Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Louis Bussenard "Les Francais au Pole Nord"
     Roman
     Perevod    M.A.Vetrovoj,   primechaniya    I.YA.Losevskogo,    illyustracii
A.S.Mahova, 1992 g
     Izdatel'stvo: Nauchno-izdatel'skij centr "Ledomir".
     OCR and Spellcheck Afanas'ev Vladimir
---------------------------------------------------------------


[1]



     Mezhdunarodnyj   kongress.--  Sredi  geografov.--  Po   povodu  polyarnyh
issledovanij.-- Russkij, anglichanin, nemec  i francuz.-- Patriot.-- Vyzov.--
Mirnaya bor'ba.

     V  1886  godu   na  mezhdunarodnyj  geograficheskij  kongress  v  Londone
sobralos' celoe sonmishche uchenyh znamenitostej.
     Po priglasheniyu sera Genri Raulinsona  - general-majora britanskoj armii
i predsedatelya sobraniya -- so vseh koncov mira s®ehalis' delegaty: ubelennye
sedinami,  pleshivye geografy,  puteshestvovavshie  vokrug  sveta v prosizhennom
kresle  za  pis'mennym  stolom;  morskie  oficery  --  hrabrye,  skromnye  i
vezhlivye;   negocianty[2]  i  armatory[3],  ishchushchie   v
geografii svoyu koryst'; professora, umudrennye znaniyami i nabitye terminami,
kak slovari;  i, nakonec,  zagorelye issledovateli,  eshche  ne opravivshiesya ot
lihoradki i otvykshie ot fraka. Slovom, kongress  kak kongress, ne  huzhe i ne
luchshe drugih. Sporili, govorili, chitali referaty i rashodilis' do sleduyushchego
zasedaniya.
     Podobnye  forumy sami  po  sebe ne imeyut osobogo znacheniya, zato obshchenie
uchenyh chasto privodit k nemalovazhnym sobytiyam.
     Imenno tak sluchilos' i na etot raz.
     Nemeckij  geograf, iz teh,  chto puteshestvuyut,  ne  vyhodya iz  kabineta,
dolgo govoril o vozmozhnosti proniknoveniya na Severnyj polyus i nadoel vsem do
smerti --  ego  vystuplenie  bylo poslednim  v etot  den'.  Posle  zasedaniya
soshlis' vmeste chetvero uchenyh i obmenyalis' druzheskimi rukopozhatiyami.
     --   Nu  i   umoril  nas   |berman   svoimi  rassuzhdeniyami,--   zametil
po-francuzski odin.-- Ne  serdites', lyubeznyj Pregel', chto ya tak otozvalsya o
vashem sootechestvennike.
     -- Vy  ne sovsem  spravedlivy, Seryakov,--  vozrazil s nemeckim akcentom
Pregel'. -- On skazal mnogo del'nogo.
     -- A vy chto dumaete po etomu povodu, gospodin de Ambrie? -- ne unimalsya
Seryakov, obrashchayas' k tret'emu uchenomu.
     -- V etih voprosah ya ne kompetenten,-- otvetil tot.
     -  Vy  diplomat... vprochem, net:  prosto hotite skazat',  chto na vzdor,
kotoryj nes |berman, mozhno otvetit' lish' prezritel'nym molchaniem.
     - Seryakov! -- vskrichal, pokrasnev ot gneva, Pregel'.
     -- Ohota  vam sporit', gospoda,-- vstupil  v razgovor chetvertyj uchenyj,
starshe ostal'nyh s vidu.-- Vy, verno, zabyli, chto ya zhdu  vas k sebe na obed,
prichem izyskannyj, s shampanskim.
     --  O,  ser  Artur!  CHto  za  zolotye slova!  --  vskrichal  neugomonnyj
Seryakov.-- Edemte zhe skoree! Nikakie polyarnye ledniki ne zamenyat holodil'nik
s shampanskim!
     Obed udalsya na slavu, bylo vypito mnogo vina, i vse zabyli ob |bermane.
No pod konec obeda Seryakov napomnil o nem.
     -- Znaete,  Pregel',--  skazal on;  ukazyvaya  na bokal s  shampanskim, -
rodina  takogo   divnogo   vina  mozhet   sebe  pozvolit'  ne  interesovat'sya
arkticheskimi ekspediciyami.
     --  Ah,  Seryakov, kakoj  vy  nesnosnyj!  -- po-otecheski  snishoditel'no
perebil yunoshu  ser Artur Lesli.-- Mozhno podumat', chto nauka vam bezrazlichna,
a ved' ne tak davno vy proslavilis' kak neustrashimyj issledovatel'...
     --  Vy ochen' lyubezny, ser Artur. No menya vozmutilo, chto |berman v svoem
vystuplenii s  takim prenebrezheniem  govoril o  Francii. V nash vek zheleza  i
Trojstvennogo soyuza[4]  modno  na  nee  napadat', no ya,  russkij,
lyublyu etu stranu i ne terplyu podobnyh vyskazyvanij.
     Seryakov   govoril  vzvolnovanno,  s  lihoradochnym  bleskom   v  glazah.
Rastrogannyj de Ambrie goryacho pozhal yunoshe ruku.
     -- YA razdelyayu vashi simpatii k  Francii, moj molodoj drug, -  skazal ser
Artur.-- Ne goryachites'.  Kak-nikak nuzhno  byt' vyshe  melochnyh  obid i umet',
spokojno vyslushav opponenta, otkryto vyskazat' svoe mnenie.
     -- Dejstvitel'no,-- zametil sderzhannyj do togo de Ambre,-- mozhno mnogoe
skazat', esli ni u kogo net oskorbitel'nyh namerenij.
     -- Dorogoj moj, ya znayu vas kak pylkogo patriota i ni v malejshej stepeni
ne hotel by oskorbit'.
     -- No ya vovse ne yavlyayus' odnim  iz teh obidchivyh shovinistov, kotorye ne
vynosyat nikakih zamechanij. Moj patriotizm ne slep, i ya uveren, chto  mnenie o
moej strane, vyskazannoe  takim  chelovekom, kak vy,  budet  bespristrastnym.
Govorite zhe, proshu vas.
     --  Nu  chto  zh,  ohotno  podelyus'  s  vami  svoimi soobrazheniyami.  YA  s
udovol'stviem otmechayu,  chto  pochti  celyj vek, a  tochnee  s  tysyacha  sem'sot
shest'desyat  shestogo  po  tysyacha vosem'sot  sorokovoj  god,  Franciya  namnogo
prevoshodila drugie strany, vklyuchaya i Angliyu, chislom  i rezul'tatami morskih
ekspedicij, predprinyatyh v  poiskah novyh zemel'. YA  s voshishcheniem vspominayu
Bugenvilya[5], Laplasa[6], Vejyana  i mnogih drugih, ch'i
gromkie imena zanimayut dostojnoe mesto v istorii geografii. No ne kazhetsya li
vam, chto vasha strana vot uzhe polveka sdaet zavoevannye pozicii?
     -- Pochemu vy delaete takoj vyvod, ser Artur?
     -- Na moj vzglyad, nesmotrya na nekotorye netochnosti  i nedopustimyj ton,
gerr |berman ne slishkom pogreshil protiv istiny.
     -- No  vy  oshibaetes',--  s zhivost'yu vozrazil  de  Abmrie,-- dumayu, chto
neskol'ko imen nashih sovremennyh puteshestvennikov, vybrannyh  naugad, ubedyat
vas  v obratnom.  Vot vzyat' hotya by  markiza de Komp'enya, ZHana Deryui, Krevo,
Tuara,  Kudro,  kotorye puteshestvovali,  kstati, na svoi sobstvennye, krajne
skudnye sredstva.
     -- Kak raz ob  etom  i hotelos' skazat'.  YA schitayu dostojnoj  poricaniya
poziciyu  vashego  v  obshchem-to  bogatogo pravitel'stva,  kotoroe  otkazyvaetsya
subsidirovat'   nauchnye  issledovaniya.  Menya  vozmushchaet   takzhe  bezrazlichie
grazhdan,  kotorye,  imeya znachitel'nye  sostoyaniya,  predpochitayut  tupo kopit'
den'gi,  a  ne   zhertvovat'  svoim  tolstym  koshel'kom  dlya  slavnogo  dela.
|goistichnaya  francuzskaya  berezhlivost',  dohodyashchaya do skarednosti, posluzhila
prichinoj bedstvennogo  polozheniya  Gyustava Lambera, v to  vremya  kak  u nas v
Amerike  prakticheski  lyuboj millioner schitaet svoim dolgom davat' den'gi  na
issledovaniya.  Najdite-ka mne u vas, dorogoj kollega,  takih  mecenatov, kak
Tomas Smit, kotoryj polnost'yu  pokryl rashody na ekspediciyu Baffina, ili kak
Buz,  kotoryj istratil  na  puteshestviya vosemnadcat'  tysyach livrov,  to est'
chetyresta  pyat'desyat   tysyach   frankov[7]!   A  amerikanec  Genri
Grinnel', kotoryj  finansiroval  doktora  Kena,  a Oskar Dikson, snaryadivshij
celyh shest' ekspedicij! Da vseh i  ne perechislish'... Kogda zhe bezdejstvovali
millionery i gosudarstvo, svoyu skromnuyu leptu na blago nauki vnosili prostye
grazhdane. U nas, naprimer, byla provedena obshchenacional'naya podpiska, kotoraya
pozvolila kapitanu Galyu  postroit' "Polyaris", a lejtenantu Grili  -- dostich'
vosem'desyat tret'ego  gradusa dvadcati  treh minut  severnoj  shiroty.  Itak,
dorogoj de Ambrie, chto vy mozhete otvetit' na eto?
     -- Dejstvitel'no,-- dobavil Pregel',-- otvaga i beskorystie francuzskih
issledovatelej,  sil'no   stesnennyh  v   sredstvah,  kak  vy,   ser  Artur,
spravedlivo  zametili,  dostojny  pohvaly.  YA  nichut'  ne  hochu  umalit'  ih
vydayushchiesya sposobnosti i otvagu, no mne kazhetsya, chto francuzy  tayat zlobu na
nas -- nemcev.
     --  No  ved' Germaniya  voevala  protiv Francii,--  vstupil  v  razgovor
Seryakov,-- duel' mezhdu naciyami chto duel' mezhdu dzhentl'menami.
     -- CHto zhe mozhet byt' blagorodnee? -- sprosil Pregel'.
     -- Da, no chto vy skazhete o dzhentl'mene, kotoryj, oderzhav pobedu, stanet
trebovat'  vykup  s  pobezhdennogo  protivnika  i ukradet  u  nego  chasy  ili
bumazhnik? Vy, ya, ser Artur, de Ambrie,  da lyuboj poryadochnyj chelovek nakonec,
skazali  by,  chto eto... |h, chert, ya  ne znayu  dostatochno sil'nogo nemeckogo
ekvivalenta, chtoby vyrazit' moi chuvstva, i peredat',  kak vela sebya Germaniya
po otnosheniyu k Francii. Ved' |l'zas i Lotaringiya stoyat slishkom dorogo.
     -- Seryakov!
     --  A,  dorogoj  kollega,  opyat' vy  vykrikivaete moyu  familiyu,  prichem
dovol'no strannym obrazom. Mne eto napominaet chihan'e koshki, u kotoroj kost'
zastryala v gorle. Esli to, chto ya govoryu, vam nepriyatno, skazhite mne ob etom.
     Ochen'  blednyj, no sderzhannyj  i  spokojnyj, Pregel'  prigotovilsya dat'
otpor.
     Ser Artur Lesli, kak istinnyj anglichanin -- velikij lyubitel' sportivnyh
sostyazanij,  srazu  pochuyal interesnyj  poedinok i ne  sobiralsya prilagat' ni
malejshih usilij, chtoby predotvratit' nazrevayushchuyu ssoru. K tomu  zhe dostojnyj
dzhentl'men  byl  nemnogo p'yan  i  vid  gostej,  napadavshih  drug  na  druga,
razveselil  ego.  Vernyj politike svoej strany, vsegda  zastavlyavshij drat'sya
drugih,  na  vygodu ili  v  udovol'stvie  sebe,  on  byl uveren,  chto v spor
vmeshaetsya francuz. Tak i sluchilos'.
     --  Gospoda,-- skazal  de  Ambrie.  medlenno  vypryamlyayas' vo  ves' svoj
gigantskij  rost,--   pozvol'te   mne   primirit'   vas  i   vzyat'  na  sebya
otvetstvennost' za  to, chto  zdes'  proishodit, poskol'ku ya  nechayanno yavilsya
prichinoj etogo spora.
     Pregel' i Seryakov zaprotestovali i hoteli prervat' ego.
     --  Proshu,  gospoda, vyslushat'  menya. Vy  skazhete svoe  mnenie potom  i
postupite tak, kak podskazhet  zdravyj smysl. Esli Franciya dostatochno bogata,
chtoby zaplatit'  za  svoyu  slavu, ona  ne menee  bogata, chtoby zaplatit'  za
porazhenie.  Bez edinogo upreka ona  uplatila  milliardnye dolgi, i gorestnye
dni  porazheniya  ostalis' by  lish' v vospominaniyah,  esli by u nee  ne otnyali
|l'zas i Lotaringiyu.
     Vy, anglichane,  i vy,  russkie,  razve zataili zlobu  na Franciyu  za ee
pobedy, i razve ona nenavidit vas za svoi porazheniya? Nichego podobnogo! A vot
nemcy  ne perestayut udivlyat'sya, kak eto posle togo, kak oni prinesli Francii
stol'ko stradanij  i otnyali  prinadlezhashchie ej  zemli, ona eshche pomnit o svoem
gore i  ne hochet prostit' ih. Vidya  etot bezzhalostno sodrannyj  loskut kozhi,
etu postoyanno krovotochashchuyu  ranu, vy, nemcy, govorite sebe: "|to neslyhanno!
Nas ne lyubyat vo Francii, tam vse vremya dumayut o revanshe".
     Postav'te sebya na moe mesto, gospodin Pregel', i skazhite mne, chto by vy
podumali o nas,  esli by  vy  s radostnym  serdcem prinyali pozornye usloviya,
navyazannye vashimi  polnomochnymi predstavitelyami. Ne prosite zhe nashej druzhby,
potomu chto eta druzhba budet  absurdnoj. Ne prosite  nas  zabyt' o porazhenii,
ved' eto bylo by koshchunstvom.
     Teper'  vy ponimaete, chto prezhde chem  dumat' ob izlishestvah, my  dolzhny
pozabotit'sya  o   samom  neobhodimom.  Izlishestva  dlya  nas  --  eto  slava,
prinesennaya  riskovannymi  ekspediciyami,  ot  kotoryh  my  teper'  vynuzhdeny
otkazat'sya, k  velikomu sozhaleniyu  vashego sootechestvennika gerra |beriana, a
neobhodimoe -- eto zabota o nashej bezopasnosti.
     Vo  vremena  Trojstvennogo  soyuza,  kogda,  sleduya  drevnemu  izrecheniyu
"Hochesh'  mira  --  gotov'sya k  vojne",  Evropa  prevratilas' v  razroznennyj
voennyj  lager',  nacional'naya  bezopasnost'  trebuet  vseh  nashih  sil.  My
ostanemsya u sebya, gospoda. Nash Severnyj polyus -- eto |l'zas i Lotaringiya.
     -  Bravo!  -  s  entuziazmom  podhvatil  Seryakov.-- Bravo,  moj hrabryj
francuz!
     -- Dorogoj de Ambrie,--  skazal v svoyu ochered' ser Lesli,-- vy govorili
kak istinnyj  dzhentl'men  i  patriot.  Pover'te v  moyu iskrennyuyu  simpatiyu i
glubokoe uvazhenie.
     Pregel', ne najdya chto otvetit', vezhlivo poklonilsya.
     --  Odnako,  -  prodolzhil  de Ambrie,-- to, chego ne mozhet sdelat'  nashe
pravitel'stvo,  zanyatoe   gosudarstvennymi  interesami,  mog  by  popytat'sya
sdelat'  kakoj-nibud'  grazhdanin, imeyushchij  sredstva.  Gospodin  Pregel',  ne
hotite li prinyat' vyzov?
     --  CHto  zh,  gospodin  de  Ambrie,  ya  prinimayu vash vyzov,  no s  odnim
nepremennym  usloviem: on ne dolzhen vosstanavlivat'  drug protiv druga  nashi
pravitel'stva.
     - Bezuslovno! YA hochu snaryadit' na svoi sredstva korabl' i otpravit'sya k
Severnomu polyusu.  Predlagayu  sdelat' vam  to zhe  i naznachayu  vstrechu  sredi
polyarnyh  l'dov.  Vmesto  togo  chtoby  podobno chlenam  Nacional'noj  galerei
zanimat'sya geografiej, progulivayas' v kabinete, my otpravimsya v dal'nie kraya
navstrechu  neizvestnosti  i budem  na  ravnyh sopernichat' drug s  drugom, vo
slavu nashih velikih derzhav. Itak, vy gotovy?
     -- Gotov! -- vskrichal Pregel'.--  Naznachajte mesto. Kto yavitsya  pervym,
tot i pobedit! Kogda rasschityvaete otpravit'sya v put'?
     -- Raz vy prinyali  moe predlozhenie, udalyayus' sejchas zhe, chtoby  zanyat'sya
prigotovleniyami. Do svidaniya!..
     -- Do svidaniya!..
     Seryakov tozhe vzyalsya za shlyapu.
     -- Edem!..-- skazal on, protyagivaya ruku druz'yam.
     -- A vy kuda? -- udivilsya de Ambrie.
     -- S vami! Razve russkie ne rodnya francuzam?
     --  Prostite,--  pozhimaya  yunoshe  ruku,   vozrazil  de  Ambrie,--  no  v
ekspedicii dolzhny uchastvovat' tol'ko francuzy.
     -- Pozhaluj, vy pravy,-- posle minutnogo molchaniya otvetil Seryakov.
     --  |tot  gospodin daleko pojdet,--  skazal  ser  Lesli,  kak tol'ko za
francuzom zatvorilas' dver'.
     -- On pojdet daleko, no ne odin,-- otvetil Pregel', pospeshno proshchayas'.



     Pered  otplytiem.--  Kapitan  de  Ambrie.-- Za  rodinu!  --  Hrabrec.--
Potomok  gallov.--  Postrojka "Gallii".-- Snaryazhenie  korablya.-- Sbornyj, no
bezukoriznennyj ekipazh.-- Vse francuzy.-- Torzhestvennyj moment.-- Ot®ezd.

     "Gavr, 1 maya 1887 g.
     Dorogie batyushka i matushka!
     Speshu uvedomit'  vas, chto nynche my otplyvaem. Vy  i predstavit' sebe ne
mozhete, kak dovolen  ya svoim  novym mestom.  Vladelec, nashego sudna,  bogach,
otpravlyaetsya  na  Severnyj  polyus  --  kraj,  pochti  neizvestnyj  ne  tol'ko
matrosam,  no  i  admiralam.  No  vy ne  volnujtes',  my  sobiraemsya  delat'
otkrytiya.  YA nanyalsya na  tri goda. V pervyj god  budu  poluchat'  vosem'desyat
frankov  v mesyac,  vo vtoroj  -- sto, v tretij -- sto dvadcat'. Summa, chto i
govorit',  kruglen'kaya! No eto  eshche  ne vse. Kak tol'ko korabl'  perejdet za
Polyarnyj krug[8], k zhalovan'yu obeshchana desyatiprocentnaya  nadbavka.
Vam, batyushka, kak staromu moryaku, vidimo, izvestno, chto takoe Polyarnyj krug.
Nam ob®yasnili, chto eto takaya liniya, otdelyayushchaya  ledovitye strany, vprochem, ya
nichego ne  ponyal,  krome togo,  chto  budu  poluchat'  bol'she, kak  tol'ko  ee
peresechem.
     Po  vozvrashchenii kazhdyj matros poluchit  v nagradu tysyachu frankov.  Put',
konechno, neblizkij,  zato  rabotenka pribyl'naya. Vy  tol'ko ne bespokojtes',
esli ot  menya  dolgo ne budet vestej. Do svidaniya, dorogie  roditeli! Krepko
obnimayu vas i malyshej i obeshchayu ne posramit' chest' bravogo normandca-matrosa.
     Vash lyubyashchij syn i brat Konstan Gin'yar, matros sudna "Galliya".
     Molodoj  chelovek slozhil vchetvero ispisannyj karakulyami listok,  sunul v
konvert i, peregnuvshis' cherez bort, pozval mal'chika, glazevshego na korabl' s
pristani.
     -- |j, malyj! Podojdi-ka syuda!
     -- CHto ugodno?
     --  Vot tebe  pis'mo i  desyat' su[9]. Kupi  marku, naklej na
konvert i opusti v yashchik, a na sdachu vypej sidra...
     --  Naprasno  tratish' den'gi,--  obronil stoyavshij  nepodaleku na palube
vysokij, osanistyj gospodin.
     -- S vashego pozvoleniya, kapitan, no ved' eto pis'mo moim starikam...
     -- Sejchas bocman poneset na pochtu moyu korrespondenciyu i mozhet zahvatit'
tvoyu  i vsej komandy,-- skazal kapitan i obratilsya k bocmanu, osmatrivavshemu
snasti:
     -- Genik! Soberi ekipazh!
     Tot  neskol'ko  raz dunul v serebryanyj svistok, i men'she chem za sekundu
matrosy postroilis' u grot-machty[10].
     --  Druz'ya,--  obratilsya k stroyu kapitan,--  vy znaete,  kakie vas zhdut
opasnosti  i  lisheniya  v predstoyashchej  ekspedicii. Ne vazhno, chto vy podpisali
kontrakt. Ego mozhno rastorgnut'. YA ne tol'ko ne budu serdit'sya, no eshche vydam
kazhdomu,  kto  otkazhetsya,  dvesti   frankov  za  dobrosovestnoe  uchastie   v
snaryazhenii sudna.  Horoshen'ko  podumajte,  poka  ne pozdno, i  svoe  reshenie
soobshchite mne cherez Genika.
     Kapitan hotel bylo udalit'sya v kayutu, chtoby ne stesnyat' podchinennyh, no
tut  iz  tolpy   vyshel  nevysokij  matros,  sil'nyj  i  lovkij  s  vidu,  i,
predstavivshis', uverenno zayavil:
     -- Spasibo, kapitan, za  zabotu, no  hochu zaverit' ot imeni  vseh  moih
tovarishchej,  chto my posleduem za vami hot'  k samomu  satane! Verno ya govoryu,
druz'ya?..
     --  Verno!  Pravil'no!  --  proneslos' nad  paluboj.--  Da  zdravstvuet
kapitan!..
     --   V   dobryj  chas,--   poveselel   kapitan.--   Vot   eto  po-moemu.
Po-francuzski.  Delo  nam  predstoit  trudnoe,  no,  esli  dob'emsya  uspeha,
proslavim rodinu. Vpered zhe, druz'ya, i da zdravstvuet Franciya!
     -- Ura! -- zakrichali vo vse gorlo matrosy...
     Kapitan i v samom dele  byl s vidu nastoyashchij geroj. Vprochem, on nam uzhe
znakom.  |to tot samyj  de Ambrie kotoryj  obedal  u baroneta[11]
Lesli posle ocherednogo zasedaniya geograficheskogo kongressa.
     Soroka dvuh  let ot rodu, francuz  vyglyadel  gorazdo  molozhe.  Vysokogo
rosta, atleticheskogo slozheniya, s harakternymi chertami  lica  de  Ambrie  byl
istinnym potomkom drevnih gallov[12]. Proishodil on iz starinnogo
ardennskogo  roda,  uhodivshego  kornyami  v  veka.  Pered   franko-germanskoj
vojnoj[13] budushchij kapitan  postupil  michmanom[14]  na
flot,  a kogda  vojna  nachalas', perevelsya  v suhoputnye vojska.  Voeval  na
Luare, byl tyazhelo ranen pod Maisom  i poluchil  orden. Pravitel'stvo narodnoj
oborony  proizvelo  ego v lejtenanty flota.  No posle  vojny tak  nazyvaemaya
komissiya po  peresmotru  chinov vnov' ponizila ego  do  michmana. Oskorblennyj
vopiyushchej  nespravedlivost'yu, de  Ambrie podal  v  otstavku. Ne pomogli  dazhe
ugovory admirala ZHoregiberri, kotoryj uvazhal i lyubil molodogo cheloveka.
     Roditeli  de  Ambrie  rano  umerli,  i  on  stal  vladel'cem  ogromnogo
sostoyaniya. No vkus  k  puteshestviyam, privityj sluzhboj na flote, ne ischez. Na
geograficheskom  kongresse v  Londone de Ambrie byl delegatom ot francuzskogo
Geograficheskogo obshchestva. Tam  u  nego  sovershenno neozhidanno i  sozrel plan
polyarnoj  ekspedicii. S den'gami vse mozhno sdelat',  a  u de Ambrie v nih ne
bylo nedostatka.
     On  pomchalsya v Sautgempton,  ottuda v  Gavr na  sudostroitel'nye  verfi
Normana. Tam vstretil staroyu druga Bershu. V luarskoj armii Bershu  sluzhil pod
ego nachalom, a  teper' byl uzhe shkiperom[15] dal'nego plavaniya. On
stal  pervym  pomoshchnikom  de Ambrie  v  postrojke  prigodnogo  dlya  polyarnoj
ekspedicii korablya, snaryazhennogo po poslednemu slovu tehniki.
     Bershu  srazu zhe  pristupil  k ispolneniyu  svoih obyazannostej  i  okazal
cennuyu  pomoshch' kapitanu,  kotoryj  prekrasno razbiralsya  v  voprosah  teorii
navigacii, no byl  ne  osobenno  silen  vo vsem, chto  kasalos' praktiki.  Ot
vzglyada shkipera ne uskol'znula ni odna detal'. V  seredine sentyabrya  korabl'
byl  gotov. Za dva  posleduyushchih  mesyaca  na  "Gallii"  -- tak  nazvali novyj
parusnik   --   poyavilis'   machty,    takelazh[16]   i   prekrasno
oborudovannoe mashinnoe otdelenie.
     Korabl'  yavlyalsya   velikolepnym  obrazcom   sudostroeniya,  nesmotrya  na
otnositel'no nebol'shie  razmery i  nemnogo gromozdkuyu vneshnost',  za kotoroj
neposvyashchennyj nablyudatel' ne srazu razglyadel by prevoshodnye kachestva detishcha
gavrskih korabelov.
     Vse  izlishestva  elegantnosti prinosilis' v  zhertvu prochnosti,  tak kak
"Galliya"  dolzhna   byla   vyderzhat'   sil'nejshee   davlenie  l'dov.  Korabl'
vodoizmeshcheniem vsego trista tonn, imeya dvigatel' v dvesti loshadinyh sil, pri
ispytaniyah razvival skorost' desyat' uzlov -- vpolne dostatochnuyu dlya severnyh
shirot. Blagodarya svoim nebol'shim razmeram shhuna okazalas' ochen' manevrennoj.
Nosovaya chast' ee  ukreplyalas'  tshchatel'no  podognannymi derevyannymi  doskami,
pokrytymi    sverhu    stal'nymi    plastinami.    Blagodarya    tomu,    chto
forshteven'[17]  obrazovyval  pryamoj  ugol  s  kilem, korabl'  mog
prokladyvat'  sebe  put'  skvoz'  l'dy.  Vint  i  rul'  byli  sdelany  legko
peremeshchaemymi  na  tot sluchaj, esli  by etim zhiznenno-vazhnym organam grozila
neozhidannaya opasnost'.
     Ne  schitaya  malen'koj,  horosho  ukreplennoj  na  rostrah[18]
shlyupki,  "Galliya"  raspolagala   tremya  vel'botami[19]  i   odnoj
ploskodonkoj semi metrov v dlinu i polutora -- v shirinu, kotoraya mogla vzyat'
na bort  dvadcat' chelovek  i  chetyre tonny  prodovol'stviya, pri  etom chetyre
matrosa, v sluchae nadobnosti, mogli perenosit' ee na plechah.
     Sudno bylo postroeno v raschete na neskol'ko zimovok podryad,  v klimate,
gde zhizn'  kazhetsya na pervyj  vzglyad  voobshche  nevozmozhnoj.  Uchityvalis'  vse
melochi, chtoby navernyaka pobedit' besposhchadnogo smertel'nogo vraga -- holod.
     |kipazh  razmestili v  nosovoj  chasti,  v  treh  komnatah,  otaplivaemyh
maslyanym  kaloriferom[20].   Mezhdu  vneshnej  obshivkoj  korpusa  i
stenami    komnat,   uteplennymi   tolstym   vojlokom,   nahodilos'   pustoe
prostranstvo,  zapolnennoe drevesnymi opilkami, chtoby pomeshat' proniknoveniyu
holoda  i vlagi. Vse otverstiya,  cherez  kotorye mog  by  proniknut' malejshij
poryv  ledyanogo  vetra,  byli  germetichno  zadelany.  Zapasy  prodovol'stviya
rasschitali na chetyre goda, tryumy bukval'no lomilis' ot vsevozmozhnyh yastv.
     Soloniny bylo nemnogo,  no zato stoyali celye gory konservov, soderzhimoe
kotoryh sozdavalo illyuziyu pochti svezhih  produktov i  pozvolyalo raznoobrazit'
obychnyj  racion.   Nahodilsya  zdes'   i   myasnoj  koncentrat,   imeyushchij   to
preimushchestvo,  chto, buduchi ochen' pitatel'nym, on  zanimaet  sovsem nebol'shoj
ob®em.  Vodki  i  pervoklassnogo  vina, tak zhe  kak chaya i  kofe,  nakupili v
izobilii.  Naryadu so  vsem  prochim,  neobhodimo  upomyanut'  limonnyj  sok  v
tabletkah,  izvest'   i   potash,   zerna   kressona   i   drugie  preparaty,
prednaznachennye  dlya  bor'by  so  skorbutom[21]  **  -- eshche odnim
vragom   polyarnyh    ekspedicij.   Zatem   sledovalo   sovremennoe   nauchnoe
oborudovanie,  aptechka,  biblioteka,  celyj  assortiment sil'nyh  vzryvchatyh
veshchestv  i moshchnaya akkumulyatornaya batareya. Ne zabyli  dazhe  pianino i  drugie
muzykal'nye  instrumenty.  Vzyali   s  soboj   takzhe  neskol'ko   sot  metrov
metallicheskoj  provoloki, pily dlya l'da, ogromnye buravy, gromadnye  topory,
fonar',  bol'shoj rezinovyj meshok,  kotoryj, esli  ego  nadut', prevrashchalsya v
otlichnyj plot. Koroche -- vse na svete.
     Pomoshchnik kapitana  ne  zabyl i ob odezhde, ot kachestva kotoroj v Arktike
zavisit zhizn' puteshestvennika. V special'nom otdelenii hranilas' poistine ni
s chem ne sravnimaya kollekciya sherstyanyh tkanej i mehov: tolstye vatnye zhilety
s flanelevoj podstezhkoj, bryuki i rubashki  iz tonkoj shersti  s  pugovicami iz
slonovoj kosti, prishitymi nitkami iz koz'ej  shersti, potomu  chto l'nyanye ili
shelkovye prosto lomalis' na sil'nom moroze;  botinki  iz  parusiny,  kotorye
namnogo  predpochtitel'nee  kozhanyh,  stanovyashchihsya  na  holode  tverdymi  kak
kamen'; mehovye bashlyki, polnost'yu zakryvayushchie golovy, sheyu i plechi; perchatki
iz meha vodyanoj vydry, dohodyashchie do  loktej  i dostatochno shirokie, chtoby pod
nih mozhno bylo nadet' drugie -- iz shersti; kazakiny, baran'i tulupy, shuby iz
bizona  i losya  i  k  tomu zhe  --  mehovye  spal'nye meshki,  v kotorye mogli
umestit'sya srazu tri cheloveka, chtoby nochevat' pod otkrytym nebom.
     Koroche,  predusmotritel'nyj Bershu snabdil ekipazh vsem neobhodimym, hotya
novichku moglo pokazat'sya,  chto veshchej zapaseno  slishkom mnogo.  Vot  odin  iz
naglyadnyh primerov etoj, kazalos' by izlishnej, zaboty: lozhki byli sdelany iz
roga, chtoby matrosy  ne prikasalis' gubami k metallu, tak  kak na moroze eto
ochen' opasno.
     Vse  eti  prigotovleniya,  nesmotrya na ih tshchatel'nost'  i  mnogoobrazie,
dlilis' vsego odinnadcat' mesyacev,  vklyuchaya razrabotku planov, stroitel'stvo
korablya,  ekipirovku,  ispytaniya i nabor  komandy. Poslednee okazalos' delom
otnyud'  ne legkim, tak kak  de  Ambrie hotel  videt'  u sebya  lyudej stojkih,
moral'no  i  fizicheski  bezuprechnyh. K  tomu  zhe vse  oni  dolzhny  byli byt'
francuzami, kapitan osobenno nastaival -- ni odnogo inostranca na bortu.
     V ekipazh voshli predstaviteli vseh primorskih zemel' Francii. Vot spisok
komandy korablya:
     1) Genik Tregaster,  46  let,  bretonec[22], bocman. 2) Fric
German, 40 let, el'zasec[23], mashinist, 3) ZHyusten  Anrio, 26 let,
parizhanin,   pomoshchnik   mashinista.  4)   ZHan   Iturria,  27  let,   plotnik,
bask[24]. 5) P'er Legern,  35 let,  matros-kitolov, bretonec.  6)
Mishel'  |limberri,  35  let, matros-kitolov, bask. 7) |lize Pantak, 33 goda,
matros-kitolov, gaskonec[25]. 8)  Konstan Gin'yar, 26 let, matros,
normandec[26]. d) ZHozef Kurap'e, po prozvaniyu Marshater (Brodyaga),
29 let, matros,  normandec. 10) ZHyul'en Monbart'e, 30 let, matros,  gaskonec.
11)  SHeri Bedarrid,  27let,  matros,  provansalec[27]. 12) Isidor
Kastel'no, 31  goda, oruzhejnyj  master, gaskonec. 13) ZHan Nik,  po prozvaniyu
Bigorno  (Ulitka),  24 let,  kochegar,  flamandec[28],  14)  Artur
Faren, po prozvaniyu Plyumovan (Ishchi  Udachi),  25 let, kochegar,  parizhanin, 15)
Abel' Dyuma, po prozvaniyu Tartaren[29], kok, provansalec. Upomyanem
takzhe  pomoshchnika  kapitana,   gospodina  Bershu,  41  goda,  urozhenca  Gavra,
lejtenanta Vassera, 32 let, rodom  iz  SHaranta,  i, nakonec, doktora ZHelena,
malen'kogo,  korenastogo,  s  prosed'yu,  zhivogo   kak  rtut',  neustrashimogo
ohotnika,  doskonal'no izuchivshego polyarnyj  vopros vo vremya svoego chastogo i
dlitel'nogo       prebyvaniya      v      N'yufaundlende[30]      i
Grenlandii[31].

     Nastupil  chas otplytiya. "Galliya" drognula pod  vysokim davleniem  parov
mashiny. Genik vernulsya s pochty i prines celuyu kuchu korrespondencii.
     Kapitan     prikazal      vyvesit'      na     fok-machte[32]
shtandart[33] francuzskogo yaht-kluba, trehcvetnyj, s beloj zvezdoj
na  golubom  pole,  a  na  bugshprite[34]--  nacional'nyj  flag  i
skomandoval locmanu vyvesti sudno v otkrytoe more.
     Podnyaty   yakorya.  Razdaetsya   pronzitel'nyj  gudok.  Mashina   ispuskaet
protyazhnyj  vzdoh, i "Galliya" medlenno vyhodit  iz gavani,  tashcha za  soboj na
buksire  locmanskij   kater.   CHtoby  podnyat'sya  tuda,  gde  navigaciya  byla
nevozmozhna,  to  est'   k   Paleokristallicheskomu  moryu,  kapitan  sobiralsya
vospol'zovat'sya  sanyami  i  sobach'imi upryazhkami.  Sushchestvovanie  takogo morya
predskazal eshche kapitan  Dzh. Ners vo vremya pamyatnoj  ekspedicii na "Alerte" i
"Diskaveri". Puteshestvie na sobakah kazalos'  de  Ambrie naibolee udobnym  i
edinstvenno vozmozhnym, v etom on byl  polnost'yu soglasen s  kapitanom Galem,
otvazhnym issledovatelem, kotoryj nashel vechnyj  pokoj  pod odnoj  iz ogromnyh
polyarnyh l'din.
     |skimosskie sobaki -- zhivotnye dejstvitel'no  isklyuchitel'nye. Bez nih v
Arktike   prosto   ne   obojtis'.  Neutomimye   i   vynoslivye,   neveroyatno
neprihotlivye, nechuvstvitel'nye k nizkim temperaturam, sposobnye spat' pryamo
v snegu na holode, pri kotorom zastyvaet dazhe rtut', i pomimo etogo -- ochen'
sil'nye, oni yavlyalis' nezamenimymi sputnikami vseh polyarnyh issledovatelej.
     Predstavim  sebe  na  minutu  te   neslyhannye  trudnosti,  s  kotorymi
prihoditsya stalkivat'sya  lyudyam, iznurennym neposil'nym trudom bez otdyha,  v
klimate, gde dazhe obyknovennaya hod'ba  stanovitsya  muchitel'noj. CHasto padaya,
vse vremya riskuya  kuda-nibud' provalit'sya, issledovateli vynuzhdeny ostorozhno
skol'zit',  postoyanno  ishcha  ravnovesie.  Krugom  carit  sploshnoj haos, nizko
navisaet  zheleznyj kupol  neba,  mertvyashchij holod delaet  kozhu  pergamentnoj.
Osobenno  stradaet   ot  takogo  moroza  oslablennyj  neskol'kimi  zimovkami
organizm.  Teper' vy mozhete sdelat' vyvod,  kak zhe vyruchayut cheloveka sobaki,
kotorye bez ustali tyanut tyazhelye  sani, gruzhennye prodovol'stviem i lagernym
snaryazheniem.
     Itak, ekspediciya  dolzhna byla razdobyt' po  men'shej mere shtuk  tridcat'
sobak,  sushenoj ryby dlya ih  kormezhki i ukomplektovat' snaryazhenie. Dlya  etoj
celi "Galliya" i vzyala kurs na mys Farvel'[35].



     Pervaya l'dina.-- Vostorg doktora.-- Plyumovan uznaet, chto takoe polyus.--
Konstan Gin'yar opasaetsya, chto ne  najdet  Polyarnogo kruga.-- Skvoz' tuman.--
Pervaya stupen'.-- Locman, kakih malo.-- YUlianehob.
     --  Vot eto l'dina!..  Nastoyashchaya  ledyanaya  gora, kitolovy  ee  nazyvayut
ajsberg.  Verno,  Legern?  Skazhi,  ty  ved'  znaesh'!  Sam  byl v svoe  vremya
kitolovom.
     -- Klyanus' chest'yu  matrosa, ty govorish' verno, parizhanin,  eto ajsberg.
Do chego zhe  ostryj u  tebya glaz dlya kambuznoj[36]  krysy,  tysyacha
chertej!
     --  U menya i vpravdu ostryj glaz!  V  Parizhe ya  mog, naprimer, skazat',
skol'ko pokazyvayut chasy na  observatorii,  stav k nej spinoj. Kstati, hozyain
obeshchal vypivku tomu, kto uvidit pervuyu  l'dinu.  Nu-ka, pojdem k nemu. Ugoshchu
tebya charkoj Tripoli.
     -- Horoshij ty paren', Plyumovan,-- vse ravno chto rodnoj brat. ZHal',  chto
ty mashinist, a to byl by slavnym kitolovom!
     Skazav eto, matros zakrichal:
     -- Led vperedi! Za vami dolzhok, hozyain!
     Vahtennyj  lejtenant  predupredil  kapitana,  zavtrakavshego   vmeste  s
doktorom  i  starshim oficerom, ob  opasnosti. Vse troe vyskochili na  palubu,
prihvativ podzornye truby.
     Raz poyavilsya led, znachit,  nedaleko  do Grenlandii, i  de Ambrie, ochen'
dovol'nyj, vydal vsem chlenam komandy obeshchannuyu nagradu,  a sam poshel doedat'
zavtrak.
     -- Vy ne pojdete so mnoj? -- pointeresovalsya on u doktora.
     -- Prostite, kapitan, mne ne do edy. |ta l'dina dlya menya vse ravno, chto
dlya  drugogo pervaya lastochka. Tak chto pozvol'te eyu  polyubovat'sya.  Lyublyu vse
gromadnoe!
     -- Nu, kak znaete.
     V eto vremya poyavilis' eshche tri ledyanyh glyby, pravda pomen'she. Dovol'nyj
doktor  zashagal po  palube, povtoryaya:  "Do chego zhe slavno! Do  chego horosho!"
Uvlechennyj otkryvshimsya  zrelishchem, on dazhe ne zametil, chto moroz vse  sil'nee
shchiplet nos -- stanovilos' zametno holodnee.
     --  Nash  doktor,  kazhetsya,  bol'shoj  lyubitel'  Arktiki,--  edva  slyshno
probormotal Artur Faren.
     --  Da,  da,  konechno,--  otvetil  doktor,  obladavshij  ves'ma   ostrym
sluhom.-- Vy tozhe ee polyubite, kogda uvidite vo vsem velikolepii.
     --  Prostite,   sudar',--  vsegda  uverennyj  v  sebe  kochegar  zametno
skonfuzilsya,-- nikak ne dumal, chto vy menya uslyshite.
     -- CHto zhe tut durnogo, golubchik... O, von eshche l'dina, i eshche... i eshche...
Neuzheli nachalsya ledohod? Ved' segodnya tol'ko pyatnadcatoe maya...
     - Izvinite, gospodin doktor...- bylo parizhanin.
     -- Vy hoteli chto-to sprosit'?
     -- Kogda krugom led -- eto i v samom dele krasivo?
     -- Prekrasno!.. Velikolepno!.. Voobrazite: gory, holmy, propasti, arki,
bashni,  kolokol'ni,  nagromozhdenie l'din raznoobraznejshih form. More sveta i
bleska!
     -- I skoro my eto uvidim, pozvol'te uznat'?
     --  Razumeetsya,  skoro.  CHerez  sutki  podojdem k  mysu  Farvel', yuzhnoj
okonechnosti Grenlandii na shestidesyatom graduse severnoj shiroty.
     --   Porazitel'no!   --   prodolzhal   matros,   obodrennyj    druzheskim
raspolozheniem doktora.-- A ya dumal, zdes' led takoj, kak u nas na prudu.
     Pri etih  slovah  byvalyj  polyarnik  tak rashohotalsya,  chto  obernulis'
vahtennye  matrosy.  Plyumovan  pokrasnel;  podumav,  chto  skazal glupost'. A
doktor, prodolzhaya smeyat'sya, voskliknul:
     -- Tak  vot, okazyvaetsya, kakoe  u vas  predstavlenie o polyuse! Vy i ne
znaete, do  chego gromadnye byvayut ledniki! Oni tyanutsya na  sotni kilometrov,
lezhat vyshe urovnya morya na pyat'sot -- shest'sot metrov i nastol'ko zhe uhodyat v
glubinu.
     -- CHert poberi! -- vskrichal parizhanin.
     -- Pod  dejstviem blednogo grenlandskogo  solnca, a osobenno  voln,  ot
lednikov otkalyvayutsya  glyby raznoj  velichiny i  plavayut,  poka ne  rastayut.
Vprochem, vy sami eto  uvidite, kogda perejdem Polyarnyj krug... I  ne  tol'ko
eto!
     --  Prostite,  gospodin doktor!  Vy  tak lyubezny, pozvol'te  zadat' eshche
vopros.
     -- Skol'ko ugodno.
     -- So dnya  otplytiya my  tol'ko i  slyshim  ob etom proklyatom polyuse,  no
nikto ne mozhet ob®yasnit', chto eto takoe.
     --  Vse ochen' prosto. Polyus  -- slovo grecheskoe, oboznachaet okonechnost'
osi, vokrug kotoroj vrashchaetsya v techenie sutok zemnaya sfera.
     --  Neveroyatno!  A ya dumal, eto takoj kraj, gde volchij golod, gde nikto
ne zhivet  i  kuda eshche  ne  stupala  noga cheloveka... A okazyvaetsya... os'...
sfera...
     --  Voz'mite, k  primeru, kakoj-nibud' shar,  hot'  apel'sin, votknite v
nego spicu i vrashchajte. Spica -- eto i budet os', a mesto, gde ona  protknula
apel'sin,-- polyus. Tol'ko u Zemli os' voobrazhaemaya.
     -- Tak ved' polyus ne odin, ih dva.
     -- Nu da! Severnyj i YUzhnyj. Ponyali?
     --  Pochti.  A chto takoe Polyarnyj krug,  kotoryj  tak zhazhdet uvidet' moj
tovarishch Konstan Gin'yar, bol'shoj ohotnik do monet v sto su?
     --  |to  parallel',  provedennaya na rasstoyanii dvadcati  treh  gradusov
dvadcati semi minut i pyatidesyati semi sekund ot Severnogo polyusa, nazyvaetsya
ona Severnym polyarnym krugom. Analogichno opredelyaetsya YUzhnyj polyarnyj krug.
     --  Znachit,  my  teper' okolo  dvadcati treh s  polovinoj  gradusov  ot
znamenitogo polyusa?
     -- CHto zhe kasaetsya ekvatora...
     -- |to liniya, gde krestyat... Kak zhe, pomnyu, kogda ya plaval v pervyj raz
v Rio, menya tam okatili vodoj.
     -- Liniya, liniya! A kakaya liniya? Nu-ka, skazhite!
     -- |to, kak by luchshe vyrazit'sya, takaya veshch'... kotoraya...
     -- |to tozhe  voobrazhaemyj krug, on  opoyasyvaet  Zemlyu i perpendikulyaren
osi.
     --  A, ponimayu, usek nakonec. Esli razrezat' apel'sin popolam na ravnom
rasstoyanii ot polyusov, tak chtoby spica i osnovanie obrazovyvali pryamoj ugol.
     --  Sovershenno  verno. A vy  neploho soobrazhaete.  Itak,  polyus  -- eto
devyanostyj gradus, imenno tuda nam i nado.
     -- Ne bud'  ya Artur Faren, po prozvaniyu Plyumovan, esli my ne  dostignem
celi.
     Vokrug  besedovavshih  stali sobirat'sya vahtennye  matrosy,  vnimatel'no
prislushivayas'  k  razgovoru  i  starayas'  ponyat',  v chem delo.  Voprosov  ne
zadavali, nadeyas', chto tovarishch im vse ob®yasnit.
     Vse blagodarili doktora,  kogda on  ushel poboltat' s dezhurnym oficerom.
Tol'ko Konstan Gin'yar ostalsya nedovolen.  "CHto  za voobrazhaemye tochki i osi?
Gde  ih  iskat'?  Vot  bud'  na nih  metka -- togda  delo  drugoe",--  dumal
normandec, lyubivshij opredelennost'.
     Snova  vyshel  na  palubu   kapitan,  prikazal  sbavit'  hod  --  l'diny
popadalis'  vse chashche  i  chashche --  i derzhat' nagotove  elektricheskij  fonar',
sovershenno neobhodimyj noch'yu. CHerez sutki ili neskol'ko pozzhe on rasschityval
pristat' k datskomu poselku YUlianehobu[37] v Grenlandii i sdelat'
ego pervoj stanciej ekspedicii.
     Dve   nedeli   shla    "Galliya"   pod   parusami,    delaya   po   vos'mi
uzlov[38]. O nemce Pregele ne bylo ni sluhu ni  duhu. On slovno v
vodu  kanul.  Pered otplytiem de Ambrie tshchetno prosmatrival spiski korablej,
vyshedshih  iz  vseh   portov   Evropy,--   ni   imeni  Pregelya.   ni   sudna,
napravlyavshegosya na dalekij Sever, on ne nashel.
     Mozhno bylo nadeyat'sya, chto "Galliya" pervaya peresechet Polyarnyj krug, ved'
YUlianehob ot nego nahoditsya na rasstoyanii vsego pyati gradusov soroka minut k
yugu.
     Po mere priblizheniya k YUlianehobu l'din stanovilos' vse bol'she i bol'she.
Noch'yu  vklyuchili   prozhektor.  V  ego  yarkom   svete  ledyanye  gory  kazalis'
skazochnymi. "Galliya" teper' shla pod parami. K shesti  utra rassvelo, no iz-za
gustogo tumana nichego ne bylo vidno.
     Vdrug  tuman  razom ischez  i  pokazalsya bereg.  Gromkoe "ura"  sotryaslo
palubu i proneslos' nad morem.
     YUlianehob lezhal na  beregu nebol'shoj buhty, skrytoj ot vetra, podojti k
nemu  mozhno bylo po  estestvennomu kanalu, no dlya etogo  trebovalsya  locman.
Skoro on podplyl k "Gallii" na lodke.
     |to  byl chistokrovnyj eskimos ili, kak  govorili zdes',  "grenlandec" s
ves'ma primechatel'noj vneshnost'yu. Pozhaluj,  ni odin evropeec  ne risknul  by
nazvat' ego krasavcem. Ego  malen'kie kosye  glazki  napominali kostochki  ot
grush, nos  byl  takim  korotkim, chto obladatel'  sego rudimentnogo organa  s
trudom mog otyskat' ego,  chtob  vysmorkat'sya, no zato shcheki, ochen' pohozhie na
polnye luny, byli ogromny, Dobav'te k  etomu rot, bol'she napominayushchij past',
i dlinnuyu temnuyu grivu s volosami, zhestkimi kak tyulen'i usy, nebol'shoj namek
na borodu metelkoj, i vy poluchite portret, ves'ma pohozhij na gospodina Hansa
Idaliko, odnogo iz samyh izvestnyh locmanov  poberezh'ya. Ot  mehovoj  odezhdy,
oblegayushchej  ego   korenastyj  tors,  ishodil  rezkij  zapah  morskoj  vydry.
Vstryahnuvshis', kak mokryj spaniel', nichut' ne smushchayas', on zaprosto protyanul
ruku  kapitanu, kotorogo srazu  otlichil sredi  ostal'nyh chlenov  ekipazha  po
velichestvennoj,  gordoj osanke. Zatem,  s legkost'yu vypiv  kvartu roma,  kak
budto  eto  bylo  prostoe  moloko,  i  pochuvstvovav  sebya  sovsem  kak doma,
ustroilsya vozle rulevogo.
     Nado  otdat'  grenlandcu  dolzhnoe,  on  prekrasno  znal  svoe  delo,  i
"Galliya", pozhaluj,  ne smogla by najti luchshego provodnika, chtoby proplyt' po
izvilistomu kanalu v ust'e  zamerzshego f'orda. Blagodarya tochnosti  svedenij.
kotorymi  obladal  eskimos,  posle dvuh  chasov manevrirovaniya shhuna  nakonec
smogla stat' na yakor' v  malen'koj buhte, velikolepno zashchishchennoj  ot vetrov,
postoyanno duyushchih i s sushi i s morya.
     -- YUlianehob,-- skazal grenlandec, s gordost'yu ukazyvaya na bereg.
     Vnezapno pered glazami izumlennyh  matrosov otkrylis' pyatnadcat' ubogih
hizhin, malen'kaya cerkvushka i machta s razvevayushchimsya na nej flagom. |to  i byl
legendarnyj YUlianehob -- glavnyj gorod datskih poselenij.



