A.Mec, I.Kravcova. Predislovie k knige "Pometki na polyah. Stihi"

--------------------------------------------------------------------------
 Istochnik: V.SHilejko  Pometki na polyah.  Stihi. SPb: Izd-vo
 Ivana Limbaha, 1999,  ss. 3-47. Publikaciya I.V.Platonovoj-
 Lozinskoj. Podgotovka teksta i primechaniya A.G.Meca.
 OCR: V.Esaulov, www.darkhorse.ru, 07 oktyabrya 2002 g.
--------------------------------------------------------------------------





                      Predislovie  k knige

            "Vladimir SHilejko. Pometki na polyah. Stihi"


     Vladimir  Kazimirovich  SHilejko  -  uchenyj-assiriolog  s mirovym imenem,
perevodchik  assiro-vavilonskogo  eposa  na russkij yazyk, poet, v 1910-e gody
vhodivshij  v tesnyj druzheskij kruzhok vmeste s N. Gumilevym, M. Lozinskim, A.
Ahmatovoj,  O.  Mandel'shtamom.  V  1979  godu  ego  poetika  stala predmetom
fundamental'nogo  issledovaniya  V.  N. Toporova, oharakterizovavshego SHilejko
(naryadu  s  V.  A.  Komarovskim)  kak "znachitel'nogo i ves'ma original'nogo"
poeta,  imevshego  vliyanie  na  poetov  svoego  kruga: Ahmatova i Mandel'shtam
"zametili  stihi  SHilejko  i  usvoili  sebe  ih  uroki"  {1}.  V. K. SHilejko
sobstvennogo  sbornika  stihov  ne  izdal,  i  ego  nasledie bylo izvestno v
osnovnom  po  publikaciyam v periodicheskoj pechati 1913-1919 godov. Osnovannye
glavnym  obrazom na etih publikaciyah podborki ego stihov byli pomeshcheny T. I.
SHilejko v sobrannyh eyu knigah: "Vshody vechnosti: Assiro-vavilonskaya poeziya v
perevodah  V.  K.  SHilejko"  (1987)  i  "CHerez vremya" (1994){2}; oba izdaniya
soprovozhdalis'   stat'yami   Vyach.   Vs.   Ivanova,   kotoryj   dal   glubokuyu
harakteristiku nauchnyh i perevodcheskih dostizhenij SHilejko.
     Podgotovlennaya nami kniga - itog obrashcheniya k arhivu Mihaila Leonidovicha
Lozinskogo,   v   kotorom   okazalsya   sosredotochennym   pochti  ves'  korpus
sohranivshihsya  avtografov  i kopij stihotvorenij SHilejko 1913-1917 godov. 31
stihotvorenie  iz  etogo arhiva pechataetsya nami vpervye. V arhive Lozinskogo
sohranilsya  i  maket  knigi  "Pometki  na  polyah",  kotoryj polozhen v osnovu
nastoyashchego izdaniya.
     V  predislovii dayutsya biograficheskaya kanva i abris nauchnoj deyatel'nosti
V.  K.  SHilejko,  no  chtoby  sostavit'  o poslednej celostnoe predstavlenie,
chitatel' dolzhen budet obrashchat'sya k ukazannym v primechaniyah istochnikam. Sredi
dnevnikovyh,  epistolyarnyh  i memuarnyh svidetel'stv za naibolee intensivnyj
period  ego  poeticheskogo tvorchestva, 1913- 1917 godov, predstavleny i novye
materialy k literaturnoj biografii V. K. SHilejko. Summarnye tekstologicheskie
svedeniya  o  materialah  SHilejko  v  arhive Lozinskogo i spravka o sostave i
principah  podgotovki  tekstov  v nastoyashchem izdanii privodyatsya v preambule k
primechaniyam.
     Za pomoshch' v rabote blagodarim N. T. Ashimbaevu, N. A. Buranovskuyu, A. K.
Gavrilova, A. L. Dmitrenko, A. A. Dolininu, V.A. ZHitnikovu, N.I.Krajnevu, T.
I.  Krasnoborod'ko,  N.  A.  Rozovu, N. A. Frumkinu. Osobennuyu blagodarnost'
prinosim  T.  I.  SHilejko  -  za  predostavlennye  dlya  publikacii materialy
semejnogo  arhiva,  N.  N.  Kazanskomu  - za deyatel'noe uchastie v rabote nad
perevodami grecheskih i latinskih tekstov i ih kommentirovaniem.




     V.  K.  SHilejko rodilsya 2 (14) fevralya 1891 goda v sem'e poruchika 91-go
pehotnogo  Dvinskogo  polka  Kazimira  Donatovicha SHilejko (v otstavke s 1892
goda, s 1897-go - na dolzhnosti petergofskogo uezdnogo ispravnika) i ego zheny
Anny-Ekateriny. Otec byl rimsko-katolicheskogo ispovedaniya, syn zhe byl kreshchen
po  obryadu  ispovedaniya  materi  -  evangelicheski-lyuteranskomu i poluchil imya
Vol'demar-Georg {3}.
     Po  semejnomu  predaniyu,  on  s  semi  let nachal samostoyatel'no izuchat'
drevneevrejskij  yazyk  {4}.  Vpolne veroyatno, chto interes k Drevnemu Vostoku
proyavilsya  pod  vliyaniem otca, kotoryj okonchil Peterburgskij arheologicheskij
institut  uzhe  v  gimnazicheskie  gody svoego syna {5}. V predislovii k knige
"Votivnye   nadpisi  shumerijskih  pravitelej"  (1915)  SHilejko  prines  dan'
blagodarnosti prepodavatelyu gimnazii M. M. Izmajlovu - "nekogda vlozhivshemu v
menya  pervuyu  i  samuyu  sil'nuyu  lyubov' - lyubov' k ugasshemu solncu Vostoka".
Posle  okonchaniya  (s  zolotoj  medal'yu) Petergofskoj gimnazii on postupil na
vostochnyj        fakul'tet       Peterburgskogo       universiteta       "po
evrejsko-arabsko-sirijskomu  razryadu",  i zdes' srazu zhe nachalo raskryvat'sya
nauchnoe  darovanie SHilejko. On uvleksya assiriologiej, kurs kotoroj nezadolgo
do togo byl vveden v Peterburgskom universitete akademikom P. K. Kokovcovym,
izuchil klinopis' i nachal samostoyatel'no issledovat' drevnosti iz sobraniya N.
P. Lihacheva - etot trud byl im v 1915 godu obobshchen v knige "Votivnye nadpisi
shumerijskih pravitelej", zavyazal perepisku s krupnejshim znatokom klinopisi v
Rossii  professorom  M.  V. Nikol'skim i s izvestnym francuzskim shumerologom
Fransua  Tyuro-Danzhenom  {6};  v  1912-1913  godah  on  - avtor treh statej v
avtoritetnyh  enciklopediyah  {7}.  Uzhe  k  etomu  vremeni otnosyatsya i pervye
svidetel'stva  vysokoj ocenki ego darovaniya. "U nas voshodit novoe svetilo v
lice SHilejko <...> Mne, konechno, ne ugnat'sya za etim bystronogim Ahillesom",
-pisal   akademiku   P.   K.   Kokovcovu   professor   M.   V.   Nikol'skij,
konsul'tirovavshij  nauchnye  raboty  SHilejko {8}. No v te zhe gody zhizn' V. K.
SHilejko omrachaetsya poterej otca, umershego v konce 1910 ili nachale 1911 goda,
i  bolezn'yu:  u  nego  nachalsya  tuberkulez  legkih, zabolevanie v te vremena
neizlechimoe.  Pri etih obstoyatel'stvah on v 1914 godu okonchatel'no ostavlyaet
universitet  (poslednij  lekcionnyj  kurs  proslushal  vesnoj  1913-go) {9} i
celikom  sosredotochivaetsya  na  nauchnoj  rabote.  S  1913  goda  on  sostoit
vneshtatnym  sotrudnikom  Otdela  drevnostej  |rmitazha.  V  1914-m ego stat'i
poyavlyayutsya  v  special'nyh francuzskih i nemeckih zhurnalah. V 1915-m SHilejko
izdaet  knigu  "Votivnye  nadpisi  shumerijskih  pravitelej",  za  kotoruyu  v
sleduyushchem   godu  ego  nagrazhdayut  Bol'shoj  serebryanoj  medal'yu  Rossijskogo
arheologicheskogo obshchestva (chlenom kotorogo on k tomu vremeni uzhe byl izbran.
Obstoyatel'stva  pervyh  porevolyucionnyh  let, kogda nalichie diploma na vremya
perestalo byt' obyazatel'nym pri zanyatii dolzhnosti na gosudarstvennoj sluzhbe,
blagopriyatstvovali  emu.  V  1918  godu  on byl prinyat v shtat |rmitazha {10},
vskore  izbran chlenom Kollegii po delam muzeev i ohrane pamyatnikov iskusstva
i  stariny, dejstvitel'nym chlenom Rossijskoj gosudarstvennoj arheologicheskoj
komissii,  Rossijskoj  Akademii  istorii  material'noj kul'tury, professorom
Petrogradskogo Arheologicheskogo instituta. S 1924 goda zavedoval assirijskim
podotdelom Otdela klassicheskogo Vostoka v Muzee izyashchnyh iskusstv v Moskve. S
1927  po  1929  god  byl  professorom  arheologicheskogo otdeleniya fakul'teta
obshchestvennyh  nauk  Leningradskogo  universiteta  (chital  kursy  akkadskogo,
shumerskogo  i  -  vpervye  v  Rossii  - hettskogo yazykov). V konce 1929 goda
pereselilsya  v  Moskvu okonchatel'no. Poluchennye zvaniya ne izmenili haraktera
nauchnoj  deyatel'nosti V. K. SHilejko. On prodolzhal intensivnye uchenye zanyatiya
vplot' do rannej konchiny ot tuberkuleza 5 oktyabrya 1930 goda.




     Vremya znakomstva SHilejko s M. L. Lozinskim tochno neizvestno. 1909 godom
pomecheno  posvyashchennoe  SHilejko stihotvorenie "Nerukotvornyj Grad" v sbornike
Lozinskogo  "Gornyj  klyuch" (1916). Darstvennaya nadpis' Lozinskomu ot fevralya
1916  goda  (privedena  na s. 12 nast, izd.) fiksiruet "god druzheskogo soyuza
4",  zaklyuchenie  kotorogo  vypadaet  sootvetstvenno na 1912 god; vozmozhno, v
etom  net protivorechiya, znakomstvo moglo sostoyat'sya ran'she, chem byl zaklyuchen
"soyuz"  {11}.  No vse zhe veroyatnee, chto pervym znakomym SHilejko v kruge Ceha
poetov byl Gumilev. Soglasno vospominaniyam SHilejko o Gumileve, napisannym po
pros'be  P. N. Luknickogo, ih znakomstvo sostoyalos' priblizitel'no v oktyabre
1911  goda  v  universitetskom  Muzee  drevnostej {12}. K oseni 1912 goda ih
interesy  sblizilis',  i imya SHilejko poyavlyaetsya sredi uchastnikov zadumannogo
Gumilevym   "kruzhka   izucheniya  poetov"  naryadu  s  O.  Mandel'shtamom,  Vas.
Gippiusom, V. Pyastom, M. Lozinskim, Lebedevym {13}. Odnako v svyazi s glavnym
nachinaniem  Gumileva - Cehom poetov - imya SHilejko ne upominalos', i dalee do
1914  goda,  kogda ego stihi byli pomeshcheny v poslednem vypuske "Giperboreya",
materialy,  otnosyashchiesya k etomu krugu, o SHilejko umalchivayut {14}. Za eti dva
goda  (1912-1914)  do  nas  doshli  lish'  svidetel'stva o ego uchastii v zhizni
"Brodyachej  sobaki".  |ti  svidetel'stva  razroznenny, no pozvolyayut sostavit'
nekotoroe  obshchee  predstavlenie.  U  SHilejko  byl vkus k bogemnoj zhizni, i v
"Sobake"   on  bystro  stal  svoim  chelovekom.  Ego  znakomyj,  vposledstvii
izvestnyj  uchenyj,  N.  A.  Nevskij  v  1927  godu  pisal SHilejko, vspominaya
proshloe:  "Nazhmite  na  knopku  larca  vospominanij,  i vy yasno uvidite svoyu
sobstvennuyu  figuru,  deklamiruyushchuyu  mne "Subbotu", posvyashchayushchuyu menya v tajny
assiro-vavilonskoj  i  egipetskoj  mudrosti,  uvidite  sebya vmeste so mnoj v
"Sobake"  ili  za  kruzhkoj  piva  v kakoj-nibud' pivnoj, gde vy pishete stihi
nochnoj  fee"  {15}. Retrospektivno o roli SHilejko govorit takzhe i soderzhanie
priglasitel'nogo  pis'ma na yubilej "hund-direktora" "Sobaki" Borisa Pronina,
sohranivshegosya v semejnom arhive adresata:

     Dorogoj Vladimir Kazimirovich!
     Na  ziggurate,  sirech'  Mansardii,  zhrecov  Bela-golovochnyh  kul'tov  -
sostoitsya
     APOKOLIKINTESIS(grech.)
     torzhestvennoe prazdnovanie
     "L" - (50) letiya
     Borisis Pronini

     7-go Dekabrya n. st. sego yubilejnogo goda.
     Posylaem  Vam  cue  evocatio  v  nelozhnoj  nadezhde,  chto Vy, Milostivyj
Gosudar',  v trud sebe ne vminite* (tak v avtografe.- red.) uchinit' o sem vo
vverennom  popustitel'stvu  Vashemu  Okruge  -  izveshchenie  (primerno:  A.  A.
Ahmatovoj,  N.  Cibul'skij*  ,  Nade Grigorovich (cherez Kokoshu), A. Kuzminu*,
YUrkunu,  F.  Sollogubu*,  A. Golovinu (v Car. Sele), N. Hodotovu, Bronshtejnu
YA.,  Tverskomu, K. Peteru, Fominu, SHCHuko, Lavrent'evu, Klyuevu, Kruglikovoj E.
S.,  Nel'dihenu,  Mandel'shtamu, A. Volynskomu, Lyukom, Leont'evu i Kokoshe; N.
D.  Kurbakovskoj,  Mosolovu i dr.; prof.A.A. Smirnovu - kot. v 40 let Borisa
napisal  na  lat.  yazyke  diplom  Doctori aestheticae honoris causa (Doktori
estetice honoris kausa)).
     Laskaem sebya blizhajshej schastlivoj randevuziciej s personal'nost'yu Vashej
- 7-go Dekabrya, i povergaem reshpekty vysokohudozhestvennoj Osobe Vashej.

