ej chasti, vy vernete eto oruzhie tovarishchu SHac®, kogda ona nauchitsya s® nim® obrashchat'sya... Tov. SHac® stoit® nekotoroe vremya, kak® by zadyhayas' ot® zloby, -- i sudorozhnymi shagami vybegaet® iz® komnaty. -- Tak® znachit®, -- govorit® YAkimenko takim® tonom®, kak® budto nichego ne sluchilos', -- proekt® d-ra Solonevicha v® principe prinyat®. Sleduyushchij vopros®... Ostatok® zasedaniya prohodit®, kak® po maslu. Dazhe vzorvannyj zheleznodorozhnyj mostik® na Pogre prinimaetsya, kak® celen'kij: bez® suchka i zadorinki... YAKIMENKO NACHINAET¬ INTRIGU Zasedanie konchilos'. Publika razoshlas'. YA pravlyu svoyu "stenogrammu". YAkimenko sidit® protiv® i dokurivaet® svoyu papirosu. -- Nu, i nomer®, -- govorit® YAkimenko. Otryvayu glaza ot® bumagi. V® glazah® YAkimenki -- nasmeshka i udovletvoren'e pobeditelya. -- Vy kogda-nibud' takuyu b... vidali? -- Nu, ne dumayu, chtoby na etom® poprishche tovarishchu SHac® udalos' by sdelat' bol'shie oboroty... YAkimenko smotrit® na menya i s® usmeshkoj, i s® lyubopytstvom®. -- A skazhite mne po sovesti, tov. Solonevich®, -- chto eto za novyj oborot® vy pridumali? -- Kakoj oborot®? {208} -- Da vot® s® etim® sanitarnym® gorodkom®? -- Prostite, -- ne ponimayu voprosa. -- Ponimaete! CHto uzh® tam®! CHego eto vy vse krutite? Ne iz®-za chelovekolyubiya zhe? -- Pozvol'te, a pochemu by i net®? YAkimenko skepticheski pozhimaet® plechami. Soobrazheniya takogo roda -- ne po ego departamentu. -- Oj-li? A vprochem®, vashe delo... Tol'ko, znaete li, esli etot® sangorodok® popadet® GULAGu i tovarishch® SHac® budet® priezzhat' vashego brata nastavlyat' i inspektirovat'... |to soobrazhenie prihodilo v® golovu i mne. -- Nu chto-zh®, pridetsya Borisu i tovarishcha SHac® rashlebyvat'... -- Pozhaluj -- pridetsya... Vprochem®, dolzhen® skazat' chestno... semejka-to u vas®... krepkolobaya. YA izumlenno vozzrilsya na YAkimenko. YAkimenko smotrit® na menya podsmeivayushchimsya vzglyadom®. -- Na meste GPU vyper® by ya vas® vseh® k® chortovoj materi, na vse chetyre storony... A to nakrutite vy zdes'. -- To-est', kak® eto tak® -- "nakrutim®"? -- Da vot® tak®, nakrutite i vse... Vprochem®, eto poka moya lichnaya tochka zreniya. -- A vy ee soobshchite GPU -- pust' vypustyat®... -- Ne poveryat®, tovarishch® Ivan® Luk'yanovich®, -- skazal®, usmehayas', YAkimenko, tknul® v® pepel'nicu svoj okurok® i vyshel® iz® komnaty prezhde, chem® ya uspel® soobrazit' podhodyashchuyu repliku... ___ Vnizu, na krylechke, menya zhdali Boris® i YUra. -- Nu, -- skazal® ya ne bez® nekotorago zloradstva, -- kak® mne kazhetsya, my uzhe vlipli... A? -- Dlya tvoej paniki net® nikakogo osnovaniya, -- skazal® Boris®. -- Nikakoj paniki i net®. A tol'ko eta samaya mademuazel' SHac® raboty naladit®, hleba ne dast®, i budesh' ty eya neposredstvennym® podchinennym®. Tak® skazat' -- nezemnoe naslazhdenie. -- Nepravil'no. Za nas® teper' vsya ostal'naya publika. -- A chto ona vsya stoit®, esli tvoj gorodok® budet®, po tvoemu zhe predlozheniyu, podchinen® neposredstvenno GULAGu? -- |ta publika ee s®est®. Teper' u nih® takoe polozhenie: ili im® ee s®est', ili ona ih® s®est®. Na kryl'co vyshel® YAkimenko. -- A, vse tri mushketera po obyknoveniyu v® polnom® sbore? -- Da, tak® skazat', prorabatyvaem® rezul'taty segodnyashnyago zasedaniya... -- YA ved' vam® govoril®, chto zasedanie budet® zanimatel'noe. -- Povidimomu, tov. SHac® nahoditsya v® sostoyanii nekotoroj... {209} -- Da, imenno v® sostoyanii nekotoroj... Vot® v® etom® nekotorom® sostoyanii ona nahoditsya, vidimo, let® pyat'desyat®... Videman® uzhe tri dnya hodit®, kak® ochumelyj... -- V® tone YAkimenki -- nebyvalyya do sih® por® notki intimnosti, i ya ne mogu soobrazit', k® chemu on® klonit®... -- Vo vsyakom® sluchae, -- govorit® Boris®, -- ya so svoim® proektom® popalsya, kazhetsya, kak® kur® vo shchi. -- N-da... Vashi opaseniya nekotoryh® osnovanij ne lisheny... S® takoj stervoj rabotat', konechno, nevozmozhno... Kstati, Ivan® Luk'yanovich®, vot® vy zavtra vashu stenogrammu redaktirovat' budete. Ves'ma sushchestvenno, chtoby eta fraza tovarishcha SHac® naschet® vozhdej -- ne byla opushchena... I voobshche postarajtes', chtoby vash® protokol® byl® sdelan® vo vsyu meru vashih® literaturnyh® darovanij. I, tak® skazat', v® raschete na kul'turnyj uroven' chitatel'skih® mass®, nu, naprimer®, GULAGa. Protokol® podpishut® vse... krome, razumeetsya, tovarishcha SHac®. Zametiv® v® moem® lice nekotoroe razmyshlenie, YAkimenko dobavlyaet®: -- Mozhete ne opasat'sya. YA vas®, kazhetsya, do sih® por® ne podvodil®. V® tone YAkimenki -- nekotoraya tainstvennost', i ya snova zadayu sebe vopros®, znaet®-li on® o bamovskih® spiskah® ili ne znaet®. A vlezat' v® partijnuyu skloku mne ochen' ne hochetsya. CHtoby vyigrat' vremya dlya razmyshleniya, ya zadayu vopros®: -- A chto, ona dejstvitel'no blizko stoit® k® vozhdyam®?.. -- Stoit® ili lezhit® -- ne znayu... Razve v® dorevolyucionnoe vremya. Znaete, vo vsyakih® tam® "glubinah® sibirskih® rud®", na polnom® bezptich'i -- i SHac® solovushko... Vprochem® -- eto vymirayushchaya poroda... Nu, tak® protokol® budet®, kak® polagaetsya? Protokol® byl® sdelan®, kak® polagaetsya. Ego podpisali vse, i ego ne podpisala tov. SHac®. Na drugoj zhe den' posle etogo zasedaniya tov. SHac® sorvalas' i uehala v® Moskvu. Vsled® za nej vyehal® v® Moskvu i YAkimenko. TEORIYA SKLOKI My shli domoj molcha i v® ves'ma neveselom® nastroenii. Stanovilos' bolee ili menee ochevidnym®, chto my uzhe vlipli v® nehoroshuyu istoriyu. S® proektom® sanitarnago gorodka poluchaetsya erunda, my okazalis', pomimo vsego prochago, zaputannymi v® kakuyu-to vnutripartijnuyu intrigu. A v® intrigah® takogo roda kommunisty mogut® i proigryvat', i vyigryvat'; bezpartijnaya zhe publika proigryvaet® bolee ili menee navernyaka. Kazhdaya partijnaya yachejka, razsmatrivaemaya, tak® skazat', s® ochen' blizkoj distancii, predstavlyaet® soboyu etakoe uyutnoe obshchezhitie zmej, vasiliskov® i ehidn®, iz® kotoryh® kazhdaya norovit® uzhalit' svoyu sosedku v® samoe bol'noe administrativno-partijnoe mesto... YA, v® sushchnosti, ne ochen' yasno znayu -- dlya chego vse eto delaetsya, ibo vyigrysh® -- dazhe v® sluchae pobedy -- tak® groshev®, tak® nishch® i tak® zybok®: prosto partijnyj portfel' chut'-chut' potolshche. No {210} "bol'shevickaya spayannost'" dejstvuet® tol'ko po adresu ostal'nogo naseleniya strany. Vnutri yacheek® -- vse drug® pod® druga podkapyvayutsya, podsizhivayut®, vyzhivayut®... Na sovetskom® yazyke eto nazyvaetsya "partijnoj sklokoj". Na urovne Stalina -- Trockago eto dekoriruetsya idejnymi raznoglasiyami, na urovne YAkimenko-SHac® eto nichem® ne dekoriruetsya, prosto skloka "kak® takovaya", v® golom® vide... Vot® v® takuyu-to skloku popali i my i pri etom® bezo vsyakoj vozmozhnosti sohranit' nejtralitet®... Volej nevolej prihodilos' stavit' svoyu stavku na YAkimenku. A kakie, sobstvenno, u YAkimenki shansy s®est' tovarishcha SHac®? SHac® v® Moskve, v® "centre" -- u sebya doma, ona tam® svoj chelovek®, u neya tam® vsyakie "svoi rebyata" -- i Kacy, i Pacy, i Van'ki, i Pet'ki -- po sushchestvu takie zhe "koreshki", kak® lyubaya banda sel'sovetskih® aktivistov®, kollektivno propivayushchih® gosspirtovskuyu vodku, kulackuyu svin'yu i kolhoznyya "zagotovki". Dlya etogo centra vse eti YAkimenki, Videmany i prochie -- tol'ko uezdnye derzhimordy, vyskochki, pytayushchiesya vsyakimi pravdami i nepravdami ottesnit' ih®, "staruyu gvardiyu", ot® prizraka vlasti, ot® nachal'stvennyh® komandirovok® po vsemu licu zemli russkoj, i ne brezgayushchie pri etom® reshitel'no nikakimi sredstvami. Pravda, naschet® sredstv® -- i "staraya gvardiya" tozhe ne brezguet®. Pri dannoj kombinacii obstoyatel'stv® sredstvami pridetsya ne pobrezgovat' i mne: chto tam® ni govorit', a literaturnaya obrabotka frazy tov. SHac® o blizosti k® vozhdyam® -- k® chislu osobo dzhentl'menskih® priemov® bor'by ne prinadlezhit®. Ono, konechno, s® volkami zhit', po volch'i vyt' -- no tol'ko v® Sovetskoj Rossii mozhno ponyat' nastoyashchuyu tosku po nastoyashchemu chelovecheskomu yazyku, vmesto volch'yago voya -- to golodnago, to razbojnago... Konechno, esli u YAkimenki est' svyazi v® Moskve (a, vidimo, -- est', inache, zachem® by emu tuda ehat'), to on® s® etim® protokolom® obratitsya ne v® GULAG i dazhe ne v® GPU, a v® kakuyu-nibud' sovershenno nezametnuyu izvne partijnuyu dyru. V® sostave etoj partijnoj dyry budut® sidet' kakie-to Van'ki i Pet'ki, sredi kotoryh® u YAkimenko -- svoj chelovek®. Kto-to iz® Vanek® vhozh® v® moskovskij komitet® partii, kto-to -- v® kontrol'nuyu partijnuyu komissiyu (CKK), kto-to, dopustim®, imeet® kakoj-to blat®, naprimer®, u tovarishcha Zemlyachki. Togda cherez® neskol'ko dnej v® sootvetstvuyushchih® instanciyah® pojdut® sluhi: tovarishch® SHac® vela sebya tak®-to -- diskreditirovala vozhdej. Veroyatno, budet® skazano, chto, zanimayas' administrativnymi zagibami, tov. SHac® podkreplyala svoi zagiby ssylkami