vooruzhit'sya terpeniem, prizvav na pomoshch' vsyu svoyu vyderzhku. Mezhdu tem shum v lagere, dostignuv svoego apogeya, nachal stihat'. Ne najdya nikakih razumnyh prichin sumatohi, lyudi pripisali ee prodelkam kakogo-nibud' p'yanchugi, k schast'yu dlya sebya ostavshegosya neuznannym. Nochnaya zhizn' v lagere voshla v svoyu obychnuyu koleyu. Odnoj trevogoj bol'she, tol'ko i vsego. Sorvi-golova sgoral ot neterpeniya. Proshel uzhe dobryj chas s teh por, kak on zanyal mesto majora. Dolzhno byt', teper' uzhe bylo dva chasa utra. Nado nemedlenno uhodit', esli on voobshche hochet vybrat'sya iz etogo osinogo gnezda. "Uhodit'? Razumeetsya, nado! No kak? - razmyshlyal ZHan. - Verhom? Nevozmozhno! Znachit, peshkom. |to sopryazheno, konechno, s bol'shoj poterej vremeni, no takoj sposob daet hot' ten' nadezhdy na uspeh".. Sorvi-golova sobiralsya uzhe pokinut' palatku, kogda do nego doneslos' chut' slyshnoe dyhanie majora. ZHan poslal po ego adresu ne ochen'-to miloserdnoe pozhelanie: - Hot' by ty izdoh, skotina! Pol' Potter na ego meste, nesomnenno, pererezal by gorlo etomu zaklyatomu vragu burov. Sorvi-golova zhe udovletvorilsya tem, chto ostavil ego esli ne v beznadezhno opasnom, to, vo vsyakom sluchae, v smeshnom polozhenii. . ZHan tihon'ko pripodnyal odeyalo, vstal i, nashchupyvaya vytyanutymi vpered rukami vse zamechennye ran'she predmety, bez osobyh priklyuchenij dobralsya do vyhoda i vyskol'znul iz palatki. No ne uspel on sdelat' i dvuh shagov, kak obo chto-to spotknulsya. V to zhe mgnovenie lezhavshij pered palatkoj chelovek vskochil i zaoral: - Karaul! Vor! On obokral ego milost'!.. To byl vernyj Billi, denshchik majora, usnuvshij, kak pes, u poroga svoego gospodina. CHert voz'mi! Gde tol'ko ne gnezditsya vernost'! Billi staralsya shvatit' za shivorot besheno otbivavshegosya ZHana, ne perestavaya v to zhe vremya orat' vo vsyu glotku: "Karaul! Pomogite!" Opyat' trevoga! Bednyj Sorvi-golova! GLAVA 7 O lyudyah, kotoryh b'yut - Opyat' draka - Pushki vyvedeny iz stroya - Raspivochnaya. - Sorvi-golova pokupaet viski - V roli p'yanicy - Patrul' - Pervoe ugoshchenie - CHasovye - Vtoroe ugoshchenie. - Prodelki lzhep'yanicy - Konnyj patrul' - Tret'e ugoshchenie - Podozrenie. - Poslednyaya butylka i pervyj vystrel. - Kar'erom! Odin filosof utverzhdal, chto samye vernye psy - eto te, kotoryh bol'she vsego b'yut. No neuzheli byvayut takzhe i lyudi, kotoryh nerushimo privyazyvayut k ih gospodam poboi? Da, byvayut! Imenno takov i byl ulan Billi, denshchik majora Kolvilla. Ni s odnim denshchikom anglijskoj armii ne obhodilis', naverno, huzhe, chem s Billi. A odin bog znaet, skol'ko rugatel'stv, poshchechin i zubotychin otpuskayut anglijskie oficery, eti "utonchennye" dzhentl'meny, po kazhdomu povodu, za malejshuyu provinnost', a chashche vsego prosto tak, bez vsyakoj viny. Hlestat' podchinennogo s utra do vechera - eto svoego roda oficerskij sport. Billi, raspolozhivshijsya u palatki majora, kak ver-nyj storozhevoj pes, zashchishchal svoego hozyaina s osterveneniem doga. ZHan prilagal neimovernye usiliya, chtoby vysvobodit'sya iz cepkih ob®yatij ulana, kotoryj, ne perestavaya, oral. Sorvi-golova nanosil emu udar za udarom. No Billi, privyknuv na sluzhbe u majora k poboyam, uporstvoval i ne sdavalsya. Eshche nemnogo - i Sorvi-golova budet shvachen. Neistovoe beshenstvo ovladelo im. No tut, sebe na bedu, Billi slishkom priblizil svoe lico k ZHanu, veroyatno, dlya togo, chtoby poluchshe razglyadet' i zapomnit' vora. Sorvi-golova mgnovenno ispol'zoval eto vygodnoe dlya sebya polozhenie, nanesya protivniku tak nazyvaemyj udar "vilkoj". Slishkom vernyj i slishkom upryamyj Billi, srazhennyj strashnoj bol'yu, upustil svoyu dobychu i volchkom zavertelsya na zemle. Nakonec-to Sorvi-golova svoboden! No otovsyudu uzhe begut soldaty, vot-vot snova nachnetsya prezhnyaya igra. K schast'yu, vopli Billi otvlekli vnimanie lyudej ot ZHana i neskol'ko zaderzhali pogonyu. Bednyaga, zabyvaya o sebe radi svoego gospodina, umolyal teh, kto sobiralsya pomoch' emu: - Skorej tuda, v palatku! Tam ego milost' major... Ego obvorovali, ubili!.. Odni soldaty brosilis' presledovat' ubegavshego ZHana, drugie voshli v palatku i uvideli tam poluzadushennogo i okrovavlennogo majora, kotoryj, vprochem, dovol'no bystro prishel v sebya. Ne uspeli ego razvyazat', kak on zavopil: - Sorvi-golova!.. Gde Sorvi-golova? Nikto emu ne otvetil, nikto ne prinimal vser'ez ego vopli - vse dumali, chto major prosto p'yan ili spyatil s uma. - Da govoryat zhe vam, bolvany, Sorvi-golova v lagere!.. I, shvativ shashku, Kolvill opromet'yu ponessya po lageryu, isstuplenno vopya: - Brejk-nek! Brejk-nek! Lovite Brejk-neka!.. Tysyacha funtov tomu, kto ego zaderzhit! Sorvi-golova pol'zovalsya u anglichan stol' zhe lestnoj, skol' i opasnoj dlya sebya populyarnost'yu. Ego imya vmeste s obeshchaniem nagrady, povtorennoe vsled za Kolvillom neskol'kimi soldatami, vskore podhvatili sotni, tysyachi soldat. - Brejk-nek!.. Tysyacha funtov!.. - neslos' otovsyudu. Razumeetsya, Sorvi-golova vtoril im v unison, perehodya inogda i na bolee vysokie noty. |ta ulovka snova udalas' emu, vo vsyakom sluchae