mogiloj. My vyshli obratno. Okazalos', chto izba eta ne odna. V® neskol'kih® desyatkah® metrov®, nad® zelen'yu porosli, vidnelis' eshche poldesyatka krysh®. YA skazal® YUre, chto eto, povidimomu, raskulachennaya derevnya. YUra podal® sovet® obojti ee -- mozhet® byt', najdem® chto-nibud' vrode oruzhiya. My proshli po izbam®, takim® zhe zapustelym®, kak® i pervaya. V® nih® ne bylo nichego, krome zaplesnevelyh® gorshkov®, perelomannoj derevenskoj mebeli, polusgnivshih® ostatkov® odezhdy i {475} postelej. V® odnoj izbe my, pravda, nashli chelovecheskij skelet®, i eto otbilo vsyakuyu ohotu k® dal'nejshim® poiskam®... Podavlennye i neskol'ko rasteryannye, my vyshli iz® etoj zanovo otvoevannoj lesom® derevni... Metrah® v® sta ot® neya podymalsya granitnyj obryv® hrebta, na kotoryj nam® predstoyalo vzbirat'sya. Poshli vdol' obryva v® poiskah® naibolee podhodyashchago mesta dlya pod®ema. U podnozh'ya obryva stlalis' kamennyya rozsypi, na kotoryh® dazhe travka ne rosla -- tol'ko chahlyj karel'skij moh® pokryval® kamni svoim® sero-zelenym® uzorom®. YUra shel® vperedi. Kak®-to neozhidanno on® stal®, kak® vkopannyj, i tiho vyrugalsya. U podnozh'ya obryva lezhala kucha kostej, sredi kotoryh® skalili svoi zuby vosem' chelovecheskih® cherepov®. -- A vot® tebe i sledy ot® pul', -- skazal® YUra. Na vysote chelovecheskoj golovy v® skale bylo okolo desyatka glubokih® shcherbin®... Kartina raskulachennoj karel'skoj derevushki poluchila svoj zaklyuchitel'nyj shtrih®... My oboshli grudu kostej i molcha dvinulis' dal'she. CHasa cherez® dva hod'by YUra skazal®: -- Davno uzhe nuzhno bylo drapanut'... -- Davno uzhe i probuem®... YUra peredernul® plechami... ___ Granicu my, povidimomu, pereshli yasnym® avgustovskim® utrom®. Dovol'no vysokij hrebet® obryvalsya na severe krutym® spuskom® k® ozeru, po grebnyu hrebta shla, dovol'no osnovatel'no protoptannaya tropinka. Natolknuvshis' na nee, my bystro svernuli v® kusty. V® konce tropinki YUra uspel® zametit' massivnyj kamennyj stolb®; ya etogo stolba ne zametil®. Vnizu, na zapad® ot® hrebta, razstilalos' porosshee melkim® kustarnikom® bolotce, i po bolotcu protekala obychnaya rechushka, v® plyvuchih® beregah®, metrov® vosem' shiriny. Prinimaya vo vnimanie nalichie tropinki i, veroyatno, pogranichnyh® patrulej, nuzhno bylo dejstvovat' stremitel'no i bystro. YA pochti na hodu razdelsya, pereplyl®; YUra stal® perekidyvat' nashi veshchi, zavernul® moi sapogi v® rubahu i bryuki i vo chto-to eshche i etakim® diskobolom® metnul® etot® uzelok® ko mne. Svertok® na letu raskrylsya parashyutom®, i vse soderzhimoe ego plyuhnulos' v® vodu. Vse, krome sapog®, my uspeli vytashchit'. Sapogi poshli ko dnu. Rugalsya ya sil'no. Horosho eshche, chto byli zapasnye futbol'nye botinki... Otkuda-to s® yuga, s® vershiny grebnya, hlopnul® vystrel®, i my, nedoodevshis' i nedorugavshis', v® polugolom® vide brosilis' po bolotu na zapad®. Hlopnulo eshche dva vystrela, no lesistyj bereg® byl® blizko, i my kinulis' v® chashchu. Tam® zakonchili nash® tualet®, soobrazili, chto presledovanie mozhet® byt' ne tak® skoro, i poshli dal'she, opyat' peremazyvaya podoshvy nashimi snadob'yami. Nikakogo presledovaniya my ne zametili -- veroyatno, my uzhe byli po burzhuaznuyu storonu granicy. {476} CHasa cherez® tri hod'by ya zametil® v® trave kusok® kakoj-to ryzhej bumagi. Podnyal®. Bumaga okazalas' kul'kom® -- dvojnym® kul'kom® iz® krepkoj prokleennoj bumagi, kakoj v® sovetskoj Rossii i v® zavode net®. Kulek® byl® podvergnut' izsledovaniyu po metodu SHerloka Hol'msa. Iz® nego byli izvlecheny kroshki belago hleba -- yavstvenno burzhuaznago. Kraya kul'ka byli kogda-to skleeny poloskoj beloj bumagi. Na kul'ke vidnelsya sled® kogda-to perevyazyvavshago ego shpagata -- v® burzhuaznom® proishozhdenii etogo kul'ka ne bylo nikakogo somneniya. YUra torzhestvenno podnyalsya, torzhestvenno oblapil® menya, i tak® my stoyali, tykaya drug® v® druga kulakami, i govorili vsyakiya horoshiya slova, neperevodimyya ni na kakoj yazyk® v® mire. Kogda vse slova byli skazany, YUra snyal® svoj rvanyj shlem®, sdelannyj po obrazcu krasnoarmejskago iz® kuska starago odeyala, i, nesmotrya na vse svoe svobodomyslie, shiroko perekrestilsya. Odnako, ya ne byl® vpolne uveren®, chto my uzhe na finskoj territorii. Kulek® mog® byt' broshen® kakim®-nibud' kontrabandistom®, kakim®-nibud' tihim® idiotikom® iz® finskih® kommunistov®, stremivshimsya v® socialisticheskij raj, nakonec®, prosto pogranichnikom®: u nih®, kto ih® znaet®, kakiya otnosheniya so