podchas ne sovsem gramotnoj. Rech' v nem idet ne ob apostolah Hrista, no o rimskih papah. Tiara -- treh®yarusnyj golovnoj ubor rimskogo papy. Vzmetaet veter prah s zemli... -- biblejskaya citata: "...prah, vozmetaemyj vetrom (s lica zemli)" (Ps. \,4). XLV Za eto v ad otsel' pojdesh'... -- hristianskaya religiya schitaet samoubijstvo tyagchajshim grehom. ZHALOBY PRIGOZHEJ ORUZHEJNICY Prigozhaya Oruzhejnica -- vpolne real'nyj personazh: ona rodilas' ok. 1375 g., i v 1458 g. ej bylo 83 goda. LII "Dekret" -- pervyj svod kanonicheskogo prava, prinadlezhashchij peru ital'yanskogo monaha Graciana (ok. 11411204). DVOJNAYA BALLADA Sardanapil -- grecizirovannoe imya assirijskogo carya Assurbanipala. Soglasno legende, Sardanapal otlichalsya lyubov'yu k roskoshi i rasputstvom. Osazhdennyj vosstavshimi satrapami, on podzheg svoj dvorec i pogib v ogne vmeste s zhenami i sokrovishchami. V ballade eto imya daetsya v usechennoj forme "Sardana", i net uverennosti v tom, chto imeetsya v vidu podlinnyj Sardanapal. Atlasom lyazhek raspalennyj... -- V Biblii (2 Car., II, 2-27) rasskazyvaetsya, chto car' David, progulivayas' po krovle svoego dvorca, uvidel kupayushchuyusya Virsaviyu, zhenu Urii. Prel'styas' ee krasotoj, car' poslal muzha Virsavii k svoemu polkovodcu Ioavu, napisav tomu, chtoby Uriyu postavili v samom opasnom meste i v razgar boya ostavili odnogo. Uriya pogib, a Virsaviya stala zhenoj Davida. Famar',Amnon- biblejskij epizod (2 Car., 13) glasit o tom, chto syn Davida Amnon vospylal strast'yu k svoej svodnoj sestre Famari, pritvorilsya bol'nym i poprosil otca prislat' k nemu sestru, chtoby ta nakormila ego sobstvennoruchno prigotovlennym kushan'em. Famar' napekla emu lepeshek, a on, ostavshis' s nej naedine, ovladel eyu, za chto dva goda spustya byl ubit svoim svodnym (rodnym Famari) bratom Avessalomom. Krestitel' i Irod -- evangel'skij epizod (Mf., 14, 312) povestvuet o tom, chto Ioann Krestitel', oblichavshij Irodiadu, zhenu iudejskogo carya Iroda, byl broshen poslednim v tyur'mu. Irod ne reshalsya kaznit' proroka, boyas' narodnyh volnenij, no doch' Irodiady podtolknula ego obezglavit' Ioanna. Katrana de Vossel' -- predmet domogatel'stva Vijona, osoba, prozhivavshaya vblizi cerkvi sv. Benedikta. Noel' -- Noel' ZHolis, veroyatnyj sopernik poeta i svidetel' ego pozora, chto i ob®yasnyaet nedruzhelyubie Vijona k nemu (BZ, CXLII). (zdes' i dalee sokrashchaetsya "Maloe zaveshchanie" -- MZ, "Bol'shoe zaveshchanie" -- BZ. -- Red.) LXIII Takk Tibo -- lakej i portnoj, stavshij lyubimchikom gercoga Berrijskogo. LXIV Metr Rober -- palach goroda Orleana, s kotorym Vijonu, vidimo, prishlos' imet' delo. ...ne slabej, chem Bogom rostovshchik lyubim... -- s tochki zreniya hristianskoj religii otdacha deneg v rost -- grehovnoe zanyatie. LXVI Ublyudok De la Barra -- sm. MZ, XXIII. LXVII Robeya Tyurzhis, Proven, Moro -- Roben Tyurzhis -- hozyain harchevni "Sosnovaya shishka"; ZHan Proven -- konditer; ZHan Moro -- soderzhatel' harchevni. LXEX Firmen -- predpolagaemyj sekretar' Vijona, trizhdy upomyanutyj