     Arbit¬r elegancii Boris Zubakin
                       Aleksej Radakov
                      (V. Pyast){16}
                       Marusya.
                  MDCCCCCCCCCXXV g.
                  18 noyabrya. Moskva. {17}

     Sohranilis'  memuarnye,  dnevnikovye  i  epistolyarnye  svidetel'stva  o
neobychajnom  ostroumii  SHilejko  i sochinenii im shutochnyh stihov. V. Pyast, na
neskol'kih stranicah svoih memuarov upominayushchij SHilejko v svyazi s "Sobakoj",
vspominal   o  "zhore",  osoboj  "forme"  shutochnyh  stihov,  kotoroj  "nel'zya
pol'zovat'sya  bez  razresheniya  SHilejko"  {18};  G.  Ivanov  potomu zhe povodu
upomyanul  zabavnyj epizod: "ZHelavshie napisat' "zhoru" dolzhny byli isprashivat'
u  SHilejko  razreshenie,  davaemoe s razborom. Tak, u menya SHilejko potreboval
pis'mennogo  soglasiya  roditelej.  "No  moj  otec  umer".  -  "|to  menya  ne
kasaetsya",-  otvetil  izobretatel'  "zhory"  - i ne razreshil" {19}. "Mozhno ne
lyubit'  SHilejko,  no  nel'zya  ne  udivlyat'sya ego isklyuchitel'nomu ostroumiyu",
-zapisal Luknickij v svoem dnevnike 23 yanvarya 1926 goda {20}. V kachestve eshche
odnogo  tomu primera privedem ego pis'mo Ahmatovoj, po vremeni primykayushchee k
zapisi Luknickogo:

                                                 Vtornik, 16 dekabrya <19>24.
                Dorogaya sobaka,
     zdorovy  li Vy? Dayutsya li Vam kosti? Horosho li Vam? Vy mne ne pishete, i
mne  trevozhno  dumat',  chto,  byt'  mozhet,  Vy  teper'  v zagone. Razreshite,
obratit'sya k Vam na yazyke bogov:

     Sredi zhivotnyh lev sobakam predosaden:
     Bez vidimyh prichin uzhasno kak on zhaden.
     K pomyanutomu l'vu kogda prihodyat v gosti
     Sobaki bednye, vyprashivaya kosti,
     To lev nemedlenno s®edaet vseh gostej,
     Usugublyaya tem zapas svoih kostej.

     Kommentarii  Vy  mozhete prochest' v glazah hozyajki. Obnimayu Vas ot vsego
serdca.
                                                 Vash drug i brat V. SHilejko.

     P.  S.  Hotite  k  nam  v  taptannik? Po vesne
     Vy smozhete priehat', moj lebed'! - V. SH. {21}

     SHilejko   byl  prichasten  k  central'nym  sobytiyam  literaturnoj  zhizni
Peterburga  zimy  1913-1914  goda  -  disputam futuristov. On opponiroval V.
SHklovskomu  posle ego doklada "O novom slove" 23 dekabrya 1913 goda: "SHilejko
vzyal  slovo  i,  chto  nazyvaetsya, otchestil, otdubasil, kak palicej, molodogo
oratora, ulichiv ego v polnom nevezhestve, - i futurizm s nim vkupe, - sravniv
ego,  to  est'  futurizm,  s  chernoknizhnymi  operaciyami...". V.Pyast peredaet
scenku  s  ottenkom  yumora, akcentiruya to, kak SHklovskomu udalos' parirovat'
eti   vypady   shutkoj   {22}.   Vozmozhno,  vystuplenie  SHilejko  bylo  aktom
solidarnosti  s  druz'yami-akmeistami  -  akmeizm,  naryadu s simvolizmom, byl
ob®ektom napadok futuristov.
     Samye  rannie datirovannye stihi V. K. SHilejko pomecheny 1913 godom. Ego
poeticheskij debyut sostoyalsya vesnoj 1914 goda na stranicah redaktirovavshegosya
N.  Gumilevym,  S. Gorodeckimi i M. Lozinskim zhurnala "Giperborej" (¹9-10, s
vyhodnymi dannymi "noyabr'-dekabr' 1913"), dva iz treh stihotvorenij SHilejko,
v  nem  pomeshchennyh,  napisany  v  yanvare 1914 goda. Ne pozdnee vesny 1914-go
slozhilsya  tot  druzheskij soyuz, o kotorom pisala Ahmatova: "Togda zhe, t. e. v
10-h  godah,  sostavilsya  nekij  triumvirat: Lozinskij, Gumilev i SHilejko. S
Lizoj  {23} Gumilev igral v karty, oni byli na "ty" i nazyvali drug druga po
imeni-otchestvu.   Celovalis',   zdorovayas'   i  proshchayas'.  Pili  vmeste  tak
nazyvaemyj  "flogiston"  (deshevoe razlivnoe vino). Oba, Lozinskij i Gumilev,
svyato   verili   v   genial'nost'   tret'ego   (SHileya)   i,  chto  sovsem  uzh
neprostitel'no, v ego svyatost'. |to oni (da prostit im Gospod') vnushili mne,
chto ravnogo emu net na svete" {24}.
     S  etogo  vremeni  druzheskoe obshchenie mezhdu nimi stanovitsya intensivnym.
Aprelem  pomechena  pervaya  iz  sohranivshihsya v arhive Lozinskogo darstvennaya
nadpis' na ottiske stat'i SHilejko:

     "Est, qui nes veteris pocula Massici,
     Nec partem solido demere de die
     Spemit..." (Horat. Od. I)
             Auctoris donum
                          W.-G. Schileico
                               21.IV.1914

     ("S polnoj chashej inoj soka Massijskogo
     CHas zabot udelit' lyubit veseliyu..." (Gorac Od I)
                Dar avtora
                          V-G SHilejko
                                     21.IV.1914) {25}

     Po materialam Luknickogo, "vesnoj u Lozinskogo SHilejko chital otryvki iz
"Gil'gamesha".  |to  pobudilo  Gumileva  zanyat'sya  perevodom poemy. Vskore on
brosil rabotu, hotya sdelal po shilejkovskomu podstrochniku okolo sta strok", a
"v  seredine iyulya Gumilev, zaehav nenadolgo iz Libavy v Kuokkalu, vernulsya v
Peterburg i stal zhit' na Vasil'evskom Ostrove (5-ya liniya, 10) u svoego druga
SHilejki.  Hodili  na  ugol  8-j linii v restoran "Bernar". Inogda vtroem - s
Lozinskim"  {26}. SHilejko razdelyal patrioticheskij pod®em Gumileva i vmeste s
nim  uchastvoval  v  manifestaciyah  {27};  ego  patrioticheskie stihi sentyabrya
1914-go  napisany  s  nepoddel'nym  pod®emom  i  iskrennost'yu.  V  sentyabre,
soglasno pomete pod stihotvoreniem etogo vremeni, on zhil vo Pskove.
     Publikaciya  v "Apollone" (1914. ¹ 6-7), osushchestvlennaya, nesomnenno, pri
podderzhke  Lozinskogo  i  Gumileva,  postavila  SHilejko  v  ryad sostoyavshihsya
poetov.  Vtoraya  polovina 1914 goda i nachalo sleduyushchego byli u nego vremenem
tvorcheskogo pod®ema. V majskom nomere zhurnala "Vershiny" (1915. ¹ 25) Gumilev
pomestil  posvyashchennoe  SHilejko  stihotvorenie "Ni shoroha polnochnyh dalej..."
{28}.
     21  noyabrya  1914 goda SHilejko vystupil na ustroennom v "Sobake" "Vechere
poetov Petrogradskogo Parnasa" {29}.
     K  sentyabryu  1914  goda  otnosyatsya  dva ego stihotvoreniya, obrashchennye k
Ahmatovoj,  -  "Ty  podnimaesh'sya  opyat'..."  i  "Usta  Lyubvi  istomleny...",
otmechayushchie nachalo istorii ih druzhby, lyubvi, braka, razvoda, snova druzhby. Po
inskriptu SHilejko 20 marta 1915 goda (sm. primech. k stihotvoreniyu "Est' vera
duha.."  v  nast,  izd.,  s.  147)  mozhno  sudit' o tom, chto ih literaturnye
otnosheniya k etomu vremeni uzhe priobreli formu dialoga.
     Sleduyushchee pis'mo sohranilos' v arhive Ahmatovoj:

                                          SPb. 10.IX.1915
     Dorogoj  Vladimir Kazimirovich, pishu Vam dva slova naspeh. Na dnyah videl
Annu  Andreevnu.  U nee v konce avgusta umer otec. Ona sejchas zhivet u sebya v
Carskom,  prosit  Vam  peredat',  chto  byla by rada Vas vidat'. Ona bol'na i
skoro  dolzhna uehat' v Finlyandiyu ili v Krym. Pobyvajte u nej i ot menya ochen'
klanyajtes'.
     Nikolaj Stepanovich nevredim.
                          Vash M. Lozinskij.
     R.S. Makovskij vernulsya. {30}

     |kzemplyar  otdel'nogo  ottiska  vtoroj  publikacii  stihov v "Apollone"
(1915, ¹ 10) V. K. SHilejko nadpisal:

     Michaeli L. Lozinskio
     antique olori
     Woldemar S. Schileico
     corvus albatus
     Salutem ae felicitatem
     Datum Urbe, pridie Calendas Martias
     Anno Sodalitatis IIII.

     (Mihaila L. Lozinskogo,
     starinnogo lebedya,
     Vol'demar G SHilejko,
     voron, ryadyashchijsya v belye odezhdy,
     privetstvuet i zhelaet schast'ya.
     Podpisano v Grade, v kanun martovskih kalend.
     God druzheskogo soyuza 4.) {31}

     V pervye mesyacy 1915 goda vyshla iz pechati kniga V. K. SHileiko "Votivnye
nadpisi  shumerijskih  pravitelej",  sozdavshaya 24-letnemu avtoru imya v uchenom
mire. Darstvennaya nadpis' drugu glasila:

     "Hie situs est Phaeton, currus auriga patemi;
     Quern si non tenuit, magnis tamen excidit ausis"
     Michael Leonidae filio
     Lozinski
               Woldemar G. Schileico
               perpetuam felicitatem
               Martis die 20 A.D.1915
                            Petropoli

     ("Zdes' pogreben Faeton, kolesnicy otcovskoj voznica;
     Pust' ee ne sderzhal, no, derznuv na velikoe, pal on" {33}
     Mihailu synu Leonida
     Lozinskomu
     Vol'demar G. SHileiko
      neprestannoj udachi
     Marta 20 dnya 1915 goda
     Petrograd)

     Vtoroj ekzemplyar knigi byl podnesen hozyajke doma s nadpis'yu:

                    Tat'yane Borisovne
                       Lozinskoj
                prinosit svoj poslednij
                     belyj cvetok
                     V. SHilejko
                   20 marta 1915.

     Vospominaniya  T.  B.  Lozinskoj  prolivayut nekotoryj svet na soderzhanie
nadpisi:  "SHilejko podruzhilsya ne tol'ko s M L, no i so
mnoj.  Stihi  M.  L. on stavil ochen' vysoko: "Pover'te,- govoril on mne,- ih
eshche ne udosuzhilis' prochest', za nimi budushchee". On sam pisal stihi i lyubil ih
deklamirovat'  mne;  stihi  byli,  konechno,  simvolicheskie,  i,  hotya  ya, po
neiskushennosti svoej v etoj poezii, poloviny ne ponimala, no delala vid, chto
ponimayu,  potomu  chto  pochtitel'noe  uhazhivanie Vl. Kaz. i obshchenie s nim mne
nravilis'  <...>.  Nepodrazhaemo  chital on Lermontova "Poslednee Novosel'e" -
golos  ego  do  sih  por  zvuchit  v ushah. |to ne bylo iskusstvo chteca, no on
vkladyval v eto chtenie stol'ko sily, stol'ko negodovaniya..." {34}.

     |mocional'no i intellektual'no nasyshchennye otnosheniya druzej otrazilis' v
poslanii Lozinskogo:

     Vot on stoit peredo mnoj.
     On zhelt, on pronicaem glazom.
     No slovno ognennoj volnoj
     Krutit i raspalyaet razum.
     SHilej, speshi v moyu obitel'
     Na Il des Apothicaires
     Ty vkusish' zolotoj sik'er.
     Kotorogo bezhal Krestitel'.

