mnoj! - poslyshalsya korotkij prikaz komandira. I, prishporiv loshadku, Sorvi-golova beshenym galopom ponessya k prolomu fermy. Otvazhnye Molokososy mchalis' za nim. Oni pomchalis' by za nim dazhe v ad. No i usad'ba fermy, kuda oni vleteli vo ves' opor, ischeznuv v vihre dyma i plameni, byla ne luchshe ada. Na kazhdom shagu im ugrozhal dozhd' pylayushchih goloveshek. Ih lizali yazyki ognya, edkij i udushlivyj dym stesnyal dyhanie. Ispugannye koni fyrkali, pyatilis' i bilis'. |tot put' cherez bresh', ryadom s kotoroj polyhali nabitye maisovoj solomoj sarai, byl poistine uzhasen. Molokososy vse zhe probilis' v centr usad'by. Zdes' takzhe stoyal nesterpimyj zhar. Odnako, tesno prizhavshis' drug k drugu, mozhno bylo, po krajnej mere, ne tak opasat'sya letyashchih so vseh storon goloveshek. Ne podumajte, chto eta otchayannaya obstanovka hot' skol'ko-nibud' smutila nashih sorvancov. Da, stojkie oni byli rebyata! Fanfan dazhe i tut ne upustil sluchaya poshutit'. - |j, Papasha! - kriknul on. - Glyadi-ka, tvoya boroda tak i pylaet, a vasha, doktor, mirno podzharivaetsya. S minuty na minutu polozhenie Molokososov vse uhudshalos', hotya i trudno bylo predstavit' sebe chto-nibud' bolee strashnoe. Vozduh do togo raskalilsya, chto bukval'no nechem bylo dyshat'. - CHert poberi! - vorchal Fanfan. - My pryamo-taki raskalennye ugli glotaem. A nu-ka, sudar' Koko, prekrati svoi shtuchki! Ty ved' ne na svad'be, da i hozyain tvoj tozhe! - prikriknul Fanfan na svoyu loshadku. Zadyhavshiesya poni podnimalis' na dyby i brykalis'. S polya do Molokososov donosilis' ironicheskie kriki "ura" i oskorbitel'nye vypady anglichan. Ulany stoyali v pyatidesyati shagah ot proloma. Oni razdelilis' na dve gruppy: odna steregla u breshi, drugaya - u vorot. To byli edinstvennye puti spaseniya dlya Molokososov. Ulany eto znali i spokojno vyzhidali poyavleniya zdes' svoih protivnikov libo ih gibeli v pozharishche. ZHestokost' kazhdogo iz etih reshenij, vidimo, ochen' zabavlyala soldat. No kuda zhe devalsya Sorvi-golova? On tol'ko chto pokinul Molokososov. Ne skazav nikomu ni slova, on pognal svoego poni skvoz' gustuyu pelenu chernogo dyma, v kotoroj to i delo vspyhivali dlinnye yazyki plameni. Usad'ba zanimala okolo gektara zemli. Ona byla ogorozhena vysokoj i krepkoj stenoj, kotoraya prevrashchala etu chast' fermy v nastoyashchuyu krepost'. Dostignuv steny, Sorvi-golova porylsya v kobure i vynul iz nee poslednij dinamitnyj patron. Do sih por ZHan berezhno hranil ego na krajnij sluchaj. S riskom pogibnut' ot vzryva on so vcherashnego dnya taskal s soboj etot patron, snabzhennyj k tomu zhe bikfordovym shnurom i fitilem dlya zapalki. Komandir Molokososov speshilsya, spokojno ulozhil patron u samogo osnovaniya steny i s opalennymi resnicami i edva dysha vskochil na poni i vernulsya k svoim tovarishcham. - Vnimanie! - proiznes on hriplym golosom. Iskry i goryashchie goloveshki to i delo leteli na nih otovsyudu. Poni, obzhigaemye etim ognennym vihrem, nachinali besit'sya. Molokososy edva s nimi spravlyalis'. Da i sami oni, bednye d'yavolyata, poluchili sil'nye ozhogi. Na ih dymivshihsya rubashkah poyavilis' prorehi, skvoz' kotorye vidnelas' vzduvshayasya voldyryami kozha. Molokososy gasili ogon' sil'nymi shlepkami po svoim bokam i grudi i stoicheski, bez zhalob i stonov, ozhidali smerti ili spaseniya. Proshlo eshche polminuty. Tridcat' sekund adskogo stradaniya! Vnezapno poslyshalsya vzryv, kotoryj zaglushil i rev ognennoj buri i kriki anglichan. Zatryaslas' pod nogami zemlya, i ruhnula chast' raskalennoj dobela steny. - Za mnoj! - kriknul Sorvi-golova. Iz rastreskavshihsya gub Molokososov vyrvalsya vopl' - to byl vopl' nadezhdy i oblegcheniya. Sorvi-golova dal shpory svoemu poni i pervym rinulsya v pylayushchee gornilo. Loshadi, obezumev ot zhara tleyushchih dolomanov, kotorymi byli obvyazany ih golovy, isstuplenno poneslis' sredi gorevshih breven, raskalennyh kamnej i pylavshih snopov. |ta skachka dlilas' neskol'ko sekund - Syuda! Syuda!.. - krichal besstrashnyj kapitan svoej komande, kotoraya mchalas' za nim sledom. Ura! Ura! Obrazovalas' novaya bresh'. Poslednij patron razrushil desyat' kvadratnyh metrov steny. Molokososy vihrem proneslis' cherez obrazovavshijsya prolom i kar'erom umchalis' v step'. Ih koni skakali, kak antilopy. Molokososy bystro sorvali s loshadej goryashchee tryap'e. Beglecy proskakali uzhe chetyresta metrov, prezhde chem ulany uspeli zametit' ih chudesnoe begstvo. A zametiv, oni takzhe pustili konej v galop. I poshla pogonya! Krupnye anglijskie loshadi, podgonyaemye krikami i udarami shpor, mchalis' s izumitel'noj bystrotoj. No i burskie loshadki, razdrazhennye ozhogami, ne sdavali. Rasstoyanie mezhdu protivnikami ne umen'shalos'. Poni, izdavna privykshie peredvigat'sya sredi ispolinskih rastenij Afriki, umudryalis', kak krysy, proskakivat' mezhdu vysokimi steblyami, v kotoryh putalis' nogi anglijskih skakunov V konce koncov Molokososy znachitel'no operedili svoih presledovatelej. Menee chem za chetyre minuty beglecy proshli rasstoyanie v dva kilometra. Pri vsej svoej smelosti ulany vse zhe byli vynuzhdeny prekratit' presledovanie. Oni