I mednyj grosh kladet, zavyazannyj v platke. V perevode A. YAsnova zaklyuchitel'nye trehstishiya vyglyadyat tak: V to vremya bog, smeyas' i glyadya na uzory Pokrovov, altarej, na blesk tyazhelyh chash, Uspev sto raz na dnyu usnut' pod "otche nash", Prosnetsya, oshchutiv toskuyushchie vzory Skorbyashchih materej: oni prishli - i chto zh? - On s zhadnost'yu glyadit na ih poslednij grosh. XVI. YArost' kesarya Vpervye napechatano bez vedoma avtora osen'yu 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Zaglavie svyazano s tem, chto Napoleon III byl oderzhim "cezarizmom" v samom plohom smysle slova. |to politicheskoe stihotvorenie, opirayushcheesya na svezhie togda dannye pechati o zhizni otchayavshegosya i bol'nogo "kesarya" Napoleona III v zamke Vil'gel'msgoh, kuda plennyj imperator byl pomeshchen prussakami posle razgroma ego armii pod Sedanom. "Kumanek v ochkah", kak ubeditel'no pokazal ZHyul' Muke, - prem'er-ministr Napoleona III |mil' Olliv'e, pechal'no proslavivshijsya zayavleniem, chto on soglashaetsya na franko-prusskuyu vojnu "s legkim serdcem". Stihotvorenie perevodili T. Levit i P. Antokol'skij. U T. Levita - prozaicheskij podstrochnik, citata v stat'e pod zagolovkom "YArost' cezarya": Blednyj muzhchina, vdol' cvetushchih luzhaek, Brodit v chernom, s sigaroj v zubah. Blednyj muzhchina vspominaet o sadah Tyuil'ri, I podchas ego bleklyj vzglyad vspyhivaet. Ibo Imperator p'yan svoimi dvadcatiletnimi orgiyami. On skazal sebe: "YA zaduyu svobodu Potihonechku, tochno tak zhe, kak svechku". Svoboda ozhila; on chuvstvuet sebya istomlennym. On zahvachen. O, chto za imya na ego nemyh gubah Drozhit? Kakoe gryzet ego neumolimoe sozhalenie? |togo ne uznat': vzglyad Imperatora mertv. Byt' mozhet vspominaet on o Kume v ochkah I sledit, kak ot ego goryashchej sigary podnimaetsya, Kak v vechera Sen-Klu, tonkoe goluboe oblako. XVII. Zimnyaya mechta Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Ukazanie "v vagone" i posvyashchenie "K nej", vidimo, uslovny, a vse stihotvorenie imeet nalet knizhnosti, svyazannoj s tem, chto u poetov 60-70-h godov, na kotoryh mog orientirovat'sya Rembo, poezdka po zheleznoj doroge, kak otmechalos' francuzskimi issledovatelyami, sohranyala ottenok neobychnosti. Stihotvorenie perevodil I. |renburg. XVIII. Usnuvshij v lozhbine Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g. v knige "Antolozhi de Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV). Stihotvorenie svyazano s tragicheskoj antivoennom temoj stiha 7-8 "chetyrnadcatistrochnika" "Zlo". Pervyj russkij perevod, po-vidimomu, prinadlezhit S. Mamontovu, on byl napechatan v 1902 g. pod zagolovkom "On spit...": V zeleneyushchej yame shchebechet ruchej, Za travu bezrassudno hvatayas' klochkami Serebristoj strui. Penoj yarkih luchej Solnce bryzzhet v dolinu, gorya nad holmami. Rot otkryv, bez furazhki, soldat molodoj, Pogruzhennyj zatylkom v zelenoe lozhe, Spit. S nebes l'etsya svet, slovno dozhd' zolotoj, Ottenyaya v trave beliznu ego kozhi. V nezabudkah zapryatalis' nogi, a on, Kak rebenok, ulybkoj vo sne ozaren. On ozyab. Pust' priroda bednyagu sogreet! Ot cvetov aromat po doline razlit. Na pripeke soldatik, raskinuvshis', spit. U nego pod klyuchiceyu rana cherneet. V 1916 g. poyavilis' perevody neskol'kih proizvedenij Rembo, sdelannye poetom Sergeem Bobrovym (opublikovany pod psevdonimom Map Iolen), i sredi nih "Spyashchij v doline". Perevod, vidimo, umyshlenno "koryav": Balka napolnena zelen'yu; v nej reka zapevaet, Legko vzmetyvaya na travy bryzgi serebra, - A v nih solnca nagornogo siyaet igra, Malen'kij dol ot luchej zacvetaet. Soldat molodoj, - rot otkryt i nagoe temya, - Spit, zalivshis' kressa {*} cvetom golubym; On prostert i prigret travami vsemi, Kuda solnce dozhdit svetom svoim. V nogah ego - cvetet kashka. Ulybayas', slovno Bol'noj malyutka skvoz' son nerovnyj, Spit. Bayukaj, Priroda, ego - holodno emu! Blagouhan'ya cvetov nozdrej ego ne tronut, Spit on na solnce, v trave ruki tonut, Spokojnyj. - I dve krasnye ranki na pravom boku. {* Kress (perevod dosloven: cresson) - vid mnogoletnej travy,} Imeyutsya takzhe perevody G. Netnikova, D. Brodskogo ("Spyashchie v doline"; prozoj), T. Levita. Perevod G. Petnikova: Zelenaya dyra; ceplyayas' bezdumno Za serebro travy, na dne reka zhurchit, I solnce yunoe s vershiny nedostupnoj Gorit. To tihij log, gde penyatsya luchi. Moloden'kij soldat, otkrytoj golovoyu Kupayas' v zeleni, poluotkryvshi rot, Spit, - rasprostertyj v travah, legkoj mgloyu Ukryt; i yarkij svet v lico emu ne b'et. Na lozhe iz krapiv, ves' blednyj, ulybayas', Kak hvoroe ditya, on spit, ne prosypayas', Glubokim, tihim snom, ne chuvstvuya zhary. Priroda, son ego bayukaj laskoj znojnoj! S rukoyu na grudi, nedvizhnoj i spokojnoj, On spit. V ego boku dve krasnye dyry. Perevod D. Brodskogo (v poslednej stroke vveden ne svojstvennyj Rembo naturalisticheskij obraz): Vot v zeleni uyut, gde, muzykoj charuya Bravurnoj, po vesne - v lohmot'yah serebra - Ruchej pronositsya, i v penistye strui B'et solnca gornogo spektral'naya igra. I blednyj na svoem syrom i svezhem lozhe, Otkinuv golovu, bessmertniki primyav, S poluraskrytym rtom, s obluplennoyu kozhej, Pod tuchej grozovoj spit molodoj zuav. Nogami v shpazhniki, on spit, i tak chekanno Lico s ulybkoyu bol'nogo mal'chugana. Priroda! smilujsya i goryacho provej: Na solnce razvalyas' - ruka k grudi prizhata - On holoden, nozdrya ne chuet aromata: V razrushennom boku gorst' rozovyh chervej. XIX. V Zelenom Kabare Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu d'ozhurdyui" 15 marta 1890 g. "Vol'nyj sonet" otrazhaet putevye vpechatleniya Rembo i impressionistichen. Teper' ustanovleno, chto Rembo dejstvitel'no ostanavlivalsya v Bel'gii v gostinice pod nazvaniem "La Mezon vert". No sonet takzhe i simvolichen: on risuet proobraz Rembo - vechnogo hodoka v iznoshennoj obuvi - i otrazhaet predstavlenie poeta o zelenom cvete kak simvole schast'ya. Mozhno sravnit' parallel'nye tendencii v zhivopisi Gogena. Drugie perevody - V. Bryusova, V. Levika. Perevod V. Bryusova: SHatayas' vosem' dnej, ya izorval botinki O kamni i, pridya v SHarlerua, zasel V "Zelenom kabare", sprosiv sebe tartinki S goryachej vetchinoj i s maslom. YA glyadel, Kakie skuchnye krugom rasselis' lyudi, I, nogi protyanuv daleko za stolom Zelenym, zhdal, - kak vdrug uteshen byl vo vsem, Kogda, ustaviv vvys' gromadnejshie grudi, Sluzhanka-devushka (nu! ne ee smutit Razvyaznyj poceluj) mne prinesla na blyude, Smeyas', tartinok stroj, draznyashchih appetit, Tartinok s vetchinoj i s lukom aromatnym, I kruzhku pennuyu, gde v yantare blestit Svetilo oseni svoim luchom zakatnym. XX. Plutovka Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Stihotvorenie, stol' zhe neposredstvennoe, kak i predydushchee, hotya ego avtograf svidetel'stvuet o dovol'no tshchatel'noj otdelke, harakternoj dlya Rembo (i Verlena) teh let neprinuzhdennoj razgovornost'yu yazyka, prostorechiem, dialektizmami, daleko uvodyashchimi poeta ot tradicij Parnasa: Rembo vse bol'she obretaet svoj stil' i sozdaet novuyu tradiciyu, prodolzhavshuyusya u mnogih poetov XX v. vo Francii i za ee predelami. SHarlerua - gorod bliz SHarlevilya, no na bel'gijskoj territorii. Tam Rembo radostno oshchushchal svoyu nezavisimost', tu nezavisimost', pod znakom poiskov kotoroj i protekala v znachitel'noj mere dal'nejshaya literaturnaya i posleliteraturnaya zhizn' poeta. Svedenij o drugih perevodah net. XXI. Blestyashchaya pobeda u Saarbryukena... Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Rembo, poznavshij vkus vol'nogo brodyazhnichestva, ne zabyvaet napravit' "otravlennuyu strelu" vsled Napoleonu III - poverzhennomu tiranu-shutu. Vojska Napoleona III 2 avgusta 1870 g., za mesyac do Sedanskoj katastrofy, oderzhali pobedu v neznachitel'noj stychke u nemeckogo pogranichnogo goroda Saarbryukena. Napoleon III poslal po etomu povodu telegrammu "francuzam", gde pohvalyalsya svoimi talantami verhovnogo glavnokomanduyushchego, raspisyval boevoe kreshchenie naslednogo princa i t. p. Rembo vysmeivaet vsyu etU byvshuyu togda vnove deshevuyu shumihu, vypusk lubochnyh kartin, kotorye, v chastnosti, predstavlyali "blestyashchuyu pobedu", izobrazhaya vostorgi soldat-prostakov, umilennyh geniem imperatora. Pitu i Dyumane - eto klichki odurachennyh soldatikov-prostofil', v