k smerti i, nakonec, yarko brosayushcheesya v glaza vneshnee shodstvo. Ochevidno, eto otec i syn. Vremya ot vremeni, ne prekrashchaya ni na sekundu vypolnyat' svoj dolg soldata, gercog brosaet na syna vzglyad, odin iz teh krasnorechivyh, hotya i beglyh vzglyadov, v kotoryh mozhno prochest' i strah za ego zhizn' i voshishchenie ego muzhestvom. Syn uzhe ne pervyj raz brosaetsya vpered, chtoby prikryt' svoim telom otca i nachal'nika. No polkovnik neizmenno otstranyaet ego zhestom i krichit: - Na mesto, Patrik! Vernis' k svoim lyudyam! Voinskij dolg prezhde vsego! Mladshij lejtenant tozhe nevredim. I eto takzhe chudo, ibo puli slovno nozhom raskroili v neskol'kih mestah ego mundir. V levoj ruke u nego revol'ver, v pravoj - tyazhelaya shotlandskaya sablya so stal'noj rukoyatkoj. V zharkoj shvatke boya on stalkivaetsya licom k licu s kapitanom Sorvi-golova. Anglichanin i francuz, smeriv odin drugogo vzglyadom, brosayutsya drug na druga. Mauzer bez shtyka - edinstvennoe oruzhie francuza. On pricelilsya i na rasstoyanii chetyreh shagov spustil kurok. No v pylu boya on i ne zametil, chto izrashodoval vse patrony svoego ruzh'ya, ne ostaviv dazhe odnogo, na krajnij sluchaj. Kurok shchelknul s suhim treskom. Anglichanin tozhe vystrelil; eto byl ego poslednij zaryad. On strelyal pochti v upor i vse-taki promahnulsya. Kapitan Molokososov shvatil svoj mauzer za stvol i, zamahnuvshis' im, kak dubinoj, obrushil by smertel'nyj udar na golovu shotlandca, esli by tot ne pariroval ego sablej. Stal'noe lezvie razletelos' v kuski. Vse zhe shotlandcu udalos' smyagchit' udar. Skol'znuv po ego plechu, priklad mauzera udarilsya o zemlyu i razbilsya u samoj kazennoj* chasti. Molodye lyudi, vskriknuv ot beshenstva, brosili oblomki oruzhiya i shvatilis' vrukopashnuyu. Ih sily ravny, ravno i ozhestochenie. Oni padayut, vskakivayut, snova padayut na zemlyu, katayutsya po nej, krepko obhvativ i starayas' zadushit' drug druga. Vdrug Sorvi-golova zametil na zemle oblomok tol'ko chto razbitoj im sabli. Riskuya iskalechit' ruku, ZHan shvatil ego i, zamahnuvshis' im, kak kinzhalom, kriknul: - Sdavajtes'! - Net! - zarychal oficer, besheno otbivayas'. ZHan udaril ego ostriem klinka i snova kriknul: - Sdavajtes'!.. Da sdavajtes' zhe, grom i molniya! - Ni za chto!-istekaya krov'yu, otvechal shotlandec. Vidya, chto syn upal, polkovnik pospeshil k nemu na pomoshch' s podnyatoj sablej. Kazalos', sejchas on rassechet golovu kapitana Molokososov, kotoryj v isstuplenii, ni-chego ne zamechaya, vse nanosil i nanosil protivniku ozhestochennye udary. No yunyj Pol' Potter spas svoego druga. |tot izumitel'no hladnokrovnyj podrostok v techenie vsego boya predusmotritel'no i spokojno popolnyal patronami magazin svoego mauzera. On uznal polkovnika i, vzrevev ot radosti, pricelilsya i vystrelil. Odnako v tot samyj mig, kogda Pol' spustil kurok, volynshchik, ne perestavavshij naigryvat' boevoj marsh gajlenderov Gordona, brosilsya vpered, chtoby zaslonit' soboj svoego nachal'nika. |to byl krasivyj semnadcatiletnij malyj s rumyanym licom, pochti mal'chik, kak i bol'shinstvo uchastnikov etoj strashnoj dramy. Pulya, pronziv ego navylet nemnogo vyshe serdca, ugodila polkovniku pryamo v grud'. Neschastnyj volynshchik uronil svoj instrument i, zazhav rukoj ranu, hriplo prostonal: - O, mama... bednaya moya mama! YA umirayu... YA znal, chto eto sluchitsya... V to zhe mgnovenie gercog Richmondskij zashatalsya i vzmahnuv rukami, oprokinulsya navznich'. - Proshchaj, Patrik!.. Proshchaj, moj lyubimyj!..- s usiliem vymolvil on. Ele dyshavshij Patrik skvoz' krasnyj tuman v zalityh krov'yu glazah uvidel, kak upal ego otec. Otchayannym usiliem on vyrvalsya iz ruk ZHana Grand'e, pripodnyalsya na odno koleno i tut zametil yunogo Polya, ruzh'e kotorogo eshche dymilos'. Golosom, preryvayushchimsya ot rydanij, on voskliknul: - Da bud' ty proklyat, ubijca moego otca! - On ubil moego! - ozhestochenno vozrazil yunyj bur. No Patrik uzhe ne slyshal; krovavaya pelena vse gushche zastilala ego vzor, preryvalos' dyhanie, i on upal bez chuvstv k nogam kapitana Molokososov. YArost' ZHana Grand'e mgnovenno ugasla. Pobezhdennyj protivnik byl dlya nego vsego lish' strazhdushchim chelovekom, dushevnye i fizicheskie rany kotorogo svyashchenny. Sorvi-golova totchas zhe kliknul sanitarov. Oni pribezhali i, okazav pervuyu pomoshch' ranenomu, ulozhili ego na nosilki. Snova poslyshalis' zhalobnye stony umirayushchego volynshchika. Slabeyushchim golosom on zval svoyu mat'; poholodevshimi uzhe rukami on dostal iz karmana eshche ne zapechatannoe pis'mo i, protyanuv ego Polyu, probormotal: - Moej bednoj mame... otprav'te... umolyayu vas... - Klyanus'! - otvetil yunyj bur, v glazah kotorogo blesnuli slezy. - Blagodaryu ... - prosheptal umirayushchij. Krov' dvumya alymi strujkami bryznula iz ego pronzennoj grudi, na gubah pokazalas' purpurnaya pena, glaza ostekleneli, i vse telo sodrognulos' v predsmertnoj konvul'sii. - Pis'mo... mama... - v poslednij raz probormotal on kosneyushchim yazykom. I, szhav kulaki, vytyanulsya i umer. Na etom uchastke bor'ba okonchilas' porazheniem shotlandcev. Ostatki gordoncev stali pospeshno