perekocheval, prolezhav vsego chetyrnadcat' let, obratno, v davno pokinutyj im Lissabon? Odin tol'ko raz imel d'|t neostorozhnost' priblizit'sya k Aurore i sprosit' - ne nuzhna li vam moya pomoshch', doch' moya, - i v otvet ona obrushila na nego ves' vysokomernyj gnev beskonechno bogatyh: - |to nashi semejnye dela, nechego vam sovat'sya! Potom, smilostivivshis', ona ob®yasnila emu, chto prishla ispovedat'sya, i Olivera d'|ta potryaslo eto bogohul'stvo: isprashivat' otpushcheniya grehov u pustoj mogily. - U nas zdes' anglikanskaya cerkov', - promyamlil on, i, uslyshav eto, ona vskochila na nogi, vypryamilas' vo ves' rost i oslepila ego, vosstayushchaya iz krasnogo barhata Venera, a zatem obdala issushayushchim zharom prezreniya. - Skoro, - skazala ona, - my vseh vas oprokinem v more vmeste s vashej cerkov'yu, kotoraya ottogo tol'ko u vas voznikla, chto odin staryj korol'-perdila vzdumal zhenit'sya na moloden'koj. Potom ona sprosila, kak ego velichat'. Uslyshav otvet, ona zahohotala i hlopnula v ladoshi. - Net, eto uzh slishkom. Vseobshchaya Smert', proshu lyubit' i zhalovat'!*** Posle etogo on ne mog s nej bol'she razgovarivat': ona udarila po bol'nomu mestu. Indiya lishala Olivera d'|ta vsyacheskih sil; ego snovideniya byli to eroticheskimi fantaziyami o chaepitiyah golyshom so vdovoj |lfinstoun na luzhajkah, pokrytyh burymi pokalyvayushchimi cinovkami iz kokosovogo volokna, to muchitel'nymi koshmarami, kogda on popadal v takoe mesto, gde ego neizmenno lupili, kak mula, kak pyl'nyj kover; a takzhe pinali nogami. Muzhchiny v golovnyh uborah, ploskih szadi, tak chto oni mogli, esli nuzhno, prizhat'sya spinoj k stene i ne pozvolit' vragu zapolzti s tyla, v golovnyh uborah, sdelannyh iz chego-to chernogo, tverdogo i blestyashchego, - eti muzhchiny podsteregali ego na kamenistyh gornyh tropah. Oni bili ego, ne govorya ni slova. Sam on, naprotiv, gromko vopil, otchego stradala ego gordost'. Stydno bylo tak krichat', no on ne mog uderzhat'sya. I pri etom on znal v svoih snah, chto zlopoluchnoe mesto bylo i ostanetsya ego domom; on snova i snova budet idti po etoj gornoj trope. Posle togo, kak on uvidel v cerkvi Auroru, ona stala poyavlyat'sya v etih tyazhkih, napoennyh bol'yu snovideniyah. Lyudskie predpochteniya nepostizhimy, skazala ona emu odin raz, vidya, kak on tashchitsya po trope posle osobenno zhestokih poboev. Osuzhdala li ona ego? Poroj on dumal, chto ona dolzhna prezirat' ego za to, chto on miritsya s takim unizheniem. No byvalo, on zamechal v ee glazah, v gladkih liniyah ruk, v ptich'em povorote golovy nachatki mudrosti. Slovno ona govorila, chto esli lyudskie predpochteniya nepostizhimy, to lyudej nel'zya sudit' i nel'zya prezirat'. - S menya sdirayut shkuru, - skazal on ej vo sne. - V etom moe svyatoe prizvanie. CHtoby do konca stat' chelovekom, nado lishit'sya kozhi. Prosnuvshis', on tak i ne smog reshit', chem ob®yasnyaetsya etot son: to li ego veroj v edinstvo vseh chelovecheskih ras, to li allergiej, iz-za kotoroj ego kozha zudela i sverbela; geroicheskoe videnie eto bylo ili banal'nost'. Indiya byla neopredelima. Ona byla obmanom, illyuziej. Zdes', v kochinskom forte, anglichane izo vseh sil staralis' podderzhat' svoj anglijskij mirazh, zdes' anglijskie domiki okruzhali anglijskuyu luzhajku, zdes' igrali v gol'f i kriket, ustraivali chaepitiya s tancami, zdes' bylo otdelenie Rotari-kluba i masonskaya lozha. No d'|t ne mog ne videt' zdes' fal'shi, ne mog ne slyshat' grubogo pritvorstva v rechah torgovcev kokosovym voloknom, lgushchih o svoej obrazovannosti, ne mog ne vzdragivat' ot dvizhenij v tance ih, po pravde skazat', bol'shej chast'yu dovol'no neotesannyh zhen, ne mog ne zamechat' krovososushchih yashcheric pod anglijskimi zhivymi izgorodyami ili popugaev na vetvyah dzhakarandy, ne slishkom-to napominayushchej rastitel'nyj mir rodiny. A stoilo emu vzglyanut' na more, kak illyuziya Anglii vovse ischezala; ibo gavan' ne zamaskiruesh', i kak by anglizirovana ni byla susha, voda tverdila svoe -moglo pokazat'sya, chto Angliyu omyvaet chuzhoe more. CHuzhoe i nespokojnoe; Oliver d'|t znal dostatochno, chtoby ponimat', chto granica mezhdu anglijskimi anklavami i okrestnoj chuzherodnost'yu stala pronicaema, nachala rassasyvat'sya. V svoj srok Indiya ih zapolonit. Britancy, kak naprorochila Aurora, budut oprokinuty v Indijskij okean, kotoryj zdeshnie na svoj lad nazyvayut Aravijskim morem. I vse zhe, schital on, nel'zya opuskat' ruki, nado podderzhivat' preemstvennost'. Put' byvaet vernyj i nevernyj, est' Gospoden' trakt i tropa zabluzhdenij. Hotya, konechno, eto vsego lish' metafory, ne stoit ponimat' ih slishkom bukval'no, ne stoit slishkom gromko slavit' raj i slishkom mnogim greshnikam sulit' muki ada. On delal eto dobavlenie, pozhaluj, dazhe yarostno, potomu chto Indiya nachala podtachivat' ego krotost'; Indiya, gde Foma Nevernyj uchredil to, chto mozhno nazvat' hristianstvom somneniya, vstretila anglikanskuyu cerkov' s ee myagkoj rassudochnost'yu oblakami zharkogo fimiama i vspolohami religioznogo pyla... On smotrel na steny cerkvi sv. Franciska, gde byli nachertany imena umershih