pomogla hot' nemnogo vyigrat' vremya. No bez kaski, v izmyatom mundire on ne mog dolgo shodit' za anglijskogo soldata. Dela ego neizbezhno dolzhny byli prinyat' drugoj oborot. Odnako Sorvi-golova prinadlezhal k lyudyam, kotorye v sluchae neobhodimosti umeyut vse postavit' na kartu. On pribegnul k ostroumnoj, hotya i chrevatoj opasnost'yu diversii. Ubegaya ot presledovatelej, on sluchajno ochutilsya vozle loshadej artillerijskogo parka. Sluzhba ohraneniya neskol'ko oslabevaet v centre lagerya, okruzhennogo dvojnoj cep'yu chasovyh i konnyh patrulej, osobenno posle trudnogo dnevnogo perehoda i nochnoj trevogi, kotoraya, kak eto bylo segodnya, narushila otdyh izmuchennyh lyudej. Poetomu ZHanu i udalos' podojti k loshadyam, ne vozbuzhdaya podozreniya zaspannyh da k tomu zhe i malochislennyh chasovyh. Koni byli privyazany nezamyslovatymi uzlami. V kakie-nibud' polminuty, riskuya poluchit' horoshij udar kopytom, on otvyazal desyatka tri loshadej, kotorye, pochuyav svobodu, razbezhalis' vo vse storony. Loshadi s gromkim rzhan'em neslis', sshibaya s nog lyudej, metavshihsya po lageryu s krikami: "Brejk-nek!.. Brejk-nek!.." Smyatenie vse roslo i vskore dostiglo uzhasayushchih razmerov, ibo Sorvi-golova prodolzhal pod prikrytiem nochi svoyu d'yavol'skuyu rabotu, otpuskaya na volyu vse bol'she i bol'she konej. A te, vozbuzhdennye neprivychnoj obstanovkoj, besheno mchalis' kuda glaza glyadyat, oprokidyvaya palatki i sbivaya s nog lyudej. Artilleristy brosilis' lovit' loshadej. Pushki na kakoe-to vremya (o, sovsem nenadolgo!) ostalis' bez ohrany. No Sorvi-golova so svojstvennymi emu izumitel'nym hladnokroviem i lovkost'yu sumel vospol'zovat'sya i etim kratkim mgnoveniem. - A, gospoda anglichane! Tak vy predlagaete za moyu golovu tysyachu funtov? No ya zhe vam govoril, chto ona stoit gorazdo bol'shego. Sejchas vy ubedites' v etom... ZHan vspomnil o vzryvchatke, obmotannoj vokrug ego tela. On znal, kak obrashchat'sya s etim oruzhiem, pozhaluj, bolee strashnym, chem dinamit. Vytashchit' shnur, razorvat' ego na tri ravnye chasti, obmotat' imi mehanizmy treh pushek i podzhech' vzryvchatku - vse eto on prodelal gorazdo bystree, chem ob etom mozhno rasskazat'. "ZHal', chto ee tak malo", - dumal ZHan, ubegaya slomya golovu ot pushek. Vzryvy razdalis' pochti totchas zhe: Bum! Bum! Bum!.. I tut zhe poslyshalsya grohot metalla i vopli ispugannyh lyudej. Lafety pushek oprokinulis', orudiya vzdybilis', kak porazhennye nasmert' koni. Ves' lager' podnyalsya na nogi. Lyudi, ohvachennye trevogoj, uzhasom, gnevom, hvatalis' za oruzhie, begali, suetilis', orali bez tolku, zasypali drug druga voprosami, - slovom, usugublyali i bez togo bol'shoj besporyadok, grozivshij perejti v paniku. Odni hlopotali vokrug iskalechennyh pushek, drugie ohotilis' za nikak ne davavshimisya loshad'mi, tret'i tolpilis' vokrug p'yanogo i raz®yarennogo majora, kotoryj, ne perestavaya, vopil: -Sorvi-golova! Govoryu vam, eto-Sorvi-golova!.. Tysyacha funtov tomu, kto ego zaderzhit! Nikto uzhe ne mog razobrat'sya v proishodyashchem. Odni nachal'niki prikazyvali igrat' trevogu, drugie - otboj, odnako ni te, ni drugie prikazy tak i ne ispolnyalis'. Konchilos' tem, chto o ZHane sovsem zabyli. A Sorvi-golova, dobivshis' svoego, ne teryal ponaprasnu vremeni. Vzamen kaski on nashel fetrovuyu shlyapu s inicialami C.J.V, vidno, obronennuyu v sumatohe kakim-nibud' volonterom, i, napyaliv ee, prespokojno, s bespechnym vidom gulyaki, napravilsya k granice lagerya. Ego uverennaya pohodka, horoshaya voennaya vypravka i forma haki, kotoruyu on uspel koe-kak privesti v poryadok. sluzhili emu propuskom. Na nego nikto ne obrashchal vnimaniya, hotya imya Brejk-nek v sochetanii s kruglen'koj summoj, obeshchannoj v nagradu za ego poimku, tak i vertelos' u vseh na yazyke. Primetiv kabachok, dveri kotorogo tol'ko chto otkrylis', ZHan voshel tuda s neprinuzhdennost'yu cheloveka, karman kotorogo tugo nabit zolotom. Soderzhatel' raspivochnoj, pochuyav v nem solidnogo gostya, pochtitel'no vyshel k nemu navstrechu. Sorvi-golova, u kotorogo uzhe sozrel novyj plan dejstvij, potreboval shest' butylok viski samogo luchshego kachestva. Hozyain, gall po proishozhdeniyu, iz®yasnyalsya na takom zhe fantasticheskom anglijskom yazyke, kak i Sorvi-golova. On dazhe ne zametil, chto ego pokupatel' govorit na zhargone, kotoryj, nesomnenno, vyzval by podozreniya u chistokrovnogo anglo-saksa. Zato on totchas zhe dogadalsya sodrat' s ZHana dvojnuyu cenu, veroyatno, po sluchayu nochnogo vremeni. Takova uzh povadka vseh soderzhatelej nochnyh pitejnyh zavedenij. Sorvi-golova, pritvorivshis' slegka op'yanevshim, rasplatilsya ne torguyas', no potreboval, chtoby emu dali eshche proviantskuyu sumku, - Hochu otnesti butylki svoim tovarishcham na postu, - poyasnil on. Za sumku cenoyu v pyat' shillingov kabatchik sodral s nego celuyu gineyu. Iz raspivochnoj Sorvi-golova vyshel pokachivayas', so shlyapoj nabekren'. - Tovarishchi hotyat pit', - vo vseuslyshanie rassuzhdal on, - Kanadcev vsegda muchaet zhazhda. Otnesu-ka ya eto viski zemlyakam. Ego ostanovil patrul'. Sorvi-golova protyanul kapralu butylku viski. - Tol'ko ne