                5 maya 1916. {35}

     V  1916  godu  V.  K.  SHilejko  prinimal  aktivnoe uchastie v zasedaniyah
"Obshchestva  revnitelej  hudozhestvennogo  slova". Privedem otchet, pomeshchennyj v
"Apollone":
     "Obshchestvo  revnitelej  hudozhestvennogo  slova zasedanie 5 aprelya <1916>
posvyatilo  voprosu  o  primenenii  v  russkom stihoslozhenii antichnyh metrov.
Predsedatel'stvoval  prof.  F.  F.  Zelinskij.  Preniya  neskol'ko neozhidanno
prinyali   odnostoronnij   harakter:  pochti  vse  oratory,  a  imenno  Sergej
Makovskij,  N.  V.  Nedobrovo, B. V. Tomashevskij, Valerian CHudovskij i V. K.
SHilejko,   reshitel'no   opolchilis'   protiv   antichnyh   metrov,   dokazyvaya
stesnitel'nost'  ih,  esteticheskuyu  neopravdannost'  i  dazhe  principial'nuyu
nevozmozhnost'  v usloviyah russkogo yazyka. Zelinskij, soblyudaya bespristrastie
rukovoditelya   prenij,  lish'  ochen'  sderzhanno  zashchishchal  tochku  zreniya,  dlya
opravdaniya  kotoroj  on  tak mnogo sdelal primeneniem "podlinnyh" razmerov v
svoih  perevodah.  <...>  19 marta N. Gumilev chital novoe svoe dramaticheskoe
proizvedenie  "Ditya  Allaha".  N.  V.  Nedobrovo  podverg razboru postroenie
dejstviya,  V.  N.  Solov'ev  -  postanovochnuyu  storonu, Valerian CHudovskij -
liricheskie  dostoinstva  p'esy,  Sergej  Gedrojc - ee idejnuyu storonu. Zatem
voznik  nezakonchennyj  za  pozdnim vremenem spor po stilizacionnoj estetike,
vyzvannyj  uprekom avtoru, so storony V. K. SHilejko, v tom, chto on ne vyyavil
v  svoj  drame  nikakogo  dostatochno opredelennogo vo vremeni i prostranstve
momenta   magometanskoj   kul'tury,   naoborot,   smeshal  hronologicheskie  i
etnograficheskie   dannye.  V  zashchitu  svobody  tvorchestva  ot  tochnoj  nauki
vystupili M. Lozinskij i V. CHudovskij.
     Zatem,  24  marta,  V.  K.  SHilejko  prochital svoj perevod assirijskogo
"Hozhdeniya Ishtar", predposlav chteniyu vstupitel'nyj doklad" {36}.
     SHilejko  prodolzhaet zayavlyat' o sebe kak poete. 26 maya i 12 dekabrya 1916
goda  on  vystupal  na  "Vecherah  poetov"  v "Privale komediantov". O pervom
vystuplenii  sohranilas'  zapis'  grafa P. S. SHeremeteva, v dome kotorogo na
Fontanke  SHilejko  zhil  v eto vremya v kachestve prepodavatelya i guvernera ego
starshih  synovej:  "Nash  Vlad.  Kaz.  okazalsya zdes' svoim chelovekom i takzhe
govoril svoi stihi, i luchshe drugih" {37}.
     Leto  1916  goda V. K. SHilejko provel v imenii grafa P. S. SHeremeteva v
sele Mihajlovskom Podol'skogo uezda Moskovskoj gubernii.
     Sleduyushchee  po  vremeni  izvestie  o  nem  nahodim  v  pis'me Gumileva k
Ahmatovoj ot 1 oktyabrya 1916 goda: "Lozinskij sbril borodu, vchera ya byl s nim
u SHilejki - pili chaj i chitali Gomera" {38}.
     13  yanvarya  1917 goda V. K. SHilejko vystupil v preniyah po dokladu S. |.
Radlova  "Upotreblenie metafory u Bryusova" v redakcii "Apollona", i v tot zhe
den'  on  byl  prizvan v armiyu {39}. Sohranivshiesya v arhive M. L. Lozinskogo
pis'ma osveshchayut sleduyushchij priblizitel'no polugodovoj etap ego biografii.

     19.I.<19>17
     Naznachen  172  pehotnyj  zapasnyj,  vezut  v Vil'manstrand. Poka sizhu v
etapnyh kazarmah, horosho!
                                             SHilejko.

     cor  mi  {41},  vot moj adres: 172 pehotnyj zapasnyj polk, 14 rota, 1-j
vzvod, 2-e otdelenie, ryadovomu Vol'demaru-Georgu SHilejko. Pyshno?
     YA  pytalsya  dvazhdy  pisat'  tebe  so  sbornogo  punkta, no obrazom malo
dostojnym  muzha,  pochemu  oba  pis'ma  i  byli  razorvany. Nyne zhivu -divnoj
milost'yu  -  velichestvenno i prosto, cherez mesyac nadeyus' prosiyat' v marshevoj
rote, na chto ponemnogu priobretayu dannye i prava.
     V  otpusk  menya  otsyuda,  po-vidimomu,  ne pustyat, poetomu krepko celuyu
tebya,  peredaj moj samyj serdechnyj privet Tat'yane Borisovne i oboim rychashchim.
Carskosel'skoj uzho skazhi, chto malodushnym menya pered nej ne nazovet nikto.
     Perebirayu chetki, zhdu ot tebya beloj stai.
                                            Ves' tvoj SHilejko.
                                            29 yanvarya <19>17. {42}

     Oblegchit'  voennuyu  uchast'  V. K. SHilejko pytalis' B. A. Turaev i P. S.
SHeremetev.   Sohranilos'  pis'mo  Turaeva  k  zhene  gr.  SHeremeteva,  E.  B.
SHeremetevoj,  ot  17  fevralya  1917  goda:  "YA  videlsya  vchera s prof. N. I.
Veselovskim   i   s   sekretarem   Arheologicheskogo  Obshchestva  prof.  B.  V.
Farmakovskim.  Oba  oni  otneslis'  k  delu vpolne sochuvstvenno; Veselovskij
govorit,  chto  on  i  sam znaet, kakoj uzhas prebyvanie v Vil'manstrande - on
ottuda  uzhe  izvlekal  odnogo  svoego  znakomogo.  Po  ego  mneniyu,  sleduet
obratit'sya  ot  imeni  soveta Arheologicheskogo Obshchestva v Glavnyj shtab (gen.
Mihnevich)   s   pros'boj   otkomandirovat'   SHilejko  dlya  kancelyarskih  ili
perevodcheskih  zanyatij  pri  shtabe  ili  gde  poslednij  najdet  nuzhnym.  My
sostavili  poka  letuchij  protokol  soveta, v kotorom budet oharakterizovana
deyatel'nost'  SHilejko, i on budet razoslan dlya podpisi chlenam, a zatem budet
napravlen  i  g.  Mihnevichu. Odnovremenno s etim, mne vchera zvonili iz Muzeya
Imp. Aleksandra III i soobshchili, chto segodnya po porucheniyu Vel. Knyazya u menya o
SHilejko zatrebuyut svedeniya" {43}.
     Naskol'ko dejstvennymi byli eti hlopoty, my ne znaem. Vskore svershilas'
Fevral'skaya  revolyuciya, i v eti dni SHilejko, po ego vospominaniyam, "vernulsya
iz  polka"  (ukazana tochnaya data - 22 fevralya) {44}. O tom, chto v eti mesyacy
SHilejko  byl (ili byval prodolzhitel'noe vremya) v Petrograde, svidetel'stvuet
ego  zapiska  k P. S. SHeremetevu, datirovannaya 6 marta 1917 goda {45}. 2 maya
B.  A.  Turaev  otkrytkoj,  adresovannoj  v  SHeremetevskij dvorec, priglashal
SHilejko  prinyat' uchastie v zasedanii po obsuzhdeniyu ekspedicii v Van {46}; 12
maya V. K. SHilejko podaril M. L. Lozinskomu ottisk svoej stat'i s darstvennoj
nadpis'yu  (sm. primech. 32), 25 maya ottisk toj zhe stat'i - E. A. Grekovoj. No
iyun'skie  pis'ma  snova  otmechayut  prebyvanie  V.  K.  SHilejko  v  polku:  k
ispolneniyu   voinskogo   dolga  ego,  ochevidno,  pobuzhdalo  chuvstvo  lichnogo
dostoinstva  -  v  vysheprivedennom  pis'me  ot  29 yanvarya etot motiv zayavlen
nedvusmyslenno.  Byla,  veroyatno,  i  eshche odna prichina: nizhesleduyushchie pis'ma
adresovany  M.  L.  Lozinskomu iz Feodosii, gde formirovalis' voinskie chasti
dlya  otpravki  na Zakavkazskij front ili v Severnyj Iran, kuda uchenyj dolzhen
byl zhelat' popast' po motivam professional'nogo poryadka.
     Prezhde   chem  privesti  pis'ma  letnih  mesyacev,  sdelaem  otstuplenie.
Nezadolgo  do  prizyva v armiyu V. K. SHilejko sobral knigu stihov "Pometki na
polyah",  podgotoviv  ee  k  pechataniyu v izdatel'stve "Giperborej" - nazvanie
izdatel'stva  i  god  (1916)  ukazany na titul'nom liste, i peredal ee M. L.
Lozinskomu  (o  knige,  osnovnom  predmete  nashej  publikacii,  govoritsya  v
preambule  k  primechaniyam). Priblizitel'no v konce 1916 goda M. L. Lozinskij
poluchil  ot  A.Ahmatovoj  avtorskij  original  (mashinopis') "Beloj stai" dlya
podgotovki  v tom zhe izdatel'stve. Redaktorskaya rabota Lozinskogo nad "Beloj
staej" uzhe byla otrazhena v pechati I. V. Platonovoj-Lozinskoj {47}; materialy
arhiva  Lozinskogo ukazyvayut na to, chto i SHilejko byl osvedomlen o hode etoj
raboty:  v  chernovike  pis'ma  k  Ahmatovoj ot 22 yanvarya 1917 goda Lozinskij
privodit  sovety  SHilejko, kasayushchiesya izmeneniya redakcii odnogo i isklyucheniya
dvuh   stihotvorenij:   poslednee  diktovalos'  izdatel'skoj  neobhodimost'yu
sokratit' ob®em knigi {48}.
     Sredi materialov arhiva Lozinskogo, otnosyashchihsya k "Beloj stae", imeetsya
list  s latinskim tekstom, opublikovannym v 1977 godu M. Mejlahom, kotoryj i
dal emu vernuyu interpretaciyu {49}. |to - shutochnyj perevod titul'nogo lista i
(nesushchestvuyushchih)  zaglavij razdelov (v "perevode" -knig; pyataya kniga - poema
"U samogo morya") "Beloj stai" na latinskij yazyk:

                A. Achmatidis Fiolentinae
                       Columbarum
                      Libri quinqe
                       Petropoli
              Cura el sumptibus Hyperboreorum
                     A.D.MCMXVII
     Liber primus - De Musa
     Liber secundus - De sollicitudine cordis
     Liber tertius - De penatibus et armis
     Liber quartus - De phantasmatis saeculi
     Liber quintus - De Principe

     (A. Ahmatidy Fiolentskoj {50}
              Gol'ubok
             pyat' knig
              Petrograd
     Zabotoj i popecheniem Giperborejcev
                1917
     Kniga pervaya - O Muze
     Kniga vtoraya - O trevoge serdca
     Kniga tret'ya - O dome i vojne
     Kniga chetvertaya - O fantasmagoriyah veka
     Kniga pyataya - O Princepse {51})

     Tekst  napisan rukoj Lozinskogo (na blanke zhurnala "Apollon"), no bolee
chem  veroyatno, chto SHilejko byl soavtorom etogo opusa: nam izvesten ekzemplyar
pervogo  izdaniya  "Beloj  stai"  iz  chastnogo sobraniya, gde tot zhe latinskij
tekst vpisan rukoj SHilejko (s odnim raznochteniem: tret'ya kniga "ozaglavlena"
De  terra  natali  -  O  rodnoj  zemle). Sleduyushchie pis'ma SHilejko i otvetnoe
pis'mo Lozinskogo soderzhat s etim tekstom znamenatel'nuyu pereklichku.

     Dorogoj  moj,  vot  moj  podrobnyj  adres: 35 pehotnyj zapasnyj polk, 3
rota,  1  vzvod,  2  otdelenie, ryadovomu mne. Vystupayu, veroyatno, v seredine
iyulya,  ochen'  zhdu  korrektur. Pitayus' ot altarya i kuryu mesaksudi,- varvarski
apokopirovannoe  "ne  sudite,  da ne sudimy budete". CHto do vina, - claudite
iam  rivos,  pueri!  Sat prata biberunt. Da i kakogo eshche vina tomu, dlya kogo
poslednim   chelovecheskim   licom,   osanna!   bylo   ee   lico.  Stol'ko  de
solli-citudine cordis.
     Ezheli  russkij  voron  budet  vyhodit' - proglyadi, rodimyj, moyu dryan' i
sdelaj kakie hochesh' popravki,- blago osnovnoj tekst nikak uzhe ne de musa.
     A vprotchem, prebyvayu neizmenno k Vam blagosklonnym

                                                          SHilejko
                                                         16 iyunya <19>17. {52}


     Mihail Leonidovich, milyj!
     Vystupaem  sovsem  na  dnyah, vot moj opyat' izmenennyj adres: 35 pehotn.
zapasnyj  polk, 4 rota, 2-j vzvod, ryadovomu mne. Prishli, druzhochek. Boga dlya,
korrekturu  nemedlya,  i to uzh boyus' one {53} menya zdes' ne zastanut. Posylaj
zakaznym.  CHelovek-to,  nadeyus',  ot  vas  uehal?  Nebom zaklinayu - goni ego
skorej  von.  Napisal  by  emu,  i  tebe by, milyj, napisal, da nehorosho mne
nemnogo. Krepko tebya celuyu. Postoyanno tvoj
                                                             SHilejko.
                                                           26.VI.<19>17 {54}


     5.VII.<19>17
     Druzhochek!
     Perlege,  non  est ista mycenea littera scripta manti, {55} pis'mo idet
iz   Pskova,  zavezennoe  tuda  moej  zhenoj.  Ej  zhe  prinadlezhit  avtorstvo
prilagaemyh effigij {56}. Esli dovolen - primi. Polk razbrelsya, svoevol'no i
vmesto marsha, na polevye raboty, pridetsya prosidet' eshche mesyaca dva. Pishi ili
na  staryj  adres  (3  rota  B,  1-j  vzvod), ili (luchshe): Feodosiya, P
R.{57}
                                                             Tvoj SHilejko.