     Lozhnaya ottepel'.--  Grenlandskaya  obuv'.--  Sobach'i  bega.-- Padenie.--
Grenlandskij knut.-- SHest' l'e  v chas.-- Kak rezhut ushi.-- Hozyain na bortu.--
Kapitan sobak.-- Vse led da led.-- Veselost' neistoshchima.-- Ledyanoj locman.--
Pan-Flaj.--  Central'nyj  lednik  i  polyarnoe more.--  Arkticheskij proliv.--
Trevoga.
     Nedaleko  ot kontinenta, metko nazvannogo  Zemlej Otchayaniya,  moroz stal
slabet'.  Za  dva dnya  temperatura  s dvadcati  chetyreh gradusov  nizhe  nulya
podnyalas' do chetyreh, potom opustilas' do  semi i tak  i derzhalas'. Kogda zhe
"Galliya"  voshla v gavan' YUlianehoba,  temperatura  rezko  povysilas' do plyus
dvenadcati gradusov, kak eto chasto sluchaetsya v yuzhnoj chasti Grenlandii.
     L'diny  tayali bukval'no na glazah,  no  kitolovy schitali,  chto  eshche  ne
konchilis'   holoda.  I   dejstvitel'no,  na  tret'i  sutki  rtutnyj  stolbik
termometra vnezapno  opustilsya  do  minus  desyati  gradusov,  i povalil sneg
takoj,  kakogo  zhiteli  umerennogo  poyasa nikogda ne  videli.  Kanal  bystro
pokrylsya tolstym sloem l'da.
     Prishlos' zaderzhat'sya v  YUlianehobe; uteshalis'  tem, chto poholodanie  ne
zastalo ekspediciyu v otkrytom more i ne  pomeshalo vojti v  port.  Zdes',  po
krajnej  mere,  korabl' byl zashchishchen ot l'dov i  vetra, osobenno  sil'nogo  v
konce  arkticheskoj  zimy.  K  tomu  zhe  za  neskol'ko  dnej,  provedennyh  u
gostepriimnyh eskimosov,  de Ambrie uspel zakupit' upryazhnyh  sobak  i tepluyu
obuv'.  ZHiteli Grenlandii nosili prekrasnye sapogi, soversheno nepromokaemye.
Oni  prishlis'  ves'ma  kstati,  poskol'ku  priobretennye  vo  Francii  mogli
okazat'sya v polyarnyh usloviyah ochen' neprochnymi.
     Grenlandskie sapogi -- chudo masterstva, udobnye  i ochen'  izyashchnye.  Oni
sshity  iz  tyulen'ej  kozhi,  nitkami sluzhat  tyulen'i zhily,  priobretayushchie pri
obrabotke neobyknovennuyu  gibkost'. Gotovye sapogi vystavlyayut poperemenno to
na  solnce, to na moroz, otchego oni stanovyatsya sovershenno belymi i  ih mozhno
vykrasit' v lyuboj cvet.
     Takie  sapogi de Ambrie i  zakazal dlya  vsego ekipazha. Sapozhnicy totchas
prinyalis' za rabotu, a ih muzh'ya zanyalis' dostavkoj upryazhnyh sobak, napereboj
rashvalivaya vynoslivost' i silu psov.
     ZHitelej v YUlianehobe vsego sto pyat'desyat,  zato sobak chut' ne tysyacha. U
de Ambrie glaza razbegalis', on ne znal, kakih vybirat'.
     Sobaki  byli  nebol'shie, no muskulistye i ochen'  krasivye. Ushi torchkom,
morda ostraya,  kak u shakala.  Pushistye,  zagnutye  kalachom  hvosty,  dlinnaya
sherst', zashchishchavshaya ot polyarnogo holoda.
     CHtoby pozabavit' svoj ekipazh, a takzhe posmotret'  sobak v dele, kapitan
reshil ustroit' sobach'i bega, k velikoj radosti grenlandcev, v dushe nastoyashchih
sportsmenov. Pole dlya  sostyazaniya prigotovila sama priroda, i shest' sanej,--
v kazhdyh upryazhka iz dvenadcati sobak,-- vytyanulis' v ryad. Sobaki neterpelivo
skulili  v ozhidanii  signala.  Poglyadet'  na sostyazanie  sobralis'  muzhchiny,
zhenshchiny,  deti. Na snegu  krasivo vydelyalis'  ih raznocvetnye sapogi. Prishli
dazhe sapozhnicy, ostaviv na vremya rabotu.
     Kapitan i  doktor,  zakutannye, kak  nastoyashchie grenlandcy, seli v  sani
Gansa Igalliko  --  ne  tol'ko  horoshego  locmana,  no i otmennogo pogonshchika
sobak.  V ostal'nyh sanyah razmestilis' po dva matrosa, utonuvshih v  mehah  i
neshchadno dymivshih trubkami.
     "Kolonibastirere"[39]  YUlianehoba,  ispolnyavshij  obyazannosti
startera, derzhal nagotove hlyst. Sobaki napryazhenno zhdali signala.
     -- Vy gotovy, kapitan? -- sprosil on.
     -- Gotov! -- otvetil de Ambrie, podavshis' vpered v ozhidanii tolchka.
     SHCHelknul  hlyst,  i v  sleduyushchee  mgnovenie tolpa  razrazilas'  hohotom.
CHetyre matrosa, ne  uderzhavshis',  vyleteli  iz sanej i rastyanulis' na snegu,
zabavno raskinuv ruki i nogi i  krepko  vyrugavshis',  kazhdyj, razumeetsya, na
svoem narechii.
     --  |to  fal'start[40],-- smeyas'  skazal doktor.--  Nu  chto,
rebyata, zhivy?
     -- CHetyre trubki razbili,-- provorchal Plyumovan.
     -- |to ne po moej special'nosti,-- zayavil doktor.-- Polezajte  obratno,
da smotrite opyat' ne svalites'!..
     Moryaki  seli,  vnov' shchelknul knut,  i upryazhki  poneslis',  skryvshis'  v
oblakah snezhnoj pyli...
     Vsled razdalis' gromkie, radostnye kriki.
     -- |h, chert voz'mi! Prosto zdorovo!
     Potryasayushchee chuvstvo -- mchat'sya so skorost'yu  dvadcati pyati kilometrov v
chas, myagko skol'zya po snezhnoj ravnine. Krugom belyj pushistyj sneg, nu  pryamo
puhovaya  perina!  Iz-pod  lap  besheno  nesushchihsya psov  vyryvaetsya iskryashchijsya
snezhnyj vihr', i  sedokam, osleplennym mel'chajshej snezhnoj  pyl'yu, ne hvataet
dyhaniya. Nu i nu! Vse  zakryvayut rty, chasto morgayut, starayutsya dyshat' nosom,
zashchishchaya ego tolstoj mehovoj perchatkoj.
     Inogda  sobaka  delaet  nevernyj  shag,  spotykaetsya, zamedlyaya  dvizhenie
upryazhki.
     Vy  dumaete,  pogonshchik rasteryaetsya  ot takoj melochi? Nichut' ne  byvalo!
SHCHelk! Razdaetsya sil'nyj  udar  hlystom  --  i  nelovkij pes,  skulya  i  voya,
neizvestno kak  obretya  ravnovesie, vnov'  bezhit  naravne s ostal'nymi.  Da,
hlyst, imenno hlyst ispol'zuetsya v stol' nelegkom dele. On  navernyaka  by ne
ponravilsya chlenam obshchestva zashchity  zhivotnyh,  no bez  nego net  povinoveniya,
discipliny i, mozhno dazhe skazat', net upryazhki.
     Kak,  v   samom  dele,  mozhno  podderzhivat'  poryadok  v  etoj  dovol'no
mnogochislennoj svore, sostoyashchej iz sobak  s takim raznym temperamentom! Odni
-- lenivy, svoenravny  i neposlushny, drugie -- bystry, umny  i smely,  i vse
vmeste strastno lyubyat ohotu.
     Ne  imeya hlysta,  pogonshchik mog  by legko  okazat'sya  vo vlasti sobach'ih
fantazij, vzdumaj ego  pitomcy poohotit'sya  na  lisicu ili polyarnogo  zajca,
ved'  u nih  net  ni  udil,  ni povod'ev,  upryazhka  snabzhena  lish'  prostymi
remennymi lyamkami.
     |skimosskij hlyst -- etot dvoyurodnyj brat  moskovskogo knuta, prekrasno
otvechaet kak svoemu  naznacheniyu,  tak i  rashozhej istine: chem  nemiloserdnej
sredstvo prinuzhdeniya, tem ono effektivnee.
     Dlina ego,  navodyashchego  takoj strah na sobak, dolzhna na  poltora  metra
prevyshat'  dlinu  postromkov, kakoj  by ni  byla  obshchaya  dlina  upryazhki,  no
rukoyatku ostavlyayut neizmennoj, ogranichivaya sem'yudesyat'yu santimetrami.
     Hlyst  delaetsya  iz  tonkoj poloski nedublenoj  tyulen'ej kozhi,  kotoraya
zakanchivaetsya  pryad'yu vysohshih suhozhilij,  s  pomoshch'yu kotoroj  umeloj  rukoj
tochno napravlyaetsya udar v nuzhnoe mesto.
     Neposlushnogo psa snachala prizyvayut k poryadku okrikom.
     Pogonshchik vykrikivaet klichku  narushitelya i  gromko shchelkaet hlystom. Esli
provinnost' povtoryaetsya,  on  b'et sobaku  po  bokam, vyryvaya pri  etom klok
shersti.  Nakonec,  v sluchae namerennogo upryamstva, lovkim udarom  hozyain, ne
koleblyas', mozhet sodrat' s obnaglevshego psa kusok kozhi.
     I vot, spustya pyat' minut posle nachala gonok, eskimos, nedovol'nyj odnoj
iz sobak, naglyadno prodemonstriroval kapitanu dejstvie razyashchego hlysta,
     Pes,  nahodivshijsya   v   seredine  upryazhki,  uzhe   vtoroj  raz  narushal
disciplinu.
     -- Ash! Ash! -- gnevno zakrichal pogonshchik i dobavil na lomanom anglijskom:
--  Proklyataya zhivotina  meshaet bezhat' drugim. Pogodite-ka  nemnogo, kapitan.
Vot ya ej pokazhu! Ostanetsya s rvanym uhom -- budet horoshij urok.
     I, dozhdavshis' novoj oshibki neradivogo  chetveronogogo, on vzmahnul svoim
uzhasnym  oruzhiem,  i bystrym,  velikolepno rasschitannym  dvizheniem  zastavil
konec hlysta zakrutit'sya vokrug uha prestupnika i otrezat' ego kak britvoj.
     Poluchiv surovyj urok na budushchee pes zavyl ot boli, i etot  voj  tut  zhe
podhvatila vsya svora.
     ...Probezhav  nuzhnoe  rasstoyanie,  upryazhki  povernuli  obratno  i  skoro
ostanovilis'  pered starterom v tom  zhe poryadke,  kak i pri otpravlenii. Oni
bezhali so skorost'yu shest'  l'e[41] v chas, i ni odna ne  otstala i
ne operedila drugih.  Ne znaya, kak  sdelat' vybor,  kapitan reshil ne obizhat'
torgovcev i kupit' u kazhdogo po pyati sobak.
     Takim obrazom, na bort "Gallii" priveli tridcat' zhivotnyh Tam oni ochen'
skoro  osvoilis', tem  bolee chto ih horosho nakormili.  Osobenno userdstvoval
Plyumovan uprashivaya de Ambrie pozvolit' emu zabotit'sya o chetveronogih druz'yah
i  vyuchit'  ih  francuzskomu  yazyku,   za  chto  poluchil  prozvishche  sobach'ego
kapitana...
     Dva dnya  spustya, 23  maya, "Galliya"  vyshla iz  YUlianehoba, gde prostoyala
desyat'  dnej. Locman  Igalliko  ugovarival kapitana zaderzhat'sya iz-za moroza
eshche, no tot byl nepreklonen.
     Uzhe cherez sutki  opaseniya eskimosa podtverdilis'. Nad ekipazhem  navisla
opasnost'. Pered matrosami otkrylsya novyj, sovershenno neznakomyj mir.
     So vseh storon  na korabl' nadvigayutsya l'diny.  S oglushitel'nym treskom
gromozdyas'  drug na druga, oni  grozyatsya  razdavit' "Galliyu". Kazhetsya, budto
sama  priroda hochet  sokrushit'  edinstvennoe  v  studenom more tvorenie  ruk
chelovecheskih -- parusnik, osmelivshijsya vojti v carstvo l'dov.
     Plyt' prihoditsya vse vremya v tumane. No kogda pod poryvami yuzhnogo vetra
on  ischezaet, mozhno nablyudat' igru samyh  raznoobraznyh  krasok. Vsya komanda
zorko sledit za l'dinami, ottalkivaet ih bagrami.
     I vse zhe sudno  to i delo naskakivaet na ogromnye glyby -- ih osnovanie
skryto pod vodoj, a vershiny ne vidno v tumane. "Galliya" vzdragivaet,  na mig
ostanavlivaetsya i plyvet dal'she. Vse, chto est' na bortu, plotno ukrepleno na
tot sluchaj, esli pridetsya idti na taran.
     Kapitan  byl polon reshimosti prodolzhat' put', i komanda, glyadya na nego,
ne  padala duhom. Prisushchaya francuzam  veselost' pomogla im  v  samyh trudnyh
obstoyatel'stvah. Plyvya po kanalu,  gde odin  bereg predstavlyal soboj ledyanuyu
ravninu  i  po-grenlandski  nazyvalsya  "floj",  a  vtoroj  --  besporyadochnoe
nagromozhdenie  l'din pod nazvaniem  "nak", morskie volki shutili  i smeyalis',
hotya ne znali, kuda privedet ih etot kanal.
     Poslushaem, o chem zhe besedovali moryaki.
     Plyumovan, bol'shoj shutnik i balagur, zadumavshis' o chem-to, vdrug kriknul
kitoboya:
     -- Mishel'!
     - Nu!
     -- Velikolepnaya  ideya!  A chto, esli,  vozvrativshis'  iz ekspedicii,  my
zafrahtuem  edakoe milen'koe sudenyshko i vernemsya syuda  lovit' l'diny, chtoby
prodavat' ih gde-nibud' na ekvatore bednyagam, iznyvayushchim ot zhary.
     -- |h, golova! |to uzhe bez tebya davno pridumali. V Amerike v Gudzonovom
zalive  parohody  rezhut  led  kak  piloj,  potom  ego  upakovyvayut v  vojlok
vperemezhku s  opilkami  i otpravlyayut  na Antil'skie  ostrova,  v  Meksiku, v
Luizianu...
     -- Skol'ko zhe livrov eto stoit?
     -- CHetyre su.
     -- CHert voz'mi! Nu i hitryugi eti amerikancy. Mishel'!
     -- Nu chto eshche?
     -- Slushaj,  ty o l'dah vse na svete znaesh',  znachit, dolzhen mne koe-chto
ob®yasnit'.
     --  Vremeni net, sejchas  nado  derzhat'  uho  vostro.  Proporem  obshivku
nenarokom.
     -- No eto ne prichina, chtoby sovsem zatknut'sya,
     -- Boltovnya meshaet mne rabotat'.
     -- Vo, glyadi-ka, nemnogo proyasnilos'. Mozhno sdelat' peredyshku.
     -- Da ya eto i bez tebya vizhu, no sprava po bortu flo.
     -- CHto-chto?
     --  |to pole  morskih l'dov, zastyvshaya  na  meste morskaya voda. Korabl'
dolzhen obognut' ego, zdes' projti nevozmozhno.
     -- A tam, glyan'-ka, sleva po bortu... Holmy, dyuny, ledyanye skaly, i vse
eto  tyanetsya, konca-kraya  ne  vidno.  Mozhno podumat',  chto oni soedinyayutsya s
etim, kak ego, s flo.
     -- |to pakovyj, to est' mnogoletnij, led.
     L'diny, prishedshie s Severa, prignannye techeniyami i buryami, gromozdilis'
drug na  druga,  krepko  spayannye polyarnym holodom. No  solnce vse rastopit,
raskolet drejfuyushchie ajsbergi na kuski.
     -- Grom i molniya! Da oni krugom, povsyudu... Uh, vidno moj nosishche sovsem
pobagrovel, prosto otvalivaetsya ot holoda.
     -- Temperatura -- minus dvadcat'.
     -- Nu togda zdes' vse vot-vot zamerznet, i ya prosto ne predstavlyayu, kak
my eshche umudryaemsya plyt'.
     -- Zdes' techenie meshaet vode zamerznut'.
     - Nu, a potom chto?
     --  Najdem  central'nyj lednik, kotoryj  sluzhit bar'erom, pregrazhdayushchim
put' svobodnym vodam Severa.
     -- A kak zhe my projdem?
     -- Da ved' letom ledohod budet.
     Pol'zuyas' vnezapnym pristupom  krasnorechiya, ohvativshim kitoboya, kotoryj
poluchil nakonec peredyshku, kochegar  vyyasnyal udivitel'nye veshchi i tshchetno iskal
v svoem rodnom dialekte ekvivalenty neobychnym po forme i  zvuchaniyu nazvaniyam
polyarnyh l'dov.
     -- Inostrancy, v osnovnom anglichane, prishli syuda pervymi, i dali mnogim
yavleniyam i predmetam svoi naimenovaniya.
     Bask   prodolzhal  ob®yasneniya,  pereprygivaya  s  pyatogo  na  desyatoe,  a
parizhanin vnimatel'no slushal i staralsya zapomnit' kak mozhno bol'she.
     Dal'she  Plyumovan  uznal,  chto  dostup  k polyusu  zagorazhivaet gromadnyj
central'nyj lednik, za lednikom  polyarnoe  more. V lednike est'  proliv,  no
obnaruzhit'  ego pochti  nevozmozhno.  Poisk etogo proliva --  odna iz  glavnyh
celej ekspedicii; ved' ot proliva do polyusa rukoj podat'.



     Padenie  ledyanoj gory.-- Razbity ili potopleny.--  CHelovek za bortom.--
Veselyj geroizm.--  Nagrada  hrabrecu.--  Skvoz' tuman.--  Soroch'e gnezdo.--
Gore  kitolova.--  Vpered!  Vpered!  --  Nichtozhestvo  cheloveka.--  U   vorot
"kladbishcha korablej".

     Nesmotrya  na sil'nyj holod, matrosy, eshche ne otvykshie ot svoego goryachego
solnca, s  vostorgom rassmatrivali okruzhavshee  ih  ledovoe  carstvo,  obychno
mrachnoe i hmuroe i lish' inogda  ozhivlyavsheesya  novymi kartinami  i sobytiyami.
Ponyatno, chto eti feericheskie  dekoracii prituplyali bditel'nost' i vozbuzhdali
lyubopytstvo do takoj stepeni, chto u vahtennyh propadalo chuvstvo opasnosti.
     Kolossal'nye   eskizy   polurazrushennoj   vetrom,   nerovnoj,   izrytoj
arhitektury   napominali   gorod  velikanov   posle   zemletryaseniya.   Zdes'
smeshivalis' v nevoobrazimom besporyadke iskrivlennye stolby;  bashni, pokrytye
treshchinami;  zybkie ochertaniya soborov; neizvestno otkuda upavshie besformennye
monolity.
     Vse  eti  stavshie  edinym celym  glyby,  spayannye  mezhdu  soboj  vechnym
holodom, budto krepkim cementom, ispytyvali  moshchnye sotryaseniya, kogda potoki
vody,   postoyanno   podmyvayushchej  ih  osnovu,   otkalyvali  ocherednoj  kusok.
Besprestanno  razdavalsya  gromkij tresk  drobyashchegosya  l'da,  predshestvuya ili
soprovozhdaya  padenie  blokov,   kotorye   pogruzhalis'   v  vodu,   osypannye
brilliantovym  dozhdem,  a  zatem podnimalas' volna,  s shumom  umirayushchaya  pod
nerovnostyami  ledyanyh  skal.  Fantasticheskie  oskolki   padali  so  strashnym
grohotom, napominayushchim shum srazheniya.
     "Galliya" tol'ko chto legla na levyj bort,  chtoby izbezhat' stolknoveniya s
kolossal'nym  ajsbergom,  vysotoj  bolee  dvadcati  metrov,  s ostrym pikom,
strannoe stroenie kotorogo napominalo gigantskuyu grenaderskuyu kasku. Ajsberg
proplyl  vsego v  kakih-nibud' tridcati metrah ot  pravogo  borta,  i  vdrug
ogromnyj kusok otkololsya ot ledyanoj skaly, ushel pod vodu i  ischez iz vidu, a
zatem vnezapno vsplyl opyat', podnyav ispolinskuyu volnu. Vzmetnuvshis' ogromnym
veerom,  kak budto rechnoe  techenie stolknulos'  s  morskim  prilivom,  volna
atakovala l'dinu, nachala kachat'  ee kak solominku i, nakonec, perevernula ee
vverh  dnom. Vsya  eta scena,  na pereskaz kotoroj  ushlo  tak  mnogo vremeni,
dlilas'  ne  bolee chetverti minuty i  vyzvala kriki uzhasa u matrosov. Odnako
korabl'  ne  podvergsya  nikakoj  opasnosti,  ne  schitaya  togo,  chto  ajsberg
pregradil  emu  put'.  No  v  tot  samyj   moment,  kogda  polyarnyj  ispolin
perevernulsya pod  sil'nym naporom  vody,  ego podvodnaya chast' natknulas'  na
obshivku  korablya.  Derevo  zhalobno  zaskripelo, i  pokazalos',  chto  vot-vot
tresnet. Zakachalis',  zatreshchali do  samogo  osnovaniya machty, gotovye vot-vot
obrushit'sya na palubu.  Vsego  odna oshibka, lishnyaya sekunda kolebaniya ili odna
iz teh nepriyatnyh  neozhidannostej, kotorye imeyut  obyknovenie proishodit'  v
samye nepodhodyashchie momenty, i vse bylo by koncheno!
     "Galliya"  podnyalas' na volne, zatem  vnezapno nakrenilas' na odin bort,
gotovaya  oprokinut'sya.  Dazhe  samyh  otvazhnyh  probrala  drozh',  vse  nachali
mashinal'no hvatat'sya za chto popalo, brosaya na kapitana umolyayushchie vzglyady.
     -- Derzhis'!.. Levo na bort!..-- razdalsya gromovoj golos de Ambrie.
     I zatem po telefonu v mashinnoe otdelenie:
     -- Vpered! Polnyj hod!..
     Korabl' kak by nehotya, vzdragivaya, stal vypryamlyat'sya.
     Sudno  slovno skol'zilo  po naklonnoj ploskosti, i v sleduyushchuyu  sekundu
vsya nosovaya chast'  pogruzilas' v  vodu. Zavertelsya  povisshij v vozduhe vint,
zashurshal kil'.
     I  tut posledoval  novyj  udar kachnuvshejsya  v druguyu  storonu l'diny. K
schast'yu, ona  ne zadela kormu  i  sshiblas' s  ledyanym beregom  kanala.  Voda
bystro stekala v bortovye lyuki, ni odna kaplya ne popala vnutr'.
     Neposredstvennaya opasnost' minovala.
     --   Ne  beda   --  poslyshalsya  veselyj  golos.--  Tol'ko   holodnovato
kupat'sya...
     SHutku kochegara prerval chej-to istoshnyj krik:
     -- CHelovek za bortom!
     Plyumovan, skidyvaya mehovuyu kurtku, provorchal:
     -- Kazhetsya  kto-to  eshche  ne  nakupalsya.  Kak by prostudu iz-za  nego ne
shvatit'.
     -- Stop mashina!
     Pokuda  brig  dvigalsya   po  inercii,  byla  spushchena  lodka  i   broshen
spasatel'nyj buek.
     V pyatidesyati metrah vidnelsya chelovek. On lihoradochno borolsya s volnami.
     -- Pozhaluj,  on tam tak i ostanetsya. Bon kak barahtaetsya, budto plavat'
ne umeet. Nichego ne podelaesh'. Pridetsya izobrazit' vodolaza.
     Artur  Faren  brosilsya  v  vodu  i  poplyl,  vysovyvayas'  izredka   nad
poverhnost'yu do poyasa, chtoby uvidet' tonushchego.
     Nakonec, metrah v tridcati, spasatel' zametil neschastnogo.
     -- Pomogite! -- zakrichal izo vseh sil skovannyj holodom matros.
     -- CHto zhe eto on za buek ne  uhvatilsya? Derzhi buek! -- zaoral  Plyumovan
vo vse gorlo.
     No matrosa uzhe ne bylo vidno.
     Parizhanin mgnovenno  doplyl do  mesta, gde  chelovek ischez  pod vodoj, i
dvazhdy nyrnul. Vskore Artur poyavilsya, tashcha za soboj spasennogo, uhvatilsya za
buek i veselo kriknul:
     -- |j vy, tam, na lodke! Pozhalujte syuda! |j!
     Lyudej vtyanuli na bort,
     --  |!  Da  eto  Gin'yar,--  proiznes  Plyumovan.--  I  kak  tol'ko   ego
ugorazdilo!
     Stoyavshij u rulya Genik prerval razglagol'stvovaniya:
     --  Zakutajsya  da vypej  vot  etogo,-- skazal  on, protyagivaya Plyumovanu
mehovuyu kurtku i butylku.
     Parizhanin  vypil  i, zametiv, chto Gin'yar otkryl  glaza, vlil emu v  rot
neskol'ko kapel'.
     Kak  tol'ko lodka  podplyla k  "Gallii",  vrach  otpravil  spasennogo  v
lazaret  Gin'yara i tuda zhe  pozval parizhanina,  okruzhennogo zhavshimi emu ruki
matrosami.
     -- Izvinit', doktor,  ya  luchshe pojdu k  sebe, tam i sogreyus'. Nichego so
mnoj ne sluchitsya.
     Po doroge v mashinnoe otdelenie kochegar vstretil kapitana.
     -- Blagodaryu vas, moj hrabryj Faren, ot sebya i ot lica vsego ekipazha,--
skazal on, protyagivaya Plyumovanu ruku.
     Skonfuzhennyj takoj chest'yu, moryak pochtitel'no pozhal ee.  Posle chego vzyal
pod kozyrek.
     --  CHego   ne  sdelaesh'   s   takimi   geroyami,--   proiznes   otvazhnyj
puteshestvennik, idya v lazaret.-- Uveren, chto dostignu celi.
     "Galliya"  vse  shla  i  shla  vpered, blago  l'din stalo men'she  i  moroz
oslabel. Odnako vse predveshchalo skoroe poyavlenie neprohodimyh l'dov.
     Arsukskij  fiord,  Frederikehob,   Fiskernes  i  Gothob[42],
vtoroj gorod  yuzhnogo inspektorata[43], ostalis' pozadi,  tak  zhe,
kak i  shest'desyat pyatyj gradus,  no skol'ko  ushlo sil,  chtoby dostich' takogo
skromnogo rezul'tata.
     Plyt' prihodilos' v sploshnoj tumannoj mgle, zastilayushchej solnce, kotoroe
ne zahodit v etoj ledyanoj pustyne celyh tri mesyaca.
     SHla   postoyannaya  bor'ba  s  rifami,   edva  zametnymi  sredi  gustogo,
dejstvuyushchego na nervy tumana. Postoyannoe lavirovanie, beskonechnye ostanovki,
vnezapnye povoroty okonchatel'no izmuchili ekipazh,  i vse  eto  lish' dlya togo,
chtoby prodvinut'sya vsego na neskol'ko minut. Odnako tuman,  nesmotrya  na to,
chto byl chrezvychajno  gustym i plotnym. pokryval more ochen' tonkim sloem, tak
chto  matrosy-signal'shchiki,  nahodyas'  na   svoem  postu,  mogli  naslazhdat'sya
solnechnym svetom, v otlichie ot teh, kto prebyval na palube.
     Nado skazat',  chto yavlenie eto dovol'no chasto vstrechaetsya v Amerike. Na
paketbotah[44],  peresekayushchih Novuyu Zemlyu, machty napolovinu vidny
iz tumana, v to vremya kak ostal'naya chast' korablya ostaetsya nevidimoj. Sverhu
mozhno  nablyudat'  za neperedavaemoj  igroj sveta:  vershiny ajsbergov i  skal
perelivayutsya  na  solnce, vnizu, kak  savan  iz prozrachnogo  gaza, kolyshetsya
zybkij  vlazhnyj par,  rassypayushchijsya na mel'chajshie kapel'ki,  kotorye  slovno
ineem pokryvayut veshchi i lyudej.
     Tuman,  takim  obrazom, stlalsya  tol'ko vnizu i kapitan  mog  provodit'
astronomicheskie  nablyudeniya,  sidya v bochke, prikreplennoj  k  vershine machty.
Matrosy  prozvali ee "soroch'im gnezdom". Tridcatogo maya de Ambrne opredelil,
chto  Polyarnyj  krug  nakonec perejden.  |to  sobytie  otprazdnovali  dvojnoj
porciej vodki i peniem, prichem Plyumovan proyavil sebya nastoyashchim artistom.
     Pokazalos' dolgozhdannoe solnce, chtoby celyh tri mesyaca ne zahodit'.
     Zashchebetali,  kruzhas'  nad sudnom, pticy. Prosnulis' posle zimnej spyachki
morskie  zveri, to i delo poyavlyalis'  otdyhavshie na  l'dinah stada  tyulenej.
Medvedica  s  dvumya  medvezhatami  s  lyubopytstvom  vzirala  na  kluby  dyma,
vyryvavshiesya iz truby "Gallii".
     Doktor hotel bylo vypustit' v  nee pulyu  iz karabina[45],  v
nadezhde   otvedat'   medvezh'ego  okoroka,   no   kapitan  napomnil   emu   o
refrakcii[46],-- yavlenii dovol'no chastom v etih mestah.
     -- CHert s nej,-- provorchal doktor.
     -- Pryamo  po kursu kit! --  zakrichal  odnazhdy  bocman  s blestyashchimi  ot
vostorga glazami. Somnenij byt' ne moglo, ved' on horosho videl b'yushchij vysoko
vverh fontan vody.
     --  Kit,--  ehom  otozvalsya  znakomyj  nam  nasmeshlivyj  golos (eto byl
Plyumovan),-- pobol'she karasya budet!
     -- Ladno, smejsya, smejsya... Daj mne tol'ko do nego dobrat'sya, uzh ya  emu
boka prodyryavlyu, porabotayu garpunom horoshen'ko.
     -- Nu, gospodin Genik, vsemu svoe vremya.
     -- A kakogo  d'yavola vam ponadobilas' etakaya sardinka? -- vnov' vstupil
v razgovor Plyumovan.
     -- A kitovyj zhir?!  Sprosite-ka  u gospodina Dyuma, nashego  koka, chto on
dumaet po etomu povodu.
     -- Gospodin bocman,  a mozhet, eta rybeshka sgoditsya na  korsazh dlya vashej
suprugi? CHto vy skazhete o takom podarochke?
     -- Da,  ty uzh za  slovom v karman ne  polezesh'. No esli  by ty hot' raz
pobyval na  nastoyashchej  bol'shoj ohote,  to  ponyal by,  chto znachit dlya kitoboya
pojmat' dich' takih razmerov!
     Podobnye razgovory mogli prodolzhat'sya dovol'no dolgo, no matrosy znali,
chto, kak  ni  zamanchiva byla  perspektiva zagarpunit' stol' slavnuyu  dobychu.
"Galliya" ne mogla teryat' vremeni.
     Kak-to  utrom,  v   vosem'  chasov,  poyavilsya  ostrov  Disko  na  shirote
shest'desyat  devyat'  gradusov odinnadcat'  minut. Zdes', v  gorode  Godhavne,
nahodilas' rezidenciya vtorogo grenlandskogo "kolonibastirere".
     Pol'zuyas' svobodnym  prohodom, "Galliya"  ne zashla v gavan', a  proplyla
vdol'  ostrova  morem.  Nedarom kapitan  toropilsya.  Naukoj ustanovleno, chto
navigaciya  zdes' vozmozhna ot iyunya do sentyabrya, no  na dele vyhodit,  chto ona
otnositel'no bezopasna tol'ko v iyune. Pozdnee korabl' mog okazat'sya zatertym
l'dami, i byl by poteryan celyj god.
     Primerov  togo,  skol' opasny eti  vody,-- mnozhestvo. "Polyarnaya zvezda"
prishla  syuda  v iyule 1849  goda i  poterpela krushenie;  "Foks"  Mak-Klintona
okazalsya zdes'  v 1857 godu tol'ko v avguste i byl zatert  l'dami;  nakonec,
chasto  byvaet,  chto ledyanye  berega  kanala  stremitel'no sdvigayutsya i davyat
korabli, kak orehi. Tak  pogiblo odinnadcat' korablej  v 1821 i  sem' v 1822
godu.
     Krushenie  1830   goda  nel'zya  vspomnit'  bez  sodroganiya.  V   noch'  s
devyatnadcatogo na dvadcatoe iyunya  yugo-zapadnyj veter prizhal k  ledniku celyj
flot. Noch'yu na  nego obrushilas' gromadnaya  l'dina  i razdavila vse  korabli.
CHelovek bessilen pered stihiej.
     Nedarom eto mesto nazvali "Kladbishchem korablej".



     V prolive.--  Zagrazhdenie.-- Vpered!  --  Pervyj  pristup.--  Pobeda.--
Opyat'  prepyatstvie.-- Nemnogo dinamita.-- Vzryv.-- Put' svoboden.--  Medved'
ili chelovek? -- Tri  medvedya i  chelovek? -- Presledovanie.-- Promah.-- Celaya
gora svezhego myasa.

     "Galliya" minovala mys SHaktl'ton, mys Vil'koks, Utinyj arhipelag, proshla
mimo  Loshadinoj  Golovy, peresekla sem'desyat pyatuyu parallel' i tret'ego iyunya
dostigla nakonec  Sabinskih ostrovov,  za  kotorymi lezhalo gromadnoe ledyanoe
pole shirinoj v pyat'sot kilometrov.
     |tot den'  stal nachalom geroicheskoj bor'by so stihiej. V konce iyunya led
ot solnca stanovitsya ryhlym, ili "gnilym", po vyrazheniyu kitoboev, i ostaetsya
takim ves' iyul'. No v pervyh chislah iyunya on eshche dostatochno krepkij.
     Ves' put'  "Galliya"  proshla v neposredstvennoj  blizosti ot berega,  no
sejchas ej  predstoyalo  vyjti v otkrytoe  more,  neprohodimyj led prostiralsya
zdes' na dovol'no dalekoe rasstoyanie. Otyskivaya dorogu, sudno dvigalos'  pod
maksimal'nym davleniem  parov  vdol'  obshirnogo  ledyanogo  polya s  sinevatym
otlivom.
     Nakonec pokazalsya  kanal, svobodnyj  oto l'da. Imevshij v  nachale  okolo
tysyachi  dvuhsot  metrov,  on  postepenno suzilsya,  pod  konec  stal  shirinoj
primerno v tri korpusa "Gallii" i k tomu zhe byl zagorozhen l'dinoj.
     Korabl' dal zadnij hod; a zatem poshel na taran i sokrushil ledyanuyu glybu
stal'nym ledorezom: ona tresnula po vsem napravleniyam.
     -- Prohod svoboden! -- razdalsya golos |limberri, stoyavshego u rulya.
     Itak,  pervoe  srazhenie so  l'dom  bylo  vyigrano,  k  velikoj  radosti
kapitana.
     -- Zaliv Melvill[47] zashchishchaetsya, ne puskaet nas.
     --  Za nego nado  poborot'sya, doktor.  A  nashemu  kapitanu podavaj  vse
srazu.
     -- Nu i udastsya emu dobit'sya svoego, Genik?
     -- Gm!.. Emu vse udaetsya... Mozhet, otyshchem svobodnyj prohod.
     -- A esli ne otyshchem?
     -- Vam  li  sprashivat', doktor?  Vy ved'  plavali po  severnym  moryam i
znaete, chto led -- eto led.
     -- Kak, odnako, spokojno vy govorite ob etom!
     -- Vyderzhka -- pervoe kachestvo moryaka.
     V eto vremya ds Ambrie skomandoval Geniku:
     -- Bocman! Svistat' vseh naverh!
     Bocman dunul v svistok, i matrosy migom sobralis' na palube.
     -- Plotnik! -- kriknul kapitan.
     -- YA! -- otozvalsya ZHan Iturria, vtoroj bask na "Gallii".
     -- Shodi v kladovuyu i prinesi dvenadcat' bol'shih buravov.
     -- Est', kapitan!
     -- Genik, fonar'!
     -- Est'!
     --  ZHdi menya  u  lyuka v  kryujt-kameru[48] i  voz'mi s  soboj
oruzhejnogo mastera Kastel'no i matrosa Legerna.
     -- Slushayus'!
     De Ambrie shodil  v kayutu  i totchas  zhe  vernulsya s  bol'shim anglijskim
klyuchom v  rukah.  Zatem vmeste  s  matrosami spustilsya v  kryujt-kameru,  gde
stoyali  v ryad  zakrytye yashchiki.  Kapitan  ukazal  matrosam  na  dva  iz  nih,
pomechennyh bukvoj "D", i rasporyadilsya:
     -- Tashchite, rebyata, naverh, tol'ko ostorozhno!
     Buravy  uzhe  byli  na palube. A kogda prinesli yashchiki,  oruzhejnyj master
special'nym anglijskim klyuchom ostorozhno otkryl ih. Vnutri okazalos' po sotne
snaryadov dlinoj v dvadcat' pyat', a v diametre -- pyat' santimetrov.
     -- V kazhdom snaryade po sto pyat'desyat grammov dinamita,-- skazal kapitan
oruzhejnomu  masteru,--  etogo hvatit, chtoby vzorvat'  l'dinu tolshchinoj  v dva
metra, ne bol'she.
     -- Sovershenno verno.
     -- Ty umeesh' pol'zovat'sya takimi snaryadami?
     -- Tak tochno, kapitan.
     -- Genik, spusti na led buravy i yashchiki, i pust' vse budut nagotove.
     --  Fric,-- skazal kapitan mashinistu,-- topi vovsyu, chtoby davlenie bylo
samoe vysokoe. Dayu tebe tri chasa.
     -- Est', kapitan! Vse budet sdelano vovremya.
     De Ambrie  vernulsya na palubu, velel pomoshchniku i rulevomu ostavat'sya na
sudne i skomandoval:
     -- Vse na led! -- A zatem obratilsya k doktoru: -- Nadeyus', i vy s nami?
     Kapitan   spustilsya  na   led  poslednim  i  poshel  vperedi  otryada  iz
chetyrnadcati chelovek.
     Otojdya na kilometr, on ostanovilsya i obratilsya k matrosam:
     -- Stan'te na rasstoyanii desyati metrov drug  ot  druga, i pust'  kazhdyj
proburavit  vo  l'du  otverstie.  Pyat'desyat  santimetrov,   ne  bol'she.   Da
poprovornej, vremya ne zhdet.
     Ne proshlo i pyatnadcati minut, kak prikaz byl vypolnen.
     --  Teper'  ty  prinimajsya  za delo,  -  posledoval  prikaz  oruzhejnomu
masteru.
     --   Pozvol'te  sprosit',  kapitan,   cherez  skol'ko   vremeni   dolzhen
posledovat' vzryv posle togo, kak ya zazhgu fitil'?
     -- CHerez polchasa.
     Isidor Kastel'no  vzyal dlinnyj  tonkij  shnurok i razrezal  na neskol'ko
chastej.
     -- Ty ponyal? -- sprosil kapitan Genika.
     -- Ponyal,-- kivnul bocman.-- Prevoshodnaya mysl'.
     V  kazhdoe  otverstie  oruzhejnik vlozhil po patronu  i  svyazal ih  chernym
shnurom.
     Tem  vremenem matrosy proburavili  eshche otverstiya,  v rezul'tate  l'dina
okazalas' zaminirovannoj eshche na sto metrov. Kogda vse snaryady byli zalozheny,
s  "Gallii"  razdalsya protyazhnyj  svistok: Fric  izveshchal,  chto mashina gotova.
Togda koncy fitilej,-- odin konec prihodilsya na desyat' snaryadov,-- zazhgli, i
ekipazh bystro vernulsya na korabl'.
     Teper' vse  napryazhenno zhdali vzryva. V nastupivshej  tishine  slyshno bylo
lish', kak pyhtit mashina. Proshlo chetvert' chasa.
     I  vot,  v kilometre ot "Gallii",  vzvilas' kverhu  struya  belogo dyma,
obrazovav  na vysote desyati s  lishnim  metrov svoeobraznyj kupol.  Sledom za
pervoj  vzvilas' vtoraya  struya,  zatem  tret'ya...  S oglushitel'nym  grohotom
vzorvalis' razom vse snaryady.
     Skrytye  dymovoj zavesoj,  prishli  v dvizhenie  l'diny,  s treskom ronyaya
oblomki... I snova oderzhali lyudi pobedu nad bezdushnoj i upryamoj stihiej.
     Radostnye kriki oglasili palubu,  korabl' ustremilsya v  svobodnye vody,
razbrasyvaya, slovno shchepki, vstrechavshiesya na puti oblomki.
     Matrosy   glazam   svoim  ne  verili.  Neuzheli   kakie-to   shestnadcat'
kilogrammov dinamita mogli razrushit' etu ledyanuyu gromadinu!
     Malo togo,  v nekotoryh  mestah kanal  okazalsya shirinoj ne v desyat'  --
dvadcat' metrov, kak rasschityval kapitan, a v celyh shest'desyat. Da i udarnaya
volna byla takoj sily, chto na poverhnost'  vsplyvali ubitye tyuleni, morzhi  i
razlichnaya ryba.
     Togda  kapitan prikazal brosit' yakor' i  nalovit'  trofeev, daby ekipazh
mog polakomit'sya.
     Desyati  minut hvatilo  s  izbytkom, chtoby  vytashchit' celuyu  kuchu ryby, i
sudno snova ustremilos' vpered.
     Eshche neskol'ko chasov, i zaliv Melvill ostanetsya pozadi.
     Kapitan prikazal  vzyat' kurs  neskol'ko zapadnee, kak  vdrug zametil na
nosu paluby gruppu matrosov. Oni chto-to krichali i razmahivali rukami.
     -- Govoryat zhe tebe -- medved'!
     -- Da net -- chelovek.
     -- Otkuda vzyat'sya zdes' cheloveku?
     --  Nu,  konechno,  medved'!  I  ne  odin,  celyh  tri!  Bol'shoj  i  dva
medvezhonka... Oni belye...
     -- A chelovek temnokozhij!
     -- I medvedi i chelovek...
     -- Medvedi ego presleduyut...
     - Dogonyat i s®edyat, nepremenno s®edyat...
     De Ambrie  podoshel k bortu  i  stal smotret', I  pravda,  za  chelovekom
gonyatsya medvedi. Bol'shoj vot-vot nastignet zhertvu. Bednyaga v uzhase  bezhal  k
korablyu.
     -- Nado ego  spasti,-- reshil kapitan.-- Stop mashina!.. SHlyupku  na vodu!
Pyat' chelovek dobrovol'cev!
     Pribezhali  doktor i lejtenant s dvustvol'nymi vintovkami.  A  sledom za
nimi matrosy. Vse hoteli uchastvovat' v operacii.
     Vdrug chelovek spotknulsya i ruhnul na led. Medved'  uzhe byl v neskol'kih
shagah. Kriki uzhasa vyrvalis' u stoyavshih na palube.
     Gryanul  vystrel. Pulya udarilas' o  led v metre ot medvedya. Tot opaslivo
ostanovilsya, povernuvshis' k korablyu. |tim vospol'zovalsya chelovek, vskochil na
nogi i pobezhal. No pochemu-to ne pryamo, a zigzagami.
     Snova gryanul vystrel. I opyat' mimo.
     --  CHto  zhe eto  ya!  --  s  dosadoj  promolvil  doktor,  snova  zaryazhaya
dvustvolku. Sleduyushchim vystrelil lejtenant i tozhe promahnulsya.
     -- Sto frankov tomu, kto ub'et medvedya,-- ob®yavil kapitan.
     Podoshel Kastel'no, derzha v kazhdoj ruke po zaryazhennoj vintovke.
     Ego ostanovil kok Dyuma, podvernuvshij svoj belyj fartuk.
     -- Daj mne odnu vintovku. Uveren, chto zasluzhu nagradu.
     S lovkost'yu byvalogo strelka on vzyal vintovku, pricelilsya i obratilsya k
vrachu s chisto provansal'skoj famil'yarnost'yu:
     --  Trista  metrov...  horoshen'kaya distanciya,  ne  pravda  li, gospodin
dohtur?
     -- Nadeyus', vam povezet bol'she, chem mne,-- otvechal tot.
     -- A vot!..
     Kok celilsya ne dolee treh sekund.
     Pulya vyletela so svistom,  medved' vysoko podprygnul,  stal  na  zadnie
lapy i ruhnul na led, zabivshis' v konvul'siyah.
     -- Grom i molniya! -- vskrichal Genik.-- Aj da kok!
     -- Ostalos' eshche dva,-- proiznes provansalec.-- Nado i ih prikonchit'.
     On snova zaryadil ruzh'e i vystrelil pochti razom iz dvuh stvolov.
     Teper' upali oba medvezhonka, stoyavshie vozle ubitoj materi.
     Vse chleny ekipazha byli porazheny takoj metkost'yu.
     -- Dvojnoj vystrel! -- zasmeyalsya Abel' Dyuma.-- Ne tak uzh eto i trudno.
     -- Da vy, milejshij, velikolepnyj strelok,-- zametil doktor.
     -- O, gospodin dohtur,  u nas  v Bokere kazhdyj sdelal  by eto  ne  huzhe
menya,-- skromno vozrazil povar.-- Tol'ko vot medvedej tam net.
     --  Molodec, Dyuma,  prekrasno strelyaesh'! -- pohvalil  kapitan.-- YA i ne
znal za toboj takogo  talanta. Vpred', esli  predstavitsya sluchaj, nepremenno
dam tebe poohotit'sya.
     CHudom  spasennyj chelovek mezhdu  tem  po  znaku  rulevogo  priblizilsya k
kanalu. Stucha zubami, ves' drozha, neschastnyj sel v lodku.
     Dva matrosa,  kok i  vrach, prihvativ s soboj stal'noj tros, otpravilis'
za tushami. No, pribyv na mesto, srazu zhe  stolknulis'  s dovol'no ser'eznymi
trudnostyami. Medvedica  okazalas'  takoj tyazheloj,  chto sdvinut'  ee s  mesta
okazalos' prosto nevozmozhno -- trebovalis' tali.
     -- Nu i nu, gospodin dohtur, vot eto zveryushka!
     -- CHert by  ee pobral  --  vashu zveryushku. Ona zhe  vesit po men'shej mere
poltonny.
     --  Vot eto da!  A ved' ran'she mne,  krome  pevchih  drozdov da  sadovyh
ovsyanok, nichego lovit' ne prihodilos'.
     -- Nu chto zh, vy neploho nabili ruku i dostojny togo, chtoby  sopernichat'
s geroem iz Taraskona -- znamenitym Tartarenom, vashim tezkoj.
     -- YA, konechno, izvinyayus', gospodin dohtur, no ya-to rodilsya v  Bokere  i
srodu ne byval v Taraskone. YA ponyatiya ne imeyu, chto eto za gospodin Tartaren,
kotorym obzyvaet menya  Plyumovan, tak zhe, kak  ne mogu vzyat'  v  tolk, otchego
mal'chishka k pervomu prozvishchu pribavil i vtoroe -- "ohotnik za shlyapami".
     --  YA poznakomlyu  vas s  etim geroem, neveroyatnye priklyucheniya kotorogo,
proishodivshie,  kstati,  na samom  dele, opisal  vash  zemlyak  --  znamenityj
pisatel' Dode. Ego kniga est' v korabel'noj biblioteke. Nadeyus', prochtete ee
vo  vremya  zimovki.  A teper',  tak  kak takomu metkomu  strelku  neobhodimo
dostojnoe  oruzhie,  pozvol'te  predlozhit'  vam  etot velikolepnyj anglijskij
karabin.
     -- No, gospodin dohtur, ya ne hochu vas lishat'...
     -- U menya est'  drugoj, tochno takoj  zhe. Nu zhe, ne lomajtes', berite. A
teper', starina, mozhno pojti vzglyanut' na vashi trofei,  kotorye uzhe  vtashchili
na bort. Vmeste i osvezhuem tushi.



     Istoriya   Uzhiuka.--  Kak  razdelyvayut   polyarnogo  medvedya.--  Svojstva
eskimosskogo   zheludka.--   Burya.--   Kolebaniya   kompasnoj   strelki.--   V
Port-Ful'ke.--   Miniatyurnye   lesa.--   Na   zemle.--   Neudachnaya   popytka
domoroshchennogo kuchera.-- Ranenyj medved'.