molodyh anglichan, i emu stanovilos' strashno. Vosemnadcatiletnie devushki priezzhali v nadezhde podcepit' na kryuchok zheniha i, edva uspev sojti na bereg, lozhilis' v indijskuyu zemlyu. Devyatnadcatiletnie otpryski slavnyh semejstv, prozhiv zdes' vsego neskol'ko mesyacev, padali zamertvo. Oliveru d'|tu, kotoryj ezhednevno zadavalsya voprosom, kogda zhe indijskaya past' proglotit ego samogo, shutka Aurory po povodu ego imeni i familii predstavlyalas' takoj zhe bezvkusnoj, kak ee besedy s pustoj grobnicej Vasko da Gamy. On, konechno, molchal ob etom. Takoe ne sleduet govorit'. K tomu zhe ot ee krasoty u nego otnimalsya yazyk; ona vvergala ego v zharkoe smushchenie - ibo, kogda ego pronzal etot prezritel'nyj, nasmeshlivyj vzglyad, on zhelal, chtoby zemlya poglotila ego, - i vdobavok eta krasota vyzyvala u nego zud. x x x Aurora v kruzhevnoj mantil'e, rasprostranyaya sil'nyj zapah perca i muzhskogo semeni, zhdala vozlyublennogo u grobnicy Vasko da Gamy; Oliver d'|t, edva ne lopayas' ot pohoti i negodovaniya, tailsya v temnom uglu. Krome nih v sumrachnoj cerkvi, slabo osveshchennoj neskol'kimi zheltymi lampami na stenah, byli tol'ko sestry Aspinuoll - tri anglichanki-memsahib****, kotorye nedovol'no prichmoknuli, kogda oblachennaya v besstydnyj bagryanec yunaya papistka gordo proshestvovala mimo; odna iz sester dazhe podnesla k nosu nadushennyj platochek, na chto totchas zhe otreagiroval ostryj yazychok Aurory: - CHto eto za kury zdes' raskudahtalis'? Da net, ne kury, pozhaluj. Skorej uzh ryby, poperhnuvshiesya kostyami drugih ryb. I molodoj svyashchennik, ne v silah priblizit'sya k nej, ne v silah otvlech' ot nee svoe vnimanie, teryaya rassudok ot ee nemyslimogo zapaha, pochuvstvoval, chto vdova |lfinstoun ottesnena na zadvorki ego soznaniya, nesmotrya na to, chto ona byla krasivaya zhenshchina vsego dvadcati odnogo goda i otnyud' ne ispytyvala nedostatka v poklonnikah. "Mozhno ne imet' zolotyh gor, no byt' razborchivoj", - skazala ona emu raz. Nemalo muzhchin stuchalos' v dveri molodoj vdovy, i ne vse imeli blagorodnye namereniya. "Mnogie voproshayut, no nemnogim daetsya otvet, - skazala ona. - Nado provesti chertu, kotoruyu neprosto perejti". |mili |lfinstoun, statnaya molodaya zhenshchina, no otvratitel'naya kuharka, uzhe, naverno, stoit u plity v nadezhde, chto segodnya navedaetsya Oliver d'|t; tak ono i sluchitsya, tak ono i sluchitsya. Poka chto, odnako, on ostavalsya gde byl, i vzglyady, brosaemye im ukradkoj na predmet svoih mechtanij, otdavali nevernost'yu. Avraam vorvalsya, kak vihr', i chut' ne begom rinulsya k grobnice Vasko. Kogda Aurora zazhala ego ladoni mezh svoih i oni poveli razgovor toroplivym shepotom, Oliver d'|t oshchutil priliv gneva. On rezko povernulsya i poshel proch', stucha kablukami svoih chernyh botinok po kamennomu polu, i v zheltyh konusah sveta sestram Aspinuoll bylo vidno, chto molodoj chelovek idet, szhav kulaki. Povskakav s mest, oni perehvatili ego u dverej; pochuvstvoval li on zapah, v kotorom nel'zya bylo oshibit'sya i kotoryj dlinnye opahala postepenno raznosili po vsej cerkvi do samyh otdalennyh ee ugolkov? - Pochuvstvoval, uvazhaemye damy. - Videl li on, kak eta besstydnica-katolichka miluetsya s lyubovnikom u vseh na glazah? - I, mozhet byt', on eshche ne znaet, ved' on nedavno priehal, chto etot, kotoryj tiskaet ee v dome molitvy, chto on rabotaet v ee semejnoj firme melkim sluzhashchim i, vdobavok ko vsemu, priderzhivaetsya iudejskoj very? - On etogo ne znal, uvazhaemye damy, on premnogo blagodaren za eti svedeniya. - No eto zhe nedopustimo, on etogo, konechno zhe, ne poterpit, nameren li on dejstvovat'? - Nameren, uvazhaemye damy, pravda, ne siyu minutu, sleduet izbegat' nepriyatnyh scen, no mery, bezuslovno, budut prinyaty, i samye reshitel'nye, na etot schet oni mogut byt' spokojny. - Nu chto zh! On obeshchal i dolzhen otvechat' za svoi slova. Utrom oni vozvrashchayutsya v Uti***** i nadeyutsya, kogda vnov' spustyatsya syuda, uvidet' rezul'taty. "|ta besharamnaya parochka dolzhna zarubit' sebe na nosu, - skazala starshaya iz sester Aspinuoll, - chto takaya tamasha ne lezet ni v kakie vorota". - Uvazhaemye damy, ya ves' k vashim uslugam. Pozdnee v tot zhe vecher, vypiv u molodoj vdovy nemnogo portvejna i prihodya v sebya posle ogromnoj tarelki s kozhistymi poluobgorelymi trupikami, Oliver d'|t upomyanul o sobytiyah v cerkvi sv. Franciska. No edva on proiznes imya "Aurora da Gama", potenie i zud vozobnovilis' s novoj siloj, poskol'ku sami eti zvuki byli sposobny vosplamenit' ego, i |mili vzorvalas' v neozhidannom, neobuzdannom pristupe gneva: - |ti lyudi ne bolee zdeshnie, chem my, no my, po krajnej mere, mozhem uehat' domoj. Kogda-nibud' Indiya im tozhe zadast percu, im pridetsya libo plyt', libo tonut'. - Net, net, - stal vozrazhat' d'|t, - zdes', na yuge, pochti ne byvaet stolknovenij takogo roda, - no ona obrushilas' na nego so vsej yarost'yu. Oni - otshchepency, krichala ona, eti tak nazyvaemye hristiane s ih nevnyatnymi dikarskimi obryadami, ne govorya uzhe o vymirayushchih evreyah, eto vse ne lyudi, a shval', otreb'e iz otreb'ya, i esli im