     Dorogoj drug Vladimir Kazimirovich,
     poluchil  ot tebya tri poslaniya: dva otkrytyh pis'ma ot 16 iyunya i 26 iyunya
(sie  polucheno  24.VII)  i  zapechatlennejshij  paket  s  vestochkoj ot 5 iyulya,
stihami  i  dvumya  licami,  polucheniem  koih  byl  mnogo obradovan, tronut i
vzvolnovan.   Spasibo  bol'shoe  tebe,  druzhe,  i  Sofii  Aleksandrovne,  ch'ya
"iskusnaya kist' prel'stila" moi "zverski ochi".
     Ne  znaya  eshche,  chto  tebe  mozhno  pisat'  do vostrebovaniya, poslal tebe
korrekturu  Columbarum  po  vojskovomu  adresu  prostoj  banderol'yu,  t.  k.
zakaznoj   ne   prinyali.  Verno,  ona  propala.  Teper'  shlyu  eshche  odnu,  do
vostrebovaniya,  zakaznoj banderol'yu. Belaya Staya otpechatana, ostaetsya oblozhka
i  broshyurovka.  Knizhku poluchish' ot CHeloveka, s nadpisaniem, iz Slepneva, ibo
CHelovek tam s konca iyunya.
     Nenazyvaemyj  zhurnal  eshche  ne  vyshel.  Korrekturu  tvoih stihov v nem ya
chital, i proch' poshel, i tak ostavil, ibo menyat' v nih nechego.
     YA  poluchil  ot  Anny  Andreevny  dva  stihotvoreniya Guma, prislannye iz
Londona, kotorye i perepisyvayu dlya tebya.
     Kak  tvoe  zdorov'e?  Boyus',  chto  tvoe obyknovenie prati protivu rozhna
vredit  tebe.  No  vspomni  pri  sluchae  moi  rechi  i  sudilishche  u pechki pod
predsedatel'stvom CHeloveka.
     ZHivu  ya s nachala iyulya v Peterburge, s bratom, i truzhus' dovol'no mnogo.
Prisylaj  mne  vremya  ot  vremeni  tabletki, oni sodejstvuyut moemu dushevnomu
spokojstviyu.
                                                     Tvoj M. Lozinskij. {58}

     Odnako  posylka  Lozinskogo  uzhe  ne  zastala  SHilejko v armii i, pochti
navernoe,  v  Feodosii:  1  avgusta  on, po ukazannym v ankete svedeniyam, iz
polka  "po  bolezni uvolen vovse" {59}, a 8 avgusta datirovana poslannaya emu
uzhe  po  peterburgskomu  adresu  otkrytka  N.A.  Nevskogo  {60}.  Ko vremeni
kornilovskogo  myatezha, mezhdu 25 avgusta i 2 sentyabrya, otnosyatsya vospominaniya
L.  V.  SHaporinoj: "Po priezde my kak-to zashli v Prival komediantov k Borisu
Proninu.   Vostorzhenno  radostnaya  vstrecha,  Boris  byl  vsegda  vostorzhenno
nastroen; po vintovoj lestnice podnyalis' v malen'kuyu uyutnuyu komnatu, gde uzhe
nahodilis'  SHilejko  i  Viktor  SHklovskij.  SHklovskij  byl  v voennoj forme,
pomnitsya,  v  soldatskoj  kurtke,  s georgievskim krestom na grudi. On hodil
vzad  i  vpered  po  komnate,  skrestiv  po-napoleonovski  ruki. SHilejko ego
poddraznival.  Govorili  o gen. Kornilove, togda nachalos' ego nastuplenie na
Petrograd.  -  "My  vyjdem ego vstrechat' s cvetami", govoril SHilejko. - "Vy,
konechno",  obrashchayas'  ko  mne, otvechal SHklovskij, - "kak vse zhenshchiny, gotovy
celovat'  kopyta  u  konya  pobeditelya".  Malen'kij SHklovskij horohorilsya. On
rasskazyval,  chto  krest poluchil ot Kornilova, no budet borot'sya protiv nego
do  poslednej  kapli  krovi.  - "Za zdorov'e ego Velichestva", - podnyal bokal
SHilejko i choknulsya so mnoj.
     Vl.  SHilejko  byl  ochen' talantlivyj poet i egiptolog, rano pogibshij ot
tuberkuleza.  Ochen' krasivoe lico, napominavshee izobrazheniya Hrista, krasivye
ruki s dlinnymi pal'cami" {61}.
     V  konce  sentyabrya  -  nachale  oktyabrya  SHilejko  namerevalsya prodolzhit'
zanyatiya s det'mi P. S. SHeremeteva {62}.
     7  oktyabrya  on  poluchil  "Beluyu stayu" s darstvennoj nadpis'yu (v skobkah
pokazano polozhenie pechatnogo teksta):

     Vladimiru Kazimirovichu
           SHilejko
     v pamyat' mnogih besed
         [Belaya staya]
          s lyubov'yu
        Anna Ahmatova

     ...I zhar po vecheram, i utrom vyalost',
     I gub rastreskavshihsya vkus krovavyj...
     Tak vot ona, poslednyaya ustalost'.
     Tak vot ono, preddver'e Carstva Slavy!

                            7 oktyabrya 1917
                              Peterburg {63}

     Sleduet   upomyanut'   ob   otnosyashchejsya  k  etomu  ili  sleduyushchemu  godu
darstvennoj  nadpisi  V.  V. Rozanova na vypuske pervom "Apokalipsisa nashego
vremeni":  "Udivitel'nomu  SHilejke  s  pamyat'yu  muzyki iz Ishua - V. Rozanov"
{64}.
     Sleduyushchemu  pis'mu predshestvovali vazhnye sobytiya: v aprele 1918 goda V.
K.  SHilejko  byl zachislen v shtat nauchnyh sotrudnikov |rmitazha i vskore nachal
prinimat'  uchastie v zasedaniyah Kollegii po delam muzeev i ohrane pamyatnikov
iskusstva  i  stariny (imenno eta kollegiya upomyanuta v pis'me); podrobnee ob
etom  govorilos'  vyshe. K sozhaleniyu, naibolee soderzhatel'nuyu chast' pis'ma my
ne  v sostoyanii prokommentirovat': nam ne udalos' poluchit' svedenij ni o toj
literaturnoj  rabote,  o kotoroj idet rech' v nachale pis'ma, ni o "peremene v
sud'be"  M.  L.  Lozinskogo  (nesomnenno, chto SHilejko v pis'me otozhdestvlyaet
sebya  s  "drugom  Iova").  Iz  pis'ma  yavstvuet, chto SHilejko v eto vremya byl
material'no obespechen i - po-vidimomu, dlya lecheniya - sobiralsya na leto ehat'
v Krym.

              Vo imya boga milostivogo, miloserdogo! {65}
                    Mnogouvazhaemyj i dorogoj
                      Mihail Leonidovich!
     Posylayu Vam eshche odnu "notu", na etot raz dopodlinno poslednyuyu; ona, kak
Vy  uvidite,  eshche ne okonchena, no okonchanie ne prevysit odnoj stranicy, da v
krajnem  sluchae  ya i sam s nim kak-nibud' spravlyus'. YA dumayu, chto sovershenno
ne  stoit pisat' otdel'nyj perevod: dostatochno bylo by oboznachit' ego tut zhe
nad  strokami, sokrashchaya slova; - ya pojmu. Mne vse kazhetsya, chto ya strashno Vam
dosazhdayu nesvoevremennost'yu etih pristavanij.
     Kstati,   naschet  "nesvoevremennosti".  Teper'  ya  soobrazhayu,  chto  Vy,
kazhetsya,  byli  neskol'ko  udivleny  moim molchaniem otnositel'no "peremeny v
Vashej  sud'be".  Otvechu  na Vashe nedoumenie (veroyatno, tol'ko predpolagaemoe
moej mnitel'nost'yu) perevodom teksta iz Knigi: "...I uslyshali tri druga Iova
o vseh etih neschastiyah, sluchivshihsya s nim, i poshli kazhdyj iz svoego mesta...
i  soshlis' vmeste, chtoby pojti vyrazit' emu svoe sochuvstvie i uteshit' ego. I
eshche  izdali  podnyali  oni  glaza svoi, no ne uznali ego; togda oni vozvysili
golos i zaplakali, i razorvali odezhdy svoi, i brosili kverhu pyl' nad svoimi
golovami.  I  oni  sideli  okolo nego na zemle sem' dnej i sem' nochej, no ni
odin  ne skazal emi ni slova, potomu - oni videli, chto skorb' ego byla ochen'
velika" (Iov 2, 11-13). Ot sebya pribavlyu eshche dva slova: "ibo oni lyubili ego"
{66}.  I  kogda odin iz etih druzej, pooshchrennyj zhaloboj Iova, nachal ("Esli ya
skazhu  tebe  slovo,  ya,  mozhet  byt',  sdelayu  tebe  bol'no,  - no kto mozhet
     Perehozhu  teper'  k izlozheniyu pros'by, povergayushchej menya v bespredel'noe
more  smushcheniya. Vchera ya poluchil pis'mo ot matushki, zaklinayushchej menya prislat'
ej  deneg.  A  ya  mogu  poluchit'  ih tol'ko mezhdu 15 i 17 maya (moya blizhajshaya
poluchka  ot  N.  P.  Lihacheva  za  chast'  sostavlyaemogo  mnoyu  kataloga  ego
klinopisnyh  dokumentov).  Esli  Vy  do  17-go (luchshe voz'mu etu datu, 15-go
mozhet  chto-nibud'  zaderzhat'  poluchku)  ne uezzhaete, esli, dalee. Vas eto ne
zatrudnyaet  i  esli,  nakonec.  Vy  uspeete (ya dolzhen vo vsyakom sluchae ehat'
zavtra v Petergof s poezdom 12.40, vyhozhu iz kollegii v 12), Vy, mozhet byt',
mogli  by  snabdit'  menya do 15-16-17 maya 75 ili (chto dazhe luchshe) 55 rublyami
(ostal'nye  20 ya, kak eto ni pretit moej dushe, poprobuyu vzyskat' s odnogo iz
moih dolzhnikov, nedavno razbogatevshego).
     Kstati  o  den'gah. Radi Boga skazhite mne pravdu, ne ponadobyatsya li Vam
te  200  rublej? Raz ya v Peterburge, ya mogu vernut' Vam ih 17-go zhe maya, ili
voobshche  kogda Vam ugodno; v Krymu zhe, hotya ya voobshche ne sobirayus' otkladyvat'
pogashenie  etoyu dolga do oseni, mne budet nesravnenno trudnee sdelat' eto; ya
sovershenno  ne znayu, kogda moim patronam budet blagougodno uplatit' mne mnoyu
zarabotannoe, v iyune, v iyule, v avguste? Pravo, skazhite po sovesti!

                                                       Vash Vl. SHilejko.
                                                       10 maya 1918. {67}

     Zavershim  predislovie beglym obzorom dal'nejshih otnoshenij V. K. SHilejko
s druz'yami.

     V  konce 1917 ili v nachale 1918 goda V. K. SHilejko dobilsya vzaimnosti u
Ahmatovoj:  kogda  Gumilev vernulsya v Petrograd (aprel' 1918), Ahmatova chut'
li  ne  v  pervom  razgovore  prosila  ego  o  razvode {68}. V tom zhe 1918-m
Ahmatova  i  SHilejko  zaregistrirovali brak, no vmeste prozhili nedolgo {69}.
Tem  ne menee i pozdnee ih otnosheniya ostavalis' ne tol'ko blizko-druzheskimi,
no  i  v  kakoj-to  stepeni  opredelyalis'  uzami braka. "ZHila  na
izhdivenii Vol'demara Kazimirovicha SHilejko", - soobshchila Ahmatova Luknickomu v
otvet na vopros o svoem material'nom polozhenii {70}.
     V  1926  godu  SHilejko,  poluchiv  u  Ahmatovoj razvod, zhenilsya (tret'im
brakom)  na  Vere  Konstantinovne Andreevoj (iskusstvoved, rabotala vmeste s
SHilejko  v  GMII).  V  1927 godu u nih rodilsya syn, i priblizitel'no s etogo
vremeni V. K. SHilejko zhil v osnovnom v Moskve.

     S  Gumilevym  SHilejko  podderzhival tesnye druzheskie svyazi vplot' do ego
gibeli.  Uhod Ahmatovoj k SHilejko na ih otnosheniya ne povliyal: v te zhe mesyacy
shla  rabota  nad izdaniem "Gil'gamesha", obshirnoe vvedenie SHilejko k kotoromu
datirovano  v  knige  17 iyulya 1918 goda, a vskore, po vospominaniyam SHilejko,
"Nikolaj Stepanovich potashchil menya vo "Vsemirnuyu literaturu" i tam ochen' dolgo
paterniroval menya. YA okolo goda schitalsya ego chelovekom" {71}.
     Otnosheniya  SHilejko s Lozinskim, po vospominaniyam Ahmatovoj, oslozhnilis'
v  1918  godu:  "Kogda SHilejko zhenilsya na mne, on pochti perestal iz-za svoej
sataninskoj  revnosti  videt'sya  s  Lozinskim.  M.  L. ne ob®yasnyalsya s nim i
tol'ko  grustno skazal mne: "On izgnal menya iz svoego serdca"" {72}. Pozdnee
otnosheniya  byli  vosstanovleny.  Svidetel'stvom  etomu  -  eshche odno shutochnoe
poslanie Lozinskogo:

     Dorogoj i dostochtimym drug.
     Educhi iz Kryma v Peterburg
     I blyudya obychai druzej,
     YA poshel iskat' tebya v Muzej,
     No nashel lish' pamyat' o bylom.
     Hladnyj ionicheskij oblom*
     Da v podvale - radost' dlya ochej
     Molchalivyj miting Il'ichej {73}.
     Okazalos', vy po chetvergam
     Nikakim ne molites' bogam.
     CHto zhe delat'? Ochen' zhal'. Pishi,
     Dostochtimyj svet moej dushi.

     * kopiyu

            M.L. 
                       SPb. 9.H.1927.