otstupat'. Bury, gumannost' kotoryh, proyavlennaya vo vremya etoj vojny, zavoevala im vseobshchuyu simpatiyu, pospeshili okazat' pomoshch' ranenym. Sorvi-golova vlil Patriku v rot neskol'ko kapel' spirta. SHotlandec vzdrognul, otkryl glaza, uznal svoego protivnika i, prochitav u nego v glazah beskonechnoe sostradanie, shvatil ego za ruku i tihim, kak dyhanie, golosom proiznes: - CHto s otcom? - Pojdu uznat'... Sejchas vernus'. Sorvi-golova pobezhal k mestu srazheniya i, najdya polkovnika sredi grudy tel, zametil, chto tot eshche dyshit. On poruchil ego sanitaram, a sam uzhe sobiralsya vernut'sya k Patriku, chtoby soobshchit' emu, chto otec ego zhiv i nadezhda na ego vyzdorovlenie eshche ne poteryana, kogda razdavsheesya poblizosti rydanie zastavilo ego oglyanut'sya. On uvidel Polya, kotoryj, stoya na kolenyah vozle tela volynshchika, chital posmertnoe pis'mo shotlandca k materi. - Na, prochti,- skazal Pol', uvidev ZHana Grand'e.- Kak eto uzhasno!.. I Sorvi-golova, vzyav iz ego ruk pis'mo, preryvayushchimsya ot volneniya golosom prochital: "Pod Ledismitom, 23 noyabrya 1899 g. Milaya mamochka, segodnya ne vasha ochered', segodnya ya dolzhen by pisat' otcu. No ya ne mogu ne pisat' vam, potomu chto kakoe-to predchuvstvie govorit mne, chto eto poslednee moe pis'mo. Ne ponimayu, chto so mnoj proishodit; ya zdorov i chuvstvuyu sebya prevoshodno. No proshloj noch'yu ya videl strashnyj son... Mne kazhetsya, chto zavtra budu ubit. Tak tyazhelo na dushe, i serdce noet... Tol'ko chto ya vyhodil iz palatki - stoit chudnaya noch'. YA glyadel na sinee yasnoe nebo, na yarkuyu zvezdu nad moej golovoj i podumal, milaya mama, chto ona smotrit sejchas i na vas, i mne zahotelos' tozhe vzglyanut' na vas... Esli by vy tol'ko znali, chto zdes' tvoritsya!.. Na dnyah vozle menya v okope upal odin soldat moej roty. On ne umer srazu; oskolok snaryada popal emu v zhivot. O, kak strashno bylo smotret' na nego!.. On rydal, umolyaya vracha prikonchit' ego, chtoby izbavit' ot stradanij, i dazhe sam doktor ne mog uderzhat'sya, chtoby ne skazat': "Voistinu proklyataya shtuka vojna!" I znaete, dorogaya mama, mne ochen' ne hotelos' by umeret' takoj smert'yu. YA dumayu, vam bylo by ochen' bol'no, esli by vy uznali ob etom. YA hotel by umeret' pobystree, chtoby ne slishkom dolgo stradat'. No bud'te pokojny: chto by ni sluchilos', ya chestno ispolnyu svoj dolg do konca. I hotya mne ochen' zhal' pokinut' vas, ya vse zhe schastliv, chto otdal svoyu zhizn' za nashu korolevu i Velikobritaniyu. Proshchajte zhe, milaya mama, krepko vas celuyu. Dzhemmi". - I eto ya ubil ego! - drozhashchim ot slez golosom skazal yunyj bur. - Kak uzhasno! Serdce razryvaetsya... I vse-taki gde-to v glubine dushi ya chuvstvuyu, chto tol'ko ispolnyal svoj dolg. - Verno, Pol', i ty vypolnil ego s chest'yu, - otvetil Sorvi-golova, ukazav rukoyu na otstupavshie po vsej linii anglijskie vojska. Korolevskaya armiya razbita. Ee poteri - dve tysyachi chelovek i dvenadcat' pushek. Bessovestnye politikany, rycari razboya i nazhivy, razvyazavshie etu vojnu, mogut byt' dovol'ny! Grohot srazheniya smenilsya mertvoj tishinoj. Anglichane, poterpevshie eshche odno porazhenie, v besporyadke otstupili v Ledismit. Bury ukrylis' v svoih nepristupnyh ukrepleniyah, s zamechatel'nym iskusstvom vozvedennyh vokrug Ledismita. |to byl svoego roda ukreplennyj lager', ohranyaemyj vydvinutymi vpered "patrulyami". V lagere zakipela mirnaya zhizn'. Na skoruyu ruku ispravlyali vsyakie povrezhdeniya, chistili orudiya, perevyazyvali ranenyh konej, chinili razorvannuyu odezhdu, podlechivali rany. S nevozmutimym spokojstviem lyudi gotovilis' k novoj bitve. Pod zashchitoj holma, prikryvayushchego ih ot snaryadov, vytyanulis' chetyre bol'shie palatki, nad kotorymi razvevalsya belyj flag s izobrazheniem krasnogo kresta. |to burskij pohodnyj gospital'. V kazhdoj palatke do sotni ranenyh - burov i anglichan, prichem poslednih vdvoe bol'she. Vse oni lezhat kto na malen'kih pohodnyh kojkah, kto na nosilkah, a kto i pryamo na zemle. Primirennye odinakovymi stradaniyami, bury i anglichane otnosyatsya teper' drug k drugu bez vsyakoj vrazhdy. Vse ranenye peremeshany zdes' po-bratski: ryadom s borodatymi, zarosshimi do samyh glaz burami korolevskie strelki atleticheskogo slozheniya, krasnoshchekie yunoshi i roslye shotlandskie gorcy, otkazavshiesya smenit' svoj nacional'nyj kostyum* na formu haki. Blednye, ishudavshie, poteryav mnogo krovi, oni muzhestvenno podavlyayut stony, boyas', ochevidno, uronit' zhalobami svoe nacional'noe dostoinstvo. GLAVA 6 Burskij pohodnyj gospital' - "Sovremennye raneniya". - Doktor Tromp. - "Gumannaya pulya". - Ob odnom originale. --Na vojne idut umirat' vsegda odni i te zhe. - CHudesnye isceleniya. - Posledstviya ranenij oskolkami - Dusha anglichanina - Nepriznannye geroi - Nochnoj vystrel. I sredi vseh etih stradal'cev besshumno snovali skromnye lovkie zhenshchiny, ispolnennye sochuvstviya k neschastnym i zhelaniya pomoch' im. Oni raznosili chashki s ukreplyayushchim bul'onom, sosudy s razvedennoj karbolovoj kislotoj, kompressy. |to zheny, materi i sestry bojcov, pokinuvshie fermy, chtoby idti vmeste