     V  medvedice  i  v  samom  dele okazalos' okolo  pyatisot kilogrammov. V
medvezhatah -- po trista. |to byla celaya gora myasa i tri velikolepnye shkury.
     Sodrat'    ih   pomog   spasennyj   aborigen[49],   primeniv
grenlandskij sposob.
     Perenesennaya opasnost' do sih por povergala bednyagu v trepet. On ne mog
bez drozhi vspominat' sluchivsheesya i  rasskazyval o svoih zloklyucheniyah glavnym
obrazom s pomoshch'yu zhestov.
     Tuzemec  okazalsya  vozhdem  odnogo  iz  eskimosskih  plemen, vymershem  v
proshlom godu ot  ospy. On odin ucelel i teper' byl obrechen na golod i nuzhdu.
Bednyaga kak  raz  dobiralsya do Upernavika[50],  kogda  v puti ego
stali presledovat' medvedi.
     Zvali vozhdya Uzhiuk, chto znachit Bol'shoj Tyulen'.
     Zakonchil on svoj rasskaz tem,  chto poprosil est', pit' i  sprosil,  chto
teper' s  nim  budet. Belye kapitany  vsegda byli otcami  eskimosov, znachit,
kapitan shhuny - otec ego, Uzhiuka, i ne mozhet ostavit' neschastnogo stradal'ca
v bede.
     V samom dele, nel'zya zhe bylo vysadit' vozhdya nazad na led,  no otpravit'
v Upernavik ne predstavlyalos' vozmozhnym, poskol'ku prishlos' by  pozhertvovat'
prodovol'stviem, sanyami i sobakami, kotoryh i tak edva hvatalo,
     Takim  obrazom  Uzhiuk   ostalsya  na  "Gallii"  v  kachestve   passazhira.
Uspokoivshis'  za  svoyu  sud'bu,  on  teper'  schital  sebya pryamo-taki  chlenom
ekipazha, a dobraya kruzhka roma,  podnesennaya  odnim iz  matrosov, pridala emu
uverennosti v zavtrashnem dne.
     Rom  sdelal  svoe  delo,  i  Bol'shoj Tyulen'  stal  vdrug  na  udivlenie
mnogoslovnym.  Na  svoem  lomanom yazyke  on  prinyalsya govorit'  s matrosami,
znakomyas'  so  vsemi  podryad,  potom pobezhal  k sobakam,  izdavaya  pri  etom
kakie-to gortannye zvuki, uslyshav kotorye sobaki zalilis' neistovym laem.
     Nakonec  on  vernulsya k medvezh'im  tusham.  |ti  grudy  svezhego  myasa  s
gipnoticheskoj siloj prityagivali tuzemca, tem  bolee chto golodal on davno,  a
proviziya  na  kambuze,  sudya  po vsemu,  nichut'  ne  prel'shchala  dikarya.  Ego
malen'kie kosye glazki sverkali,  kak  chernye brillianty, a  torchashchim vo vse
storony  i pohozhim na shchetku usam mog by pozavidovat' lyuboj morzh. Veroyatno, v
svoem  voobrazhenii  Uzhiuk uzhe pristupil  k  trapeze.  CHelyusti  ego  ritmichno
dvigalis',  kak  budto  on  chto-to  tshchatel'no  perezhevyval, pri  etom  shcheki,
napominavshie staruyu, pokrytuyu zhirom kastryulyu, naduvalis' kak burdyuki.
     Tem vremenem  Dyuma,  vooruzhivshis'  ogromnym  povarskim nozhom,  prinyalsya
svezhevat' gigantskogo zverya. No predstavleniya  koka o tom, kak provodit' etu
otvetstvennuyu  operaciyu otnyud' ne sovpadali s  predstavleniyami cheloveka, vsyu
zhizn' prozhivshego sredi l'dov.
     Uzhiuk nachal  goryacho  protestovat'  i prosto-taki vyhvatil  nozh  iz  ruk
svoego  spasitelya. S udivitel'noj  lovkost'yu  i  neslyhannoj bystrotoj  etot
malen'kij, oslabevshij ot goloda chelovek, postoyanno  dvigayas' i ne perestavaya
boltat',  nadrezal  po  krayam  medvezh'yu  shkuru i  sodral  ee  tak lovko, chto
zhivotnoe v odno mgnovenie lishilos' svoej velikolepnoj shuby.
     Teper'  prishla  ochered'  samoj  dobychi.  Tut proizoshli  veshchi eshche  bolee
udivitel'nye. Uzhiuku hvatilo odnogo  udara, chtoby vskryt' medvezh'e bryuho. Iz
ziyayushchej polosti poyavilas'  celaya  gruda eshche dymyashchihsya vnutrennostej. Nedolgo
dumaya, eskimos shvatil pechen' i vybrosil ee za bort,  k velikomu negodovaniyu
povara.
     --  Ostav'te ego,--  vmeshalsya  doktor.-- On  sovershenno  prav, tak  kak
medvezh'ya pechen' imeet otvratitel'nyj zapah. Esli ee nepravil'no prigotovit',
mozhno  dazhe otravit'sya. YA, kstati, hochu vospol'zovat'sya etim sluchaem,  chtoby
porekomendovat' vam vozderzhat'sya takzhe i ot pecheni tyulenya.
     Medvezh'i   vnutrennosti   byli    sovershenno   chistymi.   |to   sluzhilo
dokazatel'stvom togo, chto zhivotnoe dolgo postilos'. Sej fakt pochemu-to ochen'
obradoval grenlandca. Ne  teryaya  vremeni  on  vytashchil  eshche  teplyj kishechnik,
zapihal  ego v  rot  i  bystro  proglotil,  soprovozhdaya  nazvannuyu proceduru
neperedavaemymi dvizheniyami golovy i shei. S polnym rtom i nabitymi  shchekami on
napominal  obez'yanu,  tol'ko  chto  obchistivshuyu  fruktovyj   sad.  Pyhtya   ot
prilagaemyh  usilij, Uzhiuk vtorym  udarom  otsek  eshche  odin  kusok  kishki  i
prinyalsya nebol'shimi porciyami propihivat'  ego sebe v glotku.  Nakonec, posle
sil'nogo  glotatel'nogo  dvizheniya,  poslednyaya  porciya  ischezla  v  bezdonnoj
glubine polyarnogo zheludka.
     Spustya neskol'ko minut vozhd' opyat' prinyalsya za edu, polozhiv v rot takoj
kusok trebuhi, kotoryj prishelsya  by ne  po  zubam dazhe ogolodavshemu psu. Uzhe
posinev ot ogromnogo kolichestva proglochennoj  pishchi,  eskimos prodolzhal v tom
zhe duhe. Da  tak  liho, chto  vsya trebuha,  vklyuchaya  zheludok, ischezla  v  ego
bezdonnom bryuhe. Ne men'she desyati kilogrammov!
     So  schastlivoj  ulybkoj na gubah grenlandec pohlopyval sebya po zhivotu s
umoritel'nym vyrazheniem beskonechnogo blazhenstva. Potom, vdrug spohvativshis',
kak by skazal sebe: "No  ved' eshche est' mesto,  kuda vpolne mozhet  umestit'sya
desert".
     Na urovne pochek pozvonochnik  medvedya pokryt tolstym sloem zheltogo zhira,
kotoryj i privlek vnimanie proglota.
     -- Nu, pristupim!
     Ostalis'  poslednie, luchshie  kuski, daryashchie minuty divnogo udovol'stviya
istinnym gurmanam.
     Itak, Bol'shoj Tyulen' zacherpnul polnuyu prigorshnyu eshche ne uspevshego ostyt'
zhira  i, usilenno pomogaya sebe rukami, zatolkal  ee v rot, vsyu do  poslednej
kapli.
     Matrosy -- svideteli etogo pirshestva, kotoroe zastavilo by sodrognut'sya
samogo   Gargantyua[51]  --   velikogo  lyubitelya  trebuhi,--  byli
bukval'no  oshelomleny.  Lish'  kitoboi,  uzhe  davno znakomye  s udivitel'nymi
vozmozhnostyami grenlandskih zheludkov, ostalis' nevozmutimy.
     Plyumovan  i  Dyuma  ne  verili  svoim glazam.  Povar,  nablyudaya  za etim
lukullovym  pirom[52],  kotoryj  dlilsya, pravda,  ne  bolee  pyati
minut, pereshel ot udivleniya k izumleniyu i nakonec prosto ostolbenel.
     Slyshno bylo, kak on  bormotal: "|to ne chelovek,  eto kolodec bezdonnyj,
propast',  prosto prorva kakaya-to. YA  znayu tol'ko odnogo  obzhoru, sposobnogo
proglotit'  takoe kolichestvo pishchi,--  eto  moya  pech'". Potom,  obrativshis' k
eskimosu, vytiravshemu rukami losnyashcheesya ot zhira lico, skazal:
     -- Poslushajte-ka, gospodin Untel', ya hotel by zabrat' vas s soboj posle
ekspedicii. My pojdem v odin iz teh  restoranchikov,  gde  za tridcat' dva su
mozhno  vvolyu poest'. Derzhu pari, vy  budete imet'  uspeh, a hozyain  okazhetsya
prosto osharashennym.
     Dostojnejshij  Uzhiuk, kak budto ponyav i oceniv predlozhenie provansal'ca,
ulybnulsya i,  soglasno kivnuv golovoj,  protyanul  emu svoyu izmazannuyu  zhirom
lapu. Zatem, zaprimetiv svobodnoe mestechko, ulegsya mezhdu skatannymi trosami,
zakryl glaza i prinyalsya hrapet'.
     Tem  vremenem "Galliya",  derzha  kurs  na severo-zapad, vyshla iz  zaliva
Melvilla.
     More eshche ne  osvobodilos' oto l'da, no drejfuyushchie ledyanye glyby uzhe  ne
byli spayany mezhdu soboj. Nemnogo  vyshe  nachalsya ledohod. Izdaleka pokazalis'
ogromnye ajsbergi. Ih nekogda ostrye vershiny slegka pritupilis', podtayav pod
dejstviem nezahodyashchego  solnca. Ajsbergi uzhe ne byli takimi ugryumymi, kak  v
prezhnie  holodnye dni, oni  napominali vypuklye,  sovsem  neopasnye  s  vidu
holmy.  CHuvstvovalos',  chto   oni   razmyagchayutsya,   teryaya  uglovatye  rezkie
ochertaniya. Dazhe  syuda  pronik svezhij  aromat vesny,  paryashchej nad arkticheskoj
pustynej. O  podnozhiya  drejfuyushchih l'dov, napominayushchih sverkayushchie dragocennye
kamni,  s  shumom razbivalis'  biryuzovye  volny,  penyas'  i  kurchavyas' belymi
barashkami. Na  fone yarko-lazurnogo neba stranno, pochti ne podchinyayas' zakonam
perspektivy, vydelyalis'  ogromnye golubovatye  glyby. Nastoyashchaya belo-golubaya
simfoniya,  kotoraya,  pravda, privela  by  v  otchayanie  mnogih  hudozhnikov  i
zastavila by vozmushchat'sya  nashu publiku, privykshuyu  k sovsem drugim pejzazham.
Nichego,  gde by  mog otdohnut'  ili  rasseyat'sya vzglyad, vezde  --  gnetushchaya,
utomlyayushchaya monotonnost', ne lishennaya, odnako, svoeobraznogo  ocharovaniya. |ta
zhivaya  kartina  postoyanno  dvigalas',  menyayas' kazhduyu minutu,  kak budto  ee
zanovo sostavlyali iz odnih i  teh zhe elementov, i pri etom vsegda ostavalas'
pohozhej  na  sebya  samu.  Vremya  ot  vremeni  sej  strannyj  zybkij  pejzazh,
perelivayushchijsya  perlamutrovym  bleskom na  fone sapfirovogo  neba, neskol'ko
ozhivlyalsya. Vot, vnezapno zahvachennaya vodovorotom, oprokinulas' celaya ledyanaya
gora, zatem vnov' vsplyla  i stala prodolzhat'  svoe neizmennoe  medlitel'noe
dvizhenie.  Inogda  ot ajsberga otkalyvalsya ledyanoj plast i s edva razlichimym
legkim pleskom padal v vodu.
     Lyubuyas'  skol'zyashchimi  po nebesnoj  lazuri pushistymi  belymi oblakami --
det'mi gustyh severnyh tumanov, nevol'no perevodish' vzglyad na golubye volny,
usypannye sverkayushchimi kak dragocennye kamni l'dinami, i  sprashivaesh' sebya --
real'na li eta kartina ili vse, chto vokrug -- lish' igra voobrazheniya.
     Poyavilis' tyuleni s  dobrodushnymi fizionomiyami.  Oni  rezvilis'  podobno
nyryal'shchikam,  vpervye popavshim na morskie prostory. Pticy, pokinuvshie zimnie
kvartiry na yuge, otdyhali,  sidya na ledyanyh, vershinah, i vnezapno  vzletali,
ispugannye preryvistym  kashlem  korabel'nogo  dvigatelya.  Utki,  gusi,  gagi
sobiralis'  v ogromnye  stai.  Otkuda  ni voz'mis' poyavlyalas' shumnaya  stajka
drozdov  i  tkachikov. Tkachiki  uzhe  pomenyali svoe zimnee seroe  operenie  na
sverkayushchij letnij naryad.
     Vos'mogo iyunya "Galliya" nakonec dostigla mysa Jorka[53].
     Sem'desyat pyataya  parallel'  byla  projdena, i  nachalis'  severnye vody,
zanimavshie prostranstvo ot mysa Jorka do proliva Smita.
     "Eshche  tri  dnya  --  i  Aleksandrov  mys",--  dumal preispolnennyj samyh
raduzhnyh nadezhd kapitan.
     No chelovek predpolagaet, a Bog raspolagaet.
     Vse chashche  stali vstrechat'sya  plavuchie  l'diny.  Poholodalo. YUzhnyj veter
smenilsya  severnym,  atmosfernoe  davlenie neuklonno  roslo. Togda de Ambrie
prikazal vzyat' kurs na  ostrova Karri,  rasschityvaya najti  tam svobodnoe oto
l'dov more. On  namerevalsya  napravit'sya  k Sabinskomu mysu, peresech' proliv
Hejsa[54]  vozle  ostrovov  Genri  i  Basha,  ukryt'sya  za  gorami
Viktorii i Al'berta i dozhdat'sya nastoyashchej ottepeli.
     Mezh tem veter krepchal. Nebo zavolokli tuchi, povalil sneg. Kurs,  vzyatyj
na ostrova Karri, nado bylo menyat'. Vdali pokazalsya mys Parri: pod sem'desyat
sed'mym  gradusom. Posle  dvadcatichasovoj  bor'by s  bushuyushchim morem  korabl'
obognul mys i vyshel  v Murchisonov proliv,  svobodnyj oto l'da. Zatem, projdya
mezhdu ostrovami  Gerbert  i Norsemberlend, povernul  k fiordu Petergaviku  i
poplyl vdol' berega do mysa Sanmareca, pokuda ne utih shtorm.
     Dvenadcatogo  iyunya,  minovav ostrov Suterland, sudno  dostiglo  nakonec
Aleksandrova  mysa i, posle samootverzhennoj bor'by so mnogimi prepyatstviyami,
voshlo v fiord Port-Ful'k, sluzhivshij vpolne nadezhnoj stoyankoj.
     Postaviv sudno na  yakorya, kapitan pozvolil matrosam  sojti  na  bereg i
vysadit'  sobak.  Pochuyav  svobodu,  psy  zalilis' veselym laem  i  prinyalis'
prygat'. |kipazh otpravilsya osmatrivat' bereg.
     Snachala nashli  sledy pervoj zimovki  "Polyarisa" i oblomki shhuny doktora
Hejsa,  nosivshej  nazvanie  "Soedinennye  SHtaty".  Zdes'  byli  vsevozmozhnye
tryapki,  lohmot'ya,  ledoruby, konservnye banki, butylki,  rybolovnye snasti,
stranicy knig i tomu podobnoe.
     Podnyavshis' nemnogo dal'she,  na levom beregu fiorda, vse  eshche  pokrytogo
l'dom, obnaruzhili  tri  iglu, to est' eskimosskie hizhiny.  |to  byli  zhalkie
berlogi, sdelannye iz snezhnyh blokov.
     Mnogie issledovateli schitali, chto  v etih pustynnyh mestah obitali lish'
predstaviteli  arkticheskoj  fauny, no okazalos',  chto inogda syuda  zabredali
kochevye plemena.  Sredi mnogovekovyh  l'dov  vstrechalis'  ostatki  poslednih
stoyanok, razvorochennyh  burej,  vozrast kotoryh  nevozmozhno  bylo opredelit'
dazhe priblizitel'no. Fakt, chrezvychajno interesnyj  dlya  antropologov.  Zdes'
bylo  ogromnoe kolichestvo  kostej severnyh olenej, morzhej, muskusnyh  bykov,
tyulenej, lis, medvedej, polyarnyh zajcev i bukval'no tysyachi ptich'ih skeletov,
sredi kotoryh vstrechalos'  osobenno mnogo  chaek. |to  govorilo  o  bogatstve
fauny toj epohi. Vse  cherepa  byli razbity,  kosti slomany  -- ochevidno, dlya
togo,  chtoby  izvlekat'  kostnyj  mozg,  kak eto delali nashi  doistoricheskie
predki.
     Doktor  otlozhil  v  storonu  neskol'ko ekzemplyarov.  Zatem,  podojdya  k
nebol'shoj  doline, horosho zashchishchennoj ot yuzhnyh vetrov, radostno vskriknul. Na
krik pribezhali neskol'ko matrosov.
     Predstav'te sebe chudesnyj kroshechnyj les,  miniatyuru  iz iv i karlikovyh
berez,  kotorye mogli by umestit'sya  v korobke  botanika.  Stvoly tolshchinoj s
karandash,  vetki  napominali prut'ya ot venika,  a  vetochki pomen'she  byli ne
tolshche  volosa, i  vse eto  okazalos'  pokryto kroshechnymi pochkami,  sogretymi
teplymi laskovymi  luchami  iyun'skogo  solnca  i uzhe  nachavshimi raspuskat'sya.
Neschastnye  chahlye  derevca.  Kak  tol'ko  oni  umudryalis'  vyzhit'  na  etoj
promerzshej, tverdoj kak zhelezo zemle!
     Vokrug  etogo  podobiya lesa  rasstilalis'  izumrudno-zelenye  mhi  i  v
izobilii  rosli  severnye  cvety. Byli  zdes'  maki s  rozovymi  lepestkami,
lapchatka,  golubye,  krasnye i zheltye  kamnelomki -- nastoyashchij  cvetnik,  iz
kotorogo doktor s velikoj ostorozhnost'yu pozaimstvoval neskol'ko obrazcov.
     Tem  vremenem kapitan,  chtoby dat'  razminku sobakam  i  proverit', kak
pravyat   imi  matrosy-pogonshchiki,  prikazal  zapryach'  chetveronogih  v   sani.
Plyumovan, ili, kak ego  v  shutku  okrestili,  sobachij kapitan, byl  uveren v
sebe. Psy privykli k nemu, i slushalis' -- po krajnej mere vse eto vremya.
     -- Nu-ka, priyatel', pokazhi, na chto ty sposoben,-- kak vsegda dobrodushno
obratilsya k nemu kapitan.-- Vyberi samyh luchshih sobak, i pust' probegutsya po
etomu gladkomu i rovnomu l'du.
     Zapryagaya  zhivotnyh,  Artur  prikarmlival  ih  kusochkami  medvezhatiny  i
uspeshno spravilsya s etim delom.
     No kogda novoyavlennyj  pogonshchik sel v sani i  shchelknul hlystom,  kak eto
delali eskimosy v YUlianehobe, sobaki brosilis' v raznye storony.
     -- Stojte, okayannye! Stojte!  -- zakrichal  parizhanin pod  druzhnyj  smeh
zritelej.
     No "okayannye" ne slushalis', ne pomog dazhe hlyst.
     Odnako  Plyumovan ne  sdavalsya i poshel  na hitrost'. Dostal  iz  karmana
kusok  medvezhatiny, razmahnulsya i brosil. Sobaki  kinulis' za myasom, no  ono
dostalos' tol'ko  odnoj. Togda  vsya svora  obernulas' k pogonshchiku  i sela na
zadnie lapy, vyprashivaya podachku. Smeh pereshel v  gomericheskij[55]
hohot.
     Neudachlivogo voznicu vyruchil  kok. On podbezhal k upryazhke s nakolotym na
palku kuskom treski, vskochil v sani i vystavil palku vpered. Sobaki kinulis'
bezhat', nadeyas' shvatit' lakomyj kusok, no on uhodil ot nih.
     --  Lovko  pridumano! --  radostno  vskrichal Plyumovan.-- Slushaj,  Dyuma,
davaj  ezdit'  na  sobakah  vmeste...  A  potom  ya  pouchus'  u  Uzhiuka,  kak
upravlyat'sya s hlystom.
     -- CHto zh, so  vsem udovol'stviem,-- otvetil kok.-- |, chto  eto?.. CHto s
nimi sdelalos'?..
     Psy  vdrug  navostrili  ushi,  poveli  nosami  i opromet'yu  pomchalis'  k
korablyu.
     Plyumovan izo vseh sil vcepilsya v sani, chtoby ne vyletet' na hodu.
     Dyuma obernulsya i vskriknul...
     On uvidel medvedya. Tot tashchilsya, pripadaya na odnu lapu, to i delo padal,
s bol'shim trudom podnimalsya, no prodolzhal dvigat'sya.
     --  Medved'! -- vskrichal  kok.-- Skol'ko zhe ih zdes', chert voz'mi?.. Da
on hromaet, bednyazhka!..
     --  Hromaet ne hromaet, a  ya  ne  zhelayu  s nim imet' dela,--  otozvalsya
Plyumovan.-- |j, sobachki, vpered... Bystree, bystree!
     No sobaki i tak  neslis' vo ves'  duh, strah ih  ob®edinil, i cherez dve
minuty  upryazhka  dostigla  stoyanki.  Matrosy  uzhe  prigotovilis'  k  vstreche
neproshenogo gostya.



     Davnishnyaya  rana.--  Vystrel  iz mauzera.-- Nemeckie bukvy.--  Pospeshnyj
ot®ezd.-- Kanal Kennedi.-- Na Fort-Kongere flag!

     Medved'  byl toshchij, ogolodavshij, vidno, dazhe zubami shchelkal, no  kapitan
vse zhe rasporyadilsya  uvesti lyudej  i  sobak na korabl'. Vypushchennaya  doktorom
pulya razmozzhila  zveryu golovu. |to  proizoshlo  za  kakih-to  desyat' minut, i
totchas vse snova pospeshili na bereg poglazet' na ubitogo medvedya.
     Porazhala ego neobychajnaya hudoba, bukval'no kozha da kosti.
     -- Posmotrite, lyubeznyj, chto eto takoe? - obratilsya doktor k kapitanu.
     Na  pravom bedre  u zverya vidnelas'  pripuhlost' s  kruglym  otverstiem
poseredine.
     -- Ognestrel'naya rana, chto zhe eshche! -- otvechal vrach.
     -- Svezhaya?
     -- Primerno nedel'noj davnosti.
     -- Pulya vyshla?
     -- Dumayu, net.
     -- Vy mozhete ee izvlech'?
     -- Nichego net proshche.
     Doktor  vzyal  u  matrosa  kortik  i  lovko  vytashchil iz  rany  nebol'shuyu
prodolgovatuyu pulyu.
     Kapitan izmenilsya v lice i skazal:
     -- |to ya i hotel znat'.
     Zaintrigovannyj,  doktor tem ne  menee  ne  stal ni o chem rassprashivat'
kapitana i prinyalsya preparirovat' medvedya.
     Razrezaya shkuru, muskuly i hryashchi, on pustilsya v rassuzhdeniya:
     -- Da, glyadya na fenomenal'nuyu hudobu etogo arkticheskogo pirata, ya pochti
gotov ego pozhalet'. Bednyaga, vidno, dolgo postilsya. No, pozhaluj, ot izlishnej
zhalosti  luchshe vozderzhat'sya.  Ved'  etot bandit  ne ustupit v  svireposti ni
l'vu, ni tigru.
     Mozhno  bylo by  predpolozhit',  chto  postoyannye holodnye  vanny  i l'dy,
sluzhashchie  emu  podstilkoj,  ohladyat  ego  krov'.  Nichut'  ne  byvalo!  |tomu
gospodinu ochen' po dushe krovavaya ohota, ved' on obladaet poistine nenasytnym
appetitom. On napadaet na tyulenej, morskih korov i  dikih olenej,  prichem za
odin raz  mozhet  zadrat' neskol'kih zhivotnyh. Ubijca  prekrasno vooruzhen. Vy
tol'ko posmotrite na  eti dlinnye klyki i moshchnye  desyatisantimetrovye kogti.
Naryadu  s  etim on  plavaet  kak  akula,  nyryaet  ne  huzhe  tyulenya.  Obladaya
porazitel'noj  lovkost'yu,  gibkost'yu  i  kovarstvom, lazaet  tak, chto  mozhet
uteret'  nos  dazhe  pantere.  Nuzhno  videt',  kak  kosolapyj  karabkaetsya na
verhushki pokrytyh l'dom skal, chtoby dobrat'sya do ptich'ih gnezd, i  s velikim
udovol'stviem  pogloshchaet  yajca. Nepromokaemyj  meh, zashchitnyj sloj zhira, sila
bizona,  moshchnye  kogti i  ostrye  zuby pomogayut  emu  vyzhit' v  etih surovyh
usloviyah. Bez nih etot vid navernyaka davno by ischez.
     -  Odnako,  doktor,  etot  ekzemplyar,  dolzhno byt',  ispytyval  sil'nye
lisheniya. Von on kakoj toshchij, i ved' eto ne tol'ko iz-za rany.
     -- Da, kapitan, medvezh'ya  zhizn' daleko  ne vsegda  bezoblachna  i legka.
Posle  dnej  izobiliya  chasto nastupaet post.  V konce  zimy,  kogda  eshche  ne
prileteli pticy  i esli net dichi, on est chto pridetsya:  kosti prezhnih zhertv,
vodorosli, vsyakie ostanki, inogda ves'ma neappetitnye.  YA, kstati, vspomnil,
kak v  Islandii  vo  vremya  rybalki  my  nashli  medvedya,  kotoryj  proglotil
matrosskij bashmak. CHto kasaetsya nashego izgolodavshegosya trofeya, ya somnevayus',
chto ego zheludok ne soderzhit v sebe chego-nibud' podobnogo.
     -- Aga! Da on s®el...
     Kak raz  v  etot  moment  nash  preparator razrubil  zverinyj zheludok  i
prerval na  vremya  svoyu  zhivopisnuyu  lekciyu iz  zhizni belogo medvedya.  Dvumya
pal'cami on vytashchil kakoj-to  besformennyj  skruchennyj predmet, chto-to vrode
tryapki iz plotnoj tkani. Zaintrigovannyj, vrach podoshel k  luzhice rastayavshego
snega, razvernul tryapku, tshchatel'no propoloskal ee i gromko rashohotalsya.
     --  Kogda ya rasskazyval  ob  ekzoticheskih veshchah, kotorymi byvaet nabito
medvezh'e  bryuho,  ya  i ne  predpolagal,  chto tak  skoro budu derzhat' v rukah
dokazatel'stvo moih slov.
     -- CHto tam takoe?
     -- Vzglyanite-ka na etu rubashku, tol'ko chto izvlechennuyu mnoj,
     -- Rubashka?! -- voskliknul kapitan.
     -- V ochen' plohom sostoyanii,  no  s pugovicami. Veroyatno,  kakoj-nibud'
kitoboj ostavil.
     --  Da,  dejstvitel'no...--  v  razdum'e  proiznes  kapitan.--  Pohozhe,
rubashka... dazhe metka vidna...  Pozhalujsta, gospodin ZHelen, vyrezh'te mne ee.
I vernemsya na sudno! Nado nemedlenno vyhodit' v more.
     Doktor posledoval  za de  Ambrie, kotoryj na hodu  rassmatrival metku i
kachal golovoj. Kogda oni doshli do korablya, kapitan skazal:
     -- Sejchas vse ob®yasnyu. Vy hot' nemnogo znaete po-nemecki?
     -- Ploho.
     -- No bukvy razobrat' mozhete?
     -- Razumeetsya.
     -- Vzglyanite na metku.
     --  Zdes'  dve  bukvy  goticheskogo  shrifta: F i S...  CHto  zhe iz  etogo
sleduet?
     -- A na pulyu obratili vnimanie?
     -- Pulya kak pulya.
     -- Iz mauzera. Tozhe nemeckaya.
     -- Stalo byt', gde-to poblizosti nemcy...
     -- I znaete kto?.. Neuzheli ne dogadyvaetes'?
     -- O, vse ponyatno...
     -- To-to  zhe...  Poetomu ya i vspoloshilsya...  Podumat' tol'ko:  on  menya
operedil!..

     CHas spustya  korabl' vyshel iz Port-Ful'ka  i poplyl sredi  nagromozhdeniya
potrevozhennyh  burej l'din. Trinadcatogo  iyunya  ostalsya pozadi  ostrov Pima,
izvestnyj  tragicheskoj  gibel'yu  ekspedicii lejtenanta Grili[56],
chetyrnadcatogo --  voshli v buhtu Buhanana,  obognuv ostrov Vash, pyatnadcatogo
--  preodoleli  ochen'  nebol'shoe  rasstoyanie,  s  trudom  probirayas'  skvoz'
plavuchie ledyanye glyby, shestnadcatogo -- minovali proliv Hejsa i napravilis'
k zemle Grinnelya. Posle celogo dnya poiskov  udalos' nakonec najti prohod, no
takoj uzkij, chto sudno edva dvigalos'.
     Semnadcatogo  chisla,  cenoj  neveroyatnyh  usilij,  postoyanno  boryas'  s
ledyanymi  gorami,  "Galliya"  obognula  buhtu  Al'mana i  mys Goksa  -- yuzhnuyu
okonechnost'  buhty  Dobbina.   Protiv  ozhidanij,  postoyannoe  napryazhenie  ne
poverglo  chlenov  ekipazha  v unynie.  Im ne  izmenila  obychnaya  veselost'  i
bodrost' duha, nikto  ne zabolel.  Vosemnadcatogo obognuli mys Barrou na yuge
buhty  Skorebi  i peresekli  cherez  vos'midesyatuyu  parallel'. Devyatnadcatogo
korabl' proplyl mimo mysa Kollinsona, buhty Richardsona i smelo voshel v kanal
Kennedi. Kanal etot byl prodolzheniem proliva Smita i soedinyal ego  na severe
s bassejnom Gallya,  na urovne buhty  Ledi-Franklin. Byl on dovol'no dlinnyj,
no uzkij, pochti svobodnyj oto l'da, po krajnej mere v seredine. Ego proplyli
bez pomeh  dvadcatogo chisla, a utrom dvadcat' pervogo  pokazalsya mys  Berd i
naprotiv --  buhta Diskaveri, nazvannaya v chest' vtorogo korablya sera Dzhordzha
Nersa,  sovershivshego izvestnuyu polyarnuyu  ekspediciyu. Bliz mysa Berda kapitan
otdal  prikaz  stat' na yakor',  s chetyr'mya  matrosami  soshel na bereg iskat'
mesto, gde lejtenant  Grili spryatal kartu zemel',  issledovannyh Lokvudom  i
doktorom Pavi v 1883 godu, i ochen' skoro  ego nashel.  Tam byl znak --  gruda
kamnej. Dokumentov, po-vidimomu, tak  nikto i ne trogal, i de Ambrie dobavil
k  nim  svoyu kartu, napisav "francuzskie moryaki",  i postavil chislo: 21 iyunya
1887  goda. Issledovav buhtu, nash francuz zametil,  chto zapadnyj kanal mezhdu
poluostrovom  Solnca i ostrovom Bello svoboden oto  l'da,  i reshil  posetit'
Fort-Konzher,  vystroennyj  amerikancami vo  vremya ekspedicii Grili  iz lesa,
kotoryj oni privezli s soboj.
     Buhtu Ledi Franklin sudno proshlo za neskol'ko chasov, i  vdali poyavilis'
chernye ot  degtya steny forta. I snova besstrashnyj  kapitan izmenilsya v lice,
kak i v tot raz, kogda uvidel nemeckuyu pulyu...
     Na Fort-Konzhere razvevalsya flag!



     Obmen  privetstviyami.--  "Galliya"  i  "Germaniya".--  Kapitan  Fogel'.--
Pochemu  "Germaniya"   operedila   "Galliyu".--   Prakticheskaya  nauka.--  Sledy
Pregelya.-- Mogila kapitana Gallya.

     Znamenitaya  ekspediciya kapitana Grili byla  prevoshodno  zadumana, no s
samogo  nachala  terpela  neudachi  iz-za  nedostatka  sredstv.  Pravitel'stvo
Soedinennyh  SHtatov,  obychno  otlichavsheesya  shchedrost'yu,  na  eto  meropriyatie
vydelilo  mizernuyu summu, i  to  blagodarya  nastojchivosti senatora  Konzhera.
Polyarniki nuzhdalis'  v samom neobhodimom, i  nemudreno, chto  pochti  vse  oni
pogibli, sdelav, odnako, dlya nauki bol'she, chem ih predshestvenniki.
     Lejtenant Grili ne imel dazhe svoego korablya. Ego dostavilo  v  polyarnye
strany kitobojnoe sudno. Poetomu  on vzyal s soboj les i vystroil dlya zimovki
fort, nazvannyj v chest' senatora Konzhera.
     Nad  fortom  razvevalsya   teper'  germanskij   torgovyj  flag  iz  treh
gorizontal'nyh  polos:  chernoj, beloj  i  krasnoj.  Somnenij bol'she  byt' ne
moglo, "Galliyu"  operedili.  Kapitan  velel  vyvesit' na korable francuzskij
shtandart i vystrelit' iz orudiya.
     Kak tol'ko na sudne vzvilsya flag, flag na forte trizhdy opustilsya v znak
privetstviya.
     -- Oni nas draznyat,-- tiho proiznes  de Ambrie.-- Nu nichego... Gospodin
Vasser, prikazhite otsalyutovat' po vsem pravilam...
     Vzyav s soboj chetyreh matrosov i doktora,  puteshestvennik  soshel na led,
obrazovavshij improvizirovannuyu naberezhnuyu, i napravilsya k fortu.
     Dver'  gostepriimno  raspahnulas',  i navstrechu  gostyam  vyshel  molodoj
chelovek v ochkah, belokuryj, s pravil'nymi chertami lica.
     --  YA  schastliv,--  skazal on  po-francuzski,  no s sil'nym  zarejnskim
akcentom,--  chto  po  pravu  pervogo,  zanyavshego fort,  mogu  predlozhit' vam
gostepriimstvo.
     -- Ochen' rad,-- otvetil  kapitan,-- hotya ne mogu ne videt' v vas svoego
sopernika. Vy, kak ya dogadyvayus', iz ekspedicii gospodina Pregelya?
     -- Sovershenno verno, ya vtoroj kapitan na "Germanii", Fridrih Fogel'.
     --  A ya  kapitan  de  Ambrie,  komandir  sudna  "Galliya",  idu na sever
issledovat'  giperborejskie[57]  strany.  Vam, veroyatno, izvestna
cel' ekspedicii, o kotoroj eshche god nazad ya i ne pomyshlyal...
     -- Da,  my  s samogo nachala znali, chto pridetsya vesti  mirnuyu bor'bu na
etom strashnom pole.
     --  Pervoe srazhenie vy uzhe vyigrali,-- skazal de Ambrie,-- s chem vas ot
dushi pozdravlyayu... i sebya takzhe, priyatno imet' dostojnogo protivnika.
     Francuzy prosledovali  v fort,  zastavlennyj vnutri  bochkami  s kitovym
zhirom.  Kapitany  prodolzhali  besedovat'.  Fridrih  Fogel' ne  schital nuzhnym
chto-libo  skryvat'.  On  rasskazal, chto  Pregel',  prinyav vyzov,  nemedlenno
pribyl na rodinu i stal hlopotat' o snaryazhenii ekspedicii.
     Buduchi  ochen' stesnennym v sredstvah,  on otpravilsya v Bremerhafen, gde
nadeyalsya  najti  kitobojnye  suda.  Po  primeru  Grili on  zafrahtoval  odin
korabl', kapitan  kotorogo  po  schastlivoj  sluchajnosti  okazalsya ego starym
drugom.  SHhuna,  vodoizmeshcheniem  v trista  pyat'desyat  tonn,  byla  polnost'yu
osnashchena, ekipazh -- nabran.  |to isklyuchitel'no blagopriyatnoe  obstoyatel'stvo
pozvolilo  Pregelyu  sekonomit'  dragocennoe   vremya.  On  vzyal  tol'ko  dvuh
kompan'onov, nadezhnyh lyudej, zakalennyh v neskol'kih ekspediciyah i izvestnyh
krupnymi  geograficheskimi   trudami.  Kapitan,  chtoby   sokratit'   rashody,
dogovorilsya s sudovladel'cem i reshil zanyat'sya lovlej  kitov, kotoryh obitalo
eshche mnogo, v zalive Smita i Gal'skom[58] bassejne.
     Geograf  i  patriot  gerr  Pregel' byl  v  to zhe vremya ochen' praktichnym
chelovekom.  On  izmenil  nazvanie  sudna  na  "Germaniyu",  mozhet,  v  pamyat'
ekspedicii  Kol'dveya, mozhet, zhelaya proslavit' rodinu, i posledoval, sam togo
ne  znaya, primeru  svoego sopernika,  kotoryj  nazval  svoj korabl' v  chest'
drevnej Gallii.
     Nemec  razvernul  takuyu  deyatel'nost',   chto  vse  prigotovleniya   byli
zakoncheny v tri nedeli. Desyatogo iyunya 1886 goda pod pokrovom nochi "Germaniya"
pokinula proliv Vezera i otpravilas' navstrechu neizvestnosti.
     V eto vremya de Ambrie lish' zakanchival razrabotku plana budushchej "Gallii"
s  odnim  normandskim  inzhenerom,  "Germanii"  prishlos'   preodolet'  nemalo
trudnostej, ona potratila pochti shest' nedel', chtoby dostignut' Fort-Konzhera.
     Nadvigalas'  zima. Korabl' horoshen'ko podremontirovali i sdelali zapasy
na  predstoyashchuyu  zimovku.  CHtoby izbezhat' tesnoty na bortu, bylo resheno, chto
chast'  matrosov  s  chlenami ekspedicii  i  tremya  upryazhkami  sobak  provedut
arkticheskuyu  noch'  v Fort-Konzhere, a  korabl' budet  nahodit'sya  na  stoyanke
nepodaleku.  V techenie  avgusta  i sentyabrya Pregel'  s  tovarishchami  sovershil
neskol'ko  dlitel'nyh ekskursij  na  sanyah  k  severu,  vernulsya  on  ves'ma
dovol'nyj rezul'tatami.
     Surovaya, tyazhelaya arkticheskaya  zima 1887 goda  prervala  issledovaniya do
konca aprelya, no zato zimovka proshla velikolepno.
     V nachale maya Pregel' uplyl k severu na barkase, vzyav  prodovol'stviya na
polgoda,  a ekipazh,  ostavshijsya na  korable, uzhe  osvobodivshemsya  oto l'dov,
nachal ohotu  na kitov. Prichem promysel shel tak uspeshno, chto  vsego  za shest'
nedel' Fort-Konzher napolnili dobychej napolovinu.
     -- Dozhidaemsya vozvrashcheniya  "Germanii",-- poyasnil  Fogel'.--  CHerez  dve
nedeli lovlya kitov konchaetsya. Togda ya s dvumya matrosami otpravlyus' na sever.
Na polputi perezimuem i dvinemsya dal'she... A uzh potom, chto Bog dast.
     Posle  etogo   razgovora  kapitan  uspokoilsya  i  dazhe   poveselel.  On
poblagodaril Fogelya  i  snabdil gazetami,  kotoryh  tot  ne videl uzhe  god i
potomu ochen' obradovalsya. Oni prostilis',  i dovol'nyj de Ambrie vernulsya na
"Galliyu".
     --  Nu  chto, kakie  novosti?  -- sprosil  doktor, ostavshis' s kapitanom
naedine.
     --  Novosti horoshie. Teper'  ya vizhu, chto naprasno volnovalsya. Delo nashe
ne proigrano.
     -- Nu, a kak zhe nemeckaya pulya i metka?..
     --  Tut ya okazalsya prav.  Pomoshchnik Pregelya,  s kotorym  my  besedovali,
sejchas otpravlyaetsya k Severnomu polyusu.
     -- I eto vas ne trevozhit?
     --  Niskol'ko,  hotya  protivnik  pered nami  dostojnyj.  Nemcy  upryamy,
nastojchivy,  no  v dannom  sluchae  bespokoit'sya  ne  o chem...  Oni  idut  po
protorennoj doroge, i  lyubaya neozhidannost' sob'et ih s  tolku. Nemcy beregut
svoj  korabl',  ekonomyat  den'gi,  zanimayutsya  lovlej  kitov,   a   ya  gotov
pozhertvovat' "Galliej" i dazhe peshkom dobrat'sya tuda, gde eshche ne stupala noga
cheloveka...
     Itak, "Galliya" snyalas' s yakorya i poshla marshrutom  "Alerta", rasschityvaya
najti  otkrytye  serom  Dzhonom  Nersom[59] v  1875  godu ogromnye
zalezhi  kamennogo  uglya.  Zaliv  Robsona,  kak  i  kanal  Kennedi,  okazalsya
svobodnym oto l'da. Dvadcat' vtorogo iyunya matrosy otyskali zalezhi uglya i pod
nablyudeniem kapitana  ves' den' gruzili  na sudno dragocennoe toplivo. Zdes'
zhe  de  Ambrie zametil obryvok  bumazhki s  ostatkami  tabaka i sledy tolstyh
podoshv s kablukami. Ochevidno, Pregel' tozhe zapasalsya uglem v etom meste.
     SHhuna, gruzhennaya kak ugol'naya barzha, vnov' vzyala kurs dal'she na  sever.
Izvestno,  chto,  sleduya po  zapadnomu  beregu zaliva Robsona,  ser Dzhon Ners
podnyalsya k Krajnemu Severu s nebol'shim opozdaniem i byl zazhat l'dami pervogo
sentyabrya  1875 goda. Pol'zuyas' opytom znamenitogo anglijskogo moreplavatelya,
de  Ambrie, dogadyvayas' o sushchestvovanii cirkuliruyushchego techeniya v chrezvychajno
uzkom  prolive  Robsona, povernul  pryamo  k vostoku,  k  tochke,  gde zimoval
"Polyaris".
     Mezhdu severom i yugom v prolivah  Robsona, Kennedi  i Smita sushchestvovalo
postoyannoe  techenie.  Pered  tem  kak popast' v zaliv  Robsona, otnesennye k
zapadu  drejfuyushchie  l'dy skaplivalis'  kak raz  v  toj  tochke,  kotoruyu  tak
neudachno vybral ser Ners. Ved' imenno zdes' on predpolagal najti  znamenityj
Paleokristallicheskij  okean.  L'dy, kotorye  on schital vechnymi,  byli skoree
vsego oskolkami lednikov,  uvidennyh Lokvudom[60] na  vosem'desyat
tret'em graduse  dvadcati  treh minutah severnoj shiroty,  ih prosto  otneslo
techeniem k severo-vostochnym  zemlyam  Granta. Vot eshche odin  dostovernyj fakt.
Markham, dvigayas' k severu,  na vosem'desyat tret'em graduse dvadcati minutah
dvadcati  treh  sekundah  vstretil  gigantskie  ledyanye   glyby,  kotorye  i
pregradili emu  put'. V to vremya kak  Lokvud, dvigayas'  na  severo-vostok  i
vyigrav  u  Markhama  tri  sekundy k  polyusu,  natknulsya na svobodnoe vodnoe
prostranstvo.
     Kapitan "Gallii", po  vsej veroyatnosti, nadeyalsya najti  vostochnyj bereg
zaliva Robsona, kotoryj po mere priblizheniya k severu vse bol'she osvobozhdalsya
oto  l'da.  V dal'nejshem sobytiya  ne zamedlili podtverdit'  pravil'nost' ego
predpolozhenij.
     Dvadcat' tret'ego  chisla sudno prichalilo  v tom meste, gde v 1871--1872
godah zimoval kapitan Gall'  na korable "Polyaris". Zdes', kak izvestno, on i
umer ot  neposil'nogo truda i lishenij. Kapitan de Ambrie i  neskol'ko chlenov
ekipazha  poshli na ego mogilu. Ona okazalas' v poryadke. Tolstaya dubovaya doska
s  nadgrobnoj   nadpis'yu,  vyrezannoj  lejtenantom  Tejsonom,  niskol'ko  ne
postradala ot vremeni. |ta nadpis' glasit:
     Zdes' pogreben
     CHARLXZ-FRENSIS GALLX,
     komandir  korablya  "Polyaris",  flota   Soedinennyh   SHtatov,  nachal'nik
polyarnoj ekspedicii.
     Skonchalsya 8 noyabrya 1871 goda, 50 let.
     "Azm esm' voskresenie i zhizn', veruj v Mya, ashche i umret, ozhivet".
     Francuzy   blagogovejno  obnazhili   golovy  pered   mogiloj   cheloveka,
pozhertvovavshego zhizn'yu radi nauki, Smert', nastupivshaya vnezapno, po  krajnej
mere,  izbavila  ego  ot  uzhasa videt' izmenu  ekipazha, sostoyavshego, uvy, iz
nemcev!
     Posle poseshcheniya  odinokoj mogily de Ambrie vernulsya  na sudno i zametil
na l'du svezhie sledy.
     Teper'  stalo yasno, chto Pregel'  dvizhetsya  po tomu  zhe marshrutu,  chto i
kapitan de Ambrie.



     Mesto,  kuda  ne zahodil  ni odin korabl'.-- Sploshnoj led.-- V sanyah.--
Sledy lejtenanta Lokvuda.-- Opyat' Pregel'.-- Kto tam? -- "Germaniya".

     --  Kapitan!  Vosem'desyat tri  gradusa  vosem' minut  shest' sekund!  --
veselo otraportoval pomoshchnik de Ambrie.
     -- Bravo, lyubeznyj Bershu! My mozhem drug druga pozdravit'.
     -- Nasha ekspediciya  prodvinulas' dal'she  sera  Dzhordzha Nersa,-- zametil
doktor.
     -- No ne namnogo... Men'she chem na odin gradus.
     --  I vse  zhe...  Kak by to ni bylo, ni odin korabl' eshche ne zahodil tak
daleko na sever.
     --  Vy  zabyvaete o Pregele,  doktor. Byt'  mozhet, on  nas  znachitel'no
operedil.
     -- Opyat' Pregel'!.. No ved' eto tol'ko vashe predpolozhenie! Vy ne mozhete
skazat' navernyaka, chto on zdes' uzhe proshel.
     --   Pregel'  --  chelovek   besstrashnyj,  nikakoe  prepyatstvie  ego  ne
ostanovit.
     Razgovor etot sostoyalsya dvadcat'  shestogo  iyunya.  Soglasno vychisleniyam,
"Galliya"  doshla do  mesta, kuda, po uvereniyu sera  Dzhordzha  Nersa,  ni  odin
korabl' ne mog doplyt'.
     Izvestnyj anglijskij  puteshestvennik  polagal, chto dal'she  lezhat vechnye
l'dy  ili, kak  on  govoril,  Paleokristallicheskoe more,  nazvanie  kotorogo
yavlyaetsya  proizvodnym ot dvuh grecheskih slov, pervoe iz kotoryh  perevoditsya
kak "drevnij", a vtoroe -- kak "kristall", "led".
     -- Ne znayu, kak vechnye l'dy,-- zametil Bershu,-- no ogromnaya nepodvizhnaya
l'dina shirinoj, po krajnej mere, v tri kilometra tam est', eto tochno.
     --  A pily,  topory i  dinamit  zachem?  -- skazal  kapitan.-- Poprobuem
unichtozhit' etu pregradu.
     "Galliyu" vveli  v  nebol'shuyu buhtu,  obrazovavshuyusya vo l'dine, i ekipazh
soshel na bereg. De Ambrie velel  prigotovit' sani, reshiv ocenit' obstanovku.
K tomu zhe takaya  razminka byla by polezna i lyudyam i sobakam. CHtoby nikogo ne
obidet', postanovili brosit'  zhrebij, komu iz matrosov ehat'  -- trebovalos'
vsego sem' chelovek, ne schitaya samogo kapitana i Uzhiuka, pogonshchika.
     ZHrebij vypal Plyumovanu, Marshateru, Bigorno, Legernu, Gin'yaru i Dyuma.
     Parizhanin dazhe zaprygal ot radosti.
     Na  sani  pogruzili  s®estnye  pripasy na  dve  nedeli:  suhari, myasnye
konservy,  chaj,  kofe,  rybu  i spirt dlya  svetil'nikov i konforok. Vse bylo
tshchatel'no zavernuto v brezent i krepko uvyazano.
     Sobaki, raduyas'  predstoyashchej probezhke, veselo povizgivali i  srazu dali
sebya zapryach'.
     Nakonec sani  byli  gotovy. Na  pervyh kapitan  vodruzil  flag  i podal
signal trogat'sya. |to bylo pervogo iyulya.
     Vmeste s  kapitanom  ehali doktor i Uzhiuk, zatem  Legern, Nik, Dyuma  i,
nakonec,  Plyumovan, Konstan Gin'yar  i Kurap'e, po prozvaniyu Marshater. Sobaki
bylo zaartachilis', no Uzhiuk  bystro  pristrunil ih knutom. Legern i Plyumovan
posledovali ego primeru, i na vseh treh sanyah vocarilsya poryadok.
     Iz-za nerovnostej l'da ehat' bylo trudno.
     Vremya ot vremeni putniki nebrezhno peregovarivalis'.
     -- O-lya-lya, ya by luchshe v ad otpravilsya.
     --  |to eshche  pochemu? -- naivno sprosil Kurap'e, nad kotorym  vechno  vse
poteshalis'.
     -- Da ved' govoryat zhe, chto doroga v ad vymoshchena blagimi namereniyami.
     -- Ne ponimayu.
     --  Nu ty i duren'! Uzh po toj dorozhke nashi  sani  shli by gorazdo legche,
chem po etim rastayavshim sugrobam, luzham i ostrym l'dinam.
     -- |, da ty opyat' nado mnoj smeesh'sya.
     Doktor,  uslyshav  etu  shutku,  razveselilsya  i  obratilsya  k  kapitanu,
hohotavshemu ot vsej dushi;
     -- A paren' byvaet  dovol'no ostroumnym, i ego  vyhodki s original'nymi
sravneniyami prezabavny.
     --  S  drugoj  storony, eto  ochen' cennoe  kachestvo, kotoroe  prekrasno
pomogaet podderzhivat' zdorovyj moral'nyj  duh  nashej ekspedicii,-- skazal de
Ambrie.
     --  Da  uzh  komu eto  znat',  kak  ne mne. Zador i  vesel'e  --  luchshee
lekarstvo protiv  mrachnoj beznadezhnosti polyarnyh  nochej. Odin ostryak s takim
temperamentom stoit celoj apteki.
     Sostoyanie dorogi, po vyrazheniyu  parizhanina, stalo sovershenno plachevnym.
Na vozvyshennyh  chastyah,  gde  bylo  suho,  sneg  pokrylsya nastom, chto  ochen'
zatrudnyalo put'.  V  nizine,  zapolnennoj vodoj  ili  skoree gustoj  snezhnoj
gryaz'yu,  lyudi provalivalis' v polurastayavshuyu zhizhu po  koleno, a sobaki -- po
samoe bryuho. Esli by ne  eskimosskie sapogi, kotorye absolyutno ne promokayut,
puteshestvennikam prishlos' by idti v ledyanoj vode. V pervyj  raz parizhanin  i
ego tovarishchi po dostoinstvu  ocenili sani. Do  etogo oni dumali, chto sobach'i
upryazhki   prednaznacheny   tol'ko  dlya   togo,   chtoby   "s  veterkom"  mchat'
puteshestvennikov skvoz' snezhnye polya. No v etot raz poluchilos' sovsem inache.
Lyudi,  kak  i polozheno prostym smertnym, shli peshkom,  a sobaki vezli  tol'ko
snaryazhenie  i prodovol'stvie.  Plyumovan stal oboznym soldatom, pritom peshim.
Veshch', ne vidannaya dazhe v pehote, k kotoroj on, kak  nastoyashchij  morskoj volk,
chuvstvoval nekotoruyu zhalost'.
     Ponadobilos' sovsem nemnogo  vremeni,  chtoby  ponyat',  chto dvizhenie  na
sanyah  dal'she  nevozmozhno.   Ledyanye  glyby  vse  bolee  nepravil'noj  formy
sledovali  odna za drugoj. Na  etom ledyanom pancire vstrechalis' celye skaly,
holmy,  prigorki  i  miniatyurnye lozhbiny. CHelovek,  dazhe  obladaya  lovkost'yu
obez'yany ili cirkovogo klouna, ne smog by uderzhat' ravnovesie, sidya v sanyah.
Sani s trudom  preodolevali naklon v sorok pyat' gradusov, na polnoj skorosti
s®ezzhali vniz, naklonyayas'  vpravo, zatem popadali v kakuyu-nibud'  rytvinu  i
klonilis' vlevo.  Tak i prodvigalis'  vpered, s trudom sohranyaya ravnovesie i
raskachivayas'  vse  sil'nee  i   sil'nee.  Kogda  sobakam,  vysunuv  yazyki  i
napryagayas' iz poslednih  sil,  ne  udavalos'  sdvinut' sani  s mesta,  lyudyam
prihodilos'  tolkat' ih  szadi.  Inogda  nuzhno bylo  uderzhivat'  povozki  na
pokatom spuske, chtoby pomeshat' skol'zit' slishkom  bystro, ili osvobozhdat' ot
lishnego gruza, kogda vstrechalis'  slishkom bol'shie  nerovnosti.  Byvalo,  chto
novichok-pogonshchik, zazevavshis',  rastyagivalsya vo ves' rost, k velikoj radosti
svoih tovarishchej,  bukval'no  cherez neskol'ko mgnovenij stanovyashchihsya zhertvami
podobnogo zhe  neschast'ya. |ti padeniya byli dovol'no bezobidny,  no nuzhno bylo
osteregat'sya,  chtoby ne okazat'sya v  vode. Led daleko ne vezde byl odinakovo
tverd   i   odnoroden.  Zamerzshaya  morskaya  voda  tonkoj   korkoj  pokryvala
predatel'skie yamy,  cherez kotorye  dyshali tyuleni, i  esli puteshestvennik byl
nedostatochno osmotritelen, to v  lyuboj moment  mog provalit'sya po  poyas. |ti
ledyanye  rytviny byli  ochen' kovarny,  pochti  nichto ne  ukazyvalo neopytnomu
puteshestvenniku na ih prisutstvie. Nuzhno  bylo malo-pomalu uchit'sya razlichat'
ih podobno ohotniku na utok, kotoryj bezoshibochno raspoznaet kovarnuyu tryasinu
bolot. Vot pochemu stranstvovanie na sanyah gorazdo opasnee osen'yu, chem zimoj,
tem bolee chto v ekspedicii bylo mnogo novichkov.
     K schast'yu,  ochen' pomog bol'shoj opyt doktora, vsegda gotovogo ko vsyakim
neozhidannostyam.   Tak  chto   proschetov  i   oshibok,  takih  chastyh  vnachale,
stanovilos'  vse  men'she.  Nesmotrya  na  vse  trudnosti,  karavan  prodolzhal
dvigat'sya vpered, derzhas' yuzhnoj storony.
     Vse  shlo  dovol'no  snosno,  lish' inogda  kto-nibud'  padal  ili slegka
provalivalsya.   No  vot  Konstan  Gin'yar,   chelovek,  yavno   rodivshijsya  pod
neschastlivoj  zvezdoj  i  k tomu  zhe normandec, kak  budto reshil podtverdit'
rokovoe vliyanie svoego svetila.
     S grehom popolam otryad  medlenno shel  vpered. Vremya ot vremeni kapitan,
po ukazaniyu Uzhiuka, povorachivalsya i krichal moryakam, chtoby  oni izbegali togo
ili inogo podozritel'nogo ob®ekta. Gin'yar, otstav  na neskol'ko shagov, chtoby
dostat'  tabachku,  vzobralsya  na greben', vnezapno poskol'znulsya, upal  i --
bah! --  uselsya kak raz posredi luzhi. SHum padeniya  i  proklyat'ya, kotorye ego
soprovozhdali, zastavili Kurap'e i Plyumovana obernut'sya.
     --  Gospodin  reshil  prinyat'  vannu?  --   zakrichal  parizhanin,  uvidev
barahtayushchegosya v vode i otchayanno rugavshegosya moryaka.
     -- |to, navernoe, tvoya strast'  -- kupat'sya pri nule  gradusov,  a? Nu,
hvatajsya za tros i vylezaj!
     Smushchennyj Konstan Gin'yar, promokshij do samyh podmyshek, tryasyas' i klacaya
zubami, nakonec vylez.
     -- CHert voz'mi,-- probormotal on.-- Vot  tak stirka! YA prodrog do mozga
kostej.
     -- Stop,-- prikazal kapitan.-- Ty promok, paren', nuzhno pereodet'sya.
     --  O, spasibo, kapitan, ne  stoit bespokoit'sya. Na  hodu  vysushus'. Ne
obrashchajte vnimaniya, ya prosto byl nevnimatelen i ne zametil etu dyru.
     CHerez minutu podbezhal doktor.
     -- Razden'te  etogo  hrabreca,-- skazal  on  rezko,--  i horoshen'ko  po
ocheredi razotrite.  On vspotel pered tem, kak provalit'sya, i mozhet proizojti
krovoizliyanie. Bystree! Spirtovku i kastryulyu so l'dom!
     Moryaki  prinyalis' po ocheredi rastirat' Gin'yara, kotoryj uzhe osvobodilsya
ot  odezhdy,  stavshej  tverdoj,  kak  karton.  Kapitan  vmeste  s  Plyumovanom
rastirali  emu   kozhu,   zatem,   posle  pyati  minut  usilennoj  gimnastiki,
neschastnogo malogo zasunuli v mehovoj meshok.
     Podogretaya na spirtovke voda  uzhe vskipela, doktor zavaril chaj, polozhiv
v kipyatok shchepotku zavarki i dobaviv vnushitel'nuyu porciyu roma.
     -- Na-ka, vypej eto,-- skazal  on  moryaku, u kotorogo zuby  stuchali kak
kastan'ety.--  Na  etot  raz ty legko otdelalsya, no  na  budushchee ne  vzdumaj
nyryat', kogda vspotel, poberegis'!
     CHto kasaetsya  nas, druz'ya,  poslushajte menya vnimatel'no. Ne  prilagajte
chrezmernyh usilij  pri hod'be, chtoby ne vspotet'. Sejchas  vremya goda gorazdo
hudshee,  chem zima, osobenno dlya novichkov,  kotorye slishkom teplo  odevayutsya.
Oni  sil'no peregrevayutsya, potom bystro ohlazhdayutsya, riskuya shvatit' plevrit
ili revmatizm.
     Esli  zhe s vami  proizojdet  nechto  podobnoe, otbros'te  lozhnyj styd  i
delajte to,  chto ya tol'ko chto prikazal  vashemu neschastnomu tovarishchu, kotoryj
mog by umeret' zdes', pryamo u vas na glazah, ne prihodya v soznanie.
     -- Vot d'yavol'shchina,--  probormotal pro sebya Plyumovan,-- ya by nikogda ne
podumal, chto chelovek mozhet tak bystro otbrosit' kopyta. Okazyvaetsya, eto eshche
huzhe, chem solnechnyj udar na ekvatore. Odnako Gin'yar ne takoj uzh hilyak!
     |to proisshestvie zaderzhalo puteshestvennikov na dva chasa, za kotorye vse
uspeli  neploho   pozavtrakat',  i   posluzhilo  horoshim   urokom   matrosam,
bezzabotnym i neostorozhnym, kak bol'shie deti.
     Kogda nastupil vecher,  tochnee  vechernee vremya, tak  kak v etu poru goda
solnce zdes' svetit kruglye sutki, kapitan prikazal postavit' palatku. Posle
sytnogo uzhina matrosy po  troe uleglis'  v  mehovye spal'nye meshki.  Kapitan
razmestilsya vmeste s doktorom, a Uzhiuk rastyanulsya pryamo na l'du.
     V etot den' oni prodelali desyat' mil' i utrom dvinulis' dal'she. Vse shlo
kak nel'zya  luchshe. Vremya  goda blagopriyatstvovalo puteshestvennikam.  |skimos
vremya  ot vremeni vylavlival  iz treshchiny tyulenya, lovko dejstvuya garpunom,  i
togda sobak, k ih velikoj radosti, kormili svezhim myasom.
     Na zdorov'e nikto ne zhalovalsya. Tol'ko glaza boleli ot  snega i solnca.
Doktor rasporyadilsya vydat' vsem solnechnye ochki.
     Voshishchennyj Plyumovan, totchas nacepiv ih na  nos, poshel polyubovat'sya  na
sebya v  blizhajshej  luzhe,  kotoruyu  s uspehom  ispol'zoval  vmesto zerkala, i
udovletvorenno ob®yavil, chto ochki pridayut emu vid filosofa.
     Zatem novshestvo primeril  Dyuma. Zagorelaya kozha, boroda veerom i shirokij
nos delali povara prosto velikolepnym. Parizhanin  ne preminul  zametit', chto
kok pohozh na marabu. A uzhasno kurnosomu Konstanu Gin'yaru nikak ne  udavalos'
nadet' ochki na svoj korotkij nos, chto strashno razveselilo Plyumovana.
     -- Bednyaga, tvoi ochki nuzhno otpravit' v manezh.
     -- |to eshche zachem?
     -- CHtoby nauchit' ih verhovoj  ezde. Oni ne  umeyut sidet' v sedle, no ty
ih uchi, ne snimaj dazhe noch'yu.
     -- CHto-chto?
     -- Nel'zya ih snimat', dazhe kogda spish', doktor tak skazal.
     -- A!..  |h,  zabavno smotret' skvoz' nih.  Zdorovo! Kak budto gory,  a
vnizu zelenye luga.
     -- YA tut, kstati, vspomnil, kak odin normandec -- tvoj zemlyak,  nacepil
zelenye ochki na barana.
     -- Nu, rasskazyvaj!
     --  CHtob  mne  provalit'sya, esli  ya  vru! Normandec,  hitryj  plut, dal
derevyannyh struzhek neschastnomu zhivotnomu, a tot ih prinyal za travu!
     Ochki  celyj  den'  podogrevali  ostroumie  neistoshchimogo  shutnika.  Vse,
isklyuchaya,  estestvenno,  kapitana i doktora, poluchili svoyu  porciyu nasmeshek.
Dostalos' i Uzhiuku. |skimos so  svoim puhlym, priplyusnutym  licom, kazalos',
byl  prosto  sozdan  dlya  shutok. Ochki umoritel'no smotrelis'  na ego krugloj
fizionomii.  Plyumovan,  ne dolgo dumaya, zayavil, chto grenlandec napomnil  emu
parizhskuyu kons'erzhku, tol'ko dama, otkryvayushchaya  dveri, byla bolee  borodata,
chem eskimos.
     V to vremya kak matrosy bezzabotno shutili i smeyalis',  kapitan ostavalsya
ser'eznym,
     SHest'  dnej issledovanij nichego ne dali.  V  ledyanom pole  ne  bylo  ne
tol'ko kanala, no dazhe skol'ko-nibud' znachitel'noj treshchiny. Eshche den' puti --
i pridetsya vozvrashchat'sya nazad.
     U  de  Ambrie ostavalas'  edinstvennaya, no ves'ma zybkaya nadezhda. Mezhdu
l'dinoj  i  zemlyami,  otkrytymi  Lokvudom,  pomoshchnikom  Grili,  dolzhno  byt'
svobodnoe prostranstvo. A do etih zemel' ne bol'she dvuh --  dvuh s polovinoj
mil'.  Okazhis'  tam hot' uzkaya  poloska vody,  ee mozhno bylo  by  bez  truda
rasshirit' do nuzhnyh razmerov i provesti sudno.
     Uvy!  Nichego  podobnogo  obnaruzheno  ne  bylo!  Tam,  gde  Lokvud nashel
nebol'shoj  kanal, teper' splosh'  lezhal led. Naprotiv mysa  Vil'da v  binokl'
mozhno bylo rassmotret' pamyatnyj znak, postavlennyj Lokvudom i ego sputnikami
na  meste  poslednego perehoda k  polyusu.  Kapitanu  zahotelos'  uvidet' ego
poblizhe, i cherez chas vse byli tam.
     No chto  samoe porazitel'noe  -- shagah  v sta ot znaka  stoyal  eshche odin,
vidimo nedavno sooruzhennyj iz polozhennyh odna na druguyu glyb kamennogo uglya.
     De Ambrie nahmurilsya.
     Opyat' Pregel'!
     Doktor i Uzhiuk  nashli  spryatannyj  mezhdu  glybami  bokal,  a  v  bokale
pergament, gde po-nemecki, po-francuzski i po-anglijski bylo napisano:
     "YA,  nizhepodpisavshijsya,   nachal'nik   germanskoj   polyarnoj  ekspedicii
postavil sej znak po sluchayu poseshcheniya mnoyu sego mesta. Prodolzhayu svoj put' i
nadeyus' postavit' eshche odin znak v desyati milyah na sever.
     YUlius Pregel'.
     18 maya 1887 g.".
     -  Bednyj  Lokvud!  --   vskrichal   doktor.--   Tupogolovyj  nemec  ego
pereshchegolyal.  I vy tol'ko  podumajte,  chto  pishet!  Nachal'nik ekspedicii  na
Severnyj polyus!.. Kak budto  on uzhe  pobyval tam!  Izdevat'sya nad neschastnym
Lokvudom!.. Grabit' mertvogo!..
     -- Uspokojtes',  doktor. My prob'em dorogu skvoz'  led i projdem dal'she
nemca! Ne zabud'te, Pregel' vyshel v more na god ran'she nas, a operedil vsego
na pyat'  nedel', sudya  po date na dokumente. Vpolne vozmozhno,  chto sudno ego
sejchas eshche tol'ko v Fort-Konzhere... Vprochem, ne budem stroit' predpolozhenij.
Pora vozvrashchat'sya.  I kak mozhno bystree. Na sudne, navernoe, volnuyutsya iz-za
nashego dolgogo otsutstviya.
     De  Ambrie, chtoby byt' uverennym, chto led na  oboih beregah  odnoroden,
reshil vernut'sya na korabl' drugoj dorogoj. On vysadil svoyu malen'kuyu komandu
parallel'no zemlyam  Lokvuda. Moryaki derzhalis' skal, ne pokidaya lednika. Put'
byl gorazdo tyazhelee, chem ran'she.
     Tak,  francuzskie  issledovateli,  uvidev  v  binokl'  mys  Vashingtona,
zamechennyj  lejtenantom  Grili,  otkryli  f'ord,  kotoromu  Grili  dal   imya
neschastnogo komandira "ZHannety", i poshli vpered, ogibaya lednik s yuga.
     Itak, cherez tridcat' shest' chasov  ekspediciya budet  zakonchena. Nesmotrya
na tuman  i prepyatstviya, kotorye vstrechalis' na kazhdom shagu, puteshestvenniki
ne  boyalis'  zabludit'sya,  nastol'ko  kapitan   byl  uveren  v  pravil'nosti
vybrannogo  napravleniya. Proshlo dvenadcat'  chasov, potom  eshche dvenadcat',  v
poslednij raz stavili palatku.
     -- Vpered, rebyata, smelee! Cel' blizka.
     De Ambrie, obychno takoj hladnokrovnyj, vykazyval yavnoe neterpenie.
     Doktor,  kotoromu  byla izvestna  prichina  etoj  speshki, tozhe  podgonyal
matrosov, sluzha im primerom. On uskoril shagi i, kazalos', sovsem  zabyl, chto
pokrylsya isparinoj, ob opasnosti kotoroj sam nedavno preduprezhdal.
     |to proishodilo  chetyrnadcatogo iyulya[61]  --  v nacional'nyj
prazdnik francuzov.  Kapitan hotel  sdelat' syurpriz  svoim tovarishcham.  Bershu
poluchil sootvetstvuyushchij prikaz, na bortu bylo uzhe vse  gotovo, daby dostojno
otmetit'  znamenatel'nuyu datu: izyskannye blyuda, horoshee vino, likery, potom
razlichnye  predstavleniya,  podgotovlennye matrosami,  ostavshimisya na  bortu.
Organizaciya  veselogo, zadornogo prazdnika sredi vechnoj merzloty,  v  osnove
kotorogo lezhal goryachij patriotizm,-- yavlenie poistine unikal'noe.
     Kapitan vse  vremya  vorchal  na  tuman, skryvayushchij  korabl',  ukrashennyj
raznocvetnymi flagami,  k  kotoromu podhodili  vse  blizhe  i  blizhe.  Sobaki
povernuli  svoi ostrye mordy na yugo-vostok i  shumno vdyhali pochti neulovimye
zapahi.  Odna iz  nih -- Pompon  -- lyubimec  parizhanina, vnezapno zavyla,  i
slovno  eho  ej  otvetil  otdalennyj preryvistyj  laj.  Vnezapno  vsya  svora
prinyalas'  neistovo layat', k  velikomu  izumleniyu  lyudej, ne  verivshih svoim
usham.
     -- Ba,-- ozadachenno  zametil  parizhanin,-- vidno,  eto kakoj-to  shutnik
veselitsya na korable i peredraznivaet moih sobachek.
     -- Nu, tishe vy, okayannye! Vy by dolzhny znat', chto eto ne vashi sobrat'ya.
Est', odnako, s chego oshibit'sya. Esli  by ya hotel  izobrazit' sobaku, u  menya
vryad li by luchshe poluchilos'.
     Kak    spravedlivo   zametil   Plyumovan,    imitaciya   byla   nastol'ko
pravdopodobnoj,  chto sobaki  oshchetinilis'  i gluho rychali. Mozhno  bylo  legko
dogadat'sya, chto  na  sobach'em yazyke  eto  rychanie oznachalo otnyud'  ne "dobro
pozhalovat'".
     I vdrug pered  izumlennymi  lyud'mi  poyavilas'  kakaya-to  temnaya  massa,
prizrachno vydelyavshayasya  sredi opalovoj  belizny  osevshego  para. Mozhno  bylo
razlichit' korpus korablya. Iz grudi matrosov vyrvalos' gluhoe vosklicanie.
     -- Wer da? Kto tam? -- doneslos' s korablya.
     De Ambrie vzdrognul.
     -- A vy kto?
     -- Korabl' "Germaniya", iz Bremena, kapitan Val'ter.
     -- A ya -- kapitan "Gallii", francuzskogo korablya.
     -- Milosti prosim, kapitan.
     -- YA  ne k vam, izvinite... Moj korabl' tut gde-to poblizosti, v tumane
ego ne vidno.
     -- "Galliya", kapitan, stoit v treh kabel'tovyh yuzhnee.
     -- Blagodaryu vas. CHest' imeyu.
     Francuzskie matrosy ugryumo molchali.
     -- Nu, chto vy na eto skazhete? -- sprosil doktor.
     -- Skazhu, chto niskol'ko ne udivlen.
     -- YA dumayu, chto u nih navyazchivaya ideya --  operedit' sopernikov,  prichem
ves'ma strannymi sposobami.
     -- O da, tak ih opoznavatel'nyj znak stoit na dvesti metrov dal'she, chem
u Lokvuda, a zdes' ih korabl' raspolozhen dal'she k severu, chem nash.
     -- Nu,  edva li na  dvesti  metrov.  |to  sushchie pustyaki.  My naverstaem
upushchennoe i legko obgonim ih, ya v etom tverdo uveren.
     -- No esli pridetsya zimovat', vam ne kazhetsya, chto budet ochen' nepriyatno
kazhduyu  minutu  videt'  nashih  pobeditelej,  u nas  pod  nosom  zuboskalyashchih
pobeditelej, kichashchihsya svoimi smehotvornymi rezul'tatami.
     --  No  my  imeem  svoeobraznuyu kompensaciyu.  U  nas  est' velikolepnaya
yakornaya stoyanka, chem oni pohvastat'sya ne mogut.
     Poslednie  slova  doktora  soprovozhdalis'  gromkim   radostnym  "Ura!".
Pokazalas' "Galliya". Kak  by  dlya  togo,  chtoby uvelichit' vseobshchuyu  radost',
poyavilos' solnce, luchi kotorogo  nakonec  probili  tumannuyu zavesu, i  pered
voshishchennymi vzglyadami francuzov poyavilos' rascvechennoe flagami sudno. Zatem
razdalsya novyj krik: "Da zdravstvuet kapitan!"
     CHtoby bystree  pristupit'  k  prazdnestvu,  vnov'  pribyvshie,  zabyv ob
ustalosti,  poshli  pereodevat'sya,  i  vesel'e   nachalos'.  Snachala  ustroili
nastoyashchij pir, na kotorom prisutstvovalo  vse  nachal'stvo,  prichem komandiry
gulyali  ne men'she  matrosov.  Potom stali proiznosit'  tosty  za Francuzskuyu
respubliku, za kapitana, za pokorenie polyusa.  Posle edy  na  ploshchadke,  gde
stoyalo pianino, nachalsya  koncert.  Scena  byla  bolee  dvuh metrov  dlinoj s
dvojnym zanavesom. Nachalis' vystupleniya.
     Lejtenant, gospodin  Vasser,  igral na pianino. Odnako  on byl  iz  teh
virtuozov, kotorye ostanavlivayutsya, otkryv rot, ne osmelivayas' iz uvazheniya k
discipline vozvysit' golos, kogda igraet ih nachal'nik.
     Kolossal'nyj uspeh imel  Plyumovan. On  spel  ariyu, kotoroj  byl  obyazan
svoim  prozvishchem. Aplodirovali izo vseh sil, ne  boyas'  otbit' ogrubevshie ot
raboty  ladoni,  i  emu  prishlos'  tri  raza   spet'  znamenityj  kuplet  iz
"Rigoletto":
     Serdce krasavic sklonno k izmene
     I k peremene, kak veter v mae...
     -- Bravo, parizhanin, bravo!
     -- |j, Plyumovan, da eto  zhe ty, eto  zhe  tvoya pesnya. Ty ne govoril nam,
chto uchastvoval v znamenitoj opere.
     Prervannyj takim obrazom, parizhanin pereshel na prozaicheskij yazyk:
     --  Znaete,  druz'ya,  tut  est'  chem  pohvastat'sya.  Vy  mne  napomnili
priskorbnyj sluchaj, kotoryj pogubil moyu dramaticheskuyu kar'eru.
     -- Rasskazhi!
     -- Kak-to  mne  prishla  v golovu strannaya ideya --  pojti  pet'  v Opere
slavnogo goroda Orleana, i  ya  dolzhen byl ispolnyat'  rol'  gercoga,  kotoryj
poet[62] "...plyum o van...". I v tot moment,  kogda  ya beru samye
vysokie noty, sil'nyj zapah  uksusa b'et v nos publike, i vot... ya  atakovan
celoj  burej  svistkov. CHert, kakaya neudacha! Vy, konechno, predstavlyaete, chto
na etom moj debyut zakonchilsya, k velikoj radosti tovarishchej po teatru, kotorye
sil'no zavidovali moemu uspehu. Vot posle etogo menya i prozvali "Plyumovan" v
pamyat' o provale.
     Proshlo  nekotoroe vremya. Iz Orleana ya perebralsya azh v Buenos-Ajres, gde
i  preuspel  v tom... chto  nashel  direktora, kotoryj "zabyl"  zaplatit'  mne
zhalovan'e.
     Odnako nado bylo kak-to  zhit'. YA podvizalsya povarom, no, chestno govorya,
dazhe ne umel pochistit'  kopchenoj  seledki. I... okazalsya na  ulice. Prishlos'
stat' ciryul'nikom, no ya tak zdorovo  bril moih klientov, chto  posle  kazhdogo
seansa oni uhodili s izrezannymi  ushami i nosami. Nichego  ne ostavalos', kak
slozhit' oruzhie.  YA  vernulsya vo  Franciyu  kochegarom  na bortu  transportnogo
sudna,  chtoby oplatit' svoj proezd. Professiya mne ponravilas',  ya prorabotal
vosem' let  i ne raskaivayus', potomu chto  segodnya  imeyu  chest' rabotat'  pod
nachalom nashego slavnogo kapitana. Vot i vsya moya istoriya.
     Izlishne  govorit', chto rasskaz udostoilsya ne men'shej pohvaly, chem ariya.
Koncert prodolzhalsya.  Peli patrioticheskie, sentimental'nye i shutlivye pesni.
Potom  Dyuma svoim  pochti  organnym  basom  spel provanskij romans, v kotorom
nikto nichego ne ponyal, no zato aplodirovali ot vsego serdca.
     Zatem  nachalas' strel'ba  po mishenyam s  dovol'no  zamanchivymi  prizami,
sredi  kotoryh osobo vydelyalas'  pen'kovaya trubka.  Prizy podogrevali  pyl i
azart sopernikov. Dyuma, obychno ne prinimavshij uchastiya v konkursah, promazal,
a parizhanin,  kotoryj ne mog zadet' ni odnoj figurki  v yarmarochnom balagane,
popal v samuyu tochku. On vyigral trubku i lyubezno podaril se bravomu el'zascu
Fricu  Germanu,  kotoryj vremya ot vremeni pokazyval kulak nemeckomu korablyu,
stoyavshemu u kraya pribrezhnyh  l'dov.  |tot podarok nemnogo  uspokoil hrabrogo
malogo  i zastavil  na vremya  zabyt' o nedavnej  rane. Nakanune,  vidya,  kak
prishla "Germaniya", on v gneve razbil svoyu farforovuyu trubku.
     Pozzhe Fric predlozhil pojti perevernut' vverh dnom zlopoluchnyj  korabl',
"chtoby dostojno zakonchit' prazdnik".
     -- Ne perevorachivaj nichego,  moj dorogoj,-- myagko vmeshalsya de Ambrie,--
i naberis' terpeniya v ozhidanii revansha.
     -- Do etogo eshche daleko, kapitan, a zhizn' korotka...
     -- A my nachnem pryamo zavtra, i ya uveren -- pobeda budet za nami.
     -- Prekrasno, za pobedu!
     Konec pervoj chasti





