit' tykvu v shirinu gryady,
Zastavit' vnov' i vnov' cvesti sady,
Gde nosyatsya roi besschetnyh pchel, -
Puskaj im kazhetsya, chto celyj god
Prodlitsya leto, ne issyaknet med!
Tvoj sklad - v ambare, v zhitnice, v duple.
Brodya na vole, mozhno uvidat'
Tebya sidyashchej v rige na zemle,
I veyalka tvoyu vzvevaet pryad'.
Ili v polyah ty ubiraesh' rozh'
I, op'yanev ot makov, chut' vzdremnesh',
SHCHadya cvety poslednej polosy,
Ili snopy na golove nesesh'
Po shatkomu brevnu cherez potok.
Il' vyzhimaesh' yablok terpkij sok
Za kaplej kaplyu dolgie chasy...
Gde pesni veshnih dnej? Ah, gde oni?
Drugie pesni slavyat tvoj prihod.
Kogda zazhzhet poloskami ogni
Nad opustevshim zhniv'em nebosvod,
Ty slyshish': roem komary zvenyat
Za ivami - tam, gde rechnaya mel',
I veter vdal' neset ih skorbnyj hor.
To donesutsya golosa yagnyat,
Tak vyrosshih za neskol'ko nedel',
Malinovki zadumchivaya trel'
I lastochek proshchal'nyj razgovor!
CHetyre raznyh vremeni v godu.
CHetyre ih i u tebya, dusha.
Vesnoj my p'em bespechno, na hodu
Prekrasnoe iz polnogo kovsha.
Smakuya letom etot veshnij med,
Dusha letaet, kryl'ya raspustiv.
A osen'yu ot bur' i nepogod
Ona v ukromnyj pryachetsya zaliv.
Teper' ona dovol'stvuetsya tem,
CHto skvoz' tuman glyadit na hod veshchej.
Pust' zhizn' idet neslyshnaya sovsem,
Kak u poroga l'yushchijsya ruchej.
Potom - zima. Bezlika i mertva.
CHto delat'! ZHizn' lyudskaya takova.
CHemu smeyalsya ya sejchas vo sne?
Ni znamen'em nebes, ni adskoj rech'yu
Nikto v tishi ne otozvalsya mne...
Togda sprosil ya serdce chelovech'e:
Ty, b'yushcheesya, moj vopros uslysh', -
CHemu smeyalsya ya? V otvet - ni zvuka.
T'ma, t'ma krugom. I beskonechna muka.
Molchat i bog i ad. I ty molchish'.
CHemu smeyalsya ya? Poznal li noch'yu
Svoej korotkoj zhizni blagodat'?
No ya davno gotov ee otdat'.
Pust' yarkij flag izorvan budet v kloch'ya.
Sil'ny lyubov' i slava smertnyh dnej,
I krasota sil'na. No smert' sil'nej.
Uzh esli suzhdeno slovam bresti
V okovah tesnyh - v rifmah nashih dnej,
I dolzhen vek svoj korotat' v plenu
Sonet pevuchij, - kak by nam splesti
Sandalii poton'she, ponezhnej
Poezii - dlya nog ee bosyh?
Proverim liru, kazhduyu strunu,
Podumaem, chto mozhem my spasti
Prilezhnym, sluhom, zorkost'yu ochej.
Kak car' Midas revnivo v starinu
Hranil svoj klad, berech' my budem stih.
Proch' mertvyj list iz lavrovyh venkov!
Poka v nevole muzy, my dlya nih
Girlyandy roz spletem vzamen okov.
Tomu, kto v gorode byl zatochen,
Takaya radost' - videt' nad soboyu
Otkrytyj lik nebes i na pokoe
Dyshat' molitvoj, tihoj, tochno son.
I schastliv tot, kto, sladko utomlen,
Najdet v trave ubezhishche ot znoya
I perechtet prekrasnoe, prostoe
Predan'e o lyubvi bylyh vremen.
I, vozvrashchayas' k svoemu kryl'cu,
Uslyshav solov'ya v usnuvshej chashche,
Sledya za tuchkoj, po nebu skol'zyashchej,
On pogrustit, chto k skoromu koncu
Podhodit den', chtoby slezoj blestyashchej
U angela skatit'sya po licu.
Devushka s fermy, kuda ty idesh'
I chto ty nesesh' v korzinke?
Ty - sel'skaya feya, ty slivok svezhee.
Ne dash' li hlebnut' mne iz krynki?
Lyublyu ya, moj drug, zelenyj tvoj lug
I sklony s bluzhdayushchim stadom.
No byt' by vdvoem nam v mestechke ukromnom,
Dva b'yushchihsya serdca - ryadom!
Zaveshu ya shal'yu tvoej derevco,
I, lezha v lesu na opushke,
My budem smotret' margaritke v lico
S dushistoj zelenoj podushki!
[CHITAYA CHAPMENOVSKOGO GOMERA]
Ne po odnoj ya stranstvoval zemle,
I mnogim carstvam otdal ya poklon.
YA oboshel na bystrom korable
Te ostrova, gde pravil Apollon.
I slyshal o krayah, gde pravil on -
Slepec s glubokoj dumoj na chele.
No tol'ko CHapmen v yasnom hrustale
Mne pokazal Gomerov nebosklon.
Bej, bej, bej
V berega, mnogoshumnyj priboj!
YA hochu govorit' o pechali svoej,
Nepokojnoe more, s toboj.
Schastliv mal'chik, kotoryj bezhit po pesku
K etim skalam navstrechu volne.
Horosho i tomu rybaku,
CHto poet svoyu pesnyu v chelne.
Vozvrashchayutsya v gavan' opyat'
Korabli, oboshedshie svet.
No kak tyazhko o mertvoj ruke toskovat',
Slyshat' golos, kotorogo net.
Bej, bej, bej
V nepodvizhnye kamni, voda!
Blagodatnaya radost' poteryannyh dnej
Ne vernetsya ko mne nikogda.
U mel'nika slavnye dochki.
I tak mne odna doroga, doroga,
CHto ya by hotel ee shchechki
Kosnut'sya, kak eta ser'ga.
Menya by ukryla volnistaya pryad',
I miluyu shejku ya mog by laskat'.
Vokrug ee nezhnogo stana
Hotel by ya byt' poyaskom,
CHtob serdce ee neprestanno
So mnoj govorilo tajkom.
I znal by ya, verno li b'etsya ono,
To nezhnoj pechali, to schast'ya polno.
I ya by hotel ozherel'em
Na beloj grudi ee stat',
CHtob s grust'yu ee i vesel'em
Vzdymat'sya i padat' opyat'.
I ya by mechtal ob odnom, ob odnom -
CHtob snyat' zabyvali menya pered snom.
Vcepivshis' v golyj gornyj sklon
Kogtistymi rukami, on
Stoit, lazur'yu okruzhen.
On vidit, vdal' vperiv svoj vzor,
V morshchinah voln morskoj prostor,
I gromom padaet on s gor.
Byt' segodnya v Anglii -
V etot den' aprelya!
Horosho prosnut'sya v Anglii
I uvidet', vstav s posteli,
Vlazhnye vetvi na vyazah i klenah
V malen'kih, klejkih listochkah zelenyh,
Slyshat', kak zyablik shchebechet v sadu
V Anglii - v etom godu!
A posle aprelya - v nachale maya
Lastochki nosyatsya ne ustavaya.
I tam, gde cvetet nad ogradoyu grusha,
Cvetom svoim i rosoj osypaya
Pole, porosshee kleverom, - slushaj
Pen'e drozda. Povtoryaet on dvazhdy
Pesnyu svoyu, chtoby chuvstvoval kazhdyj,
CHto povtorit' on sposoben mgnoven'e
Pervogo, vol'nogo vdohnoven'ya.
I pust' eshche hmuritsya pole sedoe,
V polden' prosnutsya ot sveta i znoya
Lyutiki - veshnego solnca podarki.
CHto pered nimi yug etot yarkij!
Gammel'n - v gercogstve Braunshvejg,
S Gannoverom slavnym v sosedstve.
S yuga ego omyvaet reka
Vezer, polna, shiroka, gluboka.
Priyatnej nigde ne najdesh' ugolka.
No mnogie slyshali v detstve,
CHto pyat' vekov tomu nazad
Ispytal etot gorod ne buryu, ne grad,
A hudshee iz bedstvij.
Krysy
Razlichnyh mastej, volosaty i lysy,
Vryvalis' v ambar, v kladovuyu, v chulan,
Kopchen'ya, solen'ya s®edali do kroshki,
Vskryvali bochonok i sypalis' v chan,
V zhivyh ni odnoj ne ostavili koshki,
U povara sous lakali iz lozhki,
Kusali mladencev za ruchki i nozhki,
Gnezdilis', prezrev i soslov'e i san,
Na donyshkah prazdnichnyh shlyap gorozhan,
Meshali boltat' gorozhanam rechistym
I dazhe poroj zaglushali organ
Neistovym piskom,
I vizgom,
I svistom.
I vot povalila tolpa gorozhan
K ratushe, ugrozhaya.
- Nash mer, - govorili oni, - bolvan,
A sovetniki - shalopai!
Vy tol'ko podumajte! Dolzhen narod
Naprasno nesti nepomernyj rashod,
Bezmozglyh tupic odevaya
V mantii iz gornostaya!
A nu, polomajte-ka golovu, mer,
I, ezheli vy ne predlozhite mer,
Kak spravit'sya s gryzunami,
Otvetite vy pered nami!
Obryuzgshih i puhlyh lentyaev doloj
S nasizhennyh mest my pogonim metloj!
Pri etih slovah zadrozhali
Starshiny, sidevshie v zale.
Molchalo sobran'e, kak budto pechat'
Naveki zamknula usta ego.
- Ah! - vymolvil mer. - Kak hochu ya bezhat',
Prodav etot meh gornostaevyj!
Ustal ya svoj bednyj zatylok skresti.
Priznat'sya, druz'ya, ya ne vizhu puti
Ot krys i sebya i sograzhdan spasti...
Dostat' by kapkan, zapadnyu, krysolovku?..
No chto eto? SHarkan'e nog o cinovku,
Carapan'e, shoroh i legon'kij stuk,
Kak budto by v dver' postuchali: tuk-tuk.
- |j, kto tam? - vstrevozhennyj mer prosheptal,
Ot straha bledneya, kak holst.
A rostom on byl udivitel'no mal
I stol' zhe nemyslimo tolst.
Pri etom ne yarche blestel ego vzglyad,
CHem ustrica, vskrytaya mesyac nazad.
A vprochem, byval etot vzor ozhivlennym
V chasy, kogda mer naslazhdalsya zelenym
Iz cherepahi varennym bul'onom.
No zvuk, chto na shoroh krysinyj pohozh,
V lyubuyu minutu vgonyal ego v drozh'.
- Nu chto zhe, vojdite! - promolvil on strogo,
Starayas' kazat'sya povyshe nemnogo.
Tut neznakomec v dver' voshel.
Dvuhcvetnyj byl na nem kamzol -
Otchasti zheltyj, chast'yu krasnyj,
Iz tkani vycvetshej atlasnoj.
Vysoko golovu on nes.
Byl svetel cvet ego volos,
A shcheki vydubil zagar.
Ne molod, no eshche ne star,
On byl strojnej rapiry gibkoj.
Igrala na gubah ulybka,
A sinih glaz lukavyj vzor
Podchas, kak britva, byl oster.
Kto on takoj, kakogo roda,
Hudoj, bezusyj, bezborodyj,
Nikto vokrug skazat' ne mog.
A on, pereshagnuv porog,
Svobodno shel, i lyudi v zale
Drug drugu na uho sheptali:
- Kakaya strannaya osoba!
Kak budto praded nash iz groba
Vosstal dlya Strashnogo suda
I tiho dvizhetsya syuda -
Vysokij, toshchij, temnolicyj -
Iz razrisovannoj grobnicy!
I vot ne spesha podoshel on tuda,
Gde mer i starshiny sideli,
I s nizkim poklonom skazal: - Gospoda,
Prishel tolkovat' ya o dele.
Est' u menya osobyj dar:
Volshebnoj siloj tajnyh char
Vesti povsyudu za soboyu
ZHivoe sushchestvo lyuboe,
CHto hodit, plavaet, letaet,
V gorah il' v more obitaet.
No chashche vsego za soboj ya vedu
Razlichnuyu tvar', chto neset nam bedu.
Gadyuk, paukov vyzyvayu ya svistom,
I lyudi zovut menya pestrym flejtistom.
I tut tol'ko kazhdomu stalo zametno,
CHto sheya u gostya obvita dvuhcvetnoj
SHirokoyu lentoj, a k nej-to
Podveshena dudka il' flejta.
I stalo ponyatno sobravshimsya v zale,
Zachem ego pal'cy vse vremya bluzhdali,
Kak budto hoteli projtis' poskoree
Po skvazhinam dudki, visevshej na shee.
A gost' prodolzhal: - Hot' ya bednyj dudar',
Izbavil ya hana tatarskogo vstar'
Ot zlyh komarov, opustivshihsya tuchej.
Nedavno Nizama ya v Azii spas
Ot strashnoj napasti - ot myshi letuchej.
A esli ugodno, izbavlyu i vas -
Iz Gammel'na krys uvedu ya dobrom
Za tysyachu gul'denov serebrom.
- CHto tysyacha! My vam dadim pyat'desyat! -
Prerval ego mer, neterpen'em ob®yat.
Flejtist porog perestupil,
CHut' usmehnuvshis' - ottogo,
CHto znal, kak mnogo tajnyh sil
Dremalo v dudochke ego,
Ee produl on i proter.
I vdrug ego zazhegsya vzor
Zeleno-sinimi ognyami,
Kak budto sol' popala v plamya.
Tri raza v dudku on podul.
Razdalsya svist, pronessya gul.
I gul pereshel v bormotan'e i ropot.
Pochudilsya armij beschislennyh topot.
A topot smenilsya raskatami groma.
I tut, kuvyrkayas', iz kazhdogo doma
Po lestnicam vverh i po lestnicam vniz -
Iz vseh pogrebov, s cherdakov na karniz
Gradom posypalis' tysyachi krys.
Tolstye krysy, hudye, podzharye,
Serye, burye, yunye, starye, -
Vsyakie krysy lyubogo razmera:
Krupnyj vor i zhulik melkij,
Molodye kavalery -
Hvost truboj, usy kak strelki, -
Krysy-vnuki, krysy-dedy,
Syroedy, krupoedy, -
Vse neslis' za golosistoj
Dudkoj pestrogo flejtista.
Proshel kvartal on za kvartalom.
A krysy vsled valili valom,
Odna druguyu obgonyaya.
I vdrug beschislennaya staya
Tancuyushchih, vizzhashchih krys
Nizverglas' s naberezhnoj vniz
V shirokij, polnovodnyj Vezer...
Odna lish' smelaya, kak Cezar',
CHasa chetyre naprolet
Plyla, razbryzgivaya vodu.
I, pereplyv, takoj otchet
Dala krysinomu narodu:
- Edva lish' flejta zazvuchala,
Kak nam pochudilos', chto salo
Svinoe svezhee skrebut
I yabloki kladut pod spud.
I plotnyj krug sdvigayut s bochki,
Gde zagotovleny gribochki,
I nam otpirayut tainstvennyj sklad,
Gde syr i kolbasy struyat aromat,
Vskryvayutsya rybok solenyh korobki,
I masla provanskogo chmokayut probki.
Na teh zhe bochonkah, gde maslo korov'e,
Vse obruchi lopnuli - esh' na zdorov'e!
I golos, priyatnee v tysyachu raz
Vseh angel'skih arf i lir,
Zovet na velikoe prazdnestvo nas:
"Radujtes', krysy! Gotovitsya pir
Vseh vashih pirushek obil'nej.
Otnyne naveki stanovitsya mir
Ogromnoj koptil'nej-solil'nej.
Vsem, kto hochet, mozhno, deskat',
CHavkat', hrupat', lopat', treskat',
Naedat'sya chem popalo
Do otkaza, do otvala!"
I tol'ko poslyshalis' eti slova,
Kak vdrug pokazalas' gromada -
Prekrasnaya, gladkaya golova
Sverkayushchego rafinada.
Kak solnce, ona zasiyala vblizi,
I shepot razdalsya: "Pridi i gryzi!"
No pozdno!.. Uzhe nado mnoj
Katilas' volna za volnoyu....
|kaya radost' u grazhdan byla!
Tak oni bili v kolokola,
CHto rasshatali svoi kolokol'ni.
Ne bylo goroda v mire dovol'nej.
Mer prikazal: - Do nochnoj temnoty
Vse vy dolzhny prigotovit' shesty.
Nory prochistit', gde krysy kisheli.
Plotniki! Plotno zadelajte shcheli,
CHtoby ne mog i krysenok prolezt',
Duhu chtob ne bylo merzostnoj tvari!
Vdrug poyavilsya flejtist na bazare.
- Tysyachu gul'denov, vasha chest'!
- Tysyachu gul'denov? - Mer gorodskoj
Oshelomlen byl cifroj takoj.
Bylo izvestno emu, chto kazna
V gorode Gammel'ne razorena.
Stol'ko rejnvejna i vin zagranichnyh
Na torzhestvah i obedah publichnyh
Vypili druzhno mer i starshiny...
Tysyacha gul'denov? Net, poloviny
Hvatit na to, chtob napolnit' vinom
Bochku, ogromnuyu s vysohshim dnom!
Mozhno li tysyachu gul'denov darom
Brosit' brodyage s cyganskim zagarom,
Dat' prohodimcu, kotoryj pritom
V gorod yavilsya, odetyj shutom?..
Mer podmignul muzykantu: - My sami
Videli nynche svoimi glazami -
Krysy pogibli v reke, kak odna,
I ne vernutsya, konechno, so dna.
Vprochem, moj drug, gorodskaya kazna
CHto-to za trud zaplatit' vam dolzhna,
Skazhem - na dobruyu pintu vina.
|to sovsem neplohaya cena
Za to, chto minutku
Duli vy v dudku.
A tysyachu my posulili vam v shutku.
I vse zhe, hot' posle beschislennyh trat
Bednyj nash gorod stal skupovat, -
Gul'denov my vam dadim pyat'desyat!
Ves' potemnel vladelec dudki.
- V svoem li, sudar', vy rassudke?
K chemu vsya eta boltovnya!
Dovol'no dela u menya.
K obedu ya speshu otsyuda
V Bagdad, gde lakomoe blyudo
Gotovit mne dvorcovyj povar.
S nim u menya takoj byl sgovor,
Kogda ya vyvel iz pritonov
Pod kuhnej stayu skorpionov.
YA s nim ne sporil o cene.
No vy svoj dolg otdajte mne!
A esli so mnoyu sygrali vy shutku,
Zvuchat' po-inomu zastavlyu ya dudku!..
- Da kak ty smeesh', - kriknul mer; -
Mne stavit' povara v primer!
Kak smeesh', kloun balagannyj,
Grozit' nam dudkoj derevyannoj.
CHto zh, duj v nee, pokuda sam
Ne razorvesh'sya popolam!
Snova na ulicu vyshel flejtist,
K flejte ustami prinik,
I tol'ko izdal ego gladkij trostnik
Trojnoj perelivchatyj, laskovyj svist,
Kakih ne byvalo na svete, -
Poslyshalos' shumnoe sharkan'e, shoroh
CH'ih-to shagov, ochen' legkih i skoryh.
Ladoshki zahlopali, nozhki zatopali,
Zvonkih sandalij podoshvy zashlepali,
I, slovno cyplyata begut za krupoj,
Spesha i tolkayas', veseloj tolpoj
Na ulicu hlynuli deti.
Starshie, mladshie,
Devochki, mal'chiki
Pod flejtu plyasali, vstavaya na pal'chiki.
V plyaske
Kachalis' kudrej ih kolechki,
Glazki
Ot schast'ya svetilis', kak svechki.
S krikom i smehom,
Zvonkim i chistym,
Mchalis' rebyata
Za pestrym flejtistom...
Mer i sovetniki zamerli, slovno
Ih prevratili v stoyachie brevna.
Ni kriknut' oni, ni shagnut' ne mogli,
Budto vnezapno k zemle prirosli.
I tol'ko sledili za tem, kak rebyata
S plyaskoj i smehom uhodyat kuda-to
Vsled za volshebnikom s dudkoj v ruke.
Vot uzhe s ulicy Glavnoj k reke
Manit rebyat govorlivaya dudka.
Mer i starshiny lishilis' rassudka.
Vot uzhe Vezera volny shumyat,
Peresekaya dorogu rebyat...
Ruki tryaslis' u starshin ot ispuga,
Svet v ih glazah na mgnoven'e pomerk...
Vdrug povernula processiya s yuga
K zapadu - k sklonam gory Koppel'berg.
Ot radosti ozhili mer i starshiny:
Mogut li deti dojti do vershiny!
Ih ostanovit krutaya gora,
I po domam pobezhit detvora.
No chto eto? V sklone otkrylis' vorota -
Svody glubokogo, temnogo grota.
I vsled za flejtistom v otkryvshijsya vhod
S plyaskoj ushel shalovlivyj narod.
Tol'ko poslednie skrylis' v peshchere,
Plotno somknulis' granitnye dveri.
Net, vprochem, odin iz mal'chishek ne Mog
Ugnat'sya za vsemi - on byl hromonog.
I pozzhe, kogda u nego zamechali
Blizkie lyudi ulybku pechali,
On otvechal, chto s toj samoj pory,
Kak zatvorilis' vorota gory
I chudnaya dudka zvuchat' perestala,
Skuchno v rodnom ego gorode stalo...
On govoril: - Ne uvidat'
Mne nikogda strany schastlivoj,
Kuda ot nas rukoj podat',
No gde zemlya i kamni zhivy,
Gde kruglyj god cvetut cvety
Neobychajnoj krasoty.
Gde vorob'i prostye krashe,
CHem yarkie pavliny nashi,
Gde zhala net u mirnyh pchel,
Gde kon' letaet, kak orel,
Gde vse vokrug ne tak, kak doma,
A novo, stranno, neznakomo...
I tol'ko pokazalos' mne,
CHto v etoj skazochnoj strane
YA vylechu bol'nuyu nogu,
Skala zakryla mne dorogu,
I ya, po-prezhnemu hromoj,
Odin, v slezah, pobrel domoj...
O gore Gammel'nu! Bogatyj
Tam nachal dumat' nad citatoj,
CHto, kak verblyudu nelegko
Prolezt' v igol'noe ushko,
Tak i bogatym v raj nebesnyj
Ne propolzti tropinkoj tesnoj...
Naprasno mer goncov i slug
Poslal na sotni verst vokrug
S takoyu trudnoyu zadachej:
Gde b ni byl etot shut brodyachij,
Najti ego i obeshchat'
Voznagrazhdenie lyuboe,
Kol' v gorod on pridet opyat'
I privedet detej s soboyu...
Kogda zhe mer v konce koncov
Uznal ot slug i ot goncov,
CHto i flejtist ischez bez vesti,
I detvora s flejtistom vmeste,
Sozval on v ratushe sovet
I predlozhil izdat' dekret:
"Pust' vedayut stryapchie i advokaty:
Tam, gde v bumagah prostavleny daty,
Dolzhno dobavit' takie slova:
"Stol'ko-to vremeni ot rozhdestva
I stol'ko-to vremeni s dvadcat' vtorogo
Iyulya - to est' so dnya rokovogo,
Kogda otcvela, ne uspevshi rascvest',
Nadezhda naroda vsego gorodskogo -
V godu ot rozhdestva Hristova
Tysyacha trista sem'desyat shest'".
A put' poslednij detvory -
Ot naberezhnoj do gory -
Starshiny goroda i mer
Potomkam budushchim v primer
Il' v pamyat' sovesti nechistoj
Nazvali Ulicej Flejtista.
Ni dvor zaezzhij, ni traktir
Zdes' narushat' ne smeyut mir.
Kogda zh sluchitsya zabresti
Na etu ulicu flejtistam
I oglasit' okrestnost' svistom, -
Daj bog im nogi unesti!
A na kolonne protiv skal,
Gde nekogda ischezli deti,
Ih povest' gorod nachertal
Rezcom dlya budushchih stoletij.
I zhivopisec v meru sil
Uhod detej izobrazil
Podrobno na stekle uzornom
Pod samym kupolom sobornym.
Eshche skazat' ya dolzhen vam:
Slyhal ya, budto v nashe vremya
ZHivet v odnoj doline plemya,
CHuzhoe mestnym plemenam
Po rechi, plat'yu i obryadam,
Hot' prozhivaet s nimi ryadom.
I eto plemya v Transil'vanii
Ot vseh otlichno ottogo,
CHto predki dal'nie ego,
Kak nam povedalo predanie,
Kogda-to vyshli na prostor
Iz podzemel'ya v serdce gor,
Kuda nevedomaya sila
Ih v rannem detstve zamanila.
Tebe zh, moj mal'chik, na proshchan'e
Odin sovet priberegu:
Davaya, pomni obeshchan'e
I nikogda ne bud' v dolgu
U teh lyudej, chto duyut v dudku
I krys uvodyat za soboj, -
CHtob ni odin iz nih s toboj
Ne mog sygrat' plohuyu shutku!
IZ DANTE GABRI|LYA ROSCETTI
Dzhon s vojny prishel domoj
Iznurennyj i bol'noj.
- V nashem dome radost', Dzhon:
Syn zhenoj tvoej rozhden.
- Rad ya, mat', no obo mne
Ne speshi skazat' zhene.
YA ustal, hochu ya spat'.
Na polu steli mne, mat'!
Lish' polnochnyj gryanul zvon,
Dushu bogu otdal Dzhon...
- CHto za stuk, o mat' moya,
Tam za dver'yu slyshu ya?
- Dochka, plotnik k nam prishel.
CHinit lestnicu i pol.
- CHto za pen'e, mat' moya,
Tam za dver'yu slyshu ya?
- To cerkovnyj pricht i hor
Mimo nas idut v sobor.
- A teper' hochu ya znat',
Otchego ty plachesh', mat'.
- Dochka, goryu ne pomoch'.
Dzhon skonchalsya v etu noch'.
- Mat', na kladbishche veli
Otvesti eshche zemli.
Nuzhno mesto nam dvoim
S tret'im - mal'chikom moim!
IZ ROBERTA LXYUISA STIVENSONA
SHotlandskaya ballada
Iz vereska napitok
Zabyt davnym-davno.
A byl on slashche meda,
P'yanee, chem vino.
V kotlah ego varili
I pili vsej sem'ej
Malyutki-medovary
V peshcherah pod zemlej.
Prishel korol' shotlandskij,
Bezzhalostnyj k vragam,
Pognal on bednyh piktov
K skalistam (sic! - M.B.) beregam.
Na vereskovom pole,
Na pole boevom,
Lezhal zhivoj na mertvom
I mertvyj - na zhivom.
-----
Leto v strane nastalo,
Veresk opyat' cvetet,
No nekomu gotovit'
Vereskovyj med.
V svoih mogilkah tesnyh,
V gorah rodnoj zemli,
Malyutki-medovary
Priyut sebe nashli,
Korol' po sklonu edet
Nad morem na kone,
A ryadom reyut chajki
S dorogoj naravne.
Korol' glyadit ugryumo:
"Opyat' v krayu moem
Cvetet medvyanyj veresk,
A meda my ne p'em!"
No vot ego vassaly
Primetili dvoih
Poslednih medovarov,
Ostavshihsya v zhivyh.
Vyshli oni iz-pod kamnya,
SHCHuryas' na belyj svet, -
Staryj gorbatyj karlik
I mal'chik pyatnadcati let.
K beregu morya krutomu
Ih priveli na dopros,
No ni odin iz plennyh
Slova ne proiznes.
Sidel korol' shotlandskij,
Ne shevelyas' v sedle.
A malen'kie lyudi
Stoyali na zemle.
Gnevno korol' promolvil:
- Pytka oboih zhdet,
Esli ne skazhete, cherti,
Kak vy gotovili med!
Syn i otec molchali,
Stoya u kraya skaly.
Veresk zvenel nad nimi,
V more katilis' valy.
I vdrug golosok razdalsya:
- Slushaj, shotlandskij korol',
Pogovorit' s toboyu
S glazu na glaz pozvol'!
Starost' boitsya smerti.
ZHizn' ya izmenoj kuplyu,
Vydam zavetnuyu tajnu! -
Karlik skazal korolyu.
Golos ego vorob'inyj
Rezko i chetko zvuchal:
- Tajnu davno by ya vydal,
Esli by syn ne meshal!
Mal'chiku zhizni ne zhalko,
Gibel' emu nipochem.
Mne prodavat' svoyu sovest'
Sovestno budet pri nem.
Puskaj ego krepko svyazhut
I brosyat v puchinu vod -
A ya nauchu shotlandcev
Gotovit' starinnyj med!..
-----
Sil'nyj shotlandskij voin
Mal'chika krepko svyazal
I brosil v otkrytoe more
S pribrezhnyh otvesnyh skal.
Volny nad nim somknulis'.
Zamer poslednij krik...
I ehom emu otvetil
S obryva otec-starik:
- Pravdu skazal ya, shotlandcy,
Ot syna ya zhdal bedy.
Ne veril ya v stojkost' yunyh,
Ne breyushchih borody.
A mne koster ne strashen.
Puskaj so mnoj umret
Moya svyataya tajna -
Moj vereskovyj med!