     Posle  smerti  V.  K.  SHilejko  M. L. Lozinskij podderzhival perepisku i
zhivuyu  svyaz'  s  ego  zhenoj  i  synom Aleshej, o chem svidetel'stvuyut otvetnye
pis'ma  V.  K. Andreevoj-SHilejko, sohranivshiesya v arhive Lozinskogo. Syn byl
gostem  v sem'e Lozinskih v pervyj poslevoennyj god; 6 noyabrya 1946 goda Vera
Konstantinovna  pisala:  "Nachinaya  s  iyulya mesyaca, posle vozvrashcheniya Aleshi s
zhenoj  iz  Leningrada,  ya nepreryvno stremilas' Vam napisat' i poblagodarit'
Vas  ot  dushi  za  lyubeznyj  priem,  im okazannyj <...> Emu ochen' ponravilsya
Leningrad.  No  ved'  i  estestvenno,  chto "tuda ego vlechet nevedomaya sila".
Vladimir Kazimirovich ochen' ne lyubil Moskvy..."
     Mandel'shtam,  k  kotoromu  v  1914  godu  SHilejko obratil stihotvorenie
"Smushchenno  dumayu o nem...", v seredine 1920-h neredko vstrechalsya s SHilejko u
Ahmatovoj, o chem izvestno iz dnevnika Luknickogo. |pistolyarnyj material daet
kratkie,  no  interesnye  pokazaniya  o  nastroeniyah  oboih v seredine 1920-h
godov.  "...Prinyal SHilejkino priglashen'e pit' porter v pivnoj <...> i slushal
mudrye  ego  rechi  <...>  YA  zhivuchij,  govoril  ya,  a on skazal: da, na svoyu
bedu..."   -   pisal  Mandel'shtam  zhene  17  fevralya  1926  goda;  vstrechnoe
svidetel'stvo  -  v  pis'me  SHilejko k V. K. Andreevoj-SHilejko 16 marta 1928
goda  iz  semejnogo  arhiva: "Vchera dnem menya na ulice okliknul Mandel'shtam,
kuda-to  speshivshij  na  izvozchike.  Tak  stranno bylo s nim besedovat',- kak
budto  my  na  asfodelevyh  lugah  soshlis'.  Viximus, floruimus! {74} On eshche
bol'she  menya  priklonilsya  dolu,  i  govorili-to my o mertvecah". V kakoj-to
neyasnoj associativnoj svyazi Mandel'shtam vspomnil SHilejko vo vremya raboty nad
stihotvoreniem "Vnutri gory bezdejstvuet kumir..." (1937) {75}.
     Vozvrashchayas'  k  1910-m  godam,  vremeni pervogo Ceha poetov i akmeizma,
nuzhno  vspomnit'  skazannoe  Mandel'shtamom:  "SHilejko  dlya  nas  byl  toj zhe
bezdnoj, kakoj dlya simvolistov(?) byl Hlebnikov" {76}.


     {1} Toporov V. N. Dve glavy iz istorii russkoj poezii nachala veka: 1.
V. A. Kemerovskij - 2. V. K. SHilejko: (K sootnosheniyu po etiki  simvolizma i
akmeizma) // Russian Literature. 1979. Vol. 7. ¹ 3. S. 250, 284.

     {2}  V  etoj  knige  byl  pomeshchen  naibolee polnyj po tomu vremeni svod
stihotvorenij V. K. SHilejko (46 tekstov).

     {3} Soglasno svidetel'stvu o kreshchenii v universitetskom dele:
     CGIA  SPb.  F.  11.  Op.  3. Ed. hr. 54827. L. 11-11 ob. (v dal'nejshem:
Universitetskoe delo).

     {4} Sm.: SHilejko T. I. Legendy, mify i stihi... // Novyj mir. 1986. ¹ 4.
S. 200.

     {5} Universitetskoe delo. L. 14 ("Formulyarnyj spisok o sluzhbe..."; gody
ucheby otca v institute - 1902-1904).

     {6} V semejnom arhive SHilejko sohranilos' 12 pisem F. Tyuro-Danzhena 1911-
1914  godov  i  odno  1931  goda s soboleznovaniyami V.K.Andreevoj-SHilejko v
svyazi s konchinoj muzha.

     {7}   "Vaviloniya"  i  "Klinopis'"  v  Novom  enciklopedicheskom  slovare
Brokgauza  i  Efrona  (t.  9,1912; t. 21,1915), "Tetragrammaton" v Evrejskoj
enciklopedii (t. 14, 1913), "Ieroglify" v |nciklopedicheskom slovare izdatel'-
stva "Deyatel'" (t. 9, 1913).

     {8} Cit. po: Gribov R. A. Iz istorii russkoj assiriologii: V.K. SHilejko
(1891-1930) // Ocherki po istorii Leningradskogo universiteta.  L.,  1968.
T. 2. S. 94. T. I. SHilejko privela citatu iz pis'ma  Nikol'skogo k SHilejko
ot 6 iyulya 1912 goda: "Dorogoj kollega! YA mnogo slyshal o Vas ot B. A. Turaeva,
no, nesmotrya na lestnyj o Vas otzyv, ya vse zhe dumal, chto  Vy  tol'ko  uchenik
pervogo elementarnogo klassa po klinopisi, s uspehom perehodyashchij  vo  vtoroj,
no,  poluchiv  Vashe pis'mo, byl  sovershenno  udivlen,  uvidav  v  lice  Vashem
gotovogo  assiriologa, ovladevshego  vsemi vazhnejshimi poziciyami v nashej nauke
i  s  muzhestvom i uspehom berushchegosya za reshenie samyh trudnyh i nerazreshimyh
problem. Ot dushi Vas pri vetstvuyu!.." (SHilejko T.I. Legendy, mify i stihi...
S. 201; polnost'yu pis'mo  opublikovano  N.A.Buranovskoj v kn.: Peterburgskoe
vostokovedenie.
SPb..  1997.  Vyp.  9. S. 516-521). Ocenka darovaniya SHilejko kak genial'nogo
sredi  sverstnikov  (nizhe my privodim sootvetstvuyushchuyu citatu iz vospominanij
Ahmatovoj,   peredavshej   ocenki   Gumileva   i   Lozinskogo)   ishodila  iz
akademicheskoj  sredy:  ee  vstrechaem  v privedennom v primech. 10 hodatajstve
universitetskogo  prepodavatelya  SHilejko, docenta E. Pridika; iz sovremennyh
issledovatelej ee razdelyaet akademik Vyach. Vs. Ivanov (Ivanov Vyach. Vs. Odetyj
odezhdoyu  kryl'ev  //  SHilejko  V.  K.  CHerez  vremya. M., 1994. S. 17). P. K.
Kokovcovu, B. A. Turaevu, M. V. Nikol'skomu, F. Tyuro-Danzhenu SHilejko vyrazil
blagodarnost'   v   predislovii   k   knige  "Votivnye  nadpisi  shumerijskih
pravitelej".

     {9}  V.  K. SHilejko byl uvolen iz universiteta 27 fevralya 1914 goda. Po
materialam Universitetskogo dela, on ne sdal ekzameny za
     vtoroj kurs (v 1911 godu) i v 1914 chislilsya tretij god na vtorom kurse.
V dele imeetsya vrachebnoe svidetel'stvo ot 23 sentyabrya 1913 goda, razreshayushchee
SHilejko  poseshchat' zanyatiya (privedeno v stat'e: SHilejko T. I. Legendy, mify i
stihi...  S. 201) i proshenie dekana fakul'teta vostochnyh yazykov akademika N.
YA. Marra ot 24 sentyabrya  1913 goda ostavit' SHilejko, imevshego nezachtennymi 4
semestra  podryad,  eshche  odin  god na vtorom kurse "po bolezni", "prinimaya vo
vnimanie  uspehi,  okazannye  im  v  deshifrovanii  dokumentov,  na  pisannyh
klinopis'yu"  (l.  30), na chto 4 noyabrya posledovalo  razreshenie  Ministerstva
Narodnogo  prosveshcheniya  (l. 6).  Vposledstvii  V. K. SHilejko  dostig  vysshih
stupenej   nauchnoj kar'ery,  i  v  special'noj i spravochnoj literature o nem
etot  fakt  biografii  (otsutstvie  diploma)  inogda  korrektirovalsya (v tom
chisle v Kratkoj literaturnoj enciklopedii). S drugoj storony, preuvelicheniem
bylo  na  tom  zhe  osnovanii  nazvat'  SHilejko  "samouchkoj"  ("zamechatel'nyj
assiriolog-samouchka,   publikacii   kotorogo   ne  ustupali  luchshim  rabotam
sovremennyh emu zapadnyh specialistov", sm.: Dandamaev M. A. Assiriologiya //
Aziatskij muzej - Leningradskoe otdelenie Instituta Vostokovedeniya. M.,1972.
S.  535)  - V. K. SHilejko s pervyh shagov svoej uchenoj deyatel'nosti rabotal v
tesnom obshchenii so svoimi uchitelyami, vidnejshimi vostokovedami B. A. Turaevym,
P. K. Kokovcovym, M. V. Nikol'skim.

     {10}	Po hodatajstvu starshego hranitelya E. Pridika direktoru  |rmitazha
grafu D.I. Tolstomu: "Vladimir Kazimirovich odin iz luchshih znatokov klinopisi
i assiriologii ne tol'ko v Rossii, no i za  graniceyu,  i  special'nye  trudy
ego  po  dostoinstvu  oceneny evropejskimi uchenymi, pomeshchavshimi ego stat'i v
svoih luchshih na uchnyh zhurnalah. On v techenie ryada let rabotal nad  assirijs-
kimi i klinopisnymi pamyatnikami |rmitazhnogo  sobraniya, i ya neodnokratno imel
vozmozhnost'  ubedit'sya v udivitel'nyh i vsestoronnih poznaniyah ego v oblasti
istorii,  religii  i  pis'mennosti  assirijskogo naroda <...> on znaet takzhe
prekrasno  semitskie  yazyki  i  egipetskie ieroglify. Vvidu v vysshej stepeni
bedstvennogo ego material'nogo polozheniya nastoyatel'no proshu Vashe siyatel'stvo
ishodatajstvovat'  emu  odnovremenno  i naznachenie emu assistentskogo oklada
zhalovan'ya,  ibo  dat'  pogibnut'  stol'  genial'nomu  i  vydayushchemusya uchenomu
ostavalos'  by  vechnym  pozorom  dlya  Rossii, ne umevshej ocenit' po zaslugam
odnogo  iz  samyh dostojnyh svoih nauchnyh deyatelej" (OR Gos. |rmitazha. F. 1.
Op. 13. Ed. hr. 949. L. 1-1 ob.).

     {11} O vremeni znakomstva SHilejko s  sem'ej  Lozinskih  pisala  v svoih
vospominaniyah T.B.Lozinskaya: "Postoyannym nashim gostem  v  gody 1911-1916 byl
molodoj uchenyj-vostokoved V.K.SHilejko" (arhiv M.L. Lozinskogo). Vospominaniya
napisany eyu v 1946 godu, i daty v nih mogut byt' netochnymi.

     {12}  Oni  v  izlozhenii  (publikatora V. K. Luknickoj?) i v izvlecheniyah
soderzhatsya  v  neskol'kih  publikaciyah  dnevnikov  P.  N.  Luknickogo, no ne
vklyucheny  (kak  i  nekotorye  drugie izvestnye po  pechati  materialy  arhiva
Luknickogo)  v  itogovuyu  dvuhtomnuyu  publikaciyu:  Luknickij  P.H. Acumiana:
Vstrechi s Annoj Ahmatovoj.  T. 1.  1924-1925.  Paris,  991; T. 2. 1926-1927.
Parizh; Moskva, 1997.
     O  znakomstve  s  Gumilevym  sm.:  Luknickaya  V.  Istoriya zhizni Nikolaya
Gumileva // Avrora. 1989. ¹ 2. S. 111. O vstrechah i razgovorah   s Gumilevym
v 1912-1913 godah vospominaniya SHilejko  privodyatsya  v kn.: Gumilev N. Stihi.
Poemy. Tbilisi, 1988. S. 48 i sled.

     {13} Po pis'mu K. Mochul'skogo k V. ZHirmunskomu 22 oktyabrya    1912  goda,
sm.:  Pis'ma  K. V. Mochul'skogo k  V. M. ZHirmunskomu / Vstup. stat'ya,  publ.,
primech. A. V. Lavrova // Novoe literaturnoe obozrenie. 1999.¹ 1 (35). S. 146.

     {14}   Ostaetsya  neizvestnym  polnyj  tekst  upomyanutyh  v  primech.  12

     {15}  Cit. po: Ivanov Vyach. Vs. Odetyj odezhdoyu kryl'ev. S. 13 ("Subbota"
- st-nie "YA dumal: vse ostalos' szadi..."). V tom zhe anturazhe "poet i vechnyj
student  SH."  predstaet  v  "Peterburgskih zimah" Georgiya Ivanova (Ivanov G.
Sobranie  soch.:  V  3  t.  M.,  1994.  T. 3. S. 35; kriptonim raskryt v kn.:
Ocheretyanskij  A., YAnechek Dzh.,  Krejd  V.  Zabytyj avangard. Kn. 2. N'yu-Jork;
SPb.,  1993.  S.  277, sm. takzhe v recenzii R. D. Timenchika na sobr. soch. G.
Ivanova: Novoe literaturnoe obozrenie. 1996. ¹ 16. S. 342). T.B. Lozinskaya v
citirovannyh  vyshe  vospominaniyah  takzhe  pisala  o SHilejko: "Pil on glavnym
obrazom pivo, provodya celye chasy v traktire, v odinochestve".

     {16} Vmesto podpisi Pyast postavil monogrammu, napominayushchuyu  bukvy gamma
i ipsilon grecheskogo alfavita.

     {17} Pochti vse nazvannye v pis'me imena izvestny v svyazi s "Sobakoj" po
publikacii:  Parnis A. E.,  Timenchik R. D.  Programmy   "Brodyachej sobaki" //
Pamyatniki kul'tury. Novye otkrytiya. 1983. M., 1987. S. 160-257. V.K. SHilejko
na priglashenie otkliknulsya i  byl  na  chestvovanii  Pronina:  Tam zhe. S. 246
(primech. 51). Pis'mo napisano na blanke "Stranstvuyushchego |ntuziasta", ob etom
nachinanii Pronina sm.: Tam zhe. S. 164. Bela-golovochnyh - igra slovami    Bel
(biblejskij  Vaal)  -  akkadskoe  bozhestvo,  i  belaya  golovka,  t. e. vodka.
APOKOLIKINTESIS   (grech.)   -  iskazhennoe  APOKOLOKINTOSIS  (grech.)
(prevrashchenie  v  tykvu,  "otykvlenie")  - satira Seneki-mladshego, parodijnyj
apofeoz imperatora Klavdiya. Evocatio - vozzvanie, obrashchenie (lat.).

     {18}	Pyast  V.  Vstrechi  / Vstup. stat'ya, podgotovka teksta i primech. R.
Timenchika.  M.,  1997.  S.  191.  Pyast  prodolzhaet, delaya ogovorku: "...hotya
otnyud'   ne   on,   a,   konechno,  neistoshchimyj  Mandel'shtam  byl  avtorom  i
izobretatelem ee, pervogo stihotvoreniya, napisannogo etoj formoj:

     Vuajazhor arbuz ukral
     Iz sunduka tambur-mazhora. -
     - Obzhora! zakrichal kapral:
     - Uzho rasprava budet skoro".

