toryat' eto naputstvie i pomchalsya v lager'. Tam menya bili za chernuyu kozhu. A zdes' tozhe pobili, da eshche navrali, chto ty umer. No, kak vidish', ya reshil sam ubedit'sya v etom. Teper' ya s toboj. Ty zhiv... Molchi! Tebe nel'zya govorit'... YA schastliv! Begu myt'sya. Potom vernus' i budu po-bratski za toboj uhazhivat'. GLAVA 7 Vyzdorovlenie. - Sorvi-golova hochet vernut'sya na front. - Pyatnadcat' dnej spustya. - Bitva na Spionskope. - Lui Bota. - Nastuplenie burov. - Strashnaya pal'ba. - Plenniki. - Smert' generala Vuda. - Gore kapitana Sorvi-golova.-Poslednyaya volya. - Patrik Lenoks. - Vozvrashchenie pod Kimberli Sovremennaya "pul'ka", kak, po svojstvennoj emu sklonnosti k delikatnomu obrashcheniyu, nazyval ee doktor Tromp, i na etot raz okazalas' gumannoj. Vyzdorovlenie ZHana Grand'e shlo s porazitel'noj bystrotoj. |tomu nemalo sposobstvovali, krome neustannogo vnimaniya doktora Trompa i uhoda predannogo Fanfana, krepkij organizm i neugasimaya volya k zhizni nashego geroya. Ne oboshlos', konechno, i bez aseptiki. - Vidite li, dorogoj moj, - povtoryal svoemu pacientu doktor, - bez aseptiki net i ne mozhet byt' nastoyashchej hirurgii. Vas zdorovo poddeli... Sluchis' eto let dvadcat' nazad, vy cherez dva-tri dnya umerli by ot takoj rany. A teper' ot etogo ne umirayut. YA hotel by dazhe zapoluchit' vas s oboimi probitymi legkimi, naskvoz' proburavlennoj pechenkoj i pust' dazhe s dyrkoj v zheludke. - O, vy slishkom dobry ko mne, doktor! - starayas' sohranit' ser'eznost', otvetil Sorvi-golova. - Blagodaryu vas i v sleduyushchij raz nepremenno postarayus' ustroit' tak, chtoby menya privezli k vam izreshechennym, kak shumovka. - I uvidite togda, chto process vyzdorovleniya ne stanet ot etogo ni bolee dlitel'nym, ni bolee trudnym. - Itak, doktor, do sleduyushchego raza! |tot razgovor proishodil spustya vosem' dnej posle raneniya ZHana. Fanfan, otmytyj dobela, pokidal svoego druga tol'ko dlya togo, chtoby pobegat' po lageryu i sobrat' dlya nego svezhie novosti. Pod Ledismitom prodolzhali drat'sya. Na front to i delo otpravlyalis' partii podlechivshihsya ranenyh. S neterpeniem ozhidal svoej ocheredi i Sorvi-golova. V konce vtoroj nedeli on uzhe otlichno hodil, proyavlyal volchij appetit i vo chto by to ni stalo hotel vernut'sya v stroj. Odnako doktor Tromp nastoyal, chtoby on probyl v gos-pitale eshche nedelyu. Vsyu etu nedelyu Sorvi-golova sgoral ot neterpeniya rinut'sya v bitvu. I bitva proizoshla. ZHestokaya bitva! Ona proslavilas' blagodarya besstrashnomu nastupleniyu burov i voshla v istoriyu pod nazvaniem "srazhenie na Spionskope". "Kop" - eto na yazyke burov bolee ili menee krutoj holm, podŽem na kotoryj ne predstavlyaet, odnako, bol'shih trudnostej. Polevye ukrepleniya, transhei, nagromozhdeniya skal i zaseki prevrashchali ego v udobnuyu strategicheskuyu edinicu. Spionskop vysilsya nad dolinoj Ventera, levogo pritoka Tugely. So storony anglijskih pozicij on predstavlyal soboj tri vala, vernee - tri kontr-eskarpa*. Anglichane sil'no preuvelichivali strategicheskoe znachenie Spionskopa, v to vremya kak bury nedoocenivali ego. Mozhet byt', potomu, chto v ih rukah byli drugie vysoty, gospodstvovavshie nad etim holmom. No, kakova by ni byla prichina, byurgery ploho ohranyali svoi pozicii na Spionskope. Nastol'ko ploho, chto odnazhdy noch'yu anglichanam udalos' vybit' ottuda ves' burskij garnizon, sostoyavshij iz sta pyatidesyati chelovek. A zanyav holm, oni zatrubili pobedu. Oni byli iskrenne ubezhdeny, chto ovladeli klyuchom ot Ledismita. Telegraf nemedlenno raznes etu vest' po vsej Evrope, a padkaya do sensacij anglijskaya pechat' preuvelichila i razdula ee do razmerov sobytiya ogromnoj vazhnosti. Slovom, izvestie o vzyatii burskih pozicij na Spionskoie vyzvalo v Anglii odin iz teh vzryvov entuziazma, kotorye prevrashchayut velikuyu naciyu v posmeshishche vsego mira. Po sushchestvu, to byla prostaya voennaya operaciya, stychka na avanpostah, v rezul'tate kotoroj, kak eto chasto byvaet na vojne, vskore zavyazalos' dejstvitel'no bol'shoe srazhenie. Na drugoj zhe den' anglichanam prishlos' zapet' sovsem inuyu pesnyu. ZHuber ponyal, kakoj strategicheskij i moral'nyj ushcherb nanesla buram eta poterya, i prikazal generalu Lui Bota vo chto by to ni stalo otobrat' u anglichan pozicii na Spionskope. Bota, molodoj, tridcatipyatiletnij general, uzhe chetyre dnya uspeshno bilsya pod Kolenzo. |to byl energichnyj chelovek, prekrasnyj znatok manevrennoj vojny, umevshij bystro vynashivat' svoj zamysel i horosho vypolnyat' ego. Koroche govorya, general Bota byl vydayushchimsya polkovodcem. Protivnikom ego byl general Uorren, komandovavshij anglijskimi vojskami. Eshche nakanune Sorvi-golova voshel v sostav otryada generala Bota. V vide edinstvennoj nagrady za svoj podvig on vyprosil u generala ZHubera pozvolenie idti v boj v pervyh ryadah. Staryj general goryacho rekomendoval nashego geroya generalu Bota. Vspomniv o proishozhdenii ZHana Grand'e, ZHuber pozhal emu ruku i proiznes: - YA tem bolee gorzhus' takim hrabrym i predannym nashemu delu soldatom, kak vy, chto i v moih zhilah techet