     Svetit, no  ne greet.-- Kapitan hochet prorezat' ledyanoe pole.-- Pila.--
Francuzskoe  izobretenie.--   |lektricheskij  apparat.--   Pervye  pyatnadcat'
metrov.-- Opyat' dinamit.-- Tyazhelyj trud.-- Nezvanye gosti.-- Predlozhenie  so
storony oficerov "Germanii".-- Reshitel'nyj otkaz.

     Polyarnyj den' prodolzhal tyanut'sya.
     V polnoch',  kak  i v polden',  oslepitel'no  yarko svetilo  solnce.  Vse
vokrug  sverkalo i  iskrilos'. Tol'ko ne  bylo zdes'  ni laskovogo tepla, ni
dushistyh  cvetov,  ni rezvyh  zver'kov, ni  shchebechushchih  ptic, ni  bukashek  --
nichego,  chto  raduet  letom  dushu.  Sploshnoj  led,   kuda  ni  kin'  vzglyad.
Okamenevshij  i  nepodvizhnyj.  Na vsem pechat'  smerti. Samo solnce, kazalos',
oledenelo.
     Arkticheskoe leto  korotkoe.  Uzhe  ne  za  gorami zima, s  ee  zhestokimi
holodami i dolgoj polyarnoj noch'yu...
     CHerez  mesyac,  k pyatnadcatomu  -- dvadcatomu avgusta, podtayavshaya slegka
l'dina  vnov' sdelaetsya nerushimoj,  kak skala. Nerovnosti  ushli pod  snezhnyj
pokrov.  Zazhglas'  v nebe pervaya zvezda, nastupila noch', i ischezli poslednie
primety zhizni.
     No nichego  ne pugalo nashih puteshestvennikov. Ni beskonechnye sumerki, ni
lyutyj moroz, ni vechnye l'dy. V bor'be so stihiej oni vyhodili pobeditelyami.
     S   udivleniem   smotreli  matrosy   "Germanii"  na  to,  kak  trudyatsya
francuzskie moryaki.
     Odnako kapitan  de Ambrie schital eto  delom obychnym. Raz uzh  vstala  na
puti l'dina,  nado,  poka  ne  nachalos'  leto,  probit' v  nej  kanal v  tri
kilometra dlinoj i metrov dvenadcat' shirinoj. Vot i vse.
     V hod byli pushcheny pily, topory,  nozhi, koluny, vse, chem mozhno dolbit' i
rubit'. Dinamit poka ne trogali, priberegali na krajnij sluchaj.
     Neuzheli  kapitan dumaet, chto mozhno obojtis' lish'  usiliyami lyudej? Razve
voz'met  pila  led? No pila na "Gallii"  osobaya,  s  gromadnymi zub'yami,  po
desyati  santimetrov kazhdyj. I ne  golymi  rukami privodyat ee v dvizhenie! Dlya
etogo mozhno bylo by ispol'zovat' parovuyu  mashinu "Gallii", no piloj pridetsya
rabotat' na rasstoyanii pyatnadcati,  dvadcati, a to i soroka metrov ot sudna.
A tuda mashinu ne potashchish'.
     Eshche mozhno vospol'zovat'sya elektrichestvom.
     |tot  sposob  osnovan na  otkrytii, sdelannom v  1875  godu francuzskim
inzhenerom Marselem Depre[63].
     Soobshchite   dinamo-mashine[64]   dvizhenie,   i  ona  dast  vam
elektrichestvo, soobshchite ej elektrichestvo -- i ona dast vam dvizhenie.
     Predstav'te  sebe dinamo-mashinu, privodimuyu  v  dejstvie gazom,  vodoj,
szhatym vozduhom, parom.  Pod vliyaniem  poluchennogo dvizheniya  ona  vyrabotaet
izvestnoe kolichestvo toka; otsyuda i nazvanie etoj mashiny -- generator.
     Zatem s  pomoshch'yu  provoloki ustanovite soobshchenie mezhdu  etoj mashinoj  i
drugoj,  takoj zhe. Vtoraya  mashina, ili  receptor,  vosprimet  peredannoe  ej
elektrichestvo i vypolnit mehanicheskuyu rabotu.
     Pravda,  pri  takoj   peredache  tridcat'  --  sorok  procentov  energii
teryaetsya. No razve ne chudo -- peredat' silu, pust'  s nekotoroj  poterej, na
rasstoyanie soten, tysyach,  desyatkov tysyach  kilometrov i  bolee,  kak peredayut
telegrammu?
     Gotovyas'   k   polyarnoj  ekspedicii,  de   Ambrie  vzyal  s   soboj  dve
dinamo-mashiny sistemy Depre, sposobnye peredavat' na opredelennoe rasstoyanie
shest'  loshadinyh  sil.  I  vot  prishlo  vremya  eti mashiny  ispol'zovat'.  Ih
ustanovili, soediniv provolokoj; prigotovili mehanicheskie pily. Vooruzhivshis'
podzornymi  trubami  i binoklyami,  za  svoimi sobrat'yami nablyudali  nemeckie
moryaki.
     Fric, vzyavshis'  rukoj za  regulyator,  pustil po  svistku pary.  Pila  s
vizgom, legko i svobodno vrezalas' v led.
     Tol'ko sejchas matrosy ponyali zamysel de Ambrie i prishli v vostorg.
     -- Aj da kapitan! -- vosklicali oni.-- Nado zhe takoe pridumat'!..
     -- Pila-to, pila! Led rezhet, kak maslo!
     CHerez chetvert' chasa v l'dine  obrazovalsya  nadrez v  pyatnadcat'  metrov
dlinoj.
     -- Stop! -- skomandoval kapitan.
     Mashinu  ostanovili, chtoby izmenit'  napravlenie,  i  vskore nadpilennyj
kusok  l'diny byl vyrezan  naproch'. Kogda pila takim obrazom  vychertila dugu
okruzhnosti diametrom primerno v dva metra, kapitan opyat' skomandoval:
     -- Stop!
     Snova  izmenili napravlenie mashiny, parallel'no  prezhnemu, i ot  l'diny
otdelilas' pervaya glyba.
     Rabota dlya moryakov hot' i byla neprivychnoj, rezul'taty dlya pervogo raza
okazalis' kak nel'zya  luchshe.  Teper' vstal  vopros; kuda  devat'  otpilennuyu
glybu?
     -- Kapitan chto-nibud' pridumaet,-- govorili matrosy.
     I on pridumal, reshiv pribegnut' k dinamitu.
     Vse instrumenty  i prisposobleniya perenesli na sleduyushchij uchastok i,  ne
teryaya  vremeni, stali dal'she  pilit', a v otpilennoj  glybe prosverlili pyat'
otverstij i zalozhili v kazhdoe po desyat' zaryadov.
     Vzryv okazalsya  ne takim  moshchnym, kak v  buhte  Mel'vilya, no cel'  byla
dostignuta.  Glyba razletelas'  na  kuski, kotorye  sudno  vo vremya dvizheniya
moglo bez truda razbrosat'. Esli hvatit dinamita, mozhno i dal'she dejstvovat'
takim zhe sposobom. De Ambrie vyschital, chto esli  v seredine led  ne okazhetsya
tolshche, to na ves' kanal  potrebuetsya okolo tysyachi  snaryadov.  Inache pridetsya
izrashodovat' eshche nekotoroe kolichestvo dinamita.
     Posle shestnadcati  chasov  usilennoj raboty obrazovalsya  kanal dlinoj  v
shest'desyat metrov.
     |to byl prekrasnyj rezul'tat, prinimaya vo vnimanie slozhnost' dela.
     Uchityvaya,  chto  ledyanoe pole bylo dlinoj okolo  treh kilometrov, na vsyu
rabotu,  pri  sushchestvuyushchih  usloviyah, potrebovalos' by ne  menee  pyatidesyati
dnej.  A eto uzhe  budet  sed'moe  sentyabrya, zima.  Raspilennye  l'diny snova
smerznutsya. I ves'  trud propadet darom. Neobhodimo  vo chto by  to  ni stalo
vyigrat' vremya.
     Kapitan  poka ne  znal,  kak  eto  sdelat',  no, kak  vsegda,  nadeyalsya
chto-nibud' pridumat', a poka velel prodolzhat' rabotu.
     Prikazano  bylo  vydavat'  ekipazhu  dvojnoj racion. Matrosy  rabotali s
neistovstvom.   Vosemnadcatogo  chisla   kanal   udlinilsya   na  sto  metrov,
devyatnadcatogo -- eshche na sto  desyat'. No chego eto stoilo!  Lyudi trudilis' do
sed'mogo pota!
     Nemcy, sidevshie u sebya na korable  i dazhe  nosa ne pokazyvavshie,  stali
podavat' priznaki zhizni:  to vyezzhali na led na sanyah, to begali na kon'kah,
ne skryvaya svoego zhelaniya priblizit'sya k francuzam.
     -- CHert  menya  poberi! -- provorchal Fric,  dostojnyj el'zasec,  kotoryj
vsegda govoril vse, chto dumal.-- Proklyatye psy gotovy uzhe na nashu territoriyu
perebrat'sya. Nu, podozhdite zhe!
     -- |j, drug, spokojstvie, ne vputyvaj nas v nepriyatnuyu istoriyu.
     -- Da kakuyu tam istoriyu, vsego-to odno  i nuzhno -- nabit' by boka etogo
kashalota dinamitom i podzhech', pust' ya by dazhe vzorvalsya vmeste s nim!
     -- Vot chert, chto ty melesh'?
     --  CHto  vy  hotite,  u menya prosto  krov' zakipaet, kogda ya  vizhu etih
prusskih voron. I podumat' tol'ko, nado  bylo dobrat'sya do Severnogo polyusa,
chtoby vstretit' ih zdes'!
     -- Glyadi-ka, dvoe s toj storony idut syuda.
     -- Da oni sovsem obnagleli!
     -- Grom i molniya! Esli by  ya  byl  na  meste kapitana, ya by ih vstretil
parochkoj vystrelov.
     -- Starina Fric, eshche raz proshu tebya, uspokojsya!
     -- ZHal', chto my ne na vojne, inache by ya...
     -- Nu vot, oni uzhe zdes'!
     Nemcy  byli  akkuratno odety v  golubuyu  formu,  kotoruyu  obychno  nosyat
oficery morskogo flota. Nachalis'  peregovory  s kapitanom. De Ambrie chelovek
ochen'  sderzhannyj  i.  ne  vynosyashchij  famil'yarnosti, holodno otvetil  na  ih
privetstvie i spokojno zhdal, chto budet dal'she.
     --  Gospodin  kapitan,-- skazal  odin iz nemcev,-- blagodaryu za to, chto
posetili  Fort-Konzher, i hochu predstavit' vam komandira "Germanii", kapitana
Val'tera.
     --  Ves'ma  rad  poznakomit'sya,--  pospeshil  predstavit'sya Val'ter,  ne
dozhidayas'  otveta  de  Ambrie.-- Spasibo  gospodinu  Fogelyu  za  to, chto  on
sposobstvoval   sblizheniyu   sopernikov.   Soglasites',   gospodin   kapitan,
sopernichestvo vovse ne vrazhda.
     De Ambrie  byl  slishkom horosho  vospitan, chtoby  vykazat' Val'teru svoyu
nepriyazn'. On proiznes v otvet neskol'ko banal'nyh fraz i hotel otklanyat'sya,
soslavshis' na dela.
     -- O, my  ne hoteli by vam meshat',-- promolvil Val'ter,-- tem bolee chto
vy zateyali poistine grandioznoe delo.
     -- Starayus' kak mogu prolozhit' sebe put',-- otvetil de Ambrie.
     -- No ved' takoe ne vsyakomu po plechu.
     -- Vy somnevaetes' v uspehe dela?
     -- Naprotiv. No ya smushchen.
     -- Pochemu?
     -- Ved' togda mne pridetsya vospol'zovat'sya plodami vashego titanicheskogo
truda, chtoby prodvinut'sya sledom za vami k severu.
     -- Ah, vot ono  chto!.. Ponimayu. CHto zhe, na zdorov'e. Svoih  sledov ya ni
ot kogo ne pryachu!
     --  No,  gospodin kapitan,  s moej storony  bylo by  v  vysshej  stepeni
nespravedlivo ne predlozhit' vam voznagrazhdenie.
     -- Ubytka ya ne nesu i, sledovatel'no, ne pretenduyu na voznagrazhdenie.
     --  Izvinite,  gospodin kapitan, mozhet byt',  ya ne tak  vyrazilsya iz-za
plohogo znaniya francuzskogo.
     -- CHego zhe, sobstvenno, vy hotite?
     -- Hochu predlozhit' vam...
     -- Mne? CHto zhe imenno?
     -- Svoih  matrosov, v  pomoshch' vashim. YA  ne smeyu vospol'zovat'sya plodami
vashih trudov, ne prinyav v nih uchastiya.
     --  Vy hotite, chtoby  vashi lyudi  rabotali  vmeste  s  moimi?..  No  eto
nevozmozhno!
     -- Pochemu zhe? My budem sledit', chtoby oni vam povinovalis'.
     -- Net, net. Zdes' vse dolzhny delat' tol'ko francuzy.
     -- No poslushajte. Ved' nam pridetsya idti sledom za vami.
     -- Pozhalujsta.
     -- Eshche odno  slovo, kapitan! Voobrazite, chto etot kanal sdelan nemcami!
Stali by vy im pol'zovat'sya?
     -- Ni za chto!



     Francuzskie  matrosy  vozmushcheny.-- Nemeckaya besceremonnost'.--  Voennaya
hitrost'.-- Ponizhenie temperatury.-- Primety  rannej zimy.--  Obmorozhenie.--
|kskursiya.

     Kapitan i oficery "Gallii" ne mogli nahvalit'sya svoim ekipazhem. Matrosy
bezropotno preodolevali vse  trudnosti. A  mezhdu tem delo,  kotorym prishlos'
zanimat'sya, bylo dlya  nih novo i neprivychno. Oni ne sovsem ponimali konechnuyu
cel'  svoego  truda, no, ne shchadya sil,  staralis'  prodvinut'sya  eshche  hot' na
neskol'ko  metrov  k severu, k  nevedomoj  geograficheskoj tochke gde-to  tam,
sredi l'dov.
     Zachem?  A kto ego znaet! Kapitan prikazal -- znachit, nado.  Vsya komanda
obozhala de Ambrie i gotova byla idti za nim v ogon' i v vodu.
     A tut eshche nemcy, prussaki... Tarashchatsya... Sledyat za kazhdym shagom... Kak
zhe tut ne pokazat' sebya?
     No  odnazhdy utrom matrosy uvideli, chto v kanal, prolozhennyj ih  rukami,
vhodit nemeckij korabl'!
     Tol'ko  disciplina zastavila francuzskih moryakov sderzhat' ohvativshuyu ih
yarost'.
     -- Grom i molniya! -- vskrichal Plyumovan.-- CHuzhimi rukami zhar zagrebayut!
     -- Ne zhar, a led,--  vozrazil  drugoj matros, tozhe  parizhanin,--  no ot
etogo ne legche.
     --  Pecaire!  -- bukval'no zarychal Dyuma.-- Odno  slovo, kapitan,-- i  ya
vseh ih perestrelyayu...
     -- Carai! -- kriknuli baski.-- Na abordazh!..
     -- Na abordazh!.. |to delo! -- vtorili im normandcy.
     -- Maler d'oua! Na abordazh! -- tverdili bretoncy.
     --  Tiho vy, tam! -- spokojno odernul ih Genik.-- Ne sujtes',  kogda ne
prosyat!
     -- Kak zhe takoe terpet', bocman? -- razom zagovorili matrosy.
     -- Toshno smotret' dazhe cherez solnechnye ochki!
     --  Skazano, ne  shutite! Kapitan tak etogo  ne ostavit!  On znaet,  chto
delaet!
     -- Nu, esli tak... Ono konechno... Kapitan znaet...
     Odnogo upominaniya o kapitane bylo dostatochno, chtoby volnenie uleglos',
     K dvenadcatomu avgusta, posle mnozhestva udach i neudach, kanal uzhe dostig
tysyachi shestisot metrov v dlinu. CHem blizhe  klonilos' k gorizontu solnce, tem
stanovilos'  holodnee, no put',  prolozhennyj  s takim trudom,  poka  eshche  ne
skovalo l'dom.  I "Germaniya"  ne upustila sluchaya priblizit'sya k francuzskomu
korablyu na poltory tysyachi metrov,  niskol'ko ne zabotyas' ob etike.  Nemcy ne
zrya toropilis': trinadcatogo avgusta moroz usililsya, i yuzhnyj vyhod iz kanala
zamerz.
     No v  seredine l'da ne  bylo,  i kapitan  Val'ter  reshil  dvigat'sya  za
francuzami sledom, blagoslovlyaya svoyu schastlivuyu zvezdu i nadeyas' na uspeh.
     V  tot den', kogda obratnogo puti u "Germanii" uzhe ne bylo, de  Ambrie,
vidimo, ne bez umysla, neozhidanno izmenil sposob proizvodstva rabot.
     Iz opaseniya istratit' ves' dinamit ili zhe po drugoj prichine on zapretil
drobit' led  dinamitom, u  pravogo  berega kanala velel  soorudit' vremennyj
dok, vvesti v nego "Galliyu", a otpilennye glyby tolkat' nazad, mimo korablya.
Takim obrazom, pozadi "Gallii" obrazovalsya ledyanoj zator.
     Nemcy byli udivleny,  no ne reshilis'  sprosit', pochemu soperniki bol'she
ne ispol'zuyut dinamit.
     Oni  prostoyali  dvenadcat' chasov,  a tem  vremenem  francuzskie  moryaki
uspeli  protolknut' vosem' glyb,  kazhdaya metrov po pyatnadcati. Za noch' glyby
smerzlis',  vstav  stenoj  mezhdu  "Galliej"  i  "Germaniej".  Razrushit'  etu
pregradu  kapitan  Val'ter ne  mog,  ne  imeya takih  prisposoblenij,  kak  u
konkurentov.
     Zadumano bylo lovko,  ne prideresh'sya. V dannom  sluchae  de Ambrie volen
byl dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu.
     Iz-za svoej besceremonnosti  nemcy  okazalis' v lovushke. Nechego bylo  i
dumat' vybrat'sya iz kanala do ottepeli. S  "Germanii" donosilis' proklyatiya i
otbornaya zarejnskaya rugan'. Zato ekipazh "Gallii" likoval.
     -- Popalis', golovastye! -- krichal Plyumovan.
     -- Sidite teper' tut do vtorogo prishestviya! - gremel el'zasec.
     -- Zdorovo pridumano! Verno, parizhanin? -- sprosil Nik.
     -- Eshche by! Pervyj sort!
     --  Malar  d'oue!  --  zasmeyalsya  Legern.--  Oni do  budushchej vesny  tut
prosidyat!
     -- I podelom im! Pust' ne lezut kuda ne nado!
     -- Teper', po krajnej mere, budem starat'sya dlya sebya!
     -- Dni stali koroche, vremya uhodit...
     -- Solnce edva svetit!
     -- Nochi dlinnye... A holodishche kakoj!
     -- A vdrug ne ochistim kanal do konca?
     -- Poglyadim, chto budet!
     -- Vo vsyakom sluchae, nemcy teper' s mesta ne dvinutsya...
     Pogoda rezko menyalas'.
     Nochi  stanovilis'  dlinnee  i  temnee,  solnce  vse  nizhe sklonyalos'  k
gorizontu. Ono slovno rasplyushchilos',  stalo  blednym  i  nehotya voshodilo nad
etoj obezdolennoj zemlej.
     CHerez  pyat'  nedel',  dvadcat'  tret'ego  sentyabrya,   nastupit  osennee
ravnodenstvie, a posle nego nachnetsya strashnaya arkticheskaya zima.
     Perehod  ot  polyarnogo  dnya  k  polyarnoj  nochi  byvaet  rezkim.  Slegka
ottayavshaya zemlya mgnovenno zamerzaet, navisshuyu nad nej gustuyu mglu ne v silah
rasseyat' dazhe solnce, to i delo valit sneg, moroz po nocham krepchaet.
     Francuzy ozhidali,  chto eshche  nedeli tri prostoit horoshaya  pogoda, no ona
isportilas' cherez desyat' dnej. Vse predveshchalo rannyuyu zimu.
     Minula eshche nedelya.
     Kapitan postavil vtoruyu  mehanicheskuyu pilu, i teper' rabota velas' dazhe
po nocham pri  elektricheskom  osveshchenii.  Sily matrosov  byli na  ishode.  Ne
pomogal dazhe entuziazm. To odin,  to  drugoj  otmorazhival  sebe  ruki, nogi.
Doktor opasalsya gangreny i predpisal nekotorym polnyj pokoj.
     Vybylo iz stroya pyat' chelovek.
     Bol'she  vseh  postradal   bednyaga  Konstan  Gin'yar.  Otmorozhennaya  noga
raspuhla  i posinela.  Doktor naznachil emu  ledyanye kompressy -- prostoe, no
ochen' horoshee sredstvo, i skazal:
     -- CHerez nedelyu vse projdet.
     Nedelya, konechno, ne mnogo. No sejchas dorog kazhdyj den'.
     I vse zhe nel'zya riskovat' zdorov'em lyudej. Kapitan eto horosho ponimal i
smirilsya.
     A ved' eshche kakoj-nibud' kilometr -- i "Galliya" vybralas' by v svobodnye
vody!..
     U de  Ambrie  ostavalas'  odna  krohotnaya nadezhda -- na  ottepel'. Ved'
togda  mozhno budet prodolzhit' rabotu. Inache sudno ostanetsya  v ledyanom plenu
do vesny.
     CHto  budet,  to  budet,  a poka  nado hot'  kak-to  razvlech'  matrosov.
Ustroit',  k  primeru,  nebol'shuyu  ohotu  na  sanyah.  Svezhie  pripasy  davno
konchilis', da i sobaki zasidelis'. Doktor odobril eto namerenie.
     Skazano  --  sdelano. Zapryagli sani. Ehat'  dolzhny  byli: doktor, Dyuma,
parizhanin,  dva  baska,  oruzhejnyj  master,  pomoshchnik mashinista  i  eskimos.
Kapitan so svoim pomoshchnikom, bocmanom i mashinistom ostavalis' pri bol'nyh.
     Pogoda byla tumannaya, no v obshchem blagopriyatnaya dlya poezdki. Vse v  odin
golos reshili soblyudat' ostorozhnost', izbegat' bezrassudnyh postupkov, berech'
sebya i drugih. I vot rukopozhatiya, pozhelaniya uspeha...



     Dikaya  staya.--  Izbienie.--  Muskusnye  byki.--   Izobilie  pripasov.--
Blagopoluchnoe vozvrashchenie.

     Itak, nashi puteshestvenniki kratchajshim putem napravilis' k yuzhnoj storone
zemel', otkrytyh Lokvudom. Ezdy tuda bylo po horoshej sannoj doroge  ne bolee
dnya.
     Vse  shlo  otlichno.  Sobaki  mchalis' s  beshenoj  skorost'yu,  sani  legko
skol'zili  po  l'du, Lokvudovy  zemli  poyavilis'  zadolgo  do zakata.  Takim
obrazom,  u  putnikov  bylo  dostatochno  vremeni  vybrat' na  beregu  horosho
zashchishchennoe uglublenie dlya nochevki.
     Na  sleduyushchij  den'  po krutizne, k schast'yu  pokrytoj  dovol'no tolstym
sloem  svezhego snega,  oni  dobralis'  do  vysokogo  plato,  zashchishchennogo  ot
severnogo vetra  tyanuvshejsya  na gorizonte cep'yu gor.  Zdes'  v  uglubleniyah,
krome  mha i  lishajnika,  vidnelis'  golovki makov, kamnelomok,  lyutikov, Do
samyh gor tyanulis' celye lesa karlikovyh berez, tonkih, kak spichki,  i vetel
velichinoj s mundshtuk.
     Raduyas'  etoj  nahodke,  doktor, istyj  znatok  botaniki,  rassmatrival
cvety, v  to  vremya kak provodnik-zskimos,  vstav na chetveren'ki i razgrebaya
rukami sneg, prinyuhivalsya k zemle, slovno sobaka-ishchejka, so svistom vtyagivaya
vozduh.
     Plyumovan,   otlichavshijsya   lyubopytstvom,   posmotrel   i   vskrichal   s
otvrashcheniem:
     -- Vot eto soobrazil...
     -- CHto tam? -- podhodya, sprosil Dyuma.-- Ah,  gryaznoe zhivotnoe!.. Tak  i
razit muskusom[65]!..
     Pochtennyj provansalec, kak i vse povara, terpet' ne mog duhov.
     -- Pahnet  muskusom? -- vmeshalsya  v razgovor doktor.--  |to  prekrasno.
Znachit, nepodaleku est' dich'.
     -- Kakaya eshche dich'? -- udivilsya povar.-- Pozvol'te sprosit'...
     --  Ta samaya,  chto  pahnet  muskusom,  priyatel'.  Po vsej  veroyatnosti,
krupnaya, dazhe otbornaya.
     --  Vpolne  vozmozhno, osobenno esli  posmotret',  kak oblizyvaetsya  nash
Uzhiuk.
     Sobaki  tozhe pochuyali zapah, podnyali  golovy,  navostrili ushi i zalilis'
laem. Izdaleka donessya otvetnyj voj.
     -- CHert voz'mi! -- vskrichal Dyuma.-- Da tut eshche kto-to ohotitsya!..
     Voj  stanovilsya  vse  otchetlivee,  perehodya   vremenami  v  rev.  Zatem
poslyshalsya topot, budto skakal otryad vsadnikov.
     -- Vnimanie! -- skomandoval doktor i vzvel kurok.
     --  Smotrite  v oba,  lejtenant.  I vy,  lyubeznyj  Dyuma. Vam,  pozhaluj,
pridetsya sdelat' dvojnoj vystrel.
     Sobaki vdrug opustili  hvosty i ushi,  zadrozhali  i stali zhat'sya  drug k
drugu.
     Na  seredine plato  poyavilis' zhivotnye s seroj  sherst'yu. Oni mchalis' vo
ves'  opor.  Za nimi neslis' eshche kakie-to  chetveronogie  s  otchayannym  voem,
razmerom  pomen'she,  a chislom  vo mnogo raz bol'she.  Oni  byli svetlo-serogo
cveta i ochen' napominali borzyh.
     Pripav na odno koleno, ohotniki derzhali oruzhie nagotove.
     -- Pli! -- skomandoval doktor, kogda staya byla metrah v dvadcati.
     Gryanul zalp, eshche zalp. ZHivotnye zametalis' v smyatenii.
     --  Bravo! --  vskrichal lejtenant, uvidev skvoz' dym,  kak s  poldyuzhiny
zverej upalo na sneg.
     -- Est' i podranennye! -- kriknul kto-to. -- Dva... tri... chetyre...
     ZHivotnye, bezhavshie szadi, ostanovilis' v nereshitel'nosti, poglyadyvaya to
na lyudej, to na sobak, i brosilis' na podrankov, pozhiraya ih.
     --  CHert voz'mi! -- vskrichal lejtenant.-- Da eto volki!.. Oni  ohotyatsya
na...
     -- Muskusnyh bykov, moj milyj! -- doskazal doktor.
     -- Na muskusnyh  bykov! -- povtoril  lejtenant.--  Kakie  zhe oni  zdes'
gromadnye!.. S evropejskuyu korovu, ne men'she.
     Ohotniki podumali  bylo,  chto  byki kazhutsya im  takimi  bol'shimi  iz-za
refrakcii,  no,  kogda podoshli  blizhe,  uvideli, chto tushi  i  v  samom  dele
gigantskih razmerov. Takaya dobycha -- nastoyashchij klad.
     Kazhdyj byk vesil kilogrammov pyat'sot, a bylo ih sem'.
     --  Ne  inache, kak  etih gigantov nazyvayut muskusnymi  za ih  zapah? --
sprosil Dyuma u doktora.
     -- Sovershenno verno, lyubeznyj.
     -- Smotrite!.. CHto tam delaet nash eskimos?
     Pokuda ohotniki  obmenivalis' mneniyami, Uzhiuk vsadil odnomu iz  bykov v
sheyu nozh i pil eshche tepluyu krov'.
     - Nu i nu! -- probormotal lejtenant.
     -- Klimat i privychka! -- zametil vrach.
     -- Vy tol'ko vzglyanite,  kakie  otchayannye eti volki!  Pozhirayut  bykov v
sotne metrov ot nas... Ne poohotit'sya li na nih?
     -- Zachem ubivat' bez pol'zy zhivuyu tvar'?
     -- Pochemu bez pol'zy? Na korm sobakam pojdut!
     --  Hvatit  sobakam edy. U  nas von kakaya dobycha! CHasti  pohuzhe skormim
psam. Nado tol'ko najti sposob perepravit' etu grudu myasa na korabl'.
     -- Zdes' nam povezlo, chto i govorit'. Teper' zakatim pir na ves' mir.
     -- A sejchas bozhestvennyj Dyuma prigotovit nam roskoshnyj obed,
     -- Sdelayu sous iz pochek,-- ob®yavil provansalec.
     -- Sous tak sous.
     Matrosy,  kak zapravskie myasniki, prinyalis' razdelyvat' tushi. Vskryli i
vypotroshili, k velikomu udovol'stviyu ne tol'ko sobak, no i eskimosa, kotoryj
tut zhe stal upletat' vnutrennosti.
     Doktor i lejtenant mezhdu tem ozhivlenno besedovali.
     -- Vot uzh ne dumal,  chto zdes' mogut vodit'sya takie  giganty,-- govoril
lejtenant.-- Ved' klimat nepodhodyashchij.
     -- Ne zabyvajte, moj drug, chto zdes' mnogo rastitel'nosti.
     -- Nu, a zimoj byki chem pitayutsya?
     -- Dostayut iz-pod snega karlikovye berezy, moh i lishajnik.
     -- Porazitel'no vse-taki, kak oni perenosyat polyarnye morozy.
     -- Tak  zhe, kak medvedi, zajcy, lisicy, volki. Posmotrite, kakaya u byka
sherst': dlinnee i  gushche,  chem  u amerikanskogo bizona.  V takoj shube nikakoj
moroz ne strashen.
     -- Vidimo tak. Raz byki zdes' zhivut.
     -- Oni i severnee zhivut i prekrasno razmnozhayutsya.
     -- A vragi u nih est'?
     -- Lyudi i volki, drugih ne znayu.
     -- Otkuda zdes' lyudi?
     -- Letom zahodyat kochevniki.
     --  Odno  neponyatno, kak  ne  boyatsya  volki  napadat'  na takih krupnyh
zhivotnyh? Ved' byk mozhet razdavit' volka, kak muhu.
     -- Muskusnyj byk strashen lish' s vidu, a tak vpolne bezobiden. Nedarom v
zoologii on nazyvaetsya ovibos moschatus. Ovibos znachit ovcebyk.
     -  A  vot  moschatus, muskusnyj,  eto ne tochno.  Muskusom  ot nego malo
pahnet.
     -- Vot otvedajte,  togda uvidite, pahnet ili ne pahnet. Osobenno ostrym
byvaet  etot zapah vesnoj, a u  staryh samcov on prosto  nevynosim. Vyglyadyat
vzroslye   osobi  kak-to  nelepo:  lohmatye,  neuklyuzhie.   Tol'ko  velichinoj
napominayut byka, a v ostal'nom bol'she pohozhi na ovcu.
     Skoro  matrosy  zakonchili  razdelku tush.  Sobaki s  razdutymi  zhivotami
uleglis' na  snegu. Uzhiuk tozhe ob®elsya i ele  dyshal. Sous iz  pochek okazalsya
vkusnym, no zapah muskusa  povar  ne smog  otbit' dazhe  bol'shim  kolichestvom
chesnoka. Vprochem, nashi ohotniki ne ochen'-to priverednichali i  s®eli vse  bez
ostatka,  posle chego pustilis' v obratnyj put'  i blagopoluchno vernulis'  na
mesto.



     Plenniki l'da.--  Nastuplenie  polyarnoj  zimy.--  Mirnaya perestrelka.--
Ledyanaya   skala.--   Vnutrennee  ustrojstvo.--  Programma  zhizni.--  Pitanie
matrosov.-- Ob®yasnenie doktora.

     Svershilos'!
     Polyarnyj den' smenilsya  sumerkami. Solnce bol'she ne svetilo. Stalo sero
i  tosklivo. Moroz soprovozhdalsya vysokoj vlazhnost'yu vozduha. Tyazhelye snezhnye
tuchi  nizko  navisli  nad  ravninoj,  vse  chashche  bushevali  meteli.  Izdaleka
donosilsya  oglushitel'nyj  tresk:  eto moroz  skovyval l'diny.  S  tridcatogo
sentyabrya rtutnyj stolbik ni razu ne podnyalsya vyshe semnadcati gradusov.
     Nachalas' zima.
     "Galliya" ochutilas'  v  ledyanom  plenu,  poterpev porazhenie  v  neravnoj
bor'be so stihiej.
     Tshchetno sililsya kapitan vyigrat' srazhenie. Nerazumnaya sila oderzhala verh
nad razumnoj.
     Vozmozhnosti cheloveka ne bezgranichny. Prishlos' slozhit' oruzhie.
     No lyudi ne pali duhom, gotovye k surovym ispytaniyam polyarnoj zimy.
     Vse obledenelo na "Gallii" -- machty, rei[66],  verevki. Esli
by ne dym iz truby kalorifera, ee mozhno bylo by prinyat' za prizrak  korablya,
dolgie gody prostoyavshego nameli.
     Iz-za vysokoj plotnosti vozduha uzhe na sto metrov nichego ne bylo vidno.
Dazhe "Germaniyu". Rannyaya zima postavila sopernikov v odinakovoe polozhenie.
     Ne  bylo ni  pobeditelya, ni  pobezhdennogo,  razve  chto gospodin Pregel'
proehal v sanyah dal'she kapitana de  Ambrie. No vernulsya on s pustymi rukami.
Vid u Pregelya byl iznurennyj, ne govorya uzhe o ego lyudyah i sobakah.
     S teh por, k radosti de Ambrie, nemcy ne pokazyvalis'. Vsyakie otnosheniya
s nimi pretili kapitanu.
     Bylo devyat' chasov utra. Podgotovka k zime prodolzhalas'.  Snega navalilo
mnogo, i kapitan rasporyadilsya sgresti ego poblizhe k korablyu dlya zashchity sudna
ot vetra.
     Plotno pozavtrakav, matrosy v prekrasnom raspolozhenii duha pristupili k
rabote.
     L'dina oglasilas' veselymi golosami.
     V minuty  otdyha morskie volki razvlekalis' -- igrali v  snezhki. Stoilo
popast' tovarishchu v lob ili nos, kak razdavalsya vzryv hohota.
     Za  dva  dnya  gora  snega  dostigla semi  metrov.  Teper' mozhno bylo ne
boyat'sya ni vetra, ni snezhnyh zanosov.
     Zatem kapitan velel zanyat'sya ustrojstvom vnutrennih pomeshchenij.
     Na palubu  polozhili  prosmolennoe  polotno,  chtoby,  pokryv  ego,  sneg
uderzhival teplo vnutri korablya. Dlya etoj  celi  sneg  utrambovali, prisypali
zoloj  i  polili iz  pozharnoj truby.  Teper'  ostavalos' lish'  schishchat' vnov'
vypavshie osadki.
     V  pomeshchenii  resheno  bylo  podderzhivat'  temperaturu  plyus  dvenadcat'
gradusov  po Cel'siyu, a moroz  poroj  dohodit do  soroka  pyati -- pyatidesyati
gradusov. Takaya rezkaya smena temperatury vredna dlya zdorov'ya.
     Poetomu kapitan predlozhil postavit' nad vyhodnym  lyukom palatku,  chtoby
lyudi,  vyhodya  iz kayut, ostavalis' v  nej nekotoroe  vremya, prezhde chem vyjti
naruzhu.
     Dlya sobak vystroili special'noe pomeshchenie iz sosnovyh dosok, i  derzhali
ego na zamke, chtoby tuda ne mogli proniknut' medvedi ili volki.
     Teper' ostavalos' ustanovit' rezhim dnya.
     V dnevnoj rasporyadok vhodila rabota, soblyudenie pravil gigieny i osobyj
racion, chtoby ne zabolet' skorbutom. Morozy raspolagayut k sonlivosti, i lish'
usiliem voli s nej mozhno spravit'sya. Kojka -- vrag zimovshchikov.
     Poetomu pervym delom byli  strogo ustanovleny chasy sna.  Razumeetsya,  s
odobreniya doktora. S desyati vechera  do pyati utra. |to  ne kasalos' bol'nyh i
teh, kto pereutomilsya.
     Kazhdyj matros  obyazan  byl ubrat' postel'  i vynesti  ee  provetrit' na
palubu, posle  chego sovershit' tualet: vymyt'sya  holodnoj vodoj  v kauchukovoj
vanne,  stoyavshej na  kuhne.  Na zavtrak polagalos'  kakao, hleb  ili suhari,
vetchina, maslo, chaj i po  zhelaniyu  sahar.  V devyat'  chasov --  dve  limonnye
lepeshki.  V  polden' --  kapusta  s  uksusom ili  hren, red'ka, risovyj sup,
vetchina, myasnye konservy, vino, chernyj kofe s kon'yakom, vodkoj ili romom.
     Vecherom -- govyadina  ili pemmikan  (sushenoe  myaso  v  poroshke), sushenye
ovoshchi, stakan vina, chaj.
     So storony  takoe  pitanie moglo pokazat'sya slishkom  obil'nym, osobenno
dlya lyudej neprivychnyh. Matrosy s udivleniem govorili, chto im ni za chto vsego
etogo ne perevarit'.
     --  Ne  volnujtes',--  uspokoil  ih  doktor.--  CHerez  mesyac  poprosite
pribavki i poluchite ee.
     -- Ne mozhet byt'! -- vozrazil Plyumovan, slyvshij na  "Gallii"  prisyazhnym
oratorom.-- Neuzheli u nas kishki vytyanutsya, kak u eskimosov?
     -- Kishki ostanutsya prezhnimi, no iz-za holoda  organizmu potrebuetsya edy
vdvoe bol'she.
     - Izvinite, doktor, ya ne ponimayu... I tovarishchi tozhe.
     - Sejchas ob®yasnyu. Vy, Plyumovan, kazhetsya, kochegar?
     - Tak tochno.
     Skazhite, chem vy pitaete parovuyu mashinu, chtoby davala teplo i energiyu?
     -- Uglem.
     --  Prekrasno.  Uglem...  A  gde,  po-vashemu,  uglya  uhodit bol'she:  na
ekvatore ili u polyusa?
     -- Konechno, u polyusa. Tut holodno, znachit, topliva rashoduetsya bol'she.
     -- Sovershenno verno!  CHelovek --  tozhe  mashina, i  uglem dlya nee sluzhit
pishcha. Ona podderzhivaet  zhizn'  i  teplo organizme.  Kogda  holodno,  energii
potreblyaetsya bol'she, znachit...
     - Ponyal,  doktor, ponyal!..  Kogda  holodno,  nado  bol'she est'... Inache
mashina perestanet rabotat'.
     -  Zamechatel'no!  Vot  pochemu,  moi  hrabrye  matrosy,  vas  zastavlyayut
pogloshchat' takoe kolichestvo pishchi, bogatoj uglerodom. Kak vy teper' ponimaete,
eto  nuzhno dlya togo,  chtoby podderzhivat'  v  organizme  postoyannyj  istochnik
tepla. CHelovecheskij organizm teryaet  pri takoj  nizkoj  temperature ogromnoe
kolichestvo energii,  i, chtoby  ee sohranit',  v  vash  racion  vklyucheny takie
produkty, kak kakao, sahar, maslo, salo, suhie ovoshchi i vino. O neobhodimosti
"zaryazhat'" organizm prekrasno znayut  eskimosy. Vy, veroyatno, ne raz  videli,
kak oni do otvala naedayutsya salom ili zhirom.
     -- Da, gospodin doktor, no, chestno  govorya,  ya  predpochitayu vashi metody
metodam Uzhiuka.
     -- |,  moj mal'chik,  nikto ne  znaet, v  kakih  usloviyah  nam predstoit
okazat'sya,  no ya  nadeyus', chto vse  budet normal'no. K tomu  zhe marinovannaya
kapusta,  hren,  red'ka  i limonnyj sok  dolzhny  spasti vas ot skorbuta,  no
pogovorim ob  etom pozzhe, esli budet neobhodimost'. I vot  eshche chto. Nablyudaya
za vami, ya zametil opasnuyu privychku --  utolyat'  zhazhdu snegom. Konechno, ya ne
otricayu, chto v  sil'nyj holod zhazhda byvaet  prosto  neperenosimoj, no  pejte
tol'ko goryachee, i  chem goryachee, tem luchshe. CHaj -- otlichnyj napitok, i  u vas
ego  vdovol'. CHto zhe kasaetsya snega, to eto dovol'no  zhalkoe sredstvo, im ne
nap'esh'sya, pritom  upotreblenie snega  privodit k  iz®yazvleniyu yazyka, portit
zuby i  zheludok,  tak chto, sami vidite, lekarstvo  huzhe nekuda.  Na tridcati
pyati ili sorokagradusnom moroze sneg obzhigaet slizistuyu obolochku tak zhe, kak
raskalennyj  metall. On razogrevaet slizistuyu sverh  mery,  i nemnogo spustya
muchitel'naya  zhazhda  vozobnovlyaetsya  s  novoj siloj.  Vy ved'  znaete,  chtoby
sogret' ruki, ih rastirayut snegom.
     |skimosy,  prekrasno  prisposoblennye  k  zhizni  za  Polyarnym   krugom,
predpochitayut  vozderzhivat'sya  ot  snega,  izbegaya  tem  samym  stradanij  ot
muchitel'noj zhazhdy.



     Pervaya  zvezda.--  Kakoj budet  zima? --  Predvestniki buri. -  Burya.--
Opasnost'.-- Passivnoe ozhidanie.