chislo kotoryh za kakuyu-to deshevuyu pisaninu popal u Rembo i zhurnalist Bokijon. Vsya leksika ironichna, dazhe "chernoe solnce" - kiver naslednogo princa, kakim on dolzhen byl vosprinimat'sya osleplennymi oficial'noj demagogiej Pitu i Dyumane (podrobnyj kommentarij v OSB, r. 382). Perevod S. Bobrova pod zaglaviem "Blestyashchaya pobeda pri Sarrebryuke": Velikolepen v centre Imperator, - Verhom, lilovo-zheltyj mchit v ogon', Bagrovym plamenem lico ego ob®yato, Svirep, kak Zevs, i dobr, kak papa, on. Vnizu, u zolochenyh barabanov, U pushek rozovyh, vojska umileny I, stryahivaya pyl' s svoih sultanov, Vozhdya glazeyut, oshelomleny. Ministr nalevo, opershis' na palku, On smotrit i drozhit vsem telom zhalko. "Da zdravstvuet nash Imperator!" - A sosed Ego spokoen. Kiver solncem chernym Gorit. Sredi - rasplastan drovosek, Mychit: "V chem delo?" - krasnyj i pokornyj. Stihotvorenie perevodil takzhe P. Antokol'skij. HHII. SHkaf Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1888 g. v knige "Antolozhi de Poet franse" (izd. Lemerra, t. IV). Stihotvorenie, vidimo, otrazhaet byt sem'i Rembo (sr. s "Podarkami sirot k Novomu godu") i, vozmozhno, nosit sledy literaturnogo vliyaniya. Syuzanna Bernar usmatrivaet v "vol'nom sonete" Rembo vozdejstvie stihotvoreniya A. Lazarsha "Bric-a-brac" ("Staryj hlam", 1866). Neizdannyj perevod M. Gordona: Iz duba temnogo, prizemistyj, reznoj, On slovno starichok lukavo-dobrodushnyj, Iz glubiny ego, tainstvennoj i dushnoj, Struitsya aromat, priyatnyj i hmel'noj. A skol'ko v nem lezhit dushistogo star'ya, I kruzhev vycvetshih, i shelka, i batista! Vot gruda detskogo i zhenskogo tryap'ya, Vot babushkin platok, shirokij i pushistyj. Uzh verno tut najdesh' serdechko-medal'on S zavetnym lokonom, suhoj buket, flakon, Vse to, chto dorogo kogda-to bylo serdcu. O staryj nash komod! I skazki ty hranish', Povedat' hochesh' ih i laskovo skripish'. Lish' otkryvayutsya tvoi bol'shie dvercy! XXIII. Bogema Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "La Revyu |ndepandant" za yanvar'-fevral' 1889 g. Stihotvorenie - dvadcat' vtoroe (nachinaya s "Pervogo vechera") v avtografe "sbornika Demeni", zavershaet ego i tem samym tak nazyvaemye stihotvoreniya 1870 g. Stihotvorenie, tak zhe kak i "vol'nyj sonet" "V Zelenom Kabare", real'no i prorocheski vossozdaet obraz poeta - velikogo brodyagi; v nem tozhe spletayutsya neposredstvennye, pryamye zarisovki i uvodyashchaya v beskonechnye dali simvolika. Pervyj perevod soneta byl vypolnen I. Annenskim: Ne vlasten bolee podoshvy istoptat', V pal'to, kotoroe dostiglo ideala, I v sane vashego, o |rato, vassala Pod nebo vol'noe ya uhodil mechtat'. YA zabyval togda iz®yany... v p'edestale I sypal rifmami, kak zernami vesnoj, A nochi provodil v otele "Pod lunoj", Gde shelkom yubok sluh mne zvezdy shchekotali. YA chasto iz kanav ih shelestu vnimal, Osennim vecherom, i, kak pohmel'ya sila, Vesel'em na serdce i laskoj noch' rosila. Mne sumrak iz tenej sam pesni sozdaval, YA zh k serdcu prizhimal nosok moej botinki I, vmesto strun, shchipal mechtatel'no rezinki. Posleduyushchie, sovetskogo vremeni, perevody - P. Antokol'skogo, V. Levina, P. Petrovskogo. Perevod V. Levika: Zasunuv kulachki v dyryavye karmany, Odet v obterhannuyu vidimost' pal'to, Rab Muzy, ya brodil i zyabnul, no zato Kakie chudnye mne grezilis' romany! Ne vidya dyr v shtanah, kak Mal'chik s pal'chik mal, YA gnat'sya mog vsyu noch' za rifmoj neposlushnoj. Sem'yu okoshkami, pod shoroh zvezd radushnyj, Mne kabachok Bol'shoj Medvedicy migal. V osennej tihoj mgle, kogda predmety sini I kaplet, kak rosa, vino nochnoj teplyni, YA slushal, kak luna skol'zit mezh oblakov. Il', sidya na pen'ke, sledil, kak brodyat teni, I sochinyal stihi, podzhav k grudi koleni, Kak struny, terebya rezinki bashmakov. Perevod P. Petrovskogo: Szhav kulaki v izorvannyh karmanah, YA v stol' zhe prizrachnom pal'to moem - Mechtatel' mal'chik - s muzoj shel vdvoem. O, kak mechtal ya strastno o romanah! Na mne odezhda prevratilas' v kloch'ya, SHagaya, ritm stihov ya otbival. Zvezd mirnyj shelest razdavalsya noch'yu, Kogda pod nimi delal ya prival. Vnimal ya zvezdam, sidya