, chto sokrovishch u nih v dome pobol'she, chem u Aleksandra Makedonskogo,-- zaklyuchil rasskazchik. Hajdar otvetil s chut' zametnym prevoshodstvom: --Esli pavlin raspustit hvost v dzhunglyah, kto zh im polyubuetsya? Sam zhe ne svodil glaz s mal'chika v okne, poka dzhip vez ego k gostinice. Tam ego vstretila zhena s raspushchennymi volosami, s nenakrashennym bezbrovym licom -- zhivoe olicetvorenie postigshej sem'yu bedy -- i povedala muzhu to, o chem stydilas' napisat'. Bol'naya dochka, chuzhoj mal'chishka v okne s binoklem prichudlivo otobrazilis' v izmuchennoj trehmesyachnym prebyvaniem v pustyne dushe polkovnika, i polyhnuvshaya yarost' pognala ego proch' iz "gnezdyshka dlya molodozhenov". CHtob yarost' ne spalila ego dotla, nuzhno bylo najti kakoj-to vyhod, prichem nezamedlitel'no. Vyzvav shtabnuyu mashinu, Hajdar pomchalsya pryamo v rezidenciyu gubernatora Gichki -- tot zhil v voennom gorodke. Ne schitayas' s etiketom, napryamik dolozhil emu, chto stroitel'nye raboty v Igol'noj doline idut polnym hodom, no mestnye plemena budut do teh por predstavlyat' opasnost', poka emu, polkovniku Hajdaru, ne dadut chrezvychajnyh polnomochij: zhestoko karat' lyuboe nepovinovenie. -- S pomoshch'yu Allaha my uderzhivaem pozicii. No hvatit mindal'nichat'! Ser, dajte mne pravo dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu. Tak skazat', carte blanche. Inogda grazhdanskij zakon dolzhen otstupit' pered voennoj neobhodimost'yu. |ti dikari ponimayut tol'ko odin yazyk -- silu. Zakon zhe obyazyvaet nas govorit' na drugom-- my, tochno slabye zhenshchiny, pozorim sebya! Tolku ne budet, ser. Posledstviya ya predskazat' ne berus'. Gichki vozrazil bylo, chto gosudarstvennye zakony nikoim obrazom ne dolzhny popirat'sya armiej: -- My ne pozvolim, ser, varvarskogo obrashcheniya s mestnym naseleniem. Nikakih pytok! Poka ya gubernator, ni odnogo gorca ne povesyat na dereve vniz golovoj. Reza zagovoril v nepodobayushche vysokih tonah, gromovoj ego golos raskatilsya daleko za dveri i okna rezidencii gubernatora, poverg v trepet karaul'nyh -- oni nikogda ne slyshali, chtob ih komandir krichal. A krichal on vot chto: -- Gospodin Gichki, armiya ne dremlet! Vse chestnye soldaty vidyat, chto tvoritsya v strane, i pover'te, ser, oni ne ochen'-to dovol'ny. Narod volnuetsya. I u kogo im iskat' chestnosti i poryadochnosti, esli politiki obmanut ih chayaniya?--I Reza Hajdar v gneve pokinul Gichki. A malen'komu, korotko strizhennomu gubernatoru, pohozhemu licom na kitajca, ostalos' lish' myslenno parirovat' napadki polkovnika. A togo u shtabnoj mashiny podzhidal Daud. Oficer i svyatoj starec razmestilis' na zadnem siden'e, iz-za steklyannoj peregorodki do voditelya ne doneslos' ni slova. No mozhno predpolozhit', chto hotya by odno slovo (tochnee, imya) vse zhe doneslos' do polkovnich'ego uha iz blagochestivyh ust. I imya eto sulilo skandal. Neuzheli blagochestivyj Daud rasskazal Hajdaru o svidaniyah Bil'kis s ee Sindbadom? Navernoe ne skazhu, mogu lish' predpolagat'. Est' zamechatel'noe pravilo: ne pojman -- ne vor. V tot vecher direktor Sindbad Mengal vyshel iz kabineta pri kinoteatre Mengal-Mahal cherez chernyj hod -- on vyvodil v uzkij koridor pryamo za ekranom. Sindbad nasvistyval pechal'nuyu melodiyu: lunnoj noch'yu yunosha tomitsya bez vozlyublennoj. Nesmotrya na melanholiyu, odet on byl shchegol'ski -- privychke ne izmenyal: yarkaya evropejskaya rubashka, parusinovye shtany tusklo blesteli v lunnom svete, tak zhe, kak i nabriolinennye volosy. Veroyatno, on ne uspel soobrazit', pochemu vdrug v koridorchike sgustilis' teni, da i nozha on ne uvidel, ego do poslednego mgnoveniya pryatali ot predatel'skogo lunnogo lika. Ob etom mozhno skazat' s uverennost'yu. Sindbad Mengal nasvistyval, poka emu ne vsporoli zhivot. I kto-to drugoj vo t'me tut zhe podhvatil motiv -- ne roven chas sluchitsya na ulice lyubopytnyj prohozhij, a Sindbadu tut zhe nadezhno zazhali rukoj rot i ne perestavali orudovat' nozhom. Potom neskol'ko dnej vse udivlyalis', pochemu Mengal ne poyavlyaetsya u sebya v kabinete. Vskorosti zriteli stali zhalovat'sya na uhudshivshijsya stereozvuk, inzheneru prishlos' slazit' za ekran, obsledovat' kolonki s gromkogovoritelyami. V nih-to i nashel on kloch'ya beloj rubashki, parusinovye shtany, chernye polubotinki i nekotorye chasti direktorskogo tela. Tak, chlen byl otrezan i votknut v zad. Golovu voobshche ne nashli. Ne predstal pered sudom i ubijca. ZHizn', okazyvaetsya, ne vsegda dolga. V tu noch' Reza na redkost' grubo i besperemenno ispolnil svoi supruzheskie obyazannosti. Bil'kis gotova byla ob®yasnit' eto dolgim prebyvaniem muzha v pustyne sredi kochevnikov. Imya Mengala ni razu ne upomyanuli ni muzh, ni zhena, dazhe kogda v gorode tol'ko i govorili, chto ob ubijstve. A skoro Reza snova otbyl v Igol'nuyu dolinu. Bil'kis bol'she ne hodila v kino; vneshne ona sohranila svoyu carstvennuyu osanku, no poroj na nee nahodila durnota, kruzhilas' golova, budto stoish' na samom krayu propasti i iz-pod nog osypaetsya zemlya. Odnazhdy ona igrala so svoej uvechnoj dochkoj v "vodonosa" -- perebrosila devochku cherez plecho, budto burdyuk s vodoj,-- i upala v obmorok, ne uspev polozhit' na zemlyu svoyu noshu. Malyshke eto ochen' ponravilos'. Vskorosti Bil'kis pozvonila Rani Harappe i izvestila podrugu o tom, chto beremenna. Poka ona delilas' svoimi sekretami, levyj glaz u nee vdrug nachal neproizvol'no podmigivat'. Esli cheshetsya ladon' -- eto k skorym den'gam. Botinki na polu vperekrest -- k doroge, a perevernutye -- k bede. Esli nozhnicy rezhut po vozduhu -- gotov'sya k ssore v sem'e. A nachnet migat' levyj glaz -- zhdi plohuyu vest'. "Sleduyushchij otpusk,-- pisal Reza zhene,-- provedu v Karachi. I rodnyh nado navestit', da i u marshala Aurangzeba na prieme pobyvat'. Ne otkazyvat'sya zhe ot priglasheniya glavnokomanduyushchego. Tebe zhe v tvoem polozhenii nuzhen pokoj, i bezrassudno bylo by s moej storony zvat' tebya s soboj: dela vse ne ahti kakie vazhnye, a doroga tyazhelaya". Pod zabotlivost'yu mozhet skryvat'sya kapkan, kuda i ugodila Bil'kis,-- lyubeznye muzhniny slova svyazali ee po rukam i nogam. "Volya tvoya",-- napisala ona v otvet. Dvigalo eyu ne tol'ko raskayanie, no i nechto neulovimoe, ne peredavaemoe slovami, nechto vrode zapovedi, po kotoroj polagalos' pritvoryat'sya, budto verish' muzhninym slovam, budto i net v nih skrytogo smysla. Zapoved' eta nazyvaetsya TAKALLUF. CHtoby razgadat' narod, obratites' k ego neperevodimym slovam. Vot i TAKALLUF prinadlezhit k tainstvennomu vsemirnomu klanu ponyatij, kotorym ne uzhit'sya v chuzhom yazyke. TAKALLUF -- eto obychaj govorit', no tak nichego i ne skazat'; eto obshchestvennaya uzda na nedovol'nogo, ona ne pozvolit emu vyrazit' v slovah zhelaemogo; eto ironichnaya nasmeshka, kotoruyu dolzhno prinyat', radi soblyudeniya prilichij, s nevozmutimoj minoj, budto i net v slovah podteksta. Kogda zhe TAKALLUF poselyaetsya v sem'e -- dobra ne zhdi! Itak, Reza Hajdar otpravilsya v stolicu bez zheny... tam-to preslovutyj TAKALLUF opyat' svel ego s Iskanderom Harappoj (tozhe, pomnitsya, ne obremenennym suprugoj). I poskol'ku nashi duelyanty vot-vot sojdutsya na poedinok, pora popodrobnee rasskazat' i o ego prichine. "Prichina", to bish' yabloko razdora, uzhe prihorashivaetsya s pomoshch'yu sluzhanki: umashchivaetsya i zapletaet kosy. Atyjya Aurang-zeb (dlya blizkih druzej prosto Dyujmovochka), zhena prestarelogo marshala (glavnokomanduyushchego i nachal'nika general'nogo shtaba), sobiraetsya ustroit' vecherinku v chest' velikogo, no pochti vpavshego v detstvo muzha-polkovodca. Ved' ej vsego tridcat' pyat' (chut' bol'she, chem Reze i Iskanderu), i obayanie eshche ne poshlo na ubyl'. Zrelye zhenshchiny po-svoemu privlekatel'ny. Kak izvestno, brak s dryahlym marshalom -- zapadnya, vot i prihoditsya Atyje iskat' malen'kie radosti gde pridetsya. A zheny dvuh ee gostej tomyatsya kazhdaya v svoej ssylke, kazhdaya -- s docher'yu (tochnee, s nesostoyavshimsya synom) na rukah. (Ob Ardzhumand Harappe rech' eshche vperedi, ravno, a to i v bol'shej stepeni, o bednoj, umopovrezhdennoj Sufie Zinobii.) Ih otcy po-raznomu prinyali svoj zhrebij. Iskander Harappa, vkupe s zhirnym borovom po imeni Omar-Hajam SHakil', predaetsya rasputstvu. A Reza Hajdar podpal pod chary nekoego vernogo slugi Allaha, kotoryj raz®ezzhaet s nim v armejskih limuzinah i nasheptyvaet na uho nechto sekretnoe, ot chego polkovnik lish' morshchitsya. Kino, synov'ya koldunij, shishki na bogomol'nom lbu, puglivye lyagushki i tshcheslavnye pavliny -- vse lish' razzhigalo samolyubie budushchih sopernikov. I vspyhnuvshee plamya ne unyat'. A potomu duelyantam pora shodit'sya. Reza Hajdar, mozhno skazat', byl srazhen napoval ocharovatel'noj Atyjej Aurangzeb. On tak strastno vozzhelal Dyujmovochku, chto zalomilo shishku na lbu. (Odnako ustupil soperniku v tot zhe vecher na prieme u marshala. Staryj rogonosec mirno spal v uglu na kresle, v storone ot blistatel'nogo sborishcha, derzha v sonnoj, no nekolebimoj ruke bokal, do kraev polnyj viski s sodovoj,-- on ne prolil ni kapli!) Vot togda-to i vspyhnulo sopernichestvo mezhdu Hajdarom i Harappoj i prodolzhalos' ono, pokuda oba oni byli zhivy, a to i dolee. Ponachalu oni srazhalis' za obladanie marshal'skoj zhenoj, potom bor'ba perekinulas' i v bolee vysokie sfery. No obo vsem po poryadku. Marshal'skaya zhena: volnuyushchaya, draznyashchaya plot' -- zelenoe sari prispushcheno, kak prinyato u zhenshchin v Vostochnom Pakistane; zvezdchatye v almazah ser'gi iz serebra tak i igrayut v mochkah ushej; na bezuderzhno manyashchie plechi nakinuta tonchajshaya shal', vyshitaya ne inache kak iskusnejshimi rukodel'nicami iz Ansu: zolotoj nit'yu mezh arabesok vytkany kroshechnye figurki -- personazhi "Tysyachi i odnoj nochi". Slovno zhivye skachut zolotye vsadniki po plecham Atyji, a ptichki ustremlyayutsya vniz, vniz po spine marshal'skoj zheny... |h, da takoj krasotoj tol'ko i lyubovat'sya. CHto i delal Iskander Harappa, a Reza Hajdar bezuspeshno pytal- sya probrat'sya skvoz' chashchobu molodyh shchegolej i vostroglazyh zhenshchin k Dyujmovochke. Podle nee uzhe stoyal hmel'noj i vechno pohotlivyj Harappa, a krasavica ulybalas' emu tak luchezarno, chto kapel'ki pota s razgoryachennogo strast'yu chela Hajdara zastyvali na nafabrennyh usah. A pervyj rasputnik v gorode, etot gryaznyj ublyudok, koto- rogo styditsya dazhe dvoyurodnyj brat, potcheval boginyu krasoty poshlymi anekdotami. Reza Hajdar zamer, vytyanulsya po stojke "smirno", izgotovilsya govorit', daby pod zhestkim slovesnym krahmalom TAKALLUFA sokryt' svoyu strast'. No tut Harappa iknul i voskliknul: -- Vy tol'ko posmotrite! Nikak nash geroj pozhaloval, nash gornyj orel v operen'e strizha. Dyujmovochka tak i rascvela, kogda Iski, krivlyayas', izobrazil oratora, popravil nevidimoe pensne i prodolzhal: -- Kak vy, veroyatno, znaete, madam, strizh -- pichuzhka malen'kaya, tolku v nej nikakogo, zato kogda s neba kamnem padaet -- zalyubuesh'sya. V dremuchej chashche molodyh poves probezhal smeshok. -- Rada poznakomit'sya,-- prozhurchala krasavica i odarila Rezu vzglyadom; kazalos', Reza vmig prevratilsya v kuchku pepla u ee nog, no tut zhe uslyshal svoj sobstvennyj, ubijstvenno kazennyj i napyshchennyj otvet: -- Znakomstvo s vami dlya menya chest'. Smeyu zaverit' vas, chto s pomoshch'yu Allaha novye zemli i novyj lyud pomogut v dele sozdaniya nashej velikoj novoj nacii! Krasavica zakusila gubku, sderzhivaya smeh. -- Da poshel ty v zadnicu!-- voskliknul Iskander Harappa.-- My poveselit'sya sobralis', a ne rechi slushat'! YArost', zakipavshaya v blagovospitannoj polkovnich'ej dushe, kazalos', vot-vot zadushit ego; no nichego podelat' on ne mog: skvernoslovie i bogohul'stvo schitalis' osobym izyskom, ravno i umnaya ironichnost', Sposobnaya na kornyu ubit' zhelanie i uyazvit' dostoinstvo. -- Prosti, brat,-- beznadezhno nachal Hajdar,-- ya ved' prostoj soldat. Hozyajke, vidno, nadoelo sderzhivat' smeh, ona polozhila ruku na plecho Harappe i skazala: -- Iski, provodi menya v sad. Tam teplo, a to kondicioner sovsem menya zamorozil. -- CHto zh, idem tuda, gde teplo! Idem-idem! -- vskrichal obhoditel'nyj Harappa i sunul v ruku Hajdaru svoj bokal -- dlya sohrannosti.-- Radi tebya, krasavica, i v adu gotov goret', esli i tam tebe moya pomoshch' ponadobitsya. Vot i moj rodich -- trezvennik Reza, tozhe v ogon' i v vodu gotov pojti.-- I uzhe na hodu brosil cherez plecho:-- Tol'ko ne radi dam, a radi gazovyh skvazhin. A otkuda-to sboku za tem, kak Harappa uhodil s vozhdelennym prizom v blagouhannyj sumerechnyj sad, sledil bol'shoj, kak gora, ves' v zhirnyh skladkah chelovek -- eto nash "geroj s obochiny", doktor Omar-Hajam SHakil'. Ne dumajte ochen' ploho ob Atyje Aurangzeb. Ona sohranila vernost' Iskanderu Harappe, dazhe kogda on ostepenilsya i ne nuzhdalsya bolee v ee laskah. Bez edinoj zhaloby ili upreka zatvorilas' ona v svoej neslozhivshejsya lichnoj zhizni. I zhila tak vplot' do ego smerti. V tot den' ona podozhgla na sebe starinnuyu rasshituyu shal' i dlinnym kuhonnym nozhom pronzila serdce. Iski, po-svoemu, tozhe ostalsya veren ej. Kak tol'ko ona stala ego lyubovnicej, on perestal spat' s zhenoj, otkazav ej, takim obrazom, v detyah, a sebe -- v prodolzhatele roda (mysl' eta, kak priznalsya on Omar-Hajamu, dazhe v chem-to privlekala). (Zdes' pridetsya sdelat' otstuplenie i poyasnit' mysl' o docheryah -- "nesostoyavshihsya synov'yah". Sufiya Zinobiya dejstvitel'no rodilas' "fal'shivym chudom", tak kak otec ee zhazhdal syna; s Ardzhu-mand Harappoj obstoyalo inache: delo bylo otnyud' ne v roditel'skoj, vole. Sama Ardzhumand, izvestnaya vposledstvii pod prozvishchem Kovanye Trusy, zhalela, chto urodilas' zhenshchinoj. V tot den', kogda v nej probudilas' plot', ona posetovala otcu: -- K chemu eto zhenskoe telo ugotovano? Rozhat' detej, terpet' shchipki da snosit' styd...) A Iskander vernulsya iz sada i reshil zagladit' vinu pered Rezoj. Tot kak raz sobiralsya uhodit'. -- Dorogoj moj, prezhde chem vernesh'sya v gory, nepremenno pogosti u menya v Mohendzho. Rani ochen' obraduetsya. Bednyazhka, kak zhal', chto ona ne vidit prelestej gorodskoj zhizni. Da i Billu s soboj obyazatel'no voz'mi. Nashi zhenushki nagovoryatsya vdovol', a my poohotimsya. Nu kak, dogovorilis'? I TAKALLUF prinudil Rezu Hajdara otvetit': -- Spasibo za priglashenie. My priedem. Nakanune vyneseniya smertnogo prigovora Iskanderu Harappe razreshili rovno odnu minutu pogovorit' s docher'yu po telefonu. I poslednie slova ego byli gor'ki, beznadezhny, polny toski po szhavshemusya v komochek proshlomu. -- Ardzhumand, dochen'ka, samaya bol'shaya moya oshibka v tom, chto ya ne razdavil etogo merzavca Hajdara, kogda on stal silu nabirat'. |h, ne dovel ya delo do konca... Dazhe vo vremena gul'by i brazhnichestva u Iskandera poroj koshki na dushe skrebli iz-za pokinutoj Rani. Togda on bral s soboj pyatok druzhkov, sadilsya s nimi v prostornuyu mashinu, i razveselyj pir prodolzhalsya na ego usad'be v Mohendzho. Dyujmovochki v takie dni i blizko ne bylo, zato Rani carstvovala bezrazdel'no s utra do vechera. Reshiv navestit' Mohendzho, Reza Hajdar s Iskanderom otpravilis' v put', za nimi sledovalo eshche pyat' mashin s ogromnym zapasom viski, vtororazryadnymi kinodivami, synkami tekstil'nyh magnatov, diplomatami-evropejcami, sifonami s sodovoj i zhenami. ZHenu Hajdara, Bil'kis, Sufiyu Zinobiyu i ee nyanyu-ajyu vstretili na chastnoj zheleznodorozhnoj stancii, postroennoj Miirom Harappoj na magistrali ot stolicy do goroda K. I tot den' (edinstvennyj) ne omrachilsya nichem durnym. Neskol'ko let posle kazni Harappy Rani i Ardzhumand ne dozvolyalos' pokinut' Mohendzho. Togda-to, chtoby razveyat' tyagostnoe molchanie, mat' prinyalas' rasskazyvat' docheri pro znamenitye shali: -- YA nachala rasshivat' ih eshche do togo, kak uznala, chto u muzha i Miira-Menypogo odna lyubovnica. No chuyalo moe serdce -- ne ona mne sopernica. Ardzhumand k tomu vremeni podrosla i prinimala v shtyki vsyakuyu hulu na otca. Potomu i ozlilas': -- Allah tebe sud'ya, matushka, ty tol'ko i znaesh', chto ponosish' nashego pokojnogo prem'er-ministra. Esli on tebya ne lyubil, znachit, ne ochen'-to ty staralas' ego lyubov' zasluzhit'. Rani lish' pozhala plechami: -- Prem'era Iskandera Harappu, tvoego otca, ya vsegda lyubila, hotya takih besstyzhih, kak on, na svete ne syskat'. Podonok iz podonkov i zhulik iz zhulikov. Vidish' li, dochen'ka, ya horosho pomnyu te vremena. Togda u Rezy Hajdara eshche ne vyrosli d'yavol'skie rozhki da hvost, a Iskanderu eshche ne primeryali angel'skie kryl'ya. Durnoe v prisutstvii chety Hajdar zateyal v Mohendzho tolstyj, vypivshij lishnego gospodin. Sluchilos' eto vecherom, na vtoroj den', na toj zhe samoj verande, gde nekogda Rani Harappa rasshivala zolotom shal', v to vremya kak druzhki Miira-Men'shogo grabili usad'bu. Posledstviya togo naleta vidny byli i sejchas: pustye kartinnye ramy s obryvkami holsta po uglam, divany s razorvannoj kozhanoj obivkoj, razroznennye stolovye pribory, nepristojnye slova, namalevannye na stenah, proglyadyvayushchie skvoz' svezhuyu pobelku. Razorennaya usad'ba, sobravshiesya gosti -- vse eto napominalo pir vo vremya chumy i predveshchalo novye bedy. Potomu-to sovsem ne radostno, a skoree isterichno smeyalas' aktrisa Zuhra, potomu-to tak pospeshno pili muzhchiny. Rani ne pokidala svoego kresla-kachalki i ne ostavlyala vyshivaniya, vozlozhiv vse hlopoty na staruyu ajyu. A ta golubila Iskandera, rovno trehletnego malysha ili kakoe bozhestvo. A mozhet, on byl dlya nee i tem i drugim. Nakonec prishla i beda, i prines ee Omar-Hajam SHakil': emu na rodu napisano vliyat' (s obochiny) na hod vazhnejshih sobytij, v to vremya kak ih glavnye dejstvuyushchie lica vse vmeste vliyali na hod ego zhizni. Ves' vecher on pil, chtob zaglushit' bespokojstvo, osmelel na yazyk i zayavil, chto gospozhe Bil'kis Hajdar povezlo: ved' Iskander uvel lyubovnicu iz-pod nosa ee muzha. -- Ne okazhis' tam v nuzhnuyu minutu Iski,--razglagol'stvoval Omar-Hajam,--dostopochtennoj supruge nashego geroya prishlos' by spat' odnoj, a vsyu lyubov' tol'ko detyam otdavat'. Govoril SHakil' narochito gromko, emu hotelos' privlech' vnimanie Zuhry, a tu bol'she zanimali strastnye vzory nekoego Akbara Dzhunedzho, zavsegdataya igornyh domov i kinoprodyusera. Vskorosti ona, ne udosuzhivshis' otklanyat'sya, ischezla, i pered SHakilem predstala Bil'kis: ona tol'ko chto ulozhila dochku spat' i vernulas' na verandu, beremennost' ee byla uzhe zametna. Mozhet, etim i ob®yasnyalos' ee povedenie, a mozhet, ona prosto hotela perelozhit' svoyu vinu na muzha, ch'ya chestnost' tozhe podverglas' somneniyu molvy? Ostaetsya lish' gadat'. A dal'she vse povernulos' tak: kogda gosti ponyali, chto zhenshchina s goryashchim vzorom slyshala kazhdoe slovo Omar-Hajama, vocarilas' tishina, vse zamerli, ni dat' ni vzyat' zhivaya kartina "Uzhas". I v etoj tishine prozvuchal golos Bil'kis -- ona zvala muzha. Ne zabyvajte, chto eta zhenshchina umudrilas' sohranit' dupatu skromnosti, dazhe lishivshis' ostal'noj odezhdy. I ona ne iz teh, kto bezropotno sneset klevetu. Reza Hajdar i Iskander Harappa molcha ustavilis' drug na druga, a Bil'kis ukazyvala pal'cem s hishchnym nogtem pryamo v serdce Omar-Hajamu SHakilyu. -- Ty slyshal, chto skazal etot chelovek? Za chto mne takoj styd?! I vnov' opustilas' tishina, tochno oblako zatyanulo gorizont. Dazhe nochnye sovy primolkli. Reza Hajdar stoyal navytyazhku. Kol' skoro ifrit, etot zloj duh chesti, probudili ot sna, on ne ugomonitsya, poka ne nasytitsya. -- V stenah tvoego doma, Iskander, ya drat'sya ne budu,--zayavil Reza. I sdelal nechto maloponyatnoe, dazhe sumasbrodnoe. On chekannym shagom proshel s verandy na konyushnyu, vernulsya s derevyannym kolyshkom, kiyankoj i motkom verevki. Vbil kolyshek v tverduyu, kak kamen', zemlyu, privyazal sebya za shchikolotku k kolyshku, otshvyrnul kiyanku -- vot kak postupil budushchij prezident, nyneshnij polkovnik Hajdar.-- YA budu zdes'! -- kriknul on.-- Kazhdyj, kto pozorit moyu chest', pust' vyjdet ko mne. I ostalsya tam do utra. Omar-Hajam SHakil' vbezhal v dom i ruhnul bez chuvstv -- ot straha i obil'noj vypivki. A Hajdar, nabychas', hodil vokrug kolyshka, naskol'ko dostavalo verevki. Nochnaya mgla okutala dom, gosti otpravilis' spat', na verande ostalsya lish' Harappa; on ponimal, chto hot' smutu poseyal glupyj tolstun, vyyasnyat' otnosheniya s polkovnikom emu, Harappe. Aktrisochka Zuhra, otpravlyayas' spat' (prichem ne odna, podskazyvaet moj ne v meru razboltavshijsya yazyk, na etom ya ego i okorochu), dala hozyainu doma sovet: -- Iski, dorogoj, ty tol'ko smotri ne vydumyvaj nichego! I ne smej tuda hodit'. Ved' on -- voyaka, ty tol'ko vzglyani, kak tank tebya razdavit, ot tebya mokroe mesto ostanetsya. Ostav' ego, pust' chutok poostynet, ladno? A vot Rani Harappa ne udostoila muzha sovetom. (Lish' mnogo let spustya ona skazala docheri: "Mne vspominaetsya, kak tvoj otec sdrejfil, postupil ne po-muzhski".) Konchilos' vse priskorbno, inache i byt' ne moglo. Pered rassvetom. Predstav'te sebe: Reza provel bessonnuyu noch', ohranyaya svoyu chest', glaza u nego nabryakli i pokrasneli ot yarosti i ustali. I estestvenno, videli ploho, da i nochnaya mgla eshche ne otoshla, da i obyazan li on videt' vsyakogo slugu? |to ya k tomu, chto, prosnuvshis' spozaranku, staryj Gul'baba vyshel vo dvor s kruglym mednym kuvshinom -- hotel sovershit' omovenie pered namazom, tut-to i uvidel on polkovnika Hajdara, privyazannogo k kolyshku. Podobralsya poblizhe, kosnulsya hajdarova plecha, namerevayas' uznat', chto eto zdes' delaet gospodin i ne luchshe li emu... Ah, razbalovannye, derzkie starye slugi. Vse-to im pozvolitel'no za dolguyu sluzhbu. No osovevshij Reza zaslyshal lish' shagi, pochuvstvoval, kak kto-to kosnulsya ego plecha, zagovoril -- mgnovenno obernuvshis', polkovnik nanes sokrushitel'nyj udar i srezal Gul'babu, slovno lozu. CHto-to otorvalos' v starikovskom tele, navernoe, nitochka, svyazyvavshaya ego s zhizn'yu; ne proshlo i mesyaca, kak staryj Gul' umer. Lico u nego bylo sosredotochennoe i vinovatoe, slovno on pripryatal doroguyu veshchicu, da nikak ne vspomnit, chto imenno. Posle muzhninogo smertonosnogo udara Bil'kis nemnogo smyagchilas', vyshla iz domu, eshche pogruzhennogo v predrassvetnuyu dymku, i ugovorila Rezu zakonchit' nochnuyu vahtu. -- Podumaj o nashej bednoj dochurke. Ne k chemu ej takoe videt'! Reza vernulsya na verandu, tam ego vstretil nebrityj i tozhe ne somknuvshij glaz Iskander Harappa, proster k nemu ob®yatiya, i polkovnik, proyaviv nemaloe velikodushie, otvetil tem zhe, obnyal Iski, i oni, kak govoritsya, obmenyalis' bratskim poceluem. Kogda utrom Rani Harappa vyshla iz spal'ni poproshchat'sya s muzhem, tot pomertvel, uvidev na plechah zheny shal' tonchajshej raboty, vyshituyu ne inache kak iskusnejshimi rukodel'nicami iz Ansu: zolotoj nit'yu mezh arabesok vytkany kroshechnye figurki -- personazhi "Tysyachi i odnoj nochi". Slovno zhivye, skachut zolotye vsadniki po spine Rani, a ptichki ustremlyayutsya vniz, vniz po spine. -- Do svidaniya, Iskander, i pomni, chto ne u vseh zhenshchin lyubov' slepa. CHto kasaetsya Rezy i Iskandera, to, konechno, svyazyvala ih otnyud' ne druzhba, no imenno tak oni nazyvali svoi otnosheniya posle nochnogo bdeniya Rezy. Poroj tak trudno otyskat' podhodyashchee slovo. Vsyu zhizn' mechtala ona stat' princessoj, i vot nakonec, kogda Reza Hajdar dostig vysot poistine korolevskih, Bil'kis lish' nedovol'no krivit guby. U nee rodilas' vtoraya dochka (na poltora mesyaca ran'she sroka), odnako Reza ni slovom ne vykazal podozreniya. I nedovol'stva -- tozhe. Skazal lish', chto, ochevidno, posle pervenca syna sledovalo zhdat' doch', i ona nichut' ne vinovata v rokovoj oshibke s pervym rebenkom. Devochku nazvali Naveid, chto znachit "Blagaya Vest'". Malyshka rodilas' ideal'noj po vsem stat'yam. No dostalas' ona materi nelegko. Doktora zaklyuchili, chto bol'she ej rozhat' nel'zya. Znachit, u Rezy Hajdara nikogda ne budet syna. Lish' odnazhdy zagovoril on o chuzhom syne, o mal'chike s binoklem u okna v dome koldunij, no bol'she etoj temy ne kasalsya. Kak ne kasalsya bol'she i zheny, vse bol'she i bol'she otdalyayas' ot nee, odnu za drugoj zatvoryaya dveri v koridorah pamyati: za odnoj skrylsya Sindbad Mengal, za drugoj -- ssora v Mohendzho; zabyvalas' i lyubov'. I ne s kem razdelit' Bil'kis lozhe, razve chto s bylymi strahami. Imenno s toj pory strashitsya ona znojnyh poludennyh vetrov, veyushchih iz bylogo. V strane vvedeno chrezvychajnoe polozhenie. Reza sazhaet pod arest gubernatora Gichki i stanovitsya glavoj provincii. S zhenoj i det'mi perebiraetsya v rezidenciyu gubernatora, predostaviv zabveniyu staruyu gostinicu s poslednej dressirovannoj obez'yankoj, kotoraya bescel'no skachet po chahlym pal'mam v restorane; muzykantov, kotorye pilikayut na rassohshihsya skripkah pered pustymi stolikami. V eti dni Bil'kis redko vidit muzha, on ochen' zanyat. Stroitel'stvo gazoprovoda idet polnym hodom, Gichki uzhe ne opasen, i mozhno ustroit' pokazatel'nye kazni arestovannyh gorcev. Bil'kis boitsya, kak by zhiteli K., nasmotrevshis' na poveshennyh, ne vosprotivilis' muzhu, no emu ob etom ne govorit. On provodit tverdyj kurs, i mudryj starec Daud dast nuzhnyj sovet po lyubomu voprosu. Kogda ya v poslednij raz priezzhal v Pakistan, mne rasskazali anekdot. Spuskaetsya Bog na zemlyu pakistanskuyu posmotret', kak dela, i sprashivaet Ajyub Hana, pochemu strana v takom zapustenii. Tot otvechaet: "|to vse iz-za chinovnikov. Lihoimcy i bezdel'niki. Uberi ih, s ostal'nymi ya upravlyus'". I ne ostalos' ni odnogo gosudarstvennogo sluzhashchego. Prohodit vremya, Bog vozvrashchaetsya i vidit, chto eshche huzhe zhizn' stala. Sprashivaet u YAh'ya Hana: ob®yasni, mol, v chem delo. Tot davaj vo vsem vinit' Ajyuba, ego synovej da prispeshnikov. "Vozdaj emu po zaslugam,--prosit.