v BZ. Pro uchast' bogacha skupogo... -- Vijon izlagaet evangel'skuyu pritchu (Lk., 16, 19-31) o nishchem Lazare i bogache. LXXV Vse devyat' angel'skih chinov... -- ierarhiya angelov po cerkovnym predstavleniyam: Serafimy, Heruvimy, Prestoly, Gospodstva, Sily, Vlasti, Nachala, Arhangely, Angely. LXXVIII "Goveha cherta" -- zaglavie ne doshedshego do nas romana Vijona, v kotorom, vidimo, opisyvalis' stolknoveniya 1451-1453 gg. mezhduparizhskimi shkolyarami i gorodskimi strazhnikami v svyazi so snosom bol'shogo mezhevogo kamnya, nosivshego vysheprivedennoe nazvanie i raspolozhennogo okolo osobnyaka de Bryujer. Gi Tabari -- priyatel' Vijona, uchastnik ogrableniya Navarrskogo kollezha. Shvachennyj letom 1456 g., vydal pod pytkoj ostal'nyh uchastnikov grabezha. BALLADA-MOLITVA BOGORODICE, NAPISANNAYA VIJONOM PO PROSXBE EGO MATERI Egiptyanka -- sv. Mariya Egipetskaya (VI v.), v molodosti kurtizanka, potom monahinya. Teofil -- geroj srednevekovoj legendy, proobraz Fausta; popav v nemilost' u episkopa, prodal za mirskie blaga dushu chertu, no cherez sem' let raskayalsya i byl spasen blagodarya zastupnichestvu Bogomateri. LXXX ...sej Roze... -- imeetsya v vidu personazh "Romana o Roze" (sm. prim. MZ, XIII). LXXXI Misho -- personazh fablio, neutomimyj lyubovnik vrode geroya poemy nashego psevdo-Barkova. V Sen-Satire --t.e. v cerkvi sv. Satira. Vijon ironicheski vybiraet samoe podhodyashchee mesto dlya mogily Misho. LXXXIV It'e Marshan -- sm. MZ, XI. De profundis (lat.) -- "Iz bezdny", nachalo zaupokojnogo katolicheskogo gimna. LXXXV ZHan Kornyu -- sm. MZ, XI. P'er Bobin'on -- prokuror v SHatle, sutyaga i skupec. LXXXVII P'er Sent-Aman --sm. MZ, XII. LXXXVIII Deni |slen (1425 -- posle 1506) -- bogatyj parizhskij burzhua. LXXXIX Gijom SHarryuo -- odnokashnik Vijona, svyashchennik. Mech -- sm. prim. k MZ, XI. Pustyr' za Tamplem -- pustyr' za gorodskoj stenoj Parizha, primykavshij k byvshemu podvor'yu ordena hramovnikov (tamplierov), unichtozhennogo v nachale XIV R korolem Francii Filippom IV Krasivym. HS Furn'e --sm. MZ, XX. HSI ZHak Rag'e -- sm. MZ, XIX. HS11 Merb¦f, Nikola Luv'e -- sm. MZ, XXXIV. Mashku -- torgovka zhivoj pticej, ch'e zavedenie nahodilos' vblizi ot SHatle. HCIII Tyurzhis -- sm. BZ, LXVII. |sheven -- gorodskoj sovetnik. XCIV Sen-ZHeneru, Sen-ZHyul'en-de-Vuvant -- gorodki v Puatu, v dorevolyucionnoj (do 1789 g.) Francii oblasti po nizhnemu techeniyu Luary. XCV ZHan Rag'e -- sm. MZ, XVII. Baji -- ZHan de Baji, prokuror parlamenta i chinovnik kaznachejstva; imel sobstvennyj dom, ryadom s kotorym nahodilsya fontan Mobyue. XCVI Misho dyu Fur -- serzhant v SHatle, zatem traktirshchik. XCVII Deni Rishe i ZHan Vallett -- gorodskie strazhniki. HS1H SHole -- sm. MZ, XXIV. S ZHan Lu -- sm. MZ, XXIV. SI Mae -- ZHan Mae, nastoyashchee imya palacha v SHatle, upominaemogo Vijonom pod klichkoj Rezchik po derevu. SII ZHan Pay -- kupec-mehovshchik, kapitan gorodskoj strazhi. CIV Robine Trakajl' -- chinovnik kaznachejstva, razbogatevshij na sluzhbe, no ostavshijsya skryagoj. CV Perro ZHirar -- ciryul'nik iz Bur-la-Rena, gostepriimstvom kotorogo nedelyu pol'zovalsya Vijon. Abbatisa de Purras -- YUgetto dyu Amel', s 1454 ili 1455 g. abbatisa zhenskogo monastyrya Por-Ruajl' (po-mestnomu Purras), styazhavshaya izvestnost' svoimi galantnymi pohozhdeniyami i v konce koncov izgnannaya iz obiteli. CVI Oblatki -- imeyutsya v vidu prichastnye oblatki, simvoliziruyushchie plot' Hristovu. CVIII ZHan de Men -- sm. prim. k MZ, 1. Mat'e (rod. ok. 1260) -- francuzskij poet, pisavshij po-latyni. ZHande Pul'¦- doktor Sorbonny, protivnik nishchenstvuyushchih ordenov, trebovavshij otnyat' u monahov pravo prinimat' ispoved'. CX Bod -- Boddela Map, monah-karmelit. Detyuska -- ob etom personazhe nichego ne izvestno. "Zelenaya kletka" -- publichnyj dom v Parizhe. SXII Malysh Mase -- ironicheskoe prozvishche bal'i (glava sudebno-policejskoj vlasti) provincii Berri, sutyaga i klevetnik. SHSH Fransua dela Vakri --licenciat prava, chlen cerkovnogo suda. CXIV ZHan Loran -- svyashchennik, chlen suda po delu ob ograblenii Navarrskogo kollezha. K¦r ZHan (um. 1483) -- s 1447 g. arhiepiskop Burzhskij. CXV ZHan Kotar -- prokuror cerkovnogo suda, proslavlennyj p'yanica. Patar -- melkaya flamandskaya moneta vrode grosha. BALLADA ZA UPOKOJ DUSHI METRA ZHANA KOTARA Arhitriklin -- v otlichie ot Noya i Lota, eto ne imya sobstvennoe, a grecheskoe naimenovanie rasporyaditelya pira na svad'be v Kane Galilejskoj (In., 2, 9). V srednie veka (kak v latinskom, tak i v slavyanskom perevode Pisaniya) eto slovo vosprinimalos' kak imya sobstvennoe. Bog Sil -- odno iz naimenovanij Boga Otca v Pisanii (Ps., 79,8). CXVI Merl' -- ZHermen de Merl', bogatyj menyala. CXVII Siroty moi -- sm. MZ, XXV. CXVIII P'er Rishe -- uchitel' zakona Bozhiya, vozglavlyavshij shkolu dlya detej. Donat (rod. ok. 333) -- avtor traktata, ispol'zovavshegosya v srednie veka dlya obucheniya latyni. Solid -- rimskaya, zatem vizantijskaya zolotaya moneta. SHIH "Kredo" -- v perevode s latyni "Veruyu", simvol very. CXXI Gel'dri Gijom -- Gijo Gel'dri, sm. MZ, XXVIII. SHHIII Kollezh vosemnadcati -- odin iz kollezhej Sorbonny. CXXV Misho Kyul' d'U -- parizhskij esheven. SHarm Tarann -- bogatyj menyala. CXXVI Grin'i, Bisetr -- sm. MZ, XVIII. CXXVII Dela Gard -- sm. MZ, XXXIII. Kak zvat' ego -- Tibo il' ZHan... -- vo vremena Vijona oba eti imeni byli sinonimami slova "rogonosec". ZHenevua -- P'er ZHenevua, prokuror v SHatle. CXXVIII Meshok gvozdiki -- rech' zdes' ne o cvetah, a o pryanosti, vysoko cenivshejsya v srednevekovoj Evrope. ...v dar sin'oru... Sluzhit' svyatomu Hristoforu -- imeetsya v vidu Rober d'|stutvil' (sm. prim. k MZ, XX), kotoryj "dobyl" sebe v zheny Ambruazude Lore, pobediv v 1446 g. na turnire v Somyure Rene Anzhujskogo (1408-1480). On ochen' boyalsya umeret' vnezapno, t. e. bez pokayaniya, i potomu chrezvychajno chtil sv. Hristofora: sushchestvovalo pover'e, chto tot, kto videl izobrazhenie poslednego, ne umret skoropostizhno. SHHH Perdrie, ZHan i Fransua -- synov'ya parizhskogo menyaly, druz'ya yunosti Vijona, ogovorivshie poeta pered arhiepiskopom Burzhskim. SHHI Tajvan -- prozvishche Gijoma Tirelya, korolevskogo povara, avtora povarennoj knigi. Maker -- imya naricatel'noe, skvernyj povar i otravi BALLADA O ZAVISTLIVYH YAZYKAH V gniloj krovi... otvorennoj...