francuzskaya krov'. Bota teplo vstretil otvazhnogo poslanca Kron'e i doveril emu komandovanie nebol'shim otryadom avangarda, kotoromu predstoyalo dejstvovat' v blizhajshuyu zhe noch'. Avangard sostoyal iz trehsot pyatidesyati burov, nabrannyh vo vseh chastyah iz chisla samyh vynoslivyh i lovkih bojcov. Molokososy, rasseyannye teper' po vsem frontam, byli predstavleny v nem ZHanom Grand'e i Fanfanom |to byla otbornaya chast', opirayas' na kotoruyu Bota vpervye v voennoj praktike burov reshilsya na obhodnoe dvizhenie. Rech' shla ni bol'she ni men'she kak o tom, chtoby vzobrat'sya noch'yu na odin iz treh valov Spionskopa i na rassvete udarit' po pervoj anglijskoj transhee. Derzkij zamysel, kotoryj imenno blagodarya svoej smelosti dolzhen byl uvenchat'sya uspehom, no kakoyu cenoj! Nikto iz lyudej ne somnevalsya, chto vse oni obrecheny, no s tem bol'shim muzhestvom shli oni na pristup. Tyazheloe zadanie. Molokososy vystupili so svoim otryadom v polnoch'. Ostaviv loshadej u podnozhiya pervogo vala, oni stali karabkat'sya vverh. Polozhenie burov bylo uzhasno. Pod nogami propast', naverhu, nad golovami, transhei anglichan s ih shkval'-nym ognem, a eshche povyshe, sleva ot transhej, anglijskaya artilleriya. Lyudi vzbiralis' medlenno. Zataiv dyhanie, izbegaya malejshego shoroha, oni s lovkost'yu koshek ceplyalis' za kazhdyj vystup. Avangard podderzhivali pyat'sot chelovek, sosredotochennyh u podnozhiya vtorogo vala, i stol'ko zhe - u tret'ego. Sorvi-golova i Fanfan vozglavlyali peredovoj otryad, Oni otlichno byli znakomy s mestnost'yu, kotoruyu uspeli izuchit', kogda eskadron Molokososov dejstvoval tut v kachestve razvedchikov. |to opasnoe i utomitel'noe voshozhdenie dlilos' tri s polovinoj chasa. Na rassvete peredovye anglijskie karauly podnyali trevogu. Izmuchennye i zadyhayushchiesya ot ustalosti bury sgrudilis' za vystupom zemli, chtoby peredohnut', prezhde chem rinut'sya na shturm anglijskoj transhei. Otlichitel'naya cherta etoj operacii - nastuplenie, i pritom odin iz trudnejshih ego vidov - nochnaya ataka. Ni vozglasov komandy, ni krikov "ura", ni teatral'nyh effektov. Primknutye shtyki, mauzery s polnymi magazinami da pronzitel'nyj svistok, oznachayushchij: "Vpered!" O, kakie zhe oni hrabrecy! Kakoj stremitel'nyj poryv! I otkuda vzyalas' takaya goryachnost' u etih bessporno otvazhnyh, no obychno spokojnyh burov, harakteru kotoryh protivno vsyakoe bravirovanie opasnost'yu? Mezhdu burami i pervoj anglijskoj transheej, do otkaza nabitoj soldatami, prostiralas' otkrytaya mestnost' Bojcy generala Bita besstrashno ustremilis' vpered, hotya burskaya voennaya shkola i ne uchila ih nastupatel'nomu boyu. - Da zdravstvuet svoboda! |ti magicheskie slova rvalis' u nih pryamo iz serdca, perepolnennogo goryachim patriotizmom, i chasto perehodili v predsmertnyj hrip. Burov vstretil ubijstvennyj zalp li-metfordov Pushki grohotali bez pereryva, polivaya ih shrapnel'yu i lidditovymi snaryadami. Skoshena byla uzhe polovina otryada. No i tyazhelo ranennye bury sobirali poslednie sily dlya otvetnogo ognya. Dazhe te, komu uzhe ne suzhdeno bylo vyrvat'sya iz obŽyatij smerti, sudorozhno hvatali ruzh'ya i, spustiv kurok, tut zhe umirali s vozglasom: "Da zdravstvuet svoboda!" K nim mozhno bylo otnesti slova, skazannye o russkih odnim iz nashih znamenityh generalov: "Dlya togo chtoby vyvesti iz stroya russkogo soldata, nuzhny dve puli: odna - chtoby povalit' ego, drugaya - chtoby ego ubit'"* Nastupil vse zhe moment, kogda bury drognuli. Sorvi-golova i Fanfan nahodilis' v pervyh ryadah, no ni odin iz nih ne poluchil eshche ni edinoj carapiny. Vojna vsegda chrevata neozhidannostyami. - Vpered! Vpered! Ot etih pul' ne umirayut!.. - kriknul Sorvi-golova, pervym brosayas' na nepriyatelya. - Vpered! - vtoril parizhskij Gavrosh, ni na shag ne otstavavshij ot svoego druga. Kak raz v etu minutu vstupili v dejstvie rezervnye otryady burov. Oni tol'ko chto vskarabkalis' na drugie valy i s hodu poshli na shturm anglijskih pozicij. Zagremela artilleriya generala Bota. Pushki Kruppa, "Maksimy" i orudiya Krezo izvergali na anglijskie transhei ubijstvennyj grad stal'nyh snaryadov Teper' dublinskie strelki, kotorye zashchishchali anglijskie peredovye ukrepleniya, v svoyu ochered' stali nesti tyazhelye poteri. Ih ryady bukval'no tayali. Skoro polozhenie dublincev stalo beznadezhnym. Iz pyatisot zashchitnikov trista uzhe vybyli iz stroya. K tomu zhe oni popali v okruzhenie. Nichego ne podelaesh' - prihodilos' sdavat'sya! Anglijskij kapitan s razdroblennym levym plechom razmahival belym platkom, naceplennym na konchik sabli. - Hands up! - kriknuli Sorvi-golova, Fanfan i neskol'ko burov, pervymi sprygnuvshie v transheyu. Anglichane pobrosali oruzhie, podnyali ruki i sdalis' na milost' pobeditelya. Ih nemedlenno otpravili vniz, v burskij lager'. Trudno pereocenit' znachenie etogo pervogo uspeha, kuplennogo stol' dorogoyu cenoj. No to bylo lish' na-chalo. Nado eshche otvoevat' ostal'nye pozicii. Na pomoshch' anglichanam podoshel general Vud s dvumya pehotnymi polkami. To byli otbornye anglijskie vojska. Oni hrabro rinulis' v shtyki