s blizkimi im lyud'mi na vojnu. S odinakovym samootverzheniem uhazhivali oni ne tol'ko za svoimi, no i za temi, kto ugrozhal ih zhizni i svobode. ZHdali doktora. V odnu iz palatok vihrem vletel ZHan Grand'e v soprovozhdenii svoego nerazluchnogo druga Fanfana. Hotya yunyj parizhanin eshche prihramyval i volochil nogu, on byl schastliv, chto ne chislilsya uzhe bol'nym. A v ozhidanii togo dnya, kogda, opravivshis' okoncha-tel'no, on smog by vernut'sya k svoej surovoj sluzhbe razvedchika, Fanfan vzyalsya za rabotu sanitara polevogo gospitalya. Vzglyad kapitana Molokososov totchas zhe ustremilsya k dvum kojkam, stoyavshim ryadom v centre palatki. Na odnoj iz nih lezhal gercog Richmondskij, na drugoj - ego syn. Gercog, kazalos', umiral. Iz ego grudi vyryvalos' tyazheloe dyhanie; blednyj, kak polotno, on szhimal ruku s otchayaniem glyadevshego na nego syna. Sorvi-golova, bystro podojdya k nim, snyal shapku i skazal molodomu cheloveku: - Prostite, ya zapozdal. YA pryamo s dezhurstva. Kak sebya chuvstvuete? - Neploho... Vernee, luchshe... Blagodaryu. No moj bednyj otec... Vzglyanite! - Doktor sejchas pridet. On obeshchal mne zanyat'sya vashim otcom v pervuyu ochered'. YA uveren, on izvlechet pulyu. - Blagodaryu vas za uchastie! Vy blagorodnyj i chestnyj protivnik. Ot vsego serdca blagodaryu vas! - skazal molodoj shotlandec. - Ba! Est' o chem govorit'! Na moem meste vy, navernoe, postupili by tak zhe. - Sudya po vashemu proiznosheniyu, vy - francuz? - Ugadali. - V takom sluchae, mne osobenno dorogo vashe druzheskoe raspolozhenie. Vy dazhe ne predstavlyaete sebe, kak my s otcom lyubim francuzov! Odnazhdy vsya nasha sem'ya: otec, sestra i ya, ochutilis' v strashnom, pryamo-taki otchayannom polozhenii. I francuzy vyrvali nas bukval'no iz ob®yatij smerti. - A vot i doktor! - voskliknul Sorvi-golova, tronutyj doveriem, okazannym emu ego vcherashnim protivnikom. Oni oglyanulis' na voshedshego. |to byl chelovek let soroka, vysokij, sil'nyj, lovkij v dvizheniyah, s chut' oboznachivshejsya lysinoj, so spokojnym i reshitel'nym vzglyadom; plotno szhatye guby ego ottenyalis' belokurymi usami. Za spinoj u nego visel karabin, a na poyasnom remne - tugo nabityj patrontash. Vsem svoim vidom on pohodil skoree na partizanskogo glavarya, chem na vracha. Ni galunov, ni nashivok, ni kakih by to ni bylo drugih znakov otlichiya. Gollandec iz Dortrehta*, uchenyj-enciklopedist i zamechatel'nyj hirurg, doktor Tromp posle pervyh zhe vystrelov v YUzhnoj Afrike pribyl v Oranzhevuyu respubliku i vstupil dobrovol'cem v armiyu burov. On muzhestvenno srazhalsya v ee ryadah vmeste so svoimi sobrat'yami- burami, a v sluchae neobhodimosti prevrashchalsya vo vracha. Dobryj, chelovekolyubivyj, samootverzhennyj, on stradal tol'ko odnim nedostatkom - byl neispravimym boltunom. Vprochem, nedostatok li eto? On, dejstvitel'no, po kazhdomu povodu mog razrazit'sya celym potokom slov, no mysli ego byli nastol'ko interesny, chto vse ego ohotno slushali. Doktor dostal iz podveshennogo pod patrontashem holshchovogo meshka svoi medicinskie instrumenty, bystro razlozhil ih na pohodnom stolike i srazu zhe poteryal svoj voinstvennyj vid. So vseh storon k nemu neslis' teplye slova priveta; vokrug nego hlopotali sanitarki. Odna prinesla emu vody, v kotoruyu on pogruzil gubku, drugaya zazhgla bol'shuyu spirtovku. Dobrodushnyj doktor ulybalsya napravo i nalevo, blagodaril, otvechal na privetstviya, myl ruki i prigovarival: - Rastvor sulemy! Prevoshodnoe antisepticheskoe sredstvo!.. YA k vashim uslugam, Sorvi-golova... Tak. Otlichno. Teper' obotrem gubkoj lico. Prokaliv zatem na spirtovke svoi instrumenty, on napravilsya k polkovniku. Ranenye, lezhavshie poblizhe, zavorchali. - Terpenie, druz'ya! Pozvol'te mne prezhde sdelat' operaciyu etomu dzhentl'menu. Kazhetsya, on pri smerti... U prevoshodnogo vracha byla svoeobraznaya manera prepodnosit' bol'nym gor'kie istiny. S pomoshch'yu ZHana Grand'e i Fanfana on usadil ranenogo na krovati, podnyal ego rubashku i, obnazhiv tors, voskliknul: - Velikolepnaya rana, milord! Mozhno podumat', chto ya sam nanes ee vam, chtoby mne legche bylo ee zalechit'. Net, vy tol'ko vzglyanite! Tret'e pravoe rebro tochno rezcom protocheno. Ni pereloma, ni oskolka! Odno tol'ko malen'koe otverstie diametrom v pulyu. Zatem pulya proshla po pryamoj cherez legkoe i dolzhna byla vyjti s drugoj storony. Net?.. Kuda zhe ona, v takom sluchae, devalas'? Strannaya istoriya... Ba! Da ona zastryala v seredi-ne lopatki Sejchas ya izvleku ee... Poterpite, milord. |to ne bol'nee, chem kogda vyryvayut zub. Raz... dva... Gotovo! Gluhoj hrip vyrvalsya iz ust ranenogo; konvul'sivnym dvizheniem on do boli szhal ruku syna. Iz rany bryznula sil'naya struya krovi, i odnovremenno razdalsya tihij svistyashchij vzdoh. - CHudesno, - prodolzhal hirurg, - legkoe osvobodilos'... Dyshite, polkovnik, ne stesnyajtes'! Oficer gluboko vzdohnul, v ego glazah poyavilas' zhizn', shcheki slegka porozoveli. - Nu kak, legche teper', a? - O da! Gorazdo legche. - YA tak i znal!.. Nu, chto vy teper' skazhete, Sorvigolova? A? Terpenie! Nemnogo terpeniya, rebyata... On govoril bez umolku to po-anglijski, to