u tropinki, I chuvstvoval, kak padayut rosinki Na lob moj, op'yanyaya, kak vino; Derzha u serdca rvanye botinki, Kak struny, ya tyanul iz nih rezinki, Podyskivaya rifmy zaodno! STIHOTVORENIYA 1871 GODA XXIV. Golova favna Vpervye napechatano bez vedoma avtora v zhurnale "La Vog" za 7-14 iyunya 1886 g., privedeno vo vtorom izdanii "Pr_o_klyatyh poetov" Polya Verlena (1888). Istochnikom teksta yavlyaetsya kopiya Verlena, napisannaya, veroyatno, po pamyati. Sredi otdalennyh literaturnyh istochnikov proizvedeniya Rembo nazyvayut "Favna", dlinnoe stihotvorenie poeta-parnasca Viktora de Laprada (1866), od- nako bolee sushchestvenny elementy versifikacionnoj i ritmicheskoj blizosti s "Saturnovskimi stihotvoreniyami" Verlena. Perevod tret'ego stiha peredaet redkostno derzkuyu dlya sillabicheskogo stihoslozheniya vol'nost': stoporazdel v desyatislozhnom zdes' prihoditsya na nemoe "e" (pyatyj slog), chto menyalo vsyu francuzskuyu stihotvornuyu ritmiku XVII-XIX vv.: De fleurs splendides // ou le baiser dort... Drugie perevody - G. Petnikova, T. Levita (prozoj) i N. Bannikova. Perevod G. Petnikova: Sredi listvy, solncem zlatyashchijsya, V molodoj oprave zhivyh izumrudov, Gde rascvechennyj cvetami, tomyashchijsya, Spit pocelui uzornoj prichudoj, Favn raspalennyj povodit glazami, Buro-krovavyj, kak staroe vino, I, krasnye cvety kusaya zubami, Morshchit guby ulybkoj skvoz' vetok venok. Vot on, kak belka, ischez provornyj, I smeh ego iskritsya v kazhdom liste, I verish', vzdrognuv v trevoge nevol'noj, Poceluyu, skrytomu v lesnoj dremote. Perevod N. Bannikova: Gde vetvi, slovno oblako reznoe, Skvoz' zoloto rez'by, sredi kupav, Gde, cepeneya v tishine i znoe, Spit poceluj na gibkih steblyah trav, Prosunul rozhki favn, kosya glazami, Kak staroe vino, shafranno-al, I, rot nabiv bagryanymi cvetami, On vypryamilsya i zahohotal. Potom on, budto belka, migom skrylsya, Zvenyashchim hohotom trevozha les, A poceluj, chto v tishine tailsya, Spugnul snegir' i totchas sam ischez. XXV. Sidyashchie Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 12-19 oktyabrya 1883 g. i v knige Polya Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884). Tak zhe kak i predydushchee, sohraneno Verlenom i pechataetsya no ego kopii, napisannoj, vidimo, po pamyati. V "Pr_o_klyatyh poetah" Verlen rasskazal kak by vneshnyuyu istoriyu etogo zloveshchego shedevra: sharlevil'skih bibliotekarej, i osobenno glavnogo bibliotekarya, donimali pros'by shkolyara Rembo, vypisyvavshego desyatkami redkie i starinnye knigi. Verlen ne stavil sebe cel' raskryt' simvolicheskij smysl neistovo-zlobnogo stihotvoreniya Rembo, no u nego vyrvalos' podskazannoe tekstom ili besedami s Rembo klyuchevoe opredelenie glavnogo bibliotekarya - "otlichnyj byurokrat". Dlya ponimaniya gnevnogo pafosa stihotvoreniya v ego simvolike i vo vremennoj perspektive, obrashchennoj k XX v., mnogoe daet stih 40, gde govoritsya o "fiers bureaux" (o "kontorah vazhnyh"). Sila pafosa nenavisti Rembo vedet k slovotvorchestvu: pod perom ego voznikayut grotesknye neologizmy, sootvetstvuyushchie osnovnoj metafore sochetaniya sidnej s siden'yami. Drugie perevody - A. Gatova i V. Parnaha. Perevod A. Gatova (pod zagolovkom "Zasedateli"): CHerny, kak opuholi; sin' i zelen' dug Vokrug ih vek; drozhat, i pal'cy v bedra vryty. I cherepa u nih s naletom smutnyh muk, Kak prokazhennye kladbishchenskie plity. V epilepticheskoj lyubvi ih kostyaki Vobrali stul'ev ih ogromnye skelety. Rahit podzhatyh nog i peregar toski Pred advokatami v upor zimoj i letom. Ih kozha losnitsya - hrustyashchij kolenkor. Siden'ya i oni sroslis' v odin ornament. Za oknami k vesne ottaivaet dvor, I trepet etih zhab vzorvalsya voldyryami. V korichnevyh shtanah, na stul'yah, - i ugly Solomy s dobrotoj k zazubrinam ih chresel. Dusha pogasshih solnc - v bessilii zoly, V solome vyzhzhennoj - zerno, i kolos vesel. K kolennym chashechkam - zubami, i pod stul Uhodyat pal'cy ih - bravurnyj marsh s truboyu. I barkaroly gul ih veny zahlestnul, I strast' morochit kachkoj bokovoyu. O, ne podnyat'sya 6 im! Oni vstayut, rycha, I eto gibel', korablekrushen'e. S koshach'ej lovkost'yu zhestokost' palacha, I