slishkom otorvalis' ot glavnyh sil anglichan i nahodilis' teper' v nepokorennoj zone. Opasayas', kak by ih ne atakovala vrazheskaya kavaleriya, ulany povernuli obratno i stali medlenno othodit' k liniyam anglijskih vojsk. Beshenaya skachka uspokoila nakonec burskih loshadok, i oni zametno sbavili hod. - Haki ubirayutsya vosvoyasi... chestnoe slovo, ubirayutsya! - voskliknul, oglyanuvshis', Fanfan. - Mozhno by i peredohnut' teper', a, hozyain? - Stop! - skomandoval Sorvi-golova. Vse odinnadcat' poni ostanovilis' kak vkopannye, i Molokososy ochutilis' licom k nepriyatelyu Sami togo ne soznavaya, Molokososy sdelali polnyj oborot. Hrabrye yuncy, ne sgovarivayas', otstegnuli karabiny. Bor'ba nastol'ko voshla v obihod ih zhizni, a nastupatel'naya taktika tak sootvetstvovala ih temperamentu, chto oni uzhe snova byli gotovy otkryt' ogon'. Eshche nemnogo, i oni brosilis' by v ataku. O, bud' v rasporyazhenii ih komandira hotya by chelovek tridcat'! Ot anglichan ih otdelyalo teper' ne bolee shestisot metrov. - Poslat' im ogon'ka vdogonku, a, hozyain? - sprosil Fanfan s famil'yarnost'yu, ne imevshej nichego obshchego s voinskoj subordinaciej. - Poprobuem! - otvetil yunyj komandir. Molokososy naveli ruzh'ya na vzvod ulan, istomivshiesya koni kotoryh pereshli teper' na shag. - Ogon'! I oni otkryli beglyj ogon'. Neskol'ko sekund vystrely gremeli bez pereryva. V nepriyatel'skom otryade vse prishlo v smyatenie: lyudi sudorozhno vskidyvali ruki i kubarem valilis' s loshadej; koni vzdymalis' na dyby i padali; mel'kali piki; ryady ulan bystro tayali. Nastignutye na takom rasstoyanii metkim ognem protivnika, anglichane sochli za luchshee ostavit' pole boya i skoro ischezli iz vidu. - Uvy! - proiznes kak by v zaklyuchenie Sorvi-golova. - Bol'she nam zdes' nechego delat' Dvinemsya na sever i poprobuem dobrat'sya do Vinburga. Vskore Molokososy doehali do polnovodnoj reki. To byl Verhnij Vet, odin iz levyh pritokov reki Vaalya. Vkonec istomlennye, umiraya ot zhazhdy, pokrytye ozhogami, oni s naslazhdeniem brosilis' v krasnovatye vody reki i, fyrkaya ot udovol'stviya, pleskalis', plavali, nyryali i zhadno glotali svezhuyu rechnuyu vodu, - slovom, polnost'yu voznagradili sebya za vse nedavnie lisheniya. No kogda muchitel'naya zhazhda byla nakonec utolena, moshchno zayavil o sebe volchij golod. Edy u nih ne bylo. K schast'yu, nedaleko ot beregov Vety v izobilii vodilis' bataty* - klubnevoe rastenie, imenuemoe "burskim kartofelem". - Ajda za kartoshkoj! - kriknul Fanfan. Vyskochiv iz vody, mokrye Molokososy stali vykapyvat' klubni etih malopitatel'nyh rastenij, godnyh razve lish' na to, chtoby obmanut' golod Bystro sobrav obil'nyj urozhaj, oni razveli bol'shoj koster, slegka propekli bataty i prinyalis' zhadno upletat' ih v polusyrom vide. - Nashemu obedu ne hvataet tol'ko anglijskogo rostbifa, - proburchal Fanfan. - Vy prosto-naprosto izbalovannyj lakomka, maestro Fanfan, - otvetil doktor Tromp. - Burskij kartofel' - ves'ma cennoe krahmalistoe veshchestvo. - Krahmalistoe? Soglasen. A vse-taki rostbif tozhe ves'ma cennaya ovoshch'! Pri odnom vospominanii o nem slyunki tak i tekut. Verno, hozyain? No Sorvi-golova, nikogda ne teryavshij horoshego raspolozheniya duha, na etot raz molchal, pogruzivshis' v kakie-to neotvyaznye dumy. Gastronomicheskie razglagol'stvovaniya Fanfana ne dohodili do ego soznaniya, mysli ego vitali gde-to daleko. Proshlo dva chasa. Odezhda na Molokososah edva poobsohla, golod byl lish' slegka utolen, yuncy ne uspeli eshche posle stol' dlitel'nyh i zhestokih volnenij i besposhchadnoj bor'by nasladit'sya otdyhom, no uzhe ne vykazyvali ni malejshego priznaka ustalosti. Uzh ne zheleznye li oni? - Davajte igrat' v chehardu! - predlozhil Fanfan, kotoromu zvanie lejtenanta ne pridalo ni na jotu solidnosti |to po men'shej mere nelepoe predlozhenie, tochno vy-strel, vernulo k dejstvitel'nosti komandira Molokososov. - Fanfan!.. Da ty, kazhetsya, tronulsya! - vzdrognuv, voskliknul ZHan. - Bozhe moj! Nado zhe kak-nibud' ubit' vremya, kogda nechego delat'. - V takom sluchae, sobirajtes'. - Vot eto delo! - Vy nemedlenno otpravites' k Vinburgu pod komandovaniem doktora .. Peredayu vam komandovanie, dobrej-shij Tromp. Vy soobshchite generalu Bota ob ispolnenii poruchennoj mne operacii: vy dolozhite emu, chto vodo-hranilishche Taba-Ngu vzorvano. - Bud'te uvereny, dorogoj Sorvi-golova, ispolnim vse vashi prikazaniya. No chto sobiraetes' delat' vy sami? - Pokinut' vas. - Pokinut'? - O, nadeyus', nenadolgo. Neobhodimo vo chto by to ni stalo razvedat', skol'ko u nepriyatelya vojsk i v kakom napravlenii oni peredvigayutsya. - Nu i chto zhe? - A to, chto ya i otpravlyus' za nuzhnymi nam svedeniyami tuda, gde ih legche vsego poluchit', to-est' v samuyu gushchu anglijskih vojsk. - Slishkom opasnoe predpriyatie! Devyanosto shansov iz sta za. to, chto vy budete pojmany i rasstrelyany. - Skazhem - vosem'desyat i prekratim etot razgovor. Samoe vazhnoe-dobit'sya uspeha. A ya dolzhen ego dobit'sya, potomu chto ot etogo zavisit sud'ba armii generala Bota. Anglichane, veroyatno, uzhe zanyali ili skoro zajmut Blumfontejn. Zabrav v svoi ruki