na intimnuyu blizost' s® samim® Stalinym®. Voobshche -- sozdaetsya atmosfera, v® kotoroj chutkij nos® ulovit®: kto-to vliyatel'nyj sobiraetsya tovarishcha SHac® s®est'. Vragi tovarishcha SHac® postarayutsya etu atmosferu sgustit', nejtral'nye stanut® vo vrazhdebnuyu poziciyu, druz'ya -- esli ne ochen' blizkie -- umoyut® lapki i otojdut® v® storonochku: kak® by i menya vmeste s® tov. SHac® ne s®eli. Da, konechno, YAkimenko imeet® krupnye shansy na pobedu. {211} Pomimo vsego prochago, on® vsegda spokoen®, vyderzhan®, i on®, konechno, na mnogo umnee tov. SHac®. A sverh® vsego etogo, tovarishch® SHac® -- predstavitel'nica toj "staroj gvardii leninizma", kotoruyu snizu podmyvayut® volny molodoj svolochi, a sverhu organizacionno likvidiruet® Stalin®, podbiraya sebe kadry beztrepetnyh® "tverdoj dushi prohvostov®". Tov. SHac® -- tol'ko zhalkaya, istrepannaya v® klochki, ten' byloj geroiki kommunizma. YAkimenko -- predstavitel' molodoj svolochi, vlastnoj i zhadnoj... Bolee ili menee tolkovaya partijnaya dyra, konechno, dolzhna ponyat', chto pri takih® obstoyatel'stvah® umnee stat' na storonu YAkimenki... YA ne znal®, da tak® i ne uznal®, kakiya delovyya stolknoveniya voznikli mezhdu tov. SHac® i YAkimenkoj do nashego preslovutago zasedaniya, -- v® sushchnosti, eto i ne vazhno. Tovarishch® SHac® vsem® svoim® sushchestvom®, vseh® svoim® vidom® govorit® YAkimenke: "ya vot® vsyu svoyu zhizn' otdala mirovoj revolyucii, otdavaj i ty". -- YAkimenko otvechaet®: "nu, i dura -- ya budu otdavat' chuzhiya, a ne svoyu". SHac® govorit®: "ya soratnica samogo Lenina". YAkimenko otvechaet®: "tvoj Lenin® davno podoh®, da i tebe pora". Nu, i tak® dalee... Iz® vsej etoj gryzni mezhdu SHacami i YAkimenkami mozhno, pri izvestnoj nastroennosti, sdelat' takoj vyvod®, chto vot®, deskat', tov. SHac® (kstati -- i evrejka) eto simvol® mirovoj revolyucii, tovarishch® zhe YAkimenko -- eto molodaya, vozrozhdayushchayasya i nacional'naya Rossiya (kstati -- on® russkij ili, tochnee, maloross®), chto SHac® stroila GULAG v® pol'zu mirovoj revolyucii, a YAkimenko istreblyaet® muzhika v® pol'zu nacional'nago vozrozhdeniya. S® teoriej nacional'nago pererozhdeniya Starodubceva, YAkimenki, YAgody, Kaganovicha i Stalina (russkago, malorossa, latysha, evreya i gruzina) ya vstretilsya tol'ko zdes', v® emigracii. V® Rossii takaya ideya i v® golovu ne prihodila... No, konechno, vopros® o tom®, chto budut® delat' yakimenki, dobravshis' do vlasti, vstaval® pered® vsemi nami v® tom® aspekte, kakogo emigraciya ne znaet®. Otkaz® ot® idei mirovoj revolyucii, konechno, ni v® kakoj mere ne oznachaet® otkaza ot® kommunizma v® Rossii. No esli, dobravshis' do vlasti, yakimenki, v® interesah® sobstvennago blagopoluchiya i, esli hotite, to i sobstvennoj bezopasnosti, nachnut® svorachivat' kommunisticheskiya znamena i postepenno, "na tormozah®", perehodit' k® stroitel'stvu togo, chto v® emigracii nazyvaetsya nacional'noj Rossiej (pochemu, sobstvenno, kommunizm® ne mozhet® byt' "nacional'nym® yavleniem®", byla zhe inkviziciya nacional'nym® ispanskim® yavleniem®?), -- to togda kakoj smysl® nam® troim® riskovat' svoej zhizn'yu? Zachem® predprinimat' pobeg®? Ne luchshe li eshche podozhdat'? ZHdali ved', vot®, 18 let®. Nu, eshche podozhdem® pyat'. Tyazhelo, no legche, chem® proryvat'sya tajgoj cherez® granicu -- v® neizvestnost' emigrantskago bytiya. Esli dlya emigracii vopros® o "nacional'nom® pererozhdenii" (etot® termin® ya prinimayu ochen' uslovno) -- eto ochen', konechno, nabolevshij, ochen' blizkij, no vse zhe bolee ili menee teoreticheskij {212} vopros®, to dlya nas® vseh® treh® on® stavilsya kak® vopros® sobstvennoj zhizni... Idti li na smertel'nyj risk® pobega ili mudree i patriotichnee budet® perezhdat'? Mozhno predpolozhit', chto voprosy, kotorye stavyatsya v® takoj ploskosti, reshayutsya s® neskol'ko men'shej oglyadkoj na partijnyya tradicii i s® neskol'ko bolee chetkim® razdeleniem® zhelaemago ot® sushchago -- chem® kogda te zhe voprosy obsuzhdayutsya i reshayutsya pod® vliyaniem® ochen' horoshih® impul'sov®, no vse zhe bez® oshchushcheniya neposredstvennago riska sobstvennoj golovoj. U menya, kak® i u ochen' mnogih® nyneshnih® rossijskih® lyudej, gody vojny i revolyucii i, v® osobennosti, bol'shevizma ves'ma prochno vkolotili v® golovu tverdoe ubezhdenie v® tom®, chto ni odna istoriko-filosofskaya i socialisticheskaya teoriya ne stoit® ni odnoj kopejki. Konechno, gegelevskij mirovoj duh® pochti tak® zhe