Kto etot greshnik yunyj v naruchnikah stal'nyh,
I chem on tak razgneval poputchikov svoih?
Vidno, vpravdu on vinoven, esli terpit grad ugroz...
Net, vedut ego v temnicu za prestupnyj cvet volos.
CHelovechestvo pozorit nepristojnyj etot cvet.
Za nego mogli povesit' pokolen'ya prezhnih let.
Ot petli il' zhivoderni vryad li nogi by unes
Tot, komu dala priroda nenavistnyj cvet volos.
Ne zhaleya sil i deneg, krasil golovu zlodej
Ili volosy pod shlyapoj skryt' pytalsya ot lyudej.
No s nego sorvali shlyapu, i totchas zhe na dopros
Byl dostavlen nechestivec, skryvshij cvet svoih volos.
Verno, zhdut ego v nevole neveselye den'ki.
Tam dlya ruk ego dovol'no prigotovleno pen'ki.
Il' dolbit' on budet kamen' v znoj palyashchij i v moroz,
Lihom boga pominaya za proklyatyj cvet volos..
Na dalekoj Amazonke
Ne byval ya nikogda.
Tol'ko "Don" i "Magdalina" -
Bystrohodnye suda -
Tol'ko "Don" i "Magdalina"
Hodyat po moryu tuda.
Iz Liverpul'skoj gavani
Vsegda po chetvergam
Suda uhodyat v plavan'e
K dalekim beregam.
Plyvut oni v Braziliyu,
Braziliyu,
Braziliyu.
I ya hochu v Braziliyu -
K dalekim beregam!
Nikogda vy ne najdete
V nashih severnyh lesah
Dlinnohvostyh yaguarov,
Bronenosnyh cherepah.
No v solnechnoj Brazilii,
Brazilii moej,
Takoe izobilie
Nevidannyh zverej!
Uvizhu li Braziliyu,
Braziliyu,
Braziliyu,
Uvizhu li Braziliyu
Do starosti moej?
Esli v steklah kayuty
Zelenaya t'ma,
I bryzgi vzletayut
Do trub,
I vstayut pominutno
To nos, to korma,
A sluga, razlivayushchij
Sup,
Neozhidanno valitsya
V kub,
Esli mal'chik s utra
Ne odet, ne umyt,
I meshkom na polu
Ego nyan'ka lezhit,
A u mamy ot boli
Treshchit golova,
I nikto ne smeetsya,
Ne p'et i ne est, -
Vot togda vam ponyatno,
CHto znachat slova:
Sorok nord,
Pyat'desyat vest!
Est' u menya shesterka slug,
Provornyh, udalyh.
I vse, chto vizhu ya vokrug, -
Vse znayu ya ot nih.
Oni po znaku moemu
YAvlyayutsya v nuzhde.
Zovut ih: Kak i Pochemu,
Kto, CHto, Kogda i Gde.
YA po moryam i po lesam
Gonyayu vernyh slug.
Potom rabotayu ya sam,
A im dayu dosug.
Dayu im otdyh ot zabot -
Puskaj ne ustayut.
Oni prozhorlivyj narod -
Puskaj edyat i p'yut.
No u menya est' milyj drug,
Osoba yunyh let.
Ej sluzhat sotni tysyach slug, -
I vsem pokoya net!
Ona gonyaet, kak sobak,
V nenast'e, dozhd' i t'mu
Pyat' tysyach Gde, sem' tysyach Kak,
Sto tysyach Pochemu!
Gorb
Verblyuzhij,
Takoj neuklyuzhij,
Vidal ya v zverince ne raz.
No gorb
Eshche huzhe,
Eshche neuklyuzhej
Rastet u menya i u vas.
U vseh,
Kto slonyaetsya prazdnyj,
Nemytyj, nechesanyj, gryaznyj,
Poyavitsya
Gorb,
Nevidannyj gorb,
Kosmatyj, krivoj, bezobraznyj.
My spim do poludnya
I v prazdnik i v budni,
Prosnemsya i smotrim unylo,
Myaukaem, laem,
Vstavat' ne zhelaem
I zlimsya na gubku i mylo.
Skazhite, kuda
Bezhat' ot styda,
Gde spryachete gorb svoj pozornyj,
Nevidannyj
Gorb,
Neslyhannyj
Gorb,
Kosmatyj, mohnatyj i chernyj?
Sovet moj takoj:
Zabyt' pro pokoj
I bodro zanyat'sya rabotoj.
Ne kisnut', ne spat',
A zemlyu kopat',
Kopat' do desyatogo pota.
I veter, i znoj,
I dozhd' prolivnoj,
I golod, i trud blagotvornyj
Razgladyat vash gorb,
Nevidannyj gorb,
Kosmatyj, mohnatyj i chernyj!
Koshka chudesno poet u ognya,
Lazit na derevo lovko,
Lovit i rvet, dogonyaya menya,
Probku s prodetoj verevkoj.
Vse zhe s toboyu my delim dosug,
Binki poslushnyj i vernyj,
Binki, moj staryj, ispytannyj drug,
Pravnuk sobaki peshchernoj.
Esli, nabrav iz-pod krana vody,
Lapy namochite koshke
(CHtoby potom obnaruzhit' sledy
Dikih zverej na dorozhke),
Koshka, carapayas', rvetsya iz ruk,
Fyrkaet, voet, myauchit.
Binki - moj vernyj, ispytannyj drug,
Druzhba emu ne naskuchit.
Vecherom koshka, kak laskovyj zver',
Tretsya o vashi koleni.
Tol'ko vy lyazhete, koshka za dver'
Mchitsya, schitaya stupeni.
Koshka uhodit na celuyu noch',
Binki mne veren i spyashchij:
On pod krovat'yu hrapit vo vsyu moch' -
Znachit, on drug nastoyashchij!
YA - malen'kaya obez'yanka,
Razumnoe sushchestvo.
Davaj ubezhim na volyu,
Ne voz'mem s soboj nikogo!
V kolyaske priehali gosti.
Pust' mama podast im chaj.
Ujti mne pozvolila nyanya,
Skazala: - Idi, ne meshaj!
Davaj ubezhim k porosyatam,
Vzberemsya s toboj na zabor
I s malen'kim krolikom budem
Ottuda vesti razgovor.
Davaj vse, chto hochesh', papa,
Lish' by tol'ko mne byt' s toboj.
Issleduem vse dorogi,
A k nochi vernemsya domoj.
Vot tvoi sapogi, vot shlyapa,
Vot trubka, tabak i trost'.
Bezhim poskoree, papa,
Poka ne zametil gost'!
PESNX DARZI, PTICHKI-PORTNYAZHKI, V CHESTX HRABROJ MANGUSTY RIKKI-TIKKI-TAVI
ZHizn'yu zhivu ya dvojnoj:
V nebe ya pesni poyu,
Zdes', na zemle, ya - portnoj.
Domik iz list'ev ya sh'yu.
Zdes', na zemle,
V nebesah, nad zemleyu,
SH'yu ya, i v'yu, i poyu!
Radujsya, nezhnaya mat', -
V bitve ubijca ubit.
Poj svoyu pesnyu opyat', -
Nedrug v mogilu zaryt.
Zloj krovopijca,
Taivshijsya v rozah,
Pojman, ubit i zaryt!
Kto on, izbavivshij nas?
Imya ego mne otkroj.
Rikki - sverkayushchij glaz,
Tikki - besstrashnyj geroj,
Rik-Tikki-Tikki,
Geroj nash velikij,
Nash ogneglazyj geroj!
Hvost pred geroem razvej,
Trel' voznesi k nebesam.
Poj emu, poj, solovej!
Net, ya spoyu emu sam.
Slavu poyu ya velikomu Rikki,
Kogtyam ego smelym,
Klykam ego belym
I ognenno-krasnym glazam!
Ni shporoj, ni plet'yu konya ne tron',
Ne nado vstupat' s nim v spor.
No mozhet v puti minuta prijti -
I pochuvstvuet vznuzdannyj kon'
Hlysta ostrotu, i zhelezo vo rtu,
I stal'nye kolesiki shpor.
O, esli ty pokoen, ne rasteryan,
Kogda teryayut golovy vokrug,
I esli ty sebe ostalsya veren,
Kogda v tebya ne verit luchshij drug,
I esli zhdat' umeesh' bez volnen'ya,
Ne stanesh' lozh'yu otvechat' na lozh',
Ne budesh' zloben, stav dlya vseh mishen'yu,
No i svyatym sebya ne nazovesh',
I esli ty svoej vladeesh' strast'yu,
A ne toboyu vlastvuet ona,
I budesh' tverd v udache i v neschast'e,
Kotorym, v sushchnosti, cena odna,
I esli ty gotov k tomu, chto slovo
Tvoe v lovushku prevrashchaet plut,
I, poterpev krushen'e, mozhesh' snova -
Bez prezhnih sil - vozobnovit' svoj trud,
I esli ty sposoben vse, chto stalo
Tebe privychnym, vylozhit' na stol,
Vse proigrat' i vnov' nachat' snachala,
Ne pozhalev togo, chto priobrel,
I esli mozhesh' serdce, nervy, zhily
Tak zavesti, chtoby vpered nestis',
Kogda s godami izmenyayut sily
I tol'ko volya govorit: "Derzhis'!" -
I esli mozhesh' byt' v tolpe soboyu,
Pri korole s narodom svyaz' hranit'
I, uvazhaya mnenie lyuboe,
Glavy pered molvoyu ne klonit',
I esli budesh' merit' rasstoyan'e
Sekundami, puskayas' v dal'nij beg, -
Zemlya - tvoe, moj mal'chik, dostoyan'e!
I bolee togo, ty - chelovek!
Hlebnut' pivca ya zahotel i zavernul v traktir.
- Nel'zya! - traktirshchik govorit, vzglyanuv na moj mundir.
Devchonki mne smotreli vsled i fyrkali v kulak.
YA usmehnulsya, vyshel von, a sam podumal tak:
"Soldat - tuda, soldat - syuda! Soldat, kradis', kak vor.
No "Mister Atkins, v dobryj put'!" - kogda igrayut sbor.
Kogda igrayut sbor, druz'ya, kogda igrayut sbor.
"Lyubeznyj Atkins, v dobryj put'", - kogda igrayut sbor".
YAvilsya trezvogo trezvej ya v teatral'nyj zal.
No p'yanyj shchegol' sel na stul, gde ya sidet' zhelal.
Nazad sprovadili menya - pod samyj nebosvod.
No esli pushki zagremyat, menya poshlyut vpered!
Soldat - tuda, soldat - syuda! Goni soldata von!
No esli nado na vojnu, - pozhalujte v vagon.
V vagon pozhalujte, druz'ya, pozhalujte v vagon.
No esli nado na vojnu, pozhalujte v vagon!
Puskaj vam kazhetsya smeshnym groshovyj nash mundir.
Soldat-to deshev, no hranit on vash pokoj i mir.
I vam podtrunivat' nad nim, kogda on pod hmel'kom,
Gorazdo legche, chem shagat' s vintovkoj i meshkom.
Soldat - takoj, soldat - syakoj, bezdel'nik i buyan!
No on hrabrec, kogda v stroyu zal'etsya baraban,
Zal'etsya baraban, druz'ya, zal'etsya baraban.
No on - hrabrej, kogda v stroyu zal'etsya baraban.
My - ne sherenga hrabrecov i ne tolpa brodyag.
My - prosto holostoj narod, zhivushchij v lageryah.
I, esli my podchas greshim - narod my holostoj, -
Uzh izvinite: v lageryah ne mozhet zhit' svyatoj!
Soldat - takoj, soldat - syakoj, po on svoj pomnit dolg,
I, esli puli zasvistyat, - v ogon' uhodit polk.
V ogon' uhodit polk, druz'ya, v ogon' uhodit polk,
No, esli puli zasvistyat, v ogon' uhodit polk!
Sulyat nam luchshij racion i shkoly - chert voz'mi! -
No nauchites', nakonec, nas priznavat' lyud'mi,
Ne v korme glavnaya beda, a gore nashe v tom,
CHto v etoj forme chelovek schitaetsya skotom.
Soldat - takoj, soldat - syakoj, i grosh emu cena.
No on - nadezhda vsej strany, kogda idet vojna.
Soldat - takoj, soldat - syakoj! No kak by ne prishlos'
Vam raskusit', chto on ne glup i vidit vse naskvoz'!
On umiral, Udai CHand,
Vo dvorce na krutom holme.
Vsyu noch' byl slyshen gonga zvon.
Vsyu noch' iz doma carskih zhen
Doletal priglushennyj, protyazhnyj ston,
Propadaya v okrestnoj t'me.
Smenyayas', vassaly nesli karaul
Pod svodami carskih palat,
I blednoj svetil'ni ogon' ozaryal
Ul'varskuyu sablyu, tonkskij kinzhal,
I plamenem vspyhival svetlyj metall
Marvarskih nagrudnyh lat.
Vsyu noch' pod navesom na kryshe dvorca
Lezhal on, udush'em tomim.
Ne videl on zhenskih zaplakannyh lic,
Ne videl opushchennyh chernyh resnic
Prekrasnejshej Bundi, caricy caric,
Gotovoj v mogilu za nim.
On umer, i fakelov traurnyj svet,
Kak rannyaya v nebe zarya,
S bashen dvorca po zemle probezhal -
Ot rechnyh beregov do navisshih skal.
I zhenshchinam plakat' nikto ne meshal
O tom, chto ne stalo carya.
Sklonivshijsya zhrec zavyazal emu rot.
I vdrug v tishine nochnoj
Poslyshalsya golos caricy: - Umrem,
Kak materi nashi, odety ognem,
Na svadebnom lozhe, bok o bok s carem.
V ogon', moi sestry, za mnoj!
Uzh tronuli nezhnye ruki zasov
Dvorcovyh dverej reznyh.
Uzh vyshli caricy iz pervyh vorot.
No tam, gde na ulicu byl povorot,
Vtorye vorota zakrylis', - i vot
Myatezh v golubyatne zatih.
I vdrug my uslyshali smeh so steny
Pri svete vstayushchego dnya:
- |-gej! CHto-to stalo neveselo tut!
Pora mne pokinut' unylyj priyut,
Kol' dom pogibaet, vse krysy begut.
Na volyu pustite menya!
Menya ne uznali vy? YA - Azizun.
YA carskoj plyasun'ej byla.
Pokojnik lyubil menya bol'she zheny,
No vdovy ego ne prostyat mne viny!.. -
Tut devushka prygnula vniz so steny.
Ej strazha dorogu dala.
Vse znali, chto car' bol'she zhizni lyubil
Plyasun'yu veseluyu s gor,
Molilsya ee ploskonosym bozhkam,
Divilsya ee prihotlivym pryzhkam
I vseh podchinil ee tonkim rukam -
I carskuyu strazhu, i dvor.
Carya otnesli v usypal'nyu carej,
Gde tayatsya pod krovlej grobnic
Dragocennyj kover i reznoj istukan.
Vot pavlin zolotoj, horovod obez'yan,
Vot lezhit pered vhodom klykastyj kaban,
Ohranyaya ostanki caric.
Glashataj usopshego titul prochel,
A my ogon' razveli.
"Gryadi na proshchal'nyj ognennyj pir,
O car', darovavshij narodu mir,
Vlastitel' Lyuni i Dzhejsul'mir,
Car' dzhunglej i vsej zemli!"
Vsyu noch' polyhal pogrebal'nyj koster,
I bylo svetlo, kak dnem.
Derev'ya vetvyami shurshali, gorya.
I vdrug iz chasovni odnoj, s pustyrya,
ZHenshchina brosilas' k lozhu carya,
Ob®yatomu burnym ognem.
V to vremya pridvornyj na strazhe stoyal
Na ulice tihih grobnic.
Carya ne odnazhdy prikryl on soboj,
Hodil on s carem na ohotu i v boj,
I byl eto voin pochtennyj, sedoj
I rodich caricy caric.
On zhenshchinu videl pri svete kostra,
No malo on dumal v tu noch',
CHego ona ishchet, skitayas' vo mgle
Po etoj kladbishchenskoj skorbnoj zemle,
Podhodit k ognyu po goryachej zole
I snova othodit proch'.
No vot on skazal ej: - Plyasun'ya, snimi
S lica etot skromnyj pokrov.
Caryu ty lyubovnicej derzkoj byla,
On shel za toboyu, kuda ty zvala,
No gorestnyj pepel ego i zola
Na tvoj ne otkliknutsya zov!
- YA znayu, - plyasun'ya skazala v otvet, -
Ot vas ya proshchen'ya ne zhdu.
Tvorila ya ochen' durnye dela,
No pust' menya plamya ochistit ot zla,
CHtob v nebe ya carskoj nevestoj byla.
Drugie pust' voyut v adu!
No strashno, tak strashno dyhan'e ognya,
I ya ne reshus' nikogda!
O voin, prosti moyu derzkuyu rech':
Kol' ty zapyatnat' ne boish'sya svoj mech,
Ty golovu mne soglasish'sya otsech'? -
I voin otvetil: - Da.
Po tonkomu, dlinnomu zhalu mecha
Struilas' poloskoyu krov',
A voin podumal: "Carica-sestra
S pochivshim suprugom ne delit kostra,
A ta, chto bludnicej schitalas' vchera,
S nim delit i smert' i lyubov'!"
Vorochalis' brevna v palyashchem ogne,
Kipela ot zhara smola.
Svistel i porhal po vetvyam ogonek
Goluboj, kak stal'nogo kinzhala klinok.
No ne znal on, ch'e telo, ch'e serdce on zheg,
|to Bundi-carica byla.
V nogu, v nogu, v nogu, v nogu - my idem po Afrike.
Sotni nog, obutyh v bucy, topayut po Afrike.
Bucy, bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Vosem', sem', pyatnadcat' mil', - tridcat' nynche projdeno.
Desyat', tri, chetyrnadcat', - dvadcat' sem' vchera proshli,
Bucy, bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Dumaj, dumaj, dumaj, dumaj, - dumaj hot' o chem-nibud'
Ili stanesh' idiotom ot takogo topota.
Bucy, bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Schitaj, schitaj, schitaj, schitaj, patrony pereschityvaj.
A esli zazevaesh'sya, - tebya razdavyat tysyachi.
Bucy, bucy, bucy, bucy vtopchut v pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Golod, bol', bessonnicu - vse ty mozhesh' vynesti.
No nel'zya, nel'zya, nel'zya slyshat', kak bez ustali
Bucy, bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Dnem eshche tuda-syuda - vse zhe ty v kompanii.
No kogda krugom ni zgi, tol'ko slyshish' sapogi -
Tol'ko bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu.
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
Sorok dnej ya byl v adu i skazhu po sovesti,
Tam ne zharyat, ne pekut, - tam vse to zhe, chto i tut -
Bucy, bucy, bucy, bucy topchut pyl' dorozhnuyu
Ot vojny nikuda ne ujdesh'.
NADPISX NA MOGILE SOLDATA BYVSHEGO KONTORSHCHIKA
Ne plach'te, - sdelala bor'ba
Svobodnym robkogo raba.
I, stav svobodnym, on otkryl
V sebe istochnik novyh sil.
I sily otdal on svoi
Tovarishchestvu i lyubvi.
I, zhizn' za druzhbu polozhiv,
On pal, no vechno budet zhiv.
CHelovek iz-pod zemli nas otkopal
I rasplavil v ognennoj pechi,
Dal nam blesk, i formu, i zakal,
Po razmeru obstrogal i obtochil.
Dajte vodu nam i ugol' v srok.
Smazh'te maslom - i pustite v hod.
Vypolnyat' my budem svoj urok
Dni i nochi, dni i nochi naprolet.
My tolkaem,
Tyanem,
Gonim
I vezem,
Tkem,
Pechataem
I stroim -
Vmesto vas,
Pilim
Doski
I vzryvaem
CHernozem,
Slyshim,
Vidim -
Bez ushej
I glaz,
My poslushny cheloveku, no zamet':
Nam chuzhda oshibka ili lozh'.
Ni proshchat' my ne umeem,
Ni zhalet' -
Za odin sluchajnyj promah
Ty umresh'!
Ne bylo krashe Balkidy-caricy
V mire vo vse vremena,
No, kak s podrugoj, mogla sgovorit'sya
S babochkoj legkoj ona.
Byl povelitel' moguchij i slavnyj -
Azii car' Solomon.
No s motyl'kami, kak s ravnymi ravnyj,
CHasto besedoval on.
Sladko podumat' o tom, chto kogda-to
Dva vlastelina zemli
S babochkoj legkoj, plyasun'ej krylatoj,
V roshchah besedy veli!
Kogda ya na skripke igrayu,
Vsya ulica plyashet so mnoj.
Dvoyurodnyj brat moj - svyashchennik.
Svyashchennik i brat moj rodnoj.
No ya ne zaviduyu brat'yam:
Im staryj molitvennik mil,
A ya sebe pesennik slavnyj
Na yarmarke sel'skoj kupil.
Kogda postuchimsya my troe
V den' Sudnyj u rajskih vorot,
Privratnik nam vsem ulybnetsya,
No pervym menya pozovet.
Kto praveden serdcem, tot vesel,
Kol' skorbnyj ne vydalsya chas.
A veselye lyubyat skripku,
A veselye lyubyat plyas.
STARAYA PESNYA, PROPETAYA VNOVX
YA zhdal v sadu pod ivoj, a dal'she my vmeste poshli.
Ee belosnezhnye nozhki edva kasalis' zemli.
- Lyubite, - ona govorila, - legko, kak rastet listva.
No ya byl glup i molod i ne znal, chto ona prava.
A v pole, gde u zaprudy stoyali my nad rekoj,
Plecha moego kosnulas' ona belosnezhnoj rukoj.
- ZHivite legko, moj milyj, kak rastet mezh kamnej trava.
No ya byl molod, i gor'ko mne vspomnit' ee slova.
Opyat' menya tyanet v more,
gde nebo krugom i voda.
Mne nuzhen tol'ko vysokij korabl'
i v nebe odna zvezda,
I pesni vetrov,
i shturvala tolchki,
i belogo parusa drozh',
I seryj, tumannyj rassvet nad vodoj,
kotorogo zhadno zhdesh'.
Opyat' menya tyanet v more,
i kazhdyj pennyj priboj
Morskih valov,
kak drevnij zov,
vlechet menya za soboj.
Mne nuzhen tol'ko vetrenyj den',
v sedyh oblakah nebosklon,
Letyashchie bryzgi,
i peny klochki,
i chajki trevozhnyj ston.
Opyat' menya tyanet v more,
v brodyachij cyganskij byt,
Kotoryj znaet i chajka morej,
i vechno kochuyushchij kit.
Mne ostraya, krepkaya shutka nuzhna
tovarishchej po korablyu
I mernye vzmahi kojki moej,
gde ya posle vahty splyu.
Makaviti - volshebnyj kot. U nas ego zovut
Nezrimoj Lapoj, potomu chto on velikij plut.
V tupik on stavit Skotland-YArd {*}, lyuboj patrul', piket...
Gde byl on mig tomu nazad - ego i duhu net!
Makaviti, Makaviti, tainstvennyj Makaviti!
Zakony nashi soblyudat' ego vy ne zastavite.
Prezrel on tyagoteniya vsemirnogo zakon.
Na meste prestupleniyami razu ne byl on.
Ego presleduj po pyatam, begi napererez,
Ishchi po krysham, cherdakam - Makaviti ischez!
On yarko-ryzh, vysok i hud, ugryumyj kot-bandit,
Glaza vvalilis' u nego, no v oba on glyadit.
Morshchiny myslej i zabot na lbu ego legli,
Usy ne chesany davno, i vorotnik v pyli.
On tak i v'etsya na hodu zmeej sredi kustov.
Vam kazhetsya, chto on usnul, a on k pryzhku gotov!
Makaviti, Makaviti, tainstvennyj Makaviti,
On d'yavol v obraze kota, ego vy ne ispravite.
U vas na kryshe, na dvore vstrechaet on rassvet,
No na meste prestuplen'ya nikogda zlodeya net!
Po vidu on - pochtennyj kot ot lap do bakenbard,
I ottiska ego kogtej ne sdelal Skotland-YArd.
No esli noch'yu sovershen na okorok nalet,
Steklo razbito v parnike, cyplyat nedostaet,
Ograblen sejf, il' pevchij drozd pogib vo cvete let, -
Tam bez nego ne oboshlos'... No tam ego uzh net!
A esli v ministerstve ischeznet dogovor
Ili v Admiraltejstve chertezh pohitit vor,
I vy najdete chej-to sled u vhoda v kabinet, -
Iskat' ego - naprasnyj trud: zlodeya net kak net!
V sekretnom departamente, naverno, skazhut vam:
"Da tut ne bez Makaviti... No gde teper' on sam?.."
On otdyhaet v tishine i lizhet ryzhij hvost
Il' smertnosti myshej i krys uchityvaet rost.
Makaviti, Makaviti, edinstvennyj Makaviti!
Ego vy ne otravite, ego vy ne udavite!
On dvadcat' alibi podryad predstavit na sude,
Kak dokazatel'stvo togo, chto ne byl on nigde.
YA znayu mnozhestvo drugih razbojnikov-kotov,
No ya uveren, ubezhden i prisyagnut' gotov,
CHto vse koty, kotoryh zhdet i lovit Skotland-YArd,
Na pobegushkah u nego, a on - ih Bonapart!
{* Skotland-YArd - shtab anglijskoj policii.}
My v vostorge ot mistera Lira,
Ispisal on stihami toma.
Dlya odnih on - vorchun i pridira,
A drugim on priyaten ves'ma.
Desyat' pal'cev, dva glaza, dva uha
Podarila priroda emu.
Ne lishen on izvestnogo sluha
I v gostyah ne poet potomu.
Knig u Lira na polkah nemalo.
On privez ih iz mnozhestva stran.
P'et vino on s naklejkoj "Marsala",
I sovsem ne byvaet on p'yan.
Est' u Lira znakomye raznye.
Kot ego nazyvaetsya Foss.
Telo avtora - sharoobraznoe,
I sovsem net pod shlyapoj volos.
Esli hodit on, trost'yu stucha,
V belosnezhnom plashche za granicej,
Vse mal'chishki krichat: - Anglicha-
nin v halate bezhal iz bol'nicy!
On rydaet, brodya v odinochku
Po goram, sredi kamennyh glyb,
Pokupaet v apteke primochku,
A v lar'ke - marcipanovyh ryb.
Po-ispanski ne pishet on, deti,
I ne lyubit on pit' rybij zhir...
Kak priyatno nam znat', chto na svete
Est' takoj chelovek - mister Lir!
SHCHipcy dlya orehov skazali sosedyam -
Blestyashchim i tonkim shchipcam dlya konfet:
- Kogda zh, nakonec, my katat'sya poedem,
Pokinuv nash tesnyj i dushnyj bufet?
Kak tyazhko tomit'sya vesnoyu v temnice,
Bez vozduha, sveta, v molchan'e gluhom,
Kogda kavalery i damy v stolice
Odno tol'ko znayut, chto skachut verhom!
I my by mogli garcevat' po doroge,
Hot' nam ne sluchalos' eshche do sih por.
U nas tak otlichno ustroeny nogi,
CHto mozhem my ezdit' bez sedel i shpor.
- Pora nam, - vzdohnuli shchipcy dlya orehov,
Bezhat' iz nevoli na solnechnyj svet.
My vseh udivim, cherez gorod proehav!
- Eshche by! - skazali shchipcy dlya konfet.
I vot, narushaya v bufete poryadok,
Skvoz' shchelku prolezli shchipcy-beglecy,
I dvuh verhovyh, samyh bystryh loshadok
Oni cherez dvor proveli pod uzdcy.
SHarahnulas' koshka k stene s perepugu,
Cepnaya sobaka metnulas' za nej.
I myshi v podpol'e skazali drug drugu:
- Oni iz konyushni uvodyat konej!
Na polkah stakany zazvyakali zvonko.
Otkliknulis' groznym bryacan'em nozhi.
Ot straha na golovu stala solonka.
Tarelki vnizu zazveneli: - Derzhi!
V dveryah skovorodka stolknulas' s lohan'yu,
I chajnik so svistom ponessya vosled
Za chashkoj i blyudcem smotret' sostyazan'e
SHCHipcov dlya orehov - shchipcov dlya konfet.
I vot po doroge spokojno i smelo,
So shchelkan'em chetkim promchalis' verhom
SHCHipcy dlya orehov na loshadi beloj,
SHCHipcy dlya konfet na kone voronom.
Promchalis' po ulice v oblake pyli,
Potom - cherez ploshchad', potom - cherez sad.
I tol'ko odno po puti govorili:
- Proshchajte! My vryad li vernemsya nazad!
I dolgo eshche otdalennoe eho
Do nas donosilo poslednij privet
Veselyh i zvonkih shchipcov dlya orehov,
Blestyashchih i tonkih shchipcov dlya konfet...
Kot i Sova,
Molodaya vdova,
Otpravilis' po moryu v shlyupke,
Vzyav medu v dorogu
I deneg nemnogo
(CHtob za morem delat' pokupki).
Sova, poglyadev na lunu,
Na volnu,
Zapela pod zvon gitary:
"Ah, milyj moj Kot, ty horosh
I prigozh.
Davaj obruchimsya - nigde ne najdesh'
Takoj voshititel'noj pary,
Takoj, takoj,
Takoj, takoj,
Takoj voshititel'noj pary".