     Morozy  stoyali sil'nye, no  poka terpimye. SHla  usilennaya podgotovka  k
zime. Matrosam  prihodilos'  podolgu byvat' na vozduhe, i v progulkah osoboj
neobhodimosti ne bylo.
     Dvadcat' tret'ego sentyabrya, v polovine  pervogo  dnya,  v nebe poyavilas'
pervaya zvezda, a solnce mezhdu tem dogoralo nad eshche svobodnymi vodami.
     Odnazhdy matrosy zametili, chto na severnoj okonechnosti l'diny obrazuetsya
novyj led, i stali s lyubopytstvom sledit' za etim interesnym yavleniem.
     Tonkie  kruzhevnye l'dinki  zhalis' drug k drugu, no  eshche ne  smerzalis'.
Postepenno  oni  prevrashchalis'  v  plastinku,  kotoraya,  kak  ni stranno,  ne
lomalas' ot voln, a dvigalas' vmeste s nimi.
     Plastinka  stanovilas' vse shire, a  volny stihali. Eshche  nemnogo, i more
budet skovano l'dom.
     Dni stanovilis' vse koroche. Nastupil sentyabr',  moroznyj, so  studenymi
vetrami. Na  nebe stali poyavlyat'sya  ogromnye lozhnye  solnca --  predvestniki
bur'.
     Atmosfernoe  davlenie padalo.  V  eto  vremya  goda  uragany v  polyarnyh
stranah -- yavlenie obychnoe.
     Vot  by osvobodili oni  "Galliyu" iz  ledyanogo  plena,  chtoby ona  mogla
dvigat'sya dal'she! Byt' mozhet, vody Krajnego Severa ne zamerzli?
     Predpolozhenie na pervyj vzglyad sovershenno  nelepoe, no kto znaet, kakie
syurprizy zhdut issledovatelya v etom zloveshchem krayu?
     Byvaet, chto kruglyj god okean na Severe ostaetsya podo l'dom i sohranyaet
kamennuyu nepodvizhnost'.  Dokazatel'stvom tomu  ekspediciya sera  Nersa.  Zato
lejtenant Grili obnaruzhil burnoe tayanie l'dov.
     Kakoj zhe vydastsya zima 1887 goda? Spokojnoj? Uragannoj?
     Na vsyakij  sluchaj de  Ambrie  velel  ostavit' na meste i  vint  i rul'.
Mashina tozhe byla privedena v polnuyu gotovnost'.
     Veter  krepchal.  Mgla  rasseyalas',  slovno   po  volshebstvu.  Na  sinem
barhatnom nebe zasverkali zvezdy.
     Poslyshalsya  gluhoj  tresk.  L'dina  drognula  i zakachalas',  budto  pod
udarami voln. Poshla rytvinami i gorbami. Zatish'e smenyalos' vse usilivayushchimsya
gulom.
     Otletevshie  glyby,  stalkivayas',   vdrebezgi  razbivalis'.  V  ogromnyh
treshchinah klokotala sero-zelenaya voda.
     Samye  neveroyatnye zvuki slilis' v odin adskij shum d'yavol'skij orkestr.
V  nem slyshalis' raskaty groma,  svistki parovoj mashiny,  rev dikih  zverej,
tresk kartechi, rokot vodopada, stuk mashin, gul tolpy, voj buri.
     Gromadnye   ledyanye  glyby  katilis'  s  neimovernoj  bystrotoj,  pochti
dostigaya  korablya,  grozya  razdavit'  ego,   unichtozhit'.  "Galliya"  treshchala,
nesmotrya na vsyu svoyu prochnost'.
     CHto  delat',  esli  razrazitsya  katastrofa? Ved'  na  sudne  vse  samoe
neobhodimoe, v tom chisle i s®estnye pripasy!
     De Ambrie zadumalsya.
     Ne  luchshe  li vygruzit'  na  led  proviziyu, oruzhie, lodki, instrumenty,
lagernye  prinadlezhnosti?  Togda  vse  zhe  ostanetsya  kakaya-to  nadezhda   na
spasenie.
     No   gde  najti  bezopasnoe  mesto,  chtoby  slozhit'  vse  eti  poistine
dragocennye veshchi?  Ved'  led  eshche  nedostatochno  krepkij. Malo li  chto mozhet
sluchit'sya.
     Gde tol'ko sejchas vysilsya  holm, obrazuetsya  vpadina. Ryadom --  drugaya.
Potom poyavlyaetsya gorb i tut zhe s oglushitel'nym grohotom rushitsya. Po sklonu s
beshenoj skorost'yu skol'zit l'dina i vdrug kuda-to provalivaetsya.

     Celye sutki  na  zemle, tak metko prozvannoj Gejsom  "Zemlej Otchayaniya",
caril haos.
     Vse popytki chto-to pridumat' byli tshchetny.
     Ostavalos' lish'  besstrashno smotret'  v glaza razbushevavshejsya  stihii i
zhdat' gibeli libo spaseniya...



     Posle   buri.--   Tajna.--   L'dina   plyvet.--   Trevoga.--   Nemnozhko
meteorologii.-- O raduge.-- Uchenye sobaki.

     Nakonec  uragan  utih.  Odnako l'dina vse eshche  sodrogalas'  i  slyshalsya
tresk. V chem zhe delo?
     Ponyat'  nikto  ne  mog. No moryaki -- narod bezzabotnyj. Opasnost'  poka
minovala, a tam vidno budet.
     Odno udivlyalo: posle buri solnce stalo klonit'sya  k vostoku.  No solnce
ved' ne kometa i ne menyaet svoej orbity.
     Nikomu v golovu ne prishla samaya prostaya mysl', chto l'dina plyvet.
     Neuzheli ee uraganom  otorvalo  ot berega? Kak by to ni  bylo, ta  chast'
l'diny,  gde stoyali  korabli, dvigalas' s  severo-vostoka  na  yugo-zapad  so
skorost'yu pyatnadcat' mil'[67] v sutki.
     Kapitany soobshchili ob etom matrosam. I te stali ozhivlenno obsuzhdat' etot
fakt.
     Posledstviya  mogli okazat'sya  samymi pechal'nymi. Plyvi l'dina na sever,
eto priblizhalo by ekspediciyu k celi.
     No uvy! Ona uvlekala francuzov v protivopolozhnom napravlenii.
     Za dva dnya l'dina prodvinulas' k yugo-zapadu  i povernula pryamo  na  yug,
projdya za posleduyushchie desyat' dnej okolo trehsot kilometrov.
     Matrosy, ponachalu  nemnogo  rasstroivshis',  teper'  zhivo kommentirovali
slozhivshuyusya   situaciyu.   Plyumovan   zhe   staralsya   ispol'zovat'   malejshuyu
vozmozhnost', chtoby ottochit' svoe ostroumie.
     --  Odno sovershenno  yasno  --  my  nikak  ne  mozhem  dobrat'sya  do  tak
nazyvaemogo  polyusa.   A  ya-to  mechtal  uchredit'  obshchestvo  po  ekspluatacii
tramvajnyh linij, tureckih ban' i postroit' opernyj teatr.
     -- A, eshche odna propashchaya ideya!
     -- Da chto ty ponimaesh', Gin'yar!
     -- Nu eto uzh tochno.
     -- Esli  by gospodin Polyus  zahlopnul svoi  dveri pered nosom anglichan,
nemcev, amerikancev  ili grazhdan  lyuboj  drugoj  strany,  ya by  i glazom  ne
morgnul,  no sygrat' takuyu glupuyu shutku  s francuzskimi moryakami!.. O-lya-lya,
da on prosto durno vospitan!
     --  A  ya  vot,--  prodolzhal  Gin'yar  zadumchivo,--  razmyshlyayu  o  vychete
procentov.
     -- Da ty sovsem izvelsya, dumaya o svoem zhalovan'e, o samyj ekonomnyj  iz
normandcev!
     -- Slushaj, parizhanin, den'gi -- vsegda den'gi.
     -- A ya  lichno boyus', chto  esli my zdes' zastryanem, to ne vidat' mne  ni
moego tramvaya, ni tureckih ban', ni opery. I samoe pechal'noe -- ya budu lishen
udovol'stviya predlozhit' tebe postoyannoe mesto v partere!
     -- SHuti skol'ko hochesh', eto u tebya v krovi. Ty umudryaesh'sya shutit', dazhe
kogda rech' idet o den'gah.
     -- Ladno, ne zabivaj sebe golovu, vse obojdetsya.
     Vremya shlo, a drejf vse ne prekrashchalsya. Edinstvennaya peremena sostoyala v
tom, chto  l'dina  dovol'no znachitel'no izmenila  svoe napravlenie.  Ona  vse
vremya dvigalas'  vpered, uvlekaya s  soboj  oba  korablya,  kotorye nahodilis'
teper' gorazdo nizhe zimovki  Nersa, primerno v pyatidesyati kilometrah ot mysa
Kolona,  otkrytogo  Markhamom  i Al'drihom.  Kapitan dazhe smog razglyadet'  v
binokl' mys Kolombiya. L'dina,  po vsej vidimosti, dvigalas'  tuda,  gde  ser
Ners otkryl Paleokristallicheskoe more.
     De  Ambrie  ochen'  bespokoilsya,  no  tshchatel'no  skryval  svoi  chuvstva,
ostavayas'  vneshne nevozmutimym  i  uverennym v sebe,  hotya,  chestno  govorya,
tverdoj uverennosti  v blagopoluchnom  ishode ekspedicii u nego  ne bylo. |h,
esli  by  Pregel'  ne  operedil  ih, dobravshis'  do Severa, v  to vremya  kak
"Galliya"   uporno   prodvigalas'  skvoz'  pakovyj   led!  Pravda,  teper'  i
"Germaniya", zazhataya  l'dami  vmeste s  francuzskoj  shhunoj,  vynuzhdena  byla
uchastvovat' v etom  proklyatom  drejfe. No  poka chto Pregel' byl pobeditelem.
Esli  tak  i  dal'she  pojdet, francuzam vryad  li  udastsya torzhestvovat'  nad
sopernikom,  ved' dlya etogo vesnoj nuzhno budet podnyat'sya vyshe, chem  nemeckij
geograf. No  kak eto sdelat'?  S  drugoj storony, smogut  li  voobshche korabli
osvobodit'sya  iz   ledyanogo  plena  ili  im  suzhdeno  dolgie  gody  bluzhdat'
zakovannymi v ledyanuyu bronyu?
     No nuzhno skazat', chto hrabryj kapitan byl ne iz  teh, kto  teryaet vremya
na bespoleznye  setovaniya. S obychnym  hladnokroviem  on prinyal  svershivshijsya
fakt i stal ozhidat' sobytij, kakimi by oni ni okazalis'.
     De  Ambrie skryval  ot matrosov  svoe bespokojstvo. Mezhdu  tem na bortu
"Gallii"  vse obstoyalo blagopoluchno. Ni odin matros  ne pal duhom. Naprotiv,
neozhidannoe puteshestvie vneslo nekotoroe raznoobrazie v ih monotonnuyu zhizn'.
     Na bortu, odnako,  vse  ostavalos' spokojnym, zhizn' ekipazha  byla chetko
organizovana vvidu  predstoyashchej zimovki. CHerez neskol'ko dnej solnce nadolgo
ischeznet, nochi uzhe stali beskonechno dlinnymi.
     Holod  i   otsutstvie  prodovol'stviya   --   zhestokie   vragi  polyarnyh
puteshestvennikov, no ne menee kovarnyj  nedrug -- mrachnaya, gnetushchaya temnota,
lish' izredka rascvechennaya severnym siyaniem, etim otdalennym podobiem solnca.
     Glavnaya zadacha komandirov, posle togo kak oni pozabotilis' o propitanii
i kryshe nad  golovoj dlya svoih podchinennyh,-- eto  bor'ba  s prodolzhitel'nym
otsutstviem  sveta.  Nuzhno ne dopustit', chtoby "noch' dlya glaz"  kosnulas'  i
dushi matrosov.
     Obshcheizvestno, chto rasteniya  chahnut v postoyannoj temnote. Oni stanovyatsya
slabymi,  hilymi,  teryayut cvet, nakonec, vyanut i  bystro  pogibayut. Tak zhe i
chelovek.  U   nego  postoyannoe  otsutstvie   sveta  vyzyvaet   chto-to  vrode
intellektual'nogo   paralicha,  kotoryj  uhudshaet   i  fizicheskoe   sostoyanie
organizma, i mozhet dazhe ser'ezno podorvat' zdorov'e.
     Itak, komandir polyarnoj ekspedicii dolzhen napryach' vse svoe voobrazhenie,
ispol'zovat'  ves'  imeyushchijsya  opyt, chtoby  effektivno  borot'sya  s  mrachnoj
apatiej,  kotoraya  otkryvaet  dveri  raznym boleznyam, podsteregayushchim  lyudej,
zhivushchih v vynuzhdennom zatochenii.  No nel'zya zastavit'  cheloveka razvlekat'sya
po  komande, budto na manevrah. Esli  on  nachal  slabet'  i  handrit', nuzhno
srochno   najti   chto-nibud'   takoe,   chto  porazilo  by   ego  voobrazhenie,
zaintrigovalo,  vzbodrilo i  razveselilo.  Nuzhna svoeobraznaya gimnastika dlya
uma. |to  i est'  nravstvennaya  gigiena,  kotoruyu nuzhno soblyudat'  nichut' ne
men'she,  chem  fizicheskuyu,  tak  kak  ona  zhiznenno  neobhodima dlya  zdorov'ya
polyarnyh zimovshchikov.
     K schast'yu,  postoyannoe  dvizhenie l'diny  prinosilo  ogromnoe kolichestvo
razvlechenij  i  vsyakih  neozhidannyh  kollizij,  no  uspevaya  poveselit'sya  i
poshutit', matrosy tem ne menee vsegda byli nacheku.
     Vse bylo ne tak uzh ploho. Esli  by  ne  postoyanno  usilivayushchijsya moroz,
zhizn'  na bortu  "Gallii" kazalas' by kak  na zemle obetovannoj, razumeetsya,
esli takovaya voobshche mogla sushchestvovat' vozle samogo polyusa.
     I budto narochno, chtoby pozabavit' lyudej, nachalis' obychnye  dlya polyarnyh
stran  svetovye  yavleniya,  prezhde  vsego  solnechnye  krugi.   Oni  togo   zhe
proishozhdeniya,  chto  i  raduga:  tol'ko  raduga --  eto  otrazhenie  solnca v
dozhdevyh kaplyah, a  solnechnye krugi -- otrazhenie solnechnyh luchej v zastyvshih
parah s mel'chajshimi  chastichkami  l'da.  Kogda solnechnyj krug  priblizhaetsya k
gorizontu, v  nem inogda poyavlyaetsya svetyashcheesya  krugloe pyatno. |to -- lozhnoe
solnce. Byvayut i lozhnye luny.
     Vse eto doktor staralsya kak mozhno dohodchivej ob®yasnit' matrosam. Horosho
li oni ponyali vse terminy etogo mini-uroka? Vryad li. No, nesmotrya na probely
v   znaniyah,  yavlyayushchiesya  sledstviem   otsutstviya  nachal'nogo   obrazovaniya,
slushateli okazalis' ochen' soobrazitel'ny. Odnako nashlis' i  skeptiki, no oni
ne osmelivalis' otkryto vyskazyvat' svoi zamechaniya, hotya doktor vsegda gotov
byl ih vyslushat' s dobrodushiem i serdechnost'yu. K schast'yu, sredi matrosov byl
parizhanin, vypolnyayushchij  rol' hora v antichnoj  tragedii,  kotoryj  vyslushival
zhaloby i odnovremenno yavlyalsya doverennym licom. Odin iz moryakov zametil, chto
horosho, konechno, govorit', budto proishodyat takie-to i takie-to veshchi, no vot
kak proverit' utverzhdeniya uchenyh? Plyumovan, ochen' zadetyj podobnym neveriem,
prinyal vyskazyvanie na svoj schet i zayavil, chto doktor prav, potomu chto mozhno
sdelat' iskusstvennuyu radugu.
     -- Ty shutish'! -- voskliknul Nik, byvshij rudokop.
     -- Nu i glup zhe ty, Bigorno!
     -- A kak zhe ty ee sdelaesh', skazhi na milost'?
     --YA i ne govoryu, chto sam smogu sdelat', no videt' ee -- videl.
     -- Podi zh ty! I gde zh eto, hotelos' by znat'.
     --  V Parizhe  letom, v parke  Monso, kogda  polivali gazony. Pri pomoshchi
special'nogo  polivochnogo  ustrojstva  na  travu l'etsya nastoyashchij  dozhd', i,
kogda solnechnye luchi popadayut na  vodyanoj fontan,  obrazuetsya raduga, pravda
sovsem malen'kaya, edakij karmannyj variant.
     -- |to  pravda!  Verno,  ya tozhe  videl,-- otkliknulis'  srazu neskol'ko
golosov.
     -- Ee inogda mozhno uvidet' i prosto v vodyanyh bryzgah.
     -- Nu horosho, no ya stavlyu porciyu tabaku tomu, kto sdelaet iskusstvennoe
alo.
     -- Vy proigraete, drug moj, luchshe ne riskujte,-- vmeshalsya doktor,-- tak
kak  ya berus' pokazat' vam  kogda hotite iskusstvennoe alo, takoe zhe, kak vy
videli.  Dlya etogo  mne  dostatochno budet  pomestit' pered zazhzhennoj  lampoj
steklyannuyu   plastinku,  pokrytuyu  kristallami  kvascov.  Nu   chto,  zhelaete
posmotret'?
     --  Veryu vam, doktor, i proshu prostit'  menya za to, chto  pozvolil  sebe
usomnit'sya v vashej pravote.
     --  Nu  chto  vy,  ya,  naprotiv,  ochen'   dovolen  vashej  reakciej.  Ona
svidetel'stvuet o  tom, chto pered tem, kak utverzhdat' chto by  to ni bylo, vy
hotite poglubzhe izuchit' predmet spora. I ya pozdravlyayu vas s etim.
     Bylo desyat' utra.  V etot chas sobak obychno vypuskali na progulku, i oni
proyavlyali krajnee neterpenie.
     -- Nu,-- skazal Plyumovan,-- ch'ya nynche ochered' zabotit'sya o sobakah?
     Vse molchali. Na korable tak teplo i uyutno, chto ne hochetsya vyhodit'.
     --   YAzyki  proglotili...  Pridetsya  zaglyanut'   v  spisok...  Do  chego
besserdechnyj narod!.. Neuzheli vam ne zhalko pesikov, ved' oni vse vremya sidyat
vzaperti!.. |j, Nik, tvoya ochered'! I tvoya, Kurap'e... ZHivo! Za mnoj!..
     Matrosy,  kak  polozheno, probyli  neskol'ko  minut  v palatke  i  vyshli
naruzhu.
     -- Brr!.. Nu i holodishche! -- vskrichal Kurap'e.
     -- Kak v Antillah zhara... Prosto ne veritsya, chto gde-to lyudi hodyat chut'
li ne golye...
     -- I chto rastut apel'siny, limony, banany...
     -- Vodyatsya rajskie pticy, popugai i...
     Pochuyav priblizhenie lyudej, sobaki gromko zalayali.
     Parizhanin otkryl dver', i vsya staya s radost'yu brosilas' naruzhu.
     -- Tishe, vy!  Oglashennye!..--  Artur Faren otskochil v storonu.-- CHut' s
nog ne sshibli!
     Sobaki okruzhili  Plyumovana, stali  laskat'sya. Oni ego ochen'  lyubili. On
tak trogatel'no zabotilsya o svoih chetveronogih druz'yah.
     -- Hvatit vam! -- urezonival sobak Artur.-- Sejchas nakormyat.
     -- A vy, druz'ya, bud'te lyubezny poka pochistit' kletki.
     "Iap, jap!"  Pri etih zvukah, znachenie kotoryh  chetveronogie  prekrasno
ponyali, oni brosilis'  na  korabl', galopom  probezhali mostik i ostanovilis'
pered palatkoj. Ruka  koka slegka  priotkryla vhod, i  vsya svora, tolkayas' i
radostno tyavkaya, brosilas'  vnutr'. Dyuma laskovo pozval psov, postaviv pered
nimi tri ogromnyh miski.  Sobaki,  podnyav hvosty, s udivitel'nym provorstvom
prinyalis'  pogloshchat' soderzhimoe  misok.  O, velikolepnyj,  goryachij, pahnushchij
tyulen'im zhirom sup! Odno dvizhenie yazyka -- i vot vse tarelki uzhe pusty! Poka
sobaki eli, Uzhiuk stoyal nepodaleku, zhadno posmatrivaya na sobach'i tarelki.
     "Iap,  jap!"  Smetlivyj  parizhanin  sam  pridumal  eto zvukopodrazhanie,
sil'no  napominayushchee  sobachij  laj.  S  ego legkoj  ruki  vyrazhenie "sdelat'
"jap-jap" bystro voshlo v leksikon ekipazha, oboznachaya,  chto pora idti obedat'
ili uzhinat'.
     Nakonec psarnya vychishchena. Dver' ostaetsya nekotoroe vremya otkrytoj, chtoby
provetrit'   ee.   No   vot   Plyumovan   pronzitel'no  svistnul,  i   horosho
podkrepivshayasya  svora  tut zhe pokinula palatku, slomya  golovu  brosivshis' na
l'dinu, v samyj  sneg. Zdes'  sobaki ispolnili kakuyu-to bezumnuyu  sarabandu,
soprovozhdaemuyu  neistovym laem, vilyaniem hvostov i pryzhkami, podnimaya vokrug
sebya celye  stolby snezhnoj pyli. Kogda pervoe bujstvo proshlo, staya sobralas'
vokrug  kapitana, gotovaya  po pervomu zovu brosit'sya za dobychej --  polyarnym
zajcem ili lisoj. No kapitan, chelovek reshitel'nyj v sluchae, kogda rech' shla o
medvede,  staralsya  uspokoit'  izlishnij  sobachij  pyl.  Nuzhna  byla  krajnyaya
ostorozhnost',  tak kak  v sluchae malejshej  oshibki vstrecha  mogla zakonchit'sya
tragicheski.
     Inogda sluchalos', chto sobaki vyhodili  iz povinoveniya.  Artur mog dolgo
zvat' ih, krichat', svistet', no  hitrye psy delali vid, chto ne slyshat. Togda
razdavalsya gromkij udar hlysta. Argument byl luchshe vsyakih slov i redko kogda
ne srabatyval.  Esli vse zhe nahodilsya pravonarushitel', slishkom tugoj na uho,
Plyumovan privodil v dejstvie svoe oruzhie -- vernoe sredstvo dlya  podderzhaniya
discipliny.
     -- |j, Belizar, Kabo, Pompon, Ramona! Sobachki moi, v dozor!
     Razdalsya  gromkij radostnyj laj, psy  vzyali sled  i  brosilis'  vpered.
Vdaleke  poslyshalsya  shum bor'by, i  vot  chetyre  "zhandarma",  kotoryj  Faren
nazyval  svoim  chetveronogim   konvoem,  vedut,   tolkaya,  kusaya  i  dergaya,
opozdavshego psa, kotoryj ponuro bredet, s®ezhivshis' i  opustiv  hvost.  S teh
por,  kak  zhivotnye  byli  predostavleny  ego  zabotam,  parizhanin,  vykazav
nezauryadnye sposobnosti dressirovshchika, sumel sdelat' iz nih nastoyashchih uchenyh
sobak.
     I strannoe delo: v  YUlianehobe, gde ih ploho kormili i derzhali v chernom
tele, oni ne byli takimi ponyatlivymi.
     Zabota i vnimanie sdelali svoe delo.
     A ved' sobaki byli  samye obyknovennye, ne krasivee  i ne umnee drugih.
Odna,  po  klichke Belizar,  cveta perca s sol'yu,  sovsem nekazistaya, drugaya,
Pompon,  belaya  i kudlataya; tret'ya, Ramonda,-- gladkaya,  chernaya. Vozhakom byl
ogromnyj zloj kobel' Kabo, sobaki ego boyalis' i slushalis'.
     Ko  vremeni,  o kotorom  idet rech',  dressirovka  blizilas'  k koncu, i
sobachij kapitan tol'ko zhdal sluchaya, chtoby  prodemonstrirovat'  vsemu ekipazhu
iskusstvo svoih podopechnyh.
     I hot' podgotovka pes'ego spektaklya derzhalas' v sekrete, koe-chto vse zhe
prosachivalos'.  Vse  shepotom  peredavali  drug drugu, chto parizhanin  pokazhet
nastoyashchie chudesa.
     Progulka na etot raz dlilas' okolo chasa i proshla vpolne blagopoluchno.



     L'dina prodolzhaet  plyt'.-- Plyumovan  ob®yasnyaet istoriyu.-- Neostorozhnyj
postupok.--  Obmorozhenie.--  Konstan  Gin'yar   lishaetsya  nosa,  no  poluchaet
premiyu.-- Beregite nosy!

     S nastupleniem noyabrya morozy uzhe  dohodili do  dvadcati vos'mi,  a to i
tridcati gradusov, i spasat'sya ot holoda mozhno bylo tol'ko v pomeshchenii.
     Neponyatno pochemu, rtutnyj stolbik termometra opuskalsya, lish' kogda  dul
yugo-zapadnyj veter. Stoilo vetru peremenit'sya -- i stolbik podnimalsya.
     Neuzheli na Severe teplej i tam est' svobodnoe prostranstvo?
     Neozhidanno  l'dina   sdelala  povorot,  poplyla  na   sever,  potom  na
severo-zapad i  dostigla  vosem'desyat chetvertoj paralleli,  kuda  nevozmozhno
dobrat'sya ni vodoj, ni sushej.
     Skorost'  dvizheniya  opredelyalas'  napravleniem  vetra:  pri   yuzhnom   i
yugo-zapadnom  -- okolo  desyati  mil' v sutki; pri  severnom  -- tri, ot sily
chetyre.
     Ono i ponyatno: s poputnym vetrom plyt' vsegda legche.
     Matrosy  "Gallii",  snachala  proklinavshie   polyarnoe   techenie,  sejchas
radovalis' ot vsej dushi.
     V osobennosti Konstan Gin'yar.  Posle  vosem'desyat  chetvertoj  paralleli
moryaki  poluchili  pribavku  k  zhalovan'yu.  Ne  ob  etom li vsyu dorogu mechtal
raschetlivyj normandec!
     -- |h, pogubit tebya tvoya alchnost'! -- chasten'ko govoril emu parizhanin.
     --  Ne bojsya,  ne  pogubit! -- likoval Gin'yar.--  SHutka li, pal'cem  ne
shevel'nul, a  desyat'  frankov, ne schitaya zhalovan'ya, v karmane. Kak by to  ni
bylo, den'gi nikogda ne lishnie.
     --  Da  pojmi  ty, za  vse prihoditsya v zhizni platit',  za kazhduyu kaplyu
schast'ya. A u tebya dela idut chereschur horosho.
     -- Znayu, chto za vse nado platit'... Dazhe za tabak i za chaj... Poetomu i
nuzhny denezhki.
     -- Ty ne ponyal menya. YA sovsem v drugom smysle.
     -- V kakom zhe eshche?
     --  Vidish' li, za schast'em prihodit neschast'e, i  naoborot... Est' odna
bajka pro eto. Hochesh', rasskazhu?
     -- Nu, rasskazhi! Interesno poslushat'!
     -- ZHil-byl na svete  ne to korol', ne to imperator, ne to papa -- tochno
ne pomnyu. Mozhet, sam Napoleon ili imperator amerikanskij... voobshche kto-to iz
velikih. Byl on bogatyj, schastlivyj  i do togo vezlo emu v zhizni, chto samomu
strashno  stalo. I reshil on prinesti sud'be zhertvu, chtoby durnoj glaz ot sebya
otvesti.  Vzyal  da  i brosil na  dno morskoe persten'  dragocennyj, stoivshij
millionov pyat'desyat.
     -- Uzh luchshe by podaril ego marsovomu[68] svoego flota.
     --  Ne dogadalsya,  a  eto  i pravda bylo by luchshe, ne  sporyu...  I  vot
Napoleon, a eto byl imenno on, ya nakonec  vspomnil, zhivet sebe i zhivet, gorya
ne znaet. No v odno prekrasnoe  utro  podali emu k  zavtraku  rybu. Stal  on
est', vdrug chto-to tverdoe na zub popalo... Okazalos', persten' dragocennyj,
tot  samyj,  chto on  v more  brosil. Persten'  proglotila ryba, rybu  pojmal
rybak, otnes na imperatorskuyu  kuhnyu, ee zazharili i podali imperatoru. Tak i
vernulsya persten' k svoemu hozyainu. S togo dnya  stali Napoleona presledovat'
neudachi. V sleduyushchem godu, vo vremya pohoda v Rossiyu, ego shvatili anglichane,
otvezli na  ostrov  Svyatoj Eleny  i podvesili  za nogu k  derevu.  Tak on  i
provisel dvadcat' pyat' let... Nu kak, nravitsya tebe moj rasskaz?
     -- Ne znayu,  chto i skazat'. Ved' ya ne imperator, dragocennogo perstnya u
menya net, a znachit, nichego podobnogo so mnoj ne sluchitsya.
     --  Ladno!  Pozhivem  -- uvidim! -- proiznes  Plyumovan, zadetyj za zhivoe
nasmeshlivym tonom normandca.
     Kto mog podumat', chto ego predskazanie skoro sbudetsya.
     Dva  dnya ne rasseivalsya legkij  belyj  tuman, meshavshij  astronomicheskim
nablyudeniyam.  Snedaemyj alchnost'yu, Kon-stan Gin'yar  to i delo vyskakival  na
palubu posmotret', ne povernula li l'dina obratno.
     -- Kuda eto ty vse begaesh'? -- sprosil odin iz tovarishchej.
     --  Da vot  smotryu,  ne  proyasnilos' li. Dolozhu togda kapitanu, chto  on
mozhet nablyudat' za zvezdami.
     -- Smotri, otmorozish' chto-nibud'.
     -- Ne otmorozhu! YA k holodu privychnyj.
     Vybezhav v ocherednoj  raz, Gin'yar zametil, chto proyasnyaetsya, i s chetvert'
chasa prostoyal na moroze. Zatem vernulsya i kriknul:
     --  Gospodin kapitan, na  nebe  poyavilis' zve... zve...  On zashatalsya i
upal na skam'yu.
     Podoshel doktor, vnimatel'no posmotrel i voskliknul:
     -- Da on nos  otmorozil!.. |j!.. Lyudi!  Nesite ego skoree  v palatku...
Tak!.. I sneg tashchite, zhivo...
     Gin'yara razdeli. On sovershenno zakochenel, lico raspuhlo i posinelo,  na
borode,  brovyah  i  usah sverkal inej,  nos byl  do togo belyj,  chto kazalsya
sdelannym iz alebastra.
     Matrosy prinyalis' rastirat' Gin'yara snegom. Doktor rasporyazhalsya:
     -- Trite horoshen'ko! Sil'nee, sil'nee! Lico ne trogajte, ya sam razotru!
     CHerez chetvert' chasa Gin'yar prishel v sebya i progovoril slabym golosom:
     -- CHto so mnoj?.. YA, kazhetsya, poteryal soznanie ot holoda...
     -- Nu chto, luchshe? -- pointeresovalsya vrach.
     -- Vot tol'ko nosa ne chuvstvuyu... Neuzheli ya ego nasovsem otmorozil?
     --  Pomolchi! Sejchas tebya ulozhat v postel', a zavtra  vstanesh' kak  ni v
chem ne byvalo. Tol'ko vpred' bud' ostorozhen, ne delaj glupostej.
     -- A kak zhe nos, doktor?
     -- Naschet nosa potom pogovorim,-- posledoval uklonchivyj otvet.
     Spustya sutki normandec uzhe mog vstavat' s posteli, odnako nos raspuh  i
nesterpimo bolel...
     Posle dvuh nedel'  usilennogo lecheniya bol' proshla,  no  konchik nosa  --
uvy! -- otvalilsya, a sam nos priobrel fioletovyj ottenok.
     Edinstvennym   utesheniem  bylo  to,  chto  l'dina,  kak  uznal  Konstan,
neuklonno dvigalas' k severu i zhalovan'e sootvetstvenno uvelichivalos'.
     Tak    chto    Gin'yar     okazalsya    schastlivee    samosskogo    tirana
Polikrata[69], kotorogo Plyumovan pochemu-to okrestil Napoleonom, i
normandec v konce koncov uspokoilsya, reshiv, chto byvayut bedy i postrashnee.
     Teper'  matrosy  bol'she  ne  setovali na  to, chto  nachal'stvo prinimaet
izlishnie mery predostorozhnosti,  ibo ponyali, chto eto dlya ih zhe blaga, i sami
chasten'ko govorili drug drugu:
     -- Beregite nosy!..
     Doktor zhe na vsyakij sluchaj smazal vsem nosy kollodiumom[70],
tak chto lica sdelalis' pohozhimi na svyatochnye maski.
     Kollodium  zashchishchal kozhu, potreskavshuyusya iz-za obmorozheniya. Zabavno bylo
smotret' na  eti siyayushchie, pokrytye  blestyashchej  korkoj nosy. Veki tozhe  ochen'
stradali.  Oni boleznenno vospalyalis' iz-za l'dinok, prilipavshih k resnicam,
chto privodilo k vozniknoveniyu kon®yuktivita.
     Tak kak nastupila  polyarnaya noch',  neobhodimost' v ochkah otpala, no  ih
vse  zhe  sohranili,  chtoby  predohranyat'  glaza  ot vetra. Pravda, ot  etogo
prishlos' bystro  otkazat'sya,  tak  kak  na moroze  bukval'no cherez neskol'ko
mgnovenij stekla pokryvalis'  tonkoj  ledyanoj korkoj,  napominavshej  inej na
zamerzshem okne. Estestvenno, v takih ochkah nichego ne bylo vidno.



     Dobyvanie vody.--  Vodovoznaya  bochka.--  Kladovaya na  svezhem vozduhe.--
Uedinenie.-- Perepoloh.-- Otdelalis' ispugom.-- Novye prodelki l'diny.

     Vodu dlya myt'ya zimovshchiki kachali pompoj iz-podo  l'diny, no dlya pit'ya  i
varki ona ne godilas'. Dlya etoj celi ispol'zovali talyj led.
     Odnako  led byvaet presnyj i  solenyj,  v  zavisimosti ot vody. Solenyj
nazyvaetsya floebergs, a presnyj -- iceberg.
     L'dina,  vozle kotoroj  stoyala  "Galliya",  kak  narochno,  byla solenoj,
floebergs, a za presnoj prihodilos' idti celuyu milyu. Mozhno bylo, razumeetsya,
poluchit' vodu iz snega, no kapitan pol'zovalsya lyubym predlogom dlya razminki,
a potomu velel ezhednevno privozit' led.
     Dlya etogo  special'no  prisposobili sani, prozvav  ih  "vodovoznymi". V
sani zapryagali desyat' sobak, soprovozhdavshih bylo chetvero, vse s vintovkami.
     Sobaki,  tomyas'  vzaperti,  radovalis' kazhdoj  vozmozhnosti probezhat'sya,
slovno gotovilis' k predstoyashchej nelegkoj zimovke.
     Lyudi, so svoej storony,  postepenno  privykali k chetveronogim,  uchilis'
upravlyat'  imi.  Osobenno  trudno bylo spravlyat'sya  s sanyami na nenaezzhennoj
doroge; no  malo-pomalu sherohovatosti  sgladilis', i prepyatstvij stanovilos'
vse men'she.
     Pustye sani sobaki legko  tashchili  i  mchalis'  kak  beshenye,  ne to  chto
gruzhennye  l'dom, kogda prihodilos' puskat' v hod  knut,  da  eshche i samim na
pod®emah vpryagat'sya.
     U medvedej, kak izvestno, chut'e ostroe,  i oni  vskore  pochuyali lyudej i
sobak, no derzhalis' na rasstoyanii. Potom, osmelev, stali priblizhat'sya. |togo
tol'ko  i zhdali francuzy: oni totchas vstupali s hishchnikami v boj i vsyakij raz
pobezhdali. Tushu vzvalivali na sani i vezli na korabl'.
     Takim obrazom, zapas svezhego myasa, k  velikoj radosti  sobak, vse vremya
popolnyalsya.  S hraneniem  trofeev  problem ne bylo: s medvedya sdirali shkuru,
tushu  razrezali  na  chasti  i priveshivali k  reyam.  Poluchalas'  svoego  roda
kladovaya pryamo na vozduhe. Ved' na moroze myaso ne tuhnet.
     Pro Uzhiuka, kazalos', zabyli, i  on vremya ot vremeni hodil ohotit'sya na
tyulenej.  Vysledit,  stuknet svoim garpunom i vozvrashchaetsya s dobychej.  A chem
tyulen' huzhe medvedya?
     SHlo  vremya.  Soblyudenie  rezhima,  predpisannogo  doktorom,  blagotvorno
skazalos' na  zdorov'e  ekipazha --  vse  chuvstvovali sebya otlichno, ne schitaya
neskol'kih sluchaev obmorozheniya, da i to legkogo.
     Nemcy  ne  podavali  nikakih  priznakov  zhizni.  Lish'  pri  svete  luny
prostupali  poroj ochertaniya  ih  korablya.  On  nahodilsya na protivopolozhnoj,
yuzhnoj, storone l'diny. Soperniki, slovno po molchalivomu soglasheniyu, podelili
ledyanoe prostranstvo,  i  eto bylo  luchshim  sposobom izbezhat'  konfliktov  i
stolknovenij. Kazalos', mezhdu nimi ne tysyacha metrov, a tysyacha mil'.
     Inogda, pravda, oni smotreli drug na druga v podzornye truby.
     Obosoblennost' etu usugublyala  nastupivshaya temnota.  Nelishne  zametit',
chto francuzam v  obshchem zhilos' neploho,  esli uchest' okruzhayushchie usloviya. Odno
ih  trevozhilo:  neprekrashchayushcheesya dvizhenie l'diny. Plyla ona k  severu, no  v
lyubuyu minutu mogla izmenit' napravlenie. Vdobavok korabl'  postoyanno  oshchushchal
tolchki l'din, s  d'yavol'skim skrezhetom stalkivavshihsya drug s drugom. K etomu
trudno bylo privyknut'. I francuzov net-net da  i  ohvatyval strah za uchast'
"Gallii".
     Noch'yu desyatogo noyabrya oni dumali, chto  nastupil konec. Posle  mnozhestva
tolchkov  vdrug  poslyshalsya  takoj  tresk,  chto,  kazalos',  korabl'  vot-vot
razvalitsya.  Potom  zapleskalas', zazhurchala voda... Vse brosilis' na palubu,
nesmotrya  na  kriki  oficerov:  "Beregite nosy". Sdavlennoe  tyazheloj ledyanoj
obolochkoj,  more vse zhe nashlo sebe vyhod v tom meste, gde led byl  poton'she.
Otkololas'  ogromnaya glyba,  i ee  totchas  volnoj podbrosilo  kverhu,  zatem
shvyrnulo nazad, i ona ruhnula metrah v dvadcati ot "Gallii".
     Edva  volnenie uleglos',  kak korpus  korablya  vnov'  zhalobno zastonal.
Usnuvshie  bylo  matrosy, uzhe horosho znavshie, chto oznachayut eti  stony, bystro
vskochili. Vdaleke poslyshalos'  gluhoe vorchanie. Korpus zaskripel i  zatreshchal
sil'nee.  SHum   priblizhalsya   i  usilivalsya,  razdavalos'  kakoe-to  ledyanoe
kreshchendo.  Zvuki napominali gluhie  stony morskogo  priboya, razbivayushchegosya o
kamenistyj bereg. Korabl' sdavlivalo vse sil'nee, l'diny lopalis' so zvukom,
pohozhim na svist  vyryvayushchegosya iz klapana para. Celyj shkval dusherazdirayushchih
zvukov  obrushilsya na moryakov.  |to byl nastoyashchij  uragan, v kotorom chudilis'
kriki zhivotnyh,  zavyvaniya vetra  v  lozhbine i pronzitel'nyj  voj  sireny, a
inogda kazalos', chto eto tysyacha tyazhelo  nagruzhennyh povozok katitsya po ploho
moshchennoj ulice.  Nado  bylo obladat'  zheleznymi  nervami, chtoby vynesti etot
adskij koncert.  V  kakoj-to moment  pokazalos', chto davlenie l'dov dostiglo
maksimuma. Led hripel vokrug shhuny, no hrabryj korabl' stojko soprotivlyalsya.
Eshche  nekotoroe  vremya  slyshalis'  kakie-to  bormotaniya,  poslednie  protesty
vzbuntovavshejsya stihii, zatem vnov' vse stihlo.
     Nadolgo li?



     Ugnetayushchee vliyanie  holoda  na lyudej.-- Prigotovleniya k vstreche  Novogo
goda.-- Zamanchivaya programma.

     K  dvadcat'  tret'emu  dekabrya  solnce  opustilos'  na  chetyrnadcat'  s
polovinoj  gradusov nizhe gorizonta, no raz  v  sutki  vse  zhe ozaryalo zemlyu.
Poyavitsya -- i totchas ischeznet.
     Zimovshchikam  etot otblesk sluzhil kak by gran'yu  mezhdu  noch'yu i dnem, byl
svoego  roda  priznakom  zhizni.  Priroda  slovno  pytalas'  sbrosit'  savan,
pripodnyat' ugolok mrachnoj zavesy.
     No dvadcat' chetvertogo chisla  ne poyavilsya dazhe etot blednyj, prizrachnyj
svet.
     Carstvo  l'da  budto  somknulos'   s  carstvom  mraka.  Holod  sdelalsya
nesterpimym.
     Horosho eshche, chto ne bylo vetra. Prozrachnyj vozduh, kazalos', zastyl.
     CHetyre dnya kryadu stolbik ne  podnimalsya vyshe otmetki  minus sorok shest'
gradusov i nakonec zamerz.
     A ved' morozy so dnya na den' mogli eshche usilit'sya.
     CHto zhe togda? CHem vse eto konchitsya?
     Velikij Bozhe!
     Dazhe ogon' kak budto lishilsya svoego tepla.
     Raskalennyj  dobela  kalorifer  ne  mog  v  dostatochnoj  mere  obogret'
pomeshchenie. Ne bud' korabl' osnovatel'no  prokonopachen i obshit vojlokom, lyudi
davno zamerzli by.
     Stoilo otvorit'  dver', kak v nee vryvalos' oblako  para, rassypavsheesya
snezhinkami. Kapel'ka vody na odezhde totchas prevrashchalas' v l'dinku.
     Par shel bukval'no oto vsego -- ot bel'ya, ot knig.
     Myaso  prihodilos'  pilit'  i rubit' kak derevo. Derevo zadubelo.  Samye
ostrye  pily  i  topory  zatupilis'. Stal'nye instrumenty stali lomkimi, kak
steklo. Hleb prevratilsya v kamen', i zhevat' ego bylo pochti nevozmozhno.
     Dazhe kurit' stalo  trudno. Ot suhosti vozduha tabak prevrashchalsya v pyl'.
Trubki to i delo gasli iz-za slaboj tyagi.  O sigaretah  i govorit' nechego --
usy i borody u kuril'shchikov zaindeveli.
     Metallicheskie  veshchi   kazalis'  raskalennymi,  k  nim  nevozmozhno  bylo
prikosnut'sya.  Slivochnoe maslo  stalo  kak  bulyzhnik, postnoe prevratilos' v
led, rom zagustel slovno sirop.
     Utverzhdayut,  budto znoj dejstvuet  na cheloveka  rasslablyayushche,  a  holod
zakalyaet i ukreplyaet. Smotrya  kakoj holod! Polyarnye  morozy vedut  k atonii.
Drozhat i otvisayut chelyusti, zapletaetsya yazyk, oslabevaet sluh, tyazheleet telo,
chelovek  pogruzhaetsya v sostoyanie  dushevnogo  i umstvennogo ocepeneniya, hodit
budto p'yanyj.
     Zato  Uzhiuk,  etot  dikar',  da  eskimosskie  sobaki  chuvstvovali  sebya
prevoshodno. Tuzemec pil i el i kak  ni v chem ne byvalo razgulival po morozu
slovno belyj medved'.
     Sobaki, kogda ih vypuskali, veselo prygali i valyalis' v snegu.
     CHtoby podnyat' u  matrosov duh, kapitan obyazal ih  vypolnyat'  fizicheskie
uprazhneniya  i  staralsya  kak-to  razvlech' podchinennyh.  Uvelichilsya racion, a
rezhim veleno bylo soblyudat' eshche strozhe.
     Stoilo komu-nibud' iz  moryakov pozhalovat'sya  na slabost'  i  poprosit',
chtoby ego  osvobodili na vremya  ot raboty, kak  de  Ambrie  stavil  v primer
povara Dyuma. Tot ne znal ni minuty otdyha i postoyanno byl na nogah: hlopotal
u plity, ne vypuskaya izo rta  trubki,  rubil myaso,  rastaplival led, gotovil
chaj, ohotilsya na medvedej. Lozhilsya poslednim, a vstaval pervym i vseh budil,
nachinaya s oficerov,
     -- SHest'  chasov,  kapitan!  -- gromko krichal  on.--  Pod®em! |j,  lyudi!
Vstavajte!
     Matrosy shumno zevali, no kok ne ostavlyal ih v pokoe:
     -- Vstavajte zhe! Ne to nachnu ubirat' posteli!..
     Vse znali, chto Tartaren mozhet  osushchestvit' svoyu ugrozu, i nehotya, vorcha
i rugayas', vstavali. Potom umyvalis' i pristupali k obychnym zanyatiyam.
     Tak prohodil den' za dnem...
     Nastupilo pervoe yanvarya  1888 goda. Den' vydalsya  prekrasnyj: temnyj  i
zvezdnyj.
     Vse pozdravlyali drug druga s Novym godom. Plyumovan obratilsya k kapitanu
s korotkoj, no ochen' skladnoj rech'yu, poklyalsya ot  sebya i ot vseh tovarishchej v
predannosti i bezuslovnom povinovenii.
     Tronutyj ego slovami, de Ambrie pozhal sobravshimsya ruki, poblagodaril ot
vsego serdca i skazal:
     -- Teper', druz'ya, mozhete veselit'sya.
     Prazdnik nachalsya s dvojnoj porcii  starogo roma, matrosy proglotili ego
kak moloko -- etomu sposobstvoval moroz.
     Plyumovan, chto-to vtajne davno zatevavshij, vytashchil iz sunduka  dva lista
bumagi, ispisannyh krasivym, chetkim pocherkom, i torzhestvenno nakleil v oboih
koncah pomeshcheniya.
     Matrosy prinyalis' s lyubopytstvom chitat'.
     Okazalos', eto afishi s programmoj predpolagaemogo vechera. CHego tol'ko v
nej ne bylo!
     NACIONALXNYJ POLYARNYJ TEATR
     Ulica Belogo Medvedya, ledyanoj zal.
     BOLXSHOE PREDSTAVLENIE
     Nachalo rovno v polden'.
     CHASTX PERVAYA:
     1. Poedinok na sablyah gospod Pontaka i Bedarrida.
     2. Razlichnye  imitacii  v ispolnenii  gospodina Farta,  izvestnogo  pod
imenem Plyumovan.
     3. Silovye  uprazhneniya.  Demonstriruet  gospodin Pontak,  imevshij chest'
rabotat' v prisutstvii koronovannyh osob.
     4. Pompon, Kabo, Belizar i Ramon -- uchenye sobaki i ih hozyain, gospodin
Plyumovan.
     CHASTX VTORAYA:
     1. "Vishni" -- romans v velikolepnom ispolnenii gospodina Dyuma.
     2. "Dva slepca" -- komicheskaya opera v odnom akte.
     Dejstvuyushchie lica i ispolniteli:
     ZHiraf'e -- gospodin Faren, on zhe Plyumovan.
     Patashon -- gospodin Dyuma, on zhe Tartaren.
     Prohozhij -- odin iz chlenov komandy.
     3.  "Staryj  |l'zas" --  patrioticheskaya  pesnya  v  ispolnenii gospodina
Farena.
     Nota Bene. Tak kak spektakl' dnevnoj,  no daetsya  pri polnom otsutstvii
solnca, ne putat' polnoch' s poldnem!
     Itak, zhdem vas rovno v polden'!
     Kto ne videl, kak chetyrnadcatogo iyulya parizhane vystraivayutsya  v ochered'
pered Nacional'noj Muzykal'noj  Akademiej, Francuzskoj Komediej ili  Operoj,
tot  vryad  li  pojmet  entuziazm  i neterpenie  moryakov  "Gallii"  pri  vide
velikolepnoj,  polnoj   neozhidannostej  programmy,   sostavlennoj   vseobshchim
lyubimcem Plyumovanom. Artistam byl obespechen uspeh.



     Dnevnoe  predstavlenie noch'yu.-- Uchenye sobaki.--  Podvigi  Dyuma.-- "Dva
slepca".-- Neslyhannyj uspeh.-- Nadezhda.

     Itak,  v  polden'  ozhidalos'  bol'shoe  predstavlenie  s  uchastiem  vseh
zhelayushchih.
     Razdalis' tri  znamenityh udara. I vnezapno na fone raznocvetnyh flagov
poyavilis' dva chempiona --  Pontak i Bedarrid. Kazhdyj  opiralsya na derevyannuyu
sablyu. Posle polozhennogo privetstviya Bedarrid, lovkij kak obez'yana, brosilsya
na Pontaka, pytayas' zadet' ego  sablej.  Odnako  tot, korenastyj i solidnyj,
kak glyba, s golovokruzhitel'noj bystrotoj sdelal muline[71].
     Udary rukami, loktyami, golovoj sledovali drug za drugom. Oba protivnika
byli  dostojny  drug druga i dralis',  ne shchadya  sil. S  gromkim skrezhetom  i
shchelkan'em  sabli vihrem  kruzhilis'  v rukah sopernikov,  k  velikoj  radosti
publiki, neploho razbirayushchejsya v fehtovanii i ne skupyashchejsya na podbadrivanie
i  pohvaly.  Bedarrid   vsegda   v  poiskah  novogo,  a  Pontak  --  strogij
posledovatel'   klassicheskih  priemov.  Pervyj  postoyanno  napadal,  no  ego
protivnik  byl  nepristupen,  kak  skala.  To,  chto odin  vyigryval  za schet
skorosti,  drugoj naverstyval  hladnokroviem. Nelegkij  poedinok dlilsya  uzhe
pyatnadcat' minut, a pobeditelya vse ne bylo. Nu chto zh,  tem luchshe. Posle etoj
bitvy  ne  bylo ranenyh, ne  postradalo  dazhe  samolyubie protivnikov. V zale
razdalis'   gromkie   kriki:   "Bravo,  rebyata,   bravo!"   Posle   dovol'no
prodolzhitel'nogo  antrakta (ved'  nado bylo  prodlit' udovol'stvie)  zanaves
vnov' otkrylsya, i na  scene poyavilsya...  Konstan Gin'yar!  No v programme  ne
bylo  vystupleniya normandca, on byl sredi zritelej. Vot tak shtuka! Da eto zhe
Plyumovan,   kotoryj   nachal   svoi   perevoploshcheniya  kak   raz   s  Gin'yara.
Zagrimirovannyj parizhanin, takoj  zhe kurnosyj, kak  original, rashazhival  po
scene  rashlyabannoj pohodkoj.  Nu  vylityj Konstan! Pytayas' nacepit' na  nos
ochki, on govoril s normandskim akcentom, rasskazyvaya uzhasnye istorii na temu
ekonomii.  Shodstvo bylo nastol'ko porazitel'nym, chto  doktor, smeyavshijsya do
slez,  predlozhil priglasit' na scenu podlinnogo Gin'yara. Poyavlenie normandca
ryadom s  dvojnikom  vyzvalo  bezumnyj  smeh  v  publike. Parodiya  tak horosho
udalas',   chto  vo  vremya  improvizirovannogo  dialoga   "bliznecov"   pochti
nevozmozhno bylo otlichit' drug ot druga.
     Mozhno  legko  dogadat'sya,  chto,  tak blestyashche  nachavshis',  i  ostal'nye
parodii  imeli ogromnyj uspeh.  Posle Gin'yara nastupila ochered'  sleduyushchego.
Neutomimyj  parizhanin,  pereodevshis'  i  zagrimirovavshis'  v  mgnovenie oka,
predstal pered  udivlennymi zritelyami v  vide koka Dyuma,  odetyj v povarskoj
kolpak  s  ogromnym povarskim  nozhom na  boku,  karabinom na pleche, "|r"  on
proiznosil na  provansal'skij maner. Zatem posledovali Nik  Bigorno, Kurap'e
i,  nakonec,  sam  Uzhiuk! Otoropevshij  Bol'shoj  Tyulen'  iskrenne  poveril  v
prisutstvie nastoyashchego  eskimosa i  prinyalsya  o  chem-to rassprashivat' ego na
svoem  rodnom yazyke!  Da, nuzhno  priznat',  chto  Plyumovan  dejstvitel'no byl
bol'shim artistom.
     Zatem Pontak sdelal  neskol'ko original'nyh gimnasticheskih  uprazhnenij,
posle chego snova poyavilsya Plyumovan, vedya za soboj chetyreh samyh umnyh sobak:
Pompona, Kabo, Velizariya i Ramona.
     Ot  sobak valil par --  oni prishli s holoda  i srazu  stali rezvit'sya i
prygat'. Potom pochuyali zapah s®estnogo -- zdes' pahlo ostatkami  zavtraka --
i s zhadnost'yu stali prinyuhivat'sya.
     -- Ne vzdumajte artistov kormit'!  -- zakrichal Plyumovan.-- A to sladu s
nimi ne budet!
     Poteryav nadezhdu  na ugoshchenie, psy pereklyuchili vnimanie na kalorifer, ot
kotorogo priyatno veyalo teplom.
     -- CHert  voz'mi! -- probormotal Artur.-- Sovsem odureli.  S neprivychki,
chto li? Togo i glyadi, osramyat menya... Milostivye damy i gospoda! -- proiznes
on  gromko, hotya  dam zdes'  ne  bylo.--  Prezhde chem  predstavit'  vam  moih
uchenikov, proshu dlya nih snishozhdeniya. Im  zdes'  vse  neprivychno -- i svet i
teplo. Uchilis' nedolgo, a ved'  byli dikimi,  kak  tyuleni... Konechno, ya budu
starat'sya.  Ne sudite zhe ih strogo! A vy, sobachki, ne udar'te licom v  gryaz'
pered pochtennejshej publikoj.
     ZHivotnyh vyvesti  na  scenu udalos' s trudom, teper'  zhe  vse  vnimanie
chetveronogih  bylo pogloshcheno  kaloriferom,  i  oni stoyali, opustiv  golovy i
hvosty.
     -- Sidet'! -- skomandoval otryvistym golosom parizhanin.
     Sobaki uselis' i protyazhno zevnuli.
     -- Est' hotite?
     Razdalsya druzhnyj laj.
     -- Vot poluchajte! -- I parizhanin dal kazhdoj sobake po kusochku sahara.
     -- Skazhite, gospodin Pompon, kuda my edem? Vo Franciyu?
     Otveta ne posledovalo.
     -- V Ameriku?.. V Kitaj?.. V Turciyu?..
     Molchanie.
     -- Mozhet byt', k Severnomu polyusu?
     Sobaka zalayala.
     --  Otlichno!  Vy  prevoshodnyj geograf... A  teper'  vy, gospodin Kabo.
Skazhite, chto vy bol'she vsego lyubite? Perec?.. Gorchicu?.. Palku?..
     Molchanie.
     -- Sahar?
     V otvet razdalsya laj.
     --  Vot kak? Znachit,  bol'she vsego vy lyubite sahar?..  CHto zhe, voz'mite
kusochek.  Teper' vy,  gospodin Velizarij. Otvet'te, pozhalujsta,  kto  u  nas
nachal'nik? Konstan Gin'yar? Net?  Mozhet  byt', Dyuma?.. Opyat' ne to?.. Kto zhe?
Kapitan?..
     Sobaka zalayala.
     --  Prekrasno.  Ves'ma pohval'no... vy  neploho  razbiraetes' v  chinah.
Nu-s, gospodin  Ramon, teper' vasha  ochered'.  Vy, kazhetsya,  istinnyj patriot
svoego otechestva. Posmotrim, tak eto ili net. Proiznesite  zdravicu  v chest'
Anglii...  A!  Vam  ne  nravyatsya anglichane... Togda v chest'  Avstralii...  I
Avstraliyu ne zhaluete? Nu, v chest' Germanii!
     Sobaka zlobno oshcherilas' i zarychala.
     --  Nu, nu,  ne budu... ne budu...  YA,  kazhetsya,  dogadalsya.  Vy lyubite
Franciyu!
     Ramon gromko zalayal, emu vtorili ostal'nye sobaki.
     Razdalis' oglushitel'nye aplodismenty. "Publika"  privetstvovala sobachij
patriotizm.
     Plyumovan,  okrylennyj  uspehom,  podozhdal,   poka   stihnut  ovacii,  i
obratilsya k zritelyam:
     --   A  teper'  imeyu  chest'  prodemonstrirovat'  vam  samye   blestyashchie
sposobnosti  moih  vospitannikov.  Oni  ne  tol'ko  tochno  otvechayut  na  vse
postavlennye  voprosy, no i  otlichno znayut alfavit. Sejchas vy eto uvidite...
Vnimanie!
     Uslyshav komandu, sobaki  vnov' seli na zadnie lapy  i zamerli. Plyumovan
podoshel k nim i polozhil  kazhdomu psu  na  nos  po kusochku  sahara,  a  zatem
skomandoval:
     -- Ne dvigat'sya! A, V, S...
     -- Pompon, tvoj nos shevelitsya -- D! Tabo -- E, ne speshi!
     On,  glyadya  na  sobak,  nazval  eshche  neskol'ko  bukv.  Vse  chetyre  psa
vstryahnuli mordami, kogda byla  nazvana bukva,  s kotoroj nachinalos' ih imya,
kusochki sahara podprygnuli v vozduh i ischezli v otkrytyh pastyah.
     --  Itak,  damy  i  gospoda,  blagodarim  vas,--  skazal gordyj  svoimi
uspehami uchitel', chej golos potonul v bure aplodismentov.
     Nomer  s sobakami udalsya  na slavu i  ochen' podnyal  nastroenie publiki,
kotoraya ne skupilas'  na  pohvaly. Dal'she v  programme stoyal romans "Vishnya",
kak bylo  napisano  v  afishe,  "v  velikolepnom  ispolnenii" gospodina Dyuma.
Provansalec  byl  odaren moshchnym golosom, napominayushchim organ,  no ego popytka
vzyat'  vysokuyu  notu  zakonchilas'  dovol'no  neozhidanno.   Tomnaya  kantilena
komicheski zatyanulas'. Zvuk poluchilsya dovol'no zabavnym, i pryamodushnyj  Dyuma,
zakonchiv  nakonec  pet', nikak ne mog ponyat' burnoj  reakcii zala  i  svoego
potryasayushchego  uspeha.  Zatem  sledovala  komicheskaya  odnoaktnaya  opera  "Dva
slepca", ispolneniya kotoroj vse zhdali s osobym neterpeniem.
     Poyavilsya Dyuma -- Patashon, neschastnyj slepoj, i nachal pet':
     Uzhasna zhizn' moya,
     Net schast'ya dlya slepca...
     I  vdrug  pri  etih  slovah publika  razrazilas' gomericheskim  hohotom.
Okazyvaetsya,  sobaki,  prigrevshis'  u  kalorifera,  nachali  horom  podvyvat'
nezadachlivomu  ispolnitelyu. V zale  podnyalsya takoj  shum,  chto  predstavlenie
prishlos'  vremenno prekratit'.  Da, eto bylo  uzh slishkom! Stol'  bezuderzhnyj
smeh stanovilsya boleznennym.
     Posle togo, kak zal  nemnogo utih, predstavlenie vozobnovilos'. No edva
poyavilsya  Plyumovan,   posledoval  novyj  vzryv  hohota.  Parizhanin  vyshel  s
tablichkoj,  na  kotoroj  bylo  napisano:  "Oslep  v  rezul'tate  neschastnogo
sluchaya",-- i  posle znamenitogo dialoga mezhdu dvumya donoschikami provyl v nos
romans Velizario.
     Poistine, etot improvizirovannyj koncert prines izmuchennym, ustavshim ot
postoyannyh  zabot  moryakam minuty  sladostnogo  zabveniya.  On  byl  otlichnym
lekarstvom protiv mrachnoj melanholii, podsteregayushchej puteshestvennikov dolgoj
polyarnoj  zimoj.  I pust' mig  radosti byl  sovsem korotkij,  nu chto zh,  eto
luchshe,  chem  nichego! Veselites'  zhe, hrabrye moryaki,  pobud'te hot'  nedolgo
det'mi. Pust' vas okruzhaet ledyanoj  ad  i neproglyadnaya temnota,  zabud'te na
vremya o  budushchih  trudnostyah i nevzgodah i postarajtes'  sdelat' vid, chto ne
zamechaete  glubokih  morshchin,  kotorye  inogda omrachayut  lob  vashego hrabrogo
kapitana.  A teper',  kogda  vy p'yany ot perepolnyayushchego  vesel'ya, poprobujte
nemnogo sosredotochit'sya,  ved'  predstoit  poslushat'  pesnyu,  polnuyu boli  i
gneva. Ona i dolzhna zakonchit' etot velikolepnyj prazdnik.
     "Staryj  |l'zas"  -   eto  vozmushchennyj  protest  protiv  nezasluzhennogo
unizheniya,  eto gordyj,  vyzov vragu,  ukravshemu  tvoyu  rodnuyu  zemlyu, no  ne
slomivshemu tvoj duh.
     Na   scenu   vnov'  vyshel  Plyumovan.   Parizhanin,   snyav  grim,   zapel
priglushennym, chut' drozhavshim ot volneniya golosom:
     Skazhi, gde rodina tvoya
     Germaniya il' Franciya?
     Golos pevca okrep,  i kazalos',  chto serdca  matrosov, sidyashchih v  zale,
bilis' v  unison  s ritmichnymi zvukami pesni.  Vse  byli vzvolnovany. V zale
stoyala  polnaya  tishina,  nikto  ne  osmelivalsya prervat'  vosklicaniyami  ili
aplodismentami   etot  geroicheskij  gimn  neslomlennogo  naroda.  V   golose
parizhanina, bukval'no neskol'ko minut nazad ispolnyavshego komicheskie kuplety,
teper' slyshalsya  nepoddel'nyj pafos,  volnenie  i  tragizm.  Kogda  Plyumovan
zakonchil pet',  po zalu pronessya  gluhoj gul, i vdrug razdalis' rydaniya. |to
plakal  Fric German,  hrabryj el'zasec. On vstal i, ne skryvaya slez, tekushchih
po shchekam, podoshel k pevcu, goryacho pozhal emu ruku i vzvolnovanno proiznes:
     --   Spasibo,   matros!  Ochen'   verno   ty   pel:   ottorgnutoe  vnov'
prisoedinitsya...
     Tak proveli francuzy pervyj den' Novogo goda.