prispichilo ustroit'... sluchku, to eto samoe neinteresnoe, chto tol'ko est' na svete i sovershenno ne to, o chem ona hotela dumat' v segodnyashnij horoshij vecher, i pust' dazhe eti tri megery iz bogaten'kogo poshlen'kogo Utakamanda, eti tri chajnye damy reshili podnyat' vselenskij voj, vse ravno ona ne namerena udelyat' etoj teme bol'she ni odnoj sekundy, i eshche ona dolzhna skazat', chto on, Oliver, sil'no upal v ee glazah, ona dumala, chto u nego dostanet delikatnosti ne obsuzhdat' s nej takoe, ne govorya uzhe o tom, chtoby krasnet' kak rak, i sochit'sya ot odnogo lish' imeni etoj osoby. - Pokojnyj mister |lfinstoun, - skazala ona preryvayushchimsya golosom, - imel slabost' k mestnym devochkam. No on uvazhal menya hotya by nastol'ko, chtoby ne afishirovat' peredo mnoj svoi pohozhdeniya s tancovshchicami; a vy, Oliver, - duhovnoe lico! - vy sidite za moim stolom i ves' techete. Oliver d'|t, kotorogo vdova |lfinstoun poprosila bolee ne utruzhdat' sebya vizitami k nej, udalilsya; i poklyalsya otomstit'. |mili sovershenno prava. Aurora da Gama i ee evrej - eto ne bolee chem muhi, polzayushchie po ogromnomu indijskomu almazu; kak smeyut oni s takim besstydstvom brosat' vyzov estestvennomu poryadku veshchej? Pryamo naprashivayutsya na to, chtoby ih prihlopnuli. x x x U pustoj grobnicy legendarnogo portugal'ca, protyanuv obe ladoni k yunoj vozlyublennoj, kotoraya zazhala ih mezh svoih ladonej, Avraam Zogojbi ispovedalsya: ssora, izgnanie, bezdomnost'. Vnov' podstupili slezy. No on ushel ot materi radi eshche bolee krepkogo oreshka; Aurora nachala dejstvovat' nemedlenno. Ona podhvatila Avraama i perenesla ego na ostrov Kabral, gde poselila v podnovlennom "zapadnom" domike Korbyuz'e. - ZHal', chto ty takoj vysokij i shirokoplechij, - skazala ona emu. - Kostyumy moego bednogo papochki tebe budut maly. Segodnya noch'yu, pravda, tebe ne ponadobitsya kostyum. I otec moj, i mat' potom nazyvali etu noch' podlinnoj svoej brachnoj noch'yu, nesmotrya na bolee rannie sobytiya na verhoture sredi meshkov s "malabarskim zolotom"; a delo vse v tom, chto: posle togo, kak pyatnadcatiletnyaya naslednica torgovogo doma voshla v spal'nyu svoego izbrannika, skladskogo upravlyayushchego, byvshego na dvadcat' odin god starshe ee, oblachennaya v odin lish' lunnyj svet, s girlyandami iz zhasmina i landyshej, kotorye staraya Dzhozi vplela v ee raspushchennye chernye volosy, nispadavshie, podobno korolevskoj mantii, pochti do prohladnogo kamennogo pola, po kotoromu ee obnazhennye stupni dvigalis' tak legko, chto potryasennomu Avraamu na mig pochudilos', budto ona letit; posle vtorogo ih pryanogo soitiya, v kotorom starshij muzhchina polnost'yu podchinilsya vole yunoj vozlyublennoj, slovno istoshchiv samim aktom soedineniya s nej svoyu sposobnost' k vyboru i prinyatiyu reshenij; posle togo, kak Aurora shepotom povedala emu svoyu tajnu, potomu chto dolgie gody ya ispovedalas' tol'ko pustomu mestu, no teper', muzh moj, ya mogu rasskazat' tebe vse, i, uznav ob ubijstve babushki i o staruhinom predsmertnom proklyatii, on, ne morgnuv glazom, smirilsya s sud'boj; izvergnutyj iz sredy svoego naroda, on prinyal na sebya bremya poslednej zloj voli glavy semejstva, voli, kotoruyu |pifaniya prohripela Aurore na uho i kotoruyu sladkoj otravoj Aurora teper' vdohnula v nego: dom, razdelivshijsya sam v sebe, ne ustoit******, vot chto ona mne skazala, muzh moj, pust' dom tvoj vechno budet raskolot, pust' fundament ego obratitsya v pyl', pust' deti tvoi vosstanut protiv tebya, pust' nizverzhenie tvoe budet uzhasnym; posle togo, kak Avraam, uspokaivaya ee, poklyalsya zashchitit' ee ot proklyatiya, poklyalsya stoyat' podle nee plechom k plechu, kakie by nevzgody ih ni postigli; posle togo, kak on poobeshchal radi braka s neyu sdelat' velikij shag, prinyat' nastavlenie i perejti v katolichestvo, a pered ee obnazhennym telom, privedshim ego v nekij religioznyj trepet, dat' takoe obeshchanie bylo vovse ne trudno, v etom voprose on tozhe gotov byl podchinit'sya ee vole, uslovnostyam ee okruzheniya, hotya u nee samoj bylo ne bol'she very, chem u moskita, hotya vnutri nego zvuchal nekij golos, o ch'ih trebovaniyah Avraam molchal, i etot golos govoril, chto emu sleduet sberech' svoe evrejstvo v samoj serdcevine dushi, chto v samom ee potajnom ugolke u nego dolzhna byt' komnata, nedostupnaya nikomu, gde budet hranit'sya ego tajnaya istina, ego podlinnaya sushchnost', i tol'ko togda emu mozhno budet otdat' vse ostal'noe vo imya lyubvi; posle vsego etogo dver' ih brachnogo chertoga raspahnulas' nastezh', i v nej s fonarem, v pizhame i nochnom kolpake, ni dat' ni vzyat' gnomik iz detskoj skazki, esli tol'ko otvlech'sya ot vyrazheniya napusknogo gneva na lice, voznik Ajrish da Gama; ryadom s nim - v starom muslinovom chepce i nochnoj rubashke so sborchatym vorotnikom iz garderoba |pifanii - Karmen Lobu da Gama, izo vseh sil starayushchayasya skryt' zavist' pod maskoj uzhasa; i chut' pozadi nih - angel mesti, donoschik, yarko-rozovyj i poteyushchij v tri ruch'ya, - razumeetsya, Oliver d'|t. No Aurora byla ne iz teh, kto sposoben sderzhat' sebya i