"Golubushka! - Kot
V otvet ej poet. -
Kak vashe prekrasno lico!
Na vas, moya ptica,
Hochu ya zhenit'sya,
No gde by najti nam kol'co?"
I nochi i dni
Skitalis' oni,
Pokuda v pribrezhnom lesu,
U kraya zemli,
Svin'yu ne nashli
S kol'com obruchal'nym v nosu,
V nosu, v nosu,
V nosu, v nosu,
S kol'com obruchal'nym v nosu.
- Prodash' li kolechko il' dash' nam bez deneg? -
Svin'ya otvechala: - Prodam! -
I etim kol'com obruchil ih svyashchennik -
Indyuk, okazavshijsya tam.
V tot den' oni eli
Biskvit, karameli,
A vecherom, schast'ya polny,
Ruka v ruke,
Na pribrezhnom peske
Plyasali pri svete luny,
Luny, luny,
Luny, luny,
Plyasali pri svete
Luny...
Prokryakala Utka: - Moj drug Kenguru,
Kakoj zhe ty sil'nyj i lovkij!
Ty skachesh' i v holod, i v dozhd', i v zharu,
Ne znaya v puti ostanovki.
A mne nadoel etot ilistyj prud,
Gde zhalkie slizni i zhaby zhivut.
Neuzhto ya, sveta ne vidya, umru?
Voz'mi menya v put', Kenguru!
Tebya ya ne budu trevozhit' nikak, -
Dobavila vkradchivo Utka, -
YA budu molchat' i skazhu tol'ko "kryak",
Kol' stanet osobenno zhutko.
Uvizhu ya burnogo morya priboj
I chaek svobodnyh igru...
Voz'mi zhe menya poskoree s soboj,
Lyubeznejshij Kenguru!
- Mne nado, - promolvil v otvet Kenguru,
Obdumat' tvoe predlozhen'e.
Byt' mozhet, ono nam posluzhit k dobru,
No est' i odno vozrazhen'e:
Menya ty prosti, no uchest' my dolzhny,
CHto lapki tvoi chereschur holodny,
I esli shvachu revmatizm,
To eto ne budet syurprizom!
Prokryakala Utka: - O net, pustyaki!
YA znala, chto ochen' ty zyabkij,
I, vidish', nadela trojnye noski
Iz shersti i puha na lapki.
Kupila i plashch, chtob ne styt' na vetru
Ni mne, ni tebe, Kenguru!
- Nu chto zh, ya gotov tebya v sputnicy vzyat'.
Smotri, kak luna chista!..
No chtob ravnoves'ya v puti ne teryat',
Sadis'-ka na konchik hvosta.
I vot oni oba pustilis' v galop
Vdol' gornyh dorozhek i v'yushchihsya trop,
Po zheltym peskam i lesnomu kovru -
Utka i Kenguru.
V STRANU DZHAMBLEJ {*}
V reshete oni v more ushli, v reshete,
V reshete po sedym volnam.
S beregov im krichali: - Vernites', druz'ya! -
No vpered oni mchalis' - v chuzhie kraya -
V reshete po krutym volnam.
Kolesom zavertelos' v vode resheto...
Im krichali: - Pobojtes' greha!
Vozvratites', vernites' nazad, a ne to
Suzhdeno vam propast' ni za chto, ni pro chto!.. -
Otvechali plovcy: - CHepuha!
Gde-to, gde-to vdali
Ot znakomoj zemli,
Na nevedomom gornom hrebte
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut,
S golovami zelenymi Dzhambli zhivut.
I neslis' oni vdal' v reshete.
Tak neslis' oni vdal' v reshete, v reshete,
V reshete, slovno v gonochnoj shlyupke.
I na machte u nih trepetal, kak zhivoj,
Legkij parus - zelenyj platok nosovoj
Na kuritel'noj penkovoj trubke.
I matrosy, chto s nimi vstrechalis' v puti,
Govorili: - Ko dnu oni mogut pojti,
Ved' nemyslimo plyt' v temnote v reshete,
V etoj krugloj dyryavoj skorlupke!
A vdali, a vdali
Ot znakomoj zemli -
Ne skazhu, na kakoj shirote, -
Ostrova zeleneli, gde Dzhambli zhivut,
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut.
I neslis' oni vdal' v reshete.
No pronikla voda v resheto, v resheto,
I, kogda obnaruzhilas' tech',
Obernuli krugom ot kolen do stupni
Promokashkoyu rozovoj nogi oni,
CHtob ot grippa sebya uberech',
I zabralis' v ogromnyj kuvshin ot vina
(A vino bylo vypito ran'she do dna),
I reshili nemnogo prilech'...
Daleko-daleko,
I doplyt' nelegko
Do zemli, gde na gornom hrebte
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut,
S golovami zelenymi Dzhambli zhivut.
I neslis' oni vdal' v reshete...
Po volnam oni plyli i nochi i dni,
I edva lish' temnel nebosklon,
Peli tihuyu lunnuyu pesnyu oni,
Slysha gonga dalekogo zvon:
"Kak priyatno nam plyt' v tishine pri lune
K neizvestnoj, prekrasnoj, dalekoj strane.
Tiho b'etsya voda o borta resheta,
I takaya krugom krasota!.."
Daleko-daleko,
I doplyt' nelegko
Do strany, gde na gornom hrebte
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut,
S golovami zelenymi Dzhambli zhivut.
I neslis' oni vdal' v reshete...
I priplyli oni v reshete, v reshete
V kraj nevedomyh gor i lesov...
I kupili na rynke goroha meshok,
I orehovyj tort, i zelenyh sorok,
I zhivyh dressirovannyh sov,
I zhivuyu svin'yu, i kapusty kochan,
I zhivyh shokoladnyh morskih obez'yan,
I chetyrnadcat' bochek vina Ring-Bo-Ri,
I razlichnogo syra - rokfora i bri, -
I dvenadcat' kotov bez usov.
Za moryami - vdali
Ot znakomoj zemli -
Est' zemlya, gde na gornom hrebte
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut,
S golovami zelenymi Dzhambli zhivut...
I neslis' oni vdal' v reshete!
I vernulis' oni v reshete, v reshete
CHerez dvadcat' bez malogo let.
I skazali druz'ya: - Kak oni podrosli,
Pobyvav na krayu otdalennoj zemli,
Povidav po doroge ves' svet!
I vo slavu plovcov, chto ob®ehali mir,
Ih druz'ya i rodnye ustroili pir
I klyalis' na piru: - Esli my dozhivem,
Vse my tozhe tuda v reshete poplyvem!..
Za moryami - vdali
Ot znakomoj zemli -
Na nevedomom gornom hrebte
Sinerukie Dzhambli nad morem zhivut,
S golovami zelenymi Dzhambli zhivut.
I neslis' oni vdal' v reshete!
{* Dzhambli - ot anglijskogo slova "jumble" putanica. (Primech. S. Marshaka.)}
Papasha Komar Dolgonog,
V kostyum sero-buryj odetyj,
U morya brodil v storone ot dorog
V prekrasnejshij polden' leta.
Navstrechu - mister Zum-Zum-zum,
Bez umolku zhuzhzhashchij,
Odetyj v prazdnichnyj kostyum,
Kak zerkalo, blestyashchij.
Poka chasov protyazhnyj boj
Ih ne pozval k obedu,
Oni veli mezhdu soboj
Priyatnuyu besedu.
Potom na zolotom peske
Igrali mirno v bil'boke.
Komar Dolgonog, oglyadevshis' vokrug,
U druga sprosil nakonec:
- Pochemu nikogda, uvazhaemyj drug,
Ne ezdite vy vo dvorec?
Ved' tak bogat u vas naryad,
Kak zerkalo, blestyashchij,
CHto dvor, naverno, byl by rad
Vas prinimat' pochashche.
Sred' mramora i hrustalya
Vy uvidali b korolya.
A ryadom koroleva
Sidit na trone sleva.
Siyaet zolotom ih tron.
Ona - v zelenom, v krasnom - on.
- Net, - Zum-zum-zum skazal v otvet, -
Byvat' ya tam ne mog.
YA vam otkroyu svoj sekret:
Vse gore - iz-za nog!
Bogat i pyshen moj naryad,
Da nogi korotki.
Ob etom v svete govoryat
Vse zlye yazyki.
I, esli ya pojdu v chertog,
Mne ne prostyat korotkih nog.
Korol' i koroleva
Sojdut s uma ot gneva.
I, verno, skazhet mne korol':
"Ty, Muha, vyjti von izvol'!"
- Moj drug, - nemnogo pogrustiv,
Promolvil Zum-zum-zum, -
Proshu ya: spojte mne motiv,
Kakoj pridet na um.
Byvalo, slushat' vashu trel'
Lyubili okun' i makrel',
I krab, kleshnyami shevelya,
Pel vmeste s vami: "Tru-lya-lya!"
Vy peli tak, kak ni odno
Zemnoe sushchestvo.
No ne poete vy davno.
Skazhite, otchego?
Hot' radi prazdnichnogo dnya
Vy spojte nynche dlya menya!
- Moj drug, - otvetil Dolgonog, -
Ot vas ne utayu,
Kakoe mnozhestvo trevog
Terzaet grud' moyu.
Uzh stol'ko let ya pet' ne mog
Iz-za uzhasno dlinnyh nog.
I eti nogi - celyh shest'! -
Mne ne dayut ni lech', ni sest'.
SHest' dlinnyh nog - i tam i tut -
Vse vremya, kazhetsya, rastut.
Kak na hodulyah, ya stoyu.
Vot otchego ya ne poyu.
Mne pen'e ne idet na um,
Lyubeznyj mister Zum-zum-zum!
Tut mister Komar Dolgonog
I mister Zum-zum-zum
Priseli ryadom na pesok
Morskoj poslushat' shum.
I oba dumali, polny
Trevogi i toski:
To nogi chereschur dlinny,
To slishkom korotki!
Odin ne mog popast' v chertog
Iz-za svoih korotkih nog.
Drugoj zhe pesnyu spet' ne mog
Iz-za uzhasno dlinnyh nog.
Krugom carit takoj sumbur.
Vse v etom mire chereschur!
Mister Komar Dolgonog
I mister Zum-zum-zum
K vode so vseh pustilis' nog
Bez celi, naobum.
Oni vskochili v utlyj bot,
Stolknuv ego legko,
I poneslis' vdvoem vpered,
Daleko-daleko!..
Oni priplyli nevznachaj
V Grombulianskij slavnyj kraj
I tam na zolotom peske
Igrayut mirno v bil'boke.
Poka protyazhnyj boj chasov
Ne vozvestit: obed gotov!
POBBL, U KOTOROGO NET NA NOGAH PALXCEV
U Pobbla Bez Pal'cev Nog
Byli pal'cy v bylye goda.
No v otvet
Na sovet,
CHtob on pal'cy bereg,
Otvechal on vsegda:
- Erunda!
A tetya Dzhobiska,
V syruyu pogodu
Davaya plemyanniku
Hinnuyu vodu,
Klyalas', chto nikto by
Pridumat' ne mog
Lekarstva poleznej
Dlya Pobblovyh nog.
Pobbl Bez Pal'cev Nog,
Edva on nemnogo podros,
Bristol'skij kanal
Peresek
Poperek,
Flanel'yu ukutav nos.
Ot ledi Dzhobiski on znal, chto voda
Nogam nikogda ne prinosit vreda
I tot, kto ot holoda nos ubereg,
Navek ne rasstanetsya s pal'cami nog.
V puti on vse vremya povyazku hranil,
A esli vstrechal korabli,
"Din'-din'-dili-din'" - v kolokol'chik zvonil,
CHtob sboku ego oboshli.
I kazhdyj morskoj kapitan, admiral,
Uvidev plyvushchego Pobbla, krichal:
- Plyvet on za ryboj dlya kiski
Pochtennejshej ledi Dzhobiski!
I vot uzh blizka ego cel' -
Pochti pereplyl on kanal.
Kak vdrug mimohodom cvetnuyu flanel'
Del'fin s ego nosa sorval.
On na nogi brosil ispugannyj vzglyad,
Gde bylo na kazhdoj minutu nazad
Pyat' rozovyh pal'cev, ulozhennyh v ryad,
I zamer v toske i trevoge,
Uvidev bespalye nogi.
I nikto nikogda ne uznal -
I ne smozhet uznat', veroyatno, -
Kto nachisto pal'cy emu obkornal
Tak bystro i tak akkuratno:
Akula, ch'i zuby kinzhala ostrej,
A mozhet, rusalka - zhilica morej,
A mozhet byt', krab ili vobla
Nasytilis' pal'cami Pobbla...
Pobbla Bez Pal'cev Nog
Ulozhili zabotlivo v barku,
A potom ponesli
(Ved' hodit' on ne mog)
Po tropinke k Dzhobiskinu parku.
I tetya ot schast'ya, chto on ne pogib,
Ustroila zavtrak iz zharenyh ryb -
Iz teh, chto v Bristol'skom kanale
K plemyanniku v ruki popali.
I Pobblu skazala: - Konechno, beda,
CHto pal'cev svoih ty lishen navsegda.
No, esli ty nogi bez pal'cev sbereg,
Kuda eto luchshe, chem pal'cy bez nog!
CHiki-Riki - vorobej
Otdyhal v teni vetvej,
A zhena ego dlya kroshek
Sup gotovila iz moshek,
Dlya poldyuzhiny rebyat,
ZHeltorotyh vorob'yat.
I nad nimi tiho-tiho
Pela pesnyu vorob'iha:
Tviki-viki-viki-vi,
CHiki-riki-tviki-ti,
Spiki-biki-bi!
Vorob'iha shepchet muzhu:
- Milyj drug, v takuyu stuzhu
Mne vse nochi naprolet
Spat' tvoj kashel' ne daet.
I chihaesh' ty uzhasno.
Mne davno uzh stalo yasno,
CHto tebe vo vremya sna
SHapka teplaya nuzhna!
CHiki-viki-miki-ti,
Biki-viki-tiki-mi,
Spiki-chipi-vi!
Ty ne star, no i ne molod,
I tebe opasen holod.
Nado, nado ne zabyt'
Zavtra shapku razdobyt'.
Vorobej otvetil: - Verno!
Ty zabotliva bezmerno,
I tebe zhelayu ya
Schast'ya, utochka moya!
Vitchi-bitchi-litchi-bi!
Tviki-miki-viki-bi!
Tiki-tiki-ti!
O tebe, v posteli lezha,
YA segodnya dumal tozhe -
Kak uzhasno ty hrapish',
I chihaesh', i sopish'.
Vorob'i - narod nezyabkij,
No nel'zya nam spat' bez shapki.
Poletim s toboj vdvoem,
Kapor v gorode najdem.
Vitchi-kitchi-kitchi-vi.
Spiki-viki-miki-bi,
CHipi-vipi-chi.
Kupim v Londone sapozhki
Na tvoi bosye nozhki,
Kupim plat'e my s toboj,
SHarf nebesno-goluboj,
Teplyj kapor samyj modnyj,
Kak u damy blagorodnoj!
Dzhiki-viki-biki-ti,
CHiki-biki-viki-bi,
Tviki-vitchi-vi!
Utrom oba, vstav s posteli,
V gorod London poleteli.
Opustilis' na moment
Na starinnyj Monument.
A potom na Pikadilli
Plat'e s obuv'yu kupili,
Vorob'yu kupili shlyapu,
Vorob'ihe - modnyj kapor.
Ziki-viki-miki-bi,
Vitchi-vitchi-mitchi-ki,
Riki-tiki-vi!
Uvidav otca i mat',
Deti nachali krichat':
- Kak naryadny mama s papoj!
Kak idut oboim shlyapy!
Vorobej skazal: - O da!
My odety hot' kuda,
Mozhem v etakom ubore
Krasovat'sya na zabore
I chirikat':
CHiki-chi!
CHivi-chivi-biki-bi!
CHiki-riki-mi!
My - korol' s korolevoj
Peli-kanov.
Ne najdete nigde vy
Takih velikanov.
Takih, pohozhih
Na lasty, nog
I slozhnyh
Kozhanyh
Rtov i shchek.
Plofskin!
Plafskin!
Kogda i gde
Prekrasnee pticy
Pleskalis' v vode?
Plofskin!
Plamskin!
Ploshkin!
Kryak!
Tak budet vchera,
I sejchas bylo tak!
My lyubim Nil,
My na Nile zhivem,
Na Nil'skih utesah
My dremlem vdvoem,
My lovim rybeshku
V dnevnye chasy,
A vecherom smotrim
S peschanoj kosy.
I edva tol'ko solnce
Sojdet s vyshiny,
I stanut pribrezhnye
Skaly cherny,
I zardeet reka
Ot zakatnyh ognej,
I shnyryat' budut ibisy
Bystro nad nej, -
Krylo v krylo
My stanovimsya v ryad,
I plyashem,
I skachem,
I topaem v lad.
I, nashi ogromnye klyuvy raskryv,
My pesnyu poem na takoj motiv:
Plofskin!
Plafskin!
Kogda i gde
Tak radostno pticy
Pleskalis' v vode?
Plofskin!
Plamskin!
Ploshkin!
Kryak!
Tak budet vchera,
I sejchas bylo tak!
Proshlogodnej vesnoj
Nashu doch' yunyh let,
Pelikan'yu princessu,
My vyvezli v svet.
I na etot bal
Okazat' ej chest'
Prileteli vse pticy,
Kakie est'.
Caplya, i chajka,
I zhirnyj baklan,
I ptica flamingo
Iz zharkih stran,
Kosyak zhuravlej,
I gusej tabun,
I tysyachi utok
S bolot i dyun.
Vse horom pozdravili
Dell, nashu doch',
I eli,
I pili,
I peli vsyu noch'.
I gul golosov do utra doletal
Do blizhnih peskov i dalekih skal:
Plofskin!
Plafskin!
Kogda i gde
Prekrasnee pticy
Pleskalis' v vode?
Plofskin!
Plamskin!
Ploshkin!
Kryak!
Tak budet vchera,
I sejchas bylo tak!
No sred' mnozhestva ptic
Iz lesov i polej
Velichavee vseh
Byl korol' zhuravlej.
Byl shirok ego shag,
I vysok ego rost,
I krasiv ego frak,
I horosh ego hvost.
Kruzheva prikryvali
Stupni ego nog,
CHtob nikto razglyadet'
Ego pal'cev ne mog.
(Hot' dlya sveta vsego
Uzh davno ne sekret,
CHto mezh pal'cev ego
Pereponok net!..)
I edva lish' uvidel
On doch' nashu Dell,
Kak vlyubilsya
I serdcem ee zavladel.
On vlyubilsya
V ee kovylyayushchij shag
I krevetok venok
Na ee volosah.
Prepodnes on ej v dar
Krokodil'e yajco
I na lapku nadel
Iz korallov kol'co.
I vot nasha doch'
S korolem-zhuravlem
Daleko, daleko
Uleteli vdvoem.
V dal'nij put'
Provozhalo ih mnozhestvo ptic -
Lebedej i gusej,
ZHuravlej i sinic.
Uneslis' oni proch'
Iz rodimoj zemli
I, kak dlinnoe oblako,
Skrylis' vdali...
Plofskin!
Plafskin!
Kogda i gde
Prekrasnee pticy
Pleskalis' v vode?
Plofskin!
Plamskin!
Ploshkin!
Kryak!
Tak budet vchera,
I sejchas bylo tak!
My s pribrezh'ya
Smotreli im vsled polchasa,
Do teh por poka slyshalis'
Ih golosa.
Gde-to v sumerkah letnih
Ischezli oni,
I na zheltyh peskah
My ostalis' odni...
CHasto-chasto s teh por
Letom v lunnuyu noch'
Na pribrezhnyh peskah
Vspominaem my doch'.
Uletela ona,
Neizvestno kuda,
I, dolzhno byt', ne vstretit'sya
Nam nikogda...
Plofskin!
Plafskin!
Kogda i gde
Pechal'nee pticy
Pleskalis' v vode?
Plofskin!
Plamskin!
Ploshkin!
Kryak!
Tak budet vchera,
I sejchas bylo tak!
BALLADA O STAROM VILXYAME
- Papa Vil'yam, - skazal lyubopytnyj malysh, -
Golova tvoya belogo cveta,
Mezhdu tem ty vsegda vverh nogami stoish'.
Kak ty dumaesh', pravil'no eto?
- V rannej yunosti, - starej, promolvil v otvet, -
YA boyalsya raskinut' mozgami,
No, uznav, chto mozgov v golove moej net,
YA spokojno stoyu vverh nogami.
- Ty starik, - prodolzhal lyubopytnyj yunec. -
|tot fakt ya otmetil vnachale.
Pochemu zh ty tak lovko prodelal, otec,
Troekratnoe sal'to-mortale?
- V rannej yunosti, - synu otvetil starik, -
Natiralsya ya maz'yu osoboj,
Po dva shillinga banka - odin zolotnik.
Vot, ne kupish' li banku na probu?
- Ty nemolod, - skazal lyuboznatel'nyj syn, -
Sotnyu let ty bez malogo prozhil.
Mezhdu tem dvuh gusej za obedom odin
Ty ot klyuva do lap unichtozhil.
- V rannej yunosti myshcy svoih chelyustej
YA razvil izucheniem prava,
I tak chasto ya sporil s zhenoyu svoej,
CHto zhevat' nauchilsya na slavu!
- Moj otec, ty prostish' li menya, nesmotrya
Na nelovkost' takogo voprosa:
Kak sumel uderzhat' ty zhivogo ugrya
V ravnoves'e na konchike nosa?
- Net, dovol'no! - skazal vozmushchennyj otec.
Est' granicy lyubomu terpen'yu.
Esli novyj vopros ty zadash', nakonec, -
Soschitaesh' stupen' za stupen'yu!
Govorit treska ulitke: - Pobystrej, druzhok, idi.
Mne na hvost del'fin nastupit, - on pletetsya pozadi.
Vidish', kraby, cherepahi mchatsya k moryu mimo nas.
Nynche bal u nas na vzmor'e, ty pojdesh' li s nami v plyas?
Hochesh', mozhesh', mozhesh', hochesh'
ty pustit'sya s nami v plyas?
Mozhesh', hochesh', hochesh', mozhesh'
ty pustit'sya s nami v plyas?
Ty ne znaesh', kak priyatno, kak zanyatno byt' treskoj,
Esli nas zabrosyat v more i umchit nas val morskoj!
- Oh! - ulitka propishchala. - Daleko zabrosit nas!
Ne hochu ya, ne mogu ya, ne hochu ya s vami v plyas.
Ne mogu ya, ne hochu ya, ne mogu pustit'sya v plyas!
- Ah, chto takoe daleko? - otvetila treska. -
Gde daleko ot Anglii, tam Franciya blizka.
Za mnogo mil' ot beregov est' berega opyat'.
Ne robej, moya ulitka, i pojdem so mnoj plyasat'.
Hochesh', mozhesh', mozhesh', hochesh'
ty pojti so mnoj plyasat'?
Mozhesh', hochesh', hochesh', mozhesh'
ty pojti so mnoj plyasat'?
BALLADA O KOROLEVSKOM BUTERBRODE
Korol',
Ego velichestvo,
Prosil ee velichestvo,
CHtoby ee velichestvo
Sprosila u molochnicy:
Nel'zya l' dostavit' masla
Na zavtrak korolyu.
Pridvornaya molochnica
Skazala: - Razumeetsya,
Shozhu,
Skazhu
Korove,
Pokuda ya ne splyu!
Pridvornaya molochnica
Poshla k svoej korove
I govorit korove,
Lezhashchej na polu:
- Veleli ih velichestvo
Izvestnoe kolichestvo
Otbornejshego masla
Dostavit' k ih stolu!
Lenivaya korova
Otvetila sproson'ya:
- Skazhite ih velichestvam,
CHto nynche ochen' mnogie
Dvunogie-bezrogie
Predpochitayut marmelad,
A takzhe pastilu!
Pridvornaya molochnica
Skazala: - Vy podumajte! -
I tut zhe koroleve
Predstavila doklad:
- Sto raz proshu proshcheniya
Za eto predlozhenie.
No esli vy namazhete
Na tonkij lomtik hleba
Fruktovyj marmelad,
Korol', ego velichestvo,
Naverno, budet rad!
Totchas zhe koroleva
Poshla k ego velichestvu
I, budto mezhdu prochim,
Skazala nevpopad:
- Ah da, moj drug, po povodu
Obeshchannogo masla...
Hotite li poprobovat'
Na zavtrak marmelad?
Korol' otvetil:
- Gluposti! -
Korol' skazal:
- O bozhe moj! -
Korol' vzdohnul: - O gospodi! -
I snova leg v krovat'.
- Eshche nikto, - skazal on, -
Nikto menya na svete
Ne nazyval kapriznym...
Prosil ya tol'ko masla
Na zavtrak mne podat'!
Na eto koroleva
Skazala: - Nu, konechno! -
I tut zhe prikazala
Molochnicu pozvat'.
Pridvornaya molochnica
Skazala: - Nu, konechno! -
I tut zhe pobezhala
V korovij hlev opyat'.
Pridvornaya korova
Skazala: - V chem zhe delo?
YA nichego durnogo
Skazat' vam ne hotela.
Voz'mite prostokvashi,
I moloka dlya kashi,
I slivochnogo masla
Mogu vam tozhe dat'!
Pridvornaya molochnica
Skazala: - Blagodarstvujte! -
I maslo na podnose
Poslala korolyu.
Korol' voskliknul: - Maslo!
Otlichnejshee maslo!
Prekrasnejshee maslo!
YA tak ego lyublyu!
- Nikto, nikto, - skazal on
I vylez iz krovati.
- Nikto, nikto, - skazal on,
Spuskayas' vniz v halate.
- Nikto, nikto, - skazal on,
Namyliv ruki mylom.
- Nikto, nikto, - skazal on,
S®ezzhaya po perilam, -
Nikto ne skazhet, budto ya
Tiran i sumasbrod
Za to, chto k chayu ya lyublyu
Horoshij buterbrod!
Dzhejms Dzhejms
Morrison Morrison,
A poprostu -
Malen'kij Dzhim,
Smotrel za upryamoj,
Rasseyannoj mamoj
Luchshe,
CHem mama za nim.
Dzhejms Dzhejms
Govoril: - Dorogaya,
Pomni, chto ezdit' odna
V gorod
Do samogo
Dal'nego kraya
Ty bez menya ne dolzhna!
No ochen' upryama
Byla ego mama.
(Tak lyudi o nej govoryat.)
Upryamaya mama
Nadela upryamo
Svoj samyj
Krasivyj naryad.
"Poedu, poedu, -
Podumala mama, -
I budu k obedu
Nazad!"
Korol'
Ob®yavlen'e velel napisat'
I vyvesit'
Tam, gde nado:
"Propala,
Ushla
Il' ukradena mat',
I tem, kto sumeet
Ee otyskat',
Sto zolotyh nagrada!"
Iskali-iskali
Propavshuyu mamu,
Iskali tri nochi,
Tri dnya.
Byl ochen'
Anglijskij korol' ozabochen,
I svita ego,
I rodnya.
Anglijskij korol'
Govoril koroleve:
- Nu kto zhe iz nas vinovat,
CHto mnogie mamy
Uzhasno upryamy
I ezdyat odni, bez rebyat?
YA znayu, -
Skazal on, -
Tu ploshchad' v stolice,
Gde moj raspolozhen dvorec.
No v nashej stolice
Legko zabludit'sya,
Popav
V otdalennyj konec!
Dzhejms Dzhejms
Morrison Morrison,
A poprostu -
Malen'kij Dzhim,
Smotrel za upryamoj,
Rasseyannoj mamoj
Luchshe, chem mama za nim.
On ochen' skuchal
Po uehavshej mame.
- No ch'ya, - govoril on, - vina,
CHto bednaya mama
Reshila upryamo
Kuda-to poehat' odna?..
No vot otyskalas'
Propavshaya mama.
S dorogi
Prishla ot nee telegramma,
V kotoroj pisala ona:
"Celuyu, zdorova,
I - chestnoe slovo -
Ne budu ya ezdit'
Odna!"
Moj Robin ne hodit,
Kak lyudi, -
Top-top, -
A mchitsya vpripryzhku,
Galopom -
Gop-gop!
On mchitsya vpripryzhku,
Galopom - gop-gop!
I esli gulyaem my vmeste,
Naprasno v puti
YA krichu emu: "Stop!" -
Ne mozhet stoyat' on na meste.
A esli by Robin
Ne prygal v puti,
SHagov desyati
On ne mog by projti
I skoro by snova
Pustilsya v galop -
Gop!
Gop!
Gop!
Vot dve kapli dozhdevye
Na stekle. Oni zhivye.
Kto skorej domchitsya vniz,
Ta poluchit pervyj priz.
Kazhdoj kaple dal ya imya:
|to - Dzhonni, eto - Dzhimmi.
Pervym v put' pustilsya Dzhim.
Dzhon pokuda nedvizhim.
Dzhim nemnozhko tyazhelee,
No za Dzhona ya boleyu.
S mesta sdvinulsya i on.
Potoraplivajsya, Dzhon!
Dzhim vpered letit bez straha.
Dzhon polzet, kak cherepaha.
No i Dzhim zastryal v puti -
Dolzhen muhu obojti.