zanimatelen®, kak® i marksistskaya bor'ba klassov®. I filosofskiya ob®yasneniya proshlago mozhno perechityvat' ne bez® nekotorago interesa. No kak®-to tak® vyhodit®, chto ni odna teoriya reshitel'no nichego ne mozhet® predskazat' na budushchij den'. Bolee ili menee udachnymi prorokami okazalis' lyudi, kotorye ili tol'ko prikryvalis' teorij, ili voobshche nikakih® del® s® nej ne imeli. Takim® obrazom®, dlya nas® vopros® shel® ne o perspektivah® revolyucii, razsmatrivaemyh® s® kakoj by to ni bylo filosofskoj tochki zreniya, a tol'ko o zhivyh® vzaimootnosheniyah® zhivyh® lyudej, razsmatrivaemyh® s® tochki zreniya samago elementarnago zdravago smysla. Da, sovershenno yasno, chto leninskaya staraya gvardiya dozhivaet® svoi poslednie dni. I potomu, chto okazalas' nekotorym® konkurrentom® stalinskoj genial'nosti, i potomu, chto v® nej vse zhe byli lyudi, derzavshie smet' svoe suzhdenie imet' (a etogo nikakaya despotiya ne lyubit®), i potomu, chto vot® takaya tovarishch® SHac®, pri vsej eya nesimpatichnosti, vorovat' vse-taki ne budet® (vot® kurit® zhe sobach'i nozhki vmesto papiros®) i YAkimenke vorovat' ne pozvolit®. Tovarishch® SHac®, konechno, fanatichka, isterichka, mozhet® byt', i sadistka, no kakaya-to ideya u neya est'. U YAkimenki net® reshitel'no nikakoj idei. O Videmane i Starodubceve i govorit' nechego... Vsya eta staraya gvardii -- i Ryazanov®, i CHekalin®, i SHac® -- chuvstvuyut®: znamya "trudyashchihsya vsego mira" i vlast', dlya podderzhki etogo znameni sozdannaya, popadayut® prosto naprosto v® ruki svolochi, i svoloch' stoit® vokrug® kazhdago iz® nih®, lyazgaya molodymi, volch'imi zubami. CHto budet® delat' naricatel'nyj YAkimenko, peregryzya glotku naricatel'noj SHac®? Mozhet®-li Stalin® obojtis' bez® YAgody, YAgoda -- bez® YAkimenki, YAkimenko -- bez® Videmana, Videman® -- bez® Starodubceva i tak® dalee? Vse oni, ot® Stalina do Starodubceva, akklimatizirovalis' v® toj specificheskoj atmosfere bol'shevickago stroya, kotoraya sozdana imi samimi i vne kotoroj im® nikakogo zhit'ya net®. Vse eto -- professionaly sovetskago upravleniya. Esli vy likvidiruete eto upravlenie, vsem® im® delat' v® mire budet® reshitel'no nechego. CHto budut® {213} delat' vse eti chekisty, hlebozagotoviteli, seksoty, kooperatory, predsedateli zavkomov®, sekretari part®-yacheek®, raskulachivateli, politruki, direktora, vydvizhency, aktivisty i prochie -- imya zhe im® legion®? Ved' ih® milliony! Esli dazhe i ne govorit' o tom®, chto pri perevorote bol'shinstvo iz® nih® budet® zarezano srazu, a posle postepennoj evolyucii budet® zarezano postepenno, -- to vse-taki nuzhno dat' sebe yasnyj otchet® v® tom®, chto oni -- "specialisty" bol'shevickago upravlencheskago apparata, samago gromozdkago i samago krovavago v® istorii mira. Kakaya professiya budet® dostupna dlya vseh® nih® v® usloviyah® nebol'shevickago stroya? I mozhet®-li Stalin®, evolyucionnym® ili revolyucionnym® putem®, sbrosit' so svoih® schetov® milliona tri-chetyre lyudej, vooruzhennyh® do zubov®? Na kogo on® togda obopretsya? I kakoj sloj v® Rossii emu poverit® i emu ne pripomnit' velikih® kladbishch® kollektivizacii, raskulachivaniya i lagerej Belomorsko-Baltijskago kanala? Net®, vse eti lyudi, kak® by oni ni gryzlis' mezhdu soboyu, -- v® otnoshenii k® ostal'noj strane spayany krepko, do groba, spayany krov'yu, spayany i na zhizn', i na smert'. Im® povernut' nekuda, esli by oni dazhe etogo hoteli. "Nacional'naya" ili "internacional'naya" Rossiya pri Stalinskom® apparate ostaetsya vse-taki Rossiej bol'shevickoj. Vot® pochemu nashej poslednej svobodnoj (t.e. s® voli) popytki pobega ne ostanovilo dazhe i to obstoyatel'stvo, chto v® gosudarstvennyh® magazinah® Moskvy hleb® i maslo stali prodavat'sya komu ugodno i v® kakih® ugodno kolichestvah®. V® 1933 godu v® Moskve mozhno bylo kupit' vse -- tem®, u kogo byli den'gi. U menya -- den'gi byli. ___ My prishli v® nashu izbu i, tak® kak® est' vse ravno bylo nechego, to srazu uleglis' spat'. No ya spat' ne mog®. Lezhal®, vorochalsya, kuril® svoyu mahorku i stavil® pered® soboyu voprosy, na kotorye yasnago otveta ne bylo. A chto zhe dal'she? Da, v® perspektive desyatiletij -- "kadry" vymrut®, "aktiv®" -- sop'etsya i kakiya-to tainstvennyya vnutrenniya sily strany voz'mut® verh®. A kakiya eto sily? Da, konechno, intellektual'nyya sily naroda vozrosli bezmerno -- ne potomu, chto narod® uchila sovetskaya zhizn'. A fizicheskiya sily? Pered® pamyat'yu