po-gollandski, to po-francuzski, no delal pri etom vse zhe gorazdo bol'she, chem govoril. Obrativshis' k shotlandcu, on proiznes: - CHerez tri nedeli vy budete na nogah, milord. Vidite li, eta mauzerovskaya pulya - prelestnyj snaryadec i pritom zhe chisten'kij, kak gollandskaya kuharka. Blagodarya svoej ogromnoj skorosti - shest'sot sorok metrov v sekundu! - on, kak igolka, prohodit cherez zhivuyu tkan', ne razryvaya ee. Nichego obshchego s etim durackim oskolochnym snaryadom, kotoryj vse rvet i lomaet na svoem puti. Net, reshitel'no, mauzerovskaya pulya ochen' delikatnaya shtuka... slovom, a gentlemanly bullet*. I neumolchnyj govorun, ni na sekundu ne preryvaya potoka slov, vstavil v otverstiya, proburavlennye pulej pri ee vhode i vyhode, bol'shie tampony gigroskopicheskoj vaty, propitannoj rastvorom sulemy, zatem nalozhil na nih obezzarazhivayushchie kompressy i zakonchil ocherednuyu perevyazku slovami: - Vot i vse! Dieta? Supy, moloko, syrye yajca, nemnogo soda-viski... A cherez vosem' dnej - rostbif, skol'ko dusha zaprosit. Blagodarya vashej krepkoj konstitucii u vas dazhe ne povysitsya temperatura. I, ne dozhidayas' blagodarnosti, etot chudak kriknul: "Sleduyushchij!" - i pereshel k drugomu bol'nomu. - A vy, Sorvi-golova i Fanfan, za mnoj! Molodoj lejtenant, izumlennyj etim potokom slov, no eshche bolee voshishchennyj schastlivym ishodom dela, nezhno obnyal otca. A doktor i ego sluchajnye pomoshchniki prodolzhali obhod. Na kazhdom shagu im prihodilos' stalkivat'sya s neobychajno tyazhelymi na vid raneniyami. Sovremennaya ballistika* slovno glumilas' nad sovremennoj hirurgiej. CHetyre dnya nazad odin irlandskij soldat vo vremya stychki na avanpostah byl porazhen pulej, popavshej emu v samoe temya. Pulya pronzila mozg, n¸bo, yazyk i vyshla cherez shcheku. Polozhenie ranenogo schitalos' beznadezhnym. V toj zhe stychke drugoj irlandec byl ranen v levuyu storonu golovy. Pulya proshla cherez mozg i takzhe vyshla s protivopolozhnoj storony*. - Nu, chto vy na eto skazhete, molodye lyudi? - s gordost'yu voskliknul doktor. - V bylye vremena, pri starinnom oruzhii, golovy etih molodcov razletelis' by, kak tykvy. A delikatnaya, gumannaya mauzerovskaya pul'ka sumela nezhno proskochit' skvoz' kosti i mozgovuyu tkan', prichiniv moim ranenym tol'ko odnu nepriyatnost': vremenno lishiv ih sposobnosti nesti boevuyu sluzhbu. - Snogsshibatel'no! - voskliknul Fanfan, ne verya svoim usham. - Izumitel'no, - soglasilsya Sorvi-golova. - CHerez dve nedeli oni budut zdorovy, kak my s vami! - torzhestvoval doktor. - I dazhe bez oslozhnenij? - sprosil Sorvi-golova, - Dazhe bez migreni! - otvetil doktor. - YA, vprochem, opasayus', kak by odin iz nih ne stal stradat' strabizmom. - To-est', poprostu govorya, ne okosel? - Da, da, vot imenno - ne okosel. Imenno tak. - No kakoj zhe togda smysl voevat', esli mertvye voskresayut, a ubitye, vosstav, poluchayut vozmozhnost' bit'sya s novoj siloj? - izumilsya ZHan. - Naprotiv, raz uzh nasha idiotskaya i zverinaya civilizaciya ne v silah izbavit'sya ot takogo bicha, kak vojna, nado, po krajnej mere, sdelat' eto bedstvie kak mozhno menee ubijstvennym. V chem, v konce koncov, cel' vojny? Na moj vzglyad - v tom, chtoby vyvesti iz stroya vozmozhno bol'shee kolichestvo voyuyushchih, a ne v tom, chtoby unichtozhit' ih. Znachit, vovse ne nado unichtozhit' vs¸ i vseh, chtoby oderzhat' pobedu. Dostatochno pomeshat' v techenie nekotorogo vremeni protivniku drat'sya, ostanovit' ego nastuplenie, umen'shiv kolichestvo ego soldat. Takim obrazom, priobrelo by real'nost' fantasticheskoe izrechenie odnogo vorchuna-generala: "Na vojnu idut umirat' vsegda odni i te zhe>. - A vot eshche bolee udivitel'nyj sluchaj! - voskliknul hirurg, issleduya odnogo shotlandskogo soldata. - Da razve on ranen, doktor? - udivilsya ZHan. Soldat spokojno potyagival svoyu trubku i, kazalos', chuvstvoval sebya sovsem neploho. Na ego shee ziyala rana, nanesennaya "gumannoj" pulej. Pulya voshla chut' povyshe levoj klyuchicy v to vremya, kogda gordonec v ozhidanii ataki, lezhal, prizhavshis' k zemle. Doktor prinyalsya iskat' "vyhodnoe" otverstie i nashel ego nemnogo povyshe pravogo bedra, v dvuh santimetrah ot podvzdoshnoj kosti. - Smotrite-ka! - voshishchenno voskliknul on. - Pulya probila sebe dorogu cherez legkie, bryushinu, kishki, cherez taz i, nakonec, cherez podvzdoshnuyu kost'. Takim obrazom, etot bravyj gorec proshit eyu sverhu donizu, szadi i speredi. Tut uzh nam i vovse nechego delat'... - Znachit, on obrechen? - pechal'no sprosil Sorvigolova. - Naprotiv! Vstanet na nogi bez malejshego hirurgicheskogo vmeshatel'stva, kotoroe tol'ko povredilo by emu Postel'nyj rezhim. Dieta: supy, syrye yajca, soda-viski i, razumeetsya, trubka, raz uzh on takoj kuril'shchik. Prodolzhajte v tom zhe duhe, moj mal'chik, i popravlyajtes' Sleduyushchij! U etogo porazhena byla pechen'. - Tut nam tozhe nechego delat'. Inache govorya, vmeshatel'stvo izlishne. Postel'nyj rezhim, antiseptika i ponachalu legkaya pishcha... Rana v poyasnice? Takoe zhe lechenie. Ranenie zheludka? I v etom sluchae nichego drugogo rekomendovat' ne mogu. I pri etom doktor kazhdyj raz