Dzhon dognal v doroge Dzhima
I spokojno mchitsya mimo,
No i Dzhim neutomim -
Nazhimaet snova Dzhim,
Vniz nesetsya chto est' duhu,
Naletel opyat' na muhu.
Dzhon ego i obognal.
Molodec! YA tak i znal.
No izchez on, slovno ne byl...
Tut i solnce vyshlo v nebo!
Kogda ya rodnyh
I znakomyh vstrechayu,
YA klanyayus',
SHlyapu sorvav s golovy,
I vezhlivo
Vsem na vopros otvechayu:
- Bol'shoe spasibo.
Prekrasno. A vy?
No znaete,
Vzroslye dyadi i teti,
YA mog by schastlivee
ZHit'-pozhivat',
Kogda by lyubeznyj
Vopros "Kak zhivete?"
Nikto mne pri vstreche
Ne stal zadavat'!
U Timofeya-Tima
Na nozhkah desyat' pal'cev.
CHulki na desyat' pal'cev
Natyagivaet Tim,
Nadenet i sapozhki,
I novye galoshki, -
I ves' desyatok pal'cev
Gulyat' uhodit s nim.
U Tima-Timofeya
Na ruchkah desyat' pal'cev,
I delayut vse pal'cy,
CHto im prikazhet Tim.
On sunet ih v perchatki
Na mehovoj podkladke, -
I desyat' pal'cev v pryatki
Zimoj igrayut s nim.
U Timofeya-Tima
Dva sinih-sinih glaza.
Oni vsegda smeyutsya,
Kogda smeetsya Tim.
A esli mal'chik bolen
Il' chem-to nedovolen,
To srazu
Oba glaza
Zaplachut vmeste s nim.
U Tima-Timofeya
Na ruchkah desyat' pal'cev,
Na nozhkah desyat' pal'cev,
A golova odna.
Kogda, zevaya sladko,
Lozhitsya on v krovatku, -
Na myagkuyu podushku
Lozhitsya i ona.
U l'va est' hvost - moguchij, dlinnyj,
A u osla est' hvost oslinyj.
U koshki hvost i u konya,
No net u vas i u menya.
Kogda ya budu imeninnik,
Kuplyu ya hvostik za poltinnik.
Mne prodavec izmerit rost
I podberet otlichnyj hvost.
Skazhu ya l'vu, kitu, verblyudu:
- YA vam zavidovat' ne budu.
Smotrite, - s nyneshnego dnya
Zavelsya hvost i u menya!
V tvorcheskoj biografii S. YA. Marshaka bol'shoe mesto zanimaet rabota nad
perevodami mnogonacional'nogo fol'klora, proizvedenij zarubezhnyh poetov i
stihov pisatelej sovetskih nacional'nyh respublik.
Svoyu rabotu nad perevodami anglijskoj literatury Marshak nachal eshche
buduchi studentom. V avtobiografii-predislovii k sborniku izbrannyh stihov v
serii "Biblioteka sovetskoj poezii" (1964), vspominaya o svoem prebyvanii v
studencheskie gody v Anglii, on pisal: "...bol'she vsego podruzhila menya s
anglijskoj poeziej universitetskaya biblioteka", gde "ya vpervye uznal to, chto
perevodil vposledstvii, - sonety SHekspira, stihi Vil'yama Blejka, Roberta
Bernsa, Dzhona Kitsa, Roberta Brauninga, Kiplinga... Perevodit' stihi ya nachal
v Anglii, rabotaya v nashej tihoj universitetskoj biblioteke. I perevodil ya ne
po zakazu, a po lyubvi..."
Takoe otnoshenie k perevodimomu materialu opredelilo i metod perevoda.
Marshak prishel k ubezhdeniyu, chto prezhde vsego v perevode, govorya ego slovami,
"nel'zya rabski sledovat' za podlinnikom, nel'zya popadat' v plen k
osobennostyam, k stroyu chuzhogo yazyka". Sohranivshiesya v arhive poeta varianty
perevodov dayut vozmozhnost' poznakomit'sya s processom ego raboty nad nimi.
Kak pravilo, pervonachal'nyj variant po svoim formal'nym priznakam
(kolichestvo strof, stihotvornyh strok v strofe, razmer proizvedeniya i t. d.)
bolee blizok k tekstu originala. Slichaya avtografy, mozhno sovershenno tochno
ustanovit', chto, delaya inogda desyatki variantov perevoda togo ili inogo
stihotvoreniya, Marshak stremilsya k odnomu - "verno vyrazit' mysl' i chuvstvo"
originala. I tol'ko togda, kogda eto emu "udavalos', okazyvalos', chto i
forma dlya dannogo proizvedeniya najdena verno".
Marshak schital, chto vazhnee vsego peredat' podlinnyj oblik perevodimogo
poeta. Verno otrazit' ego epohu i nacional'nyj kolorit ego proizvedenij,
volyu, dushu, harakter, temperament pisatelya. Vmeste s tem opyt poeta privodil
k vyvodu, chto, rabotaya nad perevodom, sleduet odinakovo izbegat' kak
"porochnoj tochnosti, tak i stol' zhe nedopustimoj, prestupnoj vol'nosti,
poskol'ku chitatel' dolzhen byt' uveren, chto poet-perevodchik dones do nego
podlinnye mysli i chuvstva perevodimyh poetov, ne uteryav nichego glavnogo,
osnovnogo, sushchestvennogo". Vo mnogih pis'mah i stat'yah, kak by podvodya itog
svoej mnogoletnej raboty, Marshak posledovatel'no utverzhdal principial'noe
dlya nego polozhenie - kogda perevodish' stihi, sleduet smotret' ne tol'ko v
knigu, otkuda perevodish', no i v okruzhayushchuyu zhizn', i v sebya. Poet-perevodchik
dolzhen kak by perevoplotit'sya v avtora i, vo vsyakom sluchae, vlyubit'sya v
nego, v ego maneru i yazyk, sohranyaya pri etom vernost' svoemu yazyku i dazhe
svoej poeticheskoj individual'nosti.
Marshak podcherkival, chto horoshij perevodchik nevol'no i neizbezhno
otrazhaet i svoyu epohu, i sebya samogo.
Takov byl nezyblemyj princip Marshaka-perevodchika. I ob etom
svidetel'stvuyut ego perevody, vysoko ocenennye i chitatelyami i kritikoj.
Marshak ne preryval svoej raboty nad perevodami anglijskih poetov s 1913
goda i do konca zhizni, i kazhdyj raz, gotovya k izdaniyu ocherednoj sbornik
svoih perevodov, otkryval ih proizvedeniyami anglijskoj literatury. I v
nastoyashchem Sobranii sochinenij sohranena eta tradiciya prizhiznennyh izdanij.
V III tom Sobraniya sochinenij voshli perevody S. YA. Marshaka iz anglijskih
i shotlandskih pisatelej v sootvetstvii s hronologiej ih zhizni i tvorchestva,
nachinaya s XVI veka i konchaya XX vekom {V sostavlenii nastoyashchego toma
prinimali uchastie chleny komissii po literaturnomu naslediyu S. YA. Marshaka -
V. M. ZHirmunskij, I. S. Marshak.}.
Isklyuchenie sdelano dlya pisatelej XVI-XVII vekov, Terbervilla
(1540-1598), de Vera (1550-1604) i Donna (1573-1631), perevody iz kotoryh
pomeshcheny vmeste i posle perevodov iz SHekspira (1564-1616), a takzhe dlya Lira,
Kerrolla i Mil'na: proizvedeniya etih poetov dany v konce razdela, v
sootvetstvii s raspolozheniem proizvedenij v III tome prizhiznennogo izdaniya
"Sochinenij" S. Marshaka.
Tom predstavlyaet soboj, po sravneniyu s predshestvuyushchimi izdaniyami,
naibolee polnoe sobranie poeticheskih perevodov iz anglijskoj literatury. V
nego vklyucheny shiroko izvestnye perevody, neodnokratno pechatavshiesya pri zhizni
avtora, a takzhe ne opublikovannye im, sohranivshiesya v arhive.
Perevody kazhdogo poeta raspolagayutsya v sootvetstvii s poslednim
izdaniem, v kotorom prinimal uchastie S. YA. Marshak. Ne opublikovannoe pri
zhizni pomeshchaetsya v konce kazhdogo razdela.
Teksty dayutsya po poslednim prizhiznennym publikaciyam, inye sluchai
ogovarivayutsya osobo.
V primechaniyah, krome bibliograficheskih dannyh, privodyatsya naibolee
harakternye varianty otdel'nyh perevodov iz pervonachal'nyh publikacij i
avtografov. Ostal'nye sluchai avtorskoj pravki ne ogovarivayutsya.
Nizhe daetsya spisok prinyatyh v primechaniyah sokrashchenij.
Sochineniya, tt. 1,3, 4 - S. Marshak, Sochineniya v chetyreh tomah,
Goslitizdat, M. 1957-1960.
"Izbrannye perevody", 1959 - S. Marshak, Izbrannye perevody, Detgiz, M.
1959.
"Izbrannye perevody", 1946 (1947) - S. Marshak, Izbrannye perevody,
Goslitizdat, M. 1946 (na obl. 1947).
"Anglijskie ballady i pesni", 1941, 1944 - Marshak S. YA., Anglijskie
ballady i pesni, "Sovetskij pisatel'", M. 1941, Goslitizdat, 1944 (podpisano
k pechati 25/VIII 44 g.).
"Robert Berns", 1950 i t. d. - Robert Berns v perevodah S. Marshaka,
Goslitizdat, 1950, 1957 i t. d.
"Satiricheskie stihi" - Marshak S. YA., Satiricheskie stihi, "Sovetskij
pisatel'", M. 1964.
"Sonety", 1948 i t. d. - Sonety SHekspira v perevodah Marshaka,
"Sovetskij pisatel'", M. 1948, 1949, 1955.
"Sonety", 1960 i t. d. - Sonety SHekspira v perevodah S. YA. Marshaka,
Goslitizdat, M. 1960, 1963, 1964.
"Severnye zapiski", 1915, 1916 - ezhemesyachnyj literaturno-politicheskij
zhurnal "Severnye zapiski", 1915, e 10; 1916, e 3.
"Skazki" - S. Marshak, Skazki, pesni, zagadki, "Detskaya literatura", M.
1966.
V tom sluchae, kogda ssylki dayutsya na sborniki i stat'i S. YA. Marshaka,
imya avtora ne ukazyvaetsya.
Upominaemye v primechaniyah avtografy hranyatsya v arhive S. YA. Marshaka.
Pis'ma S. YA. Marshaka citiruyutsya po 8-mu tomu nastoyashchego Sobr. soch.
IZ ANGLIJSKIH I SHOTLANDSKIH PO|TOV
Iz Vil'yama SHekspira
Vil'yam SHekspir (1564-1616) - velichajshij anglijskij dramaturg epohi
Vozrozhdeniya. SHiroko izvestny i liricheskie proizvedeniya SHekspira. Osobenno
znamenit cikl ego sonetov, sozdannyj, predpolozhitel'no, mezhdu 1592 i 1600
godami.
Pervye perevody shekspirovskih sonetov poyavilis' na russkom yazyke eshche v
proshlom veke. Otdel'nye sonety perevodili I. Mamuna, N. Holodkovskij,
Valerij Bryusov, Boris Pasternak i dr. Dva polnyh perevoda vsego cikla
sdelany byli N. Gerbelem i M. I. CHajkovskim.
Zasluga S. YA. Marshaka v tom, chto on, po opredeleniyu A. Fadeeva, sdelal
sonety SHekspira "faktami russkoj poezii".
"Mne lichno vypalo na dolyu schast'e i bol'shaya otvetstvennost', - pisal
sam Marshak v nezakonchennoj rabote o SHekspire, - perevesti na russkij yazyk
liriku SHekspira, ego sonety" (Novyj mir, 1964, e 9). Po svidetel'stvu
Marshaka, on nachal rabotat' nad sonetami "s pervyh zhe dnej posle okonchaniya
vojny i rabotal neskol'ko let" (Pis'mo A. G. Kravcovu 20/XII 1962 g.). Sudya
po mnogim vyskazyvaniyam poeta, emu kazalos', chto sila i strastnost' poezii
SHekspira osobenno blizka sovetskomu chitatelyu serediny XX veka:
"Revolyucionnye epohi rezko otlichayutsya ot teh, kogda lyudi edva zamechayut
zamedlennyj hod istorii... Vot pochemu nam legche ponyat' SHekspira, chem nashim
otcam i detyam. Nam dovelos' uvidet' sobstvennymi glazami i oshchutit' vsem
svoim sushchestvom krutye povoroty istorii" ("Novyj mir", 1964, e 9).
"Ne vse sonety raskroyutsya pered vami srazu, - pisal Marshak v pis'me
Alle Lakazo, - no vy pochuvstvuete, skol'ko v nih blagorodstva, very v
cheloveka, v lyubov'" (20/XII 1963 g.). "Veroyatno, vy najdete v etih sonetah -
mozhet byt', ne vo vseh srazu - otklik na Vashi sobstvennye chuvstva i mysli.
Kak Vy uvidite, SHekspir, kotoromu v etom godu ispolnyaetsya chetyresta let,
kazhetsya nam sovremennikom. Tak pereklikayutsya ego chuvstva s nashimi. Sonety
SHekspira - eto kniga dlya dolgogo vdumchivogo chteniya" (Pis'mo N. G.
Vostrecovoj, 27/I 1964 g.).
I v perevodah sonetov i drugih stihotvorenij SHekspira Marshak, kak
vsegda, stremilsya ne k bukvalizmu, a k sohraneniyu "edinstva mysli, chuvstva,
nastroeniya". Dlya nego samoe vazhnoe, "peredano li v perevode osnovnoe
stremlenie poeta, ego zaveshchanie, ego volya?" (Pis'mo V. S. Rudinu, 23/I 1952
g.).
Po povodu perevoda sonetov Marshak snova napominaet svoj vazhnejshij
princip: "Fotografirovat' ili kopirovat' stihi, napisannye na drugom yazyke,
nel'zya i ne stoit. Mozhno sozdat' novye - russkie - stihi, sohranyayushchie mysli,
chuvstva, melodiyu originala. Tol'ko togda stroki poeticheskogo perevoda mogut
vojti v russkuyu poeziyu" (v tom zhe pis'me V. S. Rudinu). Zdes' Marshak
poyasnyaet, pochemu on ne stremilsya v tochnosti vosproizvodit' slozhnye metafory
renessansnogo stilya: "YA adresuyu sonety chitatelyu XX veka, i mne ochen' vazhno,
chtoby do nego doshel ves' vnutrennij zhar, tayashchijsya v originale, i to
udivitel'noe sochetanie glubokoj mysli i prostodushiya, kotoroe zaklyucheno vo
mnogih strochkah SHekspira...
Ne v peredache stilisticheskih arhaizmov ya videl svoyu zadachu, v v
sohranenii togo zhivogo, chto ucelelo v sonetah do nashih dnej, chto, konechno,
perezhivet nas, nashih detej i vnukov" {Kursiv S. Marshaka.}.
V takom vospriyatii SHekspira kak sovremennika i zaklyuchaetsya sekret
uspeha perevodov Marshakom shekspirovskih sonetov, kotorye vyshli otdel'nymi
izdaniyami, a takzhe v sobraniyah sochinenij velikogo dramaturga.
Sonet - slozhnaya poeticheskaya forma, pred®yavlyayushchaya poetu strogie
formal'nye trebovaniya. Anglijskij sonet, kak ital'yanskij, schitayushchijsya
klassicheskim, sostoit iz chetyrnadcati stihov, tol'ko postroen v vide treh
chetverostishij (pervye dva ne svyazany mezhdu soboj edinoj rifmoj) i, kak
pravilo, odnogo zavershayushchego dvustishiya. Napisan chashche vsego pyatistopnym
yambom.
V 90-e gody XVI stoletiya sonet byl ves'ma rasprostranennoj v Anglii
literaturnoj formoj, togda i sozdan shekspirovskij liricheskij cikl. Sonety
nosyat yavno avtobiograficheskij harakter, v nih - emocional'naya reakciya poeta
na sobytiya lichnoj i obshchestvennoj zhizni, ego dushevnyj opyt, peredannyj v
poeticheskih obrazah.
V sonetah otrazilis' i druzheskie i lyubovnye otnosheniya poeta, i razdum'ya
nad zhestokimi protivorechiyami zhizni.
Pervye 26 sonetov obrashcheny k drugu, veroyatno, k grafu Sautgemptonu (emu
zhe posvyashcheny dve poemy, "Venera i Adonis" i "Lukreciya"). V 17-ti iz nih poet
ugovarivaet druga zhenit'sya i "vosstanovit'" sebya v potomstve. Osnovnoj temoj
etih sonetov stanovitsya "brennost' zhizni", motiv, rasprostranennyj v poezii
epohi Vozrozhdeniya. |toj teme posvyashcheny sonety - 2, 5, 6, 9, 11, 13, 15.
Uzhe v perevodah etih pervyh sonetov vidno, chto Marshak, adresuya ih
chitatelyam inoj strany i inogo vremeni, soznatel'no otkazyvaetsya ot poetiki,
prisushchej anglijskoj poezii XVI veka, schitaya ee arhaichnoj dlya sovremennogo
vospriyatiya (sm. pis'mo V. S. Rudinu 23/II 1952 g.). Naprimer, anglijskoj
poezii svojstvenny razvernutye metafory, kotorye logicheski vbirayut v sebya
vse stihotvorenie. Marshak chasto, ostavlyaya metaforu, ne razvertyvaet ee (sm.
prim. k sonetu sed'momu).
V pis'me k K. CHukovskomu 23/H 1963 goda Marshak otmechal, chto v sonetah
chut' li ne nad kazhdym stihom mozhno postavit' muzykal'nye oboznacheniya
"allegro", "andante" i t. d., i on sohranyaet i peredaet muzykal'nyj stroj
originala.
Na primere pervogo soneta Marshak ob®yasnyaet, pochemu on inoj raz smyagchaet
grubovatost' i "naturalistichnost'" SHekspira: "Pervonachal'no ya perevel eto
mesto grubee, chem vposledstvii:
ZHaleya etot mir, ne pozhiraj
Emu prinadlezhashchij urozhaj.
Potom ya reshil, chto pri neobhodimoj v russkom perevode ekonomii mesta vazhnee
sohranit' ponyatie "by the grave":
ZHaleya mir, zemle ne predavaj...
Krome togo, russkie slova "obzhora", "pozhiraj" grubee anglijskogo
"glutton" (Pis'mo V. S. Rudinu 23/II 1952 g.).
Sonety.
Sonety pechatayutsya po yubilejnomu izdaniyu "Sonety SHekspira v perevodah S.
Marshaka", "Hudozhestvennaya literatura", M. 1964, pri podgotovke kotorogo S.
Marshak sushchestvenno pererabotal otdel'nye, sonety.
Sonet 1. - Vpervye v "Sonetah", 1948 {Dannye o pervyh publikaciyah
podgotovleny bibliografom E. A. YAnovskoj.}.
Sonet 2. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
V pis'me 3. I. Lejbman Marshak pisal: "Perevodya sonety SHekspira, ya delal
po desyat'-dvadcat' variantov kazhdogo soneta" (14/II 1963 g.). Odin iz
poslednih avtografov-variantov vtorogo soneta sohranilsya na polyah konspekta
stat'i o SHekspire anglijskogo literaturoveda A. L. Rouza (The Times Literary
Supplement, 17.9.1963):
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na smenu mne prekrasnyj syn rastet,
Moya bylaya svezhest' v nem zhiva,
V nem opravdan'e zhizni i otchet (raschet)".
Sonet 3. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
V pis'me Rudinu (23/II 1952 g.) Marshak privodit perevod etogo soneta
kak primer vynuzhdennogo "smyagcheniya" SHekspira: "V stihah
Kakaya smertnaya ne budet rada
Otdat' tebe netronutuyu nov', -
ya ne sohranyayu ponyatiya "womb" potomu, chto po-russki eto budet zvuchat' eshche
naturalistichnee (matka, chrevo, nedra). Anglijskoe slovo "womb"
vstrechaetsya chashche i pri etom neredko v simvolicheskom smysle. Da k tomu zhe
"netronutaya nov'" sootvetstvuet vsemu kontekstu... Kstati, vo mnogih sluchayah
ya grubost' podlinnika sohranil. No ne zabyvajte, chto my zhivem ne v XVI veke,
ne v |pohu Renessansa, kogda cinichnaya otkrovennost' byla prisushcha svetskoj
besede".
Sonet 4. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 5. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonet 6. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 7.- Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10, pod nomerom 27.
Perevod predstavlyaet soboj harakternyj primer, kogda Marshak snimaet
razvernutuyu metaforu. U SHekspira zhizn' cheloveka upodoblyaetsya katyashchemusya ot
voshoda k zakatu solncu. Marshak zhe sravnivaet zhizn' s solncem, priglashaya
cheloveka byt' nablyudatelem.
Sonet 8. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonety 9, 10. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 11. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 12. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 13. - Vpervye v "Sonetah", 1948. V izdanij 1964 goda vneseny
izmeneniya. Konec vtoroj strofy i poslednee dvustishie v publikaciyah s 1948 po
1963 god chitayutsya po-inomu:
Puskaj po pravu perejdet ona
K nasledniku pryamomu tvoemu.
. . . . . . . . . . . . . . .
O, pust', kogda nastanet tvoj konec,
Zvuchat slova: - "Byl u menya otec!"
Sonet 14. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 15. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 16. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 17. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10. Na etom sonete
zakanchivaetsya tema, v razrabotke kotoroj SHekspir proyavil poistine
neissyakaemuyu fantaziyu i izobretatel'nost', - eto tema "nedolgovechnosti
zhizni, prodleniya zhizni v svoih potomkah". Marshak v pis'me k K. I. CHukovskomu
otmechaet, chto, nesmotrya na material'nuyu zavisimost' SHekspira ot grafa
Sautgemptona, "v samyh komplimentarnyh stihah net i teni podobostrastiya. A
luchshie sonety polny gordosti, dostoinstva, prezreniya k sud'be i k sluchajnym
ee balovnyam" (31/H 1963 g.).
Sonet 18. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
S 18 po 99 sonet mozhno, uslovno, skazat', chto oni posvyashcheny drugu i
druzhbe, kotoruyu SHekspir schitaet samym vysokim i prekrasnym chuvstvom i stavit
dazhe vyshe lyubvi. Tema druzhby neredko pererastaet v sonetah v preklonenie
pered CHelovekom - vencom prirody.
Sonet 19. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 20. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Marshak pisal v pis'me K. I. CHukovskomu (31/H 1963 g.): "...v odnoj
strofe izvestnogo soneta (20-go) ya ispravil dve strochki, sdelav ih
otkrovennee i grubee.
U menya bylo:
Tebya priroda zhenshchinoyu miloj
Zadumala, no, strast'yu plenena,
Ona menya s toboyu razluchila,
A zhenshchin oschastlivila ona.
Dve poslednie strochki ya hochu zamenit' takimi:
Ona tebya primetoj nadelila,
CHto mne v tebe niskol'ko ne nuzhna.
YA byl rad, kogda nashel slovo "primeta". Ran'she ya proboval perevesti eto
"one thing to my purpose nothing" bolee veshchestvenno, no poluchalos' slishkom
uzh pohabno".
Sonet 21. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 22. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 23. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonet 24. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kp. 3.
Odin iz samyh stilisticheski slozhnyh sonetov. Po povodu svoego perevoda
Marshak pishet Rudnevu: "Kak perevesti slovo "perspective" v 24-m sonete?
Tolkovaniya, vyskazyvaemye razlichnymi kommentatorami, zybki i nenadezhny. A v
tom sluchae, kogda slova tolkuyutsya po-raznomu i ni odno iz tolkovanij ne
kazhetsya dostatochno ubeditel'nym i pobeditel'nym, vernee vsego brat' prostoe,
bukval'noe znachenie slova. Pust' uzh luchshe ono ostanetsya ne raskrytym do
konca, chem istolkovano neverno. Mne kazhetsya, chto slozhnyj, polnyj poeticheskoj
igry, smysl 24-go soneta moj perevod v kakoj-to stepeni peredaet" (kursiv S.
Marshaka) (23/II 1952 g.).
Sonet 25. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Ryad issledovatelej usmatrivayut v sonete pryamoj namek na padenie
mogushchestvennogo vremenshchika, poeta i voenachal'nika, sera Uoltera Rallej, chto
bylo politicheskoj sensaciej 1592 goda.
Sonet 26. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
U SHekspira etot sonet okazyvaetsya kak by rubezhom nastroeniya liricheskogo
geroya: bezoblachnaya radost', lyubovanie drugom, upoenie mirom i sovershenstvom
cheloveka smenyaetsya chuvstvom obidy, revnost'yu i setovaniyami na neprochnost'
krasoty chelovecheskih otnoshenij.
Na polyah konspekta stat'i Rouza o SHekspire est' variant poslednih treh
stihov, bolee blizkij k originalu: v stihe "Moej sud'be, bezvestnoj i
ubogoj", slovo "sud'ba" zameneno na "lyubov'", kak v originale, i dal'she:
Togda lyubov' ya pokazhu svoyu,
A do teh por v dushe ee tayu (teni sebya tayu).
Sonet 27. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 28. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonety 29, 30. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 31. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 32. - Vpervye s pervoj strokoj "O, esli ty, moj drug,
perezhivesh'..." v zhurnale "Znamya", 1943, kn. 4.
Sonet 33. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 34. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 35. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 36. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonety 37, 38. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 39. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonety 40, 41 i 42. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
V etih sonetah so vsej ochevidnost'yu zvuchit tema revnosti. Lyubimyj drug
obol'stil vozlyublennuyu poeta, izmena druga tyazhelo porazila SHekspira, sudya po
soderzhaniyu sonetov, tyazhelee, chem nevernost' vozlyublennoj (sm. takzhe primech.
k sonetam 66 i 127).
Sonet 43. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 44. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10, pod nomerom 144.
Sonet 45. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 46. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3,
Sonet 47. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 48. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 49. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonety 50 i 51. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 52. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 53. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 54. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 55. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 56. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonet 57. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 58. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1, pod nomerom 68.
Sonet 59. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 60. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 61. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonety 62, 63. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonet 64. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 6.
Sonet 65. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 66. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Odin iz samyh znamenityh sonetov, obshchee zvuchanie kotorogo pereklikaetsya
s idejnoj problematikoj vysokih tragedij SHekspira. Posle 26 soneta tema
razocharovaniya vse sil'nee zvuchit v lirike SHekspira. Gorech' utraty druga i
vozlyublennoj postepenno pererastaet v filosofskoe osmyslenie nesovershenstva
okruzhayushchej zhizni; perehody ot otchayan'ya k nadezhde vse bol'she ustupayut mesto
razdum'yu nad zhestokimi zakonami bytiya. Gamletovskaya tema s osoboj siloj
zvuchit v etom sonete.
"Mezhdu sonetami i dramaturgiej SHekspira, nesomnenno, est' obshchee, -
pisal Marshak L. E. Kovalevoj. - Na moj vzglyad, bol'she vsego obshchego u sonetov
s Gamletom" (8/II 1963 g.).
Sonet 67. - Vpervye s pervoj strokoj "Sprosi, zachem on dyshit i
zhivet..." v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonety 68, 69, 70. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonety 71, 72. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e I-12.
Perevod 72 soneta yavlyaet soboj redkij sluchaj, kogda Marshak menyaet stroj
soneta. Vmesto treh chetverostishij s perekrestnymi rifmami i dvustishiya s
parnoj rifmoj, on daet zdes' dva chetverostishiya i dva trehstishiya. V
trehstishiyah rifmovka slozhnaya: pervyj i tretij stih pervogo trehstishiya
rifmuyutsya s pervym i tret'im stihom vtorogo; tak zhe rifmuyutsya mezhdu soboj
vtorye stihi trehstishij. Takoe postroenie svojstvenno sonetu ital'yanskomu, a
ne anglijskomu.
Sonet 73. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonety 74, 75. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 76. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonet 77. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 78. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonety s 78 po 86 ob®edineny obshchej novoj temoj: poet stradaet ottogo,
chto ego druga vospevayut drugie poety i, ochevidno, sootvetstvenno pol'zuyutsya
ego pokrovitel'stvom. Esli schitat', chto sonety obrashcheny k grafu
Sautgemptonu, to izvestno, chto on pokrovitel'stvoval dramaturgu i poetu
Tomasu Neshu, vozmozhno, chto sopernikom SHekspira byl i Dzhordzh CHepmen.
Sonet 79. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Imeetsya avtograf 1963 goda pervoj strofy, napisannyj na polyah konspekta
stat'i Rouza:
Kogda k tebe vzyval ya, odinokij,
O pomoshchi, ty zhaloval moj stih.
No kak teper' moi pomerkli stroki,
Kogda zvuchat stihi sil'nej moih.
Sonet 80. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1. V avtografe 1963
goda, na polyah konspekta stat'i Rouza, imeetsya variant vtoroj strofy, bolee
blizkij k originalu:
No okean dushi tvoej shirok,
A tak kak on kachaet naravne
S moguchim sudnom malen'kij chelnok,
Derznul ya poyavit'sya na volne.
Sonet 81. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
V etom sonete SHekspir obrashchaetsya k drugu, v ego slovah zvuchit gordost'
i za lyubimogo cheloveka, kotoryj budet zhit' v ego stihah, i za sobstvennyj
poeticheskij dar, kotoryj mozhet sdelat' imya druga bessmertnym. V originale
bukval'no skazano - "takim vysokim svojstvom obladaet moe pero" ("Such
virtue hath my pen").