proneslis' torforazrabotki, shahty, kolhozy, zavody, mesyacami nemytyya lica povarov® zavodskih® stolovok®, godami nedoedayushchie rabochii Sormova, Kolomny, Stalingrada, kochuyushchie po Srednej Azii tabory raskulachennyh® doncev® i kubancev®, dagestanskaya malyariya, eshelony na BAM, devochka so l'dom®, budushchaya -- esli vyzhivet® -- mat' russkih® muzhchin® i zhenshchin®... Hvatit® li fizicheskih® sil®?.. Vot®, ya -- iz® krepchajshej muzhicko-popovskoj sem'i, gde lyudi umirali "po Mechnikovu": ih® klal® v® grob® "instinkt® estestvennoj smerti", ya -- v® svoe vremya odin® iz® sil'nejshih® {214} fizicheski lyudej Rossii -- i vot® v® 42 goda ya uzhe sed®... Uzhe zdes', zagranicej, mne v® pervye mesyacy posle begstva davali 55-60 let® -- no s® teh® por® ya let® na desyat' pomolodel®. No te, kotorye ostalis' tam®? Oni ne molodeyut®!.. Ne spalos'. YA vstal® i vyshel® na kryl'co. Stoyala tihaya, moroznaya noch'. Plavnymi, pushistymi kovrami spuskalis' k® Sviri zasnezhennyya polya. Levee -- chernymi tochkami i pyatnami razbrosalis' izby ogromnago sela. Ni zvuka, ni laya, ni ogon'ka... Vdrug® s® Pogry doneslis' dva-tri vystrela -- obychnaya istoriya... Potom® s® yuga, s® dikovskago ovraga, chetko i suho v® moroznom® vozduhe, razdelennye ravnymi -- sekund® v® desyat' -- promezhutkami, razdalis' vosem' vintovochnyh® vystrelov®. ZHut' i otvrashchenie holodnymi strujkami probezhali po spine. Okolo mesyaca tomu nazad® ya sdelal® glupost' -- poshel® posmotret' na dikovskij ovrag®. On® nachinalsya v® lesah®, verstah® v® pyati ot® Pogry, ogibal® ee polukol'com® i spuskalsya v® Svir' verstah® v® treh® nizhe Podporozh'ya. V® verhov'yah® -- eto byla glubokaya uzkaya shchel', zavalennaya trupami razstrelyannyh®, verstah® v® dvuh® nizhe -- ovrag® byl® prevrashchen® v® bratskoe kladbishche lagerya, eshche nizhe -- v® nego svalivali konskuyu padal', kotoruyu lagerniki vyrubali toporami dlya svoih® socialisticheskih® pirshestv®. |togo ovraga ya opisyvat' ne v® sostoyanii. No eti vystrely napomnili mne o nem® vo vsej ego uzhasayushchej realistichnosti. YA pochuvstvoval®, chto u menya nachinayut® drozhat' koleni i holodet' v® grudi. YA voshel® v® izbu i staratel'no zalozhil® dver' tolstym® derevyannym® bruskom®. Menya ohvatyval® kakoj-to nepreoborimyj misticheskij strah®. Pustyya komnaty ogromnoj izby napolnyalis' kakimi-to tenyami i shorohami. YA pochti videl®, kak® v® uglu, pod® pustymi narami, kakaya-to s®ezhivshayasya starushonka dogryzaet® izsohshuyu detskuyu ruku. Holodnyj pot® -- ne literaturnyj, a nastoyashchij -- zalival® ochki, i skvoz' ego kapli pyatna lunnago sveta na polu nachinali prinimat' chudovishchnyya ochertaniya. YA ochnulsya ot® vstrevozhennago golosa YUry, kotoryj stoyal® ryadom® so mnoyu i krepko derzhal® menya za plechi. V® komnatu vbezhal® Boris®. YA ploho ponimal®, v® chem® delo. Pot® zalival® lico, i serdce kolotilos', kak® sumasshedshee. SHatayas', ya doshel® do nar® i sel®. Na vopros® Borisa ya otvetil®: "Tak®, chto-to nezdorovitsya". Boris® poshchupal® pul's®. YUra polozhil® mne ruku na lob®. -- CHto s® toboj, Vatik®? Ty ves' mokryj... Boris® i YUra bystro snyali s® menya bel'e, kotoroe dejstvitel'no vse bylo mokro, ya leg® na nary, i v® drozhashchej pamyati snova vsplyvali kartiny: Odessa i Nikolaev® vo vremya goloda, lyudoedy, torforazrabotki, Magnitostroj, GPU, lager', dikovskij ovrag®... NADEZHDA KONSTANTINOVNA Posle ot®ezda v® Moskvu YAkimenki i SHac®, burnaya deyatel'nost' likvidkoma neskol'ko utihla. Svir'lagovcy slegka {215} pookolachivalis' -- i uehali k® sebe, ostaviv® v® Podporozh'i odnogo svoego predstavitelya. Mezhdu nim® i Videmanom® shli spory tol'ko ob® "administrativno-tehnicheskom® personale". Esli cingotnyj krest'yanin® nikuda ne byl® goden®, i ni BBK, -- ni Svir'lag® ne hoteli vzvalivat' ego na svoi pajkovyya plechi, to intelligent®, dazhe i cyngotnyj, eshche koe-kak® mog® byt' ispol'zovan®. Poetomu Svir'lag® pytalsya poluchit' skol'ko vozmozhno intelligencii, i poetomu zhe BBK norovil® ne dat' ni dushi. V® etom® torge mezhdu dvumya rabovladel'cami my imeli vse-taki nekotoruyu vozmozhnost' izvorachivat'sya. Vse spiski lagernikov®, peredavaemyh® v® Svir'lag® ili ostavlyaemyh® za BBK, sostavlyalis' v® likvidkome, pod® tehnicheskim® rukovodstvom® Nadezhdy Konstantinovny, a my s® YUroj perepisyvali ih® na pishushchej mashinke. Tut® mozhno bylo izvernut'sya. Vopros® zaklyuchalsya preimushchestvenno v® tom® -- v® kakom® imenno napravlenii nam® sleduet® izvorachivat'sya. BBK