neizmenno dobavlyal; - Otlichno. Vse idet kak po maslu. Bystroe i vernoe izlechenie. No vot on podoshel k gruppe burov, lezhavshih na matracah pryamo na zemle: - CHert voz'mi, vot eto mne uzhe ne nravitsya! Ih bylo pyatero. Izurodovannye, okrovavlennye, iskalechennye, oni bez malejshego stona perenosili uzhasnye stradaniya. |to byli zhertvy krupnokalibernogo anglijskogo snaryada, kotoryj popal v kuchku soldat i, razorvavshis', ubil napoval desyat' chelovek. |ti - edinstvennye, ostavshiesya v zhivyh. No, bozhe, v kakom oni sostoyanii! Rasterzannye myshcy, razdroblennye kosti, razorvannye sosudy - strashnoe mesivo iz myasa, oblomkov kostej, tryap'ya i sgustkov zapekshejsya krovi. Vid etih neschastnyh byl tak strashen, chto u Fanfana i Sorvi-golovy szhalos' serdce. Dazhe doktor utratil svoj dar krasnorechiya i umolk: nesmotrya na professional'nuyu vyderzhku, on byl ne v silah skryt' volnenie. Odin, lish' s pomoshch'yu Fanfana i ZHana Grand'e, ispolnennyh userdiya, no blizkih k obmoroku ot zhalosti i straha, doktor pristupil k svoej rabote. CHto za uzhasnaya rabota! On amputiroval konechnosti, rezal zhivoe telo, rylsya v nem v poiskah oskolkov ili razorvannoj arterii, nakladyval shvy. Emu prihodilos' teper' imet' delo s ogromnymi povrezhdeniyami, trudnost' izlecheniya kotoryh uvelichivalas' neizbezhnymi oslozhneniyami. Pribav'te k etomu dva potryaseniya: shok, prichinennyj raneniem, i shok, vyzvannyj samoj operaciej. Oni oslablyayut bol'nogo i umen'shayut silu soprotivleniya organizma, etogo mogushchestvennejshego pomoshchnika hirurgii. A tut eshche sil'naya poterya krovi, vkonec istoshchayushchaya ranenogo. Kak dolgo tyanulis' i kak muchitel'ny byli eti operacii, proizvodivshiesya bez narkoza! No besstrashnye bury so svojstvennym im muzhestvom stojko perenosili vse stradaniya. Zakonchiv tyazhelye operacii, doktor Tromp napravilsya k mladshemu lejtenantu, terpelivo ozhidavshemu svoej ocheredi. Ego levaya klyuchica byla nadlomlena udarom; kotoryj nanes emu Sorvi-golova prikladom mauzera; ne dejstvovala ruka; grud' byla ispolosovana glubokimi ranami, nanesennymi oblomkom sabli, prevrativshimsya v rukah kapitana Molokososov v opasnoe oruzhie. Doktor tshchatel'no promyl rany obezzarazhivayushchim rastvorom i nalozhil tuguyu povyazku, chtoby vosprepyatstvovat' proniknoveniyu v nih boleznetvornyh mikrobov. Zatem, pokonchiv nakonec s pechal'nymi obyazannostyami vracha, on vskinul na plechi svoj karabin, nacepil na poyasnoj remen' patrontash i uzhe gotov byl vnov' nanosit' s pomoshch'yu malen'koj "gumannoj puli" chelovekolyubivye rany, kotorymi on tak voshishchalsya, iscelyaya ih. Sorvi-golova i mladshij lejtenant gajlenderov srazu zhe pochuvstvovali vzaimnuyu simpatiyu, nesmotrya na to chto vo vremya pervogo svoego znakomstva oni, myagko vyrazhayas', tak neuchtivo oboshlis' drug s drugom. Oba molodye, pochti mal'chiki, v vysshej stepeni hrabrye i pryamye, oni byli reshitel'nymi protivnikami vo vremya bitvy. No ih blagorodnym naturam chuzhda byla i nenavist' oskorblennogo samolyubiya i nizkaya zloba rasovoj vrazhdy. Otvaga odnogo vozbudila v drugom lish' chuvsgvo uvazheniya. Teper' uzhe ne sushchestvovalo ni anglichanina, ni francuza-bura, ni pobeditelya, ni pobezhdennogo, a byli dvoe otvazhnyh yunoshej, stavshih druz'yami. Proshlo okolo nedeli. Ezhednevno v svobodnoe ot sluzhby vremya Sorvi-golova chasami prosizhival u izgolov'ya ranenogo, kotoryj vstrechal ego neizmennoj ulybkoj i druzheskim rukopozhatiem. Patriku stanovilos' luchshe, tochno tak zhe kak i ego otcu, hotya vyzdorovlenie poslednego shlo gorazdo medlennee, chem predskazyval slishkom uzh optimisticheski nastroennyj doktor. Sorvi-golova prinosil im novosti, starayas' chem tol'ko mozhno oblegchit' uchast' plennikov. V druzheskoj besede nezametno shlo vremya. Patrik rasskazyval o svoih priklyucheniyah v Indii, ZHan - o tom, chto perezhil v strane "Ledyanogo ada". Vse eto - k nemalomu vozmushcheniyu Polya Pottera, neposredstvennaya i prostaya natura kotorogo nikak ne mogla primirit'sya s etoj druzhboj mezhdu vcherashnimi smertel'nymi vragami. Nenavist' k zavoevatelyam pylala v dushe yunogo bura s toj zhe siloj, kak i v pervyj den' ih vtorzheniya. |to chuvstvo patriota obostryalos' eshche nenavist'yu k ubijce ego otca Nichto ne moglo ni smyagchit', ni tronut' ego. Zataiv v dushe mshchenie, on shel k namechennoj celi, ne svorachivaya, i sozhalel lish' o tom, chto pulya, ulozhivshaya volynshchika, ne pokonchila takzhe i s polkovnikom. Neudivitel'no poetomu, chto v ego otnosheniyah s na-chal'nikom poyavilsya zametnyj holodok. A v dushe ego zrel mrachnyj plan mesti gercogu Richmondskomu. Oficery-shotlandcy, v svoyu ochered', ne mogli ponyat' kak eto ZHan Grand'e, obrazovannyj i bogatyj chelovek, mog do takoj stepeni uvlech'sya bor'boj kakih-to muzhikov yuzhnoafrikanskih respublik za svoyu nezavisimost' Odnazhdy Patrik, zhelaya ob®yasnit'sya, so svoej obychnoj pryamotoj sprosil ZHana: - Vy nenavidite Angliyu? - Niskol'ko. Angliya - velikaya strana, i ya voshishchayus' eyu. No teper' ona vedet nespravedlivuyu vojnu, i potomu ya srazhayus' protiv nee. - No eto nashe vnutrennee delo: my podavlyaem bunt v svoej strane. - Otnyud' net. Bury ne yavlyayutsya poddannymi Anglii, sledovatel'no, ih nel'zya rassmatrivat' kak myatezhnikov. - Ne budem igrat' slovami, - vozrazil Patrik. - YUzhnoafrikanskie respubliki nahodyatsya v samom centre sfery anglijskogo vliyaniya, i my schitaem, chto oni sostavlyayut neot®emlemuyu chast' korolevskih vladenij. - No, chert voz'mi, tut ya ne soglasen s vami! - Naprasno! Oni nashi na tom zhe osnovanii, chto i Bechuanalend*, i Rodeziya* , i Kapskaya* zemlya, i Anglo-Egipetskij Sudan*, i drugie anneksirovannye imperiej territorii. I razve bury ne takie zhe dikari? |to tupye krest'yane, bezgramotnye v svoej masse, otkazavshiesya ot blag sovremennoj civilizacii, nravstvenno i fizicheski nechistoplotnye lyudi, zakosnevshie v svoih primitivnyh sposobah proizvodstva... Da, da, povtoryayu - dikari, vernee, belye, vernuvshiesya k pervobytnomu sostoyaniyu. My, anglichane, stavim ih ne vyshe krasnokozhih, ili arabov, ili kakih-nibud' kochevnikov Central'noj Azii... Pri etih slovah Sorvi-golova vspyhnul, potom poblednel i gotov uzhe byl vzorvat'sya i vylozhit' sobesedniku nachistotu svoe vozmushchenie, odnako sderzhalsya i, reshiv yumoristicheski parirovat' etot vypad, otvetil dobrodushnym tonom: - No, milejshij, eti dikari pol'zuyutsya elektrichestvom, stroyat zheleznye dorogi, u nih est' tipografii, oni proizvodyat sovremennoe vooruzhenie... Zabavnye dikari, ne pravda li? Dumayu, chto oni neploho vyglyadeli by i v Evrope, hotya by, naprimer, v vashej Irlandii! A?.. CHto zhe kasaetsya glavy etih "dikarej"-prezidenta Kryugera, to knyaz' Bismark stavil ego kuda povyshe birzhevyh spekulyantov, etih vozhdej evropejskih siuksov*. A Bismark razbiralsya v lyudyah! - O, Kryuger! Beshvostaya makaka!.. SHut, eshche bolee smeshnoj i nelepyj, chem ego izobrazhayut karikaturisty. - A bury nahodyat, chto on samyj prekrasnyj chelovek obeih respublik, kak i vy, veroyatno, vidite v svoej koroleve Viktorii samuyu prekrasnuyu zhenshchinu Soedinennogo korolevstva. Ohotno prisoedinyayus' k oboim suzhdeniyam: staryj bur i staraya anglijskaya ledi prekrasny, kak polubogi, no kazhdyj v svoem rode. |tot metkij otvetnyj udar tak tochno popal v cel', chto ni otec, ni syn ne nashli slov dlya vozrazheniya. Posle nelovkogo molchaniya polkovnik obrel nakonec dar rechi. - Vse eto tol'ko slova, moj yunyj drug, - zadumchivo proiznes on, - odni slova. Vojna - strashnaya veshch', i tot, kto nachinaet ee, dolzhen byt' neumolim. Moj syn prav: bury - buntovshchiki i dikari, i my dolzhny unichtozhat' ih kak buntovshchikov i dikarej. My prishli syuda ne dlya togo, chtoby sentimental'nichat'. My srazhaemsya zdes' za samoe sushchestvovanie Britanskoj imperii, i poslednee slovo v etoj vojne skazhem my, hotya by radi etogo nam prishlos' prinesti v zhertvu dvesti tysyach chelovecheskih zhiznej i potratit' dvesti millionov funtov sterlingov. Sorvi-golova vtorichno byl vynuzhden podavit' svoe negodovanie. On kak by voochiyu uvidel propast', kotoraya otdelyala ego ot dzhentl'mena, tol'ko chto obnazhivshego pered nim vsyu svoyu vysokomernuyu, egoisticheskuyu i zhestokuyu dushu anglijskogo aristokrata. ZHan vdrug pochuvstvoval takoj pristup vozmushcheniya, chto golos ego zadrozhal: - Ne govorite tak, milord! Posmotrite, kak dobry i chelovechny k plennym eti patrioty, kotoryh vy hotite unichtozhit'. Oni userdno uhazhivayut dazhe za vami, nesmotrya na to chto vy tak bezzhalostno postupili s fermerom Davidom Potterom. - |to byl moj dolg predsedatelya voennogo suda, kotoryj ya gotov ispolnit' snova hot' zavtra. - Vy snova prikazali by ubit', pochti bez suda i sledstviya, patriota, lishit' sem'yu supruga i otca tol'ko potomu, chto on zashchishchal svoyu zhizn' i svobodu? - Bez kolebaniya! V polnom sootvetstvii s volej ee velichestva korolevy, zhelayushchej zavoevat' i okonchatel'no prisoedinit' k svoim vladeniyam obe respubliki. Sorvi-golova vskochil, gotovyj na reshitel'nyj otpor. Ego ostanovil chej-to krik, razdavshijsya izvne: - Ty nikogo bol'she ne ub'esh', anglijskij pes! Ugroza byla proiznesena drozhashchim ot yarosti golosom. Kapitanu razvedchikov pokazalsya znakomym etot yunosheskij golos. Ochevidno, kto-to podslushival ih razgovor, stoya za tonkoj polotnyanoj stenoj palatki. Sorvi-golova pospeshno vyshel, ne skazav ni slova, otchasti dlya togo, chtoby uznat', kto krichal, no bol'she s cel'yu prervat' etot vozmushchavshij ego razgovor. - Ne serdites' zhe! - kriknul emu vdogonku Patrik. - Vse eto nichut' ne otnositsya k vam. Lichno vas my gluboko uvazhaem. A ugrozy my ne boimsya. Kazhdyj bur v etom lagere otlichno znaet, kak zhestoko poplatyatsya za ubijstvo gercoga Richmondskogo bury, nahodyashchiesya u nas v plenu. No do kapitana Sorvi-golova ne doshel smysl etih slov. V ushah u nego shumelo, lico pylalo ot negodovaniya Mashinal'no on oboshel vokrug bol'shoj pryamougol'noj palatki, v kotoroj pomeshchalsya gospital', no nikogo ne vstretil. Neznakomec, podslushivavshij razgovor, ischez. Tem ne menee nablyudatel'nyj Sorvi-golova uvidel rezko vydelyavsheesya na belizne polotna chernoe pyatno, slovno nanesennoe uglem. Vozmozhno, eto