Sonety 82, 83. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonety 84, 85. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 86. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet zaklyuchaet soboj nebol'shoj cikl sonetov-zhalob na sopernika-poeta.
Po nekotorym tolkovaniyam, v sonete soderzhitsya namek na Kristofera Marlo, v
chastnosti na ego poslednyuyu tragediyu "Doktor Faust".
Sonety 87, 88. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 89. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1, pod nomerom 39.
Sonet 90. - Vpervye s pervoj strokoj "Koli razlyubish', - razlyubi
teper'..." v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 6.
Nachinaya s etogo soneta, poeticheskaya uslovnost' i izyskannost' yazyka
pervyh sonetov smenyaetsya u SHekspira zhivoj rech'yu, vmesto pyshnyh metafor -
lakonichnaya prostota. Schitaya etot stil' bolee blizkim dlya vospriyatiya
sovremennogo chitatelya, Marshak polnost'yu sohranyaet poetiku originala (sm.
obshchee primech. k razdelu "Iz Vil'yama SHekspira", a takzhe primech. k sonetu
130).
Sonet 91. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonet 92. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Pri perevode sonetov, adresovannyh to drugu, to lyubimoj zhenshchine,
Marshak, tak zhe kak i drugie perevodchiki, stolknulsya s opredelennoj
trudnost'yu. Frazeologiya druzheskih i lyubovnyh izliyanij v poezii XVI veka
dovol'no blizka, v anglijskom yazyke otsutstvuyut rodovye okonchaniya, i chasto
nevozmozhno ustanovit', v kakom rode stoit prilagatel'noe ili glagol, to est'
k komu obrashchen sonet - k muzhchine ili k zhenshchine. Marshak bol'shej chast'yu
obhodit etu trudnost' pri pomoshchi pryamogo obrashcheniya "ty", "tebe". Odnako v
pervyh publikaciyah nekotoryh sonetov on predpochel adresovat' slishkom pylkie
stihi lyubimoj zhenshchine. No v konce 1963 goda, posle chteniya statej
shekspiroveda Rouza, on vnov' zadumalsya nad pravil'nost'yu najdennogo resheniya.
"Nikak ne mogu reshit', stoit li pereadresovat' dva-tri lyubovnyh soneta,
kotorye Rouz schitaet yavno otnosyashchimisya k Sautgemptonu. Ved' v anglijskom
yazyke rodovyh okonchanij net, a po-russki opredelennost' v oboznachenii pola
mozhet pridat' sonetam lozhnyj - uajl'dovskij - ottenok" (pis'mo K. CHukovskomu
31/H 1963 g.).
I vse-taki Marshak reshil izmenit' sonety. Ispravleniya vneseny v sonety
95, 104, 106, 109.
V 92 sonete, v izdaniyah "Sonetov", 1948 i 1963 gg., vtoroj stih pervoj
strofy: "Moej ty budesh' do poslednih dnej..."
Sonet 93. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonety 94, 95, 96. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonety 97, 98. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonety 99, 100. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 101. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 102. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 103. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 104. - Vpervye s pervymi strokami: "Ty ne menyaesh'sya s techen'em
let. // Takoj zhe ty byla, kogda vpervye..." v zhurnale "Novyj mir" 1945,
e11-12 (sm. takzhe primechanie k sonetu 92).
Sonet 105. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 106. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12. V zhurnal'noj
publikacii i v izdanii "Sonetov", 1948, imeetsya raznochtenie s izdaniem 1964
goda v tret'ej strofe:
V lyuboj stroke k svoej prekrasnoj dame
Poet mechtal tebya predugadat',
No vsyu tebya ne mog on peredat',
Vpivayas' v dal' vlyublennymi glazami.
Sm. takzhe primechanie k sonetu 92.
Sonety, 107, 108. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 109. - Vpervye v "Sonetah", 1948, s poslednej strokoj "Ty v nem
odna. Drugogo schast'ya net...".
Sonet 110. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 111. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 6.
Sonety 112, 113, 114, 115. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 116. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Po povodu etogo soneta Marshak v besede so St. Rassadinym o poeticheskom
masterstve govoril o bessoznatel'noj "muzykal'noj teme" lyubogo poeticheskogo
proizvedeniya. |ta muzykal'nost' proyavlyaetsya v alliteraciyah, kotorye poroj ne
srazu zamechaet i sam poet. O svoih alliteraciyah v 116 sonete on pishet:
"...Meshat' soedinen'yu dvuh serdec
YA ne nameren. Mozhet li izmena
Lyubvi bezmernoj polozhit' konec?
...Slyshite, zdes' uzhe povtoryayutsya dva zvuka, "me". I dal'she:
...Ne merknushchij vo mrake i tumane...
Opredelyaet mesto v okeane...
U vremeni, stirayushchego rozy
Na plamennyh ustah i na shchekah...
Vse eto, konechno, poluchilos' nevol'no, no teper' mne kazhetsya, chto etot
ton stiham zadalo slovo "izmena", o kotoroj i idet v sonete rech'" ("Voprosy
literatury", M. 1964, e 9").
Sonet 117. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 118. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonet 119. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 120. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 1.
Sonet 121. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonet 122. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 123. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946-1947.
Sonet 124. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1948, kn. 3.
Sonet 125. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Po sravneniyu s pervym izdaniem stihotvorenie podverglos' pererabotke. V
prezhnih izdaniyah: vtoroj stih pervogo chetverostishiya:
Derzhat' venec nad tronom vlastelina...
pervyj stih tret'ego chetverostishiya:
Net, lish' tvoih darov ya budu zhdat'...
pervyj stih dvustishiya:
Proch', iskusitel'! CHem dushe trudnej...
Sonet 126. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Perevod soneta v sootvetstvii s originalom sostoit iz shesti dvustishij s
parnymi rifmami.
Sonet 127. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
S 127 po 152 sonet v liricheskom cikle u SHekspira poyavlyaetsya novoe lico
- zhestokaya i svoenravnaya vozlyublennaya, kotoraya stanovitsya mezhdu poetom i ego
drugom.
Sonet 128. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e11-12.
Sonet 129. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 130. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Na primere etogo soneta osobenno yasno vidno, kak izmenilsya stroj,
poetika shekspirovskoj liriki, kak daleko otoshel on ot uslovnoj vychurnosti
pervyh sonetov.
Sonet 131. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 132. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonety 133, 134, 135, 136, 137. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 138. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 1.
Sonet 139. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonety 140, 141, 142. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 143. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 11-12.
Sonety 144, 145. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Sonet 146. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Po povodu etogo soneta Marshak v besede s St. Rassadinym ("Voprosy
literatury", M. 1964, e 9) vyskazal predpolozhenie, chto v perevod 146 soneta
"proniklo mnozhestvo "d" - veroyatno, svyazannyh s samim slovom "dusha"...
Marshak utverzhdal, chto poet "dolzhen chuvstvovat' vozrast slova, dolzhen
otlichat' korennye slova ot zhargonnyh i vremennyh nasloenij, obshchenarodnye ot
kastovyh, kruzhkovyh. On dolzhen chuvstvovat' vkus i temperaturu slova". I
dalee: "146 sonet nachinaetsya v podlinnike tak: "Moya dusha - centr etoj
grehovnoj zemli". V Anglii slovo "centr" voshlo v obihod chut' li ne so vremen
rimskogo zavoevaniya, so vremen Cezarya. V nashem zhe yazyke ono vse eshche ostaetsya
ne vpolne usvoennym, holodnovatym terminologicheskim. Dlya togo chtoby
perevesti etu strochku SHekspira, ya dolzhen byl otorvat'sya ot slova "centr" i
najti drugoe. V konce koncov poluchilos' sleduyushchee:
Moya dusha, yadro zemli grehovnoj...
Sonet 147. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947, kn. 10.
Sonety 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154. - Vpervye v "Sonetah", 1948.
Raznye stihotvoreniya. Pomimo liricheskogo cikla sonetov peru SHekspira
prinadlezhat dve poemy "Venera i Adonis" (1592) i "Lukreciya" (1593). Krome
togo, v tkan' p'es, tragedij i komedij im vvodilis' pesni - svoego roda
liricheskij kommentarij k tomu, chto proishodit na scene ili za scenoj. Pesni
eti, veselye i grustnye, nasmeshlivye ili narochito-nelepye, kak by
otklikayutsya na vse sobytiya, dejstviya, opredelyayut nastroeniya i ocenivayut
obstanovku. Osobenno v etom smysle interesny pesenki shutov. Kak pisal Marshak
v stat'e "SHut korolya Lira" (1940), "po sushchestvu... samyj vzroslyj personazh v
tragedii - imenno shut, vidyashchij podopleku vseh otnoshenij i trezvo ih
ocenivayushchij".
|ti liricheskie otstupleniya, veselye pribautki, v kotorye oblekaetsya
zhiznennaya mudrost', i privlekli Marshaka, tak zhe kak blistatel'nyj po
vyrazitel'nosti i bogatstvu krasok perevedennyj im otryvok iz poemy "Venera
i Adonis".
Kon'. Iz poemy "Venera i Adonis". - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1947,
kn. 1.
Marshak perevel fragment iz poemy "Venera i Adonis", napisannoj na
modnyj v to vremya antichnyj syuzhet. SHekspir ispol'zoval mif o beznadezhnoj
strasti bogini Venery k prekrasnomu Adonisu, izvestnyj poetu v perelozhenii
rimskogo pisatelya Ovidiya. No, v otlichie ot mnogih sochinenij svoih
sovremennikov, SHekspir ne ogranichilsya blagozvuchiem stiha, hitrospleteniem
krasivyh obrazov, naveyannyh klassicheskimi obrazcami. Ego opisaniya prirody,
lyudej, zhivotnyh, predmetov sochny, polnokrovny, polny zhizni i dvizheniya. Odnim
iz samyh znamenityh po yarkosti i dinamichnosti i yavlyaetsya opisanie konya,
privlekshee Marshaka.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Pesnya o rogah. Iz komedii "Kak vam eto ponravitsya". - Vpervye v
"Izbrannyh perevodah", 1946-1947.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Vesennyaya pesnya. Iz komedii "Kak vam eto ponravitsya". - Pri zhizni
Marshaka ne pechatalas'.
Pechataetsya po avtografu.
Pesnya Baltazara. Iz komedii "Mnogo shuma iz nichego". - Vpervye v
"Izbrannyh perevodah", 1946-1947.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Pesenka iz "Zimnej skazki". - Vpervye v "Izbrannyh perevodah,
1946-1947.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Pesenki brodyachego torgovca iz "Zimnej skazki". - Pri zhizni Marshaka ne
pechatalis'.
Pechatayutsya po avtografu.
Pesni Ofelii. Iz tragedii "Gamlet". - Vpervye v "Izbrannyh perevodah",
1946-1947.
Pechatayutsya po Sochineniyam, t. 3.
Pesni shuta. Iz tragedii "Korol' Lir" - cikl iz 12 pesenok. Vpervye v
"Balladah i pesnyah anglijskogo naroda", Detgiz, M. 1942. Inye sluchai
ogovarivayutsya osobo.
Po slovam Marshaka, rabota nad perevodom pesenok shuta iz tragedii "Lir",
"sdelannaya po predlozheniyu Malogo teatra v Moskve i Bol'shogo dramaticheskogo v
Leningrade, dostavila nemalo zabot, no i nemalo radosti".
O tom, chem interesny i pochemu trudny dlya perevoda eti pesenki, Marshak
napisal v nebol'shoj stat'e 1940 goda pod nazvaniem "SHut korolya Lira":
"Perevodit' eti pesenki nelegko. Metkost' i yasnost' suzhdenij,
prodiktovannyh narodnym zdravym smyslom, sochetaetsya v nih s prichudlivoj
narochito-durashlivoj formoj. Filosofskoe, eticheskoe i dazhe politicheskoe
soderzhanie pesenok shuta pochti vsegda zamaskirovano, upryatano v zagadku, v
poslovicu, v shutku, kak budto by prostodushnuyu i rebyachlivuyu... Dlya togo,
chtoby perevesti ego stihotvornye repliki, nuzhno snachala raskryt',
rasshifrovat' podchas zagadochnyj smysl podlinnika, a potom vnov' zamaskirovat'
ego, oblech' v uklonchivuyu, igrivuyu formu pribautki.
Poslovica, pogovorka trudno poddaetsya perevodu. Oni svoeobrazny i
soprotivlyayutsya peresadke na chuzhuyu pochvu. Bukval'nyj perevod - slovo za slovo
- mozhet ih ubit'.
Dlya kazhdoj shutki, dlya kazhdoj poslovicy, dlya kazhdoj priskazki nuzhno
najti v svoem yazyke ravnocennuyu shutku, poslovicu, priskazku. Tol'ko togda
perevod budet tochen ne v shkol'nom, a v poeticheskom smysle etogo slova.
Tol'ko togda v nem mozhno budet uznat' podlinnik.
V etom-to i zaklyuchaetsya slozhnost' perevoda pesenok shuta.
Mne hotelos' sohranit' v perevode i predel'nuyu lakonichnost' podlinnika,
i ego svobodnuyu neprinuzhdennost', kotoraya zastavlyaet verit' v to, chto kazhdaya
replika shuta rozhdaetsya tut zhe na scene, kak ostroe slovco, skazannoe vovremya
i k mestu, kak schastlivaya improvizaciya...
ZHivuyu i raznoobraznuyu improvizaciyu, vryvayushchuyusya v tekst tragedii
SHekspira, mne hotelos' donesti do sovetskogo zritelya, ne utrativ ee
neposredstvennosti i ostroty.
V poiskah togo varianta, kotoryj byl by naibolee vyrazitelen i bolee
vsego sootvetstvoval by trebovaniyam teatra, ya perevodil kazhduyu iz pesenok
shuta po tri, po chetyre raza".
"Pokazyvaj men'she togo, chto imeesh'". - Vpervye s pervoj strokoj "Zveni
pomen'she koshel'kom" v "Balladah i pesnyah anglijskogo naroda", 1942.
Vtoroj variant, stavshij kanonicheskim, vpervye opublikovan v Sochineniyah,
t. 3.
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
"Tot, kto reshilsya po kuskam..."
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"Dlya durakov pechal'nyj den'..."
Pechataetsya po "Anglijskim balladam i pesnyam", 1944.
"Oni zaplakali ot schast'ya..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
"Tot, kto kroshek ne sbereg..."
Pechataetsya po "Anglijskim balladam i pesnyam", 1944.
"Vskormil kukushku vorobej..."
Po povodu etoj pesenki Marshak pishet v stat'e "SHut korolya Lira" (1940):
"SHut ne lezet za slovom v karman. Ne zadumyvayas', on brosaet kak budto by
pervye, prishedshie emu na yazyk slova, no eti slova b'yut metko, klejmyat
besposhchadno. V ego pesenkah redko mozhno najti pryamoe obrashchenie k tomu ili
inomu geroyu tragedii, no i scenicheskim personazham, i zritelyam sovershenno
yasno, kogo imeet v vidu shut, kogda v prisutstvii neblagodarnoj korolevskoj
dochki on proiznosit nasmeshlivye stihi:
Vskormil kukushku vorobej -
i t. d.".
Pechataetsya po "Satiricheskim stiham". "Lisa-plutovka i dochka korolya..."
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii. "Otcov sanovnyh i bogatyh..."
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
"Kto sluzhit tol'ko dlya togo..."
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"SHtany nuzhny, - dayu vam slovo..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
"Tot, kto v neschast'e vladeet soboj..."
Pechataetsya po "Anglijskim balladam i pesnyam", 1944.
"Kogda otkazhetsya svyashchennik..."
Po povodu etogo stihotvoreniya Marshak pishet v stat'e "SHut korolya Lira"
(1940): "A inoj raz repliki shuta napravleny ne protiv personazhej tragedii,
nahodyashchihsya tut zhe na scene ili za kulisami, a metyat dal'she i shire. Golos
shuta stanovitsya gromkim i patetichnym.
Togda-to budet Al'bion
Do osnovan'ya potryasen..."
V arhive imeetsya vtoroj variant perevoda:
Kogda popy ne stanut lgat', a budut zhit' pravdivo,
A pivovar ne stanet lit' vody v bochonok piva,
Kogda ne budet vazhnyj lord uchit'sya u portnogo,
A postaraetsya najti uchitelya inogo,
Kogda ukazhet rostovshchik, kuda on pryachet klad,
I budut rycarej shtany bez dyrok i zaplat,
Kogda ne budet kleveta gulyat' po belu svetu,
Kogda zakon klevetnika potrebuet k otvetu,
I zharit' budet na kostrah svyashchennyj nash sinklit
Ne vol'nodumcev, a poves, kutil i volokit,
Kogda shchadit' ne stanet sud prestupnikov sanovnyh,
Ne stanet pravyh osuzhdat', opravdyvat' vinovnyh,
Togda-to budet Al'bion
Do osnovan'ya potryasen.
Togda hodit' my budem s vami
Vverh golovami, vniz nogami!
Pechataetsya po "Anglijskim balladam i pesnyam", 1944. Pesni shuta. Iz
komedii "Dvenadcataya noch'". Dve iz nih "Pospeshi, smert', pospeshi..." i
"Kogda ya byl zelen i mal..." - vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946-1947.
Pechatayutsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Tret'ya pesnya "Gde ty pryachesh' vzor svoj milyj..." pri zhizni Marshaka ne
publikovalas'.
Pechataetsya po avtografu.
Pesenka iz "Antoniya i Kleopatry". - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
Nadgrobnyj plach. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946-1947. Otryvok
iz poemy "Feniks i golubka".
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Iz poetov epohi anglijskogo Vozrozhdeniya
Dzhordzh Terbervill (1540-1598?) - "Ty smotrish' svetlymi glazami..."
|dvar de Ver (1550-1604) - "Bud' ya na trone, mne by l'stila vlast'..."
Dzhon Donn (1573-1631), vydayushchijsya predstavitel' anglijskogo barokko -
"Smert', ne gordis', kogda tebya zovut..."
Pechatayutsya vpervye, po avtografam.
Iz |dmunda Uollera
|dmund Uoller (1606-1687) - poet epohi anglijskoj burzhuaznoj revolyucii.
Dlya ego liriki harakterna prostota klassicheskogo stiha.
Poyas. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
Iz Dzhona Mil'tona
Dzhon Mil'ton (1608-1676) - velikij anglijskij poet XVII veka, uchastnik
anglijskoj burzhuaznoj revolyucii, avtor filosofskoj i religioznoj liriki i
znamenitoj poemy "Poteryannyj i vozvrashchennyj raj".
O slepote. Sonet. - Vpervye v "Anglijskih balladah i pesnyah", 1944.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
O SHekspire. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 25.
Doslovnyj perevod nazvaniya originala "|pitafiya zamechatel'nomu
dramaticheskomu poetu V. SHekspiru". Stihotvorenie bez imeni avtora bylo
opublikovano kak vstuplenie k izdaniyu SHekspira 1632 goda. Izvestno kak
pervoe pechatnoe proizvedenie Mil'tona.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz Dzhonatana Svifta
Dzhonatan Svift (1667-1745) - velikij anglijskij pisatel' epohi
Prosveshcheniya. Avtor mnogochislennyh satiricheskih pamfletov, filosofskoj
satiricheskoj povesti "Puteshestvie Gullivera", liricheskih stihotvorenij.
Kritiki. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, 27 oktyabrya. Perevod
otryvka iz stihotvornogo satiricheskogo traktata "O poezii. Rapsodiya" (sm.
Svift D., Pamflety, M. 1955).
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1947.
Iz Roberta Bernsa
Robert Berns (1759-1796) - velikij shotlandskij narodnyj poet-demokrat.
Na ego tvorchestvo okazali vliyanie sobytiya francuzskoj revolyucii 1789 goda,
ono proniknuto duhom obshchestvennogo protesta. Berns oblichaet
privilegirovannye klassy, vospevaet trud i mirnuyu zhizn' prostyh lyudej.
Revolyucionnyj harakter ego tvorchestva osobenno skazyvaetsya v satirah na
sil'nyh mira sego.
Marshaka izdavna privlekala zhizneradostnaya, ironichnaya i mudraya poeziya
Bernsa. V stat'e "Bessmertnoj pamyati" Marshak pisal o svoej rabote nad
Bernsom:
"YA schastliv, chto na moyu dolyu vypala chest' dat' moim sovremennikam i
sootechestvennikam naibolee polnoe sobranie perevodov iz Bernsa. Bolee
dvadcati let posvyatil ya etomu trudu i do sih por eshche schitayu svoyu zadachu
nezavershennoj... Mnogo chudesnyh chasov i dnej provel ya za etoj rabotoj..."
"Veselaya i prostaya mudrost' Bernsa, - skazal Marshak v svoej rechi na
yubilejnoj sessii v SHotlandii, - ego gordaya nezavisimost', ego synovnyaya
vernost' svoej strane, uvazhenie k chestnomu trudu, nakonec, umenie lyubit',
byt' drugom i nahodit' schast'e dazhe v neschast'e - vse eto sdelalo
shotlandskogo poeta rodnym i blizkim dlya millionov nashih chitatelej".
Perevody pechatayutsya po izdaniyu "Robert Berns", 1963. Inye sluchai
ogovarivayutsya osobo.
CHestnaya bednost'. - Vpervye v zhurnale "Krokodil", 1938, e20. Odno iz
naibolee rezkih oblichitel'nyh stihotvorenij Bernsa, sozdannyh v gody
francuzskoj revolyucii (1789) pod vpechatleniem knigi amerikanskogo
revolyucionnogo publicista Tomasa Pejna "Prava cheloveka". Stihotvorenie
Bernsa s novym obshchestvennym soderzhaniem napisano na motiv izvestnoj v to
vremya pesni s takim zhe pripevom "Pri vsem pri tom..." Ono poluchilo bol'shoe
rasprostranenie v spiskah. Ego nazyvali "Marsel'ezoj prostyh lyudej".
Dzhon YAchmennoe Zerno. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1943, e 4. Odno iz
rannih, samyh znamenityh stihotvorenij Bernsa; napisano na osnove starinnoj
narodnoj ballady.
Staraya druzhba. - Vpervye pod nazvaniem "Zastol'naya" v "Literaturnoj
gazete", 1938, 15 avgusta.
Vyl chestnyj fermer moj otec. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e
1.
V arhive sohranilsya variant perevoda stihotvoreniya, ego razmer,
semistopnyj yamb, povtoryaet razmer originala:
Byl zemledel'cem moj otec v okruge pogranichnoj.
Detej on s detstva nauchil vesti sebya prilichno.
Uchil on chest' svoyu cenit' prevyshe polozhen'ya,
Kto mozhet chesti izmenit', ne stoit uvazhen'ya.
Malen'kaya ballada. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1946, e29.
Robin. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1938, 15 avgusta. Pervoe
chetverostishie v originale sluzhit pripevom, povtoryaetsya v perevode dvazhdy.
Stihotvorenie avtobiograficheskoe: v usta gadalki Berns vkladyvaet opisanie
chert svoego haraktera.
V gorah moe serdce. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1938, 15
avgusta.
Luchshij paren'. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1938, 15 avgusta.
Gornaya (Verhnyaya) i dolinnaya (Nizhnyaya) SHotlandiya vse vremya upominayutsya v
stihah Bernsa, kak i voobshche v proizvedeniyah shotlandskih pisatelej.
Malodostupnaya severnaya, gornaya chast' SHotlandii osobenno tesno svyazana s
bor'boj SHotlandii za nacional'nuyu nezavisimost'.
Bryus - shotlandcam. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
Robert Bryus - shotlandskij korol' XIV veka, oderzhavshij pobedu nad
vojskami anglichan v 1314 godu. V ego usta Berns vkladyvaet svoi
svobodolyubivye idei.
Uolles - nacional'nyj geroj SHotlandii.
SHotlandskaya slava. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
Derevo svobody. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1939, 20 iyulya. Gimn
svobode, simvolom kotoroj yavilas' voznikshaya vo vremya revolyucii vo Francii
tradiciya sazhat' tak nazyvaemye "derev'ya svobody". Stihotvorenie pri zhizni
Bernsa opublikovano ne bylo iz cenzurnyh soobrazhenij i sohranilos' v
spiskah.
V okonchatel'noj redakcii perevoda Marshak zacherknul poslednyuyu strofu,
kotoraya sohranilas' v chernovom avtografe v treh variantah:
Variant pervyj, blizkij k doslovnomu perevodu originala:
Puskaj ne nravyatsya skotam
Plody zemli francuzskoj,
YA tufli s nog svoih otdam,
CHtob s®est' ih na zakusku.
Vtoroj variant:
So mnoyu vmeste pozhelaj,
CHtoby oni rosli, brat,
I prinosili urozhaj
V sadah rodnoj zemli, brat!
Tretij variant:
Itak, pomolimsya vdvoem,
CHtoby oni rosli, brat,
I byli slashche s kazhdym dnem
V sadah rodnoj zemli, brat!
Makferson pered kazn'yu, - Vpervye v zhurnale "Molodaya gvardiya", 1939, e
4.
Original yavlyaetsya pererabotkoj starinnoj narodnoj pesni o pirate i
voine Makfersone, kaznennom v 1700 godu; narodnaya fantaziya nadelila ego
skazochnoj siloj i hrabrost'yu.
Vozvrashchenie soldata. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1850.
Dzhon Anderson. - Vpervye v "Literaturnoj gavete", SH8, 15 avgusta. V
raznyh izdaniyah imeyutsya: raznochteniya v pervom stihe: "Dzhon Anderson, kogda s
toboj...", "Dzhon Anderson, moj drug, Dzhon".
Lyubov'. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946. (1947). Original
predstavlyaet soboj obrabotku narodnoj pesni.
"Probirayas' do kalitki..." - Vpervye pod nazvaniem "Dzhenni" v knige
"Anglijskie ballady i pesni", 1944.
"Davno li cvel zelenyj dal..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, e
6.
Konec leta. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
"Ty menya ostavil, Dzhemi..." - Vpervye pod nazvaniem "Pesnya" v zhurnale
"Krasnaya nov'", 1941, e 4.
V avtografah sohranilsya variant vtoroj strofy, blizkij k doslovnomu
perevodu originala.
Ty menya pokinul, Dzhemi,
Ty menya pokinul,
Navsegda pokinul, Dzhemi,
Navsegda otrinul.
Schastliv ty s drugoyu, Dzhemi,
Mne zhe net pokoya.
YA glaza svoi zakroyu,
Navsegda zakroyu!
"Gde-to v peshchere, v pribrezhnom krayu..." - Vpervye pod nazvaniem "Gde-to
v peshchere" v zhurnale "Molodaya gvardiya", 1939, kn. 8.
V perevode vypushcheny stroki, gde skazano, chto obmanutyj vlyublennyj budet
zhdat' smerti.
Rasstavanie. - Vpervye pod nazvaniem "Proshchanie" v zhurnale "Novyj mir",
1952, e11.
Za polem rzhi. - "Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11.
Poceluj. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
Nad rekoj Afton. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1957.
Zazdravnyj tost. - Vpervye bez nazvaniya v zhurnale "Novyj mir", 1946, e
6. Pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Molitva pered obedom" i "Zastol'naya".
|kspromt, prochitannyj Bernsom na zvanom obede u lorda Sel'kirka, gde
emu predlozhili proiznesti molitvu.
"Nash Villi piva navaril..." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
Podruga ugol'shchika. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
YA p'yu tvoe zdorov'e! - Vpervye pod nazvaniem "Proshchanie" v zhurnale
"Novyj mir", 1952, e 4.
Novogodnij privet starogo fermera ego staroj loshadi. - Vpervye v
zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4. Pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Novogodnij
privet (staryj fermer svoej loshadi)".
Findlej. - Vpervye s podzagolovkom "Iz Roberta Bernsa" v zhurnale
"Krokodil", 1939, e 18. Pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Kto k nam
stuchitsya?".
SHela ONil. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1939, 20 iyulya.
Schastlivyj vdovec. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8,
Oda k zubnoj boli. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Pesnya ("Rastet kamysh vredi reki..."). - Vpervye v knige "Robert Berns",
1950.
"...Net ni dushi zhivoj vokrug..." - Vpervye v knige "Robert Berns",
1950.
V chernovom avtografe imeetsya inoj variant perevoda stihotvoreniya:
- Ushla tvoya staruha-mat',
A na dvore temno.
Pozvol' s toboyu poboltat',
Zalezt' v tvoe okno.
So mnoyu ryadom posidi
U zharkogo ognya,
I v zimnij vecher na grudi
Ty obogrej menya!
- Net, esli hochesh' ty zalezt'
Ko mne cherez okno
I u ognya so mnoj prisest',
Kogda vokrug temno, -
Blagodaryu tebya za chest',
No pomni ugovor:
Ko mne odna doroga est' -
CHerez cerkovnyj dvor!
Nochnoj razgovor. Ee otvet. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
|legiya na smert' Peg Nikol®son, loshadi svyashchennika. - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1950, e 1. Vse chetyre strofy u Bernsa nachinayutsya odinakovym
stihom.
Mel'nik. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
Devushki iz Tarboltona. - Vpervye v knige "Literaturnaya Moskva", sb. I,
Goslitizdat, 1956. V originale nazyvaetsya "Sem'ya Ronaldsov iz Benalsa".