byl® voobshche "aristokraticheskim®" lagerem® -- tam® kormili luchshe i luchshe obrashchalis' s® zaklyuchennymi. Kak® kormili i kak® obrashchalis' -- ya ob® etom® uzhe pisal®. Vyvody o Svir'lage chitatel' mozhet® sdelat' i samostoyatel'no. No BBK -- eto gigantskaya territorii. V® kakoj stepeni veroyatno, chto nam® trem® udastsya ostat'sya vmeste, chto nas® ne perebrosyat® kuda-nibud' na takiya chortovy kulichki, chto iz® nih® i ne vyberesh'sya, -- kuda-nibud' v® okonchatel'noe boloto, po kotoromu lyudi i letom® hodyat® na lyzhah® -- inache zasoset®, i ot® kotorago do granicy budet® verst® 200-250 po mestam®, pochti absolyutno neprohodimym®? My reshili s®orientirovat'sya na Svir'lag®. Ugovorit' Nadezhdu Konstantinovnu na nekotoruyu sluzhebnuyu nekorrektnost' -- bylo ne ochen' trudno. Ona slegka poohala, slegka pobranilas' -- i nashi imena popali v® spiski zaklyuchennyh®, ostavlyaemyh® za Svir'lagom®. |to byla oshibka i eto byla grubaya oshibka: my uzhe nachali izvorachivat'sya, eshche ne sobrav® dostatochno nadezhnoj informacii. A potom® stalo vyyasnyat'sya. V® Svir'lage ne tol'ko ploho kormyat® -- eto eshche by polbedy, no v® Svir'lage stat'ya 58-6 nahoditsya pod® osobenno neusypnym® kontrolem®, otnoshenie k® "kontr®-revolyucioneram®" osobenno zverskoe, lagernye punkty vse opleteny kolyuchej provolokoj, i dazhe administrativnyh® sluzhashchih® vypuskayut® po sluzhebnym® porucheniyam® tol'ko na osnovanii osobyh® propuskov® i kazhdyj raz® posle obyska. I, krome togo, Svir'lag® sobiraetsya vseh® kuplennyh® v® BBK intelligentov® perebrosit' na svoi otdalennye lagpunkty, gde "admtehpersonala" ne hvatalo. My razyskali po karte (karta visela na stene likvidkoma) eti punkty i prishli v® nastroenie ves'ma neuteshitel'noe. Svir'lag® tozhe zanimal® ogromnuyu territoriyu, i byli punkty, otstoyashchie ot® granicy na 400 verst® -- chetyresta verst® hodu po naselennoj i, sledovatel'no, horosho ohranyaemoj mestnosti... |to bylo sovsem® ploho. No nashi imena uzhe byli v® Svir'lagovskih® spiskah®. Nadezhda Konstantinovna nagovorila mnogo vsyakih® slov® o {216} muzhskom® nepostoyanstve, Nadezhda Konstantinovna ves'ma ubeditel'no dokazyvala mne, chto uzhe nichego nel'zya sdelat'; ya otvechal®, chto dlya zhenshchiny net® nichego nevozmozhnago -- ce que la femme veut -- Dieu le veut, byl® pushchen® v® hod® ryad® ves'ma zaputannyh® lagerno-byurokraticheskih® tryukov®, i odnazhdy Nadezhda Konstantinovna voshla v® komnatku nashego sekretariata s® vidom® Kleopatry, kotoraya tol'ko chto i kak®-to ochen' lovko obstavila nekoego Antoniya... Nashi imena byli official'no iz®yaty iz® Svir'laga i zakrepleny za BBK. Nadezhda Konstantinovna siyala ot® torzhestva. YUra poceloval® ej pal'chiki, ya skazal®, chto vek® budu za nee Boga molit', protokoly vesti i na mashinke stukat'. Voobshche -- posle urchevskago zverinca, likvidkomovskij sekretariat® kazalsya nam® raem® zemnym® ili, vo vsyakom® sluchae, lagernym® raem®. V® znachitel'noj stepeni eto zaviselo ot® Nadezhdy Konstantinovny, ot® eya miloj zhenskoj sumatoshlivosti i pokrovitel'stvennosti, ot® eya shutlivyh® prepiratel'stv® s® YUrochkoj, kotorago ona, vyrazhayas' sovetskim® yazykom®, "vzyala na buksir®", zastavila prichesyvat'sya i dazhe nogti chistit'... V® svoe vremya YUra schel® vozmozhnym® plevat' na Dobrotina, no Nadezhde Konstantinovne on® povinovalsya bezprekoslovno, bezo vsyakih® razgovorov®. Nadezhda Konstantinovna byla, konechno, ochen' nervnoj i ne vsegda vyderzhannoj zhenshchinoj, no vsem®, komu ona mogla pomoch', ona pomogala. Byvalo pridet® kakoj-nibud' inzhener® i slezno umolyaet® ne otdavat' ego na rasterzanie Svir'lagu. Konechno, ot® Nadezhdy Konstantinovny de jure nichego ne zavisit®, no malo li chto mozhno sdelat' v® poryadke nizovogo bumazhnago proizvodstva... -- v® obhod® vsyakih® de jure. Odnako, takih® inzhenerov®, ekonomistov®, vrachej i prochih® -- bylo slishkom® mnogo. Nadezhda Konstantinovna vyslushivala pros'bu i nachinala kipyatit'sya: -- Skol'ko raz® ya govorila, chto ya nichego, sovsem® nichego ne mogu sdelat'. CHto vy ko mne pristaete? Idite k® Videmanu. Nichego, nichego ne mogu sdelat'. Pozhalujsta, ne pristavajte. Zametiv® vyrazhenie umolyayushchej nastojchivosti na lice onago inzhenera, Nadezhda Konstantinovna zatykala ushi pal'chikami i nachinala bystro tverdit': -- Nichego ne mogu. Ne pristavajte. Uhodite, pozhalujsta, a to ya razserzhus'. Inzhener®, potoptavshis', uhodit®. Nadezhda