     {19}	Ivanov  G. Kitajskie teni // Ivanov G. Sobr. soch. T. 3. S. 229; ob
uchastii SHilejko v sochinitel'stve shutochnyh stihov sm. tam zhe, s. 227.

     {20}	Luknickij  P.  N. Acumiana. T. 2. S. 18. Eshche odin kalambur SHilejko
konca  1920-h  godov:  "Anna  Andreevna ezdila v Moskvu, gde mezhdu prochim ej
predlozhili  prinyat'  uchastie  v rukovodstve rabotoj Leningradskogo otdeleniya
VOKSa.  SHilejko  skazal:  -  Nu  togda  v  Moskve  budet  VOKS  populi,  a v
Leningrade-VOKS Dei" (Ginzburg L. CHelovek za pis'mennym stolom. L., 1989. S.
74. VOKS - Vsesoyuznoe obshchestvo kul'turnyh svyazej s zagranicej).

     {21}	RNB.  F.  1073.  Ed.  hr.  1891. SHilejko zhil v eto vremya v Moskve,
Ahmatova  -  v  kvartire SHilejko v Mramornom dvorce, gde na ee popechenie byl
ostavlen senbernar Tap (Taptan).

     {22}  Pyast  V.  Vstrechi. S. 184. SHklovskij takzhe vspomnil etot epizod v
kn.  "ZHili-byli"  (M.,  1966.  S. 259). Disput prohodil v "Brodyachej sobake",
sm.:  Parnis  A.  E., Timenchik R. D. Programmy "Brodyachej sobaki". S. 221. V.
Pyast  vo  "Vstrechah"  daet neskol'ko stilizovannuyu portretnuyu harakteristiku
SHilejko:  "Naskol'ko  on    vyglyadel  molodym,  nastol'ko starym,
vethim,  sogbennym pod kakim-to bezmernym bremenem let kazalsya drugoj chastyj
gost'  "Sobaki",  poet  i  uchenyj SHilejko. SHilejko eshche gimnazistom vstupil v
perepisku  s  Londonskimi  egiptologami  i  assiriologami; on, eshche ne konchiv
universiteta,  byl  chut'  li  ne  dejstvitel'nym chlenom Akademii Nauk (kuda,
naprimer,  mnogoletnij  professor  i  dekan filologicheskogo fakul'teta F. A.
Braun byl dopushchen lish' v kachestve nauchnogo sotrudnika <...>). SHilejko, kak i
ego  edinstvennyj  v  Peterburge  uchitel',  pokojnyj professor Turaev,- i to
mogshij  nauchit'  chemu-nibud'  SHilejko  lish'  v  filologicheskom,  otnyud' ne v
lingvisticheskom  otnoshenii,-  oba  oni napominali zaraz i borodatyh voinov s
vyvernutymi  plechami  s  arhaicheskih drevnegrecheskih sosudov i s assirijskih
rospisej,  - i ozhivshih egipetskih mumij, nesushchih na sebe ves' prah vekov pod
svoimi  dlinnymi  syurtukami  sovremennogo  pokroya" (S. 183-184). L.Rejsner v
"Avtobiograficheskom  romane"  solidarnoe  otnoshenie Ceha poetov k ee stiham,
"propitannym  gar'yu  blizkogo  social'nogo  pozhara",  peredaet cherez reakciyu
V.K.SHilejko  ("Polnyj  otvrashcheniya, SHilejko napravilsya k vyhodu"), pripisyvaya
emu  tem  samym  odnu  iz dominiruyushchih rolej v vystupleniyah Ceha v "Brodyachej
sobake",  i privodit harakteristiku, osnovannuyu, veroyatno, na dejstvitel'nyh
ego  "sobach'ih"  improvizaciyah: "Vostokoved i uchenyj, on lyubil stih v oprave
vremeni,  videl  Bloka,  pishushchego  runami, razmerennogo Bryusova v rel'efe na
metallicheskih  kovanyh  vorotah  Fiv,  Andreya  Belogo  v  teh  nerazgadannyh
pis'mennyh  znakah,  kotorye  opoyasyvayut  oblomki mertvyh gorodov, pamyatniki
ras,  ischeznuvshih  s  lica  zemli, ili mogily druidov" (Iz istorii sovetskoj
literatury  1920-1930-h  godov:  Novye  issledovaniya  i  materialy. M., 1983
(Literaturnoe   nasledstvo.   T.   93).  S.  208).  Privedem  takzhe  portret
V.K.SHilejko   iz  "Perezhitogo"  Eleny  Afanas'evny  Grekovoj  (1875-1937)  -
pisatel'nicy,  zheny  izvestnogo  hirurga  I.  I.  Grekova: "Ochen' interesnym
gostem   moih  vtornikov  byl  V.  K.  SHilejko,  uchenyj-assiriolog,  poet  i
ostroumnejshaya  lichnost'.  <...> Blednyj molodoj chelovek s podnyatymi plechami,
sutulovatyj,  v  ochkah,  krasivyj,  no  bez neskol'kih zubov, s palochkoj, on
govoril   pochti  shepotom.  Strannyj  vid,  tochno  vyhodec  iz  t'my  dalekih
tysyacheletij,  kotorye  on  izuchal,  vrode  kakogo-nibud' shumerijca Alilieny.
<...>  On  byl zhenat na hudozhnice S.A.Kraevskoj, vposledstvii zhenilsya vtoroj
raz  na  Anne  Ahmatovoj.  YA  znayu,  chto  pervoj zhene on zapreshchal pudrit'sya,
zavivat'  volosy  i  delal  sceny  v  duhe  SHekspirovskogo  mavra.  Izuchenie
tysyacheletnih votivnyh nadpisej ne izmenilo serdca s ego slabostyami.
     Do  revolyucii  SHilejko  zhil  u grafa SHeremeteva na Fontanke, gde teper'
Arkticheskij institut, prepodavatelem ego detej. Kakie-to znakomstva v byvshih
aristokraticheskih  krugah rasstroili ego, mozhno skazat', sveli s puti <...>.
Vstretiv  ego,  ya,  zhelaya podnyat' ego veru v sebya, nachala emu govorit' o ego
sposobnostyah, o tom, chto odarennye lyudi dolzhny sluzhit' chelovechestvu.
     - CHto takoe chelovechestvo i gde ono? - nasmeshlivo sprosil menya SHilejko.
     - Kak chto takoe chelovechestvo?
     -  A  pomnite,-  otvechal  chudak,-  v staroe vremya v "Nive" i v podobnyh
zhurnalah   poyavlyalis'   ob®yavleniya:   "Esli   kto-nibud'  soberet  izvestnoe
kolichestvo  marok,  to poluchit serviz". Kto vydast ego? Tak i chelovechestvo,-
prodolzhal SHilejko. - Gde ego iskat', chto eto takoe?
     Razumeetsya, on dumal o chelovechestve, mozhet byt', bolee, chem ya, no lyubil
poostrit'.
     I on chasto otvechal mne ostrotami. Odnazhdy posle leta, priehav s dachi, ya
vstretila ego - chto vy podelyvali letom?
     -  YA  pil  pivo, - otvechal on, kak vsegda naraspev i ochen' tiho, i, kak
vsegda, zhelaya menya, ochevidno, porazit' ili rassmeshit'.
     - CHto zhe, vy schitaete eto zanyatie delom?
     - Pozvol'te mne otvetit' malen'koj skazochkoj Andersena,- otvechal SH.,- v
odnom  dome  zhil  uchenyj, bulochnik i domovoj. Domovoj lyubil knigi i bulochki.
Odnazhdy uchenyj sobral knigi i uehal. Domovoj, lyubivshij knigi, rasteryalsya, no
nevol'no  vspomnil  o  vkusnyh  bulochkah i ponemnogu uspokoilsya..." (chastnoe
sobranie, S.-Peterburg).

     {23}  Zdes'  oshibka  chteniya  rukopisi  ili  opiska Ahmatovoj; pravil'no
"Lozej"  (druzheskoe prozvishche Lozinskogo, takzhe "Lozin'ka"); rech' idet imenno
o nem, a ne ob upominavshejsya eyu vyshe Lize Kuz'minoj-Karavaevoj.

     {24}  Ahmatova  A. Lozinskij // Ahmatova A. Sochineniya: V 2 t. /Sost. M.
M.  Kralin.  M.,  1997. S. 139. Nizhe eshche dva zamechaniya o SHilejko: "Lozinskij
<...>  byl  obrazovannee  vseh  v  Cehe  (o shilejkinskom charomutii ne berus'
sudit'). <...> SHilejko tolkoval emu bliyu i Talmud". Sr. v "Vospominaniyah" V.
S. Sreznevskoj: "SHilejko byl drugom Gumileva i Ahmatovoj. Ih tak i nazyvali:
triumvirat.  Prichem  rol'  Cezarya,  pozhaluj, bol'she vsego podhodila Kole. Ne
znayu, kto byl Brutom..." (Iskusstvo Leningrada. 1989. ¹ 2. S. 55).

     {25}  Perevod  iz  Goraciya  -  V. Orlova. Primechatelen vybor citaty dlya
nadpisi  -  pervaya  oda  Goraciya obrashchena k Mecenatu. Nadpis' - na otdel'nom
ottiske   statej:   Tete  d'un  demon  assyrien  a  I'Ermitage  Imperial  de
Saint-Petersbourg;   Notes   presargoniques   //   Revue  d'assyriologie  et
d'archeologie orientale. 1914. Vol. 11.

     {26}  Gumilev  N.  Stihi.  Poemy.  S.  53.  K  tomu  zhe vremeni i mestu
otnosyatsya  vospominaniya Ahmatovoj: "My vmeste poehali v Peterburg. Neskol'ko
dnej u papy provela (a on u SHilejko byl, i dazhe odnu noch' ya potom nochevala u
SHilejki).  Voobshche  eti dni my provodili s SHilejko i Lozinskim" (Luknickij P.
N. Acumiana. T. 1. S. 100-101).

     {27} Gumilev N. Stihi. Poemy. S. 56.

     {28}  V  "Kolchan", odnako, eti stihi Gumilev pomestil bez posvyashcheniya. V
arhive  Ahmatovoj  hranilsya  otdel'nyj  ottisk  "Pis'ma o russkoj poezii" iz
"Apollona"  (nomer  neizvesten)  s  darstvennoj  nadpis'yu  Gumileva  SHilejko
(Luknickij P. N. Acumiana. T. 2. S. 335).

     {29}  Sm.: Parnis A. E., Timenchik R. D. Programmy "Brodyachej sobaki". S.
237.

     {30}	RNB. F. 1073. Ed. hr. 1899.

     {31}	Protivopostavlenie  Lozinskogo  ("starinnyj lebed'") sebe ("voron,
ryadyashchijsya...")  pokazatel'no  dlya  samooshchushcheniya  SHilejko,  no  sr.  takzhe  u
Ahmatovoj:  "Ubezhdenno  govorit  o  sebe:  "YA  chernaya...".  V  podtverzhdenie

     {32}	Privodim ostal'nye inskripty iz arhiva Lozinskogo:

     Maivo drugu Lazynski
     daru sie list
     shtaby on mine
     Pomnil
     21-ogo dekabrya 1916 godu
     SHilejka V. Kazemiro

     (Na  otdel'nom  ottiske  stat'i  "Iz  Lihachevskogo sobraniya" (Sbornik v
chest' gr. Uvarovoj. M., 1916)).

     Slova  Nammahni:  "vse  prevratno  v etom mire, no v vechnost' smotryatsya
osla moih chetyre".
     12 maya <19>17 SHilejko
     Mihailu Leonidovichu Lozinskomu

     (Na  otdel'nom ottiske stat'i "Dve dosargonovskie tabletki v Moskovskom
Muzee Izyashchnyh iskusstv" (Sbornik v chest' Mal'mberga. M., 1917).)
     Nammahni  -  sobstvennoe  imya,  klinopisnyj tekst o vydache emu oslov iz
konyushni  priveden  v  etoj  stat'e;  pozdnee stal patesi (pravitelem) goroda
Lagash;  slova o vechnosti otneseny, po-vidimomu, k faktu sohrannosti doshedshej
cherez veka tabletki. Nadpis' samogo Nammahni i svedeniya o nem SHilejko privel
v  stat'e  "Assiriologicheskie  zametki",  opublikovannoj  v izdanii: Zapiski
Vostochnogo  otdeleniya  Russkogo arheologicheskogo obshchestva. T. 25. Pg., 1921.
S. 138-139).

     Mihailu Leonidovichu Lozinskomu
     s serdechnym privetom

     SHilejko
     6 marta 1918

     (Na otdel'nom ottiske stat'i "Fragment iz Bogazk¸ya v sobranii Lihacheva"
//  Zapiski  Vostochnogo otdeleniya Russkogo arheologicheskogo Obshchestva. T. 25.
Pg., 1918 (tirazh otpechatan v 1921)).

     {33}  Citiruyutsya  (s nekotorymi netochnostyami) "Metamorfozy" Ovidiya, kn.
2, st. 327-328. Perevod S. V. SHervinskogo.

     {34} Arhiv Lozinskogo.

     {35}  Arhiv  Lozinskogo, chernovoj avtograf zavershennogo teksta. Vpervye
napechatano: Ahmatova A. Poema bez geroya. M., 1989 (s netochnost'yu v tekste).

     {36}  Apollon. 1916. ¹ 4-5. S. 86. Dvumya godami ranee SHilejko perevodil
i  epos  o  Gil'gameshe.  V  nashej  stat'e  net  vozmozhnosti  ostanovit'sya na
dostizheniyah  SHilejko-perevodchika, privedem lish' kompetentnuyu harakteristiku:
"Zamechatel'nyj  russkij uchenyj V. K. SHilejko byl pervym, kto perevel vsyu emu
izvestnuyu  sovokupnost'  drevnemesopotamskih  poeticheskih tekstov na russkij
yazyk.   Togda,   v  20-e  gody,  analogichnyh  sobranij  perevodov  na  novyh
evropejskih  yazykah  ne  bylo.  Oni  poyavilis'  lish' k novomu vremeni. No ni
odnomu   iz   podobnyh  evropejskih  izdanij  ne  udalos'  voplotit'  takogo
soedineniya odarennosti perevodchika s nauchnym
     proniknoveniem   issledovatelya,   kotoroe   bylo  unikal'nym  svojstvom
SHilejko.   Poetomu,   nesmotrya  na  znachitel'nye  sobstvenno  filologicheskie
dostizheniya  perevodchikov  novejshego  vremeni,  poeticheskie  rezul'taty V. K.
SHilejko  ostalis'  neprevzojdennymi"  (Ivanov  Vyach.  Vs.  O  poezii drevnego
Dvurech'ya  //  Vshody  vechnosti:  Assiro-vavilonskaya poeziya v perevodah V. K.
SHilejko. M., 1987.
     S.  14-15).  Perevod "Hozhdeniya Ishtar" byl togda zhe prinyat "Apollonom" i
nabran  -  v  arhive  Lozinskogo sohranilis' korrekturnye ekzemplyary verstki
perevoda  dlya  poslednego  nomera  zhurnala (1917. ¹ 8-10); v zhurnale perevod
opublikovan ne byl.

     {37}	Kravcova  I.  Anna Ahmatova v Fontannom Dome // Novoe literaturnoe
obozrenie.  1994.  ¹  8.  S.  210-212.  P.  S.  SHeremetev  byl predsedatelem
Imperatorskogo     Obshchestva     lyubitelej     drevnej     pis'mennosti     i
chlenom-korrespondentom  Imperatorskogo Moskovskogo Arheologicheskogo Obshchestva
(sledovatel'no,  kollegoj  SHilejko  po  etomu  obshchestvu,  kuda poslednij byl
izbran  chlenom-korrespondentom  v  yanvare  1916 goda). "Vpolne vozmozhno, chto
predlozhennoe   emu   mesto   vospitatelya   yavilos'   rezul'tatom  stremleniya
material'no  podderzhat' podayushchego nadezhdy uchenogo" (Tam zhe. S. 210). Rasskaz
V.  K.  SHilejko  ob  odnom  epizode  ego zhizni etogo perioda privel (so slov
Ahmatovoj)  v  svoej  knige A. Najman: "Pered revolyuciej on byl vospitatelem
detej  grafa  SHeremeteva  i  rasskazyval  Ahmatovoj, kak v yashchike pis'mennogo
stola  v  otvedennoj  emu  komnate,  izdavna prednaznachavshejsya dlya uchitelej,
obnaruzhil  papku  s  nadpis'yu  "CHuzhie  stihi"  i, vspomniv, chto v svoe vremya
vospitatelem  v etoj sem'e sluzhil Vyazemskij, ponyal, chto papka ego, poskol'ku
chuzhie  stihi mogut byt' tol'ko u togo, kto imeet svoi" (Najman A. Rasskazy o
Anne  Ahmatovoj.  M.,  1989.  S.  79).  I. G. Kravcova v citirovannoj stat'e
privela ekspromt neustanovlennogo avtora:

     Sultan sidel v dymu kal'yana,
     Perebiraya chetok nit'.
     Ushel SHilejko slishkom rano.
     CHtob SHeremetevyh uchit'.

     Perebiraya chetok nit',
     Sultan chital stihotvoren'e.
     CHtob SHeremetevyh uchit'.
     Umen'e nuzhno i terpen'e.

     Vyskazhem  predpolozhenie  (razdelyaemoe  i  N. A. Buranovskoj) o tom, chto
avtorom etih stihov byl M. L. Lozinskij.
     O  zhizni  SHilejko  v  dome  grafa  SHeremeteva pisal (s obychnymi dlya ego
"bul'varnogo",  po  harakteristike  Ahmatovoj,  stilya  smeshcheniem  akcentov i
gruboj  karikaturnost'yu)  G.  Ivanov  v  ocherke  "Magicheskij  opyt", celikom
posvyashchennom  SHilejko i napisannom kak otklik na ego smert' (vpervye: Segodnya
(Riga).  1932.  ¹  301;  sm.  v kn.: Ivanov G. Sobr. soch. T. 3. S. 374-382).
"|kzoticheskie"  detali  biografii  SHilejko  u  G.  Ivanova  (ded - polkovnik
russkoj   armii,   pereshedshij  k  pol'skim  myatezhnikam;  poluchenie  krupnogo
nasledstva  ot  pogibshego  "priyatelya detstva" (vskore promotannoe); "kafedra
egiptologii  gde-to  v  Bavarii",  kotoroj  SHilejko  prenebreg), razumeetsya,
trebuyut  kriticheskoj  proverki  i  skoree  primykayut  k  "mifu"  o  SHilejko,
skladyvavshemusya  v  1910-e  gody.  V to zhe vremya central'nyj epizod ocherka -
poezdka  k  "magu",  - vozmozhno, imel real'nuyu osnovu. V korpuse klinopisnyh
tekstov  bol'shoj  ob®em  zanimayut  zaklinaniya  i  predskazaniya;  specialisty
interpretiruyut  ih,  izuchaya  v tom chisle i sovremennuyu analogichnuyu praktiku;
sootvetstvuyushchie  teksty  SHilejko  perevodil  i  sam  (voshli  v  knigu "CHerez
vremya"). Sr. takzhe zamechanie Ahmatovoj o "charomutii" SHilejko v primech. 24.
     Vystuplenie  SHilejko  12  dekabrya  anonsirovalos'  v  gazetah  "Den'" i
"Rech'", sm. takzhe: Konechnyj A. M., Morderer V. YA., Parnis A. E., Timenchik R.
D.  Artisticheskoe  kabare  "Prival Komediantov" // Pamyatniki kul'tury. Novye
otkrytiya.  1988.  M., 1989. S. 133; krome SHilejko, bylo ob®yavleno ob uchastii
G. Adamovicha, M. Zenkevicha, G. Ivanova, M. Lozinskogo, V. Pyasta i dr.

     {38} Knigi i rukopisi v sobranii M. S. Lesmana. M., 1989. S. 369.

     {39}  Ego  imya  znachitsya  v  konspekte  vystuplenij  na  etom sobranii,
hranyashchemsya v fonde B. M. |jhenbauma v RGALI, o chem lyubezno soobshchil nam R. D.
Timenchik. V ankete lichnogo dela (OR Gos. |rmitazha) V. K. SHilejko ukazal, chto
byl prizvan v armiyu 13 yanvarya, uvolen po bolezni 1 avgusta 1917 goda.

     {40}   Pochtovaya  kartochka.  Otpravlena  iz  Petrograda  (adres:  Zdes'.
Kamennostrovskij  73).  Vil'manstrand  -  gorod v Vyborgskoj gub., na beregu
ozera Lapvesi (zh.-d. stanciya Simola).

     {41} Serdce moe (lat.).

     {42}  Pri  pis'me  konvert s adresom Lozinskogo (Kamennoostrovskij 73).
Obratnyj  adres  ne  ukazan. Tat'yana Borisovna i rychashchie - zhena i deti M. L.
Lozinskogo;  o  T.  B.  Lozinskoj  sm.  v  primech.  k  st-niyu "S poluotravoj
madrigala..." nast, izd., s. 149-150).
     Carskosel'skaya-   A.Ahmatova.   CHetki...  beloj  stai.  Podrazumevayutsya
poeticheskie sborniki Ahmatovoj: chetvertoe izdanie "CHetok" vyshlo v konce 1916
goda  v  izdatel'stve  "Giperborej", pervoe izdanie "Beloj stai" v eto vremya
gotovilos' M. L. Lozinskim k pechataniyu.

     {43} CGIA RF. F. 1088. Ed. hr. 807.

     {44} Gumilev N. Stihi. Poemy. S. 61.

     {45} Kravcova I. Anna Ahmatova v Fontannom Dome. S. 214.

     {46} Semejnyj arhiv SHilejko.

     {47}  Platonova-Lozinskaya I. V. Letom semnadcatogo goda... (o druzhbe A.
Ahmatovoj i M. Lozinskogo) // Literaturnoe obozrenie. 1989. ¹ 5.

     {48}  V  arhive  Lozinskogo  sohranilis' granki takzhe i vtorogo izdaniya
"Beloj  stai"  s  pometami  SHilejko  stilisticheskogo  haraktera (analogichnye
pomety   na  darstvennom  ekzemplyare  -  sm.  primech.  63);  vopros  o  tom,
uchityvalis'  li  ego  predlozheniya Ahmatovoj, trebuet izucheniya. Zdes' umestno
napomnit'  o  ryade  reminiscencij  iz  stihov SHilejko u Ahmatovoj (ukazany v
citirovannoj stat'e V. N. Toporova).

     {49}   Mejlah  M.  Neizdannoe  stihotvorenie  Anny  Ahmatovoj  //  Anna
Ahmatova.  Stihi.  Perepiska. Vospominaniya. Ikonografiya. Ann Arbor, 1977. S.
73-74.  Publikator  spravedlivo sootnes etot tekst s rodstvennymi primerami:
"Vse   eto   pereklikaetsya   s  izvestnoj  "Antologiej  antichnoj  gluposti",
sochinyavshejsya v krugu "Ceha poetov" i
     "Giperboreya",  ili  vspomnim  latinskij  perevod  nekrasovskih strok "U
kupca u Semipalova zhivut lyudi ne goveyuchi...", kotorye po pamyati citirovala v
pozdnie gody Ahmatova, pripisyvaya ih, kazhetsya, Lozinskomu:

     Heptadactilus mercator
     Servos semper nutrit carne..."

     Dopolnim  eti  nablyudeniya vyderzhkoj iz maloizvestnyh vospominanij YA. N.
Bloha  v  zapisi  YU.  Ofrosimova:  "Kazhdyj  god  8 fevralya, v den' osnovaniya
Peterburgskogo    universiteta,   romano-germanskoe   otdelenie   ustraivalo
tradicionnyj  obed,  na  kotorom  uchastniki proiznosili rechi na vsevozmozhnyh
"zhivyh"  i  "mertvyh" yazykah i dialektah. Dlya odnogo takogo obeda poet M. L.
Lozinskij  -  brat  G  L - perevel na latinskij "CHto ty
spish', muzhichok". Nachinalsya perevod tak:

     Quid vernis sephiris dormis rustice vir...

     Mandel'shtam  tut  zhe  za  obedom  perevel  eto obratno na russkij: "Pod
zefiry vesny CHto ty spish', sel'skij muzh..." - i tak dalee, do konca. <..>
     Mezhdu  prochim,  iz sredy kruzhka romano-germanistov, s kotorym byl ochen'
blizok   "Ceh   poetov",   voznikla   tak   nazyvaemaya  "Antologiya  antichnoj
gluposti"...".  (Ofrosimov  YU. O Gumileve, Kuzmine, Mandel'shtame... // Novoe
russkoe slovo. 1953.13 dekabrya).

     {50}   Latinskij  "perevod"  daet  v  imeni  avtora  i  nazvanii  knigi
roditel'nyj  padezh  vsled  za konstrukciej v izdanii "Beloj stai". Vstrechaet
trudnosti  "obratnyj  perevod"  "familii"  Achmatis iz-za neobychnogo sposoba
peredachi   na   latinskij;  M.  Mejlah  v  citirovannoj  rabote  nazval  ego
"zabavnym":  "...zvuchit kak sovremennaya grecheskaya familiya v latinizirovannom
oformlenii". Nash "obratnyj perevod" obuslovlen predpolozheniem, chto intenciej
avtorov,  po  smyslu  i  sozvuchiyu,  bylo  sozdat'  latinskij  ekvivalent dlya
"Ahmatidy"  -  Ahmatova,  kak  izvestno,  vozvodila  svoyu  genealogiyu k hanu
Ahmatu. Suffiks ukazyvaet na genealogiyu (sr. Bagra-
     tidy, Arshakidy). Sm. u Ahmatovoj v odnoj iz avtobiograficheskih zametok:
"|tot  Ahmat,  kak  izvestno, byl chingizidom" (Ahmatova A. Sochineniya: V 2 t.
M.,  1987.  T.  2.  S. 240). Grecheskie i latinskie korni v familii Ahmatovoj
iskali  i  za  predelami  upomyanutogo tesnogo druzheskogo kruga, sm.: Pyast V.
Vstrechi.  S.  111.  Fiolentskaya - ot nazvaniya mysa Fiolent (pod Hersonesom),
upominayushchegosya  v poeme "U samogo morya" (M. Mejlah v citirovannoj rabote dal
neskol'ko inoj perevod - "Fiolentinka").

     {51}  Podrazumevaetsya  "carevich"  iz  poemy  "U  samogo  morya";  avtory
"perevoda"  ne  vospol'zovalis'  ekvivalentami etogo slova v latinskom, i my
predpolagaem  u  nih  intenciyu obygrat' osnovnoe znachenie slova "princeps" -
pervyj , pri sozvuchii "princeps" - "princ".

     {52}  Pochtovaya  kartochka,  adresovana v redakciyu "Apollona" (Raz®ezzhaya,
8).   Pitayus'   ot   altarya.   Ne   yasno,   podrazumevaet  SHilejko  real'nye
obstoyatel'stva  svoej  armejskoj  zhizni  ili  obygryvaet  vyrazhenie  "altar'
otechestva".
     Mesaksudi.  Zdes'  -  v  kachestve marki kuritel'nogo tabaka, ot familii
vladel'ca  tabachnoj fabriki v Kerchi i magazina v Peterburge (Nevskij, 72) K.
I.   Mesaksudi.   Apokopirovannoe   -  ot  apokopa,  chto  oznachaet  usechenie
(otpadenie)  zvukov  v  konce  slova,  naprimer  "chtob"  vmesto "chtoby". "Ne
sudite...   budete"   -  Mf,  VII.  V  celom  v  etih  frazah,  po-vidimomu,
obygryvaetsya  sozvuchie  slov  mesaksudi  i  ne sudite, pri tom, chto v pervom
slove "pristavka" me po zvuchaniyu sovpadaet s otricaniem
     pri  povelitel'noj  forme  glagola  (v  etoj  forme "ne sudite") "me" v
drevnegrech. yazyke, a "okonchanie" te myslitsya "apokopirovannym".
     Claudite   iam   rivos,   pueri!   Sat  prata  biberunt.  -  Zakryvajte
 kanavy, mal'chiki! Luga uzhe napoeny vdostal' (lat.) (Vergilij,
Bukoliki, ekl. 3, a. 111).
     De  sollicitudine  cordis  - o trevoge serdca (ili "ot trevogi serdca")
(lat.),  fraza  otsylaet  k  nazvaniyu  "knigi"  v  "Beloj  stae" v latinskom
"perevode",  privedennom  v  tekste  predisloviya.  Ezheli russkij voron budet
vyhodit'. SHilejko
     podrazumevaet sebya (sm. samoharakteristiku v darstvennoj nadpisi
     na  ottiske  iz  "Apollona":  "voron,  ryadyashchijsya v belye odezhdy", nast,
izd., s. 12) i svoyu knigu, sm. otvetnoe pis'mo Lozinskogo i primech. k nemu.
     Ne  de musa - ne ot muzy (ili "ne o muze") (lat.), sr. nazvanie "knigi"
v  "Beloj  stae"  v  latinskom "perevode" v tekste predisloviya). Vprotchem...
blagosklonnym.  Frazeologicheski  oformlennaya koncovka pisem (ot vyshestoyashchego
lica k nizhestoyashchemu) XVIII veka.