Nazvanie, vybrannoe Marshakom, u Beryasa otnositsya k drugomu stihotvoreniyu,
vysmeivayushchemu teh zhe zhadnyh i zanoschivyh devushek.
Moe schast'e. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1962, e 4.
Pojdu-ka ya v soldaty. - Vpervye v knige "Literaturnaya Moskva", sb. I,
Goslitizdat, 1956.
"Vina mne pintu razdobud'..." - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Pesnya ("Nynche zdes', zavtra tam - bespokojnyj Villi..."). - Vpervye v
zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8. V originale - chetyre strofy bez povtoreniya v
konce proizvedeniya pervoj strofy.
Belaya kuropatka. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955, e 42.
Polevoj myshi, gnezdo kotoroj razoreno moim plugom. - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1946, e 6.
"Skalistye gory, gde spyat oblaka..." - Vpervye pod nazvaniem "V gorah"
v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
O podbitom zajce, prokovylyavshem mimo menya. - Vpervye v zhurnale "Novyj
mir", 1953, e d.
Gornoj margaritke, kotoruyu ya primyal svoim plugom. - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1950, e 1.
Otvet na pis'mo. - Vpervye pod nazvaniem "Poslanie" v zhurnale "Novyj
mir", 1952, e11. Stihotvorenie obrashcheno k missis Skott, bogatoj obrazovannoj
zhenshchine, kotoraya pisala stihi i zanimalas' zhivopis'yu.
Moj paren'. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4.
Schastlivaya druzhba. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11. V
belovom avtografe est' strofa, ne popavshaya v pechatnyj tekst:
Net u nas shelkov i meha,
Net i zolota v larce,
No zato takogo smeha
Ne slyhali vo dvorce!
Za teh, kto daleko. - Vpervye pod nazvaniem "Tost" v zhurnale "Novyj
mir", 1952, e 4. Stihotvorenie posvyashcheno sochuvstvuyushchim ideyam Francuzskoj
revolyucii i borcam za nacional'nuyu nezavisimost' SHotlandii.
CHarli - CHarl'z Styuart, potomok shotlandskih korolej, zhivshij v izgnanii.
Stihotvorenie perevedeno ne polnost'yu: iz soroka stihotvornyh strok
perevedeno dvadcat' devyat'. Smysl posleduyushchih strof stihotvoreniya vlozhen
Marshakom v poslednee chetverostishie perevoda.
Strochki o vojne i lyubvi. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1953, e 9.
V rechi, proiznesennoj na yubilejnoj sessii v gorode |jr (SHotlandiya),
Marshak skazal po povodu etogo stihotvoreniya:
"I kak prosto, bez lozhnogo pafosa govorit on (Berns) o samyh vazhnyh na
svete veshchah: o svobode, o mire, o bratstve lyudej.
Sledovalo by napisat' krupnymi zolotymi bukvami na stenah vseh
parlamentov vseh gosudarstv takie ubeditel'nye dlya prostyh lyudej slova
Bernsa o vojne i mire:
YA slavlyu mira torzhestvo,
Dovol'stvo i dostatok,
Sozdat' priyatnej odnogo,
CHem istrebit' desyatok.
Kto mozhet skazat' luchshe, pust' skazhet".
Pechataetsya po knige "Satiricheskie stihi".
Poslanie k sobratu-poetu. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1953, e 33.
Poslanie adresovano Devi Sillaru iz Tarboltona.
Son. Otryvok. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, JS& 11.
Sohranilsya chervovoj avtograf varianta chetvertoj strofy:
Moj dar u strogogo suda
Ne vyzovet dover'ya, -
Odnako istina vsegda
Sil'nee licemer'ya.
Davno l' iz vashego gnezda
Leteli puh i per'ya.
I mnogo nuzhno nam truda,
CHtob vozmestit' poteri
V stol' groznyj den'!
Nasekomomu, kotoroe poet uvidel na shlyape naryadnoj damy vo vremya
cerkovnoj sluzhby. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Tem Glen. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11.
Kogda konchalsya senokos. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4.
V yachmennom pole. - Vpervye v knige "Literaturnaya Moskva", sb. I,
Goslitizdat, 1956, pod nazvaniem "Vechernej pozdneyu poroj".
Nadpis' na knige stihov. - Vpervye v zhurnale "Neva", 1956, e 3.
Cvetok Devona. - Vpervye s pervoj strokoj "O, kak ty prekrasen,
izvilistyj Devon..." v zhurnale "Ogonek", 1955, e 42.
Pered razlukoj. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4.
Moemu nezakonnorozhdennomu rebenku. - Vpervye pod neznaniem
"Nezakonnorozhdennomu rebenku" v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
Lyubov' i bednost'. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1953, e 33.
CHto delat' devchonke? - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1938, 15
avgusta.
Svatovstvo Dunkana Greya. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
Molitva svyatoshi Villi i Nadgrobnoe slovo emu zhe. - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1953, e 9. V avtografe imeetsya snoska Marshaka: "Svyatosha Villi -
Vil'yam Fisher - byl cerkovnym starostoj i slavilsya svoej neterpimost'yu i
hanzhestvom".
"So skripkoj chert pustilsya v plyas..." - Vpervye v knige "Robert Berns",
1950.
Poslanie k drugu. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1953, e 9.
Adresovano odnomu iz druzej yunosti Bernsa, torgovcu iz Mohlina.
Tem OSHenter. Povest' v stihah. - Vpervye s podzagolovkom "Poema" v
zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
|ta shutochnaya poema o Duglase Teme OSHentere, p'yanice, do smerti
boyavshemsya svoej svarlivoj zheny, odno iz samyh lyubimyh proizvedenij Bernsa v
SHotlandii.
Pesnya ("Ty svistni - tebya ne zastavlyu ya zhdat'..."). - Vpervye v zhurnale
"Novyj mir", 1946, e 6. Marshak perevel takzhe napisannyj Bernsom dvuhstrofnyj
variant pesni:
Ty svistni - i vyjdu
Tebya ya vstrechat',
Ty svistni - i vyjdu
Tebya ya vstrechat',
Pust' budut branit'sya
Otec moj i mat',
Ty svistni - i vyjdu
Tebya ya vstrechat'!
CHtob nam ne trevozhit'
Ni mat', ni otca,
Ko mne prihodi ty
S drugogo kryl'ca.
Drugoe kryl'co -
Na drugoj storone.
Idi, no kak budto
Idesh' ne ko mne!
Nochleg v puti. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
"CHto vidyat lyudi v gorodke..." - Vpervye pod nazvaniem "Gorodok" v
zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
Berezy |berfel'di. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1953, e 33.
"pojdesh' li so mnoyu, o Tibbi Dunbar?.." - Vpervye v gazete
"Komsomol'skaya pravda", 1959, 25 yanvarya, v zhurnale "Inostrannaya literatura",
1959, e 1, pod nazvaniem "Pojdesh' li so mnoyu?".
Bosaya devushka. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
"V polyah pod snegom i dozhdem..." - Vpervye pod nazvaniem "Tebe odnoj" v
"Literaturnoj gazete", 1938, 15 avgusta.
Proshchanie. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950. Stihotvorenie svyazano
s periodom, kogda Berns sobiralsya uehat' v Vest-Indiyu.
K portretu Roberta Fergyussona, shotlandskogo poeta. - Vpervye pod
nazvaniem "K portretu Fergyussona, shotlandskogo poeta" v zhurnale "Novyj mir",
1952, e 11,
O pamyatnike, vozdvignutom Bernsom na mogile poeta Roberta Fergyussona. -
Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
Nadpis' na bankovom bilete. - Vpervye pod nazvaniem "Nadpis' na
bumazhnyh den'gah" s pervoj strokoj "Bud' proklyat, skomkannyj listok..." v
zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
Pervonachal'naya publikaciya znachitel'no otlichaetsya ot teksta posleduyushchih
izdanij perevoda, glavnym obrazom vtoraya strofa:
Vidal ya torzhestvo zlodeya,
CHto grabil nishchih ne zhaleya.
Moej ruki edinyj vzmah
Ego by sokrushil vo prah.
No etoj bratii prodazhnoj
Ty vlast' daesh', listok bumazhnyj.
I ya ot milyh beregov
Za okean bezhat' gotov,
"Vsyu zemlyu t'moj zavoloklo..." - Vpervye v knige "Anglijskie ballady i
pesni", 1944.
Veselye nishchie. Kantata. - Vpervye otdel'nye stihotvoreniya: "Kogda
bescvetna i mertva..." pod nazvaniem "Vstuplenie" v kn. "Stihi", "Pravda",
M. 1946 ("Bib-ka "Ogon'ka", e 38-39).
"YA vospitan byl v stroyu..." - pod nazvaniem "Pesnya otstavnogo soldata",
tam zhe.
"Devicej byla ya - ne pomnyu kogda..." - pod nazvaniem "Iz veselyh
nishchih", v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 6.
"Mudrec ot pohmel'ya glupeet, a plut..." - v "Bib-ke "Ogon'ka", 1946, e
38-39.
"YA, vasha chest', payayu zhest'..." - sokrashchennyj variant v zhurnale "Znamya",
1943, e 4, polnost'yu v "Izbrannom", "Sovetskij pisatel'", M. 1947.
Besputnyj, bujnyj Villi. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1954
("Bib-ka "Ogon'ka", e 23).
Staryj Rob Morris. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1953, e 9.
Pesnya ("Kak slepy i surovy poroj otec i mat'..."). - Vpervye s pervoj
strokoj "Kak slepy i surovy starik-otec i mat'..." v zhurnale "Novyj mir",
1953, e 9.
Pesnya devushki. Ballada. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Lord Gregori. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
"Milord speshit v polya, v lesa..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1959, e
4.
V avtografe sohranilsya variant perevoda epigrafa:
Naryad vash, ledi, tak horosh,
Ves' v zolotyh cvetah on splosh'.
A Dzhenni v plat'ice prostom,
No krashe Dzhenni ne najdesh', -
a takzhe variant zaklyuchitel'noj strofy:
Miledi v barhate, shelku
Podobna pyshnomu cvetku,
No nam darit blazhennyj chas
Ta, chto vsego milej dlya nas.
Gde k moryu katitsya reka. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4.
"Stakan vina i chestnyj drug..." - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Zapadnyj veter. - Vpervye bez nazvaniya v knige "Robert Berns", 1950.
Posle 4-j strofy v avtografe byli eshche dve strofy, vposledstvii
vycherknutye S. Marshakom:
V cvetah, obryzgannyh toboj,
Tvoj smeh ya uznayu,
I v pesne pticy nad rekoj
YA slyshu grust' tvoyu.
Takih cvetov dushistyh net
V gorah, sredi ravnin,
V kotoryh tajnyj tvoj privet
YA ne nashel by, Dzhin.
Iz poemy "Svyataya yarmarka". - Vpervye pod nazvaniem "Svyataya yarmarka.
Fragment poemy" v zhurnale "Novyj mir", 1959, e 1.
K strofe "Dlya znati vystroen naves" k slovu "Dzhess" v avtografe
primechanie S. YA. Marshaka:
"Dzhess - devica legkogo povedeniya, doch' traktirshchicy, izvestnoj po
stiham Bernsa".
"ZHena verna mne odnomu..." - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya
literatura", 1959, e 1.
Zima proneslas'. - Vpervye v gazete "Komsomol'skaya pravda", 1959, 25
yanvarya, i v zhurnale "Inostrannaya literatura", 1959, e1. Perevedeno tol'ko
dve strofy.
"Byl ya rad, kogda greben' vytachival..." - Vpervye v zhurnale "Novyj
mir", 1959, e 1.
Nensi. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11.
Smert' i doktor Gornbuk. - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya literatura",
1962, e 11.
Satiricheskaya poema, vysmeivayushchaya tarboltonskogo shkol'nogo uchitelya Dzhona
Uilsona, nevezhdu i sharlatana, kotoryj pretendoval na znanie mediciny.
"Gornbuk" - shkol'nyj bukvar' togo vremeni, dlya sohrannosti pokrytyj chehlom
iz tonkogo roga.
Sam Marshak pisal o rabote nad etoj poemoj: "|to ostroumnaya, proniknutaya
dobrodushnym, chisto narodnym yumorom satira na lekarej. Za poslednie gody ya
neskol'ko raz pytalsya perevesti etu veshch', no dal'she tret'ej strofy ne
dobralsya, a teper' odolel vse tridcat' strof" (pis'mo N. M. Krylovoj 22/VII
1962 g.).
"...Perevel ya bol'shuyu i ochen' trudnuyu, pochti neperevodimuyu poemu Bernsa
"Smert' i doktor Gornbuk", napisannuyu shestistopnoj strofoj (kak "Obval" i
"|ho" Pushkina). No trudnosti eto - perevodcheskij podvig..." (pis'mo L. K.
CHukovskoj 20/VII 1962 g.).
"Druzhok moj plenen moim vzorom i stanom..." - Vpervye pod nazvaniem
"Devushka s pridanym" v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11. Pechatalos' takzhe pod
nazvaniem "Nevesta s pridanym".
Nevesta s pridanym. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1959, e 1.
Pastuh. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950"
V avtografe imeetsya variant chetvertoj strofy:
- Net, ya vospitana ne tak,
CHtob uhodit' vdvoem vo mrak,
Gde tak legko popast' vprosak
Neopytnoj device.
K Tibbi. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1954 ("Bib-ka "Ogon'ka", e
23).
Svad'ba v gorodke Mohlin. - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya literatura",
1959, e 1.
"Vesnoj ko mne svatalsya paren' odin..." - Vpervye v "Literaturnoj
gazete", 1959, 7 maya.
Kuznecu. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8. Stihotvorenie
napisano v mestechke Venlokhed, gde kuznec ne hotel podkovat' loshad' Bernsa.
Oda shotlandskomu pudingu "Haggis". - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1955,
e 42.
V avtografah (imeyutsya dva varianta perevoda pervoj strofy.
I variant:
O, gordost' pudingovoj rasy,
CHto pred toboyu vse kolbasy.
ZHeludok bychij, polnyj myasa
I trebuhi,
Tebe gotov ya chas za chasom
Strochit' stihi.
II variant, naibolee blizkij k tekstu originala:
Glavar' kolbasnogo soslov'ya -
Baranij, bychij il' volovij
ZHeludok, polnyj zhira, krovi
I trebuhi.
Strochit' bez ustali gotov ya
Tebe stihi.
Ovsyanka. - Vpervye v zhurnale "Oktyabr'", 1959, kn. 6.
Poslanie Gamil'tonu. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1959, 7 maya,
pod nazvaniem "Poslanie Gamil'tonu po sluchayu rozhdeniya u poeta bliznecov". V
zhurnale "Oktyabr'", 1959, e 6, stihotvorenie bylo napechatano pod nazvaniem
"Na rozhdenie rebenka (Poslanie Gevinu Gamil'tonu)".
CHetvertaya strofa imeet v avtografe variant:
Vlivaya v nashi zhily strast',
Priroda podruzhila
Prekrasnoj zhenstvennosti vlast'
S otvagoyu i siloj.
Pesnya raba-negra. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1. V izdanii
1963 goda Marshak snyal refren posle pervoj i tret'ej strof:
O, ya tak ustal, ya tak ustal,
Moj prekrasnyj, moj dalekij Senegal!
"Zachem, terpet' v rascvete sil..." - Vpervye v zhurnale "Neva", 1956, e
3. V zhurnale "YUnost'", 1959, e 1, pechatalos' pod nazva^ niem "Iz Roberta
Bernsa", s pervoj strokoj "Zachem v rascvete sil nesti...".
V avtografe imeetsya variant dvuh poslednih strok:
Svobode, miru nash privet,
Da sginet t'ma, da budet svet!
"YAkobity na slovah..." - Vpervye v knige "Robert Berns", 1963,
YAkobitami so vremen anglijskoj burzhuaznoj revolyucii nazyvalis' shotlandskie
nacionalisty, storonniki dinastii Styuartov, Bernsu yakobity snachala kazalis'
bezzavetnymi zashchitnikami nezavisimosti SHotlandii, gde vo mnogih gorodah
sushchestvovali tak nazyvaemye "kluby yakobitov". No potom poet ubedilsya, chto
eta partiya zanyata lish' politicheskimi intrigami.
Otryvok ("proshchaj, sineva, i listva, i trava..."). - Vpervye pod
nazvaniem "Pesnya smelyh" v "Literaturnoj gazete", 1959, 7 maya. V zhurnale
"Oktyabr'", 1959, e 6, opublikovano pod nazvaniem "Pesnya hrabryh".
Predstavlyaet soboj perevod pervoj strofy. Pesnya poetsya ot imeni voinov,
umirayushchih na pole boya.
V avtografe est' perevod ostal'nyh dvuh strof:
Ty, Smert', pogrebaesh' bezvestnyh krest'yan
V bezvestnoj mogile syroj.
No padaet, slavoj svoej osiyan,
Za rodinu yunyj geroj.
Umrem zhe bez straha - ni shagu nazad! -
V neravnom i slavnom boyu.
Kto v bleske pobedy gryadushchej ne rad
Stoyat' i pogibnut' v boyu?
Gorec. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 4.
O chestvovanii pamyati poeta Tomsona. - Vpervye v gazete "Li-* teratura i
zhizn'", 1959, 25 yanvarya.
Nadpis' na altare nezavisimosti. - Vpervye v knige "Literaturnaya
Moskva", sb. I, Goslitizdat, 1956. Stihotvorenie bylo napisano Bernsom v
period Francuzskoj revolyucii, kogda voshlo v tradiciyu sazhat' "derev'ya
svobody" i vozvodit' "altari svobody".
Nadpis' almazom na okonnom stekle v taverne. - Vpervye v Sochineniyah, t.
3.
O pesne drozda, kotoruyu poet uslyshal v den' svoego rozhdeniya - na
rassaete 25 yanvarya. - Vpervye v zhurnale "Neva", 1956, e 3.
Sova. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11.
ZHaloba reki Bruar vladel'cu zemel', po kotorym ona protekaet. - Vpervye
pod nazvaniem "Proshenie bruarskih vod vladel'cu zemel', po kotorym oni
protekayut" v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
|legiya na smert' moej ovcy, kotoruyu zvali Mejli. - Vpervye v knige
"Robert Berns", 1950.
Meggi s mel'nicy. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Svad'ba Meggi. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1957.
Zastol'naya. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1954.
Pesnya o zloj zhene. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1953, e 33. Pechatalos'
takzhe pod nazvaniem "Pesnya bitogo muzha".
Pesenka o starom muzhe. - Vpervye v knige "Literaturnaya Moskva", sb. I,
Goslitizdat, 1956.
Pesnya na motiv narodnoj pesni "Pokupajte veniki". - Vpervye v gazete
"Literatura i zhizn'", 1959, 25 yanvarya.
O lisice, kotoraya sorvalas' s cepi i ubezhala ot mistera Glenriddelya. -
Vpervye v zhurnale "Inostrannaya literatura", 1959, e 1. Satiricheskaya poema, v
kotoroj vysmeivayutsya liberal'nye shotlandskie zemlevladel'cy v lice druga
Bernsa kapitana Riddelya. Poema ne okonchena Bernsom.
Magna Charta - Velikaya hartiya vol'nostej. Podpisana korolem Dzhonom v
1215 godu pod davleniem vosstavshih feodalov.
Nemvrod - legendarnyj ohotnik, upominayushchijsya v Biblii.
Semiramida - legendarnaya carica Assirii.
Kserks (V v. do n. e-) - persidskij car', razbityj grekami v bitve pri
Salamine.
Billi (Uil'yam) Pitt (1708-1778) - anglijskij politicheskij deyatel' XVIII
veka, mnogo raz vozglavlyavshij pravitel'stvo.
Nichego. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1953, e 33.
Dve sobaki. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1963.
ZHaloba devushki. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1952, e 11.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Pro kogo-to. Podruga moryaka. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1953, e
9.
Pechatayutsya po knige "Robert Berns", "Pravda", M. 1954,
Devi. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1954.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Predvybornaya ballada. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1959, e 4.
Prinadlezhit k chislu politicheskih satir Bernsa. V chastnosti im napisana celaya
seriya predvybornyh ballad pod obshchim nazvaniem "Ballada na vybory m-ra
Gerona". Marshak iz vseh etih ballad perevel pervuyu.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Plenit'sya mog by ya toboj. - Vpervye v zhurnale "Oktyabr'", 1959, e 6.
Sohranilsya chernovoj avtograf varianta perevoda:
Lyuboj lyubuetsya toboj,
I ya lyubuyus', - ne tayu. -
No vizhu: pros'boj i mol'boj
Legko dobyt' lyubov' tvoyu.
Ty tak prekrasna, no - prosti! -
Gotova laski razdavat',
Kak veshnij veter, chto v puti
Ves' mir gotov rascelovat'.
U svezhej rozy tak horosh
I cvet i zapah, - sporu net.
Kogda zhe ty ee somnesh',
Pogasnet blesk, uvyanet cvet.
Plenyaya bleskom kazhdyj vzor,
Carit' ty budesh' kratkij srok,
A posle vymetut, kak sor,
Izmyatyj laskami cvetok.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii. Dva parnya. - Vpervye v
"Literaturnoj gazete", 1959, 24 yanvarya. Sohranyalsya avtograf varianta
perevoda:
ZHili dva parnya kogda-to v SHotlandii.
Dzhoki byl schastliv, neschastliv byl Sandi.
Dzhoki - vladelec zemel' i ovec,
Sandi bednyak, no zato molodec.
Dzhoki pridanogo Medzhi dobilsya,
Sandi v krasavicu Meri vlyubilsya.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
"Pora otchalit' korablyu..." - Publikuetsya vpervye. Proshchal'noe
stihotvorenie adresovannoe Klarinde; etim imenem Berns nazyval svoego
edinburgskogo druga - poetessu, svetskuyu damu |gnes Mak Leos, okazavshuyu
vliyanie na ego literaturnuyu sud'bu.
Pechataetsya po avtografu 1938 g.
"Ty ne tam spala, gde nado..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu konca 30-h godov.
"CHto sdelala so mnoyu mat'..." - Publikuetsya vpervye. Original
predstavlyaet soboj obrabotku starinnoj pesni.
Pechataetsya po avtografu nachala 40-h godov.
"Serdca bystroe bien'e..." - Publikuetsya vpervye. V originale imeetsya
dve redakcii pesni: v odnoj - tri strofy, v drugoj - dve. Marshak vybiraet
variant iz dvuh strof. Neskol'ko izmenen obshchij ton stihotvoreniya. U Bernsa
devushka molit i zaklinaet ne pokidat' ee, i stihotvorenie adresovano
nevernomu vozlyublennomu.
Pechataetsya po avtografu konca 40-h godov.
"Vlastitel' nog da i serdec!.." - Publikuetsya vpervye. Perevod
nepolnyj: iz chetyrnadcati strof perevedeno vsego chetyre i mysl', vyrazhennaya
v originale, ne zakonchena. V posleduyushchih dvuh strofah Berns razvivaet mysl'
o tom, chto muzyka vazhnee eholastiki.
Pechataetsya po avtografu 1949 g.
Sadovnik s lopatoj. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu nachala 50-h godov,
Domik u ruch'ya. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
"Pobyval ya mezhdu skal..." - Publikuetsya vpervye. Stihotvorenie
pereklikaetsya so stihotvoreniem "Luchshij paren'". Rech' idet ob odnom iz
epizodov mnogoletnej vojny shotlandcev protiv anglichan. Villi, on zhe
"krovavyj pes", - nenavistnyj shotlandcam gercog Uil'yam Kamberlendskij.
Pechataetsya po avtografu.
Pesenka ("ZHila-byla tetka pod staroyu ivoj...") - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po chernovomu avtografu.
"CHto predo mnoj korol' Lui..." - Publikuetsya vpervye.
Dzhin Armor - vposledstvii zhena Bernsa,
Pechataetsya po avtografu 1952 g.
Na beregu reki |jr. - Publikuetsya vpervye.
Napisano v svyazi s namereniem Bernsa uehat' v Vest-Indiyu.
Pechataetsya po chernovomu avtografu 50-h godov.
"U mamy tiho ya rosla..." - Publikuetsya vpervye.
U Bernsa imeyutsya dva varianta - chetyreh- i trehstrofnyj. Marshak vybral
tot, gde chetyre strofy.
Pechataetsya po avtografu nachala 50-h godov.
Poedesh' li v Indiyu, Meri? - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu nachala 50-h godov.
[SHeramurskij boj} ("Prishel li ty pasti ovec..."). - Publikuetsya
vpervye.
V originale nazyvaetsya "SHeramurskaya (ili sherifmurskaya) bitva".
Stihotvorenie predstavlyaet soboj pererabotku starinnoj pesni, napisannoj
edinburgskim svyashchennikom o srazhenii pri SHeramure, v kotorom shotlandcy
obratili v begstvo anglichan pod komandovaniem gercoga Argajlya.
Perevod ne zakonchen, ostalis' ne perevedennymi dve strofy.
Pechataetsya po chernovomu avtografu.
"Kak mne ne plakat' den' i noch'!.." - Publikuetsya vpervye.
Ne perevedena poslednyaya, chetvertaya strofa, v kotoroj nevesta moryaka
prizyvaet k tomu, chtoby nastal mir i vozvratil ej lyubimogo. V originale
pripev povtoryaetsya bez izmenenij, kak posle pervoj strofy.
Pechataetsya po avtografu nachala 50-h godov,
"Ostav'te romany!.." - Publikuetsya vpervye.
Perevod ne zakonchen. Iz chetyreh strof perevedeny vsego dve.
Grandisson - geroj odnoimennogo romana anglijskogo pisatelya Samyuelya
Richardsona (1689-1761).
Tom Dzhons - geroj odnoimennogo romana anglijskogo pisatelya Genri
Fildinga (1707-1754).
Robert Mosgill (v originale Rob Mosgill) - sam Robert Berns:
Mosgillferma, kotoruyu on arendoval posle smerti otca.
Pechataetsya po chernovomu avtografu nachala 50-h godov.
"Moyu ladon' tvoej nakroj...". "Naslednica-doch' na ohote byla..." -
Publikuyutsya vpervye.
Pechatayutsya po avtografam nachala 50-h godov.
"Kogda derev'ya obnazhil..." - Publikuetsya vpervye.
Perevod ne zakonchen: iz odinnadcati strof perevedeno pyat'.
Pechataetsya po avtografu serediny 50-h godov,
"Moj Dzhoki - slavnyj molodec..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
"Kogda molodezh' na trave sredi luga...". Krasavicy derevni Mohlin. -
Publikuyutsya vpervye.
Pechatayutsya po avtografam serediny 50-h godov.
"Vsemi zabyta, nema..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 1955 g.
Miss Ferr'er. - Publikuetsya vpervye.
Stihotvorenie posvyashcheno docheri Dzh. Ferr'era, pisatelya i pokrovitelya
Bernsa v |dinburge.
Pechataetsya po avtografu serediny 50-h godov.
"Veselyj maj odel kusty..." - Publikuetsya vpervye. Perevod ne zakonchen:
perevedena tol'ko odna strofa stihotvoreniya (razbitaya na dva chetverostishiya)
i pripev.
Pechataetsya po avtografu konca 50-h godov.
"Lyublyu odin ya gorodok..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu konca 50-h godov.
|pigrammy. V literaturnom nasledii Bernsa imeetsya bol'shoe kolichestvo
epigramm, druzheskih i satiricheskih. Posvyashcheny oni samym raznym licam i chasto
voznikali kak ekspromty. Mnogie iz nih napisany v forme shutochnyh epitafij.
|ti proizvedeniya Bernsa privlekali Marshaka lakonizmom i ostrotoj, kotoruyu
poet tak horosho umel peredavat' v svoih perevodah. Bol'shej chast'yu eto -
chetverostishiya.
K portretu duhovnogo lica. - Vpervye bez nazvaniya v zhurnale "Krokodil",
4945, e 40. V raznyh izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniyami: "K portretu",
"K portretu abbata" ya "|pigramma".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
|pitafiya bezdushnomu del'cu. - Vpervye pod nazvaniem "Nadpis' na
mogil'nom kamne" v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1. V raznyh izdaniyah
pechatalos' takzhe pod nazvaniyami: "Nadgrobnaya nadpis'", "Nadpis' na kamne",
"Nadgrobnaya nadpis' chinovniku", "Nadgrobnaya nadpis' izdatelyu" i
"Prizhiznennaya epitafiya izdatelyu".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Poklonniku znati. - Vpervye bez nazvaniya v zhurnale "Krokodil", 1945, e
40. V raznyh izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniyami: "Pridvornomu
nizkopoklonniku", "|pigramma", "Zavsegdatayu perednih".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Nadpis' na mogile shkol'nogo pedanta. - Vpervye pod nazvaniem "Nadpis'
na mogile shkol'nogo nastavnika" v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 4-5. V raznyh
izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Nadpis' na mogile shkol'nogo
uchitelya".
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Pri poseshchenii bogatoj usad'by. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e
1.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Na lorda Gallouej. - Vpervye pod nazvaniem "K portretu lorda Gallouej"
v knige "Berns R. Izbrannoe", Goslitizdat, M. 1947.
Knizhnyj cherv'. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1946, e 29. V bol'shinstve
izdanij pechatalos' pod nazvaniem "O knigah v perepletah".