Konstantinovna, zatknuv® ushi i zazhmuriv® glaza, prodolzhala tverdit': -- Ne mogu, ne mogu, pozhalujsta, uhodite. Potom®, s® razstroennym® vidom®, perebiraya svoi bumagi, ona zhalovalas' mne: -- Nu vot®, vidite, kak® oni vse lezut®. Im®, konechno, ne hochetsya v® Svir'lag®... A oni i ne dumayut® o tom®, chto u menya na rukah® dvoe detej... I chto ya za vse eto tozhe mogu v® Svir'lag® popast', tol'ko ne vol'nonaemnoj, a uzhe zaklyuchennoj... Vse vy egoisty, vy, muzhchiny. {217} YA skromno soglashalsya s® tem®, chto nash® brat®, muzhchina, konechno, mog® by byt' neskol'ko al'truistichnee. Tem® bolee, chto v® dal'nejshem® hode sobytij ya uzhe byl® bolee ili menee uveren®... CHerez® nekotoroe vremya N. K. govorila mne razdrazhennym® tonom®. -- Nu, chto zhe vy sidite i smotrite? Nu, chto zhe vy mne nichego ne posovetuete? Vse dolzhna ya, da ya. Kak® vy dumaete, esli my etogo inzhenera provedem® po spiskam®, kak® desyatnika... Obychno k® etomu momentu tehnika prevrashcheniya inzhenera v® desyatnika, vracha v® lekpoma (lekarskij pomoshchnik®) ili kakoj-nibud' znachitel'no bolee slozhnoj lagerno-byurokraticheskoj mahinacii byla uzhe obdumana i mnoj, i Nadezhdoj Konstantinovnoj. Nadezhda Konstantinovna ohala i branilas', no inzhener® vse-taki ostavalsya za BBK. Nekotorym® ustraivalas' komandirovka v® Medgoru, so svirepym® nastavleniem® -- ostavat'sya tam®, dazhe riskuya otsidkoj v® SHIZO (shtrafnoj izolyator®). Mnogie na vremya voobshche ischezali so spisochnago gorizonta: vo vsyakom® sluchae, nemnogo intelligencii poluchil® Svir'lag®. Vo vseh® etih® operaciyah® -- ya, melkaya soshka, perepischik® i k® tomu zhe uzhe zaklyuchennyj, riskoval® nemnogim®. Nadezhda Konstantinovna inogda shla na ochen' ser'eznyj risk®. |to byla eshche molodaya, let® 32-33 zhenshchina, ochen' milaya i privlekatel'naya i s® bol'shimi zapasami sex appeal. Ne budem® zrya shvyryat' v® nee bulyzhnikami; kak® i ochen' mnogiya zhenshchiny v® etom® mire, dlya zhenshchin® oborudovannom® osobenno neuyutno, ona razsmatrivala svoj sex appeal, kak® kapital®, kotoryj dolzhen® byt' vlozhen® v® naibolee rentabil'noe predpriyatie etogo roda. Kakoe predpriyatie v® Sovetskoj Rossii moglo byt' bolee rentabil'nym®, chem® brak® s® vysokopostavlennym® kommunistom®? V® dolgie vechera, kogda my s® Nadezhdoj Konstantinovnoj dezhurili v® likvidkome pri svete kerosinovoj koptilki, ona mne uryvkami razskazala koe-chto iz® svoej putanoj i zhestokoj zhizni. Ona byla, vo vsyakom® sluchae, iz® kul'turnoj sem'i -- ona horosho znala inostrannye yazyki i pri etom® tak®, kak® ih® znayut® po guvernantkam®, a ne po samouchitelyam®. Potom® -- odinokaya devushka ne ochen' podhodyashchago proishozhdeniya, v® zhestokoj bor'be za zhizn' -- za sovetskuyu zhizn'. Potom® -- brak® s® vysokopostavlennym® kommunistom® -- direktorom® kakogo-to zavoda. Direktor® kakogo-to zavoda popal® v® trockistsko-vreditel'skuyu istoriyu i byl® otpravlen® na tot® svet®. Nadezhda Konstantinovna opyat' ostalas' odna -- vprochem®, ne sovsem® odna: na rukah® ostalsya malysh®, razmerom® goda v® poltora. Konechno, starye sotovarishchi byvshago direktora predpochli ee ne uznavat': blazhen® muzh® izhe ne vozzhaetsya s® "klassovymi vragami" i dazhe s® ih® vdovami. Snova pishushchaya mashinka, snova golod® -- na etot® raz® golod® vdvoem®, snova mesyacami narostayushchaya zhut' pered® kazhdoj "chistkoj": i proishozhdenie, i pokojnyj muzh®, i sovershenno pravil'naya prezumpciya, chto vdova razstrelyannago cheloveka ne mozhet® ochen' uzh® pylat' kommunisticheskim® entuziazmom®... Slovom® -- ochen' ploho. {218} Nadezhda Konstantinovna reshila, chto v® sleduyushchij raz® ona takogo faux pas uzhe ne sdelaet®. Sleduyushchij raz® sex appeal byl® vlozhen® v® maksimal'no solidnoe predpriyatie: v® starago bol'shevika, kogda-to uchenika samogo Lenina, podpol'shchika, politkatorzhanina, uchenago lesovoda i chlena kollegii Narkomzema, Andreya Ivanovicha Zapevskago. Byl® kakoj-to promezhutok® otdyha, byl® vtoroj rebenok®, i potom® Andrej Ivanovich® poehal® v® koncentracionnyj lager', srokom® na desyat' let®. Na etot® raz® uklon® okazalsya pravym®. A. I., popavshi v® lager' i buduchi (redkij sluchaj) byvshim® kommunistom®, imeyushchim® eshche koe-kakuyu special'nost', krome obychnyh® "partijnyh® special'nostej" (GPU, kooperaciya, voennaya sluzhba, profsoyuz®), cenoj treh® let® "samootverzhennoj", to-est' sovsem® uzhe katorzhnoj, raboty zarabotal® sebe pravo na "sovmestnoe