zheleznuyu dorogu, oni predprimut popytki vtorgnut'sya v Oranzhevuyu respubliku, ne slishkom udalyayas' ot zheleznodorozhnogo polotna. Bota, razumeetsya, budet shag za shagom otstaivat' rel'sovyj put'. U menya est' osnovaniya predpolagat', chto "staryj Bob" postaraetsya obojti armiyu Bota pri pomoshchi togo zhe manevra, blagodarya kotoromu on okruzhil nedavno Kron'e i lishil respubliku chetyrehtysyachnoj armii. Vot ya i hochu uznat', s kakoj storony - sprava ili sleva - proizvoditsya obhodnoe dvizhenie. |to budet ves'ma cennym preduprezhdeniem dlya generala Bota. Mne ponadobitsya na eto tri dnya. Vot pochemu ya i otpravlyayus' odin, bez ruzh'ya, tol'ko s malen'kim, karmannym revol'verom... A teper' proshchajte, dorogie moi druz'ya i tovarishchi po oruzhiyu, proshchajte, ili luchshe - do svidan'ya! Muzhestvennye serdca Molokososov drognuli pri poslednih slovah komandira. Ni odin iz etih smelyh lyudej, sotni raz vstrechavshihsya licom k licu so smert'yu, i ne pytalsya skryt' svoego volneniya, ibo ne dushevnaya slabost' skazyvalas' v ih trevoge, a iskrennee i neposredstvennoe chuvstvo nerushimoj druzhby, svyazavshej ih uzami boevogo bratstva. K ZHanu so vseh storon tyanulis' drozhashchie ruki, i Sorvigolova molcha, poryvisto pozhimal ih, ne v silah vymolvit' ni slova. Fanfan, s trogatel'noj grimasoj na lice, nadtresnutym ot slez golosom probormotal: - U menya prosto serdce upalo, hozyain... Toshno mne, ej-bogu, toshno! Vzyal by ty menya s soboj. Uzh ya sumel by, esli ponadobitsya, perehvatit' za tebya neskol'ko opleuh, a to i shkuru svoyu otdat'... - Spasibo, Fanfan, serdechnoe tebe spasibo, moj hrabryj zemlyak, dorogoj moj francuz! No, uvy, eto nevozmozhno. Mne nado idti odnomu. Nizko opustiv golovu, Fanfan podavil vzdoh i zamolk. Teper' prishla ochered' Polya Pottera. On szhal obeimi rukami ruku komandira i, vyrazhaya mysl' vseh prisutstvuyushchih burov, proiznes: - Blagodaryu tebya, brat! Blagodaryu ot imeni vsej nashej rodiny, radi kotoroj ty zhertvuesh' svoej zhizn'yu. Nasha druzhba, nashe voshishchenie, nasha blagodarnost' budut vsegda i povsyudu sledovat' za toboj, i ty vernesh'sya. Do svidan'ya, brat, do skorogo svidan'ya! - Nu, konechno zhe, ya vernus', nepremenno vernus'! - voskliknul Sorvi-golova, golos kotorogo priobrel vsyu svoyu zvuchnost'. - Ne v takih eshche peredelkah my byvali, i to vykruchivalis'. Kstati, mne nado povidat' nebezyzvestnogo vam majora Kolvilla. U menya takoe predchuvstvie, chto skoro mne udastsya sygrat' s nim odnu iz luchshih moih shtuchek. S etimi slovami ZHan dvinulsya v put' i skrylsya v vysokih travah, ostaviv svoego poni na popechenie Fanfana, kotoryj povel ego na povodu A Sorvi-golova, rukovodimyj svoim zamyslom, medlenno zashagal k tomu mestu, gde posle nochnogo begstva Molokososov iz osazhdennoj fermy pogib ot ih pul' pervyj iz ulanskih otryadov. V izodrannom i poluistlevshem ot pozhara ulanskom dolomane, kotoryj edva prikryval telo, Sorvi-golova pohodil na samogo nastoyashchego brodyagu. Mezhdu tem, chtoby proniknut' v nepriyatel'skij lager', nuzhna byla prilichnaya anglijskaya forma I on rasschityval, chto ee lyubezno predostavit emu odin iz teh usopshih dzhentl'menov v haki. Sorvi-golova kralsya sredi vysokih trav s vyderzhkoj nastoyashchego indejca i cherez chas byl u celi. Na primyatoj trave on uvidel izreshechennye pulyami tela pyati soldat i chetyreh konej. A nemnogo poodal', na nekotorom rasstoyanii drug ot druga, valyalis' ostal'nye zhertvy Molokososov - lyudi i koni. Pozy, v kotoryh oni lezhali, ih iskazhennye sudorogoj lica i tela govorili o tom, chto smert' nastigla ih mgnovenno. Vzglyad ZHana Grand'e upal na molodogo anglichanina, chut' postarshe ego samogo. Pulya mauzera porazila ego pryamo v zatylok, i on umer, ne uspev dazhe vskriknut'. Ne vsegda, vidno, pulya mauzera byvaet gumannoj. Kavalerist byl takogo zhe rosta i teloslozheniya, kak Sorvi-golova. Nelegko bylo reshit'sya razdet' mertveca. Kolebaniya ZHana dlilis', odnako, nedolgo. Nichego ne podelaesh': vojna est' vojna Da i vremya bylo malo podhodyashchee dlya togo, chtoby ceremonit'sya s etimi gnusnymi zavoevatelyami, s etimi proklyatymi grabitelyami bez styda i sovesti, s etimi zhestokimi voyakami za nespravedlivoe delo. Sorvi-golova vlez v bryuki cveta haki, oblachilsya v doloman, napyalil na golovu kasku tozhe cveta haki i tut zametil, chto telo ulana obmotano neskol'kimi metrami gibkogo i nepromokaemogo shnura tolshchinoyu v palec. - Da eto zhe piroksilin, vzryvchatka anglijskih razvedchikov, tot zhe dinamit! - obradovalsya Sorvi-golova. - Otlichnaya nahodka! Ona mozhet ochen' prigodit'sya mne vo vremya razvedki. On obmotal sebe grud' vzryvchatkoj, zastegnul doloman i otpravilsya dal'she, probirayas' sredi vysokih trav vel'dta. V sumerki on uzhe priblizhalsya k peredovym anglijskim postam. GLAVA 6 V razvedke - Opravdavshiesya predvideniya. - Kak vernut'sya? - Norovistyj kon' - Kuvyrkom! - Draka. - Udar golovoj i lovkaya podnozhka - Otchayannoe begstvo. - V pryatki! - U majora. - Son p'yanchugi. - Sorvi-golova ne teryaetsya. - Vernyj Billi - Opyat' trevoga! Net v zhizni nichego strashnee, chem soznavat' sebya zateryannym v chuzhom stane, odinoko brodit' sredi besposhchadnyh vragov, chuvstvovat', chto zhizn' tvoya zavisit ot malejshej sluchajnosti, ot lozhnogo dvizheniya, ot nechayanno obronennogo slova, i znat', chto kazhduyu minutu tebya mogut shvatit' i rasstrelyat' na meste, kak shpiona. I, odnako, ne opasnosti, podsteregayushchie razvedchika na kazhdom shagu, i ne eta neobhodimost' byt' postoyanno nacheku yavlyayutsya glavnymi ego zabotami. Vse eto v nekotorom rode kak by dopolnitel'naya nagruzka k osnovnoj ego rabote. Razvedchiku nado vsyudu pobyvat'; vse uvidet', ostavayas' v to zhe vremya nevidimym; nabit' golovu, i bez togo otyagoshchennuyu zabotoj o svoej lichnoj bezopasnosti, beskonechnym kolichestvom svedenij o soldatah, loshadyah i pushkah, kotorymi raspolagaet nepriyatel'. Emu neobhodimo razobrat'sya v poziciyah vraga, sostavit' v ume topografiyu lagerya, vniknut' v dvizheniya nepriyatel'skih vojsk, postignut' zamysly protivnika i do izvestnoj stepeni popytat'sya ih predugadat'. Vse eto, vmeste vzyatoe, predstavlyaet soboj nagromozhdenie neveroyatnyh trudov i opasnostej. Kakoj zhe nado obladat' razvedchiku vyderzhkoj, kakim prisutstviem duha, kakoj ogromnoj nahodchivost'yu, kakim umeniem delat' znachitel'nye vyvody iz neznachitel'nyh na vid faktov, kakoj nablyudatel'nost'yu i sluhom, kakim muzhestvom, kakoj zheleznoj energiej! Nashemu geroyu byli shchedro otpushcheny sud'boyu vse eti kachestva, dopolnyavshiesya k tomu zhe nezauryadnym i nesvojstvennym takomu yuncu opytom. Emu, naprimer, nichego ne stoilo, skol'zya, kak yashcherica, mezh vysokih trav, peresech' liniyu storozhevyh postov. Sejchas my v etom ubedimsya, tak kak uzhe pokazalis' peredovye posty anglichan, na kazhdom iz kotoryh po dvoe chasovyh. Tommi raskurivali koroten'kie vereskovye trubki i tiho besedovali o svoej dalekoj rodine, po kotoroj otchayanno toskovali. Tabachnyj zapah, priglushennyj shepot, pobleskiva-nie shtykov pomogli ZHanu tochno opredelit' ih mestonahozhdenie. Emu bylo nechego ili pochti nechego opasat'sya chasovyh. Ved' anglichane - lyudi civilizovannye, a, kak izvestno, "civilizovannye" nichego ne smyslyat v tajnoj vojne. Legko obmanuv bditel'nost' chasovyh, ZHan ochutilsya v holmistoj mestnosti, gde, kak zub'ya pily, torchali ostrokonechnye palatki anglijskogo lagerya. Sorvi-golova naschital uzhe do sotni etih palatok. On probiralsya polzkom, pri malejshem shorohe prizhimayas' k zemle, potom snova puskayas' v put' i snova zamiraya. On ogibal holmy, perepolzal cherez nih, rukovodstvuyas' raspolozheniem palatok, kotorym, kazalos', ne bylo konca. Kogda on soschital priblizitel'no kolichestvo polotnyanyh domikov, emu nichego ne stoilo vychislit', skol'ko v nih moglo ukryvat'sya lyudej. Itog poluchilsya vnushitel'nyj. Na tom meste, gde dva dnya nazad stoyali vsego lish' chetyresta ulan majora Kolvilla, teper' sosredotochilas' desyatitysyachnaya armiya. Prodolzhaya polzti, Sorvi-golova zametil, chto na belyh peristyh oblakah, pokryvavshih gorizont, vyrisovyvayutsya beskonechnye linii konovyazej, a nemnogo podal'she - orudiya s zaryadnymi yashchikami: chetyre batarei po chetyre pushki v kazhdoj, i eshche dal'she - povozki s kruglym brezentovym verhom. Polevaya pekarnya vydala sebya aromatom svezheispechennogo hleba, a udary molota po nakoval'ne obnaruzhili prisutstvie kuznicy. "Da tut celyj armejskij korpus! - podumal Sorvigolova. - Predvidenie ne obmanulo menya. Vrag, nesomnenno, popytaetsya zajti v tyl armii Bota, obojdya ee s levogo flanga. Net, ya ne oshibsya! Vo chto by to ni stalo i kak mozhno skorej nado predupredit' generala. Vremya ne zhdet!" Sorvi-golova - chelovek bystryh reshenij. Reshit' - znachilo dlya nego dejstvovat'. Plan vozvrashcheniya byl vyrabotan mgnovenno. Peshkom!.. Net, eto zanyalo by slishkom mnogo vremeni. Znachit, nuzhen kon'. Kon'? CHto mozhet byt' proshche! Ih zdes', naverno, tysyachi. "Nemnogo smelosti, pobol'she samoobladaniya, a glavnoe, tverdaya vera v uspeh", - reshil Sorvi-golova. Prinyav derevyannuyu vypravku anglijskogo soldata, ZHan razmerennym shagom tommi priblizilsya k cepochke loshadej, shumno zhevavshih u konovyazej svoe mesivo. Pered kazhdym konem byli razlozheny v obrazcovom' poryadke sedla i uzdechki. Dremavshie chasovye legko propustili ZHana, prinyav ego za odnogo iz svoih tovarishchej po oruzhiyu i dazhe ne okliknuv, nastol'ko daleka byla ot nih mysl', chto po lageryu mozhet tak spokojno rashazhivat' vrazheskij shpion. Oni prinyali ego za soldata pri ispolnenii svoih obyazannostej i provozhali doverchivym vzglyadom. Sorvi-golova, ne toropyas', vznuzdal konya, razvyazal povod'ya, prikreplennye k verevke zatyazhnoj petlej... i vot tut-to on sovershil grubuyu oshibku. Vsego ne predusmotrish'! Emu sledovalo by osedlat' kopya, ne otvyazyvaya povod'ev, no, toropyas' udrat' i opasayas', kak by u chasovyh ne vozniklo podozrenie, on pospeshil vskochit' na loshad'. - Ty oshibsya, priyatel', - predupreditel'no skazal emu blizhajshij chasovoj. - |to loshad' Dika Mortona, norovistyj kon'. On perelomaet tebe vse rebra. Uvy, preduprezhdenie slishkom zapozdalo! Sorvi-golova, teper' uzhe