pod voditel'stvom svoego otvazhnogo nachal'nika. Sorvi-golova navel na generala ruzh'e. Sejchas on vystrelit i ub'et ego... Vnezapno on vzdrognul i otvel svoj mauzer. ZHan uznal togo samogo generala, kotoryj nekogda spas ego ot zlej-shchej i oskorbitel'noj pytki "pigsticking". Razumeetsya, eto vrag. No vrag chestnyj i blagorodnyj! V dushe yunogo francuza nikogda ne umiralo chuvstvo blagodarnosti k svoemu spasitelyu. ZHanu Grand'e hotelos' kak-nibud' spasti ego, ukryt' ot pul'. On otlichno ponimal, chto Vuda sejchas ub'yut, tem ne menee on dumal o tom, kak bylo by horosho vzyat' ego v plen, izbavit' ot vseh opasnostej vojny, okruzhit' zasluzhennym vnimaniem. Ubijstvennyj ogon' burov ostanovil kontrataku anglichan. Byurgery strelyali, pol'zuyas' malejshim prikrytiem, prichem kazhdyj iz nih celilsya v zaranee namechennuyu zhertvu. Ih ogon' kosil ryady anglichan. Protyazhnyj i tosklivyj ston na neskol'ko mgnovenij zaglushil pal'bu. Anglijskie soldaty otstupali, nevziraya na pros'by, ugrozy i dazhe udary svoih oficerov. General Vud pal odnim iz pervyh. Sorvi-golova brosilsya k tomu mestu, gde on svalilsya, i otyskal ego sredi mertvyh i ranenyh. Vysvobodiv iz-pod trupov i uvidev ego, blednogo, okrovavlennogo i ele dyshavshego, ZHan voskliknul: - |to ne ya, general! O net, ne ya! Klyanus'! Sorvi-golova rasstegnul ego mundir, podnyal rubashku i uvidel po obeim storonam ego grudi kruglye sinevatye otverstiya s drozhashchimi na nih kaplyami krovi. Fanfan, pribezhavshij vsled za svoim drugom, pomog emu ostorozhno usadit' ranenogo. S pervogo zhe .vzglyada im stalo yasno, chto rany smertel'ny. Da i sam general, kazalos', ne pital nikakih illyuzij otnositel'no svoego sostoyaniya. - General! - snova zagovoril Sorvi-golova. - My otnesem vas v tyl, v gospital'. Vas budut lechit', vas spasut! Ranenyj, uzhe neskol'ko sekund napryazhenno vglyadyvavshijsya v lico ZHana, vidimo, starayas' chto-to vspomnit', uznal nakonec eto molodoe chestnoe lico, na kotorom netrudno bylo prochest' vyrazhenie glubokogo gorya. Iz pobelevshih gub ego vyrvalos' tihoe, kak dyhanie, slovo: - Brejk-nek! - Da, general, eto ya. I ya v otchayanii, chto vam tak ploho! No my vas spasem. - Blagodaryu. Mne uzhe nikto ne pomozhet. Umirayu... YA proshu vas tol'ko... Vo vnutrennem karmane mundira bumazhnik, v nem zaveshchanie... Peredajte ego posle boya kakomu-nibud' anglijskomu oficeru, pust' otoshlet moej sem'e. A menya snesite tuda, poblizhe k moim tovarishcham po oruzhiyu... Obeshchaete? - Klyanus', general! - Blagodaryu... Vashu ruku... Proshchajte! Vzglyad ego potusknel, na gubah pokazalas' strujka rozovatoj ot krovi peny, on gluboko vzdohnul i zamolk navsegda Mezhdu tem so vseh storon sbegalis' i vstupali v boj rezervy burov. Anglichane, ponesshie ogromnye poteri, othodili k mestu sliyaniya rek Vengera i Tugely. Bylo okolo dvuh chasov popoludni. Tam i syam eshche shla perestrelka. No pushechnye vystrely razdavalis' rezhe. To byli poslednie sudorogi ozhestochennoj bitvy. Bury pobedili: Spionskop snova v ih rukah! Srazhenie konchilos'. Pobediteli propeli blagodarstvennyj psalom, a general ZHuber v otvet na mnogochislennye pozdravleniya obnazhil golovu i skromno otvetil: - S bozh'ego soizvoleniya. Obe storony ponesli zhestokie poteri. Na pole bitvy ostalos' bolee polutora tysyach ubityh i ranenyh. General Uorren poprosil peremiriya, i ZHuber, vernyj svoim pravilam, velikodushno soglasilsya. Drugoj na ego meste, bezuslovno, otkazal by i tem samym sdelal by svoyu pobedu bolee polnoj i nadezhnoj. Skoro, uvy, imenno tak i postupyat anglichane, vospol'zovavshis' neizmerimo bolee tyazhelym polozheniem burov. My uvidim, kak oni budut ispepelyat' ognem stopushechnoj artillerii svoih velikodushnyh protivnikov i zhestoko istreblyat' istoshchennyh, umirayushchih ot goloda i ran bojcov, ne shchadya ni zhenshchin, ni detej. Vprochem, dlya burov skoro voobshche prob'et chas, vozveshchayushchij konec ih pobedam, plodami kotoryh oni ne umeli pol'zovat'sya. V samom neprodolzhitel'nom vremeni im predstoit stolknut'sya s novoj strategiej, na sluzhbu kotoroj anglichane brosyat podavlyayushchie protivnika sily. I eto budet konec! No esli bury i padut na glazah ravnodushnoj Evropy, oni, kak horosho skazal starik Kryuger, vse zhe uvidyat ves' mir i spasut svoyu nacional'nuyu chest'. Kak tol'ko peremirie bylo podpisano, Sorvi-golova pospeshil ispolnit' volyu generala Vuda. On potreboval nosilki i poprosil u Bota pochetnyj karaul, chtoby otdat' generalu poslednie pochesti. Poluchiv razreshenie burskogo polkovodca, Sorvi-golova v soprovozhdenii dvadcati soldat, trubacha i nosil'shchikov otpravilsya pa pole bitvy. SHestvie dvinulos' v nejtral'nuyu zonu, gde bury i anglichane bok o bok mirno vypolnyali skorbnoe delo - razyskivali i unosili s polya boya ranenyh i mertvyh. Pri vide traurnoj processii vse oni totchas zhe brosali rabotu i, vytyanuvshis' v strunku, otdavali chest'. No vot kortezh priblizilsya k anglijskim liniyam. Po prikazu ZHana Grand'e trubach zaigral parlamenterskij signal. Iz transhei vystupil vzvod anglichan vo glave s yunym oficerom. Sorvi-golova