vse, kapral, - prigovarival on, - tovarishchi na postu tomyatsya zhazhdoj... Kanadcy vsegda hotyat pit'. Kapral ulybnulsya, pripal gubami k butylke i, odnim moguchim glotkom oporozhniv ee do poloviny, otdal ostatok svoim podchinennym. U anglichan neistoshchimyj zapas snishoditel'nosti k p'yanym, poetomu on sobiralsya uzhe otpustit' podvypivshego volontera, nahodya ego ob®yasnenie ves'ma ubeditel'nym. No v blagozhelatel'nosti trezvogo cheloveka k p'yanomu vsegda est' nebol'shaya dolya zavisti. Soldaty patrulya zaprotestovali - im bylo malo polbutylki. Oni re-shitel'no trebovali pribavki, i ZHan, opasayas' oslozhnenij, vynuzhden byl otdat' vtoruyu butylku. U nego ostalos' vsego chetyre. Pri mysli, chto emu pridetsya, byt' mozhet, utolyat' zhazhdu eshche odnogo patrulya, ZHana brosilo v drozh'. No net, vse shlo otlichno, esli ne schitat' togo, chto vostok nachinal alet', predveshchaya rassvet. "Ogo-go-go! - podumal Sorvi-golova. -- Pora udirat'". No ne proshel on i polsotni shagov, kak natknulsya na strelkovyj okopchik. Zabryacalo oruzhie, grubyj golos rezko okliknul ego: - Who goes there? - Viski! - vpolgolosa otvetil Sorvi-golova. Dlya anglijskogo chasovogo net bolee krasnorechivogo i ubeditel'nogo otveta, osobenno v chetyre chasa utra, posle holodnoj nochi, provedennoj v syrom okope. - Podojdi blizhe, - hriplo prorychal soldat s sil'nym irlandskim akcentom. Sorvi-golova neskazanno obradovalsya. Vremya shlo, a bolee schastlivogo sluchaya nel'zya bylo i zhelat'. Ved' irlandcy, eti samye hrabrye soldaty Soedinennogo korolevstva, slavyatsya v to zhe vremya kak samye oderzhimye i zakorenelye p'yanicy. ZHan znal, chto na anglijskih postah vsegda dvoe chasovyh. No takzhe horosho znal on i to, chto s pomoshch'yu dvuh butylok viski dazhe ot dvuh Peddi mozhno dobit'sya reshi-tel'no vsego. SHatayushchejsya pohodkoj p'yanogo Sorvi-golova napravilsya k strelkovomu okopchiku, derzha v kazhdoj ruke po raskuporennoj butylke. Potom, protyanuv chasovym butylki i otrygnuv p'yanoj ikotoj, on proiznes: - Vot i ya!.. Govoryu tebe; ya i est' eto samoe viski. - Arra!.. Arra!.. Begora!.. - skazal odin irlandec. - Ty govorish' nu pryamo kak po knige! B'yus' ob zaklad, chto ty luchshij soldat armii ee velichestva... - Za tvoe zdorov'e, bratishka! - proiznes drugoj Peddi. Sorvi-golova dostal tret'yu butylku, choknulsya eyu s irlandcami i zapletayushchimsya yazykom, no starayas' pridat' golosu kak mozhno bol'she lyubeznosti, otvetil: - Za vashe, druz'ya! Irlandcy, zaprokinuv golovy, pili, ne otryvayas' ot butylok. Odnim-edinstvennym glotkom kazhdyj peddi oporazhnival srazu polbutylki. Ot takih glotkov mozhno, kazalos' by, lopnut', ne shodya s mesta. A viski bylo nastoyashchij ogon', chto tvoj kuporos. SHCHeki oboih p'yanchug tak i zapylali. Proglotiv kazhdyj po polbutylke, oni prishchelknuli yazykami to li ot udovol'stviya, to li v znak ne vpolne udovletvorennogo zhelaniya: - A nu-ka, eshche po glotochku! Vot tak! Poehali... Go-tovo. Do dna! Sorvi-golova, pritvoryayas', chto on mertvecki p'yan,s kakim-to urchan'em povalilsya na zemlyu i zahrapel. Irlandcy razrazilis' smehom. - Priyatel'-to, kazhetsya, gotov, - zametil odin iz nih. - A mozhet byt', u nego v butylke ostalas' hot' kapel'ka? - pribavil drugoj. - Pojti vzglyanut', Soldat vypolz iz yamy i, nashchupav v temnote kapitana Sorvi-golova, prizhavshego k gubam edva pochatuyu butylku, ostorozhno otnyal ee, vernulsya v yamu i odnim glotkom opustoshil ee do poloviny. - Dobavochnaya porciya, - skazal on, ikaya. - I mne dobavok, - potreboval vtoroj i potyanulsya za butylkoj. Dokonchiv ee, on proiznes: - A znaesh', ya by tozhe ne proch' usnut', kak tot paren'. - Eshche by! No ved' minut cherez desyat' pridet smena, i togda nas perestrelyayut, kak zajcev. "CHerez desyat' minut!-uzhasnulsya Sorvi-golova,- CHert voz'mi, nado udirat'!" On pritvorilsya, chto prosypaetsya, podnyalsya, kachayas' iz storony v storonu, na nogi i prinyalsya, bormocha i rugayas', iskat' svoyu butylku. . - Proklyat'e! Gde zhe moya butylochka? Ubezhala?.. Ah, kanal'ya!.. Ved' ya vizhu, vse vizhu! Udrat' hochesh'?.. Net, golubushka, ne vyjdet!.. Idi syuda, moshennica, a ne to ya sam tebya pojmayu!.. Ne hochesh'?.. Nu pogodi, sejchas ya tebya dogonyu!.. YA chelovek, i tebe ne ujti ot menya, beznogaya... Tak, spotykayas' na kazhdom shagu, padaya, snova podnimayas', ohaya, ahaya i rugayas', on proshel mimo hohotavshih do slez strelkov. Pogonya za butylkoj kazalas' im samoj umoritel'noj i zabavnoj shtukoj, kakaya tol'ko mogla zarodit'sya v naskvoz' propitannom alkogolem mozgu. Oba Peddi dazhe i ne zametili, chto neizvestnyj, kotoromu oni byli obyazany ugoshcheniem, uhodit v protivopolozhnuyu anglijskomu lageryu storonu. Ne zametili oni i togo, chto on ne spotykalsya uzhe i ne poshatyvalsya, chto, po mere togo kak on udalyalsya, pohodka ego stanovilas' vse bolee uverennoj i bystroj. Gorizont mezhdu tem svetlel, okruzhayushchie predmety vyrisovyvalis' vse otchetlivee. Pochuvstvovav sebya vne opasnosti, Sorvi-golova oblegchenno vzdohnul i sobralsya bylo pustit'sya begom, kak vdrug za ego spinoj poslyshalsya topot skachushchego