pantalony ih vzduvaet pri dvizhen'e. Vy slushaete ih, i zhazhdy kipyatok - Udarit' o stenu bashkami ih, pleshivyh, Sshibit' stremitel'no s krivyh zverinyh nog. Ih pugovicy v ryad, kak zlost' zrachkov fal'shivyh. Zrachki procezhivayut vechno chernyj yad, Rukoj nevidimoj ubijstvo shlyut vdogonku. Posmotryat, i glaza izbityh psov slezyat, I zharko vam, popav v krovavuyu voronku. Sadyatsya - snova gryaznyh stroj manzhet. Ih podnyali, rasstroili ih, chtoby Narushit' zhelez ih mnogochasovyj bred, Kogda, kak vinograd, kachayutsya ih zoby. I vnov' na veki im spustil zabrala son. Na kulaki mechta kladet ih podborodki, Turkochet pro lyubov', i vse oni vdogon Prikleivayutsya slyunoj k svoej nahodke... Cvety chernil'nye i bryzgi zapyatyh Podobny pestikam, ih v lihoradku brosiv Pod sonnyj zud strekoz zeleno-zolotyh... - I pol ih vzvodyat ostriya kolos'ev. Perevod V. Parnaha: Ryabye, serye; zelenymi krugami Tupye burkaly u nih obvedeny; Vsya golova v bugrah, ishodit lishayami, Kak prokazhennoe cvetenie steny; Skeletu chernomu solomennogo stula Oni privili svoj chudovishchnyj kostyak; Pripadochnaya strast' k Siden'yu ih prignula, S krivymi prut'yami oni vstupayut v brak. So stul'yami oni vovek nerastorzhimy. Podstaviv lysinu pod rozovyj zakat, Oni glyadyat v okno, gde uvyadav zimy, I melkoj drozh'yu zhab muchitel'no drozhat. I milostivy k nim Sideniya; pokorna Soloma buraya ih ostrym kostyakam. V usatom kolose, gde nabuhali zerna, Dusha starinnyh solnc siyaet starikam. I tak Sidyashchie, podzhav k zubam koleni, Po dnishchu stul'ev b'yut, kak v gulkij baraban, I rokot barkarol ispolnen sladkoj leni, I golovu kruzhit kachan'e i tuman. Ne zastavlyaj ih vstat'! Ved' eto katastrofa! Oni podnimutsya, vorcha, kak zlobnyj kot, Raspravyat medlenno lopatki... O Golgofa! SHtanina kazhdaya torchkom na nih vstaet. Idut, i topot nog zvuchit sil'nej ukorov, I v steny tychutsya, shatayas' ot toski, I pugovicy ih vo mrake koridorov Prityagivayut vas, kak dikie zrachki. U nih nezrimye gubitel'nye ruki... Usyadutsya opyat', no vzor ih tochit yad, Zastyvshij v zhalobnyh glazah pobitoj suki, I vy poteete, vvergayas' v etot vzglyad. Szhimaya kulaki v zasalennyh manzhetah, Zabyt' ne mogut teh, kto ih zastavil vstat', I zlye kadyki u starikov zadetyh S utra do vechera gotovy trepetat'. Kogda surovyj son opustit ih zabrala, Oni uvidyat vnov', plodotvorya svoi stul, SHerengu stul'chikov blistatel'nogo zala, Dostojnyh stat' det'mi togo, kto zdes' usnul. CHernil'nye cvety, rasplastannye rozy Pyl'coyu zapyatyh vostorzhenno blyuyut, Bayukaya lyubov', kak sinie strekozy, I vnov' solominki shchekochut staryj ud. XXVI. Tamozhenniki Vpervye napechatano posmertno v oktyabre 1906 g, v "Revyu litterer do Pari e de SHampan'". Istochnikom, kak i u predydushchih, yavlyaetsya napisannaya po pamyati kopiya Verlena. Stihotvorenie - nastoyashchij sonet s ob®edinyayushchej dva katrena rifmovkoj. Esli myslenno soedinit' "Blestyashchuyu pobedu u Saarbryukena", "Bogemu", "Sidyashchih", "Tamozhennikov", to mozhno zametit', naskol'ko Rembo okazalsya blizok buntuyushchej francuzskoj molodezhi sleduyushchego stoletiya (1968). Emu nenavistna gosudarstvennost' Vtoroj imperii i Tret'ej respubliki, emu nenavistny tamozhenniki i pogranichnye vojska, pryamo voploshchayushchie nasilie etoj gosudarstvennosti nad novymi Faustami i Fra D'yavolo (napomnim, chto eto prozvishche svobodolyubivogo razbojnika iz odnoimennoj opery D. F. |. Obera po p'ese |. Skriba), nasilie nad nimfami ("favnessami"), podrugami vol'nyh geroev, i, nakonec, nasilie nad brodyachim nishchim poetom. Tamozhenniki - nositeli antilichnostnogo, gluboko protivnogo Rembo nachala - klejmyatsya poetom zlee, chem vojska Tret'ej respubliki i Vtoroj imperii. Drugoj perevod - P. Antokol'skogo: Rugayushchiesya v pechenku, v dushu, v boga, Soldaty, moryaki, izgnanniki zemli, - Nul' pred imperiej, - edva oni prishli Na pogranichnyj punkt, gde zemlyu delyat strogo. Zubami trubku szhav, pochuyav izdali, CHto skoro v sumerki odenetsya doroga, Tamozhennik idet v soprovozhdeny! doga I razlichaet sled, zatoptannyj v pyli. Tut vse zakonniki, im ne do novyh pravil, ZHdut