     Bedstvie.--  Ozhogi  ot  moroza.--  Lyutyj  holod.--  Stradaniya  sobak.--
|skimosskaya  bolezn'.--  Pervye  zhertvy.--  Korabl' vozvrashchaetsya na  prezhnee
mesto.

     Protiv  ozhidaniya  v yanvare morozy  usililis' i  ne oslabevali, hotya uzhe
nastupil fevral'.
     Po  svidetel'stvam  kapitana  Persa i  lejtenanta Grili u  nih vo vremya
zimovki spirtovoj stolbik opuskalsya do minus pyatidesyati vos'mi. Sejchas celuyu
nedelyu stoyal moroz v pyat'desyat devyat' gradusov, i lyudi vyhodili lish' v samyh
krajnih sluchayah.
     Za l'dom  ne ezdili, dovol'stvovalis' snegom, kotoryj  mozhno bylo vzyat'
poblizosti. V  pomeshchenii  stalo  holodnee,  no  blagodarya  tolstomu snezhnomu
pokrovu, pochti celikom skryvavshemu korabl', a takzhe  den' i noch' topivshemusya
kaloriferu, temperatura ne opuskalas' nizhe treh gradusov moroza.
     Iz-za neozhidannyh holodov matrosy den' oto dnya stanovilis' mrachnee.
     --  Ne unyvajte, rebyata!  -- podbadrival ih doktor.--  Nado borot'sya  s
holodom! Poterpite, skoro vyglyanet solnyshko.
     -- I tak terpim,-- otvechal kto-to iz-pod celogo voroha shub,-- tol'ko ot
etogo ne legche.
     -- A vy vspomnite, chto est'  na zemle strany,  gde  v  etu  minutu lyudi
umirayut ot zhary!
     -- ZHara ne tak muchaet.
     -- V stepyah Azii i Afriki znoj neredko dohodit  do shestidesyati, a  to i
shestidesyati pyati gradusov. Kak v raskalennoj pechi ili parovoj vanne. Nedolgo
i na tot svet otpravit'sya.
     -- No tam, po krajnej mere, svetlo.
     -- Podumaesh', svetlo! A razve u nas okolo poludnya ne byvaet dvuhchasovyh
sumerek?  Dazhe  zvezdy  ischezayut,  i  v  dvuhstah  metrah  mozhno  razglyadet'
cheloveka. Malo vam etogo?
     -- A bez dela sidet'? Ne dvigat'sya? Legko matrosu?
     -- Da  vy zdes' kak syr v masle kataetes',  slava Bogu, zdorovy. A  eshche
zhaluetes'! V prezhnih ekspediciyah  i glazami  matrosy boleli,  i ot  skorbuta
umirali. Ved' samoe trudnoe -- pozadi. Skoro stanet teplo, vernetes' k svoim
prezhnim zanyatiyam.
     Razgovory   razgovorami,  a   polozhenie  bylo  kriticheskoe.  SHutka  li!
Pyat'desyat devyat' gradusov nizhe nulya! Poprobujte vyzhit' v takoj moroz!
     Odnazhdy Konstan Gin'yar, otstoyav svoj srok na chasah, vzglyanul na rtutnyj
termometr, visevshij pod fonarem. Tam bylo  sorok tri gradusa, a na spirtovom
-- sorok sem'.
     -- Da vret on! -- skazal normandec tovarishchu.
     -- Mozhet, zamerz?
     -- Sejchas ya na nego podyshu.
     Matros prinyalsya userdno dyshat', termometr zaindevel,  no temperatura ne
izmenilas'.
     -- A ved' pravda zamerz... Nado zhe! Rtut'  i to zamerzla!.. Ne obernut'
li ego perchatkoj?
     Obernuli -- rezul'tat  tot  zhe. Togda Gin'yar rukoj  v perchatke prinyalsya
izo vseh sil teret' gradusnik. Konchilos' tem, chto on upal i razbilsya.
     Naruzhu vyskochil metallicheskij sharik, tverdyj i blestyashchij, kak serebro.
     Konstan vzyal ego dvumya pal'cami i gromko vskriknul.
     -- CHto s toboj?
     -- Tysyacha chertej!.. Kak raskalennoe zhelezo!
     -- Durak!
     -- Oj-vaj-vaj!.. Oj, Gospodi!.. Do kostej prozhglo!
     Moryak brosil sharik, no pozdno: pal'cy byli sil'no obmorozheny.
     Vernuvshis'  v  pomeshchenie, Gin'yar spryatal  bylo  ruku, kotoraya  bolela i
puhla, no ot vracha nichto ne moglo ukryt'sya.
     - CHto tam u vas? - sprosil on.
     - Nichego!
     - Vrete! Nu-ka, pokazhite ladon'... Da zdes' ozhog! Nadobno perevyazat'.
     -- Izvinite, doktor, ne ozhog, a obmorozhenie!
     -- CHto za vzdor!..  Ne  skazhete pravdu, ya  vam dva  pal'ca otrezhu... Ne
inache, kak vy zadalis' cel'yu poocheredno teryat' vse chasti tela.
     Ispugannyj matros priznalsya vo vsem i poluchil neobhodimoe lekarstvo.
     S togo dnya  on zakayalsya prikasat'sya golymi rukami  k metallam.  Bednyaga
vybyl iz stroya na dve nedeli i ne mog vypolnyat' nikakuyu rabotu.
     Pervymi zhertvami zimovki stali  sobaki. Oni  ne vyderzhivali  morozov  i
umirali  ot  grenlandskoj  bolezni.  Za  tri  dnya  bol'shinstvo  ih  pogiblo.
Simptomami  eta bolezn' napominaet  beshenstvo, no ne peredaetsya  cherez ukus.
Lecheniyu ne poddaetsya. Dvadcat' sobak, k  schast'yu, ostalis' zhivy, v tom chisle
-- lyubimcy parizhanina.
     Nechego  i  govorit',  chto  gibel' psov povergla matrosov v eshche  bol'shee
unynie. Vyzyvalo takzhe trevogu, chto l'dina snova, uzhe v tretij raz, izmenila
napravlenie.
     Dvigayas'  s severo-vostoka  na yugo-zapad, a  potom k severu, ona nedeli
tri prostoyala na meste i snova poplyla. Kuda zhe teper'? Rezul'tat vychislenij
okazalsya  neuteshitel'nym:  delo  v  tom,  chto  l'dina popala v  vodovorot, i
"Germaniya" v itoge okazalas' vperedi...
     Nikto  etogo  ne  zametil,  krome  kapitana.  De  Ambrie  byl  blizok k
otchayaniyu, no nichego ne skazal matrosam. Da i kak skazhesh', chto v titanicheskoj
bor'be so l'dom i surovoj prirodoj oni poterpeli porazhenie? Ved' eto znachilo
lishit' komandu vsyakoj nadezhdy, poprostu ubit'.



     Severnoe   siyanie.--   Polyarnye   sumerki.--    Vozvrashchenie   solnca.--
Prelomlenie luchej.-- Pervye buri.--Novye opasnosti.-- Kriticheskoe polozhenie.

     V  monotonnoj  zhizni  matrosov  nastoyashchim  razvlecheniem  bylo  severnoe
siyanie, neredkoe v opisyvaemoe vremya  goda.  Polyarnoj zimoj ono edinstvennoe
napominaet o zhizni.
     Osobenno  chasto voznikaet  eto yavlenie v period s yanvarya do marta -- po
dva, a to i po tri raza za noch'.
     Teper'  u  kapitana poyavilas'  vozmozhnost'  hot' chem-to  zanyat'  lyudej.
Odnomu  on  poruchal sledit'  za  poyavleniem siyaniya, drugomu -- vychislyat' ego
prodolzhitel'nost',   tret'emu  --  nablyudat'  kolebaniya  magnitnoj  strelki.
Naibolee   obrazovannye   pytalis'   sostavit'  podrobnoe   opisanie   etogo
interesnogo yavleniya,  da  i ostal'nye  userdstvovali, voobrazhaya,  chto delayut
ochen' vazhnoe delo.
     Siyanie  obychno poyavlyaetsya  v  severnoj chasti neba. Sperva  pokazyvaetsya
blednaya   svetovaya   duga  udivitel'no   pravil'noj  formy.   Ona  postoyanno
peremeshchaetsya k  zenitu. Koncy ee upirayutsya  v gorizont i po mere voshozhdeniya
vytyagivayutsya  s  vostoka  na zapad.  A  kakogo  udivitel'nogo  cveta siyanie!
Bledno-zelenoe, kak nezhnyj rostok, svet luny  ryadom s nim kazhetsya  zheltym  i
nekrasivym. V shirinu duga poroj ravnyaetsya trem radugam, ne zatmevaya pri etom
bleska zvezd.
     YAvlenie eto  poistine velichestvennoe. Nichto ne narushaet ego pokoya. Lish'
izredka  probegaet svetovaya  volna. Edva  pervaya duga  dostignet zenita, kak
poyavlyaetsya  vtoraya,  za  nej Tret'ya i eshche mnozhestvo dug, oni  opoyasyvayut vse
nebo, bystro bledneyut i ischezayut.
     Matrosy teryalis' v dogadkah:  otkuda beretsya siyanie?  No na etot vopros
im ne  smog vrazumitel'no  otvetit'  dazhe doktor,  ih  neizmennyj uchitel'  i
nastavnik.
     Prinyato  schitat',  chto  v  osnove etogo yavleniya lezhit  elektromagnitnoe
pole, i vse zhe rol' atmosfernyh parov zdes' nesomnenna, tak zhe, kak dejstvie
severnogo siyaniya na magnitnuyu strelku. Ono tem sil'nee, chem yarche i podvizhnee
dugi.
     V  rezul'tate  dlitel'nyh  nablyudenij  ustanovleno,  chto  posle  yarkogo
severnogo siyaniya portitsya pogoda; slaboe zhe siyanie predveshchaet pogodu yasnuyu i
tihuyu.

     Zametno uvelichilis' sumerki.
     V polden' byvalo sovsem svetlo,  chto  osobenno oshchushchalos'  pri vyhode iz
pomeshcheniya na palubu. Vtorogo marta vpervye posle zimy poyavilos' solnce, i na
bortu torzhestvenno otprazdnovali eto radostnoe sobytie.
     Rtutnyj  stolbik  po-prezhnemu  derzhalsya  na  otmetke  minus  sorok odin
gradus.
     No lyudi priobodrilis' -- polyarnaya noch' shla na ubyl'.
     Solnce,  sobstvenno,  dolzhno bylo  yavit'sya  tol'ko  pyatogo  marta,  no,
vsledstvie  osobogo  prelomleniya  luchej,   vyzvannogo  nizkoj  temperaturoj,
zimovshchiki uvideli ego tremya dnyami ran'she.
     Net huda bez dobra, na sej raz matrosy ot dushi blagodarili moroz.
     Vse, kto byl na  korable, vzobralis'  na machty i zhdali pervyh solnechnyh
luchej, kak zhdut poyavleniya zemli poterpevshie krushenie.
     I vot na rozovom fone neba poyavilas' alaya poloska, bryznula purpurom na
grebni snezhnyh  holmov, pozolotila verhushki  macht, posle chego nakonec vyplyl
ogromnyj bagrovyj shar.
     Solnce medlenno  vzoshlo,  lenivo poplylo  nad unyloj  ravninoj i  cherez
minutu stalo opuskat'sya. Ego dazhe ne uspeli horoshen'ko razglyadet'.
     Snova  pobezhali po  eshche  rozovomu snegu teni...  Zoloto i purpur bystro
ischezali... Verhushki macht potemneli.
     Matrosy molchali.
     Byt' mozhet, oni byli  razocharovany? Tak dolgo zhdali. i  tak  bystro vse
konchilos'? Ili zhe za etot  korotkij mig razglyadeli Drug druga? Uvideli,  kak
bezzhiznenny i bledny ih lica?
     CHto zh, vozmozhno...
     No  eto  tyagostnoe  vpechatlenie skoro  rasseyalos'. Den'  stal  dlinnee,
temperatura povyshalas', i k moryakam vernulas' nadezhda.
     Konchilis' lyutye holoda.
     Po  nocham eshche  byvalo  do tridcati pyati gradusov  moroza,  zato dnem ne
bol'she dvadcati vos'mi.
     Optimisty uveryali, chto stalo "sovsem teplo".
     Razbuzhennye solncem, prosnulis' posle zimnej  spyachki medvedi. Ohotnikam
-- dobycha, sobakam -- lakomstvo.
     Ne  vernis'  proklyataya  l'dina  na  prezhnee  mesto --  skol'ko bylo  by
radosti!
     K vosemnadcatomu  marta noch'  sokratilas'  do treh chasov.  K neschast'yu,
bystroe  povyshenie  temperatury  soprovozhdalos'  buryami  i vetrom.  Po  nebu
neslis' tuchi, to i delo sypavshie na zemlyu sneg.
     Pervye  yasnye dni smenilis' sumrachnymi,  serymi,  zastavlyaya  polyarnikov
sozhalet' ob osennih nochah, holodnyh, no yasnyh i zvezdnyh.
     Vdobavok  prishla  v dvizhenie l'dina.  Pod dejstviem  vetrov i podvodnyh
techenij ona zloveshche treshchala i lopalas', grozya prezhnimi bedami.



     Tri  sklada provizii  na l'dine.-- Durnaya pogoda.--  Ranenyj medved'.--
Francuzy  i nemcy.-- Agoniya korablya.--  Padenie machty.--  Nachalo ottepeli.--
Bedstvie.-- Gibel' "Germanii".

     Itak,  l'dina prishla  v dvizhenie,  a vmeste s nej i korabl'  --  on byl
polnost'yu vo vlasti stihii.
     Kapitan ser'ezno trevozhilsya: kak by "Galliya" ne razbilas', ne potonula.
     Odnazhdy,  kogda  polovina  komandy  otpravilas' s  sobakami  na  ohotu,
ledyanaya  stena pered korablem vdrug  ischezla,  provalilas' v  obrazovavshuyusya
treshchinu.  K etoj stene,  kak pomnit chitatel', byla pristroena zagorodka  dlya
sobak.   Sluchis'  eto  ran'she,  ucelevshie  ot  grenlandskoj  bolezni  sobaki
neminuemo pogibli by.
     "Galliya" utknulas' nosom vniz i ostalas' pod  naklonom v dvadcat'  pyat'
gradusov.
     Kapitanu  stalo ne po sebe pri mysli o toj  uzhasnoj opasnosti,  kotoroj
podvergalsya teper' kazhduyu minutu korabl'.
     Matrosy v uzhase i otchayanii tolpilis' na palube.
     A korabl' nakrenyalsya vse bol'she.
     --  Ne robejte, rebyatki! --  kriknul de  Ambrie.-- YA otvechayu za  vse!..
Skoree spasajte proviziyu!
     Neobhodimo  bylo sohranit' hot' chto-nibud' na zavtrashnij  den',  a  tam
vidno budet. No uspeyut li?
     Kapitan  pervym brosilsya v tryum, gde byla skladirovana proviziya. Za nim
posledovali matrosy.
     K  neschast'yu, temperatura v etoj  chasti korablya  byla ochen' nizkoj.  Za
zimu obrazovalas'  plotnaya  korka  l'da,  kotoraya pokryvala  steny,  tyuki  s
proviziej  okazalis' plotno  spayany drug s drugom. Nuzhny  byli topory, pily,
ledorub, chtoby  raz®edinit'  ih. Skol'ko  poteryannogo vremeni,  titanicheskih
usilij, i vse lish' dlya togo, chtoby podnyat' i vytashchit' produkty, kotoryh edva
hvatit na dvadcat' dnej. No etim delo  ne ogranichivalos'. Prodovol'stvie  --
edinstvennyj  zapas na  zavtra -- nuzhno  bylo  perenesti  na  led.  No kakim
obrazom? Verevki,  pokrytye l'dom,  stali tolshchinoj s nogu, shkivy zatverdeli,
kak mel'nichnye zhernova. Sledovatel'no, nevozmozhno bylo zakrepit' tal'.
     Nakonec pribyli ohotniki i  prinyalis' energichno  pomogat'.  Obyazannosti
tshchatel'no  raspredelili  mezhdu vsemi  chlenami  ekipazha,  i  sudno,  kotoromu
grozila  gibel',  prevratilos' v gudyashchij  ulej. Nachalas' lihoradochnaya, pochti
otchayannaya rabota,  trebuyushchaya poistine  nechelovecheskih usilij,  i vryad li  by
lyudi  vyderzhali  takuyu  nagruzku,  esli   by  ne  chuvstvo  dolga  i  krajnyaya
neobhodimost', udesyateryavshaya ih sily.
     Mostik byl pokryt tolstym sloem snega, chto zatrudnyalo hod'bu.
     Nakonec verevki i shkivy osvobozhdeny ot ledyanoj  korki, zatem osvobodili
i  shlyupku,  pohoronennuyu pod  dvuhmetrovym sloem  l'da.  Fric poluchil prikaz
naladit'  rabotu  mashinnogo  otdeleniya,  no pered sil'nymi  holodami parovye
kotly polnost'yu  osvobodili.  Ne  bylo presnoj vody,  chtoby  napolnit' ih  i
privesti  v  rabochee sostoyanie,  pravda, mehanik  ne  rasteryalsya. On  sdelal
svoeobraznyj rukav iz plotnoj tkani, matrosy napolnili ego snegom. Snizu eto
sooruzhenie podogreli,  i  vot, veshch' pochti neveroyatnaya,  men'she chem cherez tri
chasa  parovoj  kotel  zarabotal!  Pravda,  pered  etim  prishlos' eshche  nemalo
porabotat',  razbivaya kirkami zastyvshij  kak granit ugol'.  Posle togo,  kak
mashina  zarabotala,  mozhno bylo opuskat'sya v tryum  za tysyachej  raznoobraznyh
veshchej, skopivshihsya tam.
     Pervyj sklad byl predusmotritel'no raspolozhen v sta metrah  ot korablya,
tam, gde  led  byl  pokrepche. Na  sani  pogruzili  bochonki i yashchiki  i bystro
perevezli v palatku. Tak proshli pochti sutki, lyudi rabotali ne perestavaya,  a
situaciya,  esli eto  voobshche  bylo vozmozhno,  stanovilas'  vse  huzhe.  |kipazh
razdelilsya na dve  chasti. Odna ostalas' v palatke, vystaviv chasovyh, kotorye
menyalis'  cherez  kazhdyj chas, chtoby podnyat'  trevogu v sluchae poyavleniya belyh
medvedej, privlechennyh zapahom  psiny i prodovol'stviya. Drugaya -- nahodilas'
na korable, gotovaya pokinut' ego v sluchae krajnej opasnosti. Nesmotrya na voj
vetra i skrezhet l'da, matrosy usnuli, no son ih byl trevozhnym i bespokojnym.
Iz predostorozhnosti  kapitan prikazal pogasit'  kalorifer.  V spal'nyah stoyal
holod,  no lyudi, zabravshis' po troe v mehovye spal'nye  meshki, kazalos',  ne
chuvstvovali etogo.  Ih  tovarishcham, spavshim v  palatkah, prihodilos'  gorazdo
huzhe.  Predostorozhnost'  de  Ambrie ne  byla izlishnej. V chas  nochi  razdalsya
oglushitel'nyj   tresk   i  matrosy  pochuvstvovali   sil'nyj   tolchok.  SHhuna
perevalivalas'  s borta  na bort, nachalas' nastoyashchaya kachka, kotoroj nikto ne
ozhidal. Iz-za  tryaski kalorifer upal na pol. Esli by on byl napolnen uglem i
rabotal, bez somneniya nachalsya  by pozhar. Ispugannye moryaki vskochili na nogi,
shvatili  karabiny,  sumki  s  bagazhom  i,  shatayas',  nachali  spuskat'sya  po
lestnice.
     Pogoda eshche  bol'she uhudshilas', no  trevoga  okazalas'  naprasnoj,  poka
nichego strashnogo ne proizoshlo. V chetyre  chasa rabota vozobnovilas' s prezhnim
userdiem.  Lyudi, horoshen'ko podkrepivshis'  i zapiv  zavtrak  dobroj  porciej
roma,  gorazdo  spokojnee smotreli  na  vozmozhnost' katastrofy. Za zimu  oni
prochli ogromnoe kolichestvo rasskazov arkticheskih  puteshestvennikov  i znali,
chto  ochen'  chasto   polyarniki,  lishivshis'   korablya,  tem  ne  menee  udachno
zakanchivali  ekspediciyu.  So  svoej  storony   de  Ambrie   posle  ser'eznyh
razmyshlenij   ostanovilsya   na   plane,  kotoryj,  kazalos',  otvechal   vsem
neobhodimym trebovaniyam. Kapitan schital, chto "Galliya"  pochti  poteryana. Hotya
voda  ne  pronikla  vnutr'  sudna,  eshche  bylo  neizvestno, smozhet  li  shhuna
osvobodit'sya iz plena vo vremya ledohoda?
     Kak my pomnim,  na korable  prodovol'stviya  hvatilo by  po men'shej mere
goda na tri, poetomu bylo  resheno sdelat' sleduyushchee: tri sklada s proviziej,
v  kazhdom -- prodovol'stviya na  god,  raspolozhit'  na  l'dine vokrug shhuny v
naibolee   bezopasnyh  mestah.  Kazhdyj  sklad  dolzhen   soderzhat'  produkty,
spirtnoe, chaj i kofe, medikamenty, odezhdu, oruzhie, instrumenty, a takzhe sani
i lodku. To est' vse, chto neobhodimo dlya  zhizni.  Takim obrazom, esli sud'be
budet ugodno  potopit'  korabl' i, chto uzh sovsem maloveroyatno, pogubit'  dva
sklada,  to  ostanetsya tretij,  v kotorom  issledovateli  najdut  sredstva k
sushchestvovaniyu.
     Kazhdyj sklad  ohranyali chetyre  cheloveka vo glave s  oficerom,  a  takzhe
shest' sobak. Kapitan ostalsya na bortu  s bocmanom Genikom, mehanikom  Fricem
Germanom i dvumya sobakami -- bditel'nymi chasovymi, obladayushchimi tonkim chut'em
i sposobnymi  vovremya predupredit' o priblizhenii neproshenyh gostej. Vremya ot
vremeni  chasovye  pereklikalis',  tak  chto v  sluchae  trevogi  vse  byli  by
preduprezhdeny  vovremya.  V  sluchae  opasnosti vsem prikazyvalos'  nemedlenno
speshit' na pomoshch' postradavshim.
     Rabota  vypolnyalas'  bystro  i  tochno, disciplina na korable ostavalas'
zheleznoj. Matrosy uzhe ne  raz  dokazyvali,  chto mogli otlichno  spravit'sya  s
samym  trudnym  zadaniem, v  kakih by slozhnyh  usloviyah oni  ni okazyvalis'.
Pogoda stoyala poistine uzhasnaya. Burya vse ne unimalas'. Svirepye poryvy vetra
stalkivali  l'diny  drug s  drugom.  Sneg padal gustymi  plotnymi  hlop'yami,
bukval'no osleplyaya lyudej, v dvadcati metrah  nichego ne bylo vidno.  Vremya ot
vremeni  veter  razgonyal  tyazhelye  svincovye  tuchi. no  eti  kratkovremennye
prosvety  kak   budto  usilivali   yarost'  bushuyushchej  stihii,   i  ona  vnov'
obrushivalas'  na  korabl' s  eshche  bol'shim  neistovstvom.  Vnezapno poyavilos'
solnce.  S neprivychki  u  matrosov zaboleli  glaza, a  u nekotoryh  nachalis'
sil'nye  migreni.  Strannaya  veshch',  hotya  s  poyavleniem  solnca  temperatura
okruzhayushchej  sredy prakticheski ne povysilas', tem ne menee  na kozhu solnechnye
luchi dejstvovali  ochen'  sil'no, pochti boleznenno. Poluchalos', chto  chelovek,
stoya na solnce, s odnoj  storony kak  by podzharivalsya i sil'no  ohlazhdalsya s
drugoj. Noch'yu temperatura opuskalas' do minus tridcati, a dnem povyshalas' do
minus dvadcati, chto bylo vpolne terpimo.
     Lyudi strashno ustavali  ot tyazheloj raboty. Vecherom  oni bystro zasypali,
sovsem izmuchivshis'  za den',  a  utrom prosypalis'  s  nepriyatnym  chuvstvom,
horosho  izvestnym  tem, komu  prihodilos'  nochevat'  v  snegu. Kazhetsya,  chto
zamerzli dazhe glaza,  pochti nevozmozhno podnyat' tyazhelye veki, pokrytye l'dom,
desny onemeli tak, chto prihoditsya energichno rastirat' ih, chtoby vosstanovit'
normal'noe krovoobrashchenie. Vprochem, matrosy spali ne  sovsem "v snegu". Oni,
po  sovetu Uzhiuka, postroili  snezhnuyu hizhinu  --  ilgu na maner  eskimosskih
zhilishch i hudo-bedno yutilis' pod etim primitivnym krovom.
     Razgruzka shhuny,  nachavshayasya  vosem'  dnej nazad, byla pochti zakonchena.
Ostalos'  spryatat'   kazhdyj   sklad  tak,   chtoby   do  nego  ne   dobralis'
grabiteli-medvedi, sovsem obnaglevshie  ot goloda. Kogda pogoda  proyasnyalas',
moryaki posmatrivali v storonu nemcev, o kotoryh  po  bezmolvnomu  soglasheniyu
pochti  nikogda  ne  govorili.  Lish'  inogda, vo  vremya  korotkoj  peredyshki,
kto-nibud'  iz matrosov peremigivalsya s tovarishchem i, ukazyvaya na "Germaniyu",
perebrasyvalsya paroj fraz:
     -- CHto ploho dlya odnogo, ne luchshe i dlya drugogo.
     -- Im, dolzhno byt', ne veselee, chem nam.
     Vot,  pozhaluj, i  vse.  No na pervyj  vzglyad  pustyachnoe proisshestvie  v
skorom vremeni zastavilo matrosov "Gallii" stolknut'sya s nemcami poblizhe.
     Odnazhdy, zakanchivaya ustrojstvo tret'ego sklada, parizhanin i nerazluchnyj
s nim Dyuma vdrug uvideli pered soboj ogromnogo belogo medvedya.
     -- U nas gost'!..-- vskrichal kok.-- Gde moe ruzh'e?
     Plyumovan  na  sej  raz  okazalsya provornee  tovarishcha  i pricelilsya,  no
medved' obratilsya v begstvo. Pulya nastigla ego, no  zver', zarychav ot  boli,
ne ostanovilsya.
     Dyuma tozhe vystrelil -- kosolapyj, dvazhdy ranennyj, prodolzhal bezhat'.
     -- Kakaya dosada! -- vskrichal  Tartaren.-- Slushaj, Plyumovan,  neuzheli my
dadim emu ujti?
     Druz'ya pognalis' za  zverem, na  hodu prodolzhaya  strelyat'.  Odna lapa u
medvedya byla perebita, i on volochil ee.
     Uvlekshis'  pogonej,  francuzy ne  zametili, kak dobezhali do "Germanii",
gde podranok nakonec ruhnul, gromko rycha ot boli i yarosti.
     Polagaya, chto nikomu  i v  golovu  ne pridet  osparivat'  u  nih dobychu,
priyateli  veselo  shagali  k svoemu  trofeyu, kak vdrug  zametili,  chto pyatero
matrosov s "Germanii" potashchili ego na svoj korabl'.
     -- Izvinite, gospoda,-- skazal parizhanin,-- no medved' etot nash: my ego
ubili.
     Nemcy  ne  obratili na  ego slova nikakogo vnimaniya, no Artur  ne zhelal
ustupat' i, shvativ medvedya za lapu, potashchil v svoyu storonu.
     Togda zdorovennyj ryzhij detina zamahnulsya na Plyumovana nozhom.
     Dyuma migom pricelilsya v protivnika i kriknul:
     -- Uberi nozh, negodyaj, ne to vystrelyu!
     Stolknovenie bylo neminuemo. Vdrug  s "Gallii" donessya pushechnyj vystrel
i ehom prokatilsya daleko vokrug.
     -- Vot tebe raz!.. U nas trevoga! -- vskrichal Faren.-- Bezhim nazad... A
vy, negodyai, podozhdite!.. My eshche vernemsya!..
     Dosaduya v dushe, no vernye dolgu, matrosy pomchalis' k svoemu korablyu pod
ulyulyukan'e nemcev.
     Vot chto proizoshlo na "Gallii".
     Kapitan,  uslyhav strel'bu,  navel  binokl' i uvidel Plyumovana  i Dyuma,
gnavshihsya  za  medvedem.  Matrosy  bezhali  v   storonu  "Germanii",  kapitan
dosadoval,  no nichego ne mog podelat'. Kogda zhe delo  doshlo do stolknoveniya,
on pospeshil k signal'noj pushke i vystrelil.
     Na  etot  raz  oboshlos'  bez  nagonyaya.  De  Ambrie  tol'ko  predupredil
Plyumovana i Dyuma, chtoby vpred' izbegali lyubogo obshcheniya s nemcami.
     -- A esli oni nas zacepyat?
     -- Sluchitsya chto-nibud'  ser'eznoe, ya sumeyu zashchitit' vashu  chest' i  vashu
zhizn'... Smotrite ne narushajte bol'she prikaza!
     SHli dni za  dnyami, plohaya  pogoda  smenyalas' horoshej, no,  k sozhaleniyu,
pasmurnyh dnej bylo  gorazdo  bol'she.  Inogda  kazalos',  chto  burya  nakonec
utihla, no cherez neskol'ko chasov  ona  vozobnovlyalas'  s novoj siloj. |kipazh
zhil  v postoyannom napryazhenii,  tak  kak  l'dina, uzhe  ne skovannaya  sil'nymi
zimnimi holodami, poteryala svoyu ustojchivost'. Nesmotrya na postoyannyj tresk i
vsyakie neozhidannye  proisshestviya,  vrode  padenij  v snegovye yamy  ili ataki
tyulenej, rabota shla svoim cheredom. Zdorov'e  ekipazha bylo horoshim, ne schitaya
neskol'kih vospalenij glaz v rezul'tate sil'nogo solnechnogo otrazheniya.
     Nastupilo  dvadcat'  pervoe  marta. Kazalos' by,  blagoslovennyj  den'.
Nesmotrya na  korotkij dozhd' so snegom,  u vseh na ustah byli dobrye slova  o
vnov' prishedshej vesne, lyudi s radost'yu zamechali pervye priznaki  probuzhdeniya
prirody.
     No vot na holodnom i mrachnom lednike s novoj siloj razbushevalsya uragan.
Kazalos', nikogda eshche shum vzbesivshejsya stihii ne dostigal takoj sily. L'dina
nakrenilas'  i zadrozhala  tak,  chto, kazalos', vot-vot razob'etsya  na melkie
kuski. Mozhno bylo  podumat',  chto vnutri ledyanogo  pancirya grohotal ogromnyj
vulkan, zvuk byl  pohozh na raskaty  groma  na  ekvatore. L'dina shatalas' vse
sil'nee  i bukval'no za pyat' minut pokrylas' ogromnymi treshchinami,  zigzagami
protyanuvshimisya po vsem napravleniyam. S treskom otkalyvalis'  gromadnye kuski
l'da, rushilis'  v  vodu  i  tonuli.  Krugom caril haos. Volnenie  narastalo.
Podnimayas'  na  nevidimyh  volnah, oblomki kachalis'  i  napominali  kamennyj
okean.  SHhuna  chudom  uderzhala ravnovesie,  hotya  uzhe desyat'  raz  riskovala
oprokinut'sya ili raskolot'sya.
     Kapitan, ostavshijsya na bortu s dvumya matrosami, ne teryal iz vidu sklady
s  prodovol'stviem,  vozle kotoryh nahodilis' besstrashnye  moryaki.  Poka chto
treshchiny ne  zadeli ih, no skol'ko  vremeni eto prodlitsya? Kazhduyu  minutu  de
Ambrie boyalsya,  chto  led  tresnet pod  nimi i ih poglotit  okean. Ego serdce
besheno bilos', kogda  on videl, kak poyavlyalas' novaya  gigantskaya treshchina, iz
kotoroj  podnimalos'  oblako  beloj  peny.  Tak kak vse  vremya morozilo, eti
ledyanye rany bystro zarubcovyvalis'. No chto, esli treshchina poyavitsya pryamo pod
skladom?  Kapitan kolebalsya, ne prikazat' li matrosam podnyat'sya  na bort? No
kazalos', chto  chasy  korablya uzhe sochteny  i  na bortu  dazhe opasnee,  chem na
l'dine.  Vnezapno shhuna, nakrenivshis'  pod uglom  dvadcat'  vosem' gradusov,
vzdrognula  ot sil'nogo tolchka. Ledyanaya  gora  podbrosila ee vverh, a zatem,
otvesno ruhnuv  vniz,  uvlekla s  soboj  sudno.  Korabl'  popal  v nastoyashchij
vodovorot.  Kapitan i matrosy  s trudom derzhalis' na nogah.  V  to zhe  vremya
razdalsya strashnyj tresk, no zatreshchal ne led, a derevo, ne vyderzhavshee udara.
Kapitan uvidel, kak fok-machta zakolebalas', a potom perelomilas' kak spichka,
uvlekaya  za  soboj  vanty.  Veshch' pochti  neveroyatnaya,  no shhuna  ne  poteryala
ravnovesiya!  Ona uderzhalas'  na plavu  blagodarya tomu, chto nahodilas' kak by
mezh dvuh ledyanyh sten, kotorye obrazovali chto-to vrode  doka[72].
Esli  korabl'  ne poluchil proboinu,  znachit,  on spasen,  nesmotrya na poteryu
machty.  Vo  vsyakom  sluchae,  v  blizhajshee  vremya  emu  ne  grozit  ser'eznaya
opasnost'. |ta mysl' vnezapno prishla  v  golovu de Ambrie, uvidavshemu  svoih
lyudej, v  uzhase razmahivayushchih rukami. Izvilistye  treshchiny  vse blizhe i blizhe
podbiralis'  k  ostavshimsya na  l'dine  matrosam.  Vokrug korablya uzhe  bilis'
volny.  Neschastnyh  vot-vot poglotit stihiya. Kapitan brosilsya vpered,  delaya
znaki moryakam i  otchayanno kricha: "Vozvrashchajtes' na bort!  Vozvrashchajtes' zhe!"
Ego golos tonul v treske lomayushchegosya l'da, matrosy ne zametili ego znakov i,
svyazannye  dolgom,   ne  dumali  pokidat'  svoj  post.  Ohvachennyj   uzhasnym
bespokojstvom,  de  Ambrie reshil pokinut'  sudno,  chtoby  popytat'sya  spasti
tovarishchej ili pogibnut' vmeste s nimi. No vnezapno bukval'no v dvuh shagah ot
nego  vzmetnulsya stolb  plameni. Palubu okutalo gustoe  oblako dyma, i  zvuk
oglushitel'nogo vzryva udaril po barabannym pereponkam.
     -- CHert,-- razdalsya raz®yarennyj krik,-- ya zaputalsya v kanatah.
     |to byl Genik, kotoryj  vozilsya vozle signal'noj pushki pochti oglushennyj
vzryvom. Staryj bretonec, bukval'no pridavlennyj grudoj kanatov, lihoradochno
preodoleval prepyatstviya i, pytayas' osvobodit'sya, bessoznatel'no uhvatilsya za
shnur, kotoryj po chistoj sluchajnosti okazalsya u nego pod rukoj,  -- malejshego
usiliya bylo dostatochno, chtoby privesti v dejstvie  zapal'nyj fitil'. Uslyshav
etot  nechayannyj,   no  tak  vovremya   podospevshij  signal,  moryaki,  nakonec
osvobodivshis' ot instrukcij,  so  vseh  nog brosilis' na  korabl',  pobrosav
sumki  na sani,  spotykayas' na  l'du i shlepaya po luzham.  Perepugannye sobaki
bezhali vperedi. Pyat' minut spustya  vse  uzhe byli na  bortu.  S soboj  smogli
vzyat' tol'ko karabiny i samoe neobhodimoe.  Uspeli  kak raz vovremya, tak kak
razrushitel'naya sila dostigla apogeya. Vokrug chudom spasennogo korablya nachalsya
ledohod.  L'diny,  raskolovshis'  na  tysyachi  ostryh  kuskov, stalkivalis'  s
nevidannoj  siloj. Vse vertelos' v vodovorote, rushilos' i gremelo. Na glazah
u matrosov, v bessil'noj yarosti szhimavshih kulaki, odin za drugim ischezli vse
tri  sklada.  A  ved'  eto byli  glavnye  resursy  ekspedicii,  bez  kotoryh
dal'nejshie issledovaniya vryad li budut vozmozhny.
     Burya ne utihala. Na severnoj  okonechnosti  l'dina vzdulas' i podskochila
pod  dejstviem kakoj-to nevedomoj sily.  Razdalsya grohot, pohozhij  na vzryv.
Obrazovalsya shirokij proval, nemeckij korabl' nakrenilsya, poteryal tochku opory
i,  poluchiv, veroyatno, proboinu, stal bystro pogruzhat'sya v vodu. Ne proshlo i
desyati minut, kak vse bylo koncheno. "Germaniya" pogibla.



     Mrachnye  primety.--  Pervye  pticy.--  Pis'mo,  nasazhennoe  na  shtyk.--
Svidanie.--  Dva sopernika.-- Neozhidannoe predlozhenie.--  Nemec i francuz.--
Na  raznyh  yazykah.-- Psihologicheskij moment...-- U moryakov svoi tradicii.--
Gordaya replika.

     Itak,  sud'ba sputala  vse raschety  francuzskogo kapitana. Prinyatye  im
mery predostorozhnosti vmesto pol'zy prinesli vred.
     Kto mog podumat', chto  delo primet takoj  oborot.  Korabl'  okazalsya na
krayu gibeli. |to  bylo  tem  bolee strashno, chto tol'ko  chto zatonul nemeckij
korabl'. Zato u nemcev ucelela proviziya.
     Pripasov na francuzskom korable ostavalos' rovno na dva mesyaca. Popadet
li k tomu  vremeni "Galliya" v  svobodnye  vody?  O  tom, chtoby dobirat'sya  k
polyusu, sejchas ne moglo byt' i rechi.
     Mrachnyj i  molchalivyj, no vneshne  spokojnyj,  de Ambrie bityh  dva chasa
lomal golovu  nad mnozhestvom voznikshih problem. Svoimi soobrazheniyami on ni s
kem ne delilsya, na korable vse shlo obychnym poryadkom, budto nichego osobennogo
ne  sluchilos'. Posle  uraganov i  bur' nastupilo zatish'e. L'dina  bol'she  ne
dvigalas',  slovno  zastyla.  Na  solnce oslepitel'no  sverkal  belyj  sneg.
Termometr pokazyval minus dvadcat' shest' gradusov.
     Priroda malo-pomalu vyhodila iz  ocepeneniya.  Oglashaya  vozduh  rezkimi,
nepriyatnymi krikami, nad korablem poyavilis' chajki.
     Im obradovalis', slovno pervym lastochkam. No pticy skoro uleteli na yug,
chtoby cherez kakoe-to vremya snova vernut'sya.
     Dvadcat'  chetvertogo  marta,  okolo  poludnya,  Konstan  Gin'yar  i bask,
stoyavshie  na  chasah,  vdrug   zametili,  chto  k  "Gallii",  tyazhelo   stupaya,
priblizhaetsya kakoj-to chelovek v mehovoj shube,  yavno ne  svoj -- vse francuzy
nahodilis' v eto vremya na sudne.
     Konstan Gin'yar, kak  polozheno po ustavu, vzyal ruzh'e  na pricel i gromko
okliknul neznakomca:
     -- Stoj! Kto idet?
     -- Drug! -- otvechal tot.
     -- Parol'?
     Parolya  u  francuzov  nikakogo  ne  bylo,  no  Gin'yar  reshil   ispytat'
neproshenogo gostya.
     -- U menya pis'mo k vashemu kapitanu,-- proiznes neznakomec.
     -- A!.. Tak ty za pochtal'ona!.. Nacepi togda svoe poslanie mne na shtyk,
a sam  otojdi na  pyatnadcat' shagov i zhdi otveta. Mishel',-- obratilsya Konstan
Gin'yar k basku,-- prismotri-ka za etim kashalotom, poka ya sbegayu k kapitanu.
     Neznakomec, ochen' udivlennyj, vypolnil prikaz.
     -- Gospodin kapitan! Vam pis'mo!
     -- Pis'mo?.. Davaj syuda.
     De Ambrie probezhal glazami listok i niskol'ko ne udivilsya.
     "YA,  nizhepodpisavshijsya,  nachal'nik  germanskoj ekspedicii  k  Severnomu
polyusu, imeyu chest' prosit' kapitana "Gallii" udelit' mne neskol'ko minut dlya
besedy, ves'ma  vazhnoj dlya oboih ekipazhej. S sovershennym pochteniem --  YUlius
Pregel'".
     --  Bershu,--  obratilsya  de  Ambrie  k  svoemu  pomoshchniku,--  prochtite,
pozhalujsta,  eto pis'mo... Potom vy, Vasser, i vy, doktor, tozhe... Ty zdes',
Gin'yar?
     -- Zdes'!
     -- Podozhdi minutku.
     De Ambrie vzyal list bumagi i napisal sleduyushchee: "Kapitan "Gallii" budet
zhdat' gospodina Pregelya v dva chasa. De Ambrie".
     -- Vot, Gin'yar, peredaj.
     Gin'yar s pis'mom  vernulsya na  palubu,  nacepil ego na  shtyk  i kriknul
nemeckomu matrosu:
     -- |j!.. Pochtal'on!.. Otceplyaj!..
     Snachala kapitan namerevalsya ustroit'  svidanie s Pregelem v prisutstvii
vsego  ekipazha ili  hotya by oficerov,  no potom  razdumal: odno neostorozhnoe
slovo nemca  -- i neminuem konflikt. Poetomu on prikazal otgorodit' v  obshchem
pomeshchenii nebol'shoj ugolok i tam prinyat' gostya.
     -- Druz'ya  moi,-- skazal  de  Ambrie matrosam,-- u  nachal'nika nemeckoj
ekspedicii  razgovor,  vidimo,  vazhnyj, poetomu  ya reshil vstretit'sya s nim s
glazu na glaz. CHerez polchasa on  budet zdes'. Nadeyus', vy  ne pozvolite sebe
nichego lishnego.
     Bez pyati dva chasovye  dolozhili, chto k korablyu priblizhayutsya sani s tremya
sedokami.
     Zakutannyj  v meha Pregel' s vazhnym vidom soshel na led i strogim tonom,
kakim   nemcy  obychno  razgovarivayut  s  podchinennymi,  obratilsya  k   svoim
sputnikam:
     -- Ostavajtes' zdes' i zhdite.
     De Ambrie vstretil gostya na palube i galantno, no ne bez prevoshodstva,
otvetil na ego poklon.
     Nemec zagovoril pervym.
     --  Prezhde  vsego,--  promolvil  on,--  pozvol'te   poblagodarit'  vas,
gospodin  kapitan, za  to, chto  vy tak  lyubezno  soglasilis'  menya  prinyat'.
Priznat'sya, ya byl gotov k otkazu.
     -- Otchego zhe, milostivyj gosudar'?  Soperniki -- ne vragi. K tomu zhe vy
pisali o pol'ze vstrechi dlya nas oboih, odnogo etogo vpolne dostatochno, chtoby
otbrosit' vse ostal'noe.
     -- Vashi slova menya raduyut i dayut vozmozhnost' pristupit' pryamo k delu.
     -- YA gotov vyslushat' vas.
     Kapitany seli drug protiv druga, i nemec skazal:
     --  Kak vam izvestno, do sih por obstoyatel'stva mne blagopriyatstvovali,
nikto eshche  ne prodvigalsya tak daleko na sever, kak ya.  Ni odna ekspediciya...
CHego tol'ko my ne naterpelis' vo vremya zimovki! No bol'she vsego stradali  ot
holoda,  mnogie matrosy  zaboleli  skorbutom...  Zatem  proizoshla  nastoyashchaya
katastrofa. Tut  dostalos' ne tol'ko mne, no i vam: ya lishilsya korablya, vy --
provianta.
     -- Otkuda vy znaete?
     -- Videl, kak provalilis' skvoz' led vashi sklady.
     -- No chast' zapasov mogla ostat'sya na korable! Verno ved'?
     -- Uveren, chto nichego ne ostalos'.
     -- Nu, eto uzhe moe delo.
     -- Izvinite, ono kasaetsya i menya.
     -- Kakim obrazom?
     -- Posle vsego sluchivshegosya,  nadeyus', vy ne namereny idti k  Severnomu
polyusu? Samoe luchshee -- kak mozhno skoree vernut'sya v Evropu.
     -- Prodolzhajte,-- holodno zametil francuz.
     -- Polagayu, vy ne otkazhetes' otvezti nas na vashem sudne domoj?
     -- |to -- moj dolg.
     --  Rad   eto  slyshat',   gospodin  kapitan.  Primite   moyu   iskrennyuyu
priznatel'nost'.  Kak  tol'ko  ustanovitsya blagopriyatnaya  pogoda,  ya prikazhu
pogruzit' na  vash  korabl'  vsyu proviziyu. Ee hvatit  oboim ekipazham do konca
puti.
     -- CHto zhe, spravedlivo... Teper' ostaetsya naznachit' vremya otplytiya.
     -- YA uzhe skazal, kak tol'ko nachnetsya ottepel'.
     --  Prinimayu vashi  predlozheniya, no  s  odnoj ogovorkoj.  Polagayu, vy ne
stanete vozrazhat'. Blizitsya vremya, blagopriyatnoe dlya polyarnyh ekspedicij. Ne
dopustite zhe vy, chtoby ya vernulsya ni s chem.
     -- YA vas ne ponimayu.
     -- Vse ochen' prosto. Bez provizii mne ne dobrat'sya do polyusa, a vam bez
korablya -- v Evropu. YA  otvezu vas domoj, a vy dadite mne proviziyu, chtoby  ya
mog  otpravit'sya  na  Sever.  Za  proviziyu,  razumeetsya,  ya zaplachu  skol'ko
potrebuetsya.
     -- Vy predlagaete mne eshche odnu zimovku?
     -- My vmeste perezimuem na moem korable. YA s polovinoj matrosov uedu na
sever, polovina ostanetsya zdes'  vo glave s  lejtenantom, a  s nimi -- i vash
ekipazh.
     -- Kapitan, moi  lyudi v polnom iznemozhenii. Est' bol'nye...  a lekarstv
nikakih.
     --  Velite perenesti ih syuda; pover'te, doktor  u  nas prekrasnyj! Vseh
vylechit.
     --  Oni  v  tyazhelom  sostoyanii, pochti  pri smerti.  Bud'te  miloserdny,
soglasites' plyt' pryamo v Evropu.
     -- Ne ponimayu, pochemu vy tak na etom nastaivaete? Vashi matrosy ne baby,
ne mogli oni oslabet' ot odnoj  ekspedicii!..  Byt' mozhet,  eto vashe  lichnoe
pobuzhdenie...
     -- No, gospodin kapitan...
     --  Uzh  ne boites' li  vy lishit'sya  svoego preimushchestva peredo  mnoj  v
kakih-to tri gradusa?
     --  Prezhde  vsego mne  zhalko lyudej,  no...  est'  tut i  moj  lichnyj...
interes... Vy dolzhny menya ponyat',-- smushchenno proiznes Pregel'.
     -- Za chem zhe delo stalo?  -- vskrichal  de  Ambrie, voodushevlyayas'.-- Moe
polozhenie tyazhelo, no i vashe ne legche. Ne nuzhny vam vashi pripasy bez korablya!
Zabudem o  sopernichestve, ob®edinim usiliya, budem rabotat' na blago  nauki i
podarim miru rezul'taty nashih trudov...
     Nemec   spokojno   vyslushal  de  Ambrie  i,  vperiv  v   nego   ostryj,
pronzitel'nyj vzglyad, otvetil:
     --  Vashim  predlozheniem, kapitan,  vy  okazali mne  chest',  ono  ves'ma
lestno, no uslovij svoih ya ne izmenyu.
     -- Povtorite ih, pozhalujsta, kapitan!
     --  Nemedlennoe  vozvrashchenie  v Evropu, kak tol'ko  nastupit  ottepel'.
Korabl' vash, proviziya moya.
     -- Milostivyj gosudar', posle togo, chto ya predlozhil vam, eto pohozhe  na
oskorblenie.
     -- Oskorblenie?!  Prosto  ya  starayus'  izvlech' maksimal'nuyu  vygodu  iz
sozdavshegosya polozheniya.
     -- Dovol'no. Vam ne udastsya vospol'zovat'sya moimi trudnostyami..
     -- |to vashe poslednee slovo?
     - Da!
     -- Horosho, ya podozhdu.
     -- CHego?
     -- Nachnetsya u vas golod, po-drugomu zagovorite...
     -- Dumaete, golod  zastavit  nas prinyat' pozornye usloviya?  Oshibaetes'!
Korabl' -- ne osazhdennyj gorod. Zdes' net ni zhenshchin, ni detej. Odni muzhchiny.
A muzhchiny  umeyut smotret'  smerti  v glaza.  Moryaki  ne sdayutsya... Proshchajte,
gospodin Pregel'! Vy eshche raskaetes' v svoem uporstve!