     {53}  Mestoimenie  zhenskogo  roda  mnozhestvennogo chisla zameshchaet zdes',
veroyatno, Columbae, sm. v otvetnom pis'me Lozinskogo.

     {54}  Pochtovaya  kartochka,  adresovana  v  redakciyu  "Apollona".  Pometa
Lozinskogo:   "Polucheno   24.VII."   CHelovek  (zdes'  i  v  otvetnom  pis'me
Lozinskogo)  -  Ahmatova;  bespokojstvo  SHilejko  bylo vyzvano sostoyaniem ee
zdorov'ya  (v  1915 godu u nee obnaruzhilsya tuberkulez) - iz otveta Lozinskogo
yavstvuet, chto Ahmatova uzhe v Slepnevo.

     {55}  Prochti ih, / Ved' ne mikenskoj rukoj pisano eto pis'mo (citata iz
"Geroid" Ovidiya, 5, 1-2, u avtora pis'ma s netochnostyami; privedennyj perevod
ispravnogo teksta - S. A. Osherova).

     {56}  V  eto pis'mo (s opis'yu vlozhenij) byli vlozheny dva portreta V. K.
SHilejko raboty ego zheny - effigii, ot grech. effigies - portret, izobrazhenie,
i  avtograf  stihotvoreniya  "V  prostoserdechii  na  vozduhe celebnom...". Na
oborote  portreta v profil' SHilejko pometil: "podlezhit vozvratu"; na oborote
portreta  v  tri chetverti - "vozvratu ne podlezhit". Pis'mo bylo adresovano v
redakciyu  "Apollona".  Obratnyj adres: Pskov. Zapskov'e. Postnikov ul.
d  Krasavina,  ot  Sofii  Aleksandr.  SHilejko.  Pochtovyj shtempel': Pskov
13.7.17.

     {57} Do vostrebovaniya (fr.).

     {58}  Avtograf  -  RNB.  f. 1073. Ed. hr. 1899. Zapechatlennejshij - igra
slovami  "zapechatannyj"  (cennoe  pis'mo  bylo  zapechatano  pyat'yu massivnymi
surguchnymi  pechatyami)  i "zapechatlennyj" (otnositsya k dvum portretam SHilejko
raboty  ego  zheny, sm. primech. 56). Na Sof'e Aleksandrovne Kraevskoj SHilejko
byl zhenat pervym
     brakom,   oni   byli  povenchany  9  iyunya  1913  goda  (svidetel'stvo  v
Universitetskom dele, l. 46). Svedenij o nej udalos' sobrat' malo: uchilas' v
Akademii  hudozhestv,  s  1904  (?)  prepodavala  risovanie  i  chistopisanie,
preimushchestvenno  v  Vasileostrovskoj  i  Kolomenskoj  zhenskih  gimnaziyah.  V
1914-1915 godah "Ves' Peterburg" ukazyvaet ee adres: "Vasil'evskij Ostrov, 5
liniya,  d.  10",  sovpadayushchij  s  SHilejko,  - on uzhe privodilsya nami vyshe. V
1916-1917 godah spravochnik daet adres: "Lermontovskij pr., 10". |tot brachnyj
soyuz,  po-vidimomu,  igral  maluyu  rol'  v  zhizni SHilejko; Ahmatova soobshchala
Luknickomu  intimnye svedeniya ob etom brake (Luknickij P. N. Acumiana. T. 2.
S.   182-183).   T.B.Lozinskaya  v  uzhe  citirovannyh  vospominaniyah  pisala:
"Neozhidanno  dlya  svoih  druzej SHilejko zhenilsya na zhenshchine mnogo starshe ego.
N.S.Gumilev  shutil,  chto on zhenilsya v blagodarnost' za to, chto ona vospitala
ego  mat'.  Konechno,  takoj  brak ne sulil nichego horoshego". S. A. Kraevskoj
bylo  posvyashcheno  stihotvorenie "Glaza, ne vidya, smotryat vdal'...", sm. nast,
izd.,   s.   95.  Columbarum.  Rech'  idet,  nesomnenno,  o  sbornike  stihov
B.K.SHilejko,  korrekturu  kotorogo  on  prosil  vyslat' v pis'me ot 26 iyunya.
Lozinskij  nazyvaet  ego  knigu  Columbae  (Golubki) - tak zhe, kak nazvana v
vysheprivedennom  latinskom "perevode" "Belaya staya"; mozhet byt', eto nazvanie
myslilos'  v ih druzheskom obshchenii kak universal'noe dlya knigi stihov voobshche.
     "Belaya  staya",  sostoit iz razdelov ("knig"). CHelovekom Lozinskij zdes'
nazyvaet  Ahmatovu  (tak  zhe  SHilejko  nazyvaet  ee  v  pis'me  ot 26 iyunya).
Nenazyvaemyj  zhurnal.  Rech' idet, vozmozhno, ob izdanii, proektirovavshemsya V.
M.  ZHirmunskim,  sm.: Kofejnya razbityh serdec: Kollektivnaya shutochnaya p'esa v
stihah pri uchastii
     O.  |. Mandel'shtama. Stanford, 1997 (Stanford Slavic Studies. Vol. 12).
C.  9.  Dva  stihotvoreniya Gumileva - vozmozhno, "Stokgol'm" i "Tak vot i vsya
ona,  priroda...", poslannye Ahmatovoj pri pis'me ot iyunya 1917 goda (Knigi i
rukopisi  v  sobranii  M.  S.  Lesmana. S. 371, primech. 12). Brat - Grigorij
Leonidovich  Lozinskij.  Tabletki - glinyanye tablichki s klinopisnymi tekstami
(podrazumevayutsya perevody etih tekstov, nad kotorymi rabotal SHilejko).

     {59} OR Gos. |rmitazha. F. 1. Op. 13. Ed. hr. 949. L. 2.

     {60} Semejnyj arhiv SHilejko; zdes' imeyutsya avgustovskie pis'ma i drugih
korrespondentov.

     {61}  SHaporina  L.  V. "Hochu zapisyvat' dela nashih dnej..."/Publ. V. F.
Petrovoj  // Rukopisnye pamyatniki [Rossijskoj nacional'noj biblioteki]. SPb,
1996. Vyp. 1. S. 130-131. SHilejko byl v "Privale komediantov", kak i ranee v
"Brodyachej  sobake",  svoim  chelovekom; on nahodilsya v "Privale" v noch' na 25
oktyabrya,  kogda posetiteli uslyshali zalp "Avrory", sm.: Rykov A. Moi vstrechi
s Mejerhol'dom // Hudozhnik i zrelishche. M., 1990. S 327.

     {62}  Po chernoviku pis'ma SHilejko k E. B. SHeremetevoj, cit. v ukazannoj
stat'e  I. G. Kravcovoj (S. 212). Iz etogo pis'ma takzhe sleduet, chto SHilejko
byl  priglashen  na  shtatnuyu  dolzhnost'  v  Muzej imperatora Aleksandra III v
Moskve.

     {63}  CHastnoe  sobranie,  S.-Peterburg;  v etot ekzemplyar V. K. SHilejko
vpisal  latinskij  tekst,  o  chem  upominalos'  v  predislovii  vyshe.  V nem
soderzhatsya i drugie zapisi i pomety SHilejko.

     {64}  Knigi  i  rukopisi  v  sobranii  M.  S. Lesmana. S. 186. Soglasno
memuaram E. A. Grekovoj "Perezhitoe" (sm. primech. 22), SHilejko poznakomilsya s
Rozanovym v dome Grekovyh: "Odnazhdy etot molodoj assiriolog vstretilsya u nas
s  V. V. Rozanovym, pisavshim togda ob Egipte. Rozanov ochen' obradovalsya etoj
vstreche.  Okazyvaetsya,  on  davno mechtal o nej. Razgovor etih dvuh lyudej byl
nastol'ko  uchen,  chto  nekotorye  iz prisutstvovavshih potihon'ku udalilis' v
druguyu  komnatu,  utomlennye  etoj  premudroj  besedoj.  Kogda Rozanov ushel,
SHilejko  skazal: "Vasilij Vasil'evich po obyknoveniyu svoeobrazno interesen, v
vysshej stepeni originalen, no nichego ne
     znaet o Egipte"".

     {65}  V.K.SHilejko  dal  zdes'  svoj  perevod pomeshchennogo vyshe teksta na
arabskom yazyke; s etoj frazy nachinayutsya vse sury Korana.

     {66} Fraza na ivrite i ee perevod na russkij yazyk.

     {67}  Pis'mo  vlozheno  v konvert s adresom: Rumyancevskaya ploshchad', d. 1,
kv. 7 - veroyatno, ot bolee rannego pis'ma.
     V  arhive  Lozinskogo  sohranilas' nedatirovannaya zapiska, primykayushchaya,
veroyatno, k teme poslednej chasti pis'ma:

     "Poluchil  chekom  na  V-Kamskij  bank,  segodnya  vzyat'  ne mogu,
prihoditsya zavtra. Mne stalo huzhe. Uezzhayu (blagodarya Vam) 23-go navernoe.

     Vash Vl. SHilejko.

     P.S.  Prostite  za  kratkost', ya sovsem rasstroen. Perevody voz'mu sam,
ili peredajte prinesshemu eto.

     Vl. SH."

     {68}  Luknickij  P.N.  Acumiana.  T.  1.  S.  144.  Vospominaniya  V. S.
Sreznevskoj  o  znakomstve  s  V. K. SHilejko, prishedshemsya na eto vremya, sm.:
Iskusstvo  Leningrada.  1989.  ¹  2.  S.  54-55. Tesno svyazan s SHilejko cikl
Ahmatovoj  "CHernyj  son",  voshedshij  v  "Anno  Domini",  i nekotorye smezhnye
stihotvoreniya  teh let. Sozvuchny motivam etih stihov svedeniya, zapisannye P.
Luknickim so slov Ahmatovoj v
     dnevnik,  v tom chisle o tenevyh i intimnyh storonah zhizni SHilejko. Odno
iz  stihotvorenij, "Kak mog ty, sil'nyj i svobodnyj...", v pervoj publikacii
(1922) bylo posvyashcheno V. K. SHilejko. Drugoe, "Kosnoyazychno slavivshij menya..."
(1913),   prinyatoe   SHilejko   na   svoj  schet,  bylo  emu,  vozmozhno,  lish'
pereadresovano,  sm.:  Timenchik  R.  Anna Ahmatova: trinadcat' strochek // De
Visu. 1994. ¹ 5-6. S. 66.

     {69}   Soglasno   svedeniyam,   privedennym  v  reshenii  Narodnogo  suda
Hamovnicheskogo  rajona  Moskvy  ob  ih  razvode (8 iyunya 1926 goda), brak byl
zaregistrirovan  v  notariate  Litejnoj chasti Petrograda v dekabre 1918 goda
(semejnyj  arhiv  SHilejko).  Ot  V.  K.  SHilejko Ahmatova ushla k A. S. Lur'e
priblizitel'no v konce 1920 goda.

     {70} Luknickij P.N. Acumiana. T. 1. S. 20.

     {71}	Gumilev  N. Stihi. Poemy. S. 67. V studii hudozhestvennogo perevoda
pri  "Vsemirnoj  literature"  V.  K.  SHilejko  chital,  po ego vospominaniyam,
ritmiku,  zameshchaya  Gumileva  (Tam  zhe.  S.  67-68). Opublikovano podpisannoe
Lozinskim,  Gumilevym  i SHileiko svidetel'stvo N. P. Kolpakovoj ob okonchanii
kursov  pri  studii,  datirovannoe 15 sentyabrya 1919 goda, i ee vospominaniya,
soglasno kotorym na kursah SHileiko "chital mifologiyu i antichnuyu literaturu" i
"vel  zanyatiya po perevodu s nemeckogo" (Kolpakova N. P. Stranicy dnevnika //
Ob Anne Ahmatovoj. L., 1990. S. 119-120).

     {72} Ahmatova A. Lozinskij. S. 142-143.

     {73}  Muzej  - Gosudarstvennyj muzej izyashchnyh iskusstv, gde SHilejko v te
gody  zavedoval  podotdelom,  sm.  spravku  v  nachale predisloviya. V podvale
muzeya,  soglasno  kommentariyu  A.  V.  SHilejko  (soobshchen N. A. Buranovskoj),
hranilis' izgotovlennye kakoj-to masterskoj byusty V. I. Lenina.

     {74}  My  zhili,  cveli  (lat.,  ot  drevnerimskih nadpisej na mogil'nyh
kamnyah: Vixit - zhil).

     {75}  Mandel'shtam  N.  YA. Kommentarij k stiham 1930-1937 gg. // ZHizn' i
tvorchestvo O. |. Mandel'shtama. Voronezh, 1990. S. 270-271.

     {76}  O.  Mandel'shtam  v  zapisyah  dnevnika  i  materialah arhiva P. N.
Luknickogo  //  Zvezda.  1991.  ¹ 2. S. 111 (zapis' ot 30 yanvarya 1925 goda).
Vzyatoe  pod  vopros  slovo  "simvolistov",  zapisannoe  Luknickim po pamyati,
veroyatnee vsego, i na samom dele oshibochno, zdes' moglo byt' "futuristov" ili
"budetlyan".






Last-modified: Fri, 20 Dec 2002 18:57:55 GMT

    2.VII.1917.