Nadgrobnaya nadpis'. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950. Pechatalos'
takzhe pod nazvaniem "Nadgrobnaya nadpis' chinovniku".
O cherepe tupicy. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e 1.
Nadpis' na mogile sel'skogo volokity. - Vpervye pod nazvaniem "|pitafiya
na mogile sel'skogo volokity" v knige "Anglijskie ballady i pesni", 1964.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
O proishozhdenii odnoj osoby. - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1950, e
1. V raznyh izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniyami: "|pigramma" i "V godu
sem'sot sorok devyatom".
Potomku Styuartov. - Vpervye v knige "Berns R. Izbrannoe", Goslitizdat,
M. 1947. V cikle "Grafu Gallouej, kotoryj schital sebya otpryskom korolevskogo
roda Styuartov",
Na blagodarstvennom molebne po sluchayu pobedy. - Vpervye v knige
"Literaturnaya Moskva", sb. I, Goslitizdat, 1956.
Otvet "vernopoddannym urozhencam SHotlandii". - Vpervye v zhurnale "Novyj
mir", 1950, e 1.
Pri poseshchenii razrushennogo dvorca shotlandskih korolej. - Vpervye v
knige "Robert Berns", 1957.
Perevodchiku Marciala. - Vpervye pod nazvaniem: "|pigramma na
|l'finstona, kotoryj perevel epigrammy Marciala" v knige "Berns R.
Izbrannoe", Goslitizdat, M. 1947.
Pechataetsya po sb. "Satiricheskie stihi".
Otvet na ugrozu zlonamerennogo kritika. Aktrise miss Fontenell'. K
portretu izvestnoj miss Berns. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
YArlychok na karetu znatnoj damy. - Vpervye v knige "Berns R. Izbrannoe",
1947.
O zolotom kol'ce. Krasavice, propoveduyushchej svobodu i ravenstvo. -
Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
Nadpis' na mogile eskvajra, kotoryj byl pod bashmakom u zheny. - Vpervye
pod nazvaniem "Nadpis' na mogile eskvajra, kotoryj byl u zheny pod bashmakom"
v knige "Robert Berns", 1954.
|pitafiya prepodavatelyu latyni. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Miss Dzhinni Skott. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1950, e 1
Lord-advokat. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Propovedniku lemingtonskoj cerkvi. - Vpervye pod nazvaniem "V
lemingtonskoj cerkvi" v zhurnale "Novyj mir", 1946, e 4-5.
Traktirshchice iz Roslina. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1957.
O plohih dorogah. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Nadpis' na mogile chestolyubca. - Vpervye s pervoj strokoj "Pokojnik tak
lyubil otlich'ya i chiny" v zhurnale "Ogonek", 1945, e 29. Pechatalos' takzhe pod
nazvaniem "|pitafiya chestolyubcu" v raznyh izdaniyah.
|pitafiya tverdolobomu trusu. Hudozhniku. Devushke malen'* kogo rosta. -
Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
|pitafiya vladel'cu usad'by. Netlennyj kapitan. - Vpervye v zhurnale
"Ogonek", 1956, e 1.
V zashchitu akciznogo. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Kapitanu Riddelyu pri vozvrashchenii gazety. - Vpervye v zhurnale "Ogonek",
1956, e 1,
Tri vyveski. - Vpervye pod nazvaniem "Tri portreta" v zhurnale "Ogonek",
1953, e 38,
Stihi, napisannye almazom na okne gostinicy. |pitafiya staruhe Grizzel'
Grim. - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
|pitafiya Vil'yamu Grehemu, eskvajru. - Vpervye v knige "Berns R.
Izbrannoe", 1947. V raznyh izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniyami
"|pitafiya provincial'nomu dvoryaninu" i "Nadgrobnaya nadpis'".
Nadpis' na oficial'noj bumage, kotoraya predpisyvala poetu "sluzhit'", a
ne "dumat'". - Vpervye v knige "Robert Berns", 1950.
Stihotvorenie napisano Bernsom v to vremya, kogda on sluzhil sborshchikom
nalogov.
Pechataetsya po knige "Robert Berns", 1959.
Po povodu bolezni kapitana Frensisa Grouza. - Vpervye v knige "Robert
Berns", 1950.
Pechataetsya po knige "Robert Berns", 1959.
Zerkalo. - Vpervye pod nazvaniem "|kspromt" v knige "Robert Berns",
1954.
Pechataetsya po knige "Robert Berns", 1959.
Znakomomu, kotoryj otvernulsya pri vstreche s poetom. - Vpervye v zhurnale
Ogonek", 1956, e 1.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Dzhonsonu. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
Pechataetsya po knige "Robert Berns", 1959.
Lordu, kotoryj ne pustil v svoi palaty poeta i ego druzej,
interesovavshihsya arhitekturoj. - Vpervye pod nazvaniem "Dzhentl'menu, kotoryj
ne pustil v svoi vladeniya poeta i ego druzej, interesovavshihsya arhitekturoj"
v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
|pitafiya samoubijce. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 1.
Pechataetsya no knige "Robert Berns", 1959.
|pitafiya kriklivomu sporshchiku. - Vpervye pod nazvaniem "|pitafiya shumnomu
polemistu", s pervoj strokoj "Ushel li ty na nebesa", v zhurnale "Ogonek",
1956, e 1. V Sochineniyah, t. 3, eta stroka chitaetsya inache: "Ushel li vy v
nebesnyj raj..."
Pechataetsya po knige "Robert Berns", 1959.
|pitafiya cerkovnomu staroste, sapozhniku Gudu. - Vpervye v knige "Robert
Berns", 1957. V raznyh izdaniyah pechatalos' takzhe pod nazvaniem "|pitafiya
starshine sapozhnikov Gudu",
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Misteru Vil'yamu Mol' of Panmur, kotorogo poet uvidel v novom elegantnom
faetone na skachkah (begah). - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
"Nedarom, vidimo, gospod'..." - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu.
Iz Vil'yama Blejka
Vil'yam Blejk (1757-1827) - velikij anglijskij poet i hudozhnik.
Nepriznannyj i zabytyj sovremennikami, on byl "otkryt" vo vtoroj polovine
XIX veka i vysoko ocenen kak predshestvennik anglijskih romantikov.
Marshaku prinadlezhit zasluga otkrytiya tvorchestva Blejka dlya russkogo i
sovetskogo chitatelya. S proizvedenij Blejka nachal on svoj put' perevodchika i
rabotal nad perevodami ego stihov do poslednih dnej svoej zhizni.
Tak, v stat'e 1962 goda "Nad chem ya rabotayu" on soobshchaet:
"Perevozhu stihi zamechatel'nogo anglijskogo poeta Vil'yama Blejka,
kotorogo do menya perevodil tol'ko Bal'mont. Perevodami iz Blejka zanimayus' s
1913 goda i nadeyus' podgotovit' v nedalekom budushchem sbornik izbrannyh ego
proizvedenij. Nesmotrya na to, chto stihi Blejka napisany vo vtoroj polovine
XVIII veka i v pervoj chetverti XIX, nekotorye iz nih kazhutsya bolee
sovremennymi i po forme i po soderyaganiyu, chem mnogie stihi mnogih poetov,
poyavivshihsya na Zapade posle nego".
Pervye chetyrnadcat' perevodov stihotvorenij iz rannih sbornikov Blejka
byli opublikovany v zhurnale "Severnye Zapiski" (1915, e 10 i 1916, e 3).
|toj publikacii Marshak predposlal kratkoe vvedenie, v kotorom pishet:
"Poet, zhivopisec i graver, Blek {Tak v to vremya proiznosilos' imya Blejk
v Rossii. (Prim. komment.)} dozhdalsya svoego polnogo priznaniya na rodine
tol'ko v nashi dni, hotya pisal vo vremena Francuzskoj revolyucii, do
Vordsuorta i Ozernoj shkoly. Vtoraya, vpolne zrelaya i original'naya kniga Bleka
"Songs of Innocence" - "Pesni nevinnosti" poyavilas' v 1789 godu, to est' za
chetyre goda do pervogo skromnogo debyuta Vordsuorta, za tri goda do rozhdeniya
SHelli i spustya god posle rozhdeniya Bajrona.
ZHivoe, neobychnoe dlya togo vremeni chuvstvo prirody, prostota i yasnost'
formy, glubina misticizma i smelost' voobrazheniya - vse eto okazalos' vyshe
ponimaniya sovremennikov Bleka. Ne tol'ko pozdnejshie "prorochestva" i
filosofskie ego poemy ne udostoilis' tipografskogo stanka, no i detski yasnye
"Pesni nevinnosti" uvideli svet isklyuchitel'no blagodarya tomu, chto poet byl
graverom i okazalsya v sostoyanii sobstvennoruchno vygravirovat' ih i
otpechatat'.
Syn remeslennika, Blek vsyu svoyu dolguyu, semidesyatiletnyuyu zhizn' provel v
trude i bednosti. No zhizn' eta byla neobyknovenno bogata duhovnym
soderzhaniem. Blek zarisovyval svoi udivitel'nye videniya, yavlyavshie emu obrazy
demonicheskoj sily n angel'skoj nezhnosti, besedoval s patriarhami i prorokami
i terpelivo perenosil nuzhdu ruka ob ruku so svoej vernoj podrugoj- zhenoj,
oduhotvorennoj Meri Blek" ("Severnye zapiski", 1915, oktyabr', e 10, str.
73).
Vsyu svoyu zhizn' Marshak mechtal izdat' knigu izbrannyh stihotvorenij
Blejka. On vpervye napisal ob etom I. I. Gorbunovu-Posadovu 31 yanvarya 1917
goda: "Nebol'shuyu knizhku Bleka ya ponemnogu gotovlyu, a takzhe stat'yu o nem i
ego otnoshenii k rebenku (dlya "Mayaka")".
V 1961 godu on prodolzhaet gotovit' perevody dlya etoj knizhki.
"Ochen' hochetsya sobrat', perevody stihov Blejka, - eto zamechatel'nyj
poet, kotorogo u nas pochti ne znayut" (pis'mo A. V. Makedonovu 16/VII 1961
g.).
V 1963 godu Marshak vplotnuyu zanimaetsya sostavleniem knigi; vnov' vnosit
ispravleniya v prezhnie perevody, rabotaet nad novymi. On pishet: "Perevozhu
Blejka i nadeyus' sdat' v konce etogo goda izbrannye stihi etogo poeta,
kotorogo perevozhu okolo pyatidesyati let" (pis'mo G. I. Zinchenko 3/VII 1963
g.).
Odnako Marshaku tak i ne udalos' uvidet' etu knigu: tomik izbrannyh
stihov V. Blejka v perevodah S. YA. Marshaka vyshel v svet uzhe posle smerti
poeta. Mnogie stihi voshli v nee v novyh variantah perevoda, sdelannyh v 1963
godu. V nastoyashchem izdanii proizvedeniya raspolozheny v sootvetstvii s
sovremennymi anglijskimi izdaniyami Blejka.
Iz knigi "Poeticheskie nabroski"
Iz pervogo sbornika stihov Blejka, vo mnogom nezrelyh i podrazhatel'nyh,
Marshak vybiraet vsego tri stihotvoreniya.
Pesnya - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1915, pod zagolovkom "Knyaz'
lyubvi".
Pechataetsya po pervoj publikacii.
Korol' Gvin. Ballada, - Vpervye bez podzagolovka v knige "Ballady i
pesni anglijskogo naroda", Detgiz, M. - L. 1942. Stihotvorenie napisano v
stile narodnyh ballad.
Pechataetsya po sb. "Izbrannye perevody", 1959.
Igra v zhmurki. - Pri zhizni ne publikovalos'.
U Blejka vse stihotvorenie napisano chetyrehstopnym yambom. Marshak pervuyu
strofu perevodit amfibrahiem. |to vydelyaet ee kak vvedenie, sozdaet
napevnost', slovno peredaet velichavuyu postup' zimy. Opisanie igr derevenskoj
molodezhi perevedeno chetyrehstopnym yambom.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Iz knig "Pesni nevinnosti" i "Pesni opyta".
Iz "Pesen nevinnosti". "Pesni nevinnosti" s ih yasnost'yu i
optimisticheskim vospriyatiem zhizni i prirody blizki tvorcheskomu skladu
Marshaka, poeta i perevodchika: on perevel ves' sbornik, za isklyucheniem dvuh
stihotvorenij: "Buton" i "Bozhestvennyj obraz".
Vstuplenie. - Vpervye pod nazvaniem "Vstuplenie k pesnyam nevinnosti" v
"Severnyh zapiskah", 1916.
V novoj redakcii vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946.
V originale pyat' strof.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Pastuh. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1915.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Smeyushcheesya eho. - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Agnec. - Vpervye v zhurnale "Severnye zapiski", 1915,
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
CHernyj mal'chik. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 50.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Malen'kij trubochist ("Byl ya kroshkoj, kogda umerla moya mat'...") -
Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1916, pod zagolovkom "Trubochist".
V zhurnale "Inostrannaya literatura", 1957, e 10, byl opublikovav drugoj
variant:
Byl ya kroshkoj, kogda umerla moya mat',
I otec menya prodal, edva lepetat'
Stal moj detskij yazyk. YA truzhus' i terplyu,
Vashi truby ya chishchu i v kopoti splyu.
Belokuryj nash Tom stol'ko vyplakal slez -
Bylo zhalko bednyage kudryavyh volos.
YA skazal emu: - Ladno, ne plach', starina,
Bez kudrej tebe sazha ne budet strashna!
On zabylsya, utih i, ujdya na pokoj,
V tu zhe samuyu noch' son uvidel takoj:
Budto on, Dik i Ned i desyatki rebyat
V chernyh grobikah tesnyh pod kryshkami spyat.
No prihodit k nim angel s klyuchom zolotym,
On groba otpiraet odin za drugim,
I rebyata vpripryzhku nesutsya k reke
I, umyvshis', igrayut v luchah na peske.
A potom nagishom, nalegke, bez meshkov
Tom s druz'yami zalez na gryadu oblakov.
I skazal emu angel: - Poslushaj-ka, Tom,
Bud' horoshim, i bog tebe budet otcom.
Rannim utrom prosnulis' rebyata vpot'mah
I s meshkami poshli chistit' truby v domah.
Utro bylo syroe, no Tom ne prodrog.
Tot, kto chesten i vesel, ne znaet trevog.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Zabludivshijsya mal'chik ("Gde ty, otec moj?.."). - Vpervye v "Severnyh
zapiskah", 1916, s pervoj strofoj v sleduyushchem variante)
Gde ty, otec moj? Pomedli nemnogo.
Trudno s toboj mne idti.
Milyj otec, otzovis', radi boga!
Mal'chik ne znaet puti.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Mal'chik najdennyj. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1916, pod nazvaniem
"Najdennyj".
Pri zhizni bol'she ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Smeyushchayasya pesnya. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 50.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz "Kolybel'noj pesni". - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1957, 28
noyabrya, v sokrashchenii: iz vos'mi strof Marshak napechatal pyat'.
Tri poslednie strofy, perevedennye Marshakom, zacherknuty im v avtografe:
Milyj mal'chik, obraz tvoj
Mne napomnil lik svyatoj,
Lik togo, kto, slab i mal,
V yaslyah nekogda lezhal.
Tiho plakal on vo sne
O tebe i obo mne.
I teper' glyadit, lyubya,
On s ulybkoj na tebya.
On smeetsya vsem, kto mal.
On dlya nih mladencem stal.
Detskij smeh - nebesnyj smeh -
V carstvo mira manit vseh.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Svyatoj chetverg ("Po gorodu prohodyat rebyata po dva v ryad..."). - Vpervye
v "Severnyh zapiskah", 1915. Pervye dve strofy otlichayutsya ot bolee pozdnih
variantov:
Kuda idut ryady detej, umytyh, chistyh, yasnyh.
V naryadnyh plat'yah - golubyh, zelenyh, sinih, krasnyh.
Sedye dyad'ki vperedi. Tolpa techet pod svody
Svyatogo Pavla, v gulkij hram, kak moshchnoj Temzy vody.
Kakoe mnozhestvo detej - tvoih cvetov, stolica!
Siyayut yarko v polumgle ih radostnye lica.
Stoit v sobore smutnyj shum, nevinnyj gul yagnyat,
Ruchonki podnyaty v mol'be, i golosa zvenyat.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Noch'. - Pri zhizni Marshaka ne publikovalos'. V arhive imeetsya neskol'ko
variantov. Odin iz nih zapisan v dnevnike, nachatom v Tinterne (Angliya),
mezhdu zapisyami ot 30/V 1914 i 15/111 1915 godov. V etom variante dve strofy
ne perevedeny.
U Blejka v 8-strochnoj strofe chetyrehstopnyj yamb chereduetsya s
amfibrahiem. U Marshaka vse perevedeno yambom.
Tol'ko v odnom variante dano cheredovanie: chetyre stiha pervoj strofy
perevedeny amfibrahiem:
Mezh zvezd, kak chudesnyj
Cvetok podnebesnyj,
Blazhenstva polna,
Smeetsya luna.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Vesna. - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Vechernyaya pesnya. - Vpervye pod nazvaniem "Pesnya nyani" v "Severnyh
zapiskah", 1916.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Ditya-radost'. - Vpervye v sbornike "Izbrannye perevody", 1947.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Son. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1915, v sleduyushchem variante: ,
Son
Son, vitaya nado mnoj,
Splel uzor svoj kruzhevnoj.
Vizhu: v travah, mezh setej,
Zabludilsya muravej.
Polon skorbi i trevog,
On v skitan'yah iznemog
I, lishayas' chuvstv i sil,
Tak s soboyu govoril:
"Detki malye odni,
Doma zhdut menya oni:
To glyadyat vo mrak nochnoj,
To v slezah begut domoj".
Pozhalel ya bednyaka.
Vdrug uvidel svetlyaka.
On sprosil: "CHej skorbnyj ston
Narushaet letnij son?..
Vyslan ya s ognem vpered...
ZHuk so mnoj idet v obhod.
On svedet tebya domoj.
Bednyj putnik, bog s toboj!"
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
O skorbi blizhnego. - Pri zhizni ne publikovalos'. V originale 12 strof.
Tri poslednie strofy, perevedennye Marshakom v avtografe, im zacherknuty:
On daet otradu nam,
On mladencem byl i sam,
Sam izvedal on pechal',
I emu stradal'cev zhal'.
Razve slabyj detskij ston
S vysoty ne slyshit on?
Razve kazhdyj vzdoh lyudskoj
Ne vstrechaet on s toskoj?
On stremitsya nam pomoch'.
Nashi skorbi gonit proch',
A poka ih ne progonit,
On i sam ot skorbi stonet.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Iz "Pesen opyta". V etom, vtorom, cikle zhestokij opyt zhizni razrushaet
idilliyu neiskushennogo, radostnogo detstva. Marshak perevel vsego dvenadcat'
stihotvorenij iz dvadcati vos'mi.
Svyatoj chetverg ("CHem etot den' vesennij svyat..."). - Vpervye v
"Severnyh zapiskah", 1916, v sleduyushchej redakcii;
Tam li den' gospoden' svyat,
Gde cvetushchaya strana
Golodayushchih rebyat,
Budto pasynkov, polna?..
Vmesto pesni - robkij ston,
Gde zhe radost' zdes' slyshna?
Detskij plach so vseh storon...
CHto za nishchaya strana!
Vidno, chuzhd ej svetlyj luch,
Ne cvetut ee luga.
Ne redeet sumrak tuch.
Vechno padayut snega...
Ibo tam, gde bozhij svet,
Gde rosa poit cvety, -
Tam detej golodnyh net,
Net koshmarov nishchety.
Marshak neodnokratno vozvrashchalsya k etomu stihotvoreniyu, v arhive
sohranilos' mnozhestvo variantov.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Zabludivshayasya devochka. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1916.
Pechataetsya po pervoj publikacii.
Malen'kij trubochist ("CHernyj malen'kij mal'chik na belom snegu..."). -
Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Muha. - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya literatura", 1957, e 10, s
tret'ej strofoj v sleduyushchem variante;
Vot ya, igraya,
ZHivu, poka
Menya slepaya
Smahnet ruka.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Tigr. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1915, v sleduyushchem variante;
Tigr
Tigr, o tigr, svetlo goryashchij
V zhutkoj t'me pustynnoj chashchi,
CH'im iskusstvom, ch'ej rukoj
Sozdan strojnyj obraz tvoj?
V nebesah ili v glubinah
Tlel ogon' ochej zverinyh?
Gde tailsya drevle on?
CH'ej rukoyu byl plenen?
CHto za Master, polnyj sily,
Svil tvoi tugie zhily
I pochuvstvoval mezh ruk
Serdca pervyj tyazhkij stuk?
On li stal' tvoyu koval?
Gde tvoj gnevnyj mozg pylal?
Kto vpervye szhal kleshchami
Adskij splav, metavshij plamya?
A potom, kogda v nochi
Zvezdy kinuli luchi
I pokryla nebesa
Ih drozhashchaya rosa, -
Ispytal li naslazhden'e,
Zavershiv svoe tvoren'e,
Tvoj Sozdatel'?
Kto zhe on?
Im li agnec sotvoren?
Tigr, o tigr, - ogon' goryashchij
V glubine polnochnoj chashchi,
CH'ej bessmertnoyu rukoj
Sozdan strashnyj obraz tvoj?..
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"Est' ship u rozy dlya vraga..." - Pri zhizni ne pechatalos'. Perevod
chetverostishiya, v originale nazvannogo "Liliya".
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Malen'kij brodyazhka. - Vpervye v zhurnale "Argus", 1917, Mo 3, pod
zagolovkom "Malen'kij brodyaga", s primechaniem Marshaka.
V 1947 godu v "Izbrannyh perevodah" stihotvorenie vyshlo pod zagolovkom
"Brodyazhka" v sleduyushchem variante:
Ah, mamen'ka! Cerkov' temna, holodna.
No zharko i veselo v dome vina.
Ty znaesh', kakov ya, rodimaya mat',
Takomu brodyazhke v rayu ne byvat'.
Vot ezheli by v cerkvi nam dali vina
Da yarkoe plamya, kol' noch' holodna, -
My budem molit'sya ves' den' i vsyu noch',
Nikto nas iz cerkvi ne vygonit proch'!
I pastyr' nash pil by i pel veselej,
My byli by rady, kak pticy polej,
I strogaya tetka, chto v cerkvi ves' vek,
Porot' by ne stala priyutskih kalek!
I bog byl by schastliv, kak dobryj otec,
Uvidev schastlivyh detej nakonec.
On, verno, prostil by i bochku, i cherta,
I d'yavolu dal by kamzol i botforty!
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
London. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1947, vse strofy, krome
pervoj, v inom variante:
Mne slyshatsya so vseh storon
Stenan'ya vzroslyh i detej,
Mne chuditsya tyazhelyj zvon
Zakonom sozdannyh cepej.
Zdes' trubochistov yunyh kriki
Pugayut sumrachnyj sobor.
A vzdoh soldata-goremyki
Trevozhit korolevskij dvor.
A pozdnej noch'yu v shumnoj svalke
Pozorit rugan' prostitutki
I slezy pervye malyutki,
I svadebnye katafalki.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
CHelovecheskaya abstrakciya. - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Drevo yada. - Vpervye v zhurnale "Krasnoarmeec", 1943, e 11.
Pechataetsya po knige "Anglijskie ballady i pesni", 1944.
Zabludivshijsya mal'chik ("Nel'zya lyubit' i uvazhat'..."). - Pri zhizni ne
publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
SHkol'nik. - Vpervye v "Severnyh zapiskah", 1916.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Stihi raznyh let. Posle "Pesen opyta" Blejk ne izda-* val sbornikov
svoih liricheskih proizvedenij. Ego proizvedeniya raznyh let (1793-1811) byli
sobrany v sbornik posmertno po rukopisyam. Syuda vklyucheny stihi, napisannye
Blejkom v techenie pochti dvadcati let. Oni ochen' razlichny po harakteru i
forme. Pomimo liricheskih stihotvorenij, zdes' mnogo epigramm i korotnih
aforisticheskih dvustishij i chetverostishij.
"Slovom vyskazat' nel'zya..." - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1947.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Zolotaya chasovnya. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1947.
Pechataetsya po zhurnalu "Inostrannaya literatura", 1957, e 10.
Pesnya dikogo cvetka. - Vpervye pod nazvaniem "Pesnya cvetka" v zhurnale
"Russkaya mysl'", 1918, t. 39, e 3-6, v sleduyushchem variante:
Sred' chashchi zelenoj
Bluzhdal ya vesnoj.
Tam pel svoyu pesnyu
Cvetochek lesnoj:
"YA ros pod zemleyu
I spal bezzabotno.
Vo sne ulybalsya
I bredil dremotno.
Probilsya ya, svetel,
Kak yasnaya zor'ka,
No mir menya vstretil
Obidoyu gor'koj".
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Sneg. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 50, v razdele "|pigrammy".
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
"Razrush'te svody cerkvi mrachnoj..." - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Mech i serp. - Vpervye pod nazvaniem "ZHizn' i smert'" v "Izbrannyh
perevodah", 1947.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"Kol' ty nezrelym migom ovladel..." - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu.
Letuchaya radost'. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 50, v razdele
"|pigrammy" (v originale nazyvaetsya "Vechnost'"),
V arhive imeetsya mnogo variantov perevodov.
Privodim dva iz nih:
Schast'ya mig k sebe prityanesh',
ZHizn' krylatuyu poranish'.
Na letu celuj ee -
Utro vechnosti tvoe!
Variant vos'mistrochnyj:
Esli radost' vzyal ty siloyu,
CHerez mig uzhe mertvo
Molodoe, legkokryloe,
Ognevoe sushchestvo.
Kto celuet radost' chistuyu,
Poshchadiv ee polet,
Tot uvidit, kak luchistoe
Solnce vechnosti vstaet.
Vopros i otvet. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 1957 g.
Bogatstvo. - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Razgovor duhovnogo otca s prihozhaninom. - Vpervye v knige "Stihi.
Skazki. Perevody", t. 2, Goslitizdat, M. 1955.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"K vosstavshej Francii moshenniki Evropy..." - Pri zhizni ne
publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu.
Iskatel'nice uspeha. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 50,
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
"YA slyshu zov, neslyshnyj vam..." - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu.
[Utro] ("Ishcha tropinki na Zakat..."). - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1914 g.
"Est' ulybka lyubvi..." - Pri zhizni ne publikovalos'. V originale
nazvanie - "Ulybka i zlobnaya mina". V perevode opushcheny dve poslednie strofy.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
Meri. - Pri zhizni ne publikovalos'. V arhive sohranilos' mnogo
variantov, v tom chisle i dorevolyucionnyh.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Hrustal'nyj chertog. - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya literatura", 1957,
e 10.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Dlinnyj Dzhon Braun i malyutka Meri Bell. - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
"Moj angel, naklonyas' nad kolybel'yu..." - Pri zhizni ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu 1962 g.
"Vsyu zhizn' lyubov'yu plamennoj sgoraya..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek",
1957, e 50, v sleduyushchem variante:
Sem' semiletij na kostre sgoraya,
Mechtal ya otdohnut' v adu ot raya.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
O blagodarnosti. - Vpervye bez nazvaniya v "Izbrannyh perevodah", 1947.
Pechataetsya po "Literaturnoj gazete", 1957, 27 noyabrya.
Vzglyad Amura. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 1957 g.
"YA vstal, kogda redela noch'..." - Vpervye v "Literaturnoj gazete",
1957, 27 noyabrya.
Pechataetsya po avtografu 1962 g.
"CHto oratoru nuzhno?.." - Vpervye v zhurnale "Novyj mir", 1962, e 11.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Vil'yamu Hejli o druzhbe. - Publikuetsya vpervye. Vil'yam Hejli -
vtorostepennyj stihotvorec, bogatyj dvoryanin. V ryade stihotvorenij Blejk
vysmeivaet Hejli, snishodivshego do druzhby s graverom i razygryvavshego
mecenata po otnosheniyu k Blejku.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
Emu zhe ("Ty mne nanes, kak drug, udar kovarnyj szadi..."). -
Publikuetsya vpervye (sm. primech. k predydushchemu stihotvoreniyu).
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
Moemu hulitelyu. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 1960 g.
|pitafiya. - Ne publikovalas'. Pechataetsya po avtografu 1962 g.
Iz "Prorocheskih knig". Pod etim nazvaniem ob®edinyayut napisannye v
raznoe vremya desyat' allegoricheskih poem Vlejka, gde v fantastichnoj forme
poet stremitsya peredat' svoi razmyshleniya o sud'bah chelovechestva, o proshedshem
i budushchem, ob izvechnoj bor'be protiv nespravedlivosti i nadezhdu na konechnuyu
pobedu dobra.
"V "Prorocheskih knigah" proyavilsya glubokij krizis tvorcheskogo soznaniya
Blejka, - pishet v knige o Blejke A. A. Elistratova ("Vil'yam Blejk", izd.
"Znanie", 1957), - vyzvannyj i tragediej vynuzhdennogo lichnogo odinochestva, i
krusheniya nadezhd na skoroe torzhestvo carstva ravenstva i spravedlivosti,
vozveshchennoe, kazalos', Francuzskoj revolyuciej..."