cherta s Faustom, chtob vzyat' ih na pricel: "CHto, starikan, v meshke?" - "Stupaj, pokuda cel!" No esli k molodoj krasotke shag napravil Tamozhennik, - glyadi, kak srazu on oslab. V adu ochutish'sya ot etih skol'zkih lap! XXVII. Vechernyaya molitva Vpervye napechatano bez vedoma avtora v "Lyutes" za 5-12 oktyabrya 1883 g., zatem - v knige Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1884). Sohranilsya i avtograf, i kopiya Verlena, v kotoroj est' nemnogochislennye otstupleniya, chastichno mogushchie byt' ob®yasnennymi vosnroizvedzpiem po pamyati, a chastichno raznymi stadiyami obrabotki teksta samim Rembo. V izdaniyah 1912 i 1922 gg. predpochtenie otdano tekstu kopii Verlena. V 1911 g., v perelomnye gody razvitiya russkoj poezii, svoeobrazie soneta peredal B. Livshic: Prekrasnyj heruvim s rukami bradobreya, YA korotayu den' za kruzhkoyu reznoj: Ot piva moj zhivot, vzduvayas' i zhireya, Stal shoden s parusom nad vodnoj pelenoj. Kak v ptichnike pomet dymitsya golubinyj, Tomya ozhogami, vo mne royatsya sny, I serdce inogda pechal'no, kak ryabiny, Okrashennye v krov' osennej zheltizny. Kogda zhe, tshchatel'no vse sny perevariv I veselo sebya po zhivotu pohlopav, Vstayu iz-za stola, ya chuvstvuyu pozyv... Spokojnyj, kak tvorec i kedrov, i issopov, Puskayu vvys' struyu, iskusno okropiv YAntarnoj zhidkost'yu sem'yu geliotropov. XXVIII. Parizhskaya voennaya pesnya Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Sohranilsya avtograf v pis'me k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g. Revolyucionnoe stihotvorenie "Parizhskaya voennaya pesnya" otkrovenno parodiruet i po forme stiha, i po zaglaviyu "Kavkazskuyu voennuyu pesnyu" Fr. Koppe. Boltlivosti Koppe (kotorogo vse bolee yasno osoznavali kak pochta meshchanskogo, burzhuaznogo, t. e., po strashnym vremenam 1871 g., kak versal'skogo) v stihotvorenii Rembo protivopostavlena delovaya konkretnost' sovremennyh sobytij. "Parizhskaya voennaya pesnya" v strogom smysle dolzhna byt' otnesena k poezii Parizhskoj kommuny: ona napisana v to vremya, kogda Kommuna prodolzhala zhit' i borot'sya, eyu vdohnovlena, vyrazhaet chuvstva, volnovavshie mnogih ee uchastnikov. Nel'zya nikak soglasit'sya s tochkoj zreniya, budto poeticheskij vklad stihotvoreniya "neznachitelen" (R. S., r. 94). Drugoj perevod - P. Antokol'skogo: Voennaya pesnya parizhan Vesna raskrylas' tak legko, Tak oslepitel'na priroda, Poskol'ku T'er, Pikar i Ko Ukrali Sobstvennost' Naroda. No skol'ko golyh zadnic, Maj! V zelenyh prigorodnyh chashchah Radushno zhdi i prinimaj Potok vhodyashchih - ishodyashchih! Ot bleska sabel', kiverov I mednyh trub ne zhdesh' idillij. Oni v lyuboj parizhskij rov Goryachej krovi naprudili. My razgulyalis' v pervyj raz, I v nashi temnye trushchoby Zarya vtykaet zheltyj glaz Bez interesa i bez zloby. T'er i Pikar... No kak staro Koverkat' solnce zerkalami I zalivat' pejzazh Koro Goryuchim, prevrashchennym v plamya. Velikij Tryuk, podruchnyj vash, I Favr, podperchennyj k obedu, V chertopolohe zhdut, kogda zh Udastsya prazdnovat' pobedu. V Velikom Gorode zhara Rastet na zavist' kerosinu. My utverzhdaem, chto pora Svalit' vas zamertvo v tryasinu. I Derevenshchina uslyshit, Prisev na travushku orlom, Kakim krushen'em krasnym pyshet Vesennij etot burelom. XXIX. Moi vozlyublennye malyutki Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Istochnik teksta - pis'mo k Polyu Demeni ot 15 maya 1871 g., tot zhe, chto i dlya predydushchego. Kommuna boretsya; Rembo pishet v pis'me, chto rvetsya ej na pomoshch'. On eshche vospoet ee geroin' i simvolicheski voplotit ee v prekrasnom i groznom obraze zhenshchiny, vrode Svobody Delakrua. A iz-pod pera poeta odnovremenno vyhodyat proizvedeniya, ne prosto vedushchie v oblasti, ran'she schitavshiesya nepoeticheskimi, a otnosyashchiesya k nepoezii kak takovoj. Na grubost' formy deidealizacii lyubvi u Rembo mogli povliyat' i gnetushchie vpechatleniya ot nelaskovosti i davyashchego despotizma materi, a vozmozhno, i kakie-to iz®yany lichnogo opyta podrostka. K tomu zhe v 1871 g. u Rembo vse eto oslozhnyalos' posledstviyami goda bez ucheby, neistovym tempom ego poeticheskogo razvitiya. Rembo