vsyakim® pogranichnym® narodom®. Nakonec®, ya znal® i takie sluchai, kogda beglecy iz® lagerya zahvatyvalis' pogranichnikami i na finskoj territorii -- s® mezhdunarodnym® pravom® "tovarishchi" ne ochen' stesnyayutsya... Vecherom® my raspolozhilis' na nochleg® na kakoj-to gore. Pogoda vse portilas'. Rezkij veter® shumel® sosnami, morosil® melkij, holodnyj dozhd'. YUra ustraival® kakoe-to logovo pod® mohnatymi vetvyami elej, ya spustilsya vniz® dobyt' vody. Vnizu razstilalos' ozero, zadernutoe pelenoj dozhdya, na protivopolozhnom® beregu ozera, neskol'ko naiskosok® ot® menya, vidnelos' kakoe-to bol'shoe stroenie. Bol'she nichego nel'zya bylo razobrat'! Dozhd' usilivalsya. Veter® prevrashchalsya v® buryu. My drogli vsyu noch'. Na utro spustilis' k® ozeru. Pogoda proyasnilas'. Stroenie na toj storone bylo vidno dovol'no yasno: chto-to vrode ogromnoj izby s® kakimi-to pristrojkami i s® otkrytoj nastezh' dver'yu. My proshli polversty k® severu, uselis' v® kustah® pryamo protiv® etogo stroeniya i stali vyzhidat'. Nikakogo dvizheniya. Dver' ostavalas' otkrytoj, v® eya chernoj dyre ne poyavlyalsya nikto. Reshili idti k® stroeniyu. Oboshli ozero, podoshli metrov® na pyat'desyat® i stali polzti -- vslushivayas' v® kazhdyj lesnoj shoroh®. YUra polz® neskol'ko v® storonke ot® menya, i vot® slyshu ego vostorzhennyj golos®: -- Nikakih® gvozdej -- Finlyandiya. Okazyvaetsya, YUra napolz® na kakuyu-to musornuyu kuchu. Tam® valyalis' obryvki gazet® na finskom® yazyke -- pravda, gazety mogli byt' i karel'skimi (my ne znali ni togo, ni drugogo yazyka), -- no zdes' byli konservnyya, papirosnyya, kofejnyya i prochiya banki, na kotoryh® byli nadpisi i na shvedskom® yazyke. Somnenij byt' ne moglo. {477} V¬ FINLYANDII Da, konechno, nikakih® somnenij uzhe byt' ne moglo: my v® Finlyandii. Ostavalos' neizvestnym®, kak® daleko proshli my vglub' eya territorii, v® kakih® mestah® my nahodimsya i kak® dolgo pridetsya eshche bluzhdat' po tajge v® poiskah® chelovecheskago zhil'ya. Po nashej begleckoj teorii -- nam® polagalos' by popast'sya na glaza lyubym® inostrannym® vlastyam® vozmozhno dal'she ot® granicy: kto ego znaet®, kakie tam® nepisannye dogovory mogut® sushchestvovat' mezhdu dvumya sosedstvuyushchimi pogranichnymi zastavami. Politika -- politikoj, a byt® -- bytom®. V® poryadke sosedskoj lyubeznosti -- mogut® i vydat' obratno... Pravda, finskaya granica byla v® svoe vremya vybrana, v® chastnosti, i potomu, chto iz® vseh® granic® SSSR -- tut® mozhno bylo raschityvat' na naibolee korrektnoe otnoshenie i naibolee kul'turnuyu obstanovku, no opyat'-taki, kto ego znaet®, kakoe "obychnoe pravo" sushchestvuet® v® etoj taezhnoj glushi? Poka ya putano razmyshlyal® obo vsem® etom® -- YUra uzhe ustremilsya k® stroeniyu. YA ego popriderzhal®, i my s® nenuzhnoj ostorozhnost'yu i s® b'yushchimisya serdcami voshli vnutr'. |to, ochevidno, byl® barak® lesorubov®, obitaemyj tol'ko zimoj i pustuyushchij letom®. Barak® -- kak® barak®, ne na mnogo luchshe nashego medgorskago -- tol'ko poseredine stoyali razvaliny kakogo-to gigantskago ochaga ili pechi, a pol®, nary, stoly byli zavaleny vsyakimi burzhuaznymi otbrosami. Tut® YUra razyskal® sapogi, kotorye, po burzhuaznym® masshtabam®, vidimo, nikuda uzhe ne godilis', no kotorye mogli by sojti za predmet® roskoshi v® SSSR, valyalis' banki ot® konservov®, kakao, kofe, sgushchennago moloka i pustyya papirosnyya korobki. YA ne kuril® uzhe pyat' ili shest' dnej i ustremilsya k® etim® korobkam®. Na pol® papirosy naskreb®. YUra razyskal® nechto, pohozhee na toplenoe salo i neskol'ko izsohshih® v® kamen' hlebov® -- hleba u nas® ne bylo tozhe uzhe dnej shest'. -- Sejchas® ustroyu butterbrod® so smal'cem®, -- skazal® on®. YA popytalsya bylo protestovat' -- no slishkom® byl® zanyat® poiskami tabaku. YUra namazal® salom® kusok® suharya i otpravil® vse eto v® rot®. Lico ego stalo zadumchivym® i vzglyad® ustremilsya, tak® skazat', vnutr'. -- Nu, kak®? YUra stal® staratel'no vyplevyvat' svoj butterbrod®. -- Nu, chto? -- peresprosil® ya eshche raz® -- ne bez® nekotorago pedagogicheskago zloradstva. -- Lyzhnaya maz', -- skazal® YUra delanno bezrazlichnym® tonom®... i skromno otoshel® v® ugolok®. My vyshli iz® baraka. Nebo kazalos' vymytym® kak®-to osobenno tshchatel'no, a taezhnyj veterok® -- osobenno aromatnym®. U baraka okazalsya stolb® s® nadpis'yu, kotoraya byla nam® neponyatna, i so streloj, ukazyvavshej na zapad®. V® napravlenii strely shla poluzarosshaya travoj tropinka. YUra podtyanul® svoj ryukzak® i dazhe zapel®: "eh®, polnym® polna korobushka, plech® ne davit® remeshok®" -- remeshok®, dejstvitel'no, ne davil®: vo-pervyh®, {478} potomu, chto nashi ryukzaki za shestnadcat' sutok® puti byli osnovatel'no oblegcheny i, vo-vtoryh®, potomu, chto posle taezhnyh® bolot®, zavalov®, kamennyh® osypej -- tak® legko bylo idti po chelovecheskoj doroge i, nakonec®, potomu, chto na dushe bylo, dejstvitel'no, ochen' veselo. No eto nastroenie bylo perebito mysl'yu o Borise: kak® on® doshel®? -- Nobiscum Deus, -- optimisticheski skazal® YUra. -- Boris® nas® uzhe v® Gel'singforse dozhidaetsya. YUra priblizitel'no okazalsya prav®. CHasa cherez® dva hod'by my vyshli k® kakomu-to holmiku, ogorozhennomu tipichnym® karel'skim® zaborom®: koso ustavlennyya elovyya zherdi. Za zaborom® byl® tshchatel'no obrabotannyj ogorodik®, za ogorodikom®, na verhushke holma, stoyala nebol'shaya chisten'kaya izba. Na stene izby ya srazu zametil® blyahu strahovogo obshchestva, razseyavshuyu posledniya pritaivshiyasya gde-to v® glubine dushi somneniya i strahi. U izby stoyalo dva saraya. My zaglyanuli v® odin® iz® nih®. Tam® za kakoj-to rabotoj kovyryalas' devochka let® etak® 10-11-ti. YUra prosunul® v® dver' svoyu vzlohmachennuyu golovu i popytalsya iz®yasnyat'sya na vseh® izvestnyh® emu dialektah®. Ego popytki proizveli neskol'ko neozhidannoe vpechatlenie. Devochka rinulas' k® stenke, prislonilas' k® nej spinoj, v® uzhase prizhala ruki k® grudi i stala sudorozhno i bezzvuchno hvatat' vozduh® shiroko raskrytym® rtom®. YUra prodolzhal® svoi lingvinisticheskiya uprazhneniya. YA vytashchil® ego iz® saraya: nuzhno podozhdat'. My seli na brevno u steny saraya i predalis' ozhidaniyu. Minuty cherez® poltory-dve devochka streloj vyskochila iz® saraya, sharahnulas' v® storonu ot® nas®, kakim®-to fantasticheskim® "stilem®" peremahnula cherez® zabor® i, tol'ko podbegaya k® kryl'cu izby, podnyala neistovyj vopl'. Dver' izby raskrylas', ottuda vyglyanulo perepugannoe zhenskoe lico, devochka ischezla v® izbe. Dver' snova zakrylas', vopli devochki stali razdavat'sya glushe i potom® utihli. YUra osmotrel® menya vnimatel'nym® okom® i skazal®: -- Sobstvenno govorya, est' chego ispugat'sya -- posmotrel® by ty na sebya v® zerkalo. Zerkala ne bylo. No vmesto zerkala, mne dostatochno bylo posmotret' na YUru: gryaznaya i opuhshaya ot® komarinyh® ukusov® fizionomiya, rvanoe lagernoe odeyanie, na poyase -- razbojnichij nozh®, a na nosu -- ugrozhayushche chernyya ochki. Da, s® takoj vneshnost'yu k® desyatiletnim® devochkam® nuzhno by podhodit' neskol'ko ostorozhnee. Proshlo eshche minut® desyat'-pyatnadcat'. My terpelivo sideli na brevne v® ozhidanii dal'nejshih® sobytij. |ti sobytiya nastupili. Devochka s® panicheskoj stremitel'nost'yu vyskochila iz® izby, snova peremahnula cherez® zabor® i brosilas' v® les®, podnimaya pronzitel'nyj i, sudya po tonu, prizyvnoj krik®. CHerez® chetvert' chasa iz® lesu vyshel® stepennyj finskij muzhichek®, v® takih® nemyslimo zheltyh® sapogah®, iz® za kakih® kogda-to v® dalekom® {479} Konotope pokonchil® svoi dni nezabvennoj pamyati Hulio Hurenito, v® dobrotnoj kozhanke i s® trubkoj vo rtu. No menya porazili ne sapogi i ne kozhanka. Menya porazilo to, otsutstvuyushchee v® sovetskoj Rossii voobshche, a v® sovetskoj derevne, v® chastnosti i v® osobennosti, ishodivshee ot® etogo muzhichenki vpechatlenie polnoj i absolyutnoj uverennosti v® samom® sebe, v® zavtrashnem® dne, v® neprikosnovennosti ego burzhuaznoj lichnosti i ego burzhuaznago klochka zemli. Muzhichek® netoroplivo podoshel® k® nam®, osmatrivaya nas® vnimatel'nym® i podozritel'nym® vzorom®. YA vstal® i sprosil®, ponimaet® li on® po russki. K® moej velikoj radosti, muzhichek® na ochen' lomannom®, no vse zhe vnyatnom® russkom® yazyke otvetil®, chto nemnogo ponimaet®. YA korotko ob®yasnil®, v® chem® delo. Podozritel'nyya morshchiny v® ugolkah® ego glaz® razgladilis', muzhichek® sochuvstvenno zakival® golovoj i dazhe trubku izo rta vynul®. "Da, da, on® ponimaet®... ochen' horosho ponimaet®... tam®, po tu storonu granicy, ostalis' dva ego brata -- oba pogibli... da, on® ochen' horosho ponimaet®..." Muzhichek® vyter® svoyu ladon' o shtany i torzhestvenno pozhal® nashi ruki. Iz® za ego spiny vyglyadyvala rozhica devochki: strah® eshche borolsya s® lyubopytstvom® -- so vsemi shansami na storone poslednyago... Obstanovka proyasnilas'. Muzhichek® povel® nas® v® izbu. Ochen' bol'shaya komnata s® nizkimi potolkami, s® ogromnoj pech'yu i plitoj, na plite i nad® plitoj smachno siyala yarko nachishchennaya