galopom konya. - Who goes there? - okliknul ego rezkij golos. Edva sderzhav gotovoe sorvat'sya s yazyka proklyatie, ZHan snova pritvorilsya p'yanym i, poshatyvayas' iz storony v storonu, dostal poslednyuyu butylku. Na polnom skaku vozle nego ostanovilsya vsadnik. Konnyj patrul'. Ulan! - CHto ty tut delaesh', paren'? - ugrozhayushche sprosil on. - Vypivayu i gulyayu... gulyayu i vypivayu. Esli i tebe ohota vypit', dam... Na vot, pej! YA ne zhadnyj. Uvidav nevooruzhennogo p'yanchuzhku, ulan ulybnulsya, otstavil piku, potyanulsya za butylkoj i pripal k nej gubami. Poka on tyanul viski, Sorvi-golova uhvatil levoj rukoj pod uzdcy ego konya, a pravoj polez v karman svoego dolomana. Ulan-ne to chto irlandcy. Ego ublazhennyj alkogolem zheludok ne znaet chuvstva blagodarnosti. Izryadno glotnuv i ne vypuskaya iz ruk butylki, on prodolzhal dopros: - CHto-to slishkom daleko ot lagerya ty proguliva- esh'sya. - Kak ty skazal, kak? - pritvoryayas' osharashennym ego slovami, otvetil Sorvi-golova. - On daleko, etot... kak ego... ah da, lager'!.. Smeshno, pravda? Lager' - i vdrug daleko... Da mne, v sushchnosti, naplevat'. YA - paren' ne iz robkih! A dlya smel'chakov rasstoyanij ne sushchestvuet. - Bros' svoi shtuchki i sleduj za mnoj, - strogo skazal ulan, v dushu kotorogo zakralos' podozrenie. - A vot ne pojdu! YA v otpusku. Gde mne nravitsya, tam i gulyayu. - Mne prikazano ubivat' na meste vsyakogo, kto popytaetsya vyjti za predely lagerya ili vojti v nego. Povinujsya, ne to zakolyu! S etimi slovami ulan otshvyrnul butylku i nagnulsya, chtoby otstegnut' ot botforta piku. No Sorvi-golova mgnovenno vytashchil spryatannoe v karmane oruzhie i, ne vypuskaya iz levoj ruki povod'ev konya, vystrelil v ulana. Pulya, probiv kavaleristu glaz, zastryala u nego v mozgu. Ulan kachnulsya vpered, potom otkinulsya nazad, soskol'znul s konya i, ubityj napoval, tyazheloj massoj ruhnul na zemlyu. Ispugannaya loshad' norovila vstat' na dyby. Sorvigolova, sil'no dernuv povod'ya, uderzhal ee na meste. Na zvuk vystrela so vseh storon mchalis' konnye patruli. ZHan odnim pryzhkom vskochil na konya i pognal ego v kar'er. Kogda rasstoyanie mezhdu nim i anglichanami do-stiglo pyatisot metrov, te, ubedivshis' v bespoleznosti dal'nejshej pogoni, prekratili presledovanie. Sorvi-golova byl snova spasen! GLAVA 8 Nashestvie. - Kak anglichane voevali s burami. - Svirepye civilizatory. - Grabezhi i pozhary. - Drama v Blesbuk-fontejne. - Ubijstvo stoletnego starca. - Istreblenie zhenshchin i detej. - Mstiteli. - Majoru Kolvillu prihoditsya na-konec uplatit' po schetu. - Otstuplenie. Sorvi-golova vernulsya v lager' generala Bota kak raz vovremya. General nahodilsya v nevedenii o dvizhenii nepriyatel'skih vojsk, a Sorvi-golova, riskuya zhizn'yu, razdobyl i privez emu neobhodimuyu informaciyu, tochnuyu, ischerpyvayushchuyu, yasnuyu. Blagodarya otvazhnomu komandiru Molokososov general Bota mog teper' izbezhat' okruzheniya, zadumannogo marshalom Robertsom. Tshchetno vojska anglichan - draguny, kavaleriya i artilleriya - staralis' obojti levyj flang byurgerov. Pravda, anglichane peredvigalis' s molnienosnoj bystrotoj, no Bota, bez kolebaniya ostaviv svoi zamechatel'no ukreplennye pozicii mezhdu Vinburgom i zheleznoj dorogoj, vzyal eshche bolee bystryj temp. I ogromnye kleshchi, sostoyavshie iz lyudej, loshadej i pushek, zazhali pustotu. Katastrofa pri Vol'verskraale mnogomu nauchila burov. Minulo vremya bezumnyh lobovyh atak anglichan. Bury ponyali eto, i teper', vmesto togo chtoby vyzhidat' vraga . na sil'no ukreplennyh poziciyah, oni otstupali. No esli buram udavalos' takim obrazom izbegat' nepriyatelya, to ostanovit' ego oni, razumeetsya, ne mogli. Anglichane vsegda nastupali v kolichestve desyati protiv odnogo. Oni obhodili respublikancev, tesnili ih, gnali na sever. |to bylo neizbezhno. No i teper' eshche buram ne raz udavalos' vershit' slavnye boevye dela. Vynuzhdennye postepenno evakuirovat' territoriyu Oranzhevoj respubliki, bury, uhodya, ne ostavlyali vragu ni odnogo soldata, ni odnogo konya, ni odnoj povozki. Dorogo obhodilis' anglichanam ih uspehi, kotorymi oni byli obyazany tol'ko svoemu chislennomu prevoshodstvu. Ne prohodilo i dnya, chtoby neulovimyj protivnik ne nanes im zhestokogo udara, oskorbitel'nogo dlya ih samolyubiya i chuvstvitel'nogo dlya finansov i lyudskogo sostava anglijskoj armii. Bury ugonyali obozy zavoevatelya, snimali ego chasovyh, zahvatyvali vrasploh ego razvedyvatel'nye otryady, unichtozhali ego melkie voinskie soedineniya... Vsego ne perechest'. Partizany gerojski otstaivali kazhdyj klochok svoej zemli, kazhdyj holmik, kazhdoe derevo, kazhdyj dom i pri etom ostavalis' nevidimymi vragu, togda kak sily i marshrut anglichan byli prekrasno izvestny buram. Im ohotno soobshchali ob etom zhenshchiny i deti - edinstvennye obitateli razgrablennyh nepriyatelem ferm. Partizanskaya vojna, eta bor'ba s nevidimym i vezdesushchim protivnikom, demoralizovala ves' sostav anglijskoj armii, ot generalissimusa do poslednego pehotinca. Pervoe vremya anglichane pytalis' borot'sya s partizanami pri pomoshchi prostyh meropriyatij: bylo ob®yavleno o