Slozhnaya biblejskaya i mifologicheskaya simvolika pozdnih proizvedenij
Blejka, ih prorocheskij pafos, mistika poeticheskih otkrovenij byli chuzhdy
Marshaku. On perevodit lish' "Knigu Tel'" i tri otryvka iz poemy "Mil'ton".
Bol'shij interes vyzvali u Marnshna napisannye v te zhe gody filosofskie i
satiricheskie "Proricaniya nevinnosti" i "Poslovicy ada".
Kniga Tel'. - Ne publikovalos'. V arhive sohranilos' mnogo variantov
perevodov, v tom chisle i dorevolyucionnogo perioda.
"Kniga Tej'" stoit v storone ot drugih "Prorocheskih knig". Samaya rannyaya
iz poem Blejka, ona po prozrachnosti i prostote yazyka pereminaetsya s "Pesnyami
nevinnosti" i "Pesnyami opyta". I filosofskaya problematika knigi takzhe blizka
pervym sbornikam. V perevode sohranen belyj stih i semislozhnyj razmer (chashche
vsego semistopnyj yamb s cezuroj) originala.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Kniga "Brakosochetanie Neba i Ada"
"Rintra revet, potryasaya ognyami..." - Vpervye v zhurnale "Inostrannaya
literatura", 1957, e 10.
Pri perevode sohranen slozhnyj metricheskij stroj i alliteracii originala
(napr., "r" i "p" v pervoj i vtoroj strofah).
Sr.: 1) Rintrah roars and shakes his fines in the burdend air
Rintra revet, potryasaya ognyami,
V obremenennom vozduhe.
2) Once meek and a perilous path
The just man kept his course along
Po opasnoj trope
Pravednyj shel chelovek,
Probirayas' dolinoj smerti.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Mil'ton. - Tri otryvka iz poemy.
Pervyj otryvok - "Na etot gornyj sklon krutoj..." - Vpervye v zhurnale
"Russkaya mysl'", 1918, t. 39, kn. 3-6, v sleduyushchem variante;
Mezh trav po sklonam nashih gor
Stupala l' gospoda noga?
I zval li agnec nash svyatoj
Zelenoj Anglii luga?
Glyadel li drevnij bozhij lik
V nash dol tumannyj s vyshiny?
I byl li zdes' Erusalim
Mezh etih fabrik satany?
Est' luk zhelan'ya zolotoj
I strely strasti u menya,
Pust' tuchi groznye primchat
Mne kolesnicu iz ognya!
Moj duh v bor'be nesokrushim,
Pust' gryanet boj - beskrovnyj boj...
My vozvedem Erusalim
V zelenoj Anglii rodnoj.
Vtoroj otryvok - "Ty slyshish', pervyj solovej zavodit pesn' vesny...", i
tretij otryvok - "Ty zamechaesh', chto cvety l'yut zapah dragocennyj..." - pri
zhizni ne publikovalis'.
Vse tri otryvka pechatayutsya po poslednemu avtografu.
Aforizmy. Aforizmy Blejka sostavlyayut tri cikla: "Poslovicy ada" (1793),
"Proricaniya nevinnosti" (1803) i "Vechnosushchee Evangelie" (1818).
"Poslovicy ada" napisany v proze i opublikovany Blejkom. Ostal'nye
aforizmy sobrany izdatelyami pozzhe, po rukopisyam.
V lakonichnoj forme, chasto v vide satiricheskih, zlyh epigramm,
napravlennyh protiv nespravedlivyh obshchestvennyh ustrojstv i zakonov, Blejk
vyskazyvaet svoi politicheskie, filosofskie, religioznye vzglyady. Obrashchaet
vnimanie, naskol'ko verovaniya poeta byli daleki ot ucheniya ortodoksal'noj
cerkvi. Eshche s bol'shej ostrotoj vystupaet on zdes' protiv social'noj
nespravedlivosti.
Iz "Poslovic ada". - Vsego v originale 70 poslovic. Iz nih Marshak
perevel 68. 42 opublikovany v zhurnale "Inostrannaya literatura", 1957, e 10.
Ostal'nye poslovicy pri zhizni ne publikovalis'.
Pechatayutsya po avtografu 1963 g.
Iz "Proricanij nevinnosti"
"V odnom mgnoven'e videt' vechnost'..." - Vpervye v zhurnale "Znamya",
1943, e 11-12.
Pechataetsya po avtografu 1963 g.
Iz 66 dvustishij "Proricanij nevinnosti" Marshak perevel 56.
Iz nih 18 byli vpervye opublikovany v zhurnale "Inostrannaya literatura",
1957, e 10; 6 - v "Nedele", 1962, e 44, 28 oktyabrya- 3 noyabrya.
Pechatayutsya po avtografu 1963 g.
Iz knigi "Vechnosushchee Evangelie" (1818). - Vpervye 22 dvustishiya v
zhurnale "Inostrannaya literatura", 1957, e 10, ostal'nye pri zhizni ne
publikovalis'.
Pechatayutsya po avtografu 1963 g.
Iz Vil'yama Vordsvorta
Vil'yam Vordsvort (1770-1850) - anglijskij poet-romantik.
K poezii Vordsvorta Marshak obratilsya v nachale svoego tvorcheskogo puti.
Pervye ego perevody proizvedenij Vordsvorta poyavilis' v zhurnalah eshche v
dorevolyucionnoe vremya. Odnako im pereveden lish' poeticheskij cikl (iz pyati
stihotvorenij - chetyre) i eshche tri otdel'nyh stihotvoreniya.
Vse perevody, krome stihotvoreniya "Zlatooki", pechatayutsya po "Izbrannym
perevodam", 1959.
Lyusi - cikl, ochen' tipichnyj dlya romanticheskoj lyubovnoj liriki
Vordsvorta. Pechatalsya v razlichnyh izdaniyah 40-h godov:
1. "Kakie tajny znaet strast'!.." - Vpervye v knige "Stihi 1941-1946",
"Sovetskij pisatel'", 1946.
P. "Sredi nehozhenyh dorog..." - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1941, e
155.
III. "K chuzhim, v dalekie kraya..." - Vpervye bez nazvaniya v zhurnale
"Krasnoarmeec", 1943, e 11.
IV. "Zabyvshis', dumal ya vo sne..." - Vpervye v knige "Stihi 1941-1946".
V "Anglijskih balladah i pesnyah" napechatano pod nazvaniem "Lyusi".
Kukushka. - Vpervye s pervoj strokoj "YA snova slyshu, umilen..." v
zhurnale "Argus", SPb. 1917, e 3. Pechatalas' Marshakom bez tret'ej strofy.
Agasfer. - Vpervye pod nazvaniem "Vechnyj zhid" v knige "U sten
vavilonskih", sostavitel' YA. P. YAffe, "Safrut", M. 1917. Vtoroj variant
perevoda vpervye v zhurnale "Krasnaya nov'", 1941, e 4.
Agasfer - geroj legendy o "Vechnom zhide", obrechennyj byt' postoyannym
skital'cem. |tot obraz poluchil shirokoe rasprostranenie v literature.
Zlatooki. - Vpervye v gazete "Priazovskij kraj", Rostov-naDonu, 1919, 7
aprelya.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Iz Samyuelya Tejlora Kol'ridzha
Samyuel' Kol'ridzh (1772-1834) - anglijskij poet-romantik.
L'yuti. - Publikuetsya vpervye. Pechataetsya po avtografu 30-h godov.
Iz Dzhordzha Gordona Bajrona
Dzhordzh Gordon Bajron (1788-1824) - velikij poet, predstavitel'
anglijskogo revolyucionnogo romantizma. Pevec nacional'no-osvoboditel'noj
bor'by evropejskih narodov.
V pis'me "SHkole-internatu slepyh v Kieve" Marshak pisal: "Bajrona ya
ochen' lyublyu, no perevodil ego malo... K sozhaleniyu, Bajronu u nas ne povezlo.
Horoshih - ravnocennyh podlinniku - perevodov malo. Mozhno perechest' ih po
pal'cam: perevody Lermontova, Ogareva, Ivana Bunina (poemy "Kain" i
"Manfpedv"), Borisa Pasternaka, Tat'yany Gnedich, V. Levika" (19/1 1963 g.).
802
Pesn' grecheskih povstancev. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, e 8.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Stansy. - Vpervye v knige: Bajron, Izbrannye proizvedeniya, Goslitizdat,
1953.
Pechataetsya po etomu izdaniyu.
Rasstavanie. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946(1947). Pechataetsya
po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz "Evrejskih melodij"
Ona idet vo vsej krase. - Vpervye pod nazvaniem "Evrejskie melodii" v
"Izbrannyh perevodah", 1946 (1947).
"Ty plachesh' - svetyatsya slezoj..." - Vpervye s pervoj strokoj "Sleza
struitsya za slezoj..." v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
Variant vtoroj strofy pervoj publikacii:
Kogda zhe sinij cvet ochej
Ulybkoj ozaren,
Pered ognem zhivyh luchej
Bledneet nebosklon.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
"Vechernih oblakov kajma..." - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, e 8.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Solnce bessonnyh. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8. Pechataetsya
po "Izbrannym perevodam", 1959.
"Ne brodit' nam vecher celyj..." - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946
(1947).
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
O slave. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
Perevod Bajrona iz Marciala, pod nazvaniem "Marcial", kn. 1, |pigr. 1.
Marcial, Mark Valerij - rimskij poet, zhivshij v I veke n. e", satirik,
avtor zlyh epigramm. Imya ego stalo naricatel'nym.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Na poseshchenie princem-regentom, korolevskogo sklepa. - Vpervye v zhurnale
"Znamya", 1950, kn. 8.
V originale nazyvaetsya "Vindzorskaya poetika". Ochen' zlaya i smelaya
satira na princa-regenta, budushchego korolya Georga IV, a zaodno i na vsyu
anglijskuyu monarhiyu: bezgolovyj Karl I - igra slov - bezgolovyj, to est'
glupyj, v to zhe vremya bukval'no lishennyj golovy, tak kak byl kaznen vo vremya
anglijskoj burzhuaziej revolyucii (1642), - ryadom s nim korol'-despot Genrih
VIII.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Tost za dvoih. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1956, e 18.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Na smert' poeta Dzhona Kitsa. - Vpervye v zhurnale "Znamya", 1950, kn. 8.
Iz upominaemyh poetov, zatravivshih Kitsa, dvoe - Barrou i Milmen -
vtorostepennye, a Robert Souti, predstavitel' "ozernoj shkoly", posle
korotkogo perioda uvlecheniya ideyami Francuzskoj revolyucii pereshel v lager'
reakcii i byl nagrazhden titulom korolevskogo poeta-laureata. V svyazi s etim
Bajron v satiricheskom posvyashchenii k poeme "Don-ZHuan" nazyval ego
"poetom-renegatom" vmesto "poeta-laureata".
Pechataetsya po knige: Bajron, Izbrannoe, Detgiz, 1951.
|pigramma na Vil'yama Kobbeta. - Vpervye v knige: Bajron, Izbrannoe,
1951.
Vil'yam Kobbet (1762-1835) - anglijskij politicheskij deyatel' i
publicist, izvestnyj svoim radikalizmom.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Na samoubijstvo britanskogo ministra Kestl'ri. - Vpervye v knige:
Bajron, Izbrannoe, 1951.
R. Kestl'ri (Kaslri) - anglijskij politicheskij deyatel'. Buduchi
prem'er-ministrom Anglii, vozglavlyal evropejskuyu reakciyu v ee bor'be protiv
burzhuaznoj francuzskoj revolyucii. Byl nenavisten vsem peredovym lyudyam svoego
vremeni.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
|pitafiya ministru Pittu. - Publikuetsya vpervye.
Uil'yam-Pitt Mladshij (1759-1806) - anglijskij gosudarstvennyj deyatel',
lider konservativnoj partii. Prem'er-ministr Anglii, odin iz sozdatelej
reakcionnoj koalicii v Evrope protiv molodoj Francuzskoj respubliki.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
V den' moej svad'by. - Vpervye v knige: Bajron, Izbrannoe, 1951.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
|kspromt. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po avtografu 50-h godov.
Iz Persi Vishi SHelli
Persi Bishi SHelli (1792-1822) - velikij anglijskij poet, revolyucionnyj
romantik. Perevody, krome "Azioly", pechatayutsya po "Izbrannym perevodam",
1959.
Zima. - Vpervye v "Britanskom soyuznike", 1943, e 36. V avtografah
imeetsya variant pervoj strofy:
Grustila ptica o lyubvi svoej,
Odna v lesu sedom.
Zamerzshij veter kralsya mezh vetvej,
Voda shurshala l'dom.
Leto i zima. - Vpervye v knige "Vereskovyj med", Detgiz, 1947.
Muzham Anglii. - Vpervye v knige "Stihi", 1946 ("Bib-ka "Ogon'ka", e
38-39).
"Ty slyshish' Azioly tihij zov?.." - Publikuetsya vpervye. Perevod ne
zakonchen. Perevedena pervaya polovina stihotvoreniya.
Pechataetsya po avtografu.
Iz Dzhona Kitsa
Dzhon Kits (1795-1821) - velikij anglijskij liricheskij poet-romantik.
Bol'shinstvo perevodov Marshaka iz Kitsa napisany v forme soneta;
pechatayutsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Kuznechik i sverchok. - Vpervye s pervoj strokoj "Poeziya vo vsem. Kogda v
listve..." v zhurnale "Znamya", 1943, e 4. V zhurnale "Pioner", 1943, e 5-6,
napechatano pod nazvaniem "Sverchok i kuznechik".
Slava. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, 27 oktyabrya, i v zhurnale
"Oktyabr'", 1945,, e 10. Pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Sovet o slave" i "O
slave".
"Stihi, napisannye v SHotlandii, v domike Roberta Bernsa". "Osen'". -
Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, 27 oktyabrya, i v zhurnale "Oktyabr'",
1945, e 10.
"CHetyre raznyh vremeni v godu..." - Vpervye pod nazvaniem "Vremena
goda" v zhurnale "Oktyabr'", 1945, e 10. Pechatalos' takzhe pod nazvaniyami:
"CHetyre vremeni goda" i "Sonet".
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
"CHemu smeyalsya ya sejchas vo sne?.." - Vpervye pod nazvaniem "Sonet" v
zhurnale "Oktyabr'", 1945, e 10.
Pechataetsya po Sochineniyam, t. 3.
Sonet o sonete. - Vpervye v "Literaturnoj gazete", 1945, 27 oktyabrya, i
v zhurnale "Oktyabr'", 1945, e 10.
Sonet ("Tomu, kto v gorode byl zatochen..."). - Vpervye v zhurnale
"Oktyabr'", 1945, e 10.
Devonshirskoj devushke. - Vpervye v zhurnale "Oktyabr'", 1945, e !0. V
perevode opushchena odna strofa.
[CHitaya chapmenovskogo Gomera]. - Publikuetsya vpervye.
Pechataetsya po chernovomu avtografu.
Iz Al'freda Tennisona
Al'fred Tennison (1809-1892) - anglijskij poet |pohi korolevy Viktorii.
Dva pervyh perevoda pechatayutsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
U morya. - Vpervye bez nazvaniya v gazete "Literatura i iskusstvo", 1943,
22 maya.
Doch' mel'nika. - Vpervye pod nazvaniem "Dochka mel'nika" v gazete
"Literatura i iskusstvo", 1943, 22 maya. V gazete oshibochno ukazan avtor:
"Brauning R.".
Orel. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946 (1947).
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Iz Roberta Brauninga
Robert Brauning (1812-1889) - anglijskij poet posleromanticheskogo
perioda.
V Anglii vesnoj. - Vpervye v gazete "Literatura i iskusstvo", 1943, 22
maya.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Flejtist iz Gammel'na. - Vpervye s pervoj strokoj "Gammel'n - v
grafstve Braunshvejg..." v zhurnale "Novyj mir", 1957, e 6. Obrabotka
srednevekovoj legendy, stavshej rasprostranennym literaturnym syuzhetom.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz Dante Gabrielya Rossetti
Dante Gabriel' Rossetti (1828-1882) - anglijskij poet i zhivopisec. Odin
iz osnovatelej shkoly "prerafaelitov".
Ballada. - Vpervye v gazete "Utro yuga", Ekaterinodar, 1919, 15 dekabrya.
V avtografe nazyvaetsya "Dzhon de Tur".
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Iz Roberta L'yuisa Stivensona
Robert L'yuis Stivenson (1850-1894) - anglijskij pisatel', romanist i
poet.
Vereskovyj med. - Vpervye v zhurnale "Krasnaya nov'", 1941, e 2.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Iz A. |. Hausmena
Alfred |dvard Hausmen (1859-1936) - anglijskij poet i prepodavatel'
klassicheskih yazykov v Kembridzhe.
Kto etot greshnik? - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 25. Pechataetsya
po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz Red'yarda Kiplinga
Red'yard Kipling (1865-1936) - anglijskij poet i prozaik. Luchshie ego
proizvedeniya - lirika, rasskazy, kniga dlya yunoshestva "Kniga Dzhunglej",
detskie stihi i skazki.
Svoi skazki Kipling obychno soprovozhdal stihami, peredayushchimi nastroenie
skazki ili svyazannymi s ee personazhami.
V knige: R. Kipling, Skazki, 1923, vpervye byli opublikovany stihi v
perevode Marshaka.
Pechatayutsya po "Izbrannym perevodam", 1959, inye sluchai ogovarivayutsya
osobo.
"Na dalekoj Amazonke..." - Pomeshcheno v konce skazki "Otkuda vzyalis'
bronenoscy". V knigah R. Kiplinga pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Braziliya".
"Esli v steklah kayuty..." - Pomeshcheno v konce skazki "Ot^ kuda u kita
takaya glotka".
"Est' u menya shesterka slug..." - Pomeshcheno v konce skazki "Slonenok". V
knigah R. Kiplinga pechatalos' pod nazvaniem "Sto tysyach pochemu".
"Gorb verblyuzhij, takoj neuklyuzhij..." - Pomeshcheno posle skazki "Otchego u
verblyuda gorb". Pechatalos' takzhe pod nazvaniem "Gorb".
"Koshka chudesno poet u ognya..." - Pomeshcheno v konce skazki "Koshka,
gulyavshaya sama po sebe". V knigah R. Kiplinga pechatalos' takzhe pod nazvaniem
"Koshka i sobaka".
"YA - malen'kaya obez'yanka..." - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1959.
Pesn' Darzi, ptichki-portnyazhki, v chest' hrabroj mangusty
Rikki-Tikki-Tavi. - Vpervye pod nazvaniem "Pesni Darzi" s podzagolovkom "|tu
pesnyu pela ptichka-portnyazhka, kogda zverek Rikki-Tikki-Tavi spas ee ot zmei"
v knige: Kipling R., 40 nord - 50 vest, 1931.
O vsadnike i kone. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1946 (1947).
Esli... - Vpervye pod nazvaniem "Synu" v "Izbrannyh perevoch dah",
1946-1947.
Tommi Atkins. - Vpervye v zhurnale "Krasnaya nov'", 1944, e 4.
Tommi Atkins - naricatel'noe imya ryadovogo anglijskogo soldata.
Ballada o carice Vundi. - Vpervye v "Izbrannyh perevodah", 1940 (1947).
V originale nazyvaetsya "Poslednee sozhzhenie". Rech' idet ob indijskom obychae
samosozhzheniya zhen na kostre vmeste s umershim muzhem; anglichane borolis' protiv
etogo obychaya i zapreshchali samosozhzhenie.
Pehota v Afrike. Mashiny. - Vpervye v knige: Kipling R., 40 nord -50
vest, Gosizdat, 1931.
Pechatayutsya po etomu izdaniyu.
Nadpis' na mogile soldata - byvshego kontorshchika. - Vpervye pod nazvaniem
"|pitafiya" v zhurnale "Znamya", 1943, e 11-12.
Pechataetsya po knige "Anglijskie ballady i pesni", 1944.
"Ne bylo krashe Balkidy-caricy..." - Vpervye v knige: Kipling R.,
Skazki, 1923. Pomeshcheno v konce skazki "Motylek, kotoryj topnul nogoj".
Pechataetsya po avtografu 40-h godov.
Iz Vil'yama Jejtsa
Vil'yam Betler Jejts (1865-1939) - irlandskij poet, odin iz glavnyh
deyatelej tak nazyvaemogo "Irlandskogo vozrozhdeniya". Schitaetsya
osnovopolozhnikom irlandskoj literatury.
Perevody pechatayutsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Skripach iz Dunni. - Vpervye v knige "Anglijskie ballady i pesni", 1944.
Staraya pesnya, propetaya vnov'. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 25.
Iz Dzhona Mejsfil'da
Dzhon Mejsfil'd (rod. 1874) - anglijskij poet-realist. Morskaya
lihoradka. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1957, e 25. Pechataetsya po
"Izbrannym perevodam", 1959.
Iz T.-S. |liota
Tomas |liot (1888-1968) - znamenityj anglijskij poet. Makaviti. -
Vpervye pod nazvaniem "Iz T.-S. |liota" v zhurnale "Novyj mir", 1945, e 4-5.
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz |dvarda Lira {*}
{* Teksty i primechaniya k proizvedeniyam |. Lira, L. Kerrola, A.-A.
Mil'na podgotovleny A. I. Notkinoj.}
|dvard Lir (1812-1888) - anglijskij poet i hudozhnik.
V pis'me k hudozhniku V. M. Konashevichu 26 maya 1961 goda Marshak pishet ob
|dvarde Lire: "...Sejchas razgovlyayus' stihami. Dlya razbega perevozhu stihi
|dvarda Lira, rodonachal'nika anglijskoj detskoj poezii, pervogo sozdatelya
zhanra "nonsens" - "chepushistyh" stihov. |to - prosto prelest'! Stol'ko v ego
knigah prichudy, vydumki, dushevnoj chistoty. I pri etom |dvard Lir odin iz
samyh muzykal'nyh poetov. Esli udastsya, soberu celuyu knizhku i mechtayu o tom,
chto risunki sdelaete Vy".
Publikuya svoi perevody iz stihotvorenij |. Lira v periodicheskoj pechati
ili otdel'nyh sbornikah, Marshak chasto rasskazyval pri etom o svoeobrazii
tvorchestva samogo Lira.
Zdes' my privodim poslednee iz takih ego obrashchenij k chitatelyu - v
zhurnale "Pioner", 1963, e 10:
"|dvard Lir - odin iz klassikov anglijskoj poezii dlya detej. Po
professii on byl hudozhnik. Dolgoe vremya risoval zverej i ptic dlya
zoologicheskogo muzeya. Poslednie vosemnadcat' let zhizni bolezn' zastavila ego
provesti vdali ot rodiny, v Italii.
Stihi dlya detej |dvard Lir pisal snachala kak podpisi pod sobstvennymi
risunkami. Tak voznikli ego knigi nebylic i veselyh nelepic, stavshih
vposledstvii znamenitymi vo vsem mire. Velikolepnyj master stiha, on
sochetaet v svoih knigah dlya detej neissyakaemyj yumor s myagkoj lirichnost'yu.
Rasskazyvayut, chto Lir sam ot dushi smeyalsya, kak rebenok, pridumyvaya svoi
zatejlivye istorii. On ostavil detyam neskol'ko veselyh azbuk v risunkah i
stihah i mnogo smeshnyh istorij, geroyami kotoryh yavlyayutsya libo pridumannye im
veselye i milye chudaki, libo govoryashchie zveri, pticy i veshchi.
Perevodit' Lira ochen' trudno. Nelegko peredat' ego raznoobraznyj,
gibkij ritm i melodichnost' ego stihov, vosproizvesti na drugom yazyke
prichudlivuyu verenicu ego obrazov.
I vse zhe ya rabotal nad perevodami iz Lira s zhivejshim interesom i
udovol'stviem. Mne hotelos' donesti do moih chitatelej tu veseluyu igru,
kotoraya sostavlyaet sushchnost' poezii |dvarda Lira".
|dvard Lir o samom sebe. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", 1946.
Pechataetsya po knige: |. Lir, Progulka verhom i drugie stihi v perevodah
S. Marshaka, Detgiz, M. 1962.
Progulka verhom. - Vpervye v zhurnale "Koster", 1946, e 4.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Kot i sova. - Vpervye pod nazvaniem "Sova i kot" v knige "Izbrannye
perevody", 1959.
Pechataetsya po knige: |. Lir, Progulka verhom i drugie stihi v perevodah
S. Marshaka, Detgiz, M. 1962.
Utka i Kenguru. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, e 46, v cikle "Iz
|dvarda Lira".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
V stranu Dzhamblej. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, e 46, v cikle
"Iz |dvarda Lira".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Komar Dolgonog i Muha. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1961, e 48, v
cikle "Iz |dvarda Lira".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1962.
Pobbl, u kotorogo net na nogah pal'cev. - Vpervye pod nazvaniem "Pobbl,
u kotorogo net pal'cev na nogah" v zhurnale "Ogonek", 1961, e 48, v cikle "Iz
|dvarda Lira".
Pechataetsya po knige: |. Lir, Progulka verhom i drugie stihi v perevodah
S. Marshaka, Detizdat, M. 1962.
CHiki-Riki - vorobej. - Vpervye v sb. "Skazki", 1962.
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
Skazka o pelikanah. - Vpervye v zhurnale "Pioner", 1963, e 10.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Iz L'yuisa Kerrolla
L'yuis Kerroll (1832-1898) - anglijskij detskij pisatel'. Prodolzhatel'
tradicii |. Lira, tak nazyvaemoj "poezii bessmyslic". Po special'nosti
matematik, professor Oksfordskogo universiteta. Iz rasskazov, kotorymi on
zabavlyal detej svoih kolleg, vposledstvii rodilas' skazochnaya povest' "Alisa
v strane chudes" i ee prodolzhenie "Skvoz' zerkalo i chto tam uvidela Alisa".
|ti povesti perevedeny na yazyki mnogih stran. L. Kerroll yavlyaetsya takzhe
avtorom knigi "Russkij dnevnik", kotoruyu on napisal posle puteshestviya v 1867
godu v Rossiyu.
Marshak neodnokratno obrashchalsya k tvorchestvu Kerrolla. V ego arhive
sohranilis' neskol'ko rukopisnyh stranic prozaicheskogo perevoda "Alisy v
strane chudes", a takzhe avtograf pervoj strofy stihotvoreniya iz etoj zhe knigi
"Ty slyshish' li golos kraba...".
Ballada o starom Vil'yame. - Vpervye v knige "Izbrannye perevody", M.
1946, iz povesti "Alisa v strane chudes".
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Morskaya kadril'. - Vpervye v zhurnale "Koster", 1946, e 7, iz povesti
"Alisa v strane chudes".
Pechataetsya po "Izbrannym perevodam", 1959.
Iz A.-A. Mil'na
Aleksandr Allan Mil'n (1882-1956) - anglijskij detskij pisatel'.
V pis'me k G. I. Zinchenko Marshak pishet o nem 11 iyulya 1962 goda:
"Eshche v vagone ya perevel izyashchnye i zatejlivye stihi klassika anglijskoj
detskoj poezii Aleksandra Mil'na (pomnite ego "Korolevskij buterbrod" v moem
3-m tome?). |to poslednij (on umer shest' let tomu nazad) pryamoj naslednik
tradicij |dvarda Lira..."
Ballada o korolevskom buterbrode. - Vpervye v knige "Izbrannye
perevody", 1946.
"Ballada o korolevskom buterbrode" A. Mil'na, - pishet B. Galanov, vsya
iskritsya veseloj ozornoj shutkoj i v to zhe vremya s neobychajnoj tochnost'yu i
estestvennost'yu peredaet zhivye intonacii vseh personazhej ot korolya do
pridvornoj molochnicy vklyuchitel'no". I tam zhe: "...eto i dobrodushnaya
nasmeshka, i v to zhe vremya neprinuzhdennaya detskaya igra" {B. Galanov, S.
Marshak. Ocherk zhizni i tvorchestva, Detgiz, 1962.}.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Neposlushnaya mama. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1962, e 34, v cikle "Iz
A.-A. Mil'na".
Ob etom stihotvorenii Marshak upominaet v pis'me k G. I. Zinchenko
(11/VII 1962 g.): "Odno iz perevedennyh mnoyu stihotvorenij nazyvaetsya
"Neposlushnaya mama". V takih stihah menya plenyaet radostnoe oshchushchenie zhizni,
kotorogo mne inoj raz ochen' ne hvataet".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Gop-gop! - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1962, e 34, v cikle "Iz A. - A.
Mil'na".
Pechataetsya po tekstu pervoj publikacii.
U okna. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1962, e 34, v cikle "Iz A. - A.
Mil'na".
Stihotvorenie, o kotorom Marshak pishet 29 avgusta 1962 goda E. P.
Peshkovoj: "Menya ochen' tronulo i poradovalo, chto iz stihov Mil'na, kotorye
byli v "Ogon'ke", Vy otmetili samoe moe lyubimoe "Dve kapli" ("U okna"). Vot
Vy kakaya chutkaya".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Vezhlivost'. - Vpervye v zhurnale "Ogonek", 1962, e 34, v cikle "Iz A. -
A. Mil'na".
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Malen'kij Tim. - Vpervye v gazete "Izvestiya", moek. vech. vypusk, 1964,
e 31.
Pechataetsya po sb. "Skazki", 1966.
Hvosty. - Pri zhizni avtora ne publikovalos'.
Pechataetsya po avtografu.
Last-modified: Sun, 20 Jun 2004 15:44:40 GMT