     Nemeckaya  logika.--  Diplomaticheskaya  lozh'.--  Negodovanie   bocmana.--
Gerojskaya  reshimost'.--  Poslednie  prigotovleniya.--  Flotiliya   na  l'du.--
Svobodnye vody.-- Grabiteli.-- Poslednij privet.-- Vzryv.

     Pregel'  ushel razdosadovannyj,  no polnyj  nadezhd.  On,  sobstvenno, ne
rasschityval, chto francuzskij  kapitan  srazu  primet  ego usloviya. No ne  za
gorami den', kogda  de Ambrie pribezhit prosit' proviant. Inogo vyhoda u nego
net.  "Krasivyh  slov  mozhno nagovorit'  skol'ko ugodno,-- dumal  po  doroge
Pregel'.--   Nichego,   ya  podozhdu...  Zloupotreblyat'   svoim   preimushchestvom
neblagorodno, a vospol'zovat'sya mozhno".
     Nemec vernulsya v svoj lager' v prekrasnom raspolozhenii duha.
     Tyazhelobol'nyh  u  nego  ne  bylo.  Naprasno  on  tak  bessovestno  vral
francuzskomu kapitanu. Lish'  koe-kto otmorozil  nosy i pal'cy.  A o skorbute
ili voobshche o chem-nibud' ser'eznom i govorit' ne prihodilos'.
     Pregel'  ne  zhalel  krasok,  chtoby  kak-to opravdat'  svoe  egoistichnoe
zhelanie vozvratit'sya v Evropu.
     De Ambrie tem  vremenem sobral ekipazh, chtoby pogovorit' o polozhenii del
na korable, no tut Genik Tregaster snyal shlyapu i otkashlyalsya.
     --  Prostite,  gospodin  kapitan,  chto  ya vstrevayu  bez  sprosu, no mne
hochetsya  skazat'  ot  lica  vseh  matrosov,  chto  etot  proklyatyj  nemec  ne
zasluzhivaet zvaniya moryaka...
     -- Da on, Genik,  i ne  moryak,-- s ulybkoj zametil de Ambrie,-- a samyj
obyknovennyj geograf.
     -- Tem  luchshe dlya  moryakov, potomu  chto on  -- skotina... delo  v  tom,
gospodin  kapitan, chto  my  slyshali  vash  razgovor s  nim... Zdorovo  vy emu
skazali,  chto moryaki ne sdayutsya. U nas  dazhe  serdce zaprygalo!.. Net, my ne
sdadimsya.
     -- Nikogda... Ni za chto!..-- razdalis' vozbuzhdennye golosa.
     --  Matrosy  upolnomochili  menya  kak  starshego,--  prodolzhal  bocman,--
zayavit',  chto  vy mozhete na nas rasschityvat'. My gotovy na  vse! No ne  radi
discipliny. Nami dvizhet  bezzavetnaya predannost'. Klyanemsya, kapitan, byt'  s
vami i v zhizni i v smerti!..
     -- I v zhizni  i  v smerti! -- ehom  otkliknulis' matrosy, vskinuv vverh
ruki, kak dlya prisyagi.
     .  Tronutyj  do glubiny  dushi,  kapitan  krepko  pozhal  bocmanu ruku  i
proiznes:
     --   Spasibo,   Genik!..  Spasibo,   druz'ya!..  YA  kak   raz  sobiralsya
posovetovat'sya s vami, kak byt' dal'she,  no vy sami predlozhili mne pomoshch'...
Prinimayu ee s blagodarnost'yu. Vpered, matrosy!.. Za Franciyu, za rodinu!..
     Bylo  tri  chasa  popoludni.  Ne   teryaya  vremeni  kapitan  dal  kazhdomu
poruchenie.
     Pervym  delom  perenesli na led  shlyupku.  Vint  i rul'  snyali; v shlyupku
vpryaglis' vosem' chelovek, i ona legko i svobodno zaskol'zila po snegu.
     - Bravo!..-- vskrichal pomoshchnik kapitana.-- Tak ya i  dumal. SHlyupku mozhno
snabdit' proviziej i dvigatelem, vpryach' v nee sobak i ezdit' po l'du.
     Pod  dvigatelem  on podrazumeval akkumulyatornye batarei,  hranivshiesya v
tryume i sluzhivshie dlya peredachi energii i elektroosveshcheniya.
     Batarei  perenesli na shlyupku  i ustanovili.  Tuda zhe pogruzili  oruzhie,
lekarstva, moreplavatel'nye  instrumenty, prosto instrumenty, karty, knigi o
polyarnyh  zemlyah, palatku,  shuby, tabak,  dve  lampy, zapas spirta i nemnogo
provizii.
     De Ambrie v eto vremya s verhushki machty obozreval mestnost'.
     Ochen' dovol'nyj rezul'tatami  svoih nablyudenij, on vzyal dvuh matrosov i
oboshel l'dinu, a vernuvshis', tihim golosom obratilsya k doktoru:
     -- Obstoyatel'stva blagopriyatstvuyut nam. Poyavilas' svobodnaya voda.
     -- Ne mozhet byt'!
     -- Sovershenno tochno. Pravda, techenie ochen' sil'noe, no imenno blagodarya
etomu voda ne zamerzaet.
     -- Prekrasno!
     --  Krome  togo,  na  kanale,  prolozhennom  nami, obrazovalas'  gladkaya
ledyanaya poverhnost', budto special'no dlya sanej.
     -- Nam povezlo! SHlyupka von kakaya tyazhelaya!
     -- CHto delayut matrosy?
     -- Rabotayut, pritom ves'ma userdno.
     -- Vot i horosho. CHerez sutki vse dolzhno byt' gotovo.
     -- CHto vy! Ran'she upravimsya!
     Lodok na "Gallii" bylo mnogo, v tom chisle  tri bol'shih vel'bota i  odna
ploskodonka,  legkaya,  no  ustojchivaya.  Na dva vel'bota  pogruzili proviziyu,
ucelevshuyu posle uragana. Vsego  okolo chetyreh tysyach pajkov. |togo edva moglo
hvatit' na sem'desyat dnej, uchityvaya, chto na korable dvadcat' chelovek.
     Na  tretij vel'bot pogruzili sani i proviziyu dlya sobak -- sushenuyu rybu,
vzyatuyu v YUlianehobe. ZHivotnyh predpolagalos'  pomestit'  na vremya plavaniya v
ploskodonku, naibolee ustojchivuyu iz vseh lodok.
     CHerez shest' chasov vse bylo gotovo. Nikto  ne dogadyvalsya, chto  zatevaet
kapitan.  On byl ser'ezen, dazhe  pechalen.  Zadumchivo rashazhival po  korablyu,
prezhde takomu blagoustroennomu, so mnozhestvom neobhodimyh i ochen' cennyh dlya
ekspedicii veshchej,  a teper' razorennomu. Matrosy stoyali na l'du,  ohvachennye
mrachnymi predchuvstviyami. De Ambrie oboshel korabl' i poyavilsya na palube.
     -- Nado eshche podozhdat',-- prosheptal on i spustilsya na led.
     -- Vse v poryadke, Bershu?
     -- Tak tochno, kapitan.
     -- Pust' matrosy gotovyatsya tyanut' shlyupku.
     Pyatnadcat' chelovek  vzyalis'  za  bechevu. Pomoshchnik  kapitana,  lejtenant
Vasser i doktor, s lomami v rukah, poshli vpered, raschishchaya dorogu.
     SHlyupka dvinulas' s mesta. Prilazhennye k nej poloz'ya myagko  zashurshali po
snegu.  Nesmotrya  na  dovol'no   znachitel'nye  razmery  i  massivnost',  ona
blagodarya gladkosti l'da dvigalas' dovol'no bystro.
     Za pyat' minut proshli sto metrov.
     -- Stoj!..-- skomandoval kapitan.-- Otdohnite, rebyata!
     Teper' nikto bol'she ne somnevalsya v uspehe.
     Matrosy snova vzyalis' za bechevu.
     Proshel  chas s  chetvert'yu.  SHlyupka peremestilas' na  poltora  kilometra.
Vperedi,  v  desyati  kabel'tovyh[73], sverkala svobodnaya  voda  s
plavayushchimi l'dinami.
     O,   esli   by   korabl'   ne   byl   skovan    l'dom,    kak   nekogda
"Tegetgof"[74]!
     No stoit li predavat'sya besplodnym sozhaleniyam. Za rabotu!
     CHetveryh ostavili  sterech' shlyupku, na  sluchaj  esli  by  led  tronulsya,
ostal'nye vernulis' k korablyu.
     Posle shlyupki okazalos' sovsem legko peretashchit' na kraj  l'diny vel'boty
i ploskodonku. |to zanyalo minut sorok, ne bol'she.
     Kogda,  peretaskav vel'boty, matrosy  vozvrashchalis'  k  korablyu, oni  ne
mogli sderzhat' krik yarosti pri vide brodivshih po palube temnyh figur.
     -- Negodyai!.. Vory!.. Merzavcy!.. Hishchnye prusskie korshuny!
     Matrosy brosilis' bylo vpered, szhimaya revol'very.
     -- Stoyat'! -- gromko prikazal de Ambrie.
     Matrosy ostanovilis'. Disciplina na flote -- delo svyatoe.
     Vprochem,  nemcy,  zametiv  francuzov,  pospeshili ubrat'sya  s  korablya i
obratilis' v begstvo, osypaemye rugan'yu i proklyatiyami.
     -- Vse na bort! -- skomandoval kapitan, poblednev.
     Moryaki vystroilis' u grot-machty.
     -- Stupaj za mnoj, Genik!
     Vmeste  s  bocmanom  de  Ambrie  soshel  vniz, a  cherez pyat'  minut  oba
vernulis'.
     --  Spusti  flag,-- prikazal kapitan  bocmanu,  posle chego  otrezal  ot
drevka materiyu, obernul vokrug machty i prikolotil gvozdyami.
     Polyarniki stoyali bez shapok s glazami, polnymi slez.
     Kapitan  ot  volneniya  ne mog proiznesti  ni  slova,  lish'  sdelal znak
pokinut'  korabl'.  Vsled  za matrosami  soshel  Genik,  posle  nego  doktor,
lejtenant, pomoshchnik  i,  nakonec, sam  de Ambrie.  Soglasno  morskomu obychayu
komandir pokidaet sudno poslednim.
     -- A teper'  milosti  prosim na korabl'!..-- s gnevom  proiznes  Genik,
pogroziv kulakom v storonu nepriyatel'skogo lagerya.
     Nado bylo  ne  meshkaya uhodit'.  Nekotorye  moryaki dazhe  pobezhali. CHerez
chetvert'  chasa  oni  uzhe  byli  vozle  svoej  flotilii.  Obernulis',  brosiv
poslednij vzglyad na ochertaniya "Gallii".
     V etot moment led zatreshchal,  zadvigalsya. Gustoe oblako okutalo korabl',
vverh vzmetnulos' plamya. Razdalsya oglushitel'nyj vzryv.
     Kogda oblako  razveyalos', na  tom  meste, gde stoyal  parusnik, ostalos'
zelenovatoe pyatno. Oblomki "Gallii" poglotil obrazovavshijsya proval.
     Konec vtoroj chasti

     CHast' tret'ya
     LEDYANAYA GEENNA



     Prevrashcheniya kapel'ki rosy.-- Kak obrazuyutsya  "ajsbergi".-- Na Sever! --
Vse horosho, slishkom horosho.-- Polyusy holoda.

     U ekvatora kapel'ka rosy drozhit i sverkaet na lepestke ikzory.
     Na  cvetok  letit strekoza  i  svoim  prozrachnym  krylyshkom  sbrasyvaet
kapel'ku  v  ruchej. Iz  ruchejka kaplya  popadaet  v malen'kuyu  rechku, potom v
bol'shuyu i, nakonec, v okean.
     Spustya nekotoroe vremya goryachij solnechnyj luch prevrashchaet kapel'ku v atom
para, chastichku oblaka, gonimogo yuzhnym vetrom k oblastyam dal'nego Severa.
     Tam kapel'ku podhvatyvaet moroz, i ona prevrashchaetsya snezhinku. Snezhinki,
soedinyayas', ukryvayut okolopolyarnye strany na dolgie mesyacy, poka ne prigreet
solnce  i  ne  prevratit  ih  v  kapel'ki  vody. Naletevshij  studenyj  veter
prevrashchaet kapel'ki v ledyanye kristalliki. Kristalliki slivayutsya  s lednikom
i vmeste s nim vozvrashchayutsya v okean.
     No  process  etot dlitel'nyj.  Kapel'ka  mozhet probyt'  v ledyanom plenu
sotni, a to i tysyachi let.
     Po suti dela, lednik -- eto ne  chto  inoe, kak gromadnaya, promerzshaya do
dna reka. Postepenno  lednik spuskaetsya k glubinnym vodam, no tak  medlenno,
chto dvizhenie ego sovsem nezametno.
     V konce  koncov  on  dostigaet  morya i nachinaet davit'  na  ego ledyanuyu
poverhnost'.  Led  dolgo  ne  poddaetsya,  no potom s treskom  lomaetsya. More
vskipaet,  burlit,  zatem uspokaivaetsya,  i ledyanye glyby svobodno plyvut po
techeniyu. Razmerov  oni gigantskih,  neredko dostigayut dvuh  tysyach  metrov  v
dlinu. |to i est' ajsbergi -- plavuchie gory presnogo l'da...
     Proshli  sutki  posle togo, kak  de  Ambrie skrepya  serdce vzorval  svoj
prekrasnyj korabl'.
     Flotiliya lodok, kotorye  tashchila buksirnaya shlyupka, shla vdol' yuzhnogo kraya
l'diny.
     Vdali,  na  yuge,  volnovalos'  svobodnoe  more  s  plavuchimi  l'dinami,
napravlyavshimisya k zalivu Robsona.
     Nichto ne meshalo nashim puteshestvennikam plyt' v bolee  teplye mesta, no,
vernye sebe vse, do poslednego matrosa, francuzy dvigalis' v protivopolozhnom
napravlenii.
     Kakaya  nelepost'  --  idti na Sever, ne  imeya ni  provianta,  ni voobshche
samogo neobhodimogo! Nastoyashchee samoubijstvo!
     Dopustim  dazhe,  puteshestvenniki  doberutsya  do  polyusa.  No  smogut li
vernut'sya nazad?
     Ochevidno,  u kapitana  byli  na  sej  schet svoi soobrazheniya,  inache  on
soglasilsya by na predlozhenie Pregelya i ne vzorval lyubimuyu "Galliyu".
     SHlyupka  shla vpered, tashcha za soboj "shlejf"... Kak ne  pohodila eta novaya
"Galliya"  na  prezhnyuyu,  tu,  chto  pogibla!  Ona  imela  vsego  desyat'   tonn
vodoizmeshcheniya i ne  mogla smelo smotret'  v lico opasnosti.  Sud'ba ee  byla
neopredelenna, nadezhdy na uspeh somnitel'ny...
     Izdaleka donosilsya  gul, pohozhij na grom. No nebo bylo yasno, molnii  ne
sverkali.  Lodki kachalis' na  volnah,  prygali kak probki,  k  uzhasu  sobak,
kotorye  zloveshche  vyli.  Oglushitel'nyj  grohot  lomavshegosya  l'da privodil v
otchayanie dazhe samyh spokojnyh.
     Vdrug ogromnaya l'dina ruhnula i obrazovala  protok shirinoj chut'  bol'she
kilometra.
     -- YA znal, chto projdem!  -- vskrichal de  Ambrie.-- Vpered! Vpered!.. Na
Sever!.. Skazhi, Fric, kak rabotaet mashina?
     -- Prevoshodno, gospodin  kapitan!  -- otvetil  mashinist.-- Ruchayus', ne
podvedet.
     -- Ladno. Rulevoj! Smotri v oba!
     SHlyupka voshla v protok, iskusno laviruya mezhdu ajsbergami.
     |to bylo dvadcat' vos'mogo marta na shirote vosem'desyat chetyre gradusa i
dolgote -- sorok gradusov po parizhskomu meridianu.
     Do  polyusa  ostavalos' shest' gradusov, to est' nemnogim bol'she shestisot
kilometrov.
     Ved' eto sushchie pustyaki.
     No pri normal'nyh usloviyah. Kogda net ni provalov, ni snega, ni l'da.
     Kak by to  ni bylo, francuzy reshili idti vpered.  Tem  bolee chto  pered
nimi poyavilis'  svobodnye vody.  V obshchem, kak  skazal Dyuma, vse  shlo horosho,
dazhe slishkom horosho.
     Bol'she chasu shlyupka  plyla po tihim vodam protoka, ogibavshego zheltovatye
skaly, tyanuvshiesya neskonchaemoj cep'yu k severu.
     |ti zemli soedinyalis' s temi, kotorye otkryl Lokvud.
     --  Pohozhe  na  materik,--  zametil  vpolgolosa  kapitan,  obrashchayas'  k
doktoru, i peredal emu podzornuyu trubu.
     -- Vpolne vozmozhno,-- otvetil tot.-- Ne isklyucheno, chto eto  prodolzhenie
Grenlandii. Razve ne mozhet eta datskaya koloniya tyanut'sya do samogo polyusa?
     -- Bylo by neploho!
     -- CHto vy imeete v vidu, kapitan?
     --  Popadis'  nam  opyat' ledyanoe pole, my mogli by  prodolzhit' put'  na
poloz'yah.
     -- Vy  rasschityvaete  snova  popast'  na  ledyanoe  pole? -- nevozmutimo
sprosil Bershu.
     --  Nado  byt' gotovymi ko vsemu, dazhe  k  samomu hudshemu. Vprochem, eto
lish' moe predpolozhenie, pritom ves'ma somnitel'noe.
     -- Tem luchshe, ved' pripasov u nas vsego na dva mesyaca.
     --  Esli  vody  budut  i dal'she ostavat'sya svobodnymi, cherez nedelyu  my
okazhemsya na polyuse.
     -- |to konechno, prekrasno, no do konca zimy poka daleko...  A na polyuse
eshche holodnee.
     -- Ah, Bershu! Plaval ty  mnogo, a do  sih por ne znaesh' razlichiya  mezhdu
geometricheskim  polyusom  zemnogo  shara  i  polyusom  holoda...  ili,  vernee,
polyusami holoda. Vspomni-ka: soglasno novejshim issledovaniyam,  polyus sam  po
sebe ne yavlyaetsya samym holodnym mestom na nashem polusharii.
     -- Razumeetsya,  kapitan.  YA sovershenno zabyl,  chto i magnitnyj polyus  v
znachitel'noj mere udalen ot nego.
     -- Fiziki,  provedya  dovol'no slozhnye podschety, opredelili,  chto pervyj
polyus  holoda nahoditsya  v  Sibiri na  sem'desyat  devyatom  graduse  tridcati
minutah severnoj shiroty i sto dvadcatom graduse vostochnoj dolgoty.
     --  A  tot, chto interesuet nas,  dolzhen nahodit'sya na sem'desyat vos'mom
graduse severnoj shiroty i devyanosto sed'mom graduse zapadnoj dolgoty.
     --  Vot  d'yavol!  Vyhodit,  on uzhe projden, my ved' nahodimsya sejchas na
vosem'desyat chetvertom graduse severnoj shiroty.
     -- Kstati, zdes' temperatura nemnogo vyshe.
     --  No  mezhdu  geograficheskim  i  magnitnym   polyusami  raznica   celyh
dvenadcat' gradusov, a eto ochen' mnogo.
     --  I  vse-taki  pochemu  zhe  more ne  osvobodilos'  oto  l'da,  kak  na
shest'desyat  vos'moj  paralleli?   Ved'   zdes'  temperatura   vyshe,  chem   v
Arhangel'ske ili Rejk'yavike.
     -- Po-moemu, Bershu uvleksya,-- ironicheski zametil doktor.
     -- Pozvol'  ob®yasnit' tebe,  lyubeznyj,  chto  cifry sem'desyat  devyat'  i
sem'desyat  vosem'   gradusov  nemnogo   proizvol'ny,--  vmeshalsya  kapitan.--
Amerikanskij polyus holoda, naprimer, nahoditsya pochti poseredine voobrazhaemoj
linii,    svyazyvayushchej    geograficheskij    polyus    s    magnitnym.    Ners,
Ken[75], Mak-Klyur[76] i  Grejli  zimovali  na  shirote,
ochen' priblizhennoj k etoj tochke. Oni dumali,  chto tak  mozhno najti svobodnoe
oto  l'da morskoe  prostranstvo  ili,  po krajnej  mere,  rasschityvali,  chto
temperatura tam budet neskol'ko vyshe.
     -- I vy, kapitan, ochen' nadeetes' najti eti svobodnye vody?
     -- Da,  inache my ne byli by  zdes'. No nuzhno uchest', chto vo vremya nashej
zimovki  l'dina opisala ogromnyj krug i otbrosila nas k  vosem'desyat shestomu
gradusu.  No  sovershit'  takoj  manevr ona mogla, tol'ko  plyvya v  svobodnyh
vodah, i  eto pri temperature minus sorok  pyat' gradusov! A segodnya -- vsego
minus  devyat'.  Znachit, v okrestnostyah polyusa  temperatura budet vyshe, chem v
mestah nashej zimovki.
     I, kak budto podtverzhdaya slova de Ambrie, temperatura perestala padat',
ostavayas' stabil'noj. Farvater byl svoboden, i,  esli by  ne  mnogochislennye
ajsbergi,  vel'bot  mog  by  prodvigat'sya na polnoj skorosti.  No  sledovalo
proyavlyat' chrezvychajnuyu ostorozhnost', chtoby ne stolknut'sya s podvodnoj chast'yu
ledyanyh gor, tak  chto skorost' prishlos' ogranichit'. Odnako, hot' i medlenno,
sudenyshko vse  zhe  neuklonno  dvigalos'  vpered i  cherez  tri  dnya  dostiglo
vosem'desyat shestogo gradusa severnoj shiroty.
     Nastupilo pervoe aprelya. Itak, francuzskaya ekspediciya operedila na odin
gradus sorok minut anglichanina Markhama i na odin gradus tridcat' sem' minut
lejtenanta Grejli i Lokvuda,  kotorye dostigli vosem'desyat  tret'ego gradusa
dvadcati treh minut. Nesmotrya  na  poteryu korablya, tyazhelye  lisheniya i ostruyu
nehvatku prodovol'stviya vse -- ot oficerov  do matrosov -- ne unyvali i byli
polny bodrosti i nadezhdy.
     Vse byli vesely i dovol'ny, za isklyucheniem bocmana Genika, ego ozadachil
razgovor kapitana s Bershu, kotoryj on slyshal.
     Staryj bretonec ne razdumyvaya  otpravilsya zavoevyvat'  polyus. Perenosil
bezropotno  lisheniya i nevzgody. On  gotov  byl  na lyubuyu  zhertvu,  tol'ko by
ekspediciya  uvenchalas' uspehom.  I  vdrug  okazyvaetsya,  chto  po sosedstvu s
Severnym polyusom est' eshche tri. Kakoj zhe iz nih nastoyashchij?
     Kapitan,  konechno,  znaet,  kuda  idti. I vse-taki  est'  tut  nad  chem
zadumat'sya chestnomu moryaku, pust' dazhe bretoncu i bocmanu.



     Po  kanalam.--  Ni v  plenu, ni  na svobode.-- Umerennaya temperatura.--
Podvodnyj kamen' iz myasa i kostej.-- Bitva s morzhami.-- Opasnost'.-- Plen.--
Dva vozhdya.

     Vopros   o   Severnom  polyuse  --  slozhnyj   i  trudnyj,  pozhaluj  dazhe
nerazreshimyj.
     Skol'ko sporov vozniklo vokrug nego! Oni to razgoralis', to utihali, na
vremya  vyjdya  iz mody, to  vspyhivali s  novoj siloj.  Razreshit' ih, vidimo,
mozhet tol'ko schastlivyj sluchaj, nikakie ekspedicii tut ne pomogut.
     Za primerami  hodit' nedaleko:  v  1608  godu  Gudzon[77] na
"Gonvele",  malen'kom  sudenyshke  v  vosem'desyat  tonn   vodoizmeshcheniem,   s
dvenadcat'yu  matrosami i  odnim yungoj  dostig  vosem'desyat  pervogo  gradusa
tridcati minut severnoj shiroty.
     Dvesti  shest'desyat vosem' let spustya, v  1876 godu, anglijskij  kapitan
ser  Dzhordzh   Ners,  raspolagaya  dvumya  moshchnymi  korablyami  s  shest'yudesyat'yu
matrosami na  kazhdom,  ostanovilsya  na  vosem'desyat vtorom graduse  dvadcati
minutah, ne prevzojdya starika Gudzona dazhe  na odin gradus.  Za pyat'  let do
etogo amerikanec Gall' dovel svoj "Polyaris"  do  vosem'desyat vtorogo gradusa
shestnadcati minut, to est' na chetyre minuty blizhe togo punkta,  kuda zahodil
"Alerm"  sera   Dzhordzha  Nersa.  A  mezhdu  tem  ekspediciya  poslednego  byla
velikolepno osnashchena.
     V 1860 godu amerikanec Hejs  na nebol'shom  sudne sovershil ochen' udachnuyu
ekspediciyu,  vklyuchavshuyu  v   sebya  uspeshnuyu  poezdku  na  sanyah.  S  pomoshch'yu
original'nyh  vyvodov,  podkreplennyh opytami,  Hejs  podtverdil gipotezu  o
svobodnom more okolo polyusa.
     Kapitan    Ners,    poterpev     neudachu    na    l'dah    preslovutogo
Paleokristallicheskogo morya,  sdelal  pospeshnyj vyvod o nevozmozhnosti dostich'
polyusa  cherez   proliv  Smita.  Skromnost'  ne  vhodit  v  chislo  anglijskih
dobrodetelej,   poetomu  Ners   utverzhdal,  chto   Paleokristallicheskoe  more
dostatochno drevnee i prosushchestvuet eshche mnogo vekov. Kto-to iz dvoih oshibalsya
-- libo  on, libo Hejs; po  mneniyu anglichan konechno,  Hejs; po  mneniyu Dzhona
Bullya -- amerikanec.
     A vot lejtenant Grili, tozhe amerikanec, v 1882--1884 godah vzyal revansh.
On  ne  vstretil   vekovyh  pregrad,   opisannyh   serom  Dzhordzhem   Nersom.
Paleokristallicheskoe more  kak  takovoe ne sushchestvovalo. I esli  ser  Dzhordzh
Ners byl v svoe vremya prav, to pyatnadcat'yu godami ranee Hejs tozhe byl prav.
     Okazalos',  polyarnoe   more  v  kakie-to  periody  zamerzaet,  a  potom
osvobozhdaetsya ot l'da. Vopros tak i ostalsya otkrytym.
     U nashih puteshestvennikov byli vse  osnovaniya schitat', chto more okazhetsya
svobodnym i udastsya dobrat'sya  do polyusa, hotya vperedi  mnogo  prepyatstvij i
vsevozmozhnyh opasnostej. Kanaly,  po kotorym plyla flotiliya, byli izvilisty,
i prihodilos' lavirovat' mezhdu  ostrymi ledyanymi vystupami, poroj  sglazhivaya
ih  toporami. S  nastupleniem temnoty flotiliya ostanavlivalas'. Vse vyhodili
na bereg, stavili bol'shuyu palatku i, pouzhinav polovinoj porcii, zabiralis' v
spal'nye meshki.
     - |to eshche cvetochki,-- govorili byvalye kitoboi. - YAgodki vperedi.
     Pogoda stoyala vpolne  snosnaya: dnem -- minus vosem'  gradusov, po nocham
-- oni teper' byli ochen' korotkimi, -- dvenadcat' -- trinadcat'.
     Edinstvennoe, chto dosazhdalo,-- eto nedostatok provizii.
     Pyatogo  aprelya puteshestvenniki dostigli vosem'desyat pyatogo gradusa treh
minut severnoj shiroty.
     V polden' provodili nablyudeniya za solncem, zatem obedali, potom snova v
put'.  Uzhe tri  dnya samye metkie strelki  byli  nacheku,  vyslezhivaya  dobychu,
kotoraya popolnila by zapasy prodovol'stviya i  obespechila uzhin. No poblizosti
ne vstrechalos' nikakogo zver'ya  -- vse  muskusnye byki, lisy i belye medvedi
slovno  vymerli.  Pravda, odin raz  zametili  lisu, ohotivshuyusya  za polyarnym
zajcem, no promahnulis'.
     -- Raskrojte-ka glaza  poshire! --  skazal doktor,  nikogda  ne teryayushchij
nadezhdy.--  Vy vnimatel'no smotrite vlevo i  vpravo  po bortu,  no zabyvaete
smotret' vpered, chto yavlyaetsya neprostitel'noj oshibkoj.
     -- CHertovshchina! -- vdrug gromko zakrichal bocman Genik.-- Vperedi rif!
     -- Nazad! -- totchas skomandoval kapitan,  nichego, pravda, ne uvidevshij,
hotya on i stoyal u shturvala, sledya za farvaterom.
     Mehanik ne uspel zavesti motor, i  kil' shlyupki na chto-to natknulsya. Tak
kak sudno shlo  na  srednej skorosti,  udar poluchilsya ne slishkom sil'nym,  no
vpolne  dostatochnym dlya togo, chtoby  sbit'  s nog teh, kto stoyal  na palube.
Posypalsya celyj grad rugatel'stv  na raznyh dialektah. CHerez neskol'ko minut
vse vnov' obreli ravnovesie.  De  Ambrie ochen' bespokoilsya, chto  shlyupka dala
tech', no,  k  schast'yu,  buduchi  ochen' prochnoj,  ona vyderzhala  stolknovenie.
Ob®ekt,  na kotoryj  naletela  lodka,  byl  ochen' strannym  --  poludryablym,
polutverdym, prirodu ego opredelit' bylo ochen' trudno. Nado skazat',  chto on
bol'she  zaintrigoval,  chem  vstrevozhil  polyarnikov,  bystro   uspokoivshihsya,
ubedivshis', chto shlyupke ne grozit opasnost'.
     -- CHto by eto moglo byt'? -- sprashivali moryaki drug u druga.
     Vdrug iz glubiny donessya protyazhnyj rev i voda stala krasnoj.
     -- CHert voz'mi!..-- vskrichal Dyuma.-- Da tut zver' podvernulsya!
     -- Morzh!..-- podtverdil Genik.-- My zadavili ego.
     -- Myaso!
     -- Da, po krajnej mere, tonn desyat' zhira, sala i myasa.
     -- Nado by posmotret',-- skazal Plyumovan,  lyubopytnyj kak vse parizhane,
kotorye  gotovy  stoyat' otkryv rot  pri  vide  razdavlennoj sobaki,  pobitoj
loshadi ili proletayushchego mimo chizha.
     Uzhiuk  s  lihoradochno  blestevshimi glazami,  oskaliv zuby, pronzitel'no
zakrichal.  |tot vopl'  byl  pohozh  na protyazhnyj  nizkij voj, zakanchivayushchijsya
chem-to vrode laya:
     -- Au-u-u-ak!
     --  D'yavol  ego  poberi, da eto  zhe krik morzha,-- skazal  kitolov  bask
|limberi.
     -- Tochno,--  podtverdil Genik, uzhe spravivshijsya s volneniem, obnaruzhiv,
chto rif okazalsya iz ploti i krovi.
     Siesta morzha, spokojno spavshego  na vode, byla vnezapno prervana udarom
obshitogo stal'yu "volnoreza".
     -- A mozhet, zver' ne odin,-- zametil Dyuma, vskidyvaya karabin.
     I, kak  budto  v podtverzhdenie ego slov, so vseh storon razdalis' zvuki
kakoj-to varvarskoj muzyki, ispolnyaemoj nevidimymi virtuozami.
     -- |to pryamo organnaya truba,-- skazal Plyumovan, vsegda gotovyj vvernut'
kakuyu-nibud' shutku.
     -- Voz'mi-ka luchshe ruzh'e, raskroj glaza i  zakroj rot  na dva  zamka, i
hvatit  korchit' iz sebya popugaya,-- nedovol'no  proburchal  bocman, razmahivaya
toporom.
     -- A vy,-- zakrichal  Genik ostal'nym matrosam,--  prekratite strelyat' v
eti tushi! U nih zhe sloj zhira shest' dyujmov tolshchinoj. Strelyajte pryamo v past'.
Nu-ka, prorezhem ryady protivnika!
     -- Otlichno, Mishel', moj mal'chik,-- skazal on basku, kotoryj tol'ko  chto
odnim udarom othvatil plecho samomu naglomu zveryu.-- I ty, Gin'yar, ne zevaj!
     -- Dyuma! Na pomoshch', starina! Bednyaga Gin'yar...
     |to byl golos Plyumovana, srazhavshegosya  s  morzhom,  kotoryj  tol'ko  chto
udarom klyka  ot bedra do kolena rasporol  mehovye shtany  normandca.  Gin'yar
upal,  poteryav  ravnovesie,  a  Plyumovan  bezuspeshno  razryazhal v zverya  svoj
karabin. Situaciya byla  kriticheskoj, k tomu zhe monstr prinyalsya sil'no tryasti
lodku. Kok,  ne teryaya ni minuty,  vstavil  oba  stvola  svoego velikolepnogo
karabina v past' napadavshemu i sdelal podryad dva vystrela.
     -- Vot tebe, poprobuj-ka etogo, priyatel'.
     Sredstvo  mgnovenno   podejstvovalo.  Kak  spravedlivo  zametil  Genik,
zhivotnye, pokrytye dvadcatisantimetrovym  sloem  zhira, byli pochti neuyazvimy.
Puli ne pronikali gluboko v plot' i ne prinosili vragu vidimogo vreda. Nuzhno
strelyat' v glaza ili, kak eto delal  povar Dyuma, v raskrytuyu past'.  Morzh, s
kotorym tol'ko  chto  raspravilsya  kok,  proglotil celyj ognennyj  stolb.  On
konvul'sivno  dernulsya, oslabil hvatku  i gromko  zafyrkal, otprygnuv nazad.
Izo rta pokazalas' krovavaya pena, i zver' kamnem poshel ko dnu.
     -- |j, Gin'yar, noga v poryadke? -- sprosil Dyuma, vnov' zaryazhaya karabin.
     -- Gin'yar ne  ranen,-- otvetil  za  normandca  pozelenevshij  ot  straha
Plyumovan.
     -- Schastlivo otdelalsya na pervyj raz.
     -- Spasibo, Abel', zveryuga byla uzh bol'no zlaya.
     -- Vot d'yavol'shchina, oni opyat' poyavilis'!
     Morzhi, kotorye  do etogo napadali razroznenno, kazalos', dogovarivalis'
o massovoj atake.  K  schast'yu, oni ne obrashchali nikakogo vnimaniya  na lodki s
sobakami  i prodovol'stviem.  Vozbuzhdennye  prisutstviem  lyudej,  vzbeshennye
vystrelami,  oni vsyu svoyu nenavist' obrushili na shlyupku s  ekipazhem,  kotoryj
prigotovilsya  ser'ezno zashchishchat'sya. ZHivotnye vnezapno  otstupili,  kak  budto
berya  razbeg,  obrazovali  pravil'nyj  krug, tak  chto lodka okazalas'  v ego
centre,  i  brosilis'  vpered v udivitel'nom  poryadke. Oni izdavali  gromkie
ugrozhayushchie zvuki, bili po vode lastami i priblizhalis' vse blizhe i blizhe.
     Kapitan, ser'ezno obespokoennyj  atakoj neustrashimyh taktikov, vzglyanul
na  sohranyavshij hladnokrovie ekipazh, gotovyj otrazit' napadenie.  De  Ambrie
prikazal  strelyat' tol'ko v  upor, a  esli karabiny razryazheny, pustit' v hod
topory.
     Gromkie kriki, dikij voj i svirepoe fyrkan'e zaglushili ego golos.  Krug
prevratilsya v oval, polnost'yu ohvatyvayushchij shlyupku. Morzhi,  plotno prizhavshis'
drug  k drugu i vysunuv iz vody usatye mordy s ogromnymi klykami, obrazovali
dve zhivye barrikady. Na bortu vse  molchali, ozhidaya ataki raz®yarennyh zverej.
I  vdrug napadavshie napolovinu vyskochili iz vody. Nekotorye iz nih bukval'no
vrubilis'  v  metallicheskuyu obshivku, kotoraya srezonirovala  i zastonala.  Ne
rasteryavshis' pri vide  goryashchih ot yarosti kruglyh glaz i raskrytyh pastej, iz
kotoryh vyryvalsya goryachij par, moryaki strelyali vovsyu. Bylo chto-to strannoe i
uzhasnoe v etih  zakryvayushchihsya rtah, glotayushchih puli vmeste s gustym dymom. Na
mordah  zhivotnyh  zastylo  vyrazhenie rasteryannosti ot  poluchennogo shoka. |ti
udivitel'no zhivuchie zveri pogibali ne srazu.  Byvalo, chto napolovinu mertvyj
morzh s razbitoj golovoj, ne oslablyaya hvatki, visel  na lodke, zacepivshis' za
bort klykami, riskuya oprokinut' ee. CHtoby osvobodit'sya  ot nego, prihodilos'
obrubat' klyki  toporami,  i  iz stal'noj  obshivki  vybivalis'  snopy  iskr.
Shvatka byla korotkoj, no strashnoj. Matrosy, ponimavshie, chto  oni boryutsya za
svoyu  zhizn', pokazyvali chudesa smelosti. Kakoe-to vremya kazalos', chto shlyupka
vot-vot perevernetsya, no poslednim reshitel'nym usiliem, horoshen'ko porabotav
toporami,   matrosy   osvobodili   vse-taki  mini-"Galliyu"  ot   pobezhdennyh
protivnikov.
     Ostavshiesya v  zhivyh zveri, ohvachennye  panikoj,  bystro  pokidali  pole
brani, nyryaya v krasnuyu ot krovi vodu. Oni otplyli metrov na pyat'desyat, vnov'
pokazalis' iz  vody, razevaya pasti i protyazhno voya, i zatem sovsem ischezli iz
vidu, vyraziv svoe bespoleznoe vozmushchenie.
     K  schast'yu, sredi komandy ser'ezno postradavshih ne bylo. Lish' neskol'ko
ssadin  i  nesil'nyh  kontuzij. Kak shutlivo zametil  parizhanin, bol'she  vseh
postradali  shtany  Gin'yara.  K  sozhaleniyu, v rezul'tate etoj  slavnoj  bitvy
zapasy prodovol'stviya popolnit' ne udalos'. Ubili, veroyatno, shtuk pyatnadcat'
morzhej, kotorye vesili ne menee pyati tonn, no vse  oni poshli ko dnu. Matrosy
opyat'  ostalis'  bez  pishchi.  Ostavalos'  nadeyat'sya,  chto   proizojdet  nechto
nepredvidennoe i udastsya chto-nibud' razdobyt'.
     Vdrug razdalsya krik Uzhiuka,  vmeste s sobakami sidevshego v ploskodonke.
On izo  vseh sil tashchil  iz  vody ogromnuyu udu,  kotoraya  to  poyavlyalas'  nad
poverhnost'yu, to ischezala.
     Vidimo, eskimos zval na pomoshch'.
     Kakoe-to  vremya Genik  za nim  nablyudal,  a  potom  razrazilsya  gromkim
hohotom.
     -- Ty chto, starina? -- udivilsya kapitan.
     --  A  nash  eskimos ne durak! Pokuda my tut srazhalis', on pozabotilsya o
svoem bryuhe.
     -- Dumaesh', on...
     -- On pojmal garpunom  morzha, a vytashchit' ne v sostoyanii. Dyuma mozhet emu
pomoch'.
     -- Kakim obrazom?
     -- Ochen' prosto. Kak tol'ko morzh vysunetsya iz vody, nado vystrelit' emu
v glaz. A Tartaren -- strelok metkij.
     -- YA tak i sdelayu, Genik,-- skazal kok, podhodya s zaryazhennym ruzh'em.
     On pricelilsya v glaz morzhu, kogda tot  vysunulsya iz vody, i  vystrelil.
Morzh  skrylsya, i  v  tot zhe  mig eskimos  izdal radostnyj vopl'. Emu udalos'
uderzhat'  mertvogo zverya. Na glubine  primerno vos'mi-devyati metrov.  Garpun
krepko  vpilsya v telo,  i teper'  uzhe ne  sostavlyalo nikakogo truda vytashchit'
dobychu na led, k schast'yu, dostatochno krepkij, chtoby vyderzhat' tushu.
     Uzhiuk, torzhestvuya, prinyalsya potroshit' zhivotnoe, prigovarivaya:
     -- Uzhiuk -- velikij vozhd', on hochet est'.
     --  CHert  voz'mi! -- vskrichal Dyuma.-- YA tozhe velikij vozhd',  ved' eto ya
ubil morzha.



     Primety   vesny.--   Poyavlenie  arkticheskih   ptic.--  Molochnyj  sup.--
Vosem'desyat  sed'moj  gradus severnoj shiroty.-- Oblaka.--  Lozhnoe  solnce.--
Burya.-- V osade.-- Holod.-- Na gorizonte zamerzshee more.

     Vopreki  ozhidaniyam,  stolbik termometra  vse vremya derzhalsya  na otmetke
desyati  --  dvenadcati  gradusov  nizhe  nulya.  Byvavshie v Baffinovom  zalive
kitoboi ne perestavali udivlyat'sya takoj umerennoj temperature.
     Po  mere  peremeshcheniya lodok  na  sever morskoj  gorizont stanovilsya vse
shire.  Protoki  sredi l'da prevratilis' v  nastoyashchie  reki,  ustremlennye  k
severo-vostoku, gde po-prezhnemu vyrisovyvalis'  ochertaniya  vysokih, pokrytyh
golubovatym l'dom skal. To i  delo v vyshine poyavlyalis' gagary, utki i drugie
morskie pticy, letevshie  s yuga na polyus.  Vestniki vesny. Ne sluzhilo  li eto
dokazatel'stvom togo, chto na yuge teplee?
     --  Takaya zhalost', chto  net  u menya ni  ohotnich'ego ruzh'ya, ni  drobi,--
zametil Dyuma.
     -- Do chego zhe vy krovozhadny!  -- voskliknul parizhanin.-- Neuzheli vam ne
zhal' etih bednyh ptichek? Ved' my i  tak syty:  vash  molochnyj  sup  byl vchera
prosto voshititelen.
     Faren ne  shutil.  Kok uhitrilsya  nakanune razdobyt' moloka, i  eto  pod
vosem'desyat  shestym gradusom  severnoj  shiroty. Delo  v tom,  chto  pojmannyj
Uzhiukom morzh okazalsya samkoj. Povar vyrezal u nee vymya, vylil v vedro moloko
i  prigotovil ochen' vkusnyj  sup  s suharyami.  Tushu  razdelali,  i  s®estnye
pripasy, ko vseobshchej radosti, znachitel'no uvelichilis'.
     Sed'mogo aprelya puteshestvenniki dostigli vosem'desyat sed'moj paralleli.
     Do polyusa ostavalos'  vsego trista kilometrov.  Itak, okazalos', doktor
Hejs  prav: u polyusa more svobodno oto  l'da.  Vse radovalis' i  veselilis',
tol'ko kapitan byl zadumchiv i vnimatel'no vglyadyvalsya  v gorizont s severnoj
storony, gde  sobiralis' kuchevye oblaka, takie  zhe,  kak na  yuge. Po krajnej
mere, raz desyat' poglyadel on na bystro padavshij barometr.
     Oblaka na yuge sgushchalis'. S severa dul umerenno teplyj veter, a s yuga --
rezkij, holodnyj.
     "Kakoj zhe  vostorzhestvuet?" --  s trevogoj sprashival sebya de Ambrie. Vo
vsyakom sluchae, lodki luchshe ubrat'. Prishlos' iskat' ubezhishche.
     Kapitan velel vzyat' kurs na skaly, otyskal tam  nebol'shuyu  buhtochku dlya
flotilii i prikazal vytashchit' lodki na led.
     I totchas  zhe vse nebo zavoloklo tuchami, veter krepchal,  penilis' volny,
neizvestno otkuda priplyli l'diny.
     V dovershenie ko vsemu poyavilos' lozhnoe solnce. Teper' i matrosy ponyali,
chto blizitsya  burya,  razbili  palatku i prinyalis' bystro ustraivat'  lager'.
Lodki  perevernuli  vverh  kilem,  a  shlyupku  polozhili  na  bok  i  prikryli
brezentom.
     Stemnelo.
     Za neimeniem topliva  zazhgli spirtovye lampy, ochen' iskusno ustroennye,
sposobnye  pochti postoyanno  snabzhat' lyudej teplom. Lampa predstavlyala  soboj
metallicheskuyu  korobku cilindricheskoj formy primerno tridcati  santimetrov v
diametre. V osnovanii byl  raspolozhen rezervuar so spirtom i fitilyami. Kogda
apparat ne  rabotal, vse eto plotno  zakryvalos', chtoby  pomeshat'  ispareniyu
zhidkosti. Sboku prosverleny kruglye  otverstiya  dlya sozdaniya tyagi, byla  eshche
svoeobraznaya  podstavka, zamenyayushchaya kryuchki,  na kotorye  obychno  podveshivali
lampy. Blagodarya etoj podstavke lampu mozhno bylo podnimat' pochti na metrovuyu
vysotu,  i  poluchalos' chto-to vrode obogrevatelya, kotoryj odnovremenno daval
teplo i sluzhil pechkoj -- veshch' dlya polyarnikov prosto nezamenimaya, shla li rech'
o  tom, chtoby rastopit' sneg  dlya  prigotovleniya  chaya  ili kofe  ili  prosto
sozdat' uyutnuyu atmosferu v mrachnom zhilishche zimovshchikov.
     S teh  por, kak zadul yuzhnyj veter, pokazaniya  termometra i barometra ne
menyalis'. No vot odnazhdy  temperatura bukval'no za  dva chasa upala do  minus
dvadcati gradusov.
     --  Zavtra  zhdi  moroza,  ot  kotorogo  mogut  shvatit'  prostudu  dazhe
tyuleni,-- zametil bocman.
     -- Neschastnye zhivotnye,-- zhalobno vzdohnul Plyumovan.
     -- Kto, tyuleni?
     -- Da ne tol'ko,  Genik. Tvoi slova  zastavili menya podumat' o ptashkah,
kotorye vchera ustroili nam nastoyashchij  prazdnik. Pomnite,  kak  oni  radostno
kruzhilis' vokrug, tak chto ya sovsem bylo podumal, chto my  nahodimsya v Tyuil'ri
ili Lyuksemburgskom sadu. Boyus', chto etot proklyatyj moroz ub'et ih.
     -- CHto podelaesh', znachit, tak tomu i byt',-- vmeshalsya povar Dyuma.
     -- |h ty, kannibal!
     -- Ty ne ponyal menya, ya lyublyu zhivotnyh...
     --  I   ya,--  zakrichal  provansalec,  obnazhaya  v  shirokoj  ulybke  zuby
nastoyashchego lyudoeda.-- YA ih lyublyu, mozhet, dazhe bol'she, chem ty, tol'ko ya lyublyu
ih zheludkom, eto ved' delo vkusa.
     --  V  samom dele, parizhanin, ne slishkom ubivajsya o bednyh  vorobyshkah,
ved'  eto  instinkt ih  podtalkivaet,-- vnov'  zagovoril  Genik.--  Instinkt
zagnal  ih tak  daleko.  Oni, vidno, podumali, chto  zime konec.  U  nas tozhe
inogda byvaet lozhnyj prilet lastochek.
     Snaruzhi  bushevala  burya i  valil sneg. Skoro palatku zasypalo, i  stalo
nechem  dyshat',  tak  chto  prihodilos'  vremya  ot  vremeni  ee  provetrivat',
razdvigaya kraya.
     Matrosy  akkuratno  raskladyvali  veshchi,  ved'  prebyvanie  zdes'  moglo
prodlit'sya   gorazdo   dol'she,   chem   predpolagalos'   vnachale.   ZHiznennoe
prostranstvo  okazalos' nastol'ko nebol'shim,  chto,  kogda slozhili vse meshki,
oruzhie i tyuki s proviziej, dlya lyudej mesta  prosto ne ostalos'. Razmestilis'
koe-kak, sidya na baulah, podzhav nogi po-turecki.
     Ustroivshis' mezhdu dvumya ryadami tyukov,  kotorye sluzhili  odnovremenno  i
divanami, i krovatyami,  i  kovrami,  pered  lampoj, na  kotoroj  podragivalo
blyudo,  pahnushchee "aromatno"  morzhovym zhirom, vossedal povar Dyuma, gotovivshij
uzhin.
     Osveshchenie  ostavlyalo zhelat'  luchshego  --  v  speshke ne hvatilo vremeni,
chtoby  ustanovit'  elektricheskij apparat.  Kok,  nuzhdayas'  v  dopolnitel'nom
istochnike  tepla, zazheg  vtoruyu  lampu.  Stalo nenamnogo svetlee, no zametno
poteplelo.
     Tol'ko chto vernulis'  dvoe  chasovyh, ohranyavshih lodki. Bednyagi pobeleli
ot ineya, a ih odezhda  stala tverdoj, kak  kamen'. Termometr pokazyval  minus
dvadcat' shest'.  Vremya ot vremeni  slyshalsya ledenyashchij krov'  volchij  voj ili
rychanie medvedya, vyshedshego  na  ohotu.  ZHivotnye,  ispytyvaya  sil'nyj golod,
pochuyali stoyanku cheloveka i teper' brodili vokrug perevernutyh shlyupok. Tol'ko
vystreliv ili, kak govorili matrosy, "podpaliv im usy", mozhno bylo zastavit'
ih otstupit'.
     Da,  sejchas prihodilos'  lish'  sozhalet'  o prostornyh i udobnyh  kayutah
pogibshej  "Gallii", ob  elektricheskih fonaryah, kalorifere,  teplyh gamakah i
eshche stol'kih neobhodimyh veshchah.
     Posle uzhina prishlos'  symprovizirovat'  osveshchenie  ne  tol'ko dlya togo,
chtoby  chasovye  legko  mogli najti  obratnyj  put',  no  i  dlya togo,  chtoby
otpugnut'  dikih  zhivotnyh.  Konservnaya  banka,  pol-litra  morzhovogo  zhira,
horoshen'ko rastoplennogo na spirtovke, fitil' iz kanatnyh volokon, i vot uzhe
gotov  nochnik, pri svete kotorogo mozhno koe-chto razglyadet'.  |to primitivnoe
sooruzhenie i podvesili s pomoshch'yu mednoj provoloki k potolku palatki.
     Iz-za  isparenij vozduh  v pomeshchenii  byl nastol'ko spertym, chto lyudi s
trudom razlichali drug druga, dvigayas' kak teni v gustom tumane,
     Svetil'nik postoyanno  migal  i pohodil na  lunu,  okruzhennuyu svetyashchimsya
oreolom.  Na  vnutrennih  stenkah  palatki,  vlazhnyh,  slovno  posle  dozhdya,
kapel'ki skondensirovannoj vody obrazovali tonkuyu ledyanuyu korku.
     Moryaki ustraivalis'  na nochleg. Menyali promokshee bel'e  i zabiralis' po
troe v  spal'nye meshki. Ne ochen'-to  udobno, no chto podelaesh'... Malo-pomalu
vse zasypali trevozhnym, polnym koshmarov i nepriyatnyh videnij snom.
     Moroz  vse usilivalsya,  i  veter prodolzhal dut' s neimovernoj  siloj, V
polnoch' s  posta  vozvratilsya Plyumovan vmeste  s  poluzamorozhennym Gin'yarom,
kotoryj govoril, klacaya zubami:
     -- Sobachij holod! YA svoego nosa voobshche ne chuvstvuyu.
     -- Ladno uzh, idi davaj,  ne zaderzhivajsya. Ne bespokojsya  -- tvoj nos na
meste.
     Pobelevshij konchik nosa Gin'yara byl pohozh na tykvennoe semechko.
     -- Potri-ka mne ego snezhkom,-- poprosil Konstan Gin'yar parizhanina.
     Krovoobrashchenie vskore vosstanovilos'.  Normandec, pered tem kak zalezt'
v meshok, gde uzhe spal, bezmyatezhno pohrapyvaya, Dyuma, poshel razbudit' Genika i
Germana, kotorye  dolzhny byli  smenit' ih  na postu. No vmesto  togo,  chtoby
ispolnit' svoe namerenie, okochenevshij, stuchavshij  zubami Konstan, oshalev  ot
stremitel'nogo perehoda ot sil'nogo holoda k teplu, polez v spal'nyj meshok i
plyuhnulsya zhivotom pryamo na fizionomii bocmana  i mashinista. Staryj bretonec,
otlichayushchijsya  dovol'no  vspyl'chivym harakterom,  v uzhase prosnulsya  ot stol'
neozhidannogo vtorzheniya.
     -- CHtob razorvalo togo negodyaya, kotoryj...
     -- |to ya, gospodin bocman, pora stanovit'sya na vahtu.
     -- A, chert tebya voz'mi, parshivec, da kto zhe tak budit?
     -- Izvinite, gospodin Genik, ya nos otmorozil.
     -- Idiot proklyatyj, i eto meshaet tebe normal'no videt'! Ladno, zakryvaj
svoj rot i polezaj spat'.
     Nazavtra uragan  vse eshche busheval, no sneg perestal idti  i  temperatura
opustilas' do minus tridcati.
     Vdali, naskol'ko hvatal glaz, vse bylo ukryto snezhnym kovrom, slivshimsya
s gorizontom. L'diny, tozhe v belom ubore, gonimye uraganom, s shumom naletali
odna na druguyu.
     Vsyu noch' matrosy krepko spali.  K utru sneg perestal valit',  no uragan
vse eshche busheval, temperatura ponizilas' do tridcati gradusov.
     Protoki,  eshche  nedavno  shirokie  i  prostornye,  stanovilis'  vse  uzhe.
Kazalos', l'diny shturmuyut skalistyj bereg.
     Posle korotkoj ottepeli snova nastupila zima.
     Ischezli  pereletnye pticy, ne rezvilis' na  solnce  tyuleni,  lish'  vyli
golodnye volki da rychali medvedi, brodivshie s pustymi zheludkami posle zimnej
spyachki.
     Tak proshli  vos'moe, devyatoe, desyatoe i odinnadcatoe  aprelya.  Burya  ne
unimalas'  ni  na  minutu.  Veter sshibal  s  nog, i iz palatki  vylezali  na
chetveren'kah.
     Ne  zagorazhival palatku pokrytyj tolstym  sloem snega otkos,  ee sneslo
by, kak shchepku, vmeste so s®estnymi pripasami.
     Sredi  priborov,  vzyatyh  s  soboj  kapitanom,  byl  anemometr  --  dlya
izmereniya sily  vetra. Ego postavili pered  palatkoj, ryadom s termometrom, i
veli nablyudeniya.
     Vos'mogo i  devyatogo aprelya skorost' vetra  dostigla  sta  kilometrov v
chas;  desyatogo ona  znachitel'no uvelichilas'.  Pravda,  sneg perestal  idti i
proyasnilos'. K  vecheru  poyavilos' severnoe  siyanie,  oslepitel'no yarkoe. Ono
predveshchalo  prekrashchenie  uragana   i   soprovozhdalos'   zametnym  povysheniem
davleniya,  zato temperatura  eshche  bol'she ponizilas'.  Odinnadcatogo  chisla v
shest'  chasov   utra  bylo  dvadcat'  devyat'   gradusov,  more  na  obozrimom
prostranstve zamerzlo.
     Dva dnya podryad moryaki vytaskivali iz-pod snega lodki i  privodili vse v
poryadok.
     Na  sej  raz vel'boty i  ploskodonku postavili na sani,  a  pod  shlyupku
podveli poloz'ya. Lyudyam predstoyalo vse eto tashchit'.
     I po kakim dorogam! Cenoj kakih usilij i trudov!
     Vmesto  togo  chtoby  pokoryat'  nevedomye morya,  im predstoyalo vmeste  s
sobakami tyanut' bechevu.
     No nikto ne roptal, ne zhalovalsya.
     Vsemi lyubimyj kapitan prikazal:
     -- Vpered... za rodinu!..
     I matrosy druzhno otvetili:
     -- Vpered!.. Da zdravstvuet Franciya!..