okonchatel'no ubezhdennyj, chto on otkryt, dal konyu shpory. No loshad', vmesto togo chtoby tronut'sya s mesta, nizko opustila golovu, podzhala krup, izognula dugoj spinu, sdvinula vmeste vse chetyre nogi i prinyalas' neistovo bit' to peredom, to zadom. Potom, kak nekij geral'dicheskij kon', vstala na dyby, vskidyvaya perednimi nogami, posle chego prodelala to zhe samoe zadnimi. Zatem ona vstala na vse chetyre nogi i prinyalas' podskakivat' na meste, prisedat' i snova prygat', - koroche govorya, zanyalas' samoj nevoobrazimoj gimnastikoj, rezul'tat kotoroj ne zastavil sebya dolgo zhdat'. Ukrotit' proklyatoe zhivotnoe bylo by pod silu razve tol'ko kovboyam amerikanskogo Zapada, etim chudesnym naezdnikam, kotorye tochno voskreshayut v svoem lice legendarnyh kentavrov drevnosti. Sorvi-golova byl prevoshodnym naezdnikom, no ne toj sily. K tomu zhe, sidya na neosedlannoj loshadi, on byl lishen tochek opory v sedle i stremenah. Kakoj-to uzh slishkom d'yavol'skij ryvok konya zastavil ego razzhat' shenkelya i perekuvyrnut'sya v vozduhe, v rezul'tate chego on tyazhelo shlepnulsya o zemlyu, a osvobodivshijsya kon', garcuya, ponessya v pole. Oshelomlennyj na mig padeniem, Sorvi-golova, odnako, tut zhe vskochil, yavno vstrevozhennyj takim povorotom sobytij. Padaya, on poteryal svoyu kasku, i chasovoj, uvidev pri svete bivuachnogo kostra ego yunoe lico, vskrichal: - |tot paren' ne iz nashego eskadrona!.. Da eto kakoj-to mal'chishka, zelenyj yunec, molokosos! Poslednee slovo, proiznesennoe chasovym bez teni nameka, otdalos' v ushah komandira Molokososov, slovno pushechnyj vystrel. "Menya uznali!"-reshil Sorvi-golova. On prigotovilsya k zashchite. V eto vremya pribezhal drugoj chasovoj. On razmahival shashkoj i, ne razuznav dazhe, v chem delo, popytalsya shvatit' ZHana. No Sorvi-golova, nikogda ne teryavshij svoego udivitel'nogo samoobladaniya, nanes anglichaninu strashnyj udar golovoj v zhivot. Soldat upal navznich'. - K oruzhiyu! - neistovo zaoral pervyj chasovoj. So vseh storon poslyshalis' otvetnye kriki: - K oruzhiyu!.. K oruzhiyu!.. Zaspannye lyudi sbegalis' na kriki i sami vopili "k oruzhiyu", hotya nikto iz nih ne znal, chto zhe, sobstvenno, sluchilos'. Sorvi-golova uvernulsya ot nih i opromet'yu pobezhal v storonu On priblizhalsya k kuznice. Kuznec prerval svoyu rabotu, uronil bolvanku raskalennogo zheleza i, zagorodiv ZHanu dorogu, zamahnulsya na nego molotom. No Sorvi-golova, otskochiv v storonu, schastlivo izbezhal udara, kotoryj nepremenno razmozzhil by emu cherep, i lovko dal kuznecu podnozhku. Kuznec rastyanulsya nichkom, neistovo branyas'. Sumatoha vse rosla: - Trevoga!.. Trevoga!.. K oruzhiyu!.. Soldaty, budto roi vstrevozhennyh pchel, vybegali iz palatok. Odni sprashivali, drugie otvechali, i nikto nichego ne ponimal. I vdrug kto-to, to li ne ochnuvshis' kak sleduet ot sonnogo koshmara, to li pod vliyaniem parov viski, zaoral: - Bury! - Bury!.. Bury!.. - podhvatil Sorvi-golova, kak vor, kotoryj gromche svoih presledovatelej krichit: "Derzhi vora!" Na kakoe-to vremya eta ulovka pomogla emu, i glavnym obrazom potomu, chto ohvachennye panikoj soldaty, ne raspoznav svoih pri nevernom svete kostrov, prinyalis' palit' drug v druga. Sumyatica stanovilas' nevoobrazimoj. Vizg, kriki, begotnya, vystrely, stony... Nikto nikogo ne slushal, nikto nichego ne ponimal, no vse strelyali i ubivali drug druga Vrag, odnako, ne poyavlyalsya, i zabluzhdenie ne moglo prodolzhat'sya beskonechno. Vskore ostalsya tol'ko odin beglec, kotorogo so vseh storon presledovalo mnozhestvo soldat. Nachalas' dramaticheskaya, napryazhennaya igra v pryatki sredi palatok, mimo kotoryh zadyhavshijsya Sorvi-golova molnienosno proskal'zyval s lovkost'yu akrobata. Vnezapno pered nim vyrosla, pregradiv vse puti, bol'shaya konusoobraznaya palatka. Sorvi-golova obezhal vokrug nee, nashel vhod i, polozhivshis' na svoyu schastlivuyu zvezdu, yurknul tuda. V palatke na malen'kom skladnom stolike mercal nochnik, osveshchavshij vnutrennost' pomeshcheniya. Na tom zhe stolike, vozle nochnika, stoyali pustye butylki iz-pod shampanskogo i aromatnyh likerov. Ryadom, na bambukovoj machte, podderzhivavshej polotnyanyj verh palatki, viselo oruzhie - armejskij revol'ver i oficerskaya shashka. Na nizen'koj pohodnoj kojke, raskinutoj u stolika, spal kakoj-to dzhentl'men, ukrytyj odeyalom cveta haki, Sudya po ego nepodvizhnosti i raskatistomu hrapu, mozhno bylo dogadat'sya, chto on bez stesneniya prikladyvalsya k butylkam, soderzhimoe kotoryh, ochevidno, nemalo sposobstvovalo ego snu, blizkomu k katalepsii. Na fone polotnyanoj steny otchetlivo vyrisovyvalos' lico spyashchego, i Sorvi-golova totchas zhe uznal eto stroptivoe lico s ego kryuchkovatym nosom, shirokim podborodkom i plotno szhatymi gubami. - Major Kolvill! - nevol'no vyrvalos' u nego. Major, son kotorogo ne byl potrevozhen carivshim v lagere shumom, prosnulsya, edva uslyshav svoe imya, proiznesennoe vpolgolosa. On zevnul, potyanulsya i probormotal, kak chelovek, vse eshche prebyvayushchij vo vlasti sna: - Sorvi-golova? Brejk-nek?.. Vot sejchas ya prikonchu tebya, negodyaj! On potyanulsya k revol'veru, chtoby