nalozhenii shtrafa za ukryvatel'stvo v dome partizan, za snabzhenie ih prodovol'stviem, za soobshchenie im svedenij voennogo haraktera. Ugroza shtrafa ne proizvela nikakogo vpechatleniya. Togda nepokornym stali grozit' izgnaniem. Ponyatno, chto i eta ugroza prozvuchala vpustuyu. Vzbeshennoe soprotivleniem burov, anglijskoe vysshee komandovanie ne otstupilo pered merami, zhestokost' kotoryh opozorila velikuyu naciyu i vyzvala vozmushchenie vsego civilizovannogo mira. Lord Roberts, vzbeshennyj, kak, vprochem, i vse soldaty ego armii, nepreryvnymi poteryami, kotorye im prihodilos' nesti ot burskih patriotov, vozvel v neprostitel'noe prestuplenie predannost' byurgerov delu nezavisimosti svoej rodiny. Zashumeli i gospoda kapitalisty. Imperializm ne terpit toptan'ya na meste. A voennym davno nadoeli eti besslavnye stychki i bespoleznye lisheniya. Otovsyudu, iz metropolii i dominionov, poneslis' kriki: "Pora konchat' s burami vo chto by to ni stalo, lyubymi sredstvami!" I, kak vsegda byvaet v podobnyh sluchayah, soldat, razvrashchaemyj "obshchestvennym" mneniem, tshcheslaviem, egoizmom i slavolyubiem, prevrashchaetsya v karatelya. |to proizoshlo i s lordom Robertsom. "Staryj Bob" ne poboyalsya obeschestit' svoe bezuprechnoe proshloe chudovishchnym prikazom. Bessil'nyj slomit' geroicheskoe soprotivlenie burov, on stal prevrashchat' v pustynyu te mesta, cherez kotorye lezhal put' ego armii. Anglijskie soldaty metodicheski grabili, unichtozhali, sravnivali s zemlej ne tol'ko hutora, fermy, seleniya, no dazhe i nebol'shie goroda. Nachalos' zverskoe istreblenie burov. ZHenshchiny, deti i stariki bezzhalostno izgonyalis' iz svoih zhilishch. Lishennye krova, golodnye i oborvannye, oni brodili po stepi i gibli ot istoshcheniya i ustalosti. Nahodilis', konechno, upryamcy, kotorye naotrez otkazyvalis' pokinut' staryj dedovskij dom, gde protekla vsya ih zhizn', gde oni lyubili, stradali, nadeyalis' i trudilis'. O, togda delo prinimalo ser'eznyj oborot, ibo eto nezhelanie lyudej rasstat'sya s rodnym krovom priobretalo v glazah zahvatchikov harakter prestupleniya, karaemogo smertnoj kazn'yu. I anglichane sovershali eti kazni s besposhchadnost'yu i svirepost'yu novoobrashchennyh palachej. Te samye anglichane, kotorye ne perestavali kichit'sya svoim liberalizmom, blagotvoritel'noj i civilizatorskoj missiej, tvorili zdes', pod snishoditel'nym okom nachal'stva, samye merzkie dela, kakie tol'ko mozhet pridumat' zver' v chelovecheskom oblike. Krovavoe bezumie ohvatilo i mnogih oficerov. Neredko vstrechalis' dzhentl'meny, s chudovishchnym naslazhdeniem ispolnyavshie obyazannosti palachej. Takim, naprimer, byl vechno p'yanyj i svirepyj man'yak major Kolvill, kavaleristy kotorogo zavoevali v teh mestah, gde oni orudovali, pozornuyu slavu karatelej, stavshuyu neskol'ko pozdnee dostoyaniem volonterov generala Brabanta. Kolvill i ego ulany dejstvovali v kachestve razvedchikov v avangarde anglijskoj armii. V te dni, o kotoryh idet nash rasskaz, ulany majora Kolvilla otorvalis' ot svoego armejskogo korpusa i navodili uzhas na mestnost' mezhdu Rejtcburgom, Vredefor-tom i zheleznodorozhnoj liniej Blumfontejn - Pretoriya. Razrushenie sovershalos' metodicheski. Ulany ne shchadili nichego, dazhe derev'ev. A burskaya armiya, sosredotochennaya na granice Oranzhevoj respubliki, ne mogla prijti na pomoshch' neschastnym zhertvam anglijskogo varvarstva, ibo za spinoj u burov nahodilas' reka Vaal', granica Transvaalya, kotoruyu bury dolzhny byli zashchishchat', a ryadom brod Rensburg, kotoryj daval anglichanam vozmozhnost' legko obojti burov i napast' na nih s tyla. Takaya strategicheskaya obstanovka prikovyvala generala Bota k svoemu ukreplennomu lageryu i ne pozvolyala emu perejti v nastuplenie. Odnazhdy na fermu Blesbukfontejn pribyl ulanskij otryad chelovek v dvesti. Ferma eta predstavlyala soboj nebol'shuyu gruppu postroek, davavshih priyut desyati-dvenadcati sem'yam truzhenikov. Vse zdes' dyshalo prochnym sel'skim pokoem i nezatejlivym dostatkom patriarhal'nyh zhilishch, sozdannym neskol'kimi pokoleniyami, kotorye bolee poluveka obra-batyvali zemlyu, sobirali i pererabatyvali ee urozhai. Den' za dnem oni uporno i terpelivo trudilis' ne pokladaya ruk nad sozdaniem i usovershenstvovaniem svoego malen'kogo mirka, zarodysha budushchego seleniya, a mozhet byt', dazhe i goroda. Rozhdalis' i vyrastali deti, voznikali novye sem'i, kotorye selilis' v novyh domah, postroennyh ryadom so starymi. Tak, slovno moshchnye vetvi ogromnogo i prekrasnogo dereva, krepko vrosshego svoimi kornyami v svyashchennuyu zemlyu Otechestva, razrastalis' burskie sem'i. Kak schastlivo proletali zdes' gody bespechnogo detstva i trudolyubivoj zrelosti, za kotoroj sledovala vysoko vsemi chtimaya starost'! A kak op'yanyali dushu eti beskrajnye prostory stepej, svetlaya radost' shchedro voznagrazhdennogo truda, sladostnoe blazhenstvo otdyha v semejnom krugu! Pozhaluj, nikogda eshche i nigde schast'e ne bylo takim sovershennym i polnym, kak u etih lyudej, prevrativshih kazhduyu svoyu fermu v malen'kij edem. I vot vse eto schast'e, kazavsheesya nerushimym, ruhnulo. Uragan vojny, razrazivshijsya nad etim rajskim ugolkom, unes vseh ego yunoshej i muzhchin, ostaviv bez zashchity slabyh i bol'nyh ego obitatelej. Iz dvadcati shesti muzhchin Blesbukfontejna na ferme ostalsya lish' odin stoletnij slepoj starec, s trudom dobiravshijsya do svoej lyubimoj skamejki na solnyshke, da mal'chugany ne starshe desyatiletnego vozrasta. Ostal'noe naselenie fermy sostoyalo iz zhenshchin: devyanostoletnej praroditel'nicy, slavnoj i predannoj podrugi glavy klana, ee docherej, vnuchek i pravnuchek, to-est' materej, sester i docherej burskih voinov. Vsego okolo semidesyati bezzashchitnyh lyudej. ...Odnazhdy obitateli fermy uslyshali rezkie zvuki truby i stuk loshadinyh kopyt. Pribezhali rebyatishki. - Anglichane! - zadyhayas' ot bega, krichali oni. Ulany, bryacaya oruzhiem, vihrem vorvalis' na prostornyj dvor fermy. Vo glave otryada galopiroval major. Ryadom s nim skakal serzhant, vperedi - dva trubacha. - Hozyaina syuda! Gde hozyain? - kriknul serzhant. Na poroge pokazalsya staryj bur. Ego vela prelestnaya belokuraya devochka let shesti. - YA hozyain, - s dostoinstvom proiznes bur. - CHto vam ugodno? - Oglasite, serzhant! - prikazal svoim rezkim golosom major, dazhe ne udostoiv starca otvetom. Unter-oficer izvlek iz-za obshlaga mundira bumagu, razvernul ee i stal chitat', narochito otchekanivaya kazhdoe slovo: - "Imenem ee velichestva korolevy i po prikazu ego prevoshoditel'stva lorda Robertsa vsem licam, prebyvayushchim v etoj usad'be, predpisyvaetsya nemedlenno pokinut' ee. Malejshee soprotivlenie budet karat'sya smert'yu". I uzhe ot sebya serzhant dobavil: - Dayu vam pyat' minut sroku. Oshelomlennyj starik ustremil svoj nevidyashchij vzor v to mesto, otkuda ishodil golos, ob®yavivshij etot varvarskij prigovor. Emu kazalos', chto on ploho rasslyshal, ne ponyal chego-to. On polnym tragizma zhestom proster kostlyavye ruki, a ego staryj, bezzubyj rot shevelilsya, ne proiznosya ni zvuka. - Ded, - zaplakav, prolepetala devochka, - etot chelovek skazal: nado uhodit'. - Uhodit'?! - zamogil'nym golosom probormotal starik. - Da, da, ubirat'sya von otsyuda! - zloradno vykriknul major. - Poshli proch', zmeinoe otrod'e, a ne to zhiv'em vas zazharim v etoj nore! ZHenshchiny ponyali. Oni vybezhali iz stolovoj, gde pryatalis' do sih por, ohvachennye ledenyashchim strahom pered okkupantami. Oni okruzhili kavaleristov, umolyaya ih szhalit'sya; s dusherazdirayushchimi voplyami oni protyagivali im mladencev, kotoryh zavoevateli hoteli lishit' krova i poslednego kuska hleba. Bandity zloradno rashohotalis', podnyali na dyby loshadej i, oprokinuv blizhajshih k nim zhenshchin, stali ih toptat'. Poslyshalis' vopli uzhasa i boli, zaglushennye gikan'em ulan. Na zemle lezhal mladenec s razdroblennoj golovkoj. Mat' s pomertvevshim ot gorya licom upala bez chuvstv vozle bivshejsya v agonii nevinnoj zhertvy svirepyh karatelej. Major vzglyanul na chasy i s nevozmutimym spokojstviem procedil skvoz' zuby: - V vashem rasporyazhenii ostalos' chetyre minuty. Togda k majoru priblizilsya starik. Dogadavshis' po vlastnomu tonu Kolvilla, chto on i est' nachal'nik, vysokij starec nizko sklonilsya pered anglichaninom. - Kosnis' eto menya odnogo, - prolepetal on drozhashchim golosom, - ya by ne prosil vas. YA by skazal vam: voz'mite moj staryj skelet i poteshajtes' nad nim skol'ko ugodno... No eti zhenshchiny i deti - oni zhe ne prichinili vam nikakogo vreda. Poshchadite ih radi vsego svyatogo... radi vashego boga, kotoromu molimsya i my! Poshchadite, umolyayu vas! - Ostalos' tri minuty! - prerval ego major. - Vy teryaete ponaprasnu dragocennoe vremya, milejshij: prikaz korolevy ispolnyaetsya besprekoslovno. - Ne mozhet byt', chtoby vasha koroleva prikazala istreblyat' lyudej! Ona ved' zhenshchina, ona - mat'. Szhal'tes' zhe nad nashimi zhenami, szhal'tes' nad det'mi!.. Nikogda eshche ya ne sklonyal golovy pered chelovekom, ya preklonyal koleni tol'ko pered bogom... A vas umolyayu na kolenyah! Zaklinayu vas vsem, chto u vas est' dorogogo na svete, vashej chest'yu soldata: szhal'tes', szhal'tes'! I blagorodnyj starec, reshivshijsya radi spaseniya sem'i na eto velichajshee unizhenie, tyazhelo upal na koleni, prostiraya k majoru drozhashchie ruki. Iz ego potuhshih glaz bryznuli slezy i zastruilis' po sedoj borode. Neskol'ko soldat, serdca kotoryh eshche ne sovsem ocherstveli ot grabezhej i nasiliya, otvernulis', chtoby skryt' svoe volnenie. U ostal'nyh eto zrelishche vyzvalo vzryv merzkogo hohota. Major molchal. S neprinuzhdennost'yu balovnya sud'by on vysvobodil nogu iz levogo stremeni, podle kotorogo stoyal na kolenyah starik, i nanes neschastnomu strashnyj udar sapogom po licu. Iskalechennyj starec svalilsya podle trupika mladenca. Iz ego rassechennyh udarom gub i nosa hlynula krov'. Dvor oglasilsya negoduyushchimi i skorbnymi voplyami zhenshchin: - Proklyatye!.. Palachi!.. Ubijcy!.. A Kolvill hohotal, polagaya, vidno, chto vykinul otlichnuyu shtuku. Potom, snova vzglyanuv na chasy i nebrezhno opuskaya ih v karman, on zametil: - Nu, chetyre minuty uzhe istekli. Minutoj bol'she ili men'she - kakoe eto imeet znachenie dlya neschastnyh, kotorye znayut, chto vse mgnoven'ya ih zhizni uzhe sochteny. ZHenshchiny vnov' okruzhili ulan. Blednye, trepeshchushchie ot negodovaniya, oni ponosili soldat, grozili im svoimi slabymi kulakami, poryvalis' dazhe ih bit'. Soldafony otvechali gromkim hohotom, celoj ochered'yu rugatel'stv i ploskih kazarmennyh shutochek. - Podnyat' konej! - garknul Kolvill. - Gip-gip... urra! - zaorali ulany, prishporivaya konej. I horosho vydressirovannye zhivotnye rinulis' na tolpu sokrushennyh gorem zhenshchin. Nevyrazimoe smyatenie ohvatilo neschastnyh. Odni polzli po zemle, izuvechennye zheleznymi podkovami razgoryachivshihsya konej, drugie bezhali po dvoru, starayas' spasti ishodivshih krikom detej. - Otstegnut' piki!.. Kolot'!..-skomandoval Kolvill, obnazhiv svoyu shashku. - A nu-ka, mal'chiki, podkolite mne vseh etih matok vmeste s ih porosyatami. CHto za velikolepnyj "pigsticking"! Budet o chem vspominat'! Povinuyas' gnusnomu prikazu, ulany vzyali piki nape-reves i brosilis' na zhenshchin s krikami: - Urra!.. Urra!.. Podkolem svinej! Podkolem svinej!.. V eto vremya k starcu vernulos' soznanie. On s trudom podnyalsya. Ego nogi drozhali i podkashivalis', lico ego bylo okrovavleno, izo rta tekla krov'. Slabeyu-shchim uzhe golosom on brosil ubijcam svoe proklyat'e: - Podlecy, bud'te vy proklyaty, nizkie lyudi! No vot on ochutilsya pered Kolvillom, kotoryj trusil melkoj ryscoj i ne spesha podkalyval namechennye zhertvy. Vzmahnuv shashkoj, major so vsego razmahu udaril starca po cherepu. Tyazheloe lezvie, poslannoe rukoj atleta, so svistom rezaka obrushilos' na golovu starca i raskroilo ee do samogo rta. - CHert voz'mi! Nu i ruchishcha u vas, major! -voshishchenno voskliknul starshij lejtenant, ehavshij ryadom s Kolvillom. - Da i lezvie ne iz plohih, milejshij, - otvetil major, yavno pol'shchennyj pohvaloj. Kavaleristy prodolzhali yarostno presledovat' isko-lotyh pikami zhenshchin. Op'yanenie krov'yu, ot kotorogo hmeleyut sil'nee, chem ot vina, tumanilo ih rassudok i tolkalo na vozmutitel'nye po svoej svireposti postupki. Odnoj iz pervyh upala praroditel'nica Ee grud' ras-kroil celyj puchok pik, popavshih odnovremenno i sbiv-shih ee s nog. Malen'kaya belokuraya devochka, sluzhivshaya povodyrem starcu, byla bukval'no vzdernuta na piku serzhantom. Rezkim ryvkom piki nazad ubijca sbrosil devochku na zemlyu, gde ona prodolzhala bit'sya v predsmertnyh mukah. A zhenshchiny vse padali i padali, isterzannye umely-, mi rukami opytnyh palachej. Uzh oni-to znali, kak nanosit' udary, ot kotoryh neizbezhno pogibayut, no ne srazu, a lish' posle strashnyh muchenij. No vot s zhenshchinami pokoncheno. Odni uzhe mertvy, drugie umirayut. Koni to i delo spotykayutsya ob ih tela, razbrosannye krasnymi pyatnami po vsemu dvoru. Ostavalos' unichtozhit' neskol'ko obezumevshih ot straha detej. - Urra... Podkolem svin'yu! Novyj brosok banditov. Poslednij. Deti ubity. Istreblenie zaversheno. No neuzheli zlodejstvo tak i ostanetsya bez otmshcheniya? Neuzheli ne yavyatsya mstiteli? Vlozhiv v nozhny shashku, Kolvill prikazal trubit' sbor. Ulany bystro vystroilis' po vzvodam i zamerli v ozhidanii prikaza, soderzhanie kotorogo oni predugadyvali. - A teper', mal'chiki, - obratilsya k nim major, - pozabav'tes' illyuminaciej. Podozhgite-ka vse eti lachugi. Ispolnyat'! Ubijstva, potom podzhog. V glazah sborishcha ozverelyh banditov eto vpolne estestvennyj hod sobytij. K tomu zhe anglichane chuvstvovali sebya v takoj bezopasnosti, chto ne vystavili dazhe dozornyh. Ves' eskadron sobralsya vo dvore, zhelaya prinyat' uchastie v prazdnike. - Ura! Da zdravstvuet major!.. - zaoral serzhant. - Dejstvujte, mal'chiki, dejstvujte!.. Druzhnyj zalp prerval ego rech'. Kolvill podprygnul v sedle, zakachalsya i tyazhko ruhnul s konya, udarivshis' golovoj o zemlyu. Mstiteli?.. Da, to byli mstiteli i zashchitniki, no, uvy, slishkom zapozdavshie. Za pervym zalpom prokatilsya vtoroj, dlinnyj, preryvistyj, a vsled za nim - i tretij. Opytnoe uho soldat totchas zhe raspoznalo v etom ubijstvennom ogne masterstvo otbornyh strelkov. Ulany poholodeli ot uzhasa. Ih stroj, poredevshij ot grada pul', mgnovenno raspalsya. Vzbesivshiesya koni oprokidyvali vsadnikov. Ohvachennye uzhasom, ulany popytalis' obratit'sya v begstvo, no bylo pozdno: nad stenoj fermy pokazalsya dlinnyj ryad mauzerov. I molodoj negoduyushchij, pylkij golos kriknul: - Ni odin iz etih banditov ne dolzhen ujti! Ogon'!.. Snova razdalas' chastaya, besposhchadnaya pal'ba. Strelyali bolee sotni burov, etih chudesnyh strelkov, o kotoryh mozhno smelo skazat', chto ni odna ih pulya ne propadala darom i kazhdaya nesla smert' vragu. Neskol'ko kakim-to chudom ucelevshih ulan v besporyadke pomchalis' k vorotam i natknulis' tam na trojnoj ryad mauzerov. - Ogon'! - prozvuchal tot zhe zvenyashchij negodovaniem golos. Snova zagremeli mauzery, i poslednie ulany anglijskogo eskadrona upali, srazhennye napoval. Razbojniki Kolvilla byli unichtozheny. Vo dvor fermy vorvalis' desyatka dva molodyh lyudej, vernee-podrostkov, avangard otryada. Ostal'nye bury, sostavlyavshie yadro malen'kogo vojska, iz ostorozhnosti ostalis' v pole. Vorvavshiesya vo dvor bojcy