podrostok so svojstvennymi vozrastu naplyvami grubosti i napusknogo cinizma nes, odnako, gruz nepomernoj odarennosti. I vse eto v usloviyah takogo zavihreniya francuzskoj istorii, kotoroe sbivalo s tolku mudrogo Flobera, a ZHorzh Sand pobuzhdalo chernit' Kommunu. Obrashchayushchee na sebya vnimanie vvedenie v poeziyu nauchnyh terminov u Rembo i u Lotreamona vedet k razrusheniyu starogo ponyatiya ob obraze i k osobomu sti- listicheskomu haosu. Gidrolat, upomyanutyj v stihe 1,rezul'tat vozgonki dushistyh nastoek, zdes' - dozhd' (po-franc. eshche prichudlivee: un hydrolal lacrymal - "lakrimal'nyi gidrolat", t. e. "sleznyj, slezlivyj dozhd'"). V stihah 2, 9, 41 takie vyrazheniya, kak "nebes kapusta", "urodka golubaya", "zvezd bleklyj voroh", - detali, predvaryayushchie v poezii kolorit Sezanna i ego posledovatelej. Svedenij o drugih perevodah etogo stihotvoreniya net. XXX. Na kortochkah Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Tret'e i poslednee stihotvorenie v tom zhe pis'me k Demeni, chto i predydushchee. Ottochiya sootvetstvuyut ottochiyam avtografa. Vo vseh izdaniyah (nachinaya s izdaniya Van'e 1895 g. s predisloviem Polya Verlena do izdaniya Pleyady 1946 g.) tekst pechatalsya ne po avtografu, a po vskore utrachennoj kopii Verlena, v kotoroj vmesto "brat Milotyus (Mil_o_tus)" stoyalo "brat Kalotyus". Vozmozhno, etot variant voshodit k bolee pozdnemu tekstu Rembo, gde otnositel'no chastnyj namek na |rnesta Millo (?) zamenen namekom na ironicheskoe rodovoe prozvishche vsego pervogo sosloviya, duhovenstva - "kaloteny" ("skufejniki"). Vo vsyakom sluchae, primenitel'no k etomu stihotvoreniyu prihoditsya povtorit' to, chto govorilos' o dvuh predydushchih: hotya ono otnositsya k oblasti estetiki bezobraznogo, v nem poet tak zhe, kak v "Sidyashchih", sozdaval gipertrofirovanno-urodlivyj obraz chinovnichestva i byurokratii: tak, v skorchennyh na gorshkah sub®ektah on yavlyaet grotesknyj obraz "kalotenov" i nepodvizhnoj "derevenshchiny" - opory versal'cev. Sm. takzhe kommentarij k stihotvoreniyu "Sidyashchie". Svedenij o drugih perevodah net. XXXI. Semiletnie poety Vpervye napechatano v 1891 g. bez vedoma avtora v knige Rembo "Relikvarij". Avtograf - v pis'me k Polyu Demeni ot 10 iyuni 1871 g. Data 26 maya 1871 g., kotoroj pomecheno stihotvorenie, sredi drugih veshchej, tochno ne datirovannyh, privlekaet vnimanie. Ukazannyj den' mozhet ne byt' real'noj datoj. Skoree eto libo data - simvol (odin iz poslednih dnej Kommuny), libo data - alibi yunoshi, kotoryj v eti dni pytalsya skvoz' versal'skie Zastavy prorvat'sya na pomoshch' Parizhu. Svedenij o drugih perevodah net. XXXII. Bednyaki v cerkvi Vpervye napechatano bez vedoma avtora v 1891 g. v knige Rembo "Relikvarij". Istochnik tot zhe, chto i predydushchego, - pis'mo k Polyu Demeni ot 10 iyunya 1871 g. Drugie perevody - A. Argo, T. Levita. Perevod A. Argo: Bednyaki vo hrame Zanyav poslednij ryad na skam'yah derevyannyh, Gde edkij polumrak vpivaetsya v glaza, Oni vklinyayut v hor molenij osiyannyh Istoshnye svoi gluhie golosa. Im zapah ladana milej, chem zapah hleba; Kak psy pobitye, umil'ny i slaby, Sladchajshemu Hristu, caryu zemli i neba, Oni nesut svoi nezhnejshie mol'by. SHest' dnej gospod' velit im napryagat' silenki, I tol'ko na sed'moj, po blagosti svoej, On razreshaet im, zakutavshi v pelenki, Bayukat' i kormit' revushchih malyshej. Ne gnutsya nogi ih, i mutnyj vzglyad slezitsya, Postyl im sup odin i tot zhe kazhdyj den', I s zavist'yu oni vzirayut, kak devicy Prohodyat v pervyj ryad, shlyapenki nabekren'. Tam doma holod, sor, i gryaznaya posuda, I vechno p'yanyj muzh, i vechno zathlyj duh, A zdes' sobranie pochtennyh, suhogrudyh, Poyushchih, plachushchih i noyushchih staruh. Zdes' epileptiki, bezrukie, hromye - So vseh okrain, vse razryady, vse stat'i, - I dazhe s vernym psom brodyashchie slepye V molitvennik nosy ustavili svoi. Gnusavyat bez konca, bezuderzhno i strastno, Brosaya gospodu voprosy i mol'by, A s potolka Isus glyadit tak bezuchastno Na tolshchinu zadov, na chahlost' hudoby. Zdes' myasa ne vidat' i net sukna v pomine, Net zhestov ozornyh, net ostrogo slovca, I propoved' cvetet