udivlenno voskliknul: - Lejtenant Patrik Lenoks! Vy? I svobodny? - Schastliv privetstvovat' vas, kapitan Sorvi-golova! - No kak zhe vy ochutilis' zdes'? - Mne udalos' bezhat'... posle togo kak moj otec byl ubit na moih glazah v burskom gospitale. - Ego ubili?! Kto zhe mog sovershit' stol' nizkoe prestuplenie, protivnoe serdcu kazhdogo poryadochnogo cheloveka?.. Ver'te mne, lejtenant: moimi ustami vse bury osuzhdayut etot gnusnyj postupok. - Da, Sorvi-golova, ya znayu, vy - chestnyj protivnik, i ya zhmu vashu ruku s iskrennej simpatiej, kotoraya navsegda ostanetsya neizmennoj. - I vy, lejtenant, takzhe mozhete byt' uvereny v moem k vam raspolozhenii. Posle togo kak oba molodyh cheloveka obmenyalis' teplym rukopozhatiem, Sorvi-golova proiznes: - Imeyu chest', lejtenant, peredat' vam ostanki generala Vuda, pavshego na pole brani. Vruchayu vam takzhe lichnye bumagi generala. YA prinyal poslednij vzdoh etogo hrabrogo soldata, kotoryj poruchil mne otnesti ego telo k svoim i pozabotit'sya o tom, chtoby etot bumazhnik byl dostavlen ego sem'e. SHotlandskij oficer obnazhil sablyu i skomandoval: - Na-karaul! - Na-karaul! -povtoril za nim ZHan. Vzvody burov i anglichan, stoyavshie po obe storony nosilok, odnovremenno otdali poslednyuyu chest' usopshemu. - Ot imeni oficerskogo korpusa ee velichestva korolevy, - vzvolnovannym golosom proiznes Patrik, - ot imeni semejstva generala blagodaryu vas, tovarishch. A teper' proshchajte! ZHelayu vam blagopoluchno vernut'sya na rodinu, v prekrasnuyu Franciyu, k tem, kto vam dorog. - Proshchajte! ZHelayu i vam takzhe schastlivo izbezhat' opasnostej vojny i vernut'sya na rodinu... Na drugoj den' general ZHuber vyzval k sebe kapitana Sorvi-golova i skazal emu: - Vy proyavili sebya kak samootverzhennyj, nahodchivyj i otvazhnyj kur'er, dostaviv mne vazhnye bumagi generala Kron'e. Posylayu vas obratno s dokumentami, ne menee vazhnymi. - YA ves' k vashim uslugam, general. - Vy otpravites' cherez dva chasa poezdom v Blumfon-tejn cherez Pretoriyu. V Blumfontejne vy dostanete sebe konej i vo ves' opor poskachete v lager' Magersfontejn. - Slushayu, general. - Do svidaniya! ZHelayu uspeha. Esli predchuvstvie ne obmanyvaet menya,-dobavil ZHuber,-u vas tam skoro dolzhno nachat'sya zharkoe delo. GLAVA 8 Staryj Bob. - Predchuvstviya ZHubera - Osleplenie Koon'e - Obhodnoe dvizhenie - V okruzhenii - Lager' Vol'verskraalya - Ozhestochennaya bombardirovka - Geroicheskoe soprotivlenie. - Kapitulyaciya - CHetyre tysyachi plennyh! - Kapitan ZHyuno. - Dva druga. - Begstvo. Staraya i fatal'naya dlya anglichan strategiya generalov Mituena, Uajta, Bullera i Uorrena otzhila svoj vek. Anglijskoe pravitel'stvo ponyalo svoi oshibki i reshilo vo chto by to ni stalo ispravit' ih, ne skupyas' na den'gi i ne shchadya lyudej. Komanduyushchim anglijskimi silami v YUzhnoj Afrike naznachili marshala Robertsa. Proshlo uzhe s mesyac, kak on pribyl syuda vmeste s nachal'nikom svoego shtaba, lordom Kitchenerom. S pervogo zhe dnya pribytiya oni oba neustanno rabota-li nad pereustrojstvom armii i podgotovkoj ee k operaciyam sovershenno novogo tipa. Neutomimaya deyatel'nost' lorda Robertsa, ego voinstvennoe, chisto soldatskoe krasnorechie, ego besspornyj avtoritet polkovodca bystro podnyali voinskij duh armii. Uzhe odno soznanie, chto s nimi ih "staryj Bob", vyzvalo u soldat vzryv entuziazma i vnushilo im uverennost' v pobede. Teper', bol'she chem kogda-libo, chislennoe prevoshodstvo bylo na storone anglichan. Strashnoe prevoshodstvo, o kotoroe neizbezhno dolzhen byl razbit'sya geroizm burov, skol' by velik on ni byl. Sostav anglijskoj armii utroilsya. Ezhednevno pribyvali parohody, do otkaza nabitye lyud'mi, loshad'mi, prodovol'stviem i boepripasami. Anglijskaya armiya prevoshodila teper' svoej chislennost'yu vse naselenie obeih respublik, vklyuchaya zhenshchin i detej. Velikobritaniya naschityvala togda chetyresta millionov zhitelej, a v dvuh krohotnyh gosudarstvah ee protivnika chislilos' vsego lish' dvesti tysyach chelovek*. Velikobritaniya otpravila v YUzhnuyu Afriku dvesti dvadcat' tysyach soldat, togda kak bury za vse vremya vojny ne mogli vystavit' bolee tridcati tysyach bojcov. V anglijskie vojska bespreryvnym potokom vlivalis' podkrepleniya iz metropolii, v to vremya kak burskie otryady, otrezannye ot vsego mira, nesli nichem ne vozmeshchaemye poteri v lyudyah i snaryazhenii. Mogushchestvennaya Angliya, stremyas' pokonchit' s etoj geroicheskoj gorstkoj bojcov, vynuzhdena byla napryach' vse svoi sily i brosit' na burov takoe kolichestvo vojsk, kotorogo ona nikogda ne vystavlyala dazhe protiv Napoleona. Esli ona i oderzhit pobedu, ej ne pridetsya osobenno gordit'sya zavoevaniem, kuplennym takoyu cenoj. Takim obrazom, lord Roberts nachal svoi voennye operacii, raspolagaya vsem neobhodimym dlya pobedy, i s armiej dostatochno mnogochislennoj, chtoby vtorgnut'sya v obe respubliki. Pri etom on byl eshche izbavlen ot neobhodimosti idti na pomoshch' osazhdennym generalam Mituenu i Bulleru, kotoryh bury besposhchadno kolotili. Staryj marshal gotovilsya nanesti reshayushchij udar pod