bylo staroe, ne zamechennoe ran'she pyatno. Da i teper' ono brosilos' emu v glaza tol'ko potomu, chto, kak pokazalos' ZHanu, pyatno eto nahodilos' u togo mesta palatki, gde stoyali krovati polkovnika shotlandcev i ego syna. Vprochem, ZHan ne pridal nikakogo znacheniya etomu otkrytiyu, ves'ma sushchestvennomu dlya gercoga, kotorogo ZHanu ne suzhdeno bylo bol'she uvidet'. Vecherom togo zhe dnya Sorvi-golova ushel na nochnoe dezhurstvo s desyat'yu Molokososami. S nimi dolzhen byl idti i Pol' Potter. Odnako yunyj bur, vsegda dobrosovestno ispolnyavshij svoi voinskie obyazannosti, pochemu-to ne yavilsya na pereklichku. |to sluchilos' s nim vpervye. Bylo okolo desyati chasov vechera. Nad oboimi lageryami navisla tishina. Skvoz' dymchatye oblaka struilsya myagkij svet luny. Vdrug iz lozhbiny, prikryvavshej gospital', vyskol'znula kakaya-to bezmolvnaya ten' i bystrym, reshitel'nym shagom napravilas' k palatke, v kotoroj spali polkovnik i ego syn. CHelovek shel bosikom, veroyatno, dlya togo, chtoby ne shumet', i s ruzh'em na perevyazi. Podojdya k palatke, on oglyanulsya i, ubedivshis', chto nikto ne sledit za nim, ostanovilsya u chernogo pyatna, neskol'ko chasov nazad zamechennogo kapitanom Sorvi-golova. On dostal iz karmana nozh i s beskonechnymi predostorozhnostyami, ne spesha, nitku za nitkoj stal razrezat' tolstuyu tkan' palatki. Kogda obrazovalos' otverstie, dostatochnoe, chtoby prosunut' skvoz' nego ruku, on zaglyanul vnutr' palatki, osveshchennoj tusklym svetom nochnikov. Kak raz protiv nego stoyala krovat', pokrytaya toj kletchatoj materiej, iz kotoroj delaetsya voennaya forma shotlandcev. Legkaya drozh' probezhala po telu polunochnika, kogda on uznal muzhestvennoe lico krepko spavshego polkovnika. Obnazhennaya golova shotlandca nahodilas' vsego v tridcati santimetrah ot polotna. Bez malejshego kolebaniya neznakomec prosunul v otverstie stvol svoego ruzh'ya, pristavil ego k golove pol-kovnika i tverdoj rukoj spustil kurok. Gryanul vystrel, udushlivyj porohovoj dym poplyl po palatke. Podnyalas' nevoobrazimaya sumatoha, i sestry miloserdiya, pribezhavshie na kriki ispugannyh bol'nyh, uvideli mladshego lejtenanta gordoncev b'yushchimsya v zhestokoj isterike u tela svoego otca, rasprostertogo na krovati s probitoj golovoj... GLAVA 7 O tom, k chemu privodit izlishnyaya bditel'nost'. - Slishkom sil'noe uvlechenie razvedkoj. - Plennik. - U anglichan - Izvestnost', kotoraya dostavlyaet nepriyatnosti. - Neozhidannye posledstviya nekotoryh pisem.-Dva chlena voennogo suda.- CHto ponimayut anglichane pod vyrazheniem "podkolot' svin'yu". - Varvarskoe obrashchenie. - General. - Velikodushnyj. vrag. - "Vol'no!" V to vremya, kogda tak tragicheski pogib polkovnik gercog Richmondskij, Sorvi-golova stoyal na chasah u samogo perednego kraya. Bury - hrabrye, no bespechnye voiny - byli plohimi storozhami i razvedchikami. Vprochem, disciplina voobshche ne pol'zovalas' osobenno bol'shim uvazheniem v etoj skroennoj po-semejnomu armii. Prikazy komandirov vypolnyalis' spustya rukava, a chasovye byli daleki ot soznaniya lezhashchej na nih ogromnoj otvetstvennosti, kotoroe svojstvenno dozornym evropejskih armij. Trudno poverit', no imenno nashi yunye sorvancy luchshe vseh spravlyalis' s etoj nelegkoj zadachej. Ih bditel'nost' nikogda ne oslabevala. I nachal'niki byvali spokojny, kogda nochnaya ohrana burskogo lagerya poruchalas' Molokososam. V tot vecher Sorvi-golova, kotoryj, podobno istomu synu mogikan, smotrel vo vse glaza, zametil v zone, razdelyayushchej peredovye linii obeih voyuyushchih storon, kakie-to medlenno dvizhushchiesya serye teni. Luna skrylas' za oblakami, stalo temno. Kapitan Molokososov reshil razobrat'sya, v chem delo. Luchshe vsego, konechno, pojti samomu i posmotret'. Sredstvo vernoe, po riskovannoe. Mozhno kak raz ugodit' pod perekrestnyj ogon' burov i anglichan. I vse zhe Sorvi-golova otpravilsya, vzyav s soboj yungu Fin'ole, bura Iorisa, ital'yanca P'etro, portugal'ca Gaetano i kreola iz Reyun'ona. Vse shestero skinuli mauzery, kotorye stesnyali by ih dvizheniya vo vremya razvedki, ostaviv pri sebe tol'ko revol'very. I vot oni popolzli, sderzhivaya dyhanie, s chisto koshach'ej lovkost'yu obhodya malejshie prepyatstviya. Oni prodvinulis' takim obrazom na trista-chetyresta metrov, kogda Sorvi-golova, nahodivshijsya vperedi, razlichil shagah v dvadcati ot sebya kakuyu-to temnuyu massu. Vglyadevshis', ZHan ubedilsya, chto emu navstrechu, rasplastavshis' na zhivote, polzet chelovek. Legkij, ele slyshnyj shelest vydaval kazhdoe ego dvizhenie. Blagorazumie trebovalo ot ZHana Grand'e somknut' liniyu razvedki i podnyat' trevogu. Razvedchik dolzhen po vozmozhnosti izbegat' boya. No poprobujte govorit' o blagorazumii s parnem, kotoryj na kazhdom shagu tak i ishchet sluchaya opravdat' svoe energichnoe i slavnoe prozvishche! "Anglijskij razvedchik! - mel'knulo v golove ZHana. - YA v dva scheta podceplyu ego i voz'mu v plen". Sorvi-golova podnyalsya, v neskol'ko gigantskih pryzhkov ochutilsya vozle anglijskogo razvedchika, brosilsya na nego i chto est' sily sdavil v svoih ob®yatiyah. No chto za chudo! Ego pal'cy oshchutili lish' pustotu, vernee - ryh-luyu grubosherstnuyu tkan', po vsej veroyatnosti, odeyalo. Odnako vmeste s tem on pochuvstvoval i soprotivlenie. CH'i-to nevidimye ruki tyanuli k sebe odeyalo, ochevidno, za privyazannye k nemu bechevki. - Menya proveli! - prosheptal Sorvi-golova, postigshij nakonec legkomyslennost' svoego povedeniya. Uvy, proveli ne ego odnogo! Ego tovarishchi tochno tak zhe, kak i on, polonili vmesto vrazheskih razvedchikov tryap'e. No k chemu eta ulovka? Tol'ko dlya togo, chtoby zamanit' ih, vzyat' v plen i napast' zatem na burskih chasovyh, mirno dremavshih s trubkoj vo rtu. Vse proizoshlo v neskol'ko sekund. Dva vzvoda anglichan - o, eti ne skryvalis'! - okruzhili kapitana Molokososov i ego tovarishchej, shvatili i povalili ih prezhde, chem oni uspeli kriknut'. Nasmeshlivyj golos skazal po-anglijski: - |ti yunye bolvany popalis' na udochku. Poluzadushennyj Sorvi-golova zarychal ot beshenstva. - Molchanie ili smert'! - prikazal tot zhe golos. - Vpered, i bez shuma! Sorvi-golova ponyal grozivshuyu buram opasnost'. Vo chto by to ni stalo nado predupredit' ih, podnyat' trevogu, hotya by cenoyu sobstvennoj zhizni. Podobno rycaryu D'Assasu*, on ni minuty ne kolebalsya. Otchayannym usiliem on vyrvalsya iz ruk soldata, szhimavshego ego gorlo, i pronzitel'no zakrichal: - Trevoga!.. Trevoga!.. Anglichane!.. Soldat zanes sablyu nad ego golovoj i nepremenno rassek by ee, esli by Sorvi-golova ne uklonilsya V to zhe mgnovenie on vyhvatil svoj revol'ver i, vystreliv v upor, ubil soldata. Potom, chuvstvuya, chto vse ravno propal, ZHan kriknul nasmeshlivo; - Ne vyshlo! Isporchen syurpriz, gospoda anglichane!.. Navsegda zapomnite etu poslednyuyu shutku, kotoruyu sygral s vami Sorvi-golova! On sdelal bylo popytku vypustit' vo vragov eshche neskol'ko ostavshihsya v revol'vere pul', chtoby kak mozhno dorozhe prodat' svoyu zhizn', no mnozhestvo ruk uzhe shvatili ego V to zhe mgnovenie desyatki zdorovennyh kulakov obrushilis' i na drugih Molokososov. ZHana, veroyatno, prikonchili by tut zhe, esli by do ch'ih-to ushej ne doshlo tak gordo broshennoe im slovo: "Sorvi-golova". - Ne ubivajte ego! |to Brejknek*! Tomu, kto privedet ego zhivym, obeshchano dvesti funtov! - zavopil kto-to istoshnym golosom. ZHanu povezlo, on okazalsya schastlivej geroya Klosterkampa: on zhiv i znaet, chto prinesennaya im zhertva ne okazalas' naprasnoj, - bury uslyhali ego krik i vystrel V burskom lagere uzhe protrubili trevogu. Mgnovenno ozhili okopy, zagremeli vystrely, zagudeli bol'shie pushki... Nochnaya ataka byla otbita. Zato Sorvi-golova i ego tovarishchi popali v plen Navsegda umolkli kreol iz Reyun'ona i molodoj ital'yanec P'etro Odin tol'ko kapitan Brejk-nek, kak nazyvali anglichane ZHana, mog samostoyatel'no peredvigat'sya, ostal'nye byli v takom sostoyanii, chto ih prishlos' nesti. Vot oni uzhe v anglijskom lagere. Po tomu. kak chasto povtoryalos' ego imya anglijskimi soldatami, kapitan Molokososov ponyal, chto on pol'zuetsya tut stol' zhe pochetnoj, skol' i opasnoj populyarnost'yu. Plennikov pobrosali kak popalo v kazemat, steny kotorogo byli vylozheny, slovno blindazh, zheleznodorozhnymi rel'sami, i zaperli, ne dav ni korki hleba, ni glotka vody. Bednye sorvancy proveli tyazheluyu noch'; ih muchila zhazhda, oni istekali krov'yu i zadyhalis'. Sorvi-golova uteshal i podbadrival tovarishchej, naskol'ko eto bylo vozmozhno, no, nesmotrya na vse staraniya, tak i ne smog perevyazat' ih rany v etoj kromeshnoj t'me. Nakonec nastupil den'. Razumeetsya, on oblegchit ih uchast'! Pervym iz kazemata izvlekli kapitana Sorvi-golova. Ego priveli k oficeru. Sudya po forme dolomana cveta haki, na epoletah kotorogo vyshity dve zolotye zvezdy, eto byl dragunskij kapitan S neskryvaemoj ironiej on razglyadyval kapitana Molokososov, kotorogo okruzhili chetyre anglijskih soldata, pryamye, kak derevyannye istukany, i nadmennye, kak istye anglichane. Vdovol' naglyadevshis', dragunskij kapitan bez dal'nih okolichnostej pristupil k doprosu: - Tak, znachit, vy i est' tot samyj francuz, izvestnyj pod imenem "Sorvi-golova", komandir internacional'noyu otryada yunyh volonterov? - Da, eto ya! - gordo otvetil ZHan Grand'e, glyadya pryamo v lico oficeru. Oficer zloveshche ulybnulsya, rasstegnul svoj doloman, vynul iz vnutrennego karmana nebol'shoj bumazhnik i dostal ottuda slozhennuyu vdvoe vizitnuyu kartochku. S narochitoj i nasmeshlivoj medlitel'nost'yu on razognul ee i, podnesya k glazam ZHana Grand'e, proiznes: - Znachit, vy - avtor etogo farsa? Sorvi-golova uznal odno iz pisem, kotorye on razoslal posle smerti Davida Pottera pyati chlenam voennogo suda. On napominal v etom pis'me, chto bur prigovoril k smerti svoih sudej, a on, Sorvi-golova, ispolnyaya poslednyuyu volyu svoego druga, poklyalsya istrebit' ih vseh. Slovo "fars" prozvuchalo v ushah Sorvi-golovy kak poshchechina. On pokrasnel i kriknul: - |tot fars konchitsya vashej smert'yu! - YA kapitan Russel,-prodolzhal, ulybayas', oficer, - komandir vtoroj roty sed'mogo dragunskogo polka. Kak vidite, osuzhdennyj na smert' chuvstvuet sebya neploho. - Pozhivem - uvidim, - bez priznaka smushcheniya otvetil ZHan. - Milyj moj francuzik,