citatoj po-latyni, I l'etsya blagodat' v otkrytye serdca. V konce molebstviya, kogda nastanet vecher, Te damy modnye, chto vperedi sidyat, Povedayut Hristu, kak muchaet ih pechen', I pal'chiki svyatoj vodicej okropyat. Perevod T. Levita: Sgrudilis' po uglam cerkovnym mezhdu skamij; Galdyat; dyhaniem zlovonnym greyut ih. Hor izlivaetsya, gnusya nad bednyakami, CHto v dvadcat' golosov revut svyashchennyj stih; I, k voska zapahu meshaya zapah hleba, - Tak psa pobitogo umil'na golova - Vzyvayut bednyaki k vladyke, k bogu neba, SHlyut smehotvornye, upryamye slova. Da, babam horosho, skamejki prosidevshim, - SHest' chernyh dnej podryad gospod' ne popustil! Oni bayukayut, lohmot'yami ugrevshi, Svoih detenyshej revushchih, - netu sil. I, grudi gryaznye naruzhu vystavlyaya, Ne molyatsya, hotya mol'ba v glazah gorit, No tol'ko smotryat, kak zadoristo gulyayut Devchonki v shlyapah, poteryavshih vsyakij vid. Snaruzhi holod, golod, muzh vsegda na vzvode. Puskaj! Lish' chas odin, - a tam pust' muki, strah! Mezh tem po storonam gnusavit, shepchet, brodit Kollekciya staruh v lubochnyh stiharyah. Tut poproshajki, tut vse hvorye paduchej, Kotorym nikogda grosha ne podadut, I v trebnik pryachutsya, ot starosti pahuchij; Tut takzhe vse slepcy, kotoryh psy vedut - I vse slyunyat mol'bu bessmyslenno, nikchemno Isusu, bleklomu ot zheltogo okna, Mechtayushchemu tam, na vysote ogromnoj. Ot zlogo nishchego i zlogo puzana, Ot priveredlivyh i teh, kto pahnet gnil'yu, - Kak otvratitelen sej merzkij balagan! A propoved' mezh tem iskusno rascvetili, Stal nastoyatelen svyashchennyh tainstv gam, Kogda v pridelah temnyh prevratilsya vecher V banal'nyj shelk; kogda s ulybkoj kisloj, zloj Blagotvoritel'nicy, zhaluyas' na pechen', SHli pal'cy zheltye kropit' svyatoj vodoj. XXXIII. Ukradennoe serdce Vpervye napechatano bez vedoma avtora (strofy I-II) v "La Vog" za 7-14 iyunya 1886 g. i vo vtorom izdanii knigi Verlena "Pr_o_klyatye poety" (1888), a celikom - v knige Rembo "Relikvarij" v 1891 g. Istochnikom teksta sluzhat avtograf pis'ma Rembo k IzamOaru ot 13 maya 1871 g. (pod zaglaviem "Izmytarennoe serdce" i s pometoj, chto stihotvorenie "ni o chem ne govorit"), avtograf pis'ma k Demeni ot 10 iyunya 1871 g. (otkuda i dva predydushchie stihotvoreniya), gde stihotvorenie nazyvaetsya "Serdce payaca", i, nakonec, kopiya, sdelannaya rukoj Verlena, - "Ukradennoe serdce", po kotoroj stihotvorenie pechataetsya. Stihotvorenie napisano v vide trioleta s soblyudeniem dvuh rifm v kazhdoj strofe i s povtoreniem pervogo stiha v chetvertom, a pervyh dvuh - v sed'mom i vos'mom. Vokrug stihotvoreniya idut zharkie spory (sm. kommentarii: k izdaniyu Pleyady, r. 670-671; OSB, r. 398-399). Bol'shinstvo francuzskih issledovatelej vidyat v triolete Rembo otrazhenie ispytanij, vypavshih na dolyu vol'nogo strelka Kommuny, kotoromu bylo togda shestnadcat'" s polovinoj let, v nedeli prebyvaniya v soldatskoj srede v kazarme Babilonn v Parizhe. Rollan de Renevil' i ZHyul' Muke sklonyayutsya k tomu, chto eto skoree metaforicheskoe izobrazhenie stolknoveniya yunogo revolyucionera s sharlevil'skimi obyvatelyami, kotorye byli vrazhdebny ego kommunarskomu pafosu i kotoryh on, stradaya ot ih cinizma i ravnodushiya, staralsya epatirovat' napusknym cinizmom. |ti kritiki vidyat zdes' parallel' stihotvoreniyam "Sidyashchie", "Na kortochkah", "Bednyaki v cerkvi". Izambar vyskazyval ostroumnuyu, no maloveroyatnuyu gipotezu, budto stihotvorenie imeet knizhnye korni i predstavlyaet stradaniya yungi, pustivshegosya v zhelannoe puteshestvie i vstretivshegosya s real'nost'yu zhizni ekipazha, kak by prototipa "P'yanogo korablya". Kontekst pisem, v kotoryh Rembo posylal stihotvorenie, ne daet osnovaniya dlya pervoj i tret'ej tochek zreniya i delaet ves'ma veroyatnoj vtoruyu. Uchenoe slovo, najdennoe Rembo dlya harakteristiki gruboj raznuzdannosti shutok okruzhayushchih, zastavlyavshej stradat' ego serdce, dostatochno vyrazitel'no i bez poyasnenij, chto "itifally" - eto izobrazheniya fallosa, vhodivshie v simvoliku dionisijskih prazdnestv v nekotoryh gorodah Drevnej Grecii. Odnako, vozmozhno, Rembo znal to, chego ne znali ego kommentat