Kimberli. Glavnye ego sily sosredotachivalis' pered armiej Kron'e, kotoroj predstoyalo vyderzhat' pervyj natisk. Kron'e slavilsya ne tol'ko grazhdanskoj doblest'yu i voennymi sposobnostyami. Ne menee primechatelen byl on svoim upryamstvom. |to upryamstvo, o kotoroe razbivalos' vse, dazhe sama ochevidnost', i dolzhno bylo privesti .ego k katastrofe. V pakete, kotoryj Sorvi-golova privez Kron'e, vme-ste s drugimi dokumentami nahodilos' pis'mo ZHubera, gde general daval Kron'e neskol'ko sovetov v svyazi s no-voj voennoj situaciej. "Osteregajtes' starogo Boba, kak samogo d'yavola,- pisal ZHuber. - Govoryat, on zadumal chto-to novoe. |to iskusnejshij strateg. On stroit vse na manevre i izbegaet lobovyh atak. Boyus', chto nas ozhidayut obhodnye dvizheniya shirokim frontom, kotorye on v silah osushchestvit' blagodarya chudovishchnomu kolichestvu svoih soldat..." Kron'e, gordelivo vzglyanuv na dejstvitel'no groznye ukrepleniya, vozvedennye burami protiv lorda Mituena, tiho, kak by pro sebya, progovoril: - Za takimi stenami ya ne boyus' nikogo i nichego, dazhe obhodnogo dvizheniya, mysl' o kotorom presleduet ZHubera. Roberts - takoj zhe anglijskij general, kak i vse prochie generaly, s kotorymi mne prihodilos' imet' delo. Na obhodnoe dvizhenie on ne reshitsya. Kron'e sovershil dvojnuyu oshibku. Vo-pervyh, Roberts-prirozhdennyj soldat, obyazan-nyj vozvysheniem isklyuchitel'no svoemu talantu polkovodca, - ne byl takim zhe anglijskim generalom, kak i vse prochie. Vo-vtoryh, on reshilsya. Vse proizoshlo bez lishnego shuma i treska, bez nenuzhnoj boltovni i bryacaniya oruzhiem. Po vozvrashchenii v lager' Kron'e Sorvi-golova snova vpryagsya v tyazheluyu sluzhbu razvedchika. Teper' on sluzhil pod komandoj polkovnika Villebua-Marej, vypolnyaya etu opasnuyu rabotu s obychnoj svoej nahodchivost'yu i userdiem. On nabral otryad v dva desyatka molodyh lyudej, takih zhe smelyh i lovkih, kak on sam. V ih chisle nahodilsya, konechno, i Pol' Potter. Fanfan byl ego lejtenantom. S neveroyatnoj otvagoj, no i s neslyhannoj dlya takih yuncov ostorozhnost'yu Molokososy predprinimali dal'nie obŽezdy po vsemu frontu Kron'e i vozvrashchalis' vsegda s celym korobom vazhnyh voennyh svedenij. 14 fevralya Sorvi-golova primchalsya vo ves' opor soobshchit' svoemu polkovniku, chto anglijskie vojska zanyali Koffifontejn. Soobshchenie eto bylo nastol'ko ser'ezno, chto Villebua-Marej reshil proverit' ego lichno. On otpravilsya odin i vernulsya strashno vzvolnovannyj. Sorvi-golova ne oshibsya. Polkovnik nemedlenno izvestil o sluchivshemsya Kron'e. Poslednij spokojno otvetil, chto vse eto vpolne veroyatno, no net nikakih prichin volnovat'sya. Odnako Villebua-Marej, obladavshij nepogreshimoj pronicatel'nost'yu pitomca sovremennoj voennoj shkoly, chuvstvoval, chto eto sobytie yavlyaetsya lish' odnoj iz chastej shirokogo obhodnogo dvizheniya. Na sleduyushchij den' polkovnik, eshche bolee ozabochennyj, chem nakanune, snova poskakal v napravlenii Koffi-fontejna, na etot raz v soprovozhdenii avstrijskogo oficera, grafa SHternberga. Ne doehav do Koffifontejna, oni ostanovilis'. Tam shlo srazhenie. Gremeli pushki. Odin ranenyj anglijskij soldat uveryal, chto syuda podhodit lord Kitchener s pyatnadcatitysyachnoj armiej. Oba oficera videli, kak vdali proshlo neskol'ko anglijskih polkov. Inostrannye oficery pomchalis' v Magersfontejn postavit' v izvestnost' ob etom Kron'e. No general vyslushal ih ravnodushno i, pozhav plechami, otvetil: - Da net zhe, gospoda, vy oshiblis'! Kakoe tam obhodnoe dvizhenie! Ego net i ne mozhet byt'. Dazhe ochen' krupnye sily ne reshilis' by na stol' riskovannuyu operaciyu. Proshlo eshche dvadcat' chetyre chasa. Na rassvete polkovnik Villebua-Marej, vzyav s soboj vosem' kavaleristov, otpravilsya v razvedku po napravleniyu k YAkobsdalyu. Na poldoroge on uvidel anglijskuyu armiyu, tyanuvshuyusya beskonechnoj lentoj, i vo ves' opor poskakal obratno. K svoemu velikomu udivleniyu, on ne zametil ni malejshego priznaka trevogi v burskih transheyah. Bezzabotnye bury mirno pochivali u svoih povozok. Polkovnik zabil trevogu. Nad nim stali smeyat'sya. - No nepriyatel' sovsem ryadom! Ego vojska vot-vot okruzhat i zahvatyat vas. Bury otvetili novym vzryvom hohota i vskore opyat' zahrapeli. Villebua-Marej brosilsya k generalu, rasskazal emu o strashnoj opasnosti, gotovoj obrushit'sya na ego malen'kuyu armiyu, umolyal otdat' prikaz ob otstuplenii. S volneniem, ot kotorogo iskazilis' blagorodnye cherty ego lica i zadrozhal golos, on dobavil: - General Kron'e! Vy berete na sebya strashnuyu otvetstvennost'... Vy budete razgromleny, a mezhdu tem v vashih rukah ishod bor'by za nezavisimost'!.. Poslushajte menya, ya ne novichok v voennom dele. Opasnost' velika. Umolyayu vas, prikazhite otstupat'! Vy pozhertvuete pri etom tol'ko svoim obozom, kotoryj i tak uzhe mozhno schitat' poteryannym, no vy spasete svoih lyudej - chetyre tysyachi bojcov. Eshche ne pozdno! Kron'e vyslushal polkovnika s tem bezropotnym terpeniem, s kakim vzroslye otnosyatsya k shalostyam izbalovannyh detej, usmehnulsya i, pokrovitel'stvenno pohlopav ego po plechu, otvetil sleduyushchimi, voshedshimi v istoriyu slovami: - YA luchshe vas znayu, chto mne nado delat'. Vy eshche ne rodilis', kogda ya byl uzhe generalom. - No, v takom sluchae, poezzhajte ubedit'sya lichno, chto anglijskaya armiya napolovinu zavershila okruzhenie! - ne unimalsya polkovnik. Vmesto otveta Kron'e pozhal plechami i otvernulsya. Den' 16 fevralya proshel v tom zhe prestupnom po svoej tuposti bezdejstvii. 17-go posle poludnya kavaleristy polkovnika Villebua-Marej snova otpravilis' v razvedku. Otryad vozglavlyal on sam. Pered ego vzorom neskonchaemym potokom tyanulis' kolonny anglijskih vojsk. Otpravilsya na razvedku i graf SHternberg. Soprovozhdavshij ego burskij voennyj intendant Arnol'di nasmeshlivo zametil: - Hotel by ya uvidet' hot' odnogo iz teh anglijskih soldat, kotorye tak presleduyut vashe voobrazhenie. - Nu chto zh, vzglyanite!-otvetil avstrijskij oficer, prostiraya ruku k gorizontu, potemnevshemu ot sploshnoj massy lyudej, loshadej i pushek. Arnol'di poblednel, prishporil konya i, obezumev ot volneniya, pomchalsya v lager' Magersfonteji. Eshche izdaleka on prinyalsya krichat': - K oruzhiyu!.. K oruzhiyu!.. Anglichane!.. - Slishkom pozdno! - s grust'yu v golose zametil SHternberg, skakavshij ryadom s nim. - Da, slishkom pozdno! - kak unyloe eho, povtoril Villebua-Marej, tozhe primchavshijsya vo ves' opor. Kron'e ubedilsya nakonec v svoej oshibke, ponyal, v kakoe tyazheloe polozhenie postavlena blagodarya ego slepote luchshaya burskaya armiya. Nado vse zhe otdat' emu dolzhnoe: v nem mgnovenno probudilsya besstrashnyj voitel'. Prikaz ob otstuplenii otdan. V lagere podnyalas' nevoobrazimaya sumatoha. SHutka skazat'! Oboz sostoyal iz chetyreh tysyach bykov, takogo zhe kolichestva verhovyh konej i nesmetnogo mnozhestva povozok*. Zapryagli, kak popalo, bykov, nagruzili naspeh povozki. No eshche nado bylo snyat' pushki s ih gnezd, ustanovit' ih na lafety i razoslat' razvedchikov, uznat', kakimi putyami othodit', chtoby ne natknut'sya na vraga. Podumat' tol'ko! Poteryano celyh chetvero sutok! A Kron'e i teper' iz-za svoego burskogo upryamstva nikak ne hotel brosit' oboz i nalegke, pol'zuyas' chudesnoj podvizhnost'yu burov, vyvesti ih iz okruzheniya. Kron'e takzhe ni za chto ne hotel rasstat'sya so svoim obozom, chto ne tol'ko privelo, kak chitatel' uvidit dal'she, k pleneniyu ego armii, no i posluzhilo nachalom krusheniya vsej bor'by burov za nezavisimost'. V dva chasa nochi lager' nakonec opustel. Vperemezhku s kavaleristami, pogonshchikami, povozkami i verhovymi loshad'mi rinulis' vo mrak nochi zhenshchiny i deti, perepugannye i oglushennye shchelkan'em bichej, skripom teleg, mychan'em bykov, topotom konej i krikami lyudej. CHto eto-otstuplenie? Net, begstvo! Bezhali, to zamedlyaya, to uskoryaya shag, vsyu noch' i ves' sleduyushchij den'. K vecheru vkonec iznurennye zhivotnye ne mogli uzhe dvigat'sya dal'she. Kron'e vynuzhden byl razbit' lager'. Ego malen'kaya armiya zanyala bol'shoj izgib doliny Vol'verskraal' na Moddere, mezhdu Kudusrandom i Paardenbergom. Teper' Kron'e okazalsya v polnom okruzhenii. Sam on byl bessilen prorvat' zheleznoe kol'co. Ostavalos' nadeyat'sya na pomoshch' drugih burskih armij*. No do ih pribytiya nado proderzhat'sya. Hvatit li sil? Kron'e naskoro ukrepil svoyu poziciyu. ZHenshchin i detej ukryli za skalistym vystupom v glubine ovraga, vyrytogo rekoj Modder. Telegi ustanovili na sklone holma, a zhivotnyh, kotoryh negde bylo ukryt', privyazali k derev'yam na beregu reki. Ves' den' 19 fevralya ushel na ryt'e transhej, set' Generalu Devetu udalos' razomknut' kol'co anglichan i dat' Kron'e vozmozhnost' vyvesti iz okruzheniya lyudej, pozhertvovav, razumeetsya, obozom Kron'e otkazalsya. Na pomoshch' Devetu podospel general Bota. Oba oni posylali gonca za goncom k generalu Kron'e, umolyaya ego vyjti iz okruzheniya cherez proryv, kotoryj oni obyazalis' uderzhivat' eshche v techenie sutok. Kron'e prezritel'no otka-zalsya, v vyrazheniyah stol' grubyh, chto general Devet ne reshilsya dazhe opublikovat' ego doslovnyj otvet v svoej knige. I nebol'shie otryady Deveta i Bota, posle tshchetnogo ozhidaniya vyhoda Kron'e iz okruzheniya, vynuzhdeny byli otojti pod natiskom anglichan. Posledovavshaya vskore posle etogo sdacha armii Kron'e anglicha-nam na nekotoroe vremya sovershenno demoralizovala ostal'nye burskie armii. Dezertirstvo stalo nastol'ko massovym yavleniem, chto General Devet reshil raspustit' po domam bol'shuyu chast' svoih soldat, chtoby pozvolit' im spravit'sya s etim moral'nym potryaseniem. Tol'ko spustya nekotoroe vremya k buram vernulas' ih boesposobnost', no anglichane k tomu vremeni uzhe zanyali znachitel'nuyu chast' territorii obeih respublik, i buram prishlos' perejti k partizanskoj vojne. kotoryh byla ustroena po vsem pravilam voennogo iskusstva. Oni vyhodili na poverhnost' razrezom, dostigayushchim odnogo metra v shirinu, no po mere uglubleniya suzhalis' do dvadcati pyati santimetrov. Bol'shinstvo transhej imelo formu bukvy "T". Proniknut' v nih predstavlyalos' vozmozhnym tol'ko s odnogo iz koncov. Zdes' i suzhdeno bylo okopavshejsya, ischeznuvshej pod zemlej v ozhidanii pomoshchi armii Kron'e vyderzhat' takuyu strashnuyu bombardirovku, kakoj ne znala eshche ni odna iz sovremennyh vojn. Prichem Kron'e ne mog dazhe otvechat' na stal'noj uragan, razrazivshijsya 19 fevralya nad ego lagerem: u nego ne bylo polevoj artillerii, a ustanovit' tyazhelye orudiya pod takim ognem bylo nemyslimo. Bojcam, ne pokidavshim transhej, eta bombardirovka ne prichinila sushchestvennyh poter'. Sto pyat'desyat anglijskih pushek, polovina kotoryh byli krupnogo kalibra, sosredotochili svoj ogon' sperva po furgonam i povozkam, kotorye cherez dva chasa, vosplamenivshis' ot snaryadov, prevratilis' v gigantskij koster nevidannoj sily. Pokonchiv s obozom, anglichane prinyalis' za zhivotnyh. To byla chudovishchnaya bojnya. Na beregu reki valyalis' okro-vavlennye tushi chetyreh tysyach bykov so vsporotymi zhivotami i izodrannymi vnutrennostyami. Ogon' ne ugasal celyh dvoe sutok. Ot sil'nogo zhara trupy zhivotnyh nachali razlagat'sya. Lager' napolnilo otvratitel'noe zlovonie, vozduh v nem stal nevynosimym. Da i transhei, v kotoryh byli bitkom nabity chetyre tysyachi lyudej, lishennyh vozmozhnosti hotya by na minutu pokinut' svoi ubezhishcha, vskore prevratilis' v ochagi vsevozmozhnoj zarazy Vse uzhasy vojny obrushilis' na smel'chakov. No i bol'nye, zadyhayas' ot zlovoniya i navisshego nad nimi zelenovatogo dyma lidditovyh snaryadov, iznurennye i iskalechennye, oni prodolzhali stojko derzhat'sya pod ne prekrashchavshimsya uragannym ognem i otkazyvalis' kapitulirovat'. Voda v reke, otravlennaya gniyushchim myasom, stala yadovitoj. Smert' kosila zhenshchin i detej. Na chetvertyj den' Kron'e poprosil peremiriya dlya pogrebeniya mertvyh. Lord Roberts kategoricheski otkazal: - Nikakogo peremiriya! Sdavajtes' na milost' pobeditelya! - Ne sdamsya! - s dostoinstvom otvetil Kron'e. - Delajte s nami chto hotite, no ya ne sdamsya! I staryj Bob, tverdyj, kak stal', prikazal vozobnovit' bombardirovku. Snova zagremeli sto pyat'desyat anglijskih pushek, snova stala rasti gora mertvyh tel... Pole bitvy predstavlyalo soboj kakoe-to adskoe sredotochie oglushitel'nogo grohota, ognya i smerti. Bednye bury! I eto dlilos' eshche celyh tri dnya posle otkaza v peremirii. Celaya nedelya pytki! Ona proslavila na ves' mir patriotov, kotorye vyderzhali ee, i navlekla pozor na teh, kto tak varvarski voeval s chestnym protivnikom. S kazhdym dnem, s kazhdym chasom vse tesnee szhimalos' kol'co okruzheniya. Rasstoyanie mezhdu burskimi i anglijskimi transheyami, sostavlyavshee vnachale vosem'sot metrov, postepenno sokrashchalos' - sperva do pyatisot, potom do chetyrehsot, i vot, nakonec, ostalos' ne bolee vos'midesyati metrov! Perestrelka teper' velas' pochti v upor. Gajlendery Gordona i kanadskie dobrovol'cy dazhe perebrasyvalis' s burami korotkimi frazami. Povsyudu tol'ko i govorili chto o kapitulyacii. I dejstvitel'no, drugogo vyhoda ne bylo. V sem' chasov utra bury vykinuli beloe znamya, ogon' prekratilsya, i Kron'e verhom otpravilsya sdavat'sya lordu Robertsu. Pri vide pobezhdennogo vraga staryj Bob snyal shlyapu i proiznes, pozhimaya ruku generalu Kron'e: - Vy muzhestvenno zashchishchalis', ser! Pohvala, prozvuchavshaya kak nadgrobnoe slovo nad luchshej armiej respubliki... ZHan Grand'e, Fanfan i Pol' Potter vystrelili v poslednij raz. Sluchilos' tak, chto ih okop nahodilsya protiv transhei kanadcev, mnogie iz kotoryh byli francuzskogo proishozhdeniya. Kogda perestrelka okonchilas', mezhdu parizhanami i kanadcami zavyazalis' razgovory, kotorye, vprochem, skoro prervalis' nachavshimsya razoruzheniem burov. Sorvi-golova i Fanfan slomali svoi mauzery, a Pol' Potter, uznav, chto pridetsya sdat' anglichanam staryj "ro¸r", kuda-to ischez. Vernuvshis' chetvert' chasa spustya, Pol' shepnul na uho Sorvi-golove: - YA spryatal ruzh'e. Ono eshche pomozhet mne perebit' nemalo anglichan. Rota kanadcev-francuzov pristupila mezhdu tem k razoruzheniyu. Bury unylo breli mezhdu dvumya ryadami gigantov, odetyh v stol' nenavistnoe patriotam haki. Im hotelos' preodolet' upadok sil, vpolne estestvennyj posle celoj nedeli takih stradanij. Oni staralis' uspokoit' bol', szhimavshuyu ih muzhestvennye serdca. No kogda oni sdavali oruzhie, verno sluzhivshee im bolee pyati mesyacev, oni ispytyvali takoe chuvstvo, slovno na ih glazah lomayut molot, kotoryj dolzhen byl vykovat' nezavisimost' ih rodiny. Ruzh'ya vsegda byli dlya nih simvolom svobody. Edva sderzhivaemye rydaniya podkatyvali k gorlu burov, a na resnicah u nih sverkali zhguchie slezy. Nado samomu perezhit' ves' pozor nezasluzhennogo porazheniya i uzhas kapitulyacii, ispytat' bol' soznaniya, chto ty uzhe ne soldat, oshchutit' nevynosimuyu muku pri vide lyubimogo otechestva, poprannogo sapogom zavoevatelya, chtoby ponyat' ih dushevnoe sostoyanie i posochuvstvovat' im. Vprochem, anglichane v bol'shinstve svoem obrashchalis' s voennoplennymi vezhlivo i dazhe sochuvstvenno, a kanadcy zhaleli ih pochti po-bratski. Rotoj kanadcev komandoval velikan, dobryak s golubymi glazami i dlinnymi ryzhevatymi usami. On ploho vladel anglijskim yazykom i to i delo peresypal svoyu rech' francuzskimi slovechkami, sil'no otdavavshimi privkusom mestnogo narechiya. - Da vy ne goryujte, my boys*, vse eto chistaya prevratnost' vojny, - uteshal on voennoplennyh. - V zhizni ne vidal takih hrabrecov, kak vy! My odoleli vas tol'ko potomu, chto nas bol'she. Odin protiv desyati - tut uzh nichego ne podelaesh'! On krepko pozhimal plennym ruki i ot dushi staralsya hot' kak-nibud' smyagchit' ih gor'kuyu uchast'. Vdrug on uvidel ZHana Grand'e, kotoryj gordo, s vysoko podnyatoj golovoj priblizhalsya k nemu vmeste s nerazluchnymi svoimi druz'yami, Fanfanom i Polem. Slova tochno zastryali v gorle velikana, iz ust ego vyrvalis' kakie-to hriplye zvuki, on opromet'yu brosilsya navstrechu ZHanu, podhvatil ego, kak rebenka, na ruki i, chut' ne zadushiv v svoih obŽyatiyah, voskliknul nakonec sdavlennym ot volneniya golosom: - Nu konechno zhe, on!.. ZHan Grand'e, malen'kij ZHan... Nash dorogoj malen'kij ZHan! Sorvi-golova, oshelomlennyj tem, chto ego nazyvayut po imeni tak daleko ot rodiny, s vpolne ponyatnym nedoumeniem posmotrel na kanadskogo kapitana. - ZHyuno?.. Fransua ZHyuno! - v svoyu ochered' voskliknul on rastroganno. - Neuzheli eto vy, dorogoj moj drug? Slavnyj tovarishch! Kakaya chudesnaya vstrecha! Vstrecha byla dejstvitel'no chudesnaya, ibo sud'ba vnov' svela dvuh geroev "Ledyanogo ada", ZHana Grand'e i Fransua ZHyuno, konnogo policejskogo iz Klondajka, kotoryj spas zolotoiskatelej, zamurovannyh v peshchere Serogo medvedya banditskoj shajkoj "Korichnevoj zvezdy". - Vot i eshche odna iz prevratnostej vojny, - zametil kanadec, na glazah kotorogo blesnuli slezy pri vide vnov' obretennogo druga. |tot dobrejshij velikan nichut' ne vozgordilsya tem, chto iz prostogo soldata dosluzhilsya do zvaniya kapitana dobrovol'cev. - Rebyata! - garknul on svoim podchinennym. - |tot milyj yunosha-francuz s nashej lyubimoj staroj rodiny. On znatnyj hrabrec, darom chto u nego eshche i usy ne vyrosli. On perestrelyal desyatki materyh volkov i razbojnikov, etih dvunogih grizli, chto opasnee vsyakogo zverya. - Francuz iz Francii, - razmyshlyal serzhant roty, - eto vrode kak brat. - YAsnoe delo, brat! - horom podderzhala vsya rota. ZHanu ustroili ovaciyu, so vseh storon k nemu potyanulis' ruki. - Brat-to brat, a vse zhe vy moj plennik, - prodolzhal kapitan. - Uvy! - vzdohnul ZHan. - I dazhe ne odin, a vmeste--s drugom Fanfanom: on tozhe parizhanin. - Fanfan?.. Podhodyashchij tovarishch! - A eto Pol', tozhe moj drug. - I Pol' horosh! A raz oni vashi druz'ya - znachit, i nashi. I mozhete byt' uvereny: eshche ne bylo i nikogda ne budet plennikov, s kotorymi obrashchalis' by tak zhe horosho, kak budut obhodit'sya s vami. I potom, - tainstvenno shepnul kapitan na uho ZHanu, - u menya koe-chto est' na ume... Kogda razoruzhenie bylo zakoncheno i nastupil polnyj pokoj, kotoryj neizbezhno sleduet za bol'shimi kata-strofami i sil'nymi stradaniyami, bury stali ponemnogu prihodit' v sebya. Oni poluchili vozmozhnost' poobchi-stit'sya, pomyt'sya, perevyazat' svoi rany, poest' i pospat'. . Glavnoe, pospat'! Bessonnica sovsem istomila bojcov. A pobediteli tem vremenem likovali. V lagere carilo burnoe vesel'e. Eshche by ne radovat'sya! Sorok pyat' tysyach anglichan torzhestvovali pobedu nad chetyr'mya tysyachami burov. Sorvi-golova, Fanfan i Pol' ustroilis' u kanadcev, raspolozhivshihsya na beregu Moddera. Sorvi-golova s takim zharom rasskazal po pros'be kapitana ZHyuno o svoih priklyucheniyah, chto bukval'no privel kanadcev v vostorg. Mnogo pili, mnogo eli i bez umolku boltali. No okolo chasa nochi moshchnyj hrap nachal sotryasat' palatki kanadcev. I nakonec odin lish' Fransua ZHyuno ostalsya v kompanii troih Molokososov. Naklonivshis' k uhu ZHana, velikan chut' slyshno prosheptal: - U samoj reki stoyat tri burskih poni, osedlannye I so vsej amuniciej... YA pojdu sejchas v palatku. I kogda ya usnu, - nu, ponimaete, zahraplyu, - proberites' k loshadkam, ostorozhno spustites' s nimi v vodu i, derzha ih pod uzdcy, pereprav'tes' na drugoj bereg. Tam vy budete nedosyagaemy. Vy oplakivali svoyu svobodu, i ya, vash drug, hochu vernut' ee vam. - Fransua, dorogoj, no vas zhe mogut rasstrelyat', - s zamiraniem serdca vozrazil kapitan Sorvi-golova. - Ne tak strashno! Plevat' ya hotel na nih1 Ved' po krovi-to ya vse-taki francuz...* Nu kak zhe, soglasny? - Konechno! - V dobryj chas! Esli uvidite chasovyh, - prodolzhal kapitan ZHyuno, - ne bespokojtes' - oni otvernutsya, esli im prikazhut strelyat' - oni promahnutsya, esli ih otpravyat v pogonyu za vami - oni poskol'znutsya i upadut. A teper', drug moj, proshchajte! - O Fransua, kak vy velikodushny! - Tss... Ni slova bol'she! Vashu ruku-i v put', francuzy iz Francii! Krepko obnyav ZHana, kapitan ZHyuno proskol'znul v svoyu palatku, a troe molodyh lyudej poshli k beregu, gde ih ozhidali osedlannye poni. Sleduya sovetu ZHyuno, sorvancy voshli v reku i, uhvativshis' za uzdechki burskih loshadok, tiho poplyli po techeniyu. GLAVA 9 Opasnaya pereprava. - V vodovorote. - Odnim men'she! - Odin kon' na dvuh vsadnikov. - V Pitersburge. - Anglichane! - Os