prozhivanie s® sem'ej". Takoe pravo davalos' ochen' nemnogim® i osobo izbrannym® lagernikam® i zaklyuchalos' ono v® tom®, chto etot® lagernik® mog® vypisat' k® sebe sem'yu i zhit' s® nej v® kakoj-nibud' chastnoj izbe, ne v® barake. Vse ostal'nyya usloviya ego lagernoj zhizni: paek®, rabota i -- chto huzhe vsego -- perebroski ostavalis' prezhnimi. Itak®, Nadezhda Konstantinovna v® tretij raz® nachala vit' svoe gnezdyshko, na etot® raz® v® lagere, tak® skazat', sovsem® uzh® neposredstvenno pod® pyatoj OGPU. Vprochem®, Nadezhda Konstantinovna dovol'no bystro ustroilas'. Na fone kuvshinnyh® ryl® sovetskago aktiva ona, k® tomu zhe vol'nonaemnaya, byla, kak® rabotnica, konechno -- sokrovishchem®. Ne govorya uzhe o eya kul'turnosti i eya kontorskih® poznaniyah®, ona, pri eya dvojnoj zavisimosti -- za sebya i za muzha, ne mogla ne starat'sya iz® vseh® svoih® sil®. Muzh® eya, Andrej Ivanovich®, byl® nevysokim®, hudoshchavym® chelovekom® let® pyatidesyati, so spokojnymi, umnymi glazami, v® kotoryh®, kazalos', na ves' ostatok® ego zhizni osela kakaya-to zhestokaya, edkaya, nezabyvaemaya gorech'. U nego -- starago podpol'shchika-katorzhanina i pr. -- povodov® dlya etoj gorechi bylo bolee chem® dostatochno, no odin® iz® nih® dejstvoval® na moe voobrazhenie kak®-to osobenno gnetushche: eto byla volosataya lapa tovarishcha Videmana, s® sobstvennicheskim® chuvstvom® polozhennaya na s®ezhivayushcheesya plecho N. K. Na Andreya Ivanovicha u menya byli nekotorye vidy. Ostatok® nashih® lagernyh® dnej my hoteli provesti gde-nibud' ne v® kancelyarii. Andrej Ivanovich® zavedyval® v® Podporozh'i lesnym® otdelom®, i ya prosil® ego ustroit' nas® oboih® -- menya i YUru -- na kakih®-nibud' lesnyh® rabotah®, chem®-nibud' vrode taksatorov®, desyatnikov® i t.d. Andrej Ivanovich® dal® nam® koe-kakuyu literaturu, i my mechtali o tom® vremeni, kogda my smozhem® shatat'sya po lesu vmesto togo, chtoby sidet' za pishushchej mashinkoj. ___ Kak®-to dnem®, na obedennyj pereryv® idu ya v® svoyu izbu. Slyshu -- szadi chej-to golos®. Oglyadyvayus'. Nadezhda {219} Konstantinovna, tshchetno starayas' menya dognat', chto-to krichit® i mashet® mne rukoj. Ostanavlivayus'. -- Gospodi, da vy sovsem® gluhi stali! Krichu, krichu, a vy hot' by chto. Davajte pojdem® vmeste, ved' nam® po doroge. Poshli vmeste. Obsuzhdali tekushchiya dela lagerya. Potom® Nadezhda Konstantinovna kak®-to zabezpokoilas'. -- Posmotrite, eto, kazhetsya, moj Lyubik®. |to bylo vozmozhno, no, vo-pervyh®, eya Lyubika ya v® zhizni v® glaza na vidal®, a vo vtoryh®, to, chto moglo byt' Lyubikom®, predstavlyalo soboyu chernuyu figurku na fone belago snega, shagah® v® sta ot® nas®. Na takuyu distanciyu moi ochki ne rabotali. Figurka stoyala u kraya dorogi i svirepo molotila chem®-to po snezhnomu sugrobu. My podoshli blizhe i vyyasnili, chto eto, dejstvitel'no, byl® Lyubik®, vozvrashchayushchijsya iz® shkoly. -- Gospodi, da u nego vse lico v® krovi!.. Lyubik®! Lyubik®! Figurka obernulas' i, uzrev® svoyu edinstvennuyu mamashu, srazu pustilas' v® rev® -- polagayu, chto tak®, na vsyakij sluchaj. Posle etogo, Lyubik® prekratil® izbienie svoej knizhnoj sumkoj snezhnago sugroba i, razmazyvaya po svoej rozhice krov' i slezy, zakovylyal® k® nam®. Pri blizhajshem® razsmotrenii Lyubik® okazalsya mal'chishkoj let® vos'mi, odetym® v® kakuyu-to chistuyu i zaplatannuyu rvan', so sledami nedavnej potasovki vo vsem® svoem® oblike, v® tom® chisle i na rozhice. Nadezhda Konstantinovna opustilas' pered® nim® na koleni i stala vytirat' s® ego rozhicy slezy, krov' i gryaz'. Lyubik® ispol'zoval® vse svoi nalichnyj vozmozhnosti, chtoby poorat' vslast'. Konechno, byl® kakoj-to tragicheski zlodej, imenuemyj ne to Mit'koj, ne to Pet'koj, konechno, etot® vrozhdennyj prestupnik® izurodoval® Lyubika ni za chto, ni pro chto, konechno, materinskoe serdce Nadezhdy Konstantinovny preispolnilos' gorechi, obidy i vozmushcheniya. Vo mne zhe raskvashennaya rozhica Lyubika ne vyzyvala reshitel'no nikakogo soboleznovaniya -- tochno tak® zhe, kak® vo vremya ono raskvashennaya rozhica YUrochki, osobenno esli ona byvala raskvashena po vsem® pravilam® nepisannoj konstitucii velikoj mal'chuganskoj nacii. Voprosy zhe etoj konstitucii, ya polagal®, vsecelo vhodili v® moyu muzhskuyu kompetenciyu. I ya sprosil® delovym® tonom®: -- A ty emu, Lyubik®, tozhe ved' dal®? -- YA emu kak® dal®... a on® mne... i ya ego eshche... u-u-u... Vopros® eshche bolee delovoj: -- A ty emu kak® -- pravoj rukoj