-- Polnolunie, sovpadayushchee s naibolee vysokim prilivom, schitalos' nailuchshim vremenem dlya krovopuskaniya. SHHHII Andre Kuro -- advokat korolya Rene (sm. prim. k BZ, CXXVIII) v Parizhskom parlamente. Gont'e -- geroj pastoral'noj poemy Filippa de Vitri (ok. 1290-1361) "Frank Gont'e", proslavlyayushchej prelesti pastusheskoj zhizni Franka i ego podruzhki Eleny na lone prirody i ochen' pohozhej na pastoral' korolya Rene "Reno i ZHanneton, ili Lyubov' pastuha i pastushki". CXXXIII Mudrejshij iz lyudej -- imeetsya v vidu avtor biblejskoj "Knigi Premudrosti Iisusa, syna Sirahova" (8,/): "Ne ssor'sya s chelovekom sil'nym, chtoby kogda-nibud' ne vpast' v ego ruki". BALLADA-SPOR S FRANKOM GONTXE Sidoniya -- zhena Gont'e. CXXXIV Devica de BryuNer -- na samom dele bogataya semidesyatishestiletnyaya vdova, vladelica odnoimennogo osobnyaka (sm. prim. k BZ, 1 LHHVIII). CXXXV Makrobij -- latinskij pisatel' V v., vo vremena Vijona schitavshijsya vysshim avtoritetom v voprosah krasnorechiya. CXXXVI Obiteli starinnoj, chto na Monmartre. -- Imeetsya v vidu oskudevshij zhenskij monastyr' na Monmartre, monahini kotorogo otlichalis' raspushchennost'yu, pochemu Vijon i darit im holm Mon-Valer'en, gde nahodilsya muzhskoj monastyr', a takzhe daet otpushchenie grehov. CXL Margo -- v Parizhe bylo, konechno, nemalo veselyh devic s takim imenem, no geroinya znamenitoj ballady -- ne podlinnoe lico, a vsego lish' vyveska sootvetstvuyushchego zavedeniya. Brulare bigod- iskazhennoe anglijskoe rugatel'stvo by'r Lord, by God. CXLII Noel' ZHolis -- sm. BZ, Dvojnaya ballada i prim. k nej. Anri -- Anri Kuzen, parizhskij palach. CXLIV Kolen Galern -- Vijon obygryvaet familiyu ciryul'nika: galeme oznachaet po-francuzski holodnyj, severo-zapadnyj veter. DOBRYJ UROK PROPASHCHIM REBYATAM Kolende Aaje-drug detstva Vijona, poveshennyj v 1460 g. kak iniciator ogrableniya Navarrskogo kollezha. Didona -- v "|neide" Vergiliya carica Karfagena. CXLVII Priyut trehsot -- parizhskaya bogadel'nya dlya slepyh, v otlichie ot takogo zhe uchrezhdeniya v gorode Provene. U Mladencev Vifleemskih -- imeetsya v vidu parizhskoe kladbishche bliz odnoimennogo monastyrya. Tam horonili v obshchih mogilah bednyakov, no mnogie vidnye lyudi iz hristianskogo smireniya zaveshchali horonit' ih tam zhe. CLIII ZHake Kordon -- sm. MZ, XVI. CLIV Lome -- P'er Lome d'|ren, klirik sobora Parizhskoj Bogomateri, kotoromu v 1450 g. kapitul hrama poruchil ochistit' prilegayushchie ulicy ot devic legkogo povedeniya. Ozh'e Datchanin -- geroj starofrancuzskogo eposa, proslavlennyj svoimi galantnymi pohozhdeniyami. CLV SHart'e, Alen (1385 --1433) -- francuzskij poet, sentimental'nost' kotorogo vysmeivaet Vijon. CLVI ZHak ZHam -- parizhskij arhitektor, vladelec mnogih domov. CLVII Seneshal -- veroyatno, P'er de Breze, velikij seneshal