sygrat' predpisannuyu ej rol' v etoj viktorianskoj melodrame na tropicheskij lad. - Dyadyushka Ajrish! Tetushka Sahara! - voskliknula ona zadorno. - A gde zhe SHavka-Dzhavka, vash lyubimchik? On ne obiditsya? Ved' vy segodnya drugogo psa vygulivaete, von u nego oshejnik kakoj. CHem vyzvala u Olivera d'|ta eshche bol'shee pokrasnenie lica. - Bludnica vavilonskaya! - kriknula Karmen, pytayas' napravit' sobytiya v polozhennoe ruslo. - Mat' byla shlyuha, i doch' takaya zhe! Aurora, chtoby pozlit' ih pobol'she, vypryamila svoe strojnoe telo pod beloj l'nyanoj prostynej; otkrylas' odna iz grudej, chto vyzvalo sudorozhnyj pastorskij vzdoh i zastavilo Ajrisha obrashchat'sya k stoyavshej v storone radiole "telefunken": - Zogojbi, chert vas poberi! Do kakoj stepeni nado lishit'sya styda! - "|to moya plemyannica, ser!" I poshlo-poehalo. S ego-to posluzhnym spiskom - i takoj pravednyj gnev! - hohotala moya mat', rasskazyvaya etu istoriyu v dome na Malabar-hille. - Rebyata, ya chut' ne lopnula so smehu. "CHto vse eto znachit?" Bolvan bezmozglyj. Nu, prishlos' ob®yasnit'. |to, govoryu, znachit to, chto u menya brakosochetanie. Vot, govoryu, svyashchennik, vot blizhajshie rodstvenniki, vse milo-pristojno. Vklyuchite radio - mozhet, svadebnyj marsh sygrayut. Ajrish velel Avraamu odevat'sya i ubirat'sya; Aurora prikazala emu ostavat'sya na meste. Ajrish prigrozil vmeshatel'stvom policii, na chto Aurora zametila: "A tebe samomu, dyadyushka Ajrish, razve nechego skryvat' ot nastyrnyh legavyh?" Ajrish gusto pokrasnel i, probormotav: "My k etomu eshche vernemsya v utrennie chasy", retirovalsya, soprovozhdaemyj toroplivym Oliverom d'|tom. Karmen s otvisshej chelyust'yu na sekundu zastyla u vhoda. Potom rinulas' von, teatral'no hlopnuv dver'yu. Aurora povernulas' k Avraamu, kotoryj lezhal, zakryv lico rukami. - Vot ona ya, gotovaya li, net li, kakaya raznica, - prosheptala ona. - Gospodin, k vam nevesta, berite ee. x x x V tu avgustovskuyu noch' 1939 goda Avraam Zogojbi zakryl lico potomu, chto ego nastig strah, vnushennyj, odnako, ne Ajrishem, ne Karmen i ne pastorom-allergikom; to byl strah inogo roda, vnezapnaya panicheskaya mysl', chto urodstvo zhizni mozhet peresilit' ee krasotu, chto lyubov' ne delaet lyubovnikov neuyazvimymi. I vse zhe, podumalos' emu, dazhe esli by vsya lyubov' i vsya krasota mira byli na krayu gibeli, lish' ih storonu sledovalo by derzhat'; pobezhdennaya lyubov' ostaetsya lyubov'yu, pobedivshaya nenavist' - nenavist'yu. "Luchshe, vprochem, samim pobezhdat'". On poobeshchal Aurore pech'sya o nej - i sderzhal slovo. x x x O tom, chto moya mat' napisala "Skandal", vsyakomu lyubitelyu zhivopisi izvestno i bez menya, poskol'ku eto ogromnoe polotno nahoditsya v Nacional'noj galeree sovremennogo iskusstva v N'yu-Deli, gde zanimaet celuyu stenu. Nado minovat' "ZHenshchinu, derzhashchuyu plod" Ravi Vermy, etu yunuyu, uveshannuyu dragocennostyami soblaznitel'nicu, chej vzglyad iskosa, polnyj otkrovennoj chuvstvennosti, napominaet mne rannie veshchi samoj Aurory; zatem povernut' za ugol okolo misticheski-potustoronnej akvareli Gaganendranata Tagora "Dzhadugar" ("Koldun'ya"), gde monohromnaya indijskaya versiya iskrivlennogo mira "Kabineta doktora Kaligari"******* vystroena na umopomrachitel'nom oranzhevom kovre i, dolzhen priznat'sya, napominaet mne dom na ostrove Kabral rezkost'yu svetoteni, smeshchennoj perspektivoj i ne vnushayushchim doveriya oblikom kradushchihsya figur, ne govorya uzhe o poluskrytom za shirmoj central'nom personazhe -prichudlivo razodetoj i uvenchannoj koronoj velikanshe; a zatem - bystro povernites' krugom! Sejchas ne vremya govorit' o tom, naskol'ko spravedlivy unichizhitel'nye ocenki, kotorye kosmopolitichnaya do mozga kostej Aurora Zogojbi davala rabotam svoej pogruzhennoj v mir derevni starshej sovremennicy, drugoj pretendentki na titul pervoj hudozhnicy Indii; naprotiv shedevra Amrity SHer-Gil "Staryj skazitel'" - vot ono nakonec: Aurora vo vsem svoem velikolepii, polotno, kotoroe, po mneniyu takogo skromnogo ili, vozmozhno, kak raz neskromnogo cenitelya, kak ya, nichut' ne ustupaet v cvete i dinamizme znamenitym krugovym plyaskam Matissa, tol'ko na etoj plotno naselennoj figurami kartine s ee krichashche-krasnymi i yadovito-zelenymi tonami plyashut ne tela, a yazyki, i vse oni, vse taldychashchie gul'-gul'-gul' blizhnemu na uho yazyki bogato rascvechennyh personazhej cherny kak smol', smol', smol'. YA ne budu obsuzhdat' zdes' zhivopisnye osobennosti etoj raboty, ostanovlyus' lish' na nekotoryh iz tysyachi i odnoj istorii, kotorye ona rasskazyvaet, - ved' vsem izvestno, kak mnogo Aurora vzyala ot yuzhnoj tradicii povestvovatel'noj zhivopisi: glyadite, zdes' vnov' i vnov' voznikaet zagadochnaya figura mokrogo ot pota ryzhego svyashchennika s golovoj psa, i vse, nadeyus', so mnoj soglasyatsya, chto eta figura igraet organizuyushchuyu rol' vo vsej kompozicii. Glyadite! Vot on zdes', ryzhim pyatnom na fone golubyh plitok sinagogi; vot on opyat', teper' uzhe v katolicheskom sobore Svyatogo Kresta, raspisannom sverhu donizu fal'shivymi balkonchikami, fal'shivymi girlyandami i, razumeetsya, scenami krestnogo puti, - vot on! Pes-pastor shepchet na uho potryasennomu katolicheskomu episkopu v polnom oblachenii, izobrazhennomu v vide Ryby********. Kompozicionno "Skandal" sdelan kak grandioznaya spiral', v kotoruyu Aurora vplela oba skandala, postigshih kochinskoe semejstvo da Gama, - zdes' i goryashchie plantacii specij, i lyubovniki, kotoryh zapah teh zhe specij vydal s golovoj. Na sklonah gor, sluzhashchih fonom dlya zakruchennoj spiral'yu tolpy, mozhno videt' vrazhduyushchie klany Lobu i Menezishej; Menezishi izobrazheny so zmeinymi golovami i hvostami, a Lobu, razumeetsya, v vide volkov********* Na perednem plane vidny ulicy i naberezhnye Kochina, kishashchie lyud'mi iz vseh rastrevozhennyh skandalom obshchin: zdes' i ryby-katoliki, i psy-protestanty, i evrei del'ftskoj golubizny, podobnye figuram na kitajskih plitkah. Maharadzha, britanskij rezident, prochie oblechennye vlast'yu lica prinimayut peticii; ot nih trebuyut reshitel'nyh dejstvij. Gul'-gul'-gul'! Ruki derzhat plakaty i goryashchie fakely. Vooruzhennye lyudi zashchishchayut sklady ot preispolnennyh pravednogo gneva gorodskih podzhigatelej. Da, strasti na kartine kipyat vovsyu - kak i v zhizni. Aurora ne raz povtoryala, chto kartina imeet svoim istochnikom sobytiya semejnoj istorii, chem nemalo razdrazhala teh kritikov, komu podobnyj istorizm byl chuzhd, kto gotov byl svesti iskusstvo k prostomu anekdotu... No ona nikogda ne otricala, chto dve figury v samom centre besnuyushchejsya spirali - eto Avraam i ona sama. Naslazhdayas' tishinoj posredi vihrya, oni spyat na mirnom ostrove v samom serdce uragana; perepletyas' telami, oni lezhat v otkrytom pavil'one, vokrug kotorogo razbit anglijskij sad s vodopadami, ivami i cvetnikami, i esli pristal'no vglyadet'sya v eti malen'kie figurki, mozhno uvidet', chto oni pokryty ne kozhej, a per'yami, chto golovy u nih orlinye i chto ih ishchushchie, alchushchie yazyki ne chernye, a rozovye, puhlye, sochnye. "Burya v konce koncov uleglas', -skazal mne otec, kogda privel menya, mal'chika, smotret' etu kartinu. - A my vitali nad nej, my brosili im vsem vyzov, i my pobedili". x x x YA hochu - nakonec-to! - skazat' teper' dobroe slovo o dvoyurodnom dedushke Ajrishe i ego zhene Karmen-Sahare. Hochu vydvinut' argumenty, izvinyayushchie ih povedenie; ved', kogda oni vorvalis' v Aurorino lyubovnoe gnezdyshko, oni byli iskrenne obespokoeny na ee schet, ved' eto, v konce koncov, neshutochnoe delo, kogda tridcatishestiletnij muzhchina bez grosha v karmane lishaet devstvennosti pyatnadcatiletnyuyu millionershu. Dobavlyu eshche, chto zhizn' samih Ajrisha i Karmen byla lomanoj i neschastnoj, potomu chto v ee osnove lezhala lozh', i nechego udivlyat'sya, chto ih povedenie poroj tozhe bylo lomanoe. Kak SHavka-Dzhavka, oni proizvodili mnogo shuma, no kusat'sya, v obshchem, ne kusalis'. I vazhnee vsego to, chto oni ochen' skoro raskayalis' v svoem kratkom soyuze s angelom vseobshchej smerti i, kogda skandal dostig vysshej tochki, kogda sklady kompanii byli na volosok ot unichtozheniya bushuyushchimi tolpami, kogda ne bylo nedostatka v zhelayushchih linchevat' evreya i ego potaskushku, kogda v techenie neskol'kih dnej zhiteli evrejskogo kvartala Mattancheri drozhali za svoyu zhizn' i kogda sobytiya v Germanii perestali kazat'sya takimi strannymi i dalekimi, - v eto vremya Ajrish i Karmen vstali na zashchitu lyubovnikov; oni proyavili solidarnost' i ne pozvolili nanesti uron interesam sem'i. I esli by Ajrish ne poyavilsya pered podstupivshej k vorotam sklada tolpoj i moshchnym okrikom ne osadil ee vozhakov - akt neobychajnoj lichnoj smelosti, - i esli by oni s Karmen ne posetili vseh bez isklyucheniya religioznyh i svetskih gorodskih rukovoditelej i ne zaverili ih, chto proishodyashchee mezhdu Avraamom i Auroroj sovershaetsya po lyubvi i chto oni kak zakonnye opekuny devushki protiv etogo ne vozrazhayut, to neizvestno eshche, kuda vynesla by vseh uchastnikov spiral' sobytij. A tak skandal vydohsya za neskol'ko korotkih dnej. V masonskoj lozhe, kuda Ajrish nezadolgo do togo vstupil, slivki mestnogo obshchestva odobrili delikatnoe povedenie mistera da Gamy v sozdavshejsya situacii. Sestry Aspinuoll, slishkom pozdno vernuvshiesya iz "bogaten'kogo poshlen'kogo Uti", propustili vsyu potehu. Vprochem, pobeda nikogda ne byvaet polnoj. Kochinskij episkop ni v kakuyu ne zhelal soglasit'sya na kreshchenie Avraama, a glava evrejskoj obshchiny Moshe Kogen, v svoyu ochered', zayavil, chto o brakosochetanii po evrejskomu obryadu ne mozhet byt' i rechi. Vot pochemu - otkroyu sekret - moi roditeli vsegda podcherkivali, chto burnaya noch' v domike Korbyuz'e byla ih pervoj brachnoj noch'yu. Pereehav v Bombej, oni stali nazyvat' sebya misterom i missis, i Aurora, vzyav familiyu Zogojbi, sdelala ee znamenitoj; no, ledi i dzhentl'meny, nikakih svadebnyh kolokolov ne bylo i v pomine. YA privetstvuyu ih vnebrachnuyu otvagu; sud'ba, zamechu, rasporyadilas' tak, chto ni emu, ni ej, pri vsem ih ravnodushii k religii, ne prishlos' rvat' konfessional'nuyu svyaz' s proshlym. Pri etom vospitanie, kotoroe poluchil ya, ne bylo ni katolicheskim, ni evrejskim. YA i to, i drugoe - ili ni to, ni drugoe, zhidopapist, katoiudej, rimsko-ierusalimskij kentavr, ni ryba ni myaso, gibrid, besporodnaya dvornyaga. Kak teper' pishut na korobkah? Gomogenizirovannaya smes'. V obshchem, gospoda, polufabrikat "Bombej". "Bastard": ya neravnodushen k etomu slovu. "Baas" - von'. "Tard" - anglijskoe "turd" - poprostu der'mo. Itak: "bastard" - vonyuchee der'mo; vzyat' menya, k primeru. x x x CHerez dve nedeli posle togo, kak utih skandal, zateyannyj iz-za povedeniya moih budushchih roditelej Oliverom d'|tom, ego navestil, proniknuv noch'yu skvoz' dyrochku v moskitnoj setke, nekij ves'ma zlovrednyj komarik. Skorym i zasluzhennym sledstviem etogo vizita romanticheskogo mstitelya stalo to, chto svyashchennik zabolel malyariej i, nesmotrya na samootverzhennuyu zabotu, denno i noshchno proyavlyaemuyu vdovoj |lfinstoun, nesmotrya na vse prohladnye kompressy ee nesbytochnyh nadezhd, on pylal, i ishodil potom, i spustya nedolgoe vremya skonchalsya. Znaete, ya segodnya sochuvstvenno nastroen - byvaet zhe takoe. Mozhet, mne i etogo poganca zhalko. * Indiya-mat', nasha Indiya (hindustani). ** Zdes' i dalee citaty iz "Venecianskogo kupca" V. SHekspira dany v perevode T. SHCHepkinoj-Kupernik. *** Imya Oliver d'|t sozvuchno anglijskim slovam "allover death" - "vseobshchaya smert'". ****Memsahib - gospozha (pochtitel'noe obrashchenie k zamuzhnej evropejskoj zhenshchine). ***** Uti (Utakamand) - gornyj kurort v yuzhnoj Indii. ****** Evangelie ot Matfeya, 12, 25. ******* "Kabinet doktora Kaligari" - fil'm rezhissera R. Vine (1919 g.), programmnoe proizvedenie nemeckogo ekspressionizma. ******** Ryba - odin iz vazhnejshih hristianskih simvolov. ********* Lobo (portug.) - volk. 8 Pomimo dvuh publichnyh skandalov, bylo v istorii nashej sem'i i nechto takoe, samoe, mozhet byt', skandal'noe, chto ne stalo poka dostoyaniem glasnosti; odnako teper', kogda moj otec Avraam Zogojbi v vozraste devyanosta let ispustil duh, u menya net prichin dolee hranit' shchekotlivye tajny... "Luchshe samim pobezhdat'", - takov byl ego neizmennyj deviz, i edva on voshel v zhizn' Aurory, kak ona pochuvstvovala, chto eto ne pustye slova; potomu chto ne uspel utihnut' tararam iz-za ih romana, kak, izrygnuv iz trub kluby dyma i gromko progudev hum-hum-hum, torgovoe sudno "Marko Polo" otpravilos' v plavanie k londonskim dokam. V tot vecher Avraam vernulsya na ostrov Kabral, probyv v otluchke ves' den', i po odnoj tol'ko igrivosti, s kakoj on pogladil bul'doga Dzhavaharlala, mozhno bylo zaklyuchit', chto ego raspiraet ot vostorga. Aurora, vo vsem svoem vlastnom velikolepii, potrebovala, chtoby on ob®yasnil, gde byl i chem zanimalsya. V otvet on pokazal na udalyayushchijsya parohod i sdelal zhest, kotoryj ej prishlos' potom videt' mnogo raz, zhest, oznachavshij ne sprashivaj: on slovno povesil na guby voobrazhaemyj zamok, vstavil klyuchik i povernul. - YA obeshchal tebe, - skazal on, - chto pozabochus' o menee vazhnom; no dlya etogo mne inogda pridetsya derzhat' rot na zamke. V te dni v gazetah, radioperedachah, razgovorah lyudej na ulicah byla tol'ko vojna, vojna, vojna; po pravde govorya, Gitler i CHerchill' sygrali ne poslednyuyu rol' v tom, chto moih myatezhnyh roditelej ostavili v pokoe, i nachalo vtoroj mirovoj vojny okazalos' velikolepnym otvlekayushchim faktorom. Iz-za poteri nemeckogo rynka ceny na perec i prochie specii stali nestabil'ny, i hodili upornye tolki ob opasnostyah, podsteregayushchih gruzovye suda. Osobennuyu trevogu rozhdali sluhi o planah nemcev razvyazat' morskuyu vojnu v Indijskom i Atlanticheskom okeanah - slovo "podlodki" bylo u vseh na ustah - s tem, chtoby paralizovat' ekonomiku Britanskoj imperii, i nikto ne somnevalsya, chto torgovye suda budut takoj zhe lakomoj cel'yu dlya submarin, kak voennye; krome togo, samo soboj, eshche miny. Vopreki vsemu etomu Avraamu udalsya nekij fokus - i vot vam pozhalujsta: "Marko Polo" vyhodit iz kochinskoj gavani i beret kurs na zapad. "Ne sprashivaj", - govoril on vsem svoim vidom; i Aurora, moya carstvennaya mat', vskinuv ruki, nemnozhko emu poaplodirovala i vozderzhalas' ot rassprosov. Ona skazala tol'ko: - O kom ya vsegda mechtala, eto o charodee. Vyhodit -nashla? Dumaya ob etom, ya ne ustayu udivlyat'sya povedeniyu materi. Kak sumela ona obuzdat' svoe lyubopytstvo? Avraam sovershil nevozmozhnoe, i ona primirilas' s tem, chto ne znaet, kak eto emu udalos'; ona gotova byla zhit' v nevedenii, gotova byla k roli devochki so svoim malen'kim zamochkom i klyuchikom. Neuzheli za vse posleduyushchie gody, kogda famil'nyj biznes ros kak na drozhzhah, triumfal'no rasprostranyayas' vo vseh myslimyh napravleniyah, kogda skromnye Gaty* bogatstv sem'i da Gama prevratilis' pod rukoj Zogojbi v zaoblachnye Gimalai, - neuzheli ej ni razu ne prishlo v golovu - neuzheli ona ne zapodozrila - net, takogo, konechno, ne moglo byt'; ona soznatel'no vybrala slepotu, vojdya s nim v molchalivyj sgovor: mol, ne rasskazyvajte mne o tom, chego ya znat' ne zhelayu, i tishe, ya rabotayu nad ocherednym shedevrom. I takova byla sila ee slepoty,- chto my, ee deti, takzhe nichem ne interesovalis'. Kakoe nadezhnoe prikrytie ona sozdala dlya deyatel'nosti Avraama Zogojbi! Kakoj velichestvennyj legalizuyushchij fasad... no ya ne budu zabegat' vpered. Poka chto neobhodimo predat' glasnosti tol'ko to obstoyatel'stvo - davnym-davno pora, chtoby kto-nibud' predal ego glasnosti! - chto moj otec Avraam Zogojbi obladal vydayushchimsya talantom k pereubezhdeniyu stroptivcev. Mne iz pervyh ruk izvestno, chto, otluchayas' po svoim tainstvennym delam, on bol'shuyu chast' vremeni provodil sredi portovyh rabochih; vybiraya samyh roslyh i sil'nyh iz teh, kogo on znal, on otvodil ih v storonku i ob®yasnyal im, chto esli nacistam udastsya ih blokada i, vsledstvie etogo, firmy, podobnye torgovomu domu "Kamoinsh - pyat'desyat procentov", razoryatsya, to ih, gruzchikov, s sem'yami zhdet nishcheta. - |tot kapitan "Marko Polo", etot zhalkij trus, - cedil on prezritel'no, - svoim otkazom plyt' kradet edu u tvoih detej. Skolotiv sebe malen'kuyu armiyu, sposobnuyu v sluchae neobhodimosti odolet' komandu parohoda, Avraam v odinochku otpravilsya govorit' s glavnymi upravlyayushchimi. Gospoda Perchandal, Tminsvami i CHilikarri vstretili ego s edva skryvaemym neudovol'stviem - ved' do nedavnego vremeni on byl vsego-navsego ih melkim podchinennym, kotorym oni mogli rasporyazhat'sya kak im vzdumaetsya. A teper', skazhite pozhalujsta, - soblaznil etu deshevuyu shlyushku, sobstvennicu firmy, i imeet naglost' yavlyat'sya i komandovat', kak nevest' kakoe nachal'stvo... No delat' nechego, prishlos' povinovat'sya. Hozyaevam i kapitanu "Marko Polo byli poslany srochnye telegrammy, sostavlennye v kategoricheskoj forme, i chut' pogodya Avraam Zogojbi, po-prezhnemu odin, soprovozhdaemyj lish' portovym locmanom, otpravilsya na torgovoe sudno. Razgovor s kapitanom byl korotkij. - YA emu vylozhil vse kak est', - rasskazyval mne otec v glubokoj starosti. - Neobhodimost' pribrat' k rukam, ne teryaya vremeni, britanskij rynok, chtoby vozmestit' poteryu dohodov v Germanii, i tak dalee, i tomu podobnoe, l ne skupilsya na obeshchaniya - v peregovorah eto vsegda polezno. Vasha otvaga, govoryu, sdelaet vas bogatym chelovekom. YA edva vy vojdete v Ost-Indskij dok. |to emu ponravilos'. On ko mne raspolozhilsya. - Otec umolk, perevodya dyhanie, silyas' napolnit' vozduhom ostatki izorvannyh legkih. - Nu, razumeetsya, u menya dlya nego ne tol'ko blyudo s halvoj Xylo pripaseno, no i bol'shaya bambukovaya palka. Esli, govoryu, do zahoda solnca soglasiya ne budet, to dolzhen vas predupredit' kak delovoj chelovek delovogo cheloveka, chto, k moemu iskrennemu sozhaleniyu, korabl' i ego kapitan otpravyatsya na dno kochinskoj buhty. YA sprosil otca, gotov li on byl ispolnit' ugrozu. Na mgnovenie mne pochudilos', chto on tyanetsya za svoim nevidimym zamkom i klyuchikom; no vdrug na nego napal neuderzhimyj kashel', on perhal i harkal, iz ego podernutyh slezoj starcheskih glaz struilas' vlaga. Lish' kogda konvul'sii chut' poutihli, ya ponyal, chto eto byl smeh. - |h, mal'chik, mal'chik, - prohripel Avraam Zogojbi, stavit' ul'timatum nado tol'ko v tom sluchae, kogda ty ne prosto gotov, no i zhelaesh' ispolnit' ugrozu. Kapitan "Marko Polo" ne posmel oslushat'sya; plan Avraama Zogojbi sorvalsya v silu inyh obstoyatel'stv. Podnyav yakor' vopreki trevozhnym sluham, vopreki trezvomu raschetu, torgovoe sudno shlo cherez okean, poka nemeckij krejser "Medeya" ne prodyryavil ego lish' v neskol'kih chasah plavaniya ot ostrova Sokotra, chto u Afrikanskogo Roga. Parohod zatonul nemedlenno; vse chleny ekipazha pogibli, gruz propal. - YA zashel s tuza, - skazal moj prestarelyj roditel'. - No ego, chert poderi, perebili kozyrem. x x x Kto brosit kamen' vo Flori Zogojbi za to, chto, pokinutaya edinstvennym synom, ona slegka pomeshalas'? Kto postavit ej v vinu dolgie chasy, kotorye ona provodila, sidya v solomennoj shlyapke i oblizyvaya bezzubye desny na skamejke v vestibyule sinagogi, shlepaya pas'yansnymi kartami ili shchelkaya kostochkami madzhonga, bezostanovochno proklinaya pri etom "mavrov", k kotorym malo-pomalu stala prichislyat' edva li ne vseh lyudej na svete? I kto ne prostit ej lozhnyj vyvod o tom, chto ej yavlyayutsya prizraki, sdelannyj v odin prekrasnyj den' vesnoj 1940 goda, kogda ee bludnyj syn Avraam, kak ni v chem ne byvalo, podoshel k nej, sladko ulybayas' vo ves' rot, slovno on tol'ko chto vykopal sunduk s zolotom? - Nu chto, Avi, - skazala ona medlenno, boyas' vzglyanut' na nego v upor i obnaruzhit', chto vidit skvoz' nego, poskol'ku eto oznachalo by, chto ona okonchatel'no spyatila. - Sygraem? Ego ulybka stala eshche shire. On byl tak krasiv, chto ona razozlilas'. S kakoj stati on yavlyaetsya bez preduprezhdeniya rastochat' tut svoi ulybochki? - Mne li tebya ne znat', Avi, malysh, - skazala ona, po-prezhnemu kosya glaza na razlozhennye karty. - Esli ty tak vot ulybaesh'sya, znachit, v yame sidish', i chem ulybka shire, tem yama glubzhe. Sdaetsya mne, ty sam ne znaesh', kak byt' s tem, chto tebe dostalos', vot i pribezhal k mame. V zhizni ne videla u tebya takoj shirokoj ulybki. Sadis'! Sygraem partiyu-druguyu. - Ne nado nikakih igr, mama, - otvetil Avraam, rastyagivaya rot do mochek ushej. - Vojdem luchshe vnutri - ved' ty ne hochesh', chtoby ves' kvartal znal pro nashi s toboj dela? Nakonec ona vzglyanula emu v glaza. - Sadis', - skazala ona i, kogda on sel, sdala karty dlya igry "rammi". - Dumaesh' vzyat' nado mnoj verh? Ni v zhizn', synok. I dumat' zabud'. Parohod zatonul. Blagosostoyanie sem'i da Gama vnov' okazalos' pod ugrozoj. YA rad soobshchit', chto eto ne privelo k nepriglyadnym ssoram na ostrove Kabral, - peremirie mezhdu starymi i novymi chlenami klana soblyudalos' neukosnitel'no. No ugroza byla vpolne real'na; posle mnogih ugovorov i drugih, ne stol' prilichnyh dlya upominaniya, dejstvij, o kotoryh sledovalo derzhat' rot na zamke, vtoroe, a za nim i tret'e sudno byli otpravleny kruzhnym putem mimo mysa Dobroj Nadezhdy vo izbezhanie severoafrikanskih opasnostej. Nesmotrya na eti mery predostorozhnosti i usiliya britanskogo voennogo flota po ohrane zhiznenno vazhnyh morskih putej - hotya nuzhno skazat', i pandit Neru tak i skazal, nahodyas' v tyuremnoj kamere, chto otnoshenie Anglii k bezopasnosti indijskih torgovyh sudov bylo, myagko govorya, naplevatel'skim, - eti dva parohoda, kak i pervyj, horosho poperchili okeanskoe dno; i imperiya specij "K-50" (kak, mozhet byt', i vsya Britanskaya imperiya, lishennaya perechnogo vzbadrivan'ya) oslabla i poshatnulas'. ZHalovan'e sluzhashchim, ekspluatacionnye rashody, procenty po kreditam... No ya ne finansovyj otchet pishu, tak chto poprostu pover'te mne na slovo: skverno, ochen' skverno obstoyali dela, kogda luchezarno ulybayushchijsya Avraam, s nekotoryh por - krupnyj kochinskij kommersant, yavilsya v evrejskij kvartal. "Uzhel' pogiblo vse, bez isklyuchen'ya?.. I ni odin korabl' ne spassya?"** - Ni odin. YAsno? Togda idem dal'she. Na ocheredi volshebnaya skazka. V konechnom schete vse, chto ostaetsya ot nas, - eto legendy, nashe posmertnoe sushchestvovanie svoditsya k neskol'kim poluzabytym istoriyam. I v samyh luchshih iz staryh skazok, v teh, chto my gotovy slushat' vnov' i vnov', nepremenno est' lyubyashchie, eto verno, no lakomej vsego dlya nas te mesta, gde na ih schast'e lozhitsya mrachnaya ten'. Otravlennoe yabloko, zakoldovannoe vereteno, CHernaya koroleva, zlaya ved'ma, voruyushchie detej gobliny - vot ono, samoe-samoe. Nu tak slushajte: zhil-byl v nekotorom carstve, v nekotorom gosudarstve Avraam Zogojbi, i postavil on vse na kartu, i proigral. No ved' on poklyalsya: "YA budu o tebe zabotit'sya". I ni v chem ne bylo emu udachi, i v takoe prishel on velikoe otchayanie, chto, ulybayas' vo vsyu shir' lica, yavilsya on s pros'boj k svoej bezumnoj materi. Vy sprashivaete, o chem byla pros'ba? O ee larce s sokrovishchami - o chem zhe eshche. x x x Smiriv svoyu gordost', Avraam prishel kak prositel', i uzhe po odnomu etomu Flori mogla sudit', skol' vyigryshno ee polozhenie. On dal obeshchanie i ne mozhet ego ispolnit' - ne mozhet prevratit' truhu v zoloto, staraya kak mir istoriya; i slishkom gord, chtoby priznat'sya v porazhenii svojstvennikam i skazat', chto oni dolzhny prodavat' ili zakladyvat' svoi roskoshnye vladeniya. "Ty golovu daval na otsechenie, Avi, i glyadi, vot ona na blyude". Flori zastavila ego podozhdat', nedolgo sovsem; i soglasilas'. Nuzhen kapital? Dragocennosti iz starogo larca? Otchego zhe ne dat', mozhno dat'. Ot vseh ego iz®yavlenij blagodarnosti, ot vseh raz®yasnenij o vremennyh trudnostyah s nalichnost'yu i rassuzhdenij ob osobenno ubezhdayushchem dejstvii dragocennostej na moryakov, kotorye, vyhodya v plavanie, riskuyut zhizn'yu, ot vseh predlozhenij doli v budushchih dohodah ona razom otmahnulas'. - Dragocennosti ty poluchish', - skazala Flori Zogojbi. - No dash' mne za nih koe-chto eshche bolee dragocennoe. Syn ne ponyal smysla etih slov. Nu konechno, poobeshchal on, luchas', - dolg budet vozmeshchen ej spolna posle togo, kak sudno dostignet celi; i esli ona predpochitaet poluchit' svoyu dolyu izumrudami, on vyberet dlya nee velikolepnye kamni. Tak on lepetal; no, sam togo ne znaya, on pogruzilsya uzhe v temnye vody, za kotorymi lezhal dremuchij les, i v etom lesu, na polyane, malen'kij gnomik, priplyasyvaya, pel: "A zovut menya Rumpel'shtil'chen***..." - |to vse pustyaki, - prervala ego Flori. - O vozvrashchenii dolga ya ne bespokoyus'. No za takoe riskovannoe vlozhenie tol'ko samaya bol'shaya dragocennost' mozhet byt' mne nagradoj. Ty otdash' mne tvoego syna, tvoego pervenca. (Byli vydvinuty dve versii proishozhdeniya Florinogo larca s izumrudami - nasledie predkov i kontrabanda. Esli otbrosit' santimenty, to razum i logika zastavlyayut sklonit'sya ko vtoroj iz nih; i esli razum i logika ne lgut, esli Flori reshila ispol'zovat' v svoih lichnyh celyah tajnyj sklad gangsterov, to ona podvergla svoyu zhizn' nemaloj opasnosti. Stanovitsya li ee trebovanie menee vozmutitel'nym ot togo, chto ona risknula soboj radi obladaniya drugim chelovecheskim sushchestvom? Bylo li eto trebovanie po suti svoej aktom geroizma?) "Otdaj mne tvoego pervenca..." Slova iz legendy povisli mezhdu mater'yu i synom. Avraam, uzhasnuvshis',