mednaya posuda, u plity stoyala zhenshchina let® tridcati, belotelaya i hozyajstvennaya, smotrela na nas® nedoverchivym® i nastorozhennym® vzglyadom®. Iz® dverej sosednej komnaty vyglyadyvali kakiya-to detskiya rozhicy. CHtoby ne bylo slishkom® strashno, eti rozhicy vysovyvalis' nad® samym® polom® i smotreli na nas® svoimi l'nyanymi glazenkami. Vo vsem® byl® dostatok®, uyut®, uverennost'... Vspomnilis' nashi raskulachennyj derevni, i snova stalo bol'no... Muzhichek® prinyalsya obstoyatel'no dokladyvat' svoej hozyajke sushchnost' perezhivaemago momenta. On® nagovoril® raza v® tri bol'she, chem® ya uspel® emu razskazat'. Nastorozhennoe vyrazhenie lica hozyajki smenilos' sochuvstvennymi ohami i vzdohami, i zatem® posledovala stremitel'naya hozyajstvennaya deyatel'nost'. Poka my sideli na lavke, poka YUra oglyadyval® komnatu, podmigivaya vysovyvavshimsya iz® dverej rebyatishkam®, i stroil® im® rozhi -- rebyatishki tozhe nachali zaigryvat', poka ya s® naslazhdeniem® kuril® krepchajshij muzhickij tabak® i razskazyval® muzhichku o tom®, chto i kak® delaetsya po tu storonu granicy, ogromnyj obedennyj stol® nachal® obrastat' nevidannym® ne tol'ko dlya sovetskoj derevni, no i dlya sovetskih® stolic®, obiliem® vsyakih® yastv®. V® posledovatel'nom® poryadke poyavilsya kofe so slivkami -- kak® okazalos' vposledstvii, zdes' p'yut® kofe pered® obedom®, -- potom® uha, potom® zharenyj nalim®, potom® kakoj-to pirog®, potom® tvorog® so smetanoj, potom® kakaya-to kasha so sladkim® chernichnym® siropom®, potom® chto-to eshche; na vse eto {480} my smotreli nedoumenno i dazhe neskol'ko rasteryanno. YUra predusmotritel'no peredvinul® pryazhku svoego poyasa i prinyalsya za delo "vser'ez® i nadolgo"... Posle obeda muzhichek® predlozhil® nam® provodit' nas® ili k® "uryadniku", do kotorago bylo verst® dvadcat', ili na pogranichnyj punkt®, do kotorago bylo verst® desyat'. "Da my i sami dojdem®". -- "Ne dojdete, zabludites'". Posle obeda my s® chas® otdohnuli. Devochka za eto vremya kuda-to ischezla. Dolgo zhali ruku hozyajke i dvinulis' na pogranichnyj punkt®. Po doroge muzhichek® ob®yasnyal® nam® sistemu i rezul'taty svoego hozyajstva: s® nechelovecheskim® trudom® raschishchennaya v® lesu polyanka pod® krohotnoe pole i ogorod®, nevoda na ozere, zimoj lesnyya raboty... "A skol'ko platyat® za lesnyya raboty?" -- "Da 1200-1500 marok® v® mesyac®"... YA uzhe posle podschital®: finskaya marka po eya pokupatel'noj sposobnosti chut' bol'she sovetskago rublya -- znachit®, v® srednem® poltory tysyachi rublej... Da... A po tu storonu takoj zhe muzhichek® poluchaet® tridcat' pyat'... Gde zhe tut® burzhuaznoj Finlyandii konkurirovat' s® proletarskim® lesnym® eksportom®? Muzhichek® byl® prav®: bez® nego my by k® pogranichnomu punktu ne dobralis'. Tropinka razvetvlyalas', putalas' mezhdu bolot®, izvivalas' mezhdu kamennymi gryadami, propadala na rozsypyah® bulyzhnikov®. Na poldoroge iz®-za kustov® vyskochil® ogromnyj pes® i srazu kinulsya k® YUrinym® shtanam®. YUra stremitel'no otskochil® v® storonu, zashchishchayas' svoej palkoj, a ya svoej uzhe sovsem® sobralsya bylo pereshibit' psu pozvonochnik®, kogda iz®-za povorota tropinki poslyshalis' kakie-to golosa i vybezhali dva finskih® pogranichnika: odin® malen'kij goluboglazyj i neobychajno podvizhnoj, drugoj postarshe, poser'eznee i potemnee. Oni otognali psa i stali o chem®-to govorit' s® muzhichkom®. Muzhichek® sprosil®, est' li u nas® oruzhie. My pokazali na nashi nozhi. Malen'kij pogranichnik® sdelal® vid®, chto emu polagaetsya nas® obyskat' -- pohlopal® YUru po karmanu i etim® i udovletvorilsya... Ne nuzhno bylo byt' velikim® psihologom®, chtoby ponyat' -- oba parnya chrezvychajno dovol'ny vstrechej s® nami: eto, vo-pervyh®, velikoe sobytie v® ih®, veroyatno, ne ochen' raznoobraznoj zhizni i, vo vtoryh®, nekaya sensaciya. Malen'kij vse vremya chto-to boltal® s® muzhichkom®, potom® zavel® s® YUroj ozhivlennyj razgovor®, sostoyavshij iz® zhestov®, mezhdometij i popytok® vyrazit' mimikoj lica takiya, naprimer®, veshchi, kak® mirovaya revolyuciya. Ne znayu, chto ponyal® pogranichnik®. YUra ne ponyal® nichego. Tak®, boltaya i koe-kak® ob®yasnyayas' pri pomoshchi muzhichka, my podoshli k® neshirokomu ozeru, na drugoj storone kotorago vidnelos' bol'shoe derevyannoe zdanie. Perepravilis' na lodke cherez® ozero. Zdanie okazalos' pogranichnoj zastavoj. Nas® vstretil® nachal'nik® zastavy -- takoj zhe malen'kij blagodushnyj i spokojnyj finn®, kak® nash® muzhichek®. Stepenno pozhal® nam® ruki. My voshli v® prostornuyu chistuyu komnatu -- kazarmu {481} pogranichnikov®. Zdes' stoyala dyuzhina koek® i u steny -- stojka s® vintovkami... My snyali nashi ryukzaki. Nachal'nik® zastavy protyanul® nam® korobku s® finskimi papirosami. Zakurili, uselis' u stola pered® oknom®. Muzhichek® o chem®-to vdumchivo dokladyval®, nachal'nik® tak® zhe vdumchivo i sochuvstvenno kival® golovoj. Pogranichniki stoyali okolo i o chem®-to mnogoznachitel'no peremigivalis'. Otkuda-to vyshla i stala v® ramke dveri kakaya-to zhenshchina, po vsem® vneshnim® priznakam® zhena nachal'nika zastavy. Kakiya-to l'nyanyya, belobrysyya detishki vyglyadyvali iz®-za kosyakov®. Razgovor® kleilsya ochen' ploho. Nash® muzhichek® ischerpal® svoj ves'ma nemnogotomnyj zapas® russkih® slov®, mne govorit' prosto ne hotelos'... Vot® ved', mechtal® ob® etom® dne -- pervom® dne na vole -- let® pyatnadcat'-semnadcat' planiroval®, dobivalsya, stavil® svoyu, i ne svoyu golovu na popa -- a sejchas®, kogda, nakonec®, dobilsya, prosto kakaya-to rasteryannost'... ZHenshchina ischezla. Potom® snova poyavilas' i chto-to skazala. Nachal'nik® zastavy vstal® i zhestom®, ne lishennym® nekotoroj ceremonnosti, priglasil® nas® v® sosednyuyu komnatu. |to byla chisten'kaya, slovno po vsem® uglam® vylizannaya, komnatka, poseredine stoyal® stol®, nakrytyj belosnezhnoj skatert'yu, na stole stoyali chashki i dymilsya kofejnik®... Tak®, znachit®, "priglasheny na chashku kofe". Ne ozhidal®. My byli takimi gryaznymi, opuhshimi, oborvannymi, chto bylo kak®-to nelovko sidet' za etim® nehitrym® stolom®, kotoryj mne, posle svinoj zhizni lagerya, kazalsya chem®-to v® vysokoj stepeni velikosvetskim®. Kak®-to bylo nelovko nakladyvat' v® chashku ne svoj sahar®. Nelovko bylo smotret' v® glaza etoj zhenshchiny, kotoroj ya nikogda ne vidal® i, veroyatno, nikogda bol'she ne uvizhu i kotoraya s® takim® chisto zhenskim® instinktom® staralas' nas® nakormit' i napoit', hotya my posle obeda u nashego muzhichka i tak® byli syty do otvala. Posideli, vrode kak® pogovorili. YA pochuvstvoval® kakuyu-to smertel'nuyu ustalost' -- reakciya posle napryazheniya etih® let® i etih® dnej. Podnyalsya. Vyshli v® komnatu pogranichnikov®. Tam® na zerkal'no natertom® polu byl® razostlan® kakoj-to kover®, na kovre lezhali dve posteli: dlya menya i dlya YUry. Nastoyashchiya posteli, chelovecheskiya, a my uzhe god® spali, Bog® ego znaet®, na chem®. YUra bokom® posmotrel® na eti posteli i skazal®: "prostyni, chort® ego deri!.." Uzh® vecherelo. YA vyshel® vo dvor®. ZHena nachal'nika zastavy stoyala na kolenyah® u kryl'ca, i v® eya zasuchennyh® rukah® byla nasha mnogostradal'naya kastryulya, iz® kotoroj kogda-to kakaya-to neizvestnaya mne podporozhskaya devochka pytalas' teplom® svoego golodnago tel'ca izvlech' polpuda zamorozhennyh® lagernyh® shchej, kotoraya proshla nash® pervyj pobeg®, lager' i shestnadcat' sutok® skitanij po karel'skoj tajge. ZHena nachal'nika zastavy yavstvenno pytalas' privesti etu kastryulyu v® hristianskij vid®. ZHenshchina byla vooruzhena kakimi-to tryapkami, shchetkami i {482} poroshkami i staralas' chestno. V® doroge my etu kastryulyu, konechno, ne chistili. Kopot' kostrov® v®elas' v® mel'chajshiya pory allyuminiya. Ishodnaya cilindricheskaya forma ot® udarov® o kamni, o stvoly derev'ev® i ot® mnogago drugogo prevratilas' vo chto-to, ne imeyushchee nikakogo adekvatnago termina dazhe v® geometrii Lobachevskago, a vot® stoit® zhenshchina na kolenyah® i tret' etot® allyuminievyj oblomok® krusheniya. YA stal® ob®yasnyat' ej, chto etogo delat' ne stoit®, chto eta kastryulya uzhe otzhila svoj, ispolnennyj priklyucheniyami, vek®. ZHenshchina ponimala ploho. Na kryl'co vyshel® YUra, i my soedinennymi usiliyami kak®-to dogovorilis'. ZHenshchina ostavila kastryulyu i oglyadela nas® vzglyadom®, v® kotorom® yasno chuvstvovalas' nepreoborimaya zhenskaya tendenciya postupit' s® nami priblizitel'no tak® zhe, kak® i s® etoj kastryulej: otteret', vymyt', zashtopat', prishit' pugovicy i ulozhit' spat'. YA ne uderzhalsya: vzyal® gryaznuyu ruku zhenshchiny i poceloval® ee. A na dushe -- bylo ochen' ploho... Vidimo, kak®-to ploho bylo i YUre. My postoyali pod® potemnevshim® uzhe nebom® i potom® poshli k® sklonu holma nad® ozerom®. Konechno, etogo delat' ne sledovalo by. Konechno, my, kak® by tam® ni obrashchalis' s® nami, byli arestovannymi, i ne nado bylo davat' povoda hotya by tem® zhe pogranichnikam® podcherkivat' etot® official'nyj fakt®. No nikto ego ne podcherknul®. My uselis' na sklone holma. Pered® nami razstilalas' svetlo-svincovaya glad' ozera, dal'she, k® vostoku ot® nego, dremuchej i chernoj shchetinoj podnimalas' tajga, po kotoroj, Bog® dast®, nam® nikogda bol'she ne pridetsya brodit'. Eshche dal'she k® vostoku shli bezkonechnye prostory nashej rodiny, v® kotoruyu, Bog® znaet®, udastsya-li nam® vernut'sya. YA dostal® iz® karmana korobku papiros®, kotoroj nas® snabdil® nachal'nik® zastavy. YUra protyanul® ruku: "Daj i mne"... -- "S® chego ty eto?" -- "Da, tak®"... YA chirknul® spichku. YUra neumelo zakuril® i pomorshchilsya. Sideli i molchali. Nad® nebom® vostoka poyavilis' pervyya zvezdy one gde-to tam® svetilas' i nad® Saltykovkoj, i nad® Moskvoj, i nad® Medvezh'ej Goroj, i nad® Magnitogorskom®, tol'ko, pozhaluj, v® Magnitogorske na nih® i smotret'-to nekomu -- ne do togo... A na dushe bylo neozhidanno i zamechatel'no parshivo... U POGRANICHNIKOV¬ Povidimomu, my oba chuvstvovali sebya kakimi-to oblomkami krusheniya -- the derelicts. Poka borolis' za zhizn', za svobodu, za kakoe-to chelovech'e zhit'e, za pravo chuvstvovat' sebya ne udobreniem® dlya gryadushchih® ozimej socializma, a lyud'mi -- ya, v® chastnosti, po v®evshimsya v® dushu zhurnal'nym® instinktam® -- za pravo govorit' o tom®, chto ya videl® i chuvstvoval®; poka my, vyrazhayas' poeticheski, napryagali svoi bicepsy v® bor'be s® raz®yarennymi volnami socialisticheskago kabaka, -- vse bylo kak®-to prosto i pryamo... Stranno: samoe prostoe vremya bylo v® tajge. Nikakih® {483} problem®. Nuzhno bylo tol'ko odno -- idti na zapad®. Vot® i shli. Prishli. I, slovno vylivshis' iz® shtorma, sideli my na neizvestnom® nam® beregu i smotreli tuda, na vostok®, gde v® volnah® kommunisticheskago terrora i socialisticheskago kabaka gibnet® stol'ko rodnyh® nam® lyudej... Mnogo zapozdalyh® myslej i chuvstv® lezlo v® golovu... Da, provoronili nashu rodinu. V® chastnosti, provoronil® i ya -- chto uzh® tut® greha tait'. Patriotizm®? Lyubov' k® rodine? Kto borolsya prosto za eto? Borolis': za usad'bu, za programmu, za partiyu, za cerkov', za demokratiyu, za samoderzhavie... YA borolsya za sem'yu. Boris® borolsya za skautizm®. Nuzhno bylo, davno nuzhno bylo ponyat', chto vne rodiny -- net® ni cherta: ni usad'by, ni sem'i, ni skautizma, ni kar'ery, ni demokratii, ni samoderzhaviya -- nichego net®. Rodina -- kak® kantovskiya kategorii vremeni i prostranstva; vne etih® kategorij -- pustota, Urnichts. I vot® -- provoronili... I eti finny... Taezhnyj muzhichek®, pogranichnye soldaty, zhena nachal'nika zastavy. YA vspomnil® finskih® idealisticheskih® i kommunisticheskih® karasej, priehavshih® v® SSSR iz® Ameriki, ograblennyh®, kak® lipki, i golodavshih® na Urale i na Altae, vspomnil® lica finskih® "bezhencev®" v® leningradskoj peresylke -- lica, v® kotoryh® ot® goloda glaza ushli kuda-to v® glubinu cherepa i guby ssohlis', obnazhaya kosti chelyustej... Vspomnilsya gruzovik® s® finskimi bezhencami v® Karelii, v® sele Kojkory... Da, ih® prinimali ne tak®, kak® prinimayut® zdes' nas®... Na chashku kofe ih® ne priglashali i kastryul' im® ne pytalis' chistit'... Ochen' li my pravy, govorya o russkoj obshchechelovechnosti i druzhestvennosti?.. Ochen' li uzh® my pravy, protivopostavlyaya "materialisticheskij Zapad®" idealisticheskoj russkoj dushe? YUra sidel® s® potuhshej papirosoj v® zubah® i glyadya, kak® i ya, na vostok®, poverh® ozera i tajgi... Zametiv® moj vzglyad®, on® posmotrel® na menya i kislo ulybnulsya, veroyatno, emu tozhe prishla v® golovu kakaya-to parallel' mezhdu tem®, kak® vstrechayut® lyudej tam® i kak® vstrechayut® ih® zdes'... Da, ob®yasnit' mozhno, no dat' pochuvstvovat' -- nel'zya. YUra, sobstvenno, Rossii ne vidal®. On® videl® socializm®, Moskvu, Saltykovku, lyudej, umirayushchih® ot® malyarii na ulicah® Derbenta, snesennyya artilleriej sela Ukrainy, lager' v® CHustroe, odinochku GPU, lager' BBK. Mozhet® byt', ne sledovalo emu vsego etogo pokazyvat'?.. A -- kak® ne pokazat'? YUra poprosil® u menya spichki. Snova zazheg® papirosu, ruki slegka drozhali. On® uhmyl'nulsya eshche raz®, sovsem® uzhe delanno i kislo, i sprosil®: "Pomnish', kak® my za kerosinom® ezdili?"... Menya peredernulo... |to bylo v® dekabre 1931 goda. YUra tol'ko chto priehal® iz® burzhuaznago Berlina. V® nashej Saltykovke my sideli bez® sveta -- kerosina ne bylo. Poehali v® Moskvu za kerosinom®. Stali v® ochered' v® chetyre chasa utra. Merzli do desyati. YA prinyal® na sebya administrativnyya obyazannosti i stal® vystraivat' {484} ochered', vsledstvie chego, kogda lavchenka otkrylas', ya napolnil® dva pyatilitrovyh® bidona vne ocheredi i sverh® normy. Koe-kto stal® protestovat'. Koe-kto polez® drat'sya. Iz® za desyati litrov® kerosina, iz®-za pyatialtynnago po "normam®" "proklyatago carskago rezhima", byli pushcheny v® hod® kulaki... CHto eto? Rossiya? A kakuyu inuyu Rossiyu vidal® YUra? Konechno, mozhno by uteshat'sya tem®, chto putem® etakoj "privivki" s® socializmom® v® Rossii pokoncheno navsegda. Mozhno by najti eshche neskol'ko stol' zhe uteshitel'nyh® tochek® zreniya, no v® tot® vecher® utesheniya kak®-to v® golovu ne lezli. Szadi nas® dogoral® pozdnij letnij zakat®. S® kryl'ca razdalsya veselyj golos® malen'kago pogranichnika, golos® yavstvenno zval® nas®. My podnyalis'. Na vostoke bagroveli, tochno oblityya krov'yu krasnyya znamena, osveshchennyya uzhe nevidnym® nam® solncem®, oblaka i gluho shumela tajga... Malen'kij pogranichnik®, dejstvitel'no, zval® nas®. V® nebol'shoj chisten'koj kuhne stoyal® stol®, ustavlennyj vsyakimi s®estnymi blagami, na kotoryya YUra posmotrel® s® velikim® sozhaleniem®: est' bylo bol'she nekuda. ZHena nachal'nika zastavy, kotoraya, vidimo, v® etoj malen'koj "semejnoj" kazarme byla polnoj hozyajkoj, dumayu, bolee samoderzhavnoj, chem® i sam® nachal'nik®, pytalas' bylo ugovorit' YUru i menya s®est' chto-nibud' eshche -- eto bylo beznadezhnoe predpriyatie. My otnekivalis' i otkazyvalis', pogranichniki o chem®-to veselo peresmeivalis', iz® sputannyh® ih® zhestov® ya ponyal®, chto oni sprashivayut®, est' li v® Rossii takoe obilie. V® Rossii ego ne bylo, no govorit' ob® etom® ne hotelos'. YUra popytalsya bylo ob®yasnit': Rossiya eto -- odno, a kommunizm® eto -- drugoe. Dlya vyashchej ponyatlivosti on® v® russkij yazyk® vstavlyal® nemeckiya, francuzskiya i anglijskiya slova, kotoryya pogranichnikam® byli ne na mnogo ponyatnee russkih®. Potom® pereshli na risunki. Putem® ochen' slozhnoj i putannoj simvoliki nam®, povidimomu, vse zhe udalos' ob®yasnit' nekotoruyu raznicu mezhdu russkim® i bol'shevikom®. Ne znayu, vprochem®, stoilo li ee ob®yasnyat'. Nas®, vo vsyakom® sluchae, vstrechali ne kak® bol'shevikov®. Nash® malen'kij pogranichnik® tozhe vzyalsya za karandash®. Iz® ego zhestov® i risunkov® my ponyali, chto on® imeet® medal' za otlichnuyu strel'bu -- medal' eta visela u nego na shtanah® -- i chto na ozere oni lovyat® forelej i strelyayut® dikih® utok®. Nachal'nik® zastavy k® etim® utkam® dorisoval® eshche chto-to, slegka pohozhee na tetereva. ZHit'e zdes', vidimo, bylo sovsem® spokojnoe... ZHena nachal'nika zastavy pognala nas® vseh® spat': i menya s® YUroj, i pogranichnikov®, i nachal'nika zastavy. Dlya nas® byli uzhe ugotovany dve posteli: nastoyashchiya, vsamdelishnyya, chelovecheskiya posteli. Kak®-to neudobno bylo lezt' so svoimi gryaznymi nogami pod® grubyya, no belosnezhno-chistyya prostyni, kak®-to nelovko bylo za nashu lagernuyu rvan', kak®-to obidno bylo, chto etu rvan' nashi pogranichniki schitayut® ne bol'shevickoj, a russkoj rvan'yu. ZHena nachal'nika zastavy chto-to nakrichala na pogranichnikov®, kotorye vse peresmeivalis' veselo o chem®-to, i oni, slegka {485} potorgovavshis', uleglis' spat'. YA ne bez® naslazhdeniya vytyanulsya na posteli -- pervyj raz® posle odinochki GPU, gde postel' vse-taki byla. V® lagere byli tol'ko golyya doski nar®, potom® moh® i elovyya vetki karel'skoj tajgi. Net®, chto tom® ni govorit', a komfort® -- velikaya veshch'... Odnako, komfort® ne pomogal®. I vmesto togo oshchushcheniya, kotoroe ya ozhidal®, vmesto oshchushcheniya dostignutoj, nakonec®, celi, oshchushcheniya bezopasnosti, svobody i prochago i prochago, v® mozgu kruzhilis' obryvki tyazhelyh® moih® myslej i o proshlom®, i o budushchem®, a na dushe bylo otvratitel'no skverno... CHistota i uyut® etoj malen'koj semejnoj kazarmy, zhalostlivoe gostepriimstvo zheny nachal'nika zastavy, druzhestvennoe zuboskal'stvo pogranichnikov®, pokoj, sytost', nalazhennost' etoj zhizni oshchushchalis', kak® nekoe nacional'noe oskorblenie: pochemu zhe u nas® tak® gnusno, tak® golodno, tak® zhestoko? Pochemu sovetskie pogranichniki (sovetskie, no vse zhe russkie) vstrechayut® beglecov® iz® Finlyandii sovsem® ne tak®, kak® vot® eti finny vstretili nas®, beglecov® iz® Rossii? Tak® li uzh® mnogo u nas® prav® na tu monopoliyu "vsechelovechnosti" i druzhestvennosti, kotoruyu my utverzhdaem® za russkoj dushoj? Ne znayu, kak® budet® dal'she. Po hodu sobytij nas®, konechno, dolzhny arestovat', kuda-to posadit', poka nashi lichnosti ne budut® bolee ili menee vyyasneny. No, vot®, poka chto nikto k® nam® ne otnositsya, kak® k® arestantam®, kak® k® podozritel'nym®. Vse eti lyudi prinimayut® nas®, kak® gostej, kak® ustalyh®, ochen' ustalyh®, putnikov®, kotoryh® prezhde vsego nado nakormit' i podbodrit'. Razve, esli by ya byl® finskim® kommunistom®, prorvavshimsya v® "otechestvo vseh® trudyashchihsya", so mnoyu tak® obrashchalis' by? YA vspomnil® finnov®-perebezhchikov®, otoslannyh® v® kachestve zaklyuchennyh® na strojku Magnitogorskago zavoda -- oni tam® vymirali splosh'; vspomnil® "znatnyh® inostrancev®" v® leningradskoj peresyl'noj tyur'me, vspomnil® gruppy finnov®-perebezhchikov® v® derevne Kojkory, golodnyh®, obezkurazhennyh®, rasteryannyh®, a v® glazah® -- ploho skrytyj uzhas® polnoj katastrofy, zhestokoj obmanutosti, provala vseh® nadezhd®... Da, ih® tak® ne vstrechali, kak® vstrechayut® nas® s® YUroj. Stranno, no esli by vot® na etoj finskoj pogranichnoj zastave k® nam® otneslis' grubee, official'nee, mne bylo by kak®-to legche. No otneslis' tak® po chelovecheski, kak® ya -- pri vsem® moem® optimizme, ne ozhidal®. I kontrast® s® bezchelovechnost'yu vsego togo, chto ya vidal® na territorii byvshej Rossijskoj imperii, navalilsya na dushu tyazhelym® nacional'nym® oskorbleniem®. Muchitel'nym® oskorbleniem®, bezvylaznost'yu, bezyshodnost'yu. I vot® eshche -- stojka s® vintovkami. YA, kak® bol'shinstvo muzhchin®, pitayu k® oruzhiyu "vlechenie, rod® neduga". Ne to, chtoby ya byl® ochen' krovozhadnym® ili voinstvennym®, no vsyakoe oruzhie, nachinaya s® luka i konchaya pulemetom®, kak®-to prityagivaet®. I vsyakoe hochetsya primerit', pristrelyat', pochuvstvovat' svoyu vlast' nad® nim®. I tak® kak® ya -- ot® Gospoda Boga -- chelovek®, nastroennyj bezuslovno pacifistski, bezuslovno antimilitaristicheski, tak® kak® ya pitayu {486} bezuslovnoe otvrashchenie ko vsyakomu ubijstvu i chto v® nelepoj moej biografii est' dva ubijstva -- da i to oba raza kulakom®, -- to svoe vlechenie k® oruzhiyu ya vsegda razsmatrival®, kak® svoego roda tihoe, no sovershenno bezvrednoe pomeshatel'stvo -- vot® vrode sobiraniya pochtovyh® marok®: platyat® zhe lyudi den'gi za takuyu erundu. Okolo moej kojki byla stojka s® oruzhiem®: shtuk® vosem' trehlineek® russkago obrazca (finskaya armiya vooruzhena russkimi trehlinejkami), dve dvuhstvolki i kakaya-to mne eshche neizvestnaya malokalibernaya vintovochka: zavtra nado budet® poshchupat'... Vot®, tozhe, chudaki lyudi! My, konechno, arestovannye. No ezheli my nahodimsya pod® arestom®, ne sleduet® ukladyvat' nas® spat' u stojki s® oruzhiem®. Kazarma spit®, ya -- ne splyu. Pod® rukoj u menya oruzhie, dostatochnoe dlya togo, chtoby vsyu etu kazarmu likvidirovat' v® dva scheta, bude mne eto ponadobitsya. Nad® stojkoj visit® zaryazhennyj parabellyum® malen'kago pogranichnika. V® etom® parabellyume -- polnaya obojma: malen'kij pogranichnik® demonstriroval® YUre mehanizm® etogo pistoleta... Tozhe -- chudaki-rebyata... I vot®, ya pojmal® sebya na oshchushchenii -- oshchushchenii, kotoroe stoit® vne politiki, vne "porazhenchestva" ili "oboronchestva", mozhet® byt', dazhe voobshche vne soznatel'nago "ya": chto pervyj raz® za 15-16 let® svoej zhizni -- vintovki, stoyashchiya v® stojke u steny ya pochuvstvoval®, kak® vintovki druzhestvennyya. Ne oruzhie nasiliya, a oruzhie zashchity ot® nasiliya. Sovetskaya vintovka vsegda oshchushchalas', kak® oruzhie nasiliya -- nasiliya nado mnoj, YUroj, Borisom®, Avdeevym®, Akul'shinym®, Batyushkovym® i tak® dalee po alfavitu. Sovershenno tochno tak® zhe ona oshchushchalas' i vsemi imi... Sejchas® vot® eti finskiya vintovki, stoyashchiya u steny, zashchishchayut® menya i YUru ot® sovetskih® vintovok®. |to ochen' tyazhelo, no eto vse-taki fakt®: finskiya vintovki nas® zashchishchayut®; iz® russkih® vintovok® my byli by razstrelyany, kak® byli razstrelyany milliony drugih® russkih® lyudej -- pomeshchikov® i muzhikov®, svyashchennikov® i rabochih®, bankirov® i bezprizornikov®... Kak®, veroyatno, uzhe razstrelyany te inzhenery, kotorye pytalis' bylo bezhat' iz® Tulomskago otdeleniya socialisticheskago raya i v® moment® nashego pobega eshche dosizhivali svoi poslednie dni v® Medgorskoj tyur'me, kak® razstrelyan® Akul'shin®, ezheli emu ne udalos' prorvat'sya v® zaonezhskuyu tajgu... Kak® byli by razstrelyany sotni tysyach® russkih® emigrantov®, esli by oni poyavilis' na rodnoj svoej zemle. Mne zahotelos' vstat' i pogladit' etu finskuyu vintovku. YA ponimayu: ochen' plohaya illyustraciya dlya patriotizma. YA ne dum