Normandii. Vpolne vozmozhno, chto slova "dolg otdal za menya kogda-to" sleduet ponimat' v pryamo protivopolozhnom smysle. CLVIII Kapitan strelkov Riu -- sm. prim. k BZ, SP. Glavnyj prevo -- nachal'nik voennoj policii Lyudovika XI Tristan L'|rmit (Pustynnik), izvestnyj svoej zhestokost'yu. CLIX Kapellan -- ZHan Kapellan, gorodskoj strazhnik. CLX ZHan de Kale -- notarius v SHatle. CLXIII Sent-Avua -- kapella v monastyre avgustincev, pomeshchavshayasya na vtorom etazhe, pochemu Vijon i prosit ne sooruzhat' nadgrobiya: ono mozhet prodavit' pol kapelly, t. e. potolok pervogo etazha. CLXVII Stefan -- pervyj hristianskij muchenik, kotorogo v 33 g. evrei pobili kamnyami za propoved' ucheniya Iisusova (Deyan., 6,7-15; 1,1-60). CLXXII Toma Triko -- odnokashnik Vijona, svyashchennik. "Priton Perretty" -- igornyj dom naprotiv traktira "Sosnovaya shishka" (sm. BZ, HSI). CLXXIII Gijyum dyu Ryu -- optovyj vinotorgovec. ZAKLYUCHITELXNAYA BALLADA Russil'on -- oblast' v vostochnoj chasti Pireneev na granice s Ispaniej. Fransua VIJON * BALLADY NA CVETNOM ZHARGONE * perevod YU.B.Korneeva I Da, gorodishko Paruar fartovyj, Odna beda -- nevprovorot vyazal. Vtihuyu podberutsya -- i gotovo: Na kichu urka pokanal, A tam, glyadish', ot pajki duba dal. Tak chto nel'zya na dele popadat'sya, Ne to nedolgo bez ushej ostat'sya I dlinnyj srok vdobavok potyanut'. Sumel ukrast' -- sumej sorvat'sya, CHtob chasom v petlyu ne nyrnut'. Kol' brat' namylivalis' freya, A na lyagavyh narvalis', Starajtes' nogi sdelat' pobystree, Il' mozhno so skam'i podprygnut' vvys'. No raz s mentami zavelis', Vlipajte v kipish vsej gur'boyu, I tak kak vam cenoj lyuboyu S kopyt ih nuzhno kovyrnut', Pust' budet na dvoih vas troe, CHtob chasom v petlyu ne nyrnut'. A esli vse-taki sgoreli, Ne sled igrat' neznanku vam, Ili prosushat nas na reli -- Skpoznyak. i dnem i noch'yu tam. Mozgi ne zasirante psam: Na pont vy ne voz'mete zhivodera On, suka, nyuhom chuet vora, I greh emu ne podmahnut'. Kolites' zhe bez razgovora, CHtob chasom v petlyu ne nyrnut'. Princ-maz', reshil pizhona krutanut' I na krupnyak kostyami tryahanut' -- Ne shejsya s tem, kto mozhet kladanut'. I vovremya uspej hil'nut', CHtob chasom v petlyu ne nyrnut'. II Ne lez'te na roga, zhul'e. Kol' guzh namylilis' sorvat'. Primer s Kolena de Kaje V shchekotnom dele ne her brat'. Byvalo -- haj. pora slinyat', Emu: "Atas!" -- a on: "Nishtyak!" -- Vs¦ psov pytalsya sblatovat', A tam i tykvoj v petlyu shmyak. SHmot'e ne vzdumajte nosit', Kotoroe by vas stesnyalo, CHtob to, chto nuzhno zakosit'. Iz-pod bloshnicy ne torchalo. Na etom Montin'i snachala Zastukal pakostnyj dubak, Zatem byl priznan on kidaloj, A tam i tykvoj v petlyu shmyak. Bratva, idya na skok, ne bzdite. Glushite frajerov smelej, A pogorev, ne podvodite Eshche ne vzyatyh koreshej. Kol' ih zachastyat kak shishej, Im ne otmazat'sya nikak: Ved' urke lish' naezd prishej, A tam i tykvoj v petlyu shmyak. Princ delovoj, mastryach' vor'e: Ne lezet na roga blatnyak -- Zamochish' shtympa za ryzh'e, A tam i tykvoj v petlyu shmyak. III Na delo, zhohi! Noch' bez baldohi -- Vot luchshaya dlya nas pora, Kirnem nemnozhko Pered dorozhkoj I za dushnik voz'mem bobra, I pust' do samogo utra Tubanit on i bzdit v mandrazhe, Ne smeya dazhe Provyakat': "Strazha!" -- No vse-taki ne vyjdet ves', CHtob nam za loha ne podsest'. Reshiv s chertyami Tryahnut' kostyami, Strigite bydlo vtiharya, Maruham v grabki Spravlyajte babki, Ne botajte po fene zrya I zyr'te, net li gde shnyrya. A zasvetilis' -- dvin' tyulenya Bez sozhalen'ya V murlo il' zhmenyu I kogti rvi chto pryti est', CHtob nam za loha ne podsest'. A mozhet, luchshe Na vsyakij sluchaj S blatnoj zhituhoj zavyazat'? Ved' nasha dolya -- Ne videt' voli I iz meshka ne vylezat'. Ili na gope zamerzat'. No nynche, kol' uzh podfartilo, Glushi terpilu, Hot' lish' vpolsily I lish' poka ne gavknut: "SHest'!" CHtob nam za loha ne podsest'. V puzyr' ne lez'te, Vse ladom vzves'te, V naezd po lezviyu idite, Ne nasledite I psam ne dajte vas zamest', CHtob nam za loha ne podsest'. IV Kol' tryahanut' reshil kostyami, Rasschityvaya na krupnyak, Tebe metat' ih s frajerami Na lezhbishche nel'zya nikak. Raz ty chesnyak, a ne vahlak, Zyr', chtob vokrug vse bylo spok I ne zasek tebya cvetnyak, Ili kanat' tebe v meshok. Uzh kol' morgnut: "Atas! Menty!" Ne zhdi, chtob povtorili: "SHuba!" Sgrebaj shmot'e -- i lataty, Poka ne polomali zuby I ne dal ty v kichmane duba: ZHivet kandal'nik kratkij srok. Itak, muhlyuj, katala, grubo, Ne to kanat' tebe v meshok. Tot, kto sebya pozvolil vzyat', -- Mudak, sozrevshij dlya glagoli: Sorvavshi guzh, umej slinyat', Ne to zaplyashesh' ponevole Na lente v shest' loktej i bole, I kol' tebe eshche chutok Ohota pogulyat' na vole, Str¦m', chtob ne pokanat' v meshok. Princ-maz', orudujte kostyami Tak, chtoby krepkij frajerok Ne raskolol vas s koreshami, Il' pokanaete v meshok. V Muhlyuya, skok lepya il' tyrya, Poprizadumajtes', zhul'e, CHem platit zhulik v etom mire Za zhul'nicheskoe zhit'e. A potomu sorval svoe -- I ne osli -- motaj ot psov Da poskorej stolkni shur'e, CHtob ne prihlopnul muholov. Kol' dolgo stanesh', slam tranzhirya, Mudohat'sya s barygoj ty, Srisuyut vraz tebya, fufyrya, Sgrebut i vytryahnut menty, A syadesh' -- i tebe kranty. Poetomu i bud' gotov Lech' v drejf il' siganut' v kusty, CHtob ne prihlopnul muholov. Hilyaj s opaskoj, zemko zyrya, Ne topaet li szadi hvost, Ili tebe na kiche v syri, Blyudya sem' dnej v nedelyu post, ZHdat' na homut petlyu vnahlest S kompaniej takih zhe lbov. Osteregajsya zh, kol' ne prost, CHtob ne prihlopnul muholov. Na haze, lezhbishche, havire, Princ-konovod, uchi vorov SHary raspyalivat' poshire, CHtob ne prihlopnul muholov. VI Blatnaya brazhka, lyud fartovyj, Kogo na lazhu ne kupit', Umejte frajera lyubogo Za zhabry il' homut shvatit', SHmel', polnyj babok, zakosit' I s nim vo chto by to ni stalo, Ustroiv shuher, pont razbit', CHtob ne skrivit' v petle hlebalo. Ne dajte i cherdak svoj klevyj Kazennoj birkoj zaklejmit', CHto pomoglo 6 lyagavym snova, Vas srisovav, vam srok vlomit'. Starajtes' s kurvami propit' Vse, chto