napravilis' k tomu mestu, gde byl zastignut ognem pervogo zalpa ulanskij eskadron. Podle mertvyh tel serzhanta i dvuh trubachej eshche bilsya v agonii major. Ranennyj v grud', on zadyhal-sya, harkal krov'yu i, razumeetsya, neshchadno rugalsya. Uznav komandira burskogo avangarda, Kolvill pro-hripel golosom, preryvaemym predsmertnoj ikotoj: - Sorvi-golova... bud' ty proklyat, moshennik! - Da, major Kolvill, eto ya! I, kak vidite, ya sderzhal slovo i zastavil vas iskupit' svoej krov'yu smert' Davida Pottera... - ...moego otca, kotorogo ty ubil, podlaya sobaka! -- ne svoim golosom prerval komandira poblednevshij ot gneva Pol', podojdya k Kolvillu, kotoryj otvetil emu vyzyvayushchim vzglyadom. - Ostal'nye nepravednye sud'i, prigovorivshie k smerti Davida Pottera, - prodolzhal Sorvi-golova, - uzhe pogibli ot nashej ruki: polkovnik gercog Richmondskij, kapitany Russell, Harden i Adams - vse oni davno umerli. Da i vam ostalos' zhit' vsego lish' neskol'ko minut. - Kak znat', inogda vozvrashchayutsya... ochen' izdale-ka, - provorchal Kolvill, braviruya dazhe pered smert'yu. Zlodej, ochevidno, rasschityval na velikodushie svoego blagorodnogo i vsegda sostradatel'nogo k ranenym protivnika. - Uvidim! - gluho otvetil Pol'. I hladnokrovno, bez malejshego kolebaniya, mal'chik pristavil dulo ruzh'ya k visku majora i spustil kurok. - "Est' mertvecy, kotoryh nado ubivat'!" - prodeklamiroval v zaklyuchenie Fanfan, ves'ma kstati vspomniv etot tragicheskij stih. No tut poslyshalis' kriki: - Trevoga! Trevoga! Anglichane!.. Molokososy vynuzhdeny byli stremitel'no pokinut' fermu, ne imeya nikakoj vozmozhnosti predat' zemle tela nevinnyh zhertv. Oni prisoedinilis' k otryadu, vskochili na konej i otstupili pered ogromnoj massoj nepriyatel'skih vojsk, temnymi liniyami zastilavshih gorizont. GLAVA 9 Predchuvstvie. - Perehod cherez Vaal'. - Otstuplenie. - Vo imya spaseniya armii generala Bota. - Fermopily. - Pol' i Patrik. - Stoyat' nasmert'! - Gibel' Molokososov. - Poslednie puli i poslednie Molokososy. - Kapitan ZHyuno. - Vyzhivut li oni? Nezachem pripisyvat' chudu neozhidannoe, hotya i zapozdaloe poyavlenie Molokososov na ferme Blesbukfontejn. Otvazhnye yuncy proizvodili v etih mestah tochno takuyu zhe razvedku dlya malen'koj armii generala Bota, kakuyu sovershali ulany na puti dvizheniya starogo marshala. Vstrecha oboih otryadov byla vpolne zakonomerna. S voennoj tochki zreniya, razvedka burov udalas' na slavu: oni unichtozhili eskadron ulan i obnaruzhili priblizhenie anglijskoj armii. Teper', vovremya preduprezhdennyj ob opasnosti, general Bota sumeet najti vyhod iz polozheniya i prinyat' srochnye i neobhodimye mery. Udalas' razvedka i s lichnoj tochki zreniya ee uchastnikov. Major Kolvill, nenavistnyj komandir ulan, ubit, a David Potter otomshchen. Kazalos' by, syn kaznennogo bura dolzhen byl ispytyvat' zhguchuyu radost' ot soznaniya udovletvorennoj nakonec mesti. A mezhdu tem ego terzala kakaya-to neiz®yasnimaya pechal'. Molokososy mchalis' kar'erom k Vaalyu. Pol', opustiv golovu na grud', molcha skakal mezhdu Fanfanom i Sorvi-golovoj. Fanfan, nahodivshij, chto vse idet otlichno, s bespechnost'yu parizhanina nasvistyval marsh Molokososov. Sorvi-golova, chasto oborachivayas', obozreval ves' gorizont. Na ego glazah otryady anglijskoj armii vse bolee rastekalis' po stepi. - CHestnoe slovo! Delo, kazhetsya, predstoit goryachee, - probormotal on. Pol', po-prezhnemu pogruzhennyj v molchanie, kazalsya ko vsemu ravnodushnym. - CHto s toboj, Pol'? - obratilsya k yunomu buru ZHan, udivlennyj ego sostoyaniem. - Prosnis', starina! Skoro boj. Mal'chik vzdrognul i okinul druga neobychnym dlya nego vzglyadom, polnym grusti i nezhnosti. - Da, skoro boj, - otvetil on. - Poslednij boj. - Da ty chto, v svoem ume? - vozmutilsya Sorvi-golova. - Da, poslednij,-mrachno povtoril Pol'. - Po krajnej mere, dlya menya. - |to eshche chto za bred?! - voskliknul Sorvigolova. - Skazhi luchshe - predchuvstvie, - vozrazil Pol'. - Gde-to gluboko-gluboko v dushe ya chuvstvuyu: blizok moj konec. Ne dyshat' uzh mne vozduhom vel'dta dorogoj moej rodiny, kazhduyu pyad' kotoroj my zashchishchaem, ne skakat' na kone ryadom s toboj, moj dorogoj francuz, lyubimyj moj pobratim... Nikogda ne uvizhu ya bol'she rodnyh, i ne pridetsya mne radovat'sya pobede nashego naroda... - Polno, Pol', milyj, dorogoj moj mal'chik! Ne govori tak, umolyayu tebya, ty nadryvaesh' mne serdce! - prerval ego Sorvi-golova. - V konce koncov, vse eto vzdor. Razve mozhno verit' v predchuvstviya! - I vse zhe ya znayu: menya ub'yut, - unylo otvetil mal'chik. - Poka byl zhiv hot' odin iz ubijc moego otca, ya nikogda i ne dumal ob etom. A teper' vse koncheno, povtoryayu tebe. - Net, net i net! Govoryu tebe - net! - voskliknul Sorvi-golova. - Da ya i ne boyus' smerti, ya uzh davno privyk glyadet' ej v glaza. I zhizn' mne zhal' tol'ko potomu, chto posle moej smerti svyashchennoe delo nezavisimosti nedoschitaetsya odnogo ruzh'ya, - skazal Pol' i s naivnoj gordost'yu dobavil: - I neplohogo ruzh'ya... - ...kotoroe k tomu zhe razneset vdrebezgi eshche ne odin anglijskij cherep, - popytalsya Fanfan vnesti veseluyu notku