--A ya uzh navedu poryadok". Gryanul grom nebesnyj, i sginul Ajyub. V tretij raz soshel Bog na zemlyu, vidit -- sovsem v strane hudo, vidno, prav Zul'fikar Ali Bhutto: pora k demokratii vozvrashchat'sya. Obratil Bog YAh'ya Hana v tarakana i upryatal ego v shchel' pod kovrom. Prohodit neskol'ko let, a peremen k luchshemu net. Poshel Bog k generalu Zie, dal emu neogranichennuyu vlast', tol'ko odno uslovie postavil. "Na lyuboe soglasen",--otvechaet Ziya. "Otvet' mne lish' na odin vopros, i ya etogo Bhutto v lepeshku raskatayu, -- shepchet Bog na uho generalu.--V chem delo? YA stol'ko pomogal etoj strane i nikak v tolk ne voz'mu: pochemu narod menya bol'she ne lyubit?" Pohozhe, prezident Pakistana ubeditel'no otvetil Sozdatelyu. Lyubopytno, chto on skazal? Kniga 3. Styd, Blagovestochka i Deva Glava sed'maya. Sgoraya so styda Nedavno v Londone, v Ist-|nde, odin pakistanec ubil svoyu edinstvennuyu doch' za to, chto ona yakoby perespala s belym parnem i tem samym navlekla pozor na vsyu sem'yu. Smyt' ego mogla tol'ko krov'. Tragediya vdvojne uzhasnaya, tak kak otec, nesomnenno, goryacho lyubil doch', a druzhnaya kogorta rodnyh i druzej, vse kak odin "aziaty" (hotya etot modnyj v nashi surovye dni yarlyk malo chto ob®yasnyaet), ne speshili osudit' ego postupok. Vystupaya po radio i televideniyu, oni vzdyhali, kachali golovami, no, po suti, zashchishchali ubijcu, govorili, chto gotovy ego ponyat'. Ne izmenilos' ih otnoshenie i togda, kogda vyyasnilos', chto devushka nichego "lishnego" i ne pozvolila svoemu priyatelyu. Krov' stynet v zhilah ot takogo rasskaza, i neudivitel'no. YA sam nedavno stal otcom i ponimayu, skol' velika dolzhna byt' sila, odolevshaya otcovskie chuvstva i napravivshaya nozh na ego sobstvennuyu plot' i krov'. No eshche bol'she uzhasnulsya ya, pojmav sebya na tom, chto tozhe gotov ponyat' ubijcu, kak i ego rodnye i druz'ya, s kotorymi besedovali zhurnalisty. Tochnee, strashnoe izvestie ne oshelomilo menya, kak nechto iz ryada von vyhodyashchee. Syzmal'stva dlya nas ponyatiya "chest'" i "styd" edva li ne vazhnee hleba nasushchnogo. I my gotovy ob®yasnit' postupki, sovershenno nemyslimye dlya narodov, pamyatuyushchih, chto za ih grehi Gospod' poshel na smert'. Vozmozhno li prinesti v zhertvu samoe dorogoe i goryacho lyubimoe, tol'ko chtoby ublazhit' muzhskuyu gordost' -- eto zhestokoserdnoe bozhestvo? (I, kak okazyvaetsya, ne tol'ko muzhskuyu. YA vskore proslyshal o takom zhe prestuplenii i po tem zhe motivam, tol'ko ubijcej okazalas' mat'). Styd i besstydstvo -- koncy odnoj osi, na kotoroj vrashchaetsya nashe bytie. I na oboih etih polyusah usloviya dlya zhizni samye neblagopriyatnye, mozhno skazat', gubitel'nye. Besstydstvo i styd -- vot oni, korni zla. Moya geroinya, Sufiya Zinobiya,-- plot' ot ploti ubitoj devushki, hotya ee otec -- Reza Hajdar -- i ne brositsya na nee s nozhom, ne bojtes', YA voznamerilsya pisat' o styde, a pered glazami u menya -- mertvoe devich'e telo: gorlo pererezano, tochno u kuricy; lezhit devushka na peshehodnoj "zebre" cherez dorogu, chernaya polosa -- belaya, chernaya -- belaya; mignet nad nej v londonskoj nochi zheltyj glaz svetofora: vspyhnet -- pogasnet, vspyhnet -- pogasnet. Pryamo tam, pod lyubopytnymi oknami, i svershilos' prestuplenie -- otkryto, kak i velit obychaj. I nikto ne zakrichal, ne vosprotivilsya. Na chto rasschityvali policejskie, obhodya doma, neuzhto naivno verili, chto im pomogut? Net, pod vzglyadom nedruga "aziatskoe" lico delaetsya nepronicaemym. I dazhe te, kto v tu noch' muchilsya ot bessonnicy, nichego ne uvideli za oknom, oni prosto-naprosto zakryli glaza. Zato otec devushki krov'yu smyl pozor so svoego imeni, promenyav styd na gore. Moe neuemnoe voobrazhenie dazhe nadelilo ubituyu imenem: Ana-hita Muhammad, ili prosto Anna. Govorok u nee -- kak u vseh v vostochnom Londone, dzhinsy -- vseh cvetov radugi (iz kakih-to atavisticheskih pobuzhdenij ona stesnyalas' ogolyat' nogi). Ona, razumeetsya, ponimala i rodnoj yazyk, na kotorom razgovarivali roditeli, no sama iz upryamstva na nem i slovechka ne proiznesla. Vot takaya Anna Muhammad: neposeda, krasavica (chto uzhe nebezopasno v shestnadcat' let!). Mekka risovalas' ej roskoshnym tanceval'nym zalom: pod potolkom krutyatsya zerkal'nye shary, podsvechennye luchom prozhektora, ot nih po stenam razbegayutsya veselye bliki... I Anna, molodaya, krasivaya, tancuet u menya pered glazami. Odnako vsyakij raz, kak ya predstavlyal ee, ona menyalas': to sama nevinnost', to edva li ne shlyuha, to odna, to drugaya. I nakonec, rastvorilas', ischezla sovsem. Togda ya ponyal: chtoby pisat' o nej, o styde, mne nuzhno vernut'sya na Vostok, uzh tam-to moya fantaziya najdet blagodatnuyu pochvu. Itak, dopustim, chto, rasstavshis' s zhizn'yu i Angliej, Anna ochutilas' na rodine, kotoruyu nikogda i ne vidyvala, zabolela meningitom i prevratilas' v slaboumnuyu Sufiyu Zinobiyu. Zachem ya tak s nej oboshelsya? Mozhet, meningita nikakogo i ne bylo, mozhet, ego pridumala Bil'kis Hajdar, chtoby opravdat'sya: ona chasto bila devochku po golove i, vozmozhno, nanesla toj uvech'e. Tak iz "fal'shivogo chuda" mozhet vyrasti idiotka, i prichinoj etomu--roditel'skaya nenavist'. I v kakie by odezhdy ni ryadilos' nashe opravdanie-- ono neubeditel'no. Na srezah zhiznennyh plastov ochen' trudno otyskat' istinu. Kazhdyj srez -- eto fotografiya. CHto-to pokazyvaet, chto-to skryvaet. Vsyakij raz rasskaz izobiluet tenyami nesostoyavshihsya zavyazok, obojdennyh syuzhetnyh linij, personazhej. Nad etoj knigoj vitaet prizrak Anny Muhammad. No o nej ya poka pisat' ne stanu. Hvataet i drugih prizrakov (kak proshlyh, tak i nyneshnih let), ozhivshih fantazij,-- sredotochiya styda i zloby. I prizraki vrode Anny naselyayut stranu vpolne real'nuyu. Ne vymyshlennyj Pekkavistan, a samyj nastoyashchij London. Rasskazhu lish' o dvuh sluchayah. Pozdno noch'yu v vagone metro neskol'ko podrostkov napali na devochku i izbili. Devochka opyat' zhe "aziatka", a mal'chishki, kak netrudno dogadat'sya, belye. Potom devochka rasskazyvala, kak ee bili, no zloby u nee v golose ne bylo, lish' styd. I voobshche ej ne ochen'-to hotelos' govorit' na etu temu, ona dazhe v policiyu ne zayavila, stydilas' oglaski. I takih, kak ona, velikoe mnozhestvo. Poroj na teleekrane mel'kayut kuchki begushchih po zakopchennym ulicam molodyh lyudej, i na chele u kazhdogo gorit pechat' styda, ot nego zanimayutsya lavki, policejskie shchity, mashiny. I mne vspominaetsya ta bezvestnaya devochka v metro. Esli lyudej dolgo unizhat', v nih vyzreet i vyrvetsya naruzhu neukrotimaya yarost'. Potom, kogda ostynut, oni budut izumlyat'sya: neuzheli eto oni uchinili takoj pogrom? Oni zh ne hoteli, ponyatiya ne imeli, chto takoe natvoryat, oni eshche deti, obychnye milye rebyata... No malo-pomalu u nih v serdcah prorastaet gordost' -- aga, znachit, i u nas est' silenka, znachit, i my mozhem dat' sdachi. A sluchis', takaya yarost' vspyhnula by u devochki v metro? Ona b v dva scheta raskidala po storonam svoih obidchikov, i ne soschitat' slomannyh ruk i nog, razbityh nosov. Ona i sama by ne ponyala, otkuda u nee eta yarost'. Ne poverila by potom, chto v nej, hrupkoj, huden'koj, vdrug prosnulas' takaya silishcha. I chto b togda ostavalos' delat' mal'chishkam? Kak ob®yasnit' v policii, chto ona ih pokolotila, odna-edinstvennaya malosil'naya devchonka? Kak smotret' v glaza druzhkam? I v dushu moyu zapolzaet podlen'kaya radost'. Ah, kak manit, kak zavlekaet eta slepaya sila, porozhdennaya zloboj. Dlya menya devochka iz metro tak i ostalas' bezymyannoj. Hotya i ej ugotovano voplotit'sya v Sufie Zinobii -- sami ubedites', kogda ona poyavitsya. Poslednij prizrak, kotorogo ya poselyu v svoyu geroinyu, --yunosha. O nem ili o ego prototipe vy, navernoe, chitali v gazetah. Ego zametili na avtostoyanke, kogda on byl uzhe ob®yat plamenem. Spasti yunoshu ne udalos', Trup i mesto proisshestviya tshchatel'no obsledovali i prishli k pochti neveroyatnym vyvodam: yunosha ne oblival sebya benzinom, ne pol'zovalsya ognem izvne, on samovozgorelsya. Kazhdyj iz nas -- sut' energiya, sut' ogon', sut' svet. YUnosha postig etu istinu, perestupiv zapretnyj porog, i sgorel. Pora ostanovit'sya. Poka ya veshchal o duhah i privideniyah, v moem rasskaze promel'knulo desyat' let. Vprochem, eshche odno slovo, prezhde chem postavlyu tochku. Kogda ya vpervye zadumalsya o sud'be Anahity Muhammad, na um prishla poslednyaya fraza iz "Processa" Franca Kafki, v kotorom udar nozhom preryvaet zhizn' Iozefa K. Moya Anna, kak i geroj Kafki, tozhe pogibla ot nozha, chego, pravo, ne skazhesh' o Sufie Zinobii, odnako fraza iz romana 'prizrachnym epigrafom vitaet i nad moim rasskazom. "Sdohnu, kak sobaka!" -- prosheptal on, slovno stydu ego suzhdeno bylo zhit' i posle smerti. Proshlo neskol'ko let, i suprugi Hajdar vozvratilis' v Karachi. Stolica vyrosla, pogruznela, ot bylogo devicheskogo izyashchestva ne ostalos' i sleda. Reza i Bil'kis prosto ne uznali goroda svoej molodosti, tak stolica postarela i podurnela. Popolzli zhirnye skladki prigorodov, poglotiv vekovye solonchaki: tam i syam u peschanyh kar'erov raznocvetnymi furunkulami vyskochili dachi bogachej. Na ulicah vstrechalos' mnozhestvo ugryumyh molodyh lyudej: podpav, pod chary pyshnoteloj stolicy-obol'stitel'nicy, oni obnaruzhili, chto ee prelesti im ne po karmanu. I u nih na chele zapechatlelos' sderzhivaemoe neistovstvo -- strashno hodit' mezh razvalin chuzhih nadezhd. V gorodskoj nochi vol'gotno zhilos' kontrabandistam, nanyav riksh s motorollerami, oni speshili na poberezh'e. Vlast', razumeetsya, nahodilas' v rukah armii. Edva Reza Hajdar vyshel iz poezda, kak molva nagradila ego venkom spleten. Nezadolgo do etogo bessledno ischez byvshij gubernator provincii Aladdin Gichki (ego nakonec vypustili iz tyur'my za nedostatochnost'yu ulik). S mesyac zhil on tiho-mirno pri zhene i sobake, no vot v odin prekrasnyj den' otpravilsya pogulyat' s ovcharkoj i ne vernulsya, hotya i nakazal zhene naposledok: "Menya chto-to segodnya golod razobral, skazhi-ka povaru, pust' dyuzhinu teftelej k obedu prigotovit". No dymyashchiesya, s pylu s zharu tefteli (rovno dvenadcat'!) tak i ne dozhdalis' edoka -- vidno, emu bylo v tot den' ne do edy. Mozhet, on nasytilsya, sozhrav ovcharku (ona tozhe ischezla bez sleda, ni voloska s ee shkury ne udalos' otyskat'). O tainstvennom ischeznovenii poshli sluhi, prichem neredko upominalos' i imya Rezy Hajdara. Delo v tom, chto Gichki i Daud lyuto nenavideli drug druga, i eto bylo izvestno, znali vse i o tesnoj druzhbe Dauda s Hajdarom. Iz dalekogo gorodka K. do Karachi doletali udivitel'nye sluhi i dolgo-dolgo krutilis' v gorodskom kondicionirovannom vozduhe. Esli verit' oficial'nym istochnikam, pravlenie Rezy v Zapadnoj provincii okazalos', nesomnenno, uspeshnym, i kar'era ego kruto poshla v goru. S banditizmom pokoncheno, v mechetyah polno narodu, v gosudarstvennom apparate dolee ne procvetaet gichkizm, to bish' vzyatochnichestvo, pokoncheno i s separatistskimi nastroeniyami. Byvalyj Rezak uzhe stal brigadnym generalom... odnako Iskander Harappa chasten'ko podshuchival nad nim, kogda oba byvali pod hmel'kom: -- CHego skryvat', dorogoj, kazhdyj znaet, pochemu dikari tam besyatsya. Ved' Hajdar nevinnyh lyudej za yajca veshaet. Molva ne oboshla vnimaniem i semejnye zaboty Hajdara. Dazhe do soslannoj na kraj sveta Rani Harappy doleteli sluhi o razdorah mezh suprugami, ob ih slaboumnoj dochke, kotoruyu mat' velichala Stydoboj i ela poedom, o tom, chto iz-za kakih-to zhenskih nepoladok u Bil'kis tak i ne budet syna, a sama ona vot-vot zabluditsya v koridorah svoego merknushchego razuma. Rani ne umela podstupit'sya k podruge s takimi razgovorami i poetomu uzhe dolgo ne snimala telefonnuyu trubku. A koe o chem predpochitali ne govorit'. Nikto, naprimer, ne pomyanul i slovom puhlogubogo Sindbada Mengala, nikto ne usomnilsya v otcovstve mladshej docheri Rezy... S vokzala brigadnogo generala Rezu Hajdara otvezli pryamo v svyataya svyatyh -- k prezidentu, fel'dmarshalu D. Odni utverzhdayut, chto generala vstretili s rasprostertymi ob®yatiyami i samym druzheskim raspolozheniem, drugie -- chto prezident svirepo otchityval stoyashchego navytyazhku Rezu i ves' azh dymilsya ot yarosti (dym yakoby dazhe prosachivalsya v zamochnuyu skvazhinu, a sam Hajdar, ochevidno, poluchil tyazhelye ozhogi). Navernoe mozhno skazat' odno: iz kabineta prezidenta Reza vyshel ministrom obrazovaniya, informacii i turizma, a v K. opravilsya na poezde novyj gubernator. I eshche: brovi Rezy Hajdara otnyud' ne postradali. Ne postradala i ego druzhba so starinoj Daudom: tot posledoval za chetoj Hajdar v Karachi i, utverdivshis' v rezidencii novoispechennogo ministra, tut zhe otlichilsya: zateyal shumnuyu kampaniyu protiv potrebleniya krevetok i krabov. Oni, deskat', pitayutsya vsyakoj nechist'yu, a poetomu i sami nechist', ne luchshe svin'i. V dalekom K. o krevetkah i krabah nikto i slyhom ne slyhival, zato v primorskom Karachi ih hot' otbavlyaj. Projdyas' po rybnym ryadam, pochtennyj starec byl gluboko oskorblen, uvidev izobilie merzostnyh tvarej v hitinovyh panciryah. Privlek on na svoyu storonu i stolichnoe duhovenstvo (te prosto reshili ne sporit' so starikom). Spros na rakoobraznyh stal ugrozhayushche padat', i mestnye rybaki obratilis' k inoj stat'e dohoda -- kontrabande. Teper' yurkie parusniki zagruzhalis' ne krabami, a zapretnym spirtnym da sigaretami. No ni to, ni drugoe ne popadalo v rezidenciyu Hajdara. Daud sovershal neozhidannye nabegi na komnaty prislugi i proveryal, poslushny li oni Vsevyshnemu. -- S pomoshch'yu Sozdatelya mozhno ochistit' dazhe etot gorod, kishashchij vsyakoj morskoj nechist'yu,-- zaveril on Rezu. Proshlo tri goda posle vozvrashcheniya Rezy Hajdara iz K., i stalo ochevidno, chto ego zvezda potihon'ku dvizhetsya k zakatu -- gryaznye sluhi (o Mengale, Gichki, pytkah gorcev) po-prezhnemu brodili po gorodu. Mozhet, poetomu Hajdara i ostavili v Karachi, kogda stolica pereehala na sever, tuda, gde chistyj gornyj vozduh i bezobraznye novomodnye, vozvedennye special'no dominy. Pereehalo (so vsemi sotrudnikami) i ministerstvo obrazovaniya, informacii i turizma; a Rezu Hajdara, po pravde govorya, ottuda vyturili. Ego vernuli v armiyu i postavili komandovat' voennoj akademiej. Rezidenciyu ne otobrali, no starec Daud podzuzhival: -- |ka vazhnost' -- mramornye steny emu ostavili! Vse ravno unizili, s gryaz'yu srovnyali; krab i v mramornom pancire krab. No rasskaz moj neskol'ko operedil sobytiya. Ostavim poka i sluhi i krevetok. Vernemsya k zardevshejsya slaboumnoj Sufie Zinobii. Slaboumiem ya ee nadelil, chtoby podcherknut' ee nevinnost'. CHem eshche peredat' chistotu i nevinnost' na Zemle CHistyh Serdcem? Kak napisano, nevinny prostye dushi. Ne slishkom li vysokoe prednaznachenie idiotke ya izbral? Vozmozhno, no proch' somneniya! Sufiya Zinobiya uzhe podrosla (skoree telom, nezheli umom), no imenno blagodarya ee slaboumiyu ona predstavlyaetsya mne dushoj chistoj v gryaznom mire. Vglyadites': vot ona gladit rukoj ploskij kamushek, ne umeya vyrazit' slovami, pochemu v nem sokryto sovershenstvo; vot ona pryamo svetitsya ot radosti, slysha laskovye slova, i ne vazhno, chto oni pochti vsegda prednaznacheny ne ej... Vsya materinskaya lyubov' Bil'kis dostalas' mladshen'koj -- Naveid. Blagovestochka -- vot