ot dela perepalo, -- Uzh luchshe trahat', chem kopit', Poka vam ne skrivyat hlebalo. Dolzhny vsegda vy byt' gotovy Pero il' fomku v hod pustit', Kol' vse u vas poshlo hrenovo I skok bez shuma ne slepit', No tol'ko pomnite: shutit' Voram s mokruhoj ne pristalo, I esli loha zavalit', Glyadish', skrivyat i vam hlebalo. Princ, tot, kto sh'etsya s blataryami, Hot' u nego v kalgane malo, Pust' zemko stremit za mentami, Ne to v petle skrivit hlebalo. VII Stokgol'm 1 Veselyj gorod Paruar, net spora, Da tol'ko v nem poryadochnyh lyudej I kolet i metelit vusmert' svora, Iz-za chego nemalo blatarej Kandybet bez ushej i bez nozdrej. A znachit, styril babki i k koblam Vinta narezh', zatem chto dolgo vam, ZHul'e, v stolice ne prokantovat'sya: Zarachat i v meshok otpravyat k psam, Kol' ne popustit Bog s pen'koj spoznat'sya. Kanajte na soznanku k zhivoderu, Kak tol'ko zasunduchat vas v kandej. Zrya ne temnite -- i bez razgovoru Zadok-drugoj skostyat vam, ej-zhe-ej. Na kiche s petel' ne sorvesh' dverej, Tuda s soboj ne pritaranish' slam, CHtoby, podmazav lapu dubakam, S ih pomoshch'yu nevkipish oborvat'sya, No mozhno v dosku otsidet' i tam, Kol' ne popustit Bog s pen'koj spoznat'sya. Na vole zhe, sozvav v nochnuyu poru Na hazu shmar i hevru vseh mastej, Podal'she dajte othilyat' dozoru, A posle vyvodite koreshej, Bobra berite na gop-stop skorej, No str¦m'te vtiharya po storonam, Ne to udastsya sukam i shnyryam Na pomoshch' lohu gamuzom sbezhat'sya, I pravil'no vam vrubyat po mozgam, Kol' ne popustit Bog s pen'koj spoznat'sya. YA vot chto, princ-pahan, skazhu voram: "Rakushechnikam vsem po ih delam Spolna dolzhno kogda-nibud' vozdat'sya -- Terpet' im stolb pozornyj, dybu, sram, Kol' ne popustit Bog s pen'koj spoznat'sya". PRIMECHANIYA BALLADY NA CVETNOM ZHARGONE ...na cvetnom zhargone --t.e. na vorovskom zhargone. 1 Paruar -- tak na cvetnom zhargone vo vremena Vijona nazyvali Parizh. Brat'... freya -- obvorovyvat', obygryvat' cheloveka. Maz' -- uvazhaemyj vor, lovkij moshennik. II ... priznan on kidaloj... -- t.e. moshennikom, vymogatelem deneg, obmanshchikom. ...zapilyat kak shishej... -- arestuyut kak vooruzhennyh grabitelej. Delovoj -- t. e. vor, hitryi, predpriimchivyj. Ne lezet na roga blatnyak... -- t. e. vory ne reshayutsya, ne riskuyut. Zamochish' shtympa za ryzh'e... -- izob'esh' zhertvu (frajera) za zolotishko. III ZHohi -- otchayannye, smelye moshenniki. Bez baldohi -- t. e. bez luny. Tubanit -- t.e. panikuet. Za loha -- t. e. za zhertvu prestupleniya, naivnogo, doverchivogo cheloveka. Ne botajte po fene... --t.e. ne govorite na vorovskom zhargone. V... zhmenyu -- v zadnicu. ...terpilu... -- t. e. zhertvu. "SHest'!" -- signal trevogi, opasnosti. IV CHesnyak -- vor v zakone. Cvetnyak -- strazha. "SHuba!" -- signal trevogi. ...v kichmane... -- v tyur'me, karcere. Katala -- kartezhnyj shuler. Grubo -- udachno. ...dlya glagoli... -- t. e. dlya viselicy. V Konovod -- glavar' prestupnoj gruppy. VII Nevkipish -- t. e. nezametno, tiho. Rakushechnikam -- sm. prim. k "Malomu zaveshchaniyu", XVII.