vsadit' pulyu v lob nezvanomu gostyu. No Sorvi-golova s molnienosnoj bystrotoj uspel pe-rehvatit' pravoj rukoj dulo smertonosnogo oruzhiya, a levoj tugo skrutil vorot rubahi na shee majora. Polotno zatreshchalo, major zadyhalsya, staralsya vyrvat'sya, pozvat' na pomoshch', no vmesto krika izdaval lish' gluhoj hrip. - Molchat'! - prosheptal Sorvi-golova. - Molchat'! Ili ya vsazhu vam pulyu v lob! Odnako anglichanin, vskormlennyj rostbifami, vspoennyj viski, a glavnoe, natrenirovannyj vo vseh vi-dah sporta, byl nastoyashchim atletom. On energichno otbivalsya; eshche mgnovenie - i on vyrvetsya iz ruk yunoshi, zavopit, podnimet trevogu. ZHanu, razumeetsya, nichego ne stoilo vsadit' v nego pulyu, no na vystrel sbezhalis' by soldaty. Reshiv usmirit' majora bez lishnego shuma, Sorvi-golova nanes upryamcu sil'nyj udar po golove rukoyatkoj revol'vera. Poslyshalsya tresk cherepnoj korobki, Kolvill tyazhko ohnul i, perestav otbivat'sya, zatih. Ne teryaya ni sekundy, ZHan vsunul majoru v rot klyap iz salfetki i zatyanul ee krepkim uzlom na zatylke. Zatem nosovym platkom skrutil emu ruki za spinoj, a remnem uzdechki svyazal nogi. - Samoe trudnoe sdelano, - prosheptal ZHan. Kak raz v etu minutu kto-to podoshel k palatke. Poslyshalis' tyazhelye shagi i bryacan'e shpor. Sorvi-golova pogasil nochnik, stashchil svyazannogo dzhentl'mena na pol, zatolkal ego pod krovat', ulegsya na ego mesto i, natyanuv odeyalo do samyh glaz, prinyalsya hrapet'. Kto-to ostorozhno voshel. - |to ya, vasha milost', vash vernyj sluga Billi. - Hell damn you!*-siplym golosom p'yanchugi prorychal iz-pod odeyala Sorvi-golova. - V lagere trevoga, vasha milost'... Sorvi-golova, poshariv vokrug, nashchupal sapog i so vsego razmaha zapustil im v vernogo Billi. Otnoshenie anglijskih oficerov k svoim denshchikam otnyud' ne vsegda proniknuto blagodushiem. |ti izyskannye dzhentl'meny lyubyat davat' volyu rukam, a podchas i nogam. Sapog ugodil Billi pryamo po licu; on zastonal i ushel, prizhimaya ladon' k shcheke, raskroennoj ostriem shpory. Do sluha ZHana doneslis' tihie prichitaniya neschastnogo, kotorogo priuchili pokorno perenosit' poboi: - O gospodi bozhe! Krov'! Ego milost', vidno, vypili segodnya slishkom mnogo francuzskogo kon'yaka i shampanskogo, vot ruka-to u nih i otyazhelela. Luchshe by mne ubrat'sya otsyuda... "Da i mne tozhe", - podumal kapitan Sorvi-golova, nahodivshij, chto ego nesnosnoe polozhenie slishkom zatyanulos' Prishlos', odnako, vooruzhit'sya terpeniem, prizvav na pomoshch' vsyu svoyu vyderzhku. Mezhdu tem shum v lagere, dostignuv svoego apogeya, nachal stihat'. Ne najdya nikakih razumnyh prichin sumatohi, lyudi pripisali ee prodelkam kakogo-nibud' p'yanchugi, k schast'yu dlya sebya ostavshegosya neuznannym. Nochnaya zhizn' v lagere voshla v svoyu obychnuyu koleyu. Odnoj trevogoj bol'she, tol'ko i vsego. Sorvi-golova sgoral ot neterpeniya. Proshel uzhe dobryj chas s teh por, kak on zanyal mesto majora. Dolzhno byt', teper' uzhe bylo dva chasa utra. Nado nemedlenno uhodit', esli on voobshche hochet vybrat'sya iz etogo osinogo gnezda. "Uhodit'? Razumeetsya, nado! No kak? - razmyshlyal ZHan. - Verhom? Nevozmozhno! Znachit, peshkom. |to sopryazheno, konechno, s bol'shoj poterej vremeni, no takoj sposob daet hot' ten' nadezhdy na uspeh".. Sorvi-golova sobiralsya uzhe pokinut' palatku, kogda do nego doneslos' chut' slyshnoe dyhanie majora. ZHan poslal po ego adresu ne ochen'-to miloserdnoe pozhelanie: - Hot' by ty izdoh, skotina! Pol' Potter na ego meste, nesomnenno, pererezal by gorlo etomu zaklyatomu vragu burov. Sorvi-golova zhe udovletvorilsya tem, chto ostavil ego esli ne v beznadezhno opasnom, to, vo vsyakom sluchae, v smeshnom polozhenii. . ZHan tihon'ko pripodnyal odeyalo, vstal i, nashchupyvaya vytyanutymi vpered rukami vse zamechennye ran'she predmety, bez osobyh priklyuchenij dobralsya do vyhoda i vyskol'znul iz palatki. No ne uspel on sdelat' i dvuh shagov, kak obo chto-to spotknulsya. V to zhe mgnovenie lezhavshij pered palatkoj chelovek vskochil i zaoral: - Karaul! Vor! On obokral ego milost'!.. To byl vernyj Billi, denshchik majora, usnuvshij, kak pes, u poroga svoego gospodina. CHert voz'mi! Gde tol'ko ne gnezditsya vernost'! Billi staralsya shvatit' za shivorot besheno otbivavshegosya ZHana, ne perestavaya v to zhe vremya orat' vo vsyu glotku: "Karaul! Pomogite!" Opyat' trevoga! Bednyj Sorvi-golova! GLAVA 7 O lyudyah, kotoryh b'yut - Opyat' draka - Pushki vyvedeny iz stroya - Raspivochnaya. - Sorvi-golova pokupaet viski - V roli p'yanicy - Patrul' - Pervoe ugoshchenie - CHasovye - Vtoroe ugoshchenie. - Prodelki lzhep'yanicy - Konnyj patrul' - Tret'e ugoshchenie - Podozrenie. - Poslednyaya butylka i pervyj vystrel. - Kar'erom! Odin filosof utverzhdal, chto samye vernye psy - eto te, kotoryh bol'she vsego b'yut. No neuzheli byvayut takzhe i lyudi, kotoryh nerushimo privyazyvayut k ih gospodam poboi? Da, byvayut! Imenno takov i byl ulan Billi, denshchik majora Kolvilla. Ni s odnim denshchikom anglijskoj armii ne obhodilis', naverno, huzhe, chem s Billi. A odin bog znaet, skol'ko rugatel'stv, poshchechin i zubotychin otpuskayut anglijskie oficery, eti "utonchennye" dzhentl'meny, po kazhdomu povodu, za malejshuyu provinnost', a chashche vsego prosto tak, bez vsyakoj viny. Hlestat' podchinennogo s utra do vechera - eto svoego roda oficerskij sport. Billi, raspolozhivshijsya u palatki majora, kak ver-nyj storozhevoj pes, zashchishchal svoego hozyaina s osterveneniem doga. ZHan prilagal neimovernye usiliya, chtoby vysvobodit'sya iz cepkih ob®yatij ulana, kotoryj, ne perestavaya, oral. Sorvi-golova nanosil emu udar za udarom. No Billi, privyknuv na sluzhbe u majora k poboyam, uporstvoval i ne sdavalsya. Eshche nemnogo - i Sorvi-golova budet shvachen. Neistovoe beshenstvo ovladelo im. No tut, sebe na bedu, Billi slishkom priblizil svoe lico k ZHanu, veroyatno, dlya togo, chtoby poluchshe razglyadet' i zapomnit' vora. Sorvi-golova mgnovenno ispol'zoval eto vygodnoe dlya sebya polozhenie, nanesya protivniku tak nazyvaemyj udar "vilkoj". Slishkom vernyj i slishkom upryamyj Billi, srazhennyj strashnoj bol'yu, upustil svoyu dobychu i volchkom zavertelsya na zemle. Nakonec-to Sorvi-golova svoboden! No otovsyudu uzhe begut soldaty, vot-vot snova nachnetsya prezhnyaya igra. K schast'yu, vopli Billi otvlekli vnimanie lyudej ot ZHana i neskol'ko zaderzhali pogonyu. Bednyaga, zabyvaya o sebe radi svoego gospodina, umolyal teh, kto sobiralsya pomoch' emu: - Skorej tuda, v palatku! Tam ego milost' major... Ego obvorovali, ubili!.. Odni soldaty brosilis' presledovat' ubegavshego ZHana, drugie voshli v palatku i uvideli tam poluzadushennogo i okrovavlennogo majora, kotoryj, vprochem, dovol'no bystro prishel v sebya. Ne uspeli ego razvyazat', kak on zavopil: - Sorvi-golova!.. Gde Sorvi-golova? Nikto emu ne otvetil, nikto ne prinimal vser'ez ego vopli - vse dumali, chto major prosto p'yan ili spyatil s uma. - Da govoryat zhe vam, bolvany, Sorvi-golova v lagere!.. I, shvativ shashku, Kolvill opromet'yu ponessya po lageryu, isstuplenno vopya: - Brejk-nek! Brejk-nek! Lovite Brejk-neka!.. Tysyacha funtov tomu, kto ego zaderzhit! Sorvi-golova pol'zovalsya u anglichan stol' zhe lestnoj, skol' i opasnoj dlya sebya populyarnost'yu. Ego imya vmeste s obeshchaniem nagrady, povtorennoe vsled za Kolvillom neskol'kimi soldatami, vskore podhvatili sotni, tysyachi soldat. - Brejk-nek!.. Tysyacha funtov!.. - neslos' otovsyudu. Razumeetsya, Sorvi-golova vtoril im v unison, perehodya inogda i na bolee vysokie noty. |ta ulovka snova udalas' emu, vo vsyakom sluchae pomogla hot' nemnogo vyigrat' vremya. No bez kaski, v izmyatom mundire on ne mog dolgo shodit' za anglijskogo soldata. Dela ego neizbezhno dolzhny byli prinyat' drugoj oborot. Odnako Sorvi-golova prinadlezhal k lyudyam, kotorye v sluchae neobhodimosti umeyut vse postavit' na kartu. On pribegnul k ostroumnoj, hotya i chrevatoj opasnost'yu diversii. Ubegaya ot presledovatelej, on sluchajno ochutilsya vozle loshadej artillerijskogo parka. Sluzhba ohraneniya neskol'ko oslabevaet v centre lagerya, okruzhennogo dvojnoj cep'yu chasovyh i konnyh patrulej, osobenno posle trudnogo dnevnogo perehoda i nochnoj trevogi, kotoraya, kak eto bylo segodnya, narushila otdyh izmuchennyh lyudej. Poetomu ZHanu i udalos' podojti k loshadyam, ne vozbuzhdaya podozreniya zaspannyh da k tomu zhe i malochislennyh chasovyh. Koni byli privyazany nezamyslovatymi uzlami. V kakie-nibud' polminuty, riskuya poluchit' horoshij udar kopytom, on otvyazal desyatka tri loshadej, kotorye, pochuyav svobodu, razbezhalis' vo vse storony. Loshadi s gromkim rzhan'em neslis', sshibaya s nog lyudej, metavshihsya po lageryu s krikami: "Brejk-nek!.. Brejk-nek!.." Smyatenie vse roslo i vskore dostiglo uzhasayushchih razmerov, ibo Sorvi-golova prodolzhal pod prikrytiem nochi svoyu d'yavol'skuyu rabotu, otpuskaya na volyu vse bol'she i bol'she konej. A te, vozbuzhdennye neprivychnoj obstanovkoj, besheno mchalis' kuda glaza glyadyat, oprokidyvaya palatki i sbivaya s nog lyudej. Artilleristy brosilis' lovit' loshadej. Pushki na kakoe-to vremya (o, sovsem nenadolgo!) ostalis' bez ohrany. No Sorvi-golova so svojstvennymi emu izumitel'nym hladnokroviem i lovkost'yu sumel vospol'zovat'sya i etim kratkim mgnoveniem. - A, gospoda anglichane! Tak vy predlagaete za moyu golovu tysyachu funtov? No ya zhe vam govoril, chto ona stoit gorazdo bol'shego. Sejchas vy ubedites' v etom... ZHan vspomnil o vzryvchatke, obmotannoj vokrug ego tela. On znal, kak obrashchat'sya s etim oruzhiem, pozhaluj, bolee strashnym, chem dinamit. Vytashchit' shnur, razorvat' ego na tri ravnye chasti, obmotat' imi mehanizmy treh pushek i podzhech' vzryvchatku - vse eto on prodelal gorazdo bystree, chem ob etom mozhno rasskazat'. "ZHal', chto ee tak malo", - dumal ZHan, ubegaya slomya golovu ot pushek. Vzryvy razdalis' pochti totchas zhe: Bum! Bum! Bum!.. I tut zhe poslyshalsya grohot metalla i vopli ispugannyh lyudej. Lafety pushek oprokinulis', orudiya vzdybilis', kak porazhennye nasmert' koni. Ves' lager' podnyalsya na nogi. Lyudi, ohvachennye trevogoj, uzhasom, gnevom, hvatalis' za oruzhie, begali, suetilis', orali bez tolku, zasypali drug druga voprosami, - slovom, usugublyali i bez togo bol'shoj besporyadok, grozivshij perejti v paniku. Odni hlopotali vokrug iskalechennyh pushek, drugie ohotilis' za nikak ne davavshimisya loshad'mi, tret'i tolpilis' vokrug p'yanogo i raz®yarennogo majora, kotoryj, ne perestavaya, vopil: -Sorvi-golova! Govoryu vam, eto-Sorvi-golova!.. Tysyacha funtov tomu, kto ego zaderzhit! Nikto uzhe ne mog razobrat'sya v proishodyashchem. Odni nachal'niki prikazyvali igrat' trevogu, drugie - otboj, odnako ni te, ni drugie prikazy tak i ne ispolnyalis'. Konchilos' tem, chto o ZHane sovsem zabyli. A Sorvi-golova, dobivshis' svoego, ne teryal ponaprasnu vremeni. Vzamen kaski on nashel fetrovuyu shlyapu s inicialami C.J.V, vidno, obronennuyu v sumatohe kakim-nibud' volonterom, i, napyaliv ee, prespokojno, s bespechnym vidom gulyaki, napravilsya k granice lagerya. Ego uverennaya pohodka, horoshaya voennaya vypravka i forma haki, kotoruyu on uspel koe-kak privesti v poryadok. sluzhili emu propuskom. Na nego nikto ne obrashchal vnimaniya, hotya imya Brejk-nek v sochetanii s kruglen'koj summoj, obeshchannoj v nagradu za ego poimku, tak i vertelos' u vseh na yazyke. Primetiv kabachok, dveri kotorogo tol'ko chto otkrylis', ZHan voshel tuda s neprinuzhdennost'yu cheloveka, karman kotorogo tugo nabit zolotom. Soderzhatel' raspivochnoj, pochuyav v nem solidnogo gostya, pochtitel'no vyshel k nemu navstrechu. Sorvi-golova, u kotorogo uzhe sozrel novyj plan dejstvij, potreboval shest' butylok viski samogo luchshego kachestva. Hozyain, gall po proishozhdeniyu, iz®yasnyalsya na takom zhe fantasticheskom anglijskom yazyke, kak i Sorvi-golova. On dazhe ne zametil, chto ego pokupatel' govorit na zhargone, kotoryj, nesomnenno, vyzval by podozreniya u chistokrovnogo anglo-saksa. Zato on totchas zhe dogadalsya sodrat' s ZHana dvojnuyu cenu, veroyatno, po sluchayu nochnogo vremeni. Takova uzh povadka vseh soderzhatelej nochnyh pitejnyh zavedenij. Sorvi-golova, pritvorivshis' slegka op'yanevshim, rasplatilsya ne torguyas', no potreboval, chtoby emu dali eshche proviantskuyu sumku, - Hochu otnesti butylki svoim tovarishcham na postu, - poyasnil on. Za sumku cenoyu v pyat' shillingov kabatchik sodral s nego celuyu gineyu. Iz raspivochnoj Sorvi-golova vyshel pokachivayas', so shlyapoj nabekren'. - Tovarishchi hotyat pit', - vo vseuslyshanie rassuzhdal on, - Kanadcev vsegda muchaet zhazhda. Otnesu-ka ya eto viski zemlyakam. Ego ostanovil patrul'. Sorvi-golova protyanul kapralu butylku viski. - Tol'ko ne vse, kapral, - prigovarival on, - tovarishchi na postu tomyatsya zhazhdoj... Kanadcy vsegda hotyat pit'. Kapral ulybnulsya, pripal gubami k butylke i, odnim moguchim glotkom oporozhniv ee do poloviny, otdal ostatok svoim podchinennym. U anglichan neistoshchimyj zapas snishoditel'nosti k p'yanym, poetomu on sobiralsya uzhe otpustit' podvypivshego volontera, nahodya ego ob®yasnenie ves'ma ubeditel'nym. No v blagozhelatel'nosti trezvogo cheloveka k p'yanomu vsegda est' nebol'shaya dolya zavisti. Soldaty patrulya zaprotestovali - im bylo malo polbutylki. Oni re-shitel'no trebovali pribavki, i ZHan, opasayas' oslozhnenij, vynuzhden byl otdat' vtoruyu butylku. U nego ostalos' vsego chetyre. Pri mysli, chto emu pridetsya, byt' mozhet, utolyat' zhazhdu eshche odnogo patrulya, ZHana brosilo v drozh'. No net, vse shlo otlichno, esli ne schitat' togo, chto vostok nachinal alet', predveshchaya rassvet. "Ogo-go-go! - podumal Sorvi-golova. -- Pora udirat'". No ne proshel on i polsotni shagov, kak natknulsya na strelkovyj okopchik. Zabryacalo oruzhie, grubyj golos rezko okliknul ego: - Who goes there? - Viski! - vpolgolosa otvetil Sorvi-golova. Dlya anglijskogo chasovogo net bolee krasnorechivogo i ubeditel'nogo otveta, osobenno v chetyre chasa utra, posle holodnoj nochi, provedennoj v syrom okope. - Podojdi blizhe, - hriplo prorychal soldat s sil'nym irlandskim akcentom. Sorvi-golova neskazanno obradovalsya. Vremya shlo, a bolee schastlivogo sluchaya nel'zya bylo i zhelat'. Ved' irlandcy, eti samye hrabrye soldaty Soedinennogo korolevstva, slavyatsya v to zhe vremya kak samye oderzhimye i zakorenelye p'yanicy. ZHan znal, chto na anglijskih postah vsegda dvoe chasovyh. No takzhe horosho znal on i to, chto s pomoshch'yu dvuh butylok viski dazhe ot dvuh Peddi mozhno dobit'sya reshi-tel'no vsego. SHatayushchejsya pohodkoj p'yanogo Sorvi-golova napravilsya k strelkovomu okopchiku, derzha v kazhdoj ruke po raskuporennoj butylke. Potom, protyanuv chasovym butylki i otrygnuv p'yanoj ikotoj, on proiznes: - Vot i ya!.. Govoryu tebe; ya i est' eto samoe viski. - Arra!.. Arra!.. Begora!.. - skazal odin irlandec. - Ty govorish' nu pryamo kak po knige! B'yus' ob zaklad, chto ty luchshij soldat armii ee velichestva... - Za tvoe zdorov'e, bratishka! - proiznes drugoj Peddi. Sorvi-golova dostal tret'yu butylku, choknulsya eyu s irlandcami i zapletayushchimsya yazykom, no starayas' pridat' golosu kak mozhno bol'she lyubeznosti, otvetil: - Za vashe, druz'ya! Irlandcy, zaprokinuv golovy, pili, ne otryvayas' ot butylok. Odnim-edinstvennym glotkom kazhdyj peddi oporazhnival srazu polbutylki. Ot takih glotkov mozhno, kazalos' by, lopnut', ne