     Po povodu sanej.-- Rabochij kostyum.-- Parizhanin sravnivaet sebya s zhukom,
popavshim v  degot'.-- Lyudi  i  sobaki  vezut sani.--  Tishe edesh'  --  dal'she
budesh'.

     Vo  vremya  zimovki  kapitan  i   oficery  zanyalis'   izucheniem  metodov
issledovaniya polyarnyh stran.
     Perechitav  vse trudy Kena,  Hejsa, Mak-Klintoka[78],  Nersa,
Gallema, Pejera[79], Grili  i drugih predshestvennikov, de Ambrie,
kak i oni, prishel k vyvodu,  chto  bez sanej polyarnoj ekspedicii ne obojtis'.
Dazhe lodki po snegu prihoditsya vezti na sanyah. Vopros tol'ko, kto  ih dolzhen
tashchit': lyudi ili sobaki.  Odni issledovateli schitayut, chto lyudi,  malo li chto
mogut vykinut'  sobaki.  Nel'zya, odnako, ne uchityvat' instinkta grenlandskih
sobak, ih muskul'noj sily i udivitel'noj vynoslivosti. De Ambrie porazmyslil
i reshil ob®edinit' lyudej i sobak.
     Vopros o  s®estnyh pripasah, posle togo kak ubili morzha, poka nikogo ne
trevozhil.
     Prezhde  chem  skomandovat'  otpravlenie  v  put',  kapitan  rasporyadilsya
pereodet'sya vsem v  dorozhnye kostyumy,  oblegchennye po sravneniyu  s obychnymi.
CHtoby vo vremya hod'by lyudi  men'she poteli i  ne prostuzhalis'. Tak nazyvaemyj
"oblegchennyj" kostyum sostoyal iz tolstogo flanelevogo zhileta, dvuh  sherstyanyh
rubah, dlinnoj vyazanoj fufajki na flanelevoj  podkladke, sherstyanogo svitera,
tolstyh  sherstyanyh shtanov, dvuh par chulok do kolen i norvezhskih teplyh sapog
iz  parusiny, na flanelevoj  podkladke,  s vojlochnymi podoshvami  i  shirokimi
golenishchami, chtoby zapravit' v nih shtany.  Na golove -- shapka s  naushnikami i
bashlyk  s peredvizhnym zabralom, ego mozhno bylo nadvinut' na rot i  nos.  Dve
pary tolstyh perchatok zashchishchali ot  holoda ruki. Na ostanovkah  poverh  vsego
matrosy nadevali dlinnye shuby.
     Mozhno bylo  legko  predpolozhit',  chto  chelovek,  tak smeshno i  neuklyuzhe
odetyj, pochti  nesposoben  dvigat'sya  i  svalitsya bukval'no cherez  neskol'ko
shagov. Imenno tak dumali moryaki, s shutkami oblachayas' v gromozdkie dospehi, v
kotoryh  oni bol'she vsego napominali  zhirnyh tyulenej. Podobnyj  vneshnij vid,
estestvenno,  sil'no razveselil ih. Doktor, odetyj kak i vse, vpryagsya bylo v
rabotu, no, uslyshav smeshki matrosov, ostanovilsya i vozrazil:
     -- |j, shutniki,  podumajte-ka  o morozce  nizhe tridcati, kotoryj teper'
budet  kusat'  nas  eshche  sil'nee,  ved'  my bol'she  ne zashchishcheny  skaloj.  Vy
prekrasno  znaete,  chto  malejshego  veterka dostatochno,  chtoby  sdelat' dazhe
nebol'shoj  holod  pochti  neperenosimym.  YA  dumayu,  chto dal'she nam budet eshche
trudnee.
     --  Izvinite, doktor,--  skazal parizhanin,  kotoryj, smeshno  rastopyriv
ruki  i  rasstaviv nogi kolesom, stal pohozh  na kuvshin i prinyalsya eshche bol'she
preuvelichivat' svoyu i bez togo nelepuyu pohodku.
     --  YA chuvstvuyu sebya takim nepovorotlivym, nu pryamo vylityj majskij zhuk,
ugodivshij v degot'.
     -- Idi, idi, boltun, i beregi nos!
     --  Spasibo  za  sovet,  gospodin  doktor, no ya, nesmotrya  na vse  svoe
uvazhenie k vam, dumayu, chto nos,  tak zhe kak i ego schastlivyj obladatel', uzhe
akklimatizirovalis'  i  boyat'sya  nechego. Bol'she  togo, ya,  kazhetsya, sposoben
rabotat' zasuchiv rukava i tyanut' sani v odinochku.
     -- Poberegi-ka sily, oni tebe eshche ochen' prigodyatsya.
     -- Eshche raz spasibo, doktor, no, kazhetsya, u menya energii pribavilos' i ya
stal perenosit' moroz kak nastoyashchij eskimos.
     --  Nu  chto  zh,  tem  luchshe, no vse zhe  rashoduj  svoi  sily i  energiyu
racional'no.
     Gromkaya komanda, otdannaya Genikom, prervala razgovor.
     -- Svistat' vseh naverh! -- pryamo kak na bortu zakrichal bocman.
     Uslyshav bodryj golos komandira,  doktor podumal, chto smorozil glupost',
skazav Plyumovanu, chto prisposablivaemost' k okruzhayushchej srede  umen'shaetsya  s
techeniem vremeni. Vot i bocman Genik dokazyvaet sovsem obratnoe.
     De Ambrie podozval bocmana i velel peredat' matrosam:
     -- Pervye sani  povezut  odin  oficer i  shest' matrosov: Bershu, Pantak,
Genik, Legern, Iturria,  |limberi. A takzhe  vosem'  sobak. Vtorye -- Vasser,
lejtenant, Gin'yar, Kurap'e, Monbart'e, Bedarrid, Kastel'no i  Bigorno. Sobak
-- vosem'. Tret'i, samye legkie,-- doktor, Plyumovan, Dyuma i chetyre sobaki.
     Bocman prikazal  vsem  zanyat' svoi mesta. Oficery naravne s matrosami i
sobakami vzyalis' za bechevu.
     Vse bylo gotovo, i zhdali tol'ko signala.
     SHlyupka, ili  "admiral'skij korabl'", kak ee v shutku okrestili  matrosy,
stoyala pozadi sanej. Pri nej byli troe: kapitan i dva mashinista --  German i
Anrio.
     Postavlennaya na derevyannye poloz'ya, lodka byla gotova k otpravleniyu.  I
tut kak raz prozvuchal gromkij golos kapitana:
     -- V put'!
     --  |j,  rebyata, navalis'!  -- kriknul  v svoyu ochered' Bershu, natyagivaya
nakinutuyu na plecho bechevu.
     Uzhiuk   vzmahnul  knutom,  shchelknul  yazykom,  pochmokal  gubami,  i  sani
dvinulis' s mesta, legko zaskol'ziv po snegu pod likuyushchie  vozglasy matrosov
i laj sobak.
     Bretonec, baski i normandcy nahodili vse eto ves'ma zabavnym i shli  tak
bystro, chto Bershu prihodilos' ih sderzhivat'.
     Tak  zhe  legko  sledom  za  pervymi  pokatilis'  i  vtorye sani,  zatem
ploskodonka, kotoruyu tashchili doktor, Dyuma i parizhanin.
     Vse to  i delo oborachivalis', nadeyas',  chto shlyupka vot-vot  dvinetsya  s
mesta... Ved' plavaet zhe ona po vode bez uglya i parovogo kotla.
     No  shlyupka poka stoyala  na meste, slovno  primerzla. I lish'  za tret'ej
lodkoj, kotoruyu  tashchili doktor  s dvumya mashinistami,  tyanulsya  kanat,  odnim
koncom privyazannyj k nosu "admirala".
     -- Prosto neveroyatno!
     -- CHto imenno?
     -- CHto troe lyudej i chetyre sobaki potashchat shlyupku!
     -- Hotelos' by posmotret', kak eto budet!
     -- Oni vse mogut! Hitrecy, da i tol'ko... v osobennosti doktor.
     -- Molodec, chto i govorit'.
     -- I Dyuma tozhe...
     -- I parizhanin!
     Kanat, tashchivshijsya za lodkoj, dlinoj byl okolo kabel'tova, to est' okolo
dvuhsot metrov. Nastol'ko zhe otstoyala ot lodki i nosovaya chast' "admirala".
     Dyuma  i  Plyumovan,  poluchivshie  ot  de  Ambrie  nadlezhashchie  instrukcii,
pripodnyali krepkij zheleznyj kryuk, privyazannyj  k koncu kanata, i vognali ego
v led.
     -- Gotovo,-- obratilis' oni k doktoru.
     Doktor  zasvistel v svistok,  i  kanat,  lezhavshij na snegu,  pohozhij na
gigantskogo chervyaka, ot sil'nogo  napryazheniya mgnovenno vytyanulsya. Vytyanulsya,
no ne lopnul. I kryuk vyderzhal, ne slomalsya.
     I  vot  shlyupka,  plavno  skol'zya,  stala  priblizhat'sya,  vbiraya  kanat,
navertyvavshijsya na val.
     Do chego prosto!
     Vozduh oglasilo "ura".
     Pyati  minut  hvatilo maloj "Gallii", chtoby  projti  rasstoyanie,  ravnoe
dline kanata.
     Uspeh byl obespechen.
     |to  sudenyshko, nesmotrya  na  ves i ob®em, budet  sledovat'  za drugimi
sanyami.      Brosat'     ee      ne     pridetsya,      kak      kakoe-nibud'
impedimeptum[80].
     Perekinuvshis' neskol'kimi slovami s doktorom i kapitanom, Dyuma i  Faren
snova perenesli  kryuk  na svoyu  lodku.  I  vse  povtorilos'  snachala.  Lodka
prodvinulas' nemnogo, razmatyvaya kanat, i ostanovilas'. Kryuk  vognali v led,
gde ZHelen zaranee prodelal nozhom bol'shoe otverstie.
     SHlyupka  pokatilas'  po  l'du,  vtyagivaya  kanat.  I   tak  kabel'tov  za
kabel'tovom.
     Razumeetsya, pervye  i vtorye sani ushli vpered, no  ne  tak  daleko, kak
mozhno bylo predpolagat'.
     CHerez  dvadcat' minut,  kogda  bylo projdeno okolo kilometra,  kapitan,
zametiv, chto lyudi ustali, skomandoval otdyh.
     SHlyupka mezhdu  tem proshla vsego chetyresta metrov, naravne s tashchivshej  ee
ploskodonkoj.   Doktoru.   Dyuma  i   parizhaninu   prihodilos'  to   i   delo
ostanavlivat'sya. Poetomu oni ustali men'she ostal'nyh.
     Kapitan  posovetoval vsem sledovat' poslovice:  "Tishe  edesh' --  dal'she
budesh'".



     Rtut' snova zamerzla! --  Bezrassudstvo.-- ZHazhda.-- YArost' pomoshchnika.--
Polyarnyj povar.--  Pod palatkoj.-- Bolezni gorla.-- Glaznye bolezni.-- Opyat'
zelenye ochki.-- Vosem'desyat sem' gradusov tridcat' minut.

     Dvenadcatogo aprelya,  dostignuv vosem'desyat  sed'mogo gradusa  severnoj
shiroty  i  dvadcat'  vtorogo gradusa zapadnoj dolgoty, nashi  puteshestvenniki
snova tronulis' v put'.
     Pervyj  den' promel'knul bez osobyh priklyuchenij.  K vecheru  vse ustali,
hotya  proshli vsego dvenadcat'  kilometrov,  no  pri dannyh usloviyah  eto byl
neplohoj rezul'tat.
     SHlyupka dvigalas' prekrasno, elektromotor dejstvoval bezukoriznenno.
     Mezhdu  tem  temperatura  ponizilas', i  noch'yu  rtut' v gradusnike snova
zamerzla. Polyarnaya zima izobiluet podobnymi neozhidannostyami.
     Na sleduyushchij  den'  put'  stal  trudnee.  To  i  delo popadalis' uhaby,
rytviny.  Muchila zhazhda,  i lyudi ukradkoj ot nachal'stva net-net, da i glotali
sneg.
     Bershu  zametil  eto  i  vpervye  za vsyu  ekspediciyu  prigrozil  prinyat'
"strogie mery". No kakimi merami mozhno bylo zapugat' smel'chakov! Ispolnennye
chuvstva  dolga, gotovye na  lyubuyu  zhertvu,  oni  byli naivny,  kak deti.  Ne
krichat' na nih sledovalo, a ob®yasnit', kak opasno glotat' sneg.
     V  tot  zhe  vecher u  matrosov nachalos' vospalenie gorla,  desen  i vsej
polosti rta,
     --  CHert  poberi! -- vskrichal  bretonec.--  YA slovno  tolchenogo  stekla
naelsya!
     -- A ya -- goryachih uglej,-- otozvalsya odin iz baskov.
     -- A u menya budto kozhu vo rtu sodrali,-- zhalobno stonal Gin'yar.
     -- I podelom  tebe, bolvan  etakij! -- v serdcah proiznes bocman.-- Vot
osly! Sobaki i to umnee!.. Hot' by s nih primer brali. Sneg zapreshcheno est'!
     Doktor  osmotrel bol'nyh, obrugal "zhivotnymi",  pripugnul  skorbutom  i
naznachil lechenie.
     Doktor uvidel Dyuma, shedshego s dvumya vedrami, polnymi snega.
     -- |j, priyatel'!
     --  YA  zdes',  gospodin  dohtur,--  otvetil  provansalec  svoim  zychnym
golosom. On byl na udivlenie vesel i bodr.
     -- Vse v poryadke?
     -- Velikolepno, dohtur, da i vy neploho vyglyadite.
     -- Odnako vidno, chto ty ustal.
     -- Rabota est' rabota, kto zhe ee vmesto menya sdelaet.
     To,  chto  hrabryj  malyj  nazyval  "rabotoj",  bylo poistine  katorzhnym
trudom.
     Kok  prinyalsya koldovat' vozle  pechki, kotoroj,  kak my  znaem,  sluzhila
bol'shaya  spirtovaya  lampa. Utrom  on vstal na chas  ran'she, chem  ostal'nye, a
lyazhet na chas pozzhe i budet bez ustali rabotat'  ves'  den'. Uvidev, chto sneg
rastayal  i voda skoro zakipit, on nachal gotovit' obed.  CHast' vody pojdet na
prigotovlenie myasnogo koncentrata s zhirom, a iz ostal'nogo budet prigotovlen
chaj.
     Dyuma  vse eshche  byl v  svoej  rabochej odezhde,  v to  vremya  kak  vse ego
tovarishchi  davno  pereodelis' i  doktor  vnimatel'no osmotrel ih ruki i nogi,
osvobozhdennye nakonec ot kuchi shersti i  fetra, kotorye delali ih pohozhimi na
nogi  slona.  To  u  odnogo,  to  u drugogo  vstrechalis' dovol'no  ser'eznye
obmorozheniya i ssadiny. Doktor smazal rany  glicerinom,  posle  chego  matrosy
nadeli suhie noski i eskimosskie sapogi.
     Obychno staraya odezhda, za den' bukval'no kamenevshaya, hudo-bedno sushilas'
v palatke, spat' zhe lozhilis' v chulkah.
     Nado  skazat',  chto vylezti  iz verhnej  odezhdy,  sshitoj  iz parusiny i
stanovivshejsya  na moroze tverdoj, kak  derevo, bylo celym delom. Trebovalos'
ne men'she treh chelovek, chtoby posle smehotvornoj pantomimy vytashchit' cheloveka
iz etih ledyanyh  dospehov.  To i  delo kto-nibud' iz matrosov,  sovershaya etu
nelegkuyu proceduru, nedovol'no burchal:
     --  Klyanus'  pechenkoj,  eto  budet  potyazhelee,  chem   sdirat'  shkuru  s
zamorozhennogo tyulenya.
     Tem vremenem povar  prodolzhal svoyu burnuyu deyatel'nost'.  On vnimatel'no
sledil za  pech'yu, razrubaya  v  to zhe vremya toporom myaso ili  otpilivaya kuski
zaledenevshego zhira.
     -- Voda zakipela? -- sprosil bretonec.
     -- Pit'e gotovo? -- dobavil normandec.
     Vse vzvolnovanno i vlyublenno smotreli na  kotelok, kotoryj nachal gromko
drebezzhat', kak by soobshchaya, chto varevo vot-vot nuzhno budet snyat'.
     -- |j, vy,-- serdito zakrichal  Dyuma,-- nechego  pyalit'sya na kotelok, eto
meshaet vode zakipet'.
     Moryaki, ezhas' ot  holoda,  vnov' vozvratilis'  v palatku,  zabralis'  v
mehovye meshki, s neterpeniem ozhidaya  obeda. V vozduhe  prichudlivo  smeshalis'
zapahi gotovyashchejsya pishchi, ispareniya chelovecheskih tel i aromat ot  raskurennyh
trubok.
     Nakonec myaso  svarilos'. Dymyashcheesya blyudo  nastol'ko  bystro ostyvalo na
sil'nom  moroze,  chto  dlya   togo,  chtoby   ono  cherez  neskol'ko  minut  ne
prevratilos' v kusok l'da, matrosam prihodilos' polivat' chaem kusochki zhira i
myasa. Mozhete  predstavit' sebe  zapah  i vkus etoj  varvarskoj  smesi. Lyudi,
pokinuv teplye "krovati", seli na kortochki i, dostav iz sumok rogovye lozhki,
nachali  zacherpyvat'  soderzhimoe svoih  tarelok i otpravlyat' v rot, krivyas' i
grimasnichaya,  tak kak  u  mnogih  bylo vospaleno  gorlo  i glotanie vyzyvalo
nesterpimuyu  bol'. Posle  obeda  vse  poluchili porciyu  vodki,  kotoruyu  pili
malen'kimi glotkami, netoroplivo pokurivaya trubki.
     |ta  strannaya  stryapnya byla  chrezvychajno polezna dlya zdorov'ya,  tak kak
podkreplyala  sily  i  vozvrashchala bodrost'. Nakonec  neutomimyj Abel',  ubrav
posudu i vsyakij kuhonnyj hlam, pozval  odnogo iz tovarishchej, chtoby  tot pomog
emu osvobodit'sya ot rabochej odezhdy. Plyumovan vylez iz uyutnogo gnezdyshka, gde
ustroilsya vozle Gin'yara; i tshchetno staralsya  osvobodit' koka ot ego balahona,
kotoryj primerz k shee bednyagi kak kolodka.
     -- |j, Grin'yar, vysun' naruzhu ostatok svoego nosa i pomogi mne!
     Normandec prinyalsya  pomogat'  obeimi rukami i posle titanicheskih usilij
ne  perestavavshij  smeyat'sya povar byl  nakonec osvobozhden i ulegsya  ryadom  s
druz'yami.
     Opyat' zazhgli trubki i  stali tiho  peregovarivat'sya,  perevarivaya pishchu,
sdobrennuyu porciej vodki.  |to byli,  pozhaluj,  samye veselye minuty za ves'
den'. Nesmotrya na  ustalost',  bol' v nogah i v  gorle, puteshestvenniki  eshche
nahodili  sily  shutit'.  Iz-za  dyma  nichego  ne  bylo vidno, i  sobesedniki
uznavali drug druga po golosam. Govorili  obo vsem ponemnogu: ob ekspedicii,
o Severe,  o starushke Francii,  gde sovsem skoro  zacvetut  vishni,  o teplom
aprel'skom solnce. Plyumovan skazal, chto v Parizhe uzhe poyavilis' pervye ovoshchi,
a Dyuma napomnil, chto vse eto  vyrashchivaetsya v  ih krayu -- prekrasnom i teplom
Provanse.  Potom,  po  associacii   i,   veroyatno,  iz-za  kontrasta,  stali
vspominat' tropiki. |ti neschastnye zamerzshie matrosy, stradayushchie ot boleznej
i obmorozheniya, zaryvshis' v mehovye meshki, grezili o raduzhnyh cvetah, zeleni,
zharkom solnce, osveshchayushchem  pal'my i  mangovye derev'ya.  Voobrazhenie risovalo
prekrasnuyu kartinu: v znojnom vozduhe zhuzhzhat  nasekomye; pticy, pereparhivaya
s vetki na vetku, veselo  peredraznivayut  drug  druga; skvoz'  gustuyu listvu
vechnozelenyh  derev'ev   probivayutsya  solnechnye  luchi;   polurazdetye  lyudi,
nebrezhno razvalivshis' v  teni,  edyat  apel'siny,  chistyat banany  ili  gryzut
mango;  legkij  briz  prinosit  svezhest',  i  koroli etogo  cvetushchego  |dema
zasypayut, op'yanev ot sil'nyh durmanyashchih aromatov.
     Zavorazhivayushchaya, no,  uvy, takaya efemernaya  mechta!  Poslyshalis'  tyazhelye
shagi. Pod sapogami chasovyh zahrustel  sneg. Feericheskie videniya vechnoj vesny
ischezli,  ustupiv mesto  surovoj  real'nosti.  Moryaki vnov'  okazalis' sredi
ledyanogo ada. V palatke  vodyanoj par, zastyvaya melkoj  snezhnoj pudroj pokryl
lica zasypayushchih lyudej. Nakonec, son somknul ustavshie  vospalennye veki, lyudi
postepenno uspokoilis' i zatihli. Malen'kij  otryad usnul. V nochi vyli volki,
sneg valil ne perestavaya, veter svirepo rval poly  palatki. Obychno, esli  ne
sluchalos' nichego nepredvidennogo, son dlilsya sem' chasov.
     Rano utrom vstavali chasovye, starayas' ne shumet' i ne budit' spyashchih. Te,
ch'e  prebyvanie  na   postu  zakanchivalos'   v   shest'  chasov,  rastalkivali
neschastnogo povara. V  etot chas  vsegda bylo strashno holodno. CHelovek dolga,
Tartaren,  vorcha  i  rugayas', vylezal  iz mehovogo  meshka, v kotorom on  eshche
nedavno tak  sladko spal.  Trebovalas'  bol'she  chem samootverzhennost', chtoby
ostavat'sya sovershenno spokojnym v podobnyh obstoyatel'stvah.
     Povar zazheg svoyu neizmennuyu pechku, teplo proniklo v palatku, u  vhoda v
kotoruyu   byl  sdelan  val  iz   snega,   prednaznachennyj   dlya   sohraneniya
blagoslovennogo tepla. Spyashchie, ezhas' i  vzdragivaya, prizhalis' poblizhe drug k
drugu, chtoby prodlit' poslednie minuty sladostnogo sna. Ozhidaya, poka rastaet
sneg, Dyuma derevyannoj lopatoj sbival s palatki led, obrazovavshijsya za noch'.
     Kapitan,  vstavshij  eshche  na  zare,   vozvrashchalsya,  proveriv   pokazaniya
termometra i  barometra. On  zastal koka, kotoryj semenil  mezhdu lezhashchimi na
polu matrosami. Odin za drugim moryaki prosnulis'.
     -- Voda zakipela?
     -- Pit'e gotovo?
     Te zhe  voprosy, chto i nakanune, te zhe golodnye vzglyady.  Povar trudilsya
vovsyu.  Dvoe  matrosov  tol'ko chto vernulis'  s vahty, i  Tartaren, druzheski
posmeivayas', protyanul im kruzhki s goryachim kofe.
     Kapitan  reshil,  chto bol'nye  mogut pozavtrakat'  v  posteli.  Te,  kto
pokrepche, ohotno pouhazhivayut za svoimi  tovarishchami -- pust'  ponezhatsya, poka
otryad ne otpravitsya v put'. Vremeni eshche dostatochno.  No neozhidanno vmeshalos'
samolyubie, nikto  ne  hotel priznavat'  sebya  bol'nym.  Nu  chto  tut takogo?
Valyat'sya iz-za kakoj-to boli v gorle,  podumaesh', chto-to tam carapaet, my zhe
matrosy, a ne tryapki, chert poberi!
     Doktor v  poslednee vremya stal  zamechat', chto nekotorym bol'no smotret'
na  svet,   dazhe  ot  spirtovoj   lampy.  Opytnyj  vrach  i  polyarnik,  ZHelen
vstrevozhilsya,
     Odnazhdy  utrom  on  vyvel   neskol'kih  matrosov  iz  palatki  i  velel
posmotret' na sneg.
     Odin matros srazu vskriknul i zakryl glaza rukami v mehovyh perchatkah.
     -- CHto s toboj?
     --  Bol'no,  budto  na  solnce poglyadel.  I  krugi pered glazami poshli,
zelenye, krasnye, sinie.
     -- Nichego strashnogo, tol'ko teper' ty dolzhen postoyanno nosit' ochki.
     Glaza boleli u pyateryh, i vsem im propisali ochki.  A moroz vse krepchal.
Osobenno stradali ot nego nahodivshiesya v shlyupke, potomu chto pochti  vse vremya
byli  bez  dvizheniya.  De  Ambrie  dvazhdy  grozilo obmorozhenie,  ravno kak  i
mashinistam. Nado bylo prinimat' kakie-to mery.
     I  togda reshili, chto mashinisty budut  nesti  dezhurstvo po  ocheredi: tri
chasa  na shlyupke, tri -- na sanyah. Takim zhe obrazom dogovorilis' mezhdu  soboj
kapitan, ego pomoshchnik i lejtenant.
     Samoe   strashnoe   na  moroze   --  nepodvizhnost'.  Poetomu   nado   ne
zaderzhivat'sya na ostanovkah. Osobenno pri sil'nom vetre.
     Stoilo komu-nibud' postoyat' pyat' minut, i moroz  zabiralsya  pod odezhdu,
pronizyval do mozga kostej. Tut uzh ne do otdyha.
     -- My  luchshe  pojdem  potishe i  tak otdohnem,-- govorili  matrosy,-- ni
stoyat', ni sidet' nevozmozhno.
     SHestnadcatogo aprelya led byl  na  redkost' gladkim, a  moroz neobychajno
sil'nym, no vse zhe proshli semnadcat' kilometrov,
     Semnadcatogo  chisla  Dyuma zastrelil zajca.  Polyarnyj  zayac  znachitel'no
bol'she nashego, zimoj on belyj, ot snega  ne  otlichish'. No pojmat' ego  legko
iz-za  slabogo  sluha  i  zreniya.  Zayac sidel v  dvadcati  shagah  ot koka  i
prespokojno  suchil lapkami.  No Tartarena ne tronula doverchivost' zver'ka, i
on  bezzhalostno ego pristrelil,  snyal shkurku, a tushku  prisoedinil k zapasam
provizii.
     V etot den' proshli  dvenadcat'  kilometrov,  v  predydushchie  -- summarno
tridcat' vosem', vsego -- pyat'desyat.
     Pochti polgradusa! Eshche nemnogo -- i budet  dostignut vosem'desyat sed'moj
gradus tridcataya minuta, do polyusa ostanetsya dva s polovinoj gradusa.
     Smogut li puteshestvenniki preodolet' eto rasstoyanie?



     Rokovaya  neostorozhnost'. - Trevozhnye  posledstviya.--  Bolezn' mashinista
Frica. -- Predraspolozhenie.-- Skorbut.-- Groznoe predskazanie.

     -- Fric, drug moj, ne esh' snega, radi Hrista!
     -- Nichego ne mogu s soboj sdelat', Genik.
     -- Razve ty ne slyshal, chto govorit doktor? Eshche skorbutom zaboleesh'.
     -- YA kak pomeshannyj. Vo rtu zharko, slovno v raskalennoj pechi.
     -- Ty zhe znaesh', kak boleyut matrosy ot togo, chto sneg eli.  Desny u nih
krovotochat.
     --  Ah,  Genik, kak glotnesh'  snega, legche stanovitsya... Net  sil zhazhdu
terpet'! A  doktor navernyaka preuvelichivaet opasnost'. Ved' sneg -- eto tozhe
voda, tol'ko poholodnee.
     -- Gluposti ty govorish', Fric!  A eshche muzhchina! I zvanie  imeesh'. Drugim
dolzhen primer podavat'.
     -- Ty, vidno, ne znaesh', chto takoe zhazhda, Genik...
     -- YA zhazhdy ne znayu? -- vskrichal bocman, oskorblennyj do glubiny dushi.--
YA? Staryj morskoj volk?!  Da na  vsem flote  vryad li syshchetsya matros, stol'ko
raz umiravshij ot zhazhdy!
     -- YA ne pro takuyu zhazhdu govoryu! Pro  boleznennuyu, kak pri lihoradke. Ee
nevozmozhno  terpet',  hochetsya prokusit' kozhu i pit' sobstvennuyu krov'... Ili
ubit' kogo-nibud', tol'ko by glotnut' kaplyu...
     -- Voz'mi moyu  krov', esli hochesh'... Mne ne zhalko... A eshche luchshe -- moyu
porciyu vodki, tol'ko ne delaj glupostej.
     -- Net, na eto ya ni za chto  ne soglashus',-- vozrazil el'zasec, tronutyj
do glubiny dushi.
     --  Pozhalujsta, ne otkazyvajsya. YA na vse gotov dlya tebya...  Opyat' ty za
svoe!  -- vskrichal  bocman, uvidev, chto  Fric s zhadnost'yu  proglotil odnu za
drugoj dve polnye gorsti snega.
     -- Do chego zdorovo! -- s vostorgom zayavil Fric.
     -- Zaboleesh'! |to uzh tochno!
     -- Kak mozhet povredit' sneg! Takoj vkusnyj!
     -- Delaj kak znaesh'. Ty ne rebenok. Otdash' koncy -- budesh' sam vinovat.
     Na polyuse zhazhda muchitel'nee, chem v Sahare. Tam sovsem net vody. A zdes'
vezde  sneg! Kak ne  poddat'sya  iskusheniyu,  ne  utolit'  zhazhdu?  No  za  eto
prihoditsya platit' dorogoj cenoj. Vo rtu i gorle poyavlyaetsya otek. On neredko
privodit  k  udusheniyu.  Drozh'  b'et,  kak pri  lihoradke.  Tak sluchilos' i s
Fricem. On edva  volochil  neposlushnye nogi,  lico pokrasnelo, glaza nalilis'
krov'yu, iz zapekshihsya gub vyryvalis' hripy.
     Sdelav nad soboj  usilie, on proshel eshche  s sotnyu shagov i edva ne  upal.
Tyanuvshij bechevu ryadom s nim Genik obernulsya k Bershu:
     -- Prikazhite ostanovit'sya!
     -- A chto sluchilos', Genik?
     -- Moj drug edva stoit na nogah.
     -- Stoj! -- skomandoval oficer.
     Kak  raz  v  etot  moment  Fric  chto-to  probormotal  i  upal  na  ruki
podhvativshego ego bocmana.
     -- Begi k doktoru, Kurap'e! ZHivo! Odna noga zdes', drugaya tam...
     -- Est'!
     -- Skazhi, chto mashinist zabolel i nuzhdaetsya v pomoshchi!
     Matros so vseh nog pomchalsya k  lodke, kotoruyu tyanul doktor, parizhanin i
Dyuma, i soobshchil o sluchivshemsya.
     -- Idu! -- skazal ZHelen,  shvatil yashchichek s medikamentami i obratilsya  k
koku: -- Dolozhite kapitanu, chto u nas poyavilsya pervyj bol'noj.
     Vsegda spokojnyj vrach ne mog unyat' drozh', kogda uvidel Frica.
     Guby  u neschastnogo potreskalis' i pocherneli, na nih  zapeklas'  krov'.
YAzyk raspuh, kak u tifoznogo, iskazhennoe  grimasoj  lico priobrelo zemlistyj
ottenok, glaza ostekleneli,  po  telu probegali sudorogi, izo rta vyryvalis'
kakie-to bessvyaznye zvuki.
     Kapitan ostavil  shlyupku i  pospeshil k Germanu, k kotoromu  pital osobuyu
simpatiyu. Vzglyanuv na  nego, de Ambrie poblednel i  s  trevogoj posmotrel na
doktora.  U  togo  mezhdu  brovyami  prolegla  skladka  --  priznak   sil'nogo
bespokojstva. On edva zametno pozhal plechami i skazal:
     -- Prikazhite, kapitan, ostanovit'sya i postavit' palatku.
     -- Sejchas rasporyazhus'.
     Za schitannye minuty byla postavlena palatka.  Bol'nogo razdeli, ulozhili
v mehovoj meshok, po obeim storonam ot  nego postavili lampy. On nikak ne mog
sogret'sya, i doktor velel  rastirat' ego ne snegom, a sherstyanym  poyasom. |to
delali Dyuma i Plyumovan.
     Vdrug bol'noj vskriknul.
     Vrach naklonilsya i uvidel, chto noga, kotoruyu rastirali, slegka  raspuhla
v stupne i v kolene.
     -- Mozhet, hvatit? -- sprosil Dyuma.
     --  Prodolzhajte, tol'ko  ne sil'no,--  otvechal ZHelen i  obratilsya k  de
Ambrie: -- Vyjdemte na minutku, kapitan.
     -- S udovol'stviem,-- otvetil de Ambrie, dogadyvayas', chto doktor  hochet
soobshchit' chto-to vazhnoe.
     -- CHto skazhete? -- sprosil kapitan, kogda oba pokinuli palatku.
     -- Znaete, chto oznachaet eta opuhol'?
     -- Sustavnoj revmatizm?
     -- Horosho, esli by tol'ko eto!
     -- Ne pugajte menya!
     -- Vy dolzhny znat' vsyu pravdu, kakoj by ona ni byla. U Frica skorbut.
     -- Skorbut!.. Znachit, prinyatye mery ne pomogli?!
     -- Uvy!
     --  |to uzhasno!.. CHto  budet  s ostal'nymi  matrosami!.. Ved' oni mogut
zarazit'sya!..
     -- Delo ploho, no popravimo.
     -- Fric vyzdoroveet?
     --  Poka chelovek  zhiv, zhiva i  nadezhda,-- uklonchivo  otvetil  doktor.--
Skorbut ne zarazen v tom smysle, chto on ne peredaetsya kontaktnym putem, kak,
naprimer,  holera  ili tif.  Vse zavisit ot  organizma:  kto predraspolozhen,
zaboleet.   Eshche   vliyayut  holod,   syrost',   nedoedanie...   Fric  chereschur
emocionalen, neudivitel'no, chto on stal pervoj zhertvoj.
     -- No vylechit' ego mozhno?
     -- Sdelayu vse, chto  v  moih silah... Vo vsyakom sluchae.  bol'noj nadolgo
vyshel iz stroya. Ego pridetsya vezti na sanyah. Pojdemte posmotrim, kak on sebya
chuvstvuet.



     Volnenie.--   Glaznaya   bolezn'.--   Eshche   odna    zhertva   skorbuta.--
Predraspolozhennyj  Nik.--  Snezhnaya  burya.-- Vazhnye  izmeneniya.--  Novaya cep'
holmov.-- Ugrozhayushchij gorizont.

     Sogretyj  teplom blizko  postavlennyh lamp i intensivnym massirovaniem,
mashinist  nakonec  prishel  v  sebya.  Krovoobrashchenie  stalo  normal'nym.  Dav
bol'nomu   krepkogo   kofe   s   romom,   doktor   prinyalsya  vosstanavlivat'
chuvstvitel'nost' ego muskul'noj i nervnoj sistemy, dlya chego vprysnul kofein.
     Molcha,  s  vinovatym  vidom  slushali  matrosy  Genika.  On  ubezhdal  ih
soblyudat' ostorozhnost' i ne est'  snega. V  etot  den' vse pochemu-to  ustali
bol'she  obychnogo. Za edoj goryacho obsuzhdali postigshuyu  mashinista bedu. Vskore
bol'nomu  stalo  polegche,  skazalis' rezul'taty  lecheniya, odnako on  byl eshche
ochen'  slab. Frica ukutali v  shuby, pomestili  v mehovoj meshok  i ulozhili na
shlyupku.
     V  puti mashinista zamenil ZHyusten Anrio, ego  pomoshchnik. Kogda zhe ZHyusten,
chtoby  sogret'sya,  stanovilsya   tyanut'  bechevu,  ego  zamenyal  kapitan,  uzhe
osvoivshij elektricheskij dvigatel'.
     Nesmotrya na bolezn'  Frica,  vremya upushcheno ne bylo, v  den',  kogda emu
stalo  ploho,  to  est'  vosemnadcatogo  aprelya,  proshli  bol'she  dvenadcati
kilometrov.
     No tut snova sluchilos' neschast'e:  u dvuh samyh sil'nyh chlenov ekipazha,
Pontaka  i Legerna, zaboleli glaza.  Matrosy pochti  ne razlichali dorogu,  no
bechevy ne brosali.
     Devyatnadcatogo  chisla,  nesmotrya  na   lyutyj   moroz,   proshli   desyat'
kilometrov. Kapitan uzhe stal opasat'sya, chto okolo polyusa net svobodnyh vod.
     Fricu  ne  stanovilos'  ni  luchshe,  ni huzhe. Tol'ko na  tele  vystupili
krasnye  pyatna  checheviceobraznoj  formy.  Desny  krovotochili.  Izo  rta  shel
smradnyj  duh. Diagnoz  doktora podtverdilsya. Matrosam totchas zhe soobshchili ob
etom, chtoby nepovadno bylo est' sneg i voobshche narushat' pravila gigieny.
     Zabolevshie   glazami  pochti   sovsem   oslepli,  no  prodolzhali   idti,
prevozmogaya bol' i golovokruzhenie.
     Dvadcatogo  chisla  odoleli kilometrov pyatnadcat',  a  noch'yu razygralas'
burya.
     Sneg valil i valil. Rezkie poryvy ledyanogo vetra ne  davali vozmozhnosti
postavit' palatku.
     Celyh  tridcat'  chasov  matrosy  prolezhali  v  meshkah,  chto,   vprochem,
blagotvorno skazalos' na sostoyanii bol'nyh.
     Tol'ko  Fricu  stanovilos' vse  huzhe, stali vypadat'  zuby, uvelichilas'
slabost'.
     Skoro zabolel i kochegar Bigorno, samyj hilyj iz vseh. Iz-za rezkoj boli
v sustavah on s trudom vstal, chtoby pomoch' pri raschistke snega,  zavalivshego
palatku. No rabotat' doktor emu  zapretil, propisav  limonnyj  sok v bol'shih
dozah  i syroj kartofel',  eshche ostavavshijsya v zapase.  Pravda, kartofel' tak
peremerz,  chto stal  slovno  zheleznyj,  i prishlos' nemalo potrudit'sya, chtoby
sdelat' ego s®edobnym v syrom vide.
     SHlyupka, postepenno prevrashchayas'  v ambulatoriyu, prinyala na bort i  Nika.
Ego polozhili ryadom s Fricem i snova dvinulis' v put'.
     Metel'  nakonec  utihla. No po doroge  to i delo prihodilos'  raschishchat'
snezhnye zavaly. K tomu zhe dva cheloveka vyshli iz stroya.
     Poetomu prihodilos' idti bez ostanovok po dvenadcat' chasov.
     Dvadcat' vtorogo aprelya odoleli dvenadcat' mil'. Esli na sleduyushchij den'
otmahat' stol'ko zhe, vosem'desyat vos'maya parallel' budet projdena, do polyusa
ostanetsya vsego dva gradusa, to est' dvesti chetyre mili.
     Uspeh, neozhidannyj dazhe dlya samogo bol'shogo optimista. Podumat' tol'ko!
Dostich' vosem'desyat vos'moj paralleli, da eshche pri dvuh bol'nyh!
     Kapitan vspomnil, chto ego predshestvenniki cenoj bol'shih zhertv  dostigli
znachitel'no  men'shih  rezul'tatov,  i vozblagodaril sud'bu.  Odnako  po mere
priblizheniya  k   polyusu  vse   chashche  voznikali  vsyakogo   roda  prepyatstviya,
zastavlyavshie de Ambrie vser'ez zadumyvat'sya o budushchem ekspedicii. Net! On ne
zakolebalsya,  ne usomnilsya  v svoem  ekipazhe, no porazmyshlyat' bylo nad  chem.
Reshenie okazalos' takim: poka ne nastupil kriticheskij moment, idti vpered.
     Do dvadcat'  tret'ego aprelya vse  shlo  otnositel'no blagopoluchno. Sila,
lovkost' i terpenie pomogali moryakam odolevat' trudnosti puti.
     No kogda do polyusa ostavalos'  uzhe sovsem  nemnogo,  na  l'du  vse chashche
stali   poyavlyat'sya  bugry,   rytviny,  holmy,  peremezhavshiesya   s  glubokimi
vpadinami.  Pryamuyu  rovnuyu dorogu smenili  zavalennye snegom  tropinki, cepi
gor, propasti, krutye pod®emy, ushchel'ya.  Odolev v etot den' cenoj neimovernyh
usilij  chetyrnadcat' mil', puteshestvenniki  priblizilis'  k polyusu vsego  na
sem' mil'.
     Lyudi byli v polnom iznemozhenii, u sobak vspuhli i krovotochili lapy.
     Voznikla problema s buksirovaniem shlyupki. Vernye svoemu dolgu, matrosy,
razumeetsya, ne otstupyat, sdelayut vse, na chto sposobny. I zdorovye i bol'nye.
No ved' prepyatstviya mogut okazat'sya neodolimymi. Ne vse cheloveku podvlastno.
     Vdrug  vdali, v belovatom  sumrake,  pokazalis'  zigzagi gor.  Goristyj
profil', sudya po vsemu, imel tyazheluyu, massivnuyu osnovu.
     Byt' mozhet,  eta tainstvennaya gryada  i byla  poslednej,  samoj  groznoj
pregradoj, vozdvignutoj zavistlivoj polyarnoj Izidoj dlya zashchity zemnoj osi.



     Nastorozhe.--  Smert'  tyulenya.--  Sredstvo  ot  skorbuta.  --  Eshche  dvoe
bol'nyh.-- Gipoteza o polyarnom l'de.-- Prepyatstvie.-- Pochti net prohoda.

     Dvadcat' chetvertoe aprelya.  Pogoda nenastnaya, pasmurnaya. Pravda,  moroz
neskol'ko oslab. Temperatura  ne nizhe tridcati gradusov. Zato sneg valit  ne
perestavaya.
     Doroga stanovitsya  vse trudnee.  SHlyupku  protashchit'  nevozmozhno.  Sani s
vel'botami zastryali.
     Kapitan s dvumya matrosami i Uzhiukom ushli na razvedku. Oni vzyali s soboj
dlinnye zheleznye kryuki dlya izmereniya glubiny snega.
     Proshli  s  milyu  i  ubedilis',  chto  sanyam nigde  ne  projti.  Pridetsya
dobirat'sya peshkom, i to s velichajshim riskom.
     Odin  iz  matrosov  edva  ne  ugodil  v treshchinu,  napolnennuyu  vodoj  i
prikrytuyu tolstym sloem snega.
     |to  byla  "tyulen'ya nora". Iz takih treshchin vremya ot  vremeni poyavlyalis'
tyuleni, chtoby podyshat' svezhim vozduhom.
     -- |to  ochen'  horosho,--  skazal Uzhiuk  na lomanom  francuzskom.--Uzhiuk
budet zdes' i ub'et tyulenya.
     |skimos sel  vozle treshchiny,  a  vymokshij  do  nitki  matros  pomchalsya v
lager'.
     Kapitan so vtorym matrosom ostalis'  pomogat' tuzemcu, no cherez polchasa
bukval'no okocheneli.
     Grenlandec zhe chuvstvoval sebya prevoshodno, kazalos',  voobshche ne zamechaya
etogo  d'yavol'skogo  holoda.  On  pristal'no  sledil  za   prorub'yu,  v  ego
malen'kih,  kosyh glazkah svetilos' vozhdelenie. Nastoyashchij vzglyad ohotnika  i
gurmana. Tyulen' vse ne pokazyvalsya. Togda Uzhiuk prinyalsya medlenno i protyazhno
napevat' kakuyu-to zhalobu so strannymi slovami, kak budto  nadeyalsya ocharovat'
tyulenya i vymanit' ego, op'yanevshego ot zvukov etoj "chudesnoj melodii".
     Kak utverzhdali nekotorye polyarnye puteshestvenniki, naprimer, takie, kak
lejtenant  Tizon  s "Polyarisa",  tyuleni  dejstvitel'no  sposobny chuvstvovat'
muzyku.  Vot  chto  pisal  etot  issledovatel'  v  svoih  vospominaniyah:   "YA
utverzhdayu,  chto  tyuleni  lyubyat  muzyku  i  mogut dovol'no  dolgo  ostavat'sya
nepodvizhnymi, slushaya golos ili zvuk, kotorye im ponravilis'".
     Ne  proshlo  i  pyati  minut, kak chutkoe uho eskimosa ulovilo ele slyshnyj
vsplesk.  Rezkim zhestom on sdelal kapitanu znak ostavat'sya na meste. Tuzemec
derzhal kryuk nagotove v pravoj ruke, zastyv v poze gladiatora, gotovyashchegosya k
atake,  v  to zhe vremya prodolzhaya pet',  vse  ubystryaya  temp. Vnezapno  pevec
zamolchal,  kak raz  v  tu  minutu, kogda  vmesto  pleska  razdalos'  gromkoe
sopenie. Rezko vybrosiv  vpered ruku, Uzhiuk  na tri chetverti pogruzil kryuk v
prorub'.
     -- Ko mne!.. Na podmogu!..-- kriknul on v sleduyushchee mgnoven'e.
     Kapitan i  matros shvatilis' za kryuk,  na kotorom  bilsya tyulen', tshchetno
starayas' osvobodit'sya.
     S  chetvert' chasa prodolzhalas'  bor'ba,  posle  chego ogromnyj shchetinistyj
tyulen' byl vytashchen iz nory.
     ZHalobno mycha, on eshche  soprotivlyalsya, no slabo --  kryuk gluboko  zasel v
ego gorle.
     Zverya na verevke potashchili k palatke.
     Bol'she vseh radovalis'  doktor i Uzhiuk. Odin vrach, drugoj dikar' -- oba
znali, chto poimka tyulenya ochen' vazhna dlya bol'nyh skorbutom.
     U  eskimosa  byl  zdorovyj  zheludok  i dobroe  serdce. Obychno on  srazu
prinimalsya  sosat'  tepluyu  krov'  podrankov,  no  na  sej  raz  velikodushno
otkazalsya  ot takogo  udovol'stviya i  kak  mog, chastichno  slovami,  chastichno
znakami, ob®yasnil Fricu i Niku, chto im nado napit'sya zhivotvoryashchej krovi.
     Na tom zhe nastaival i doktor.
     Fric poproboval i zhalobno prostonal:
     -- Ne mogu pit' krov'. Ne mogu!..
     -- Pej!
     -- Ne mogu!.. Luchshe smert'!.. Poprobuj, Nik, ty...
     U flamandca ne bylo predrassudkov.
     -- Mne vse ravno,-- skazal on,-- vyp'yu, pozhaluj. Tol'ko by vyzdorovet'!
     I on prinyalsya pit' zhivitel'nuyu goryachuyu vlagu.
     -- Dorogo by ya dal,  chtoby posledovat' ego primeru! -- prostonal Fric i
poteryal soznanie.
     Slabost' i  otchayanie vsegda krepkogo, bodrogo el'zasca  vyzvali u  vseh
nedobrye predchuvstviya.
     Trudno poverit', no k vecheru Niku stalo legche, chego nel'zya bylo skazat'
o Frice.
     Zaboleli  skorbutom  eshche dvoe:  Konstan Gin'yar i  lejtenant Vasser. Oba
dolgo ne poddavalis' bolezni, no  v rezul'tate neimovernogo napryazheniya sil v
poslednie dni v konce koncov svalilis'.
     Teper' v ekspedicii bylo troe bol'nyh  i odin  umirayushchij. Vse ponimali,
chto Fric obrechen...
     Sdelali   prodolzhitel'nuyu  ostanovku,  chtoby  dat'   lyudyam   otdohnut'.
Polozhenie stanovilos' kriticheskim.
     Nikto  tochno ne  znal, osvobozhdaetsya li kogda-nibud' polyarnoe more  oto
l'da, hotya byli osnovaniya dumat', chto eto sluchaetsya i dazhe zimoj.
     Skoree vsego vozle  polyusa led ne vezde sploshnoj. No v nastoyashchij moment
vperedi ne  bylo  vidno nikakogo  vodnogo prostranstva. Tak  chto prihodilos'
idti na risk: issledovat', skol'ko l'da,  a skol'ko svobodnogo  prostranstva
na  ostavshihsya do  polyusa  pyatidesyati milyah.  V srednem eto ne bol'she desyati
dnej puti, tuda i obratno.
     No idti pridetsya po sploshnomu nagromozhdeniyu l'din. Ne bezumie li eto?
     Nekogda kapitan  Markham  pri  takih  zhe obstoyatel'stvah potratil celyj
mesyac  na put' v sem'desyat  mil' a kogda vernulsya, vse chleny ekipazha umirali
ot istoshcheniya i skorbuta. Dazhe samye krepkie.
     A  ved' u nego byli  na "Alerte" i s®estnye pripasy,  i medikamenty,  v
obshchem, polnyj komfort.  De Ambrie zhe  voobshche  ne  imel pristanishcha.  Provizii
ostavalos'  na shest' nedel'. Brezent dlya  palatok i neskol'ko  lodok  -- vot
vse,  chem on raspolagal. Matrosy byli v polnom iznemozhenii,  a  nekotorye --
tyazhelo bol'ny.
     CHto ostavalos' delat'?
     ZHdat'? Nadeyat'sya na ottepel'?
     No gromady l'da zdes' ne te, chto podtaivayut ot luchej severnogo svetila.
     Stalo byt', zhdat' nechego.
     Ne luchshe li vzyat' s soboj  samyh sil'nyh  matrosov, nemnogo provianta i
popytat'sya preodolet' eto prepyatstvie?
     No l'dina peremeshchaetsya, hot' i medlenno. CHto budet, esli po vozvrashchenii
oni ne najdut svoih?
     De Ambrie ne znal, chto predprinyat', i reshil podozhdat' eshche sutki.
     Blizilas'  katastrofa, i eto privodilo v  otchayanie  matrosov, prezhde ne
dumavshih o smerti.



     Agoniya   i   smert'.--   Pohorony.--   Vynuzhdennoe    reshenie.--   Nado
razluchit'sya.-- Poslednyaya ekspediciya.-- Vybor uchastnikov.-- V put'!

     Neschastnyj Fric  umiral. Krasnye pyatna na  kozhe  rasplylis' i priobreli
fioletovyj ottenok. Spina  vsya poshla tverdymi,  kak kamen', bugrami.  Mnogie
chasti  tela  slovno  zakocheneli  i  poteryali  chuvstvitel'nost'.   Izmuchennyj
nesterpimymi bolyami, el'zasec gromko stonal.
     On poteryal  vse  zuby, izo  rta  tekla slyuna. Ne  pomogli  ni opyt,  ni
samootverzhennost' doktora ZHelena.
     Umiral mashinist  v polnom soznanii, tol'ko ne mog govorit' -- raspuhshij
yazyk ne povinovalsya.
     Ubitye gorem, s zaplakannymi glazami, vozle krovati  bol'nogo sobralis'
vernye druz'ya. Ne  hotelos' verit',  chto  smert'  uzhe  kosnulas'  ego  svoim
holodnym  dyhaniem. Neuzheli Fric German, takoj sil'nyj i takoj dobryj, ujdet
ot nih navsegda? Neuzheli eto konec? Matrosam stalo strashno.
     Odno delo umeret' v bor'be so stihiej, sovsem drugoe -- zazhivo sgnit'.
     No Fric byl spokoen -- on chestno prozhil zhizn' i vypolnil svoj dolg.
     Umirayushchij  sililsya chto-to  skazat',  glyadya na  kapitana, no mozhno  bylo
razobrat' lish' otdel'nye slova: Franciya,  |l'zas i eshche Vaselonn --  nazvanie
derevni,  gde  zhili  starye  roditeli.  Vdrug rech' ego  stala bolee vnyatnoj,
vidimo ot kon'yaka, kotoryj doktor vlil emu v rot.
     --  Kapitan,-- proiznes  Fric  -- proshchajte... i vy, druz'ya... YA  sdelal
vse, chto mog...
     -- Da, drug moj,-- drognuvshim  golosom skazal  de Ambrie,-- ty vypolnil
svoj dolg do konca. Bol'shoe tebe spasibo!
     -- I vam spasibo na dobrom  slove... Prostite, druz'ya, esli kogo-nibud'
iz  vas  ya nevol'no obidel. Ne pominajte lihom...  YA umirayu,  vernyj  svoemu
flagu... Pokazhite ego mne, kapitan, v poslednij raz, a ty,  parizhanin,  spoj
"Pesnyu ob |l'zase".
     Sovershenno  obessilennyj,  Fric  uronil  golovu na podushku, no pri vide
francuzskogo  shtandarta,  kotoryj  v  etu minutu  vodruzili  v dveryah, cenoj
neveroyatnyh  usilij  odnoj rukoj vzyal za ruku kapitana, drugoj -- Plyumovana,
edva sderzhivayushchego slezy. Matrosov bila drozh'. V otvorennuyu  dver' vryvalis'
slabye solnechnye luchi.
     -- Poj, drug! -- snova poprosil umirayushchij.-- Poj ob |l'zase!..
     S trudom ovladev soboj, Artur zapel gluhim preryvayushchimsya golosom:
     Skazhi, gde Rodina tvoya?
     Germaniya il' Franciya?
     Fric  slushal,  ne svodya  glaz s  trehcvetnogo flaga. Zazvuchal poslednij
kuplet:
     ...Voskliknu, gneva ne taya:
     Vot, nemcy, Rodina moya!
     Puskaj v tiskah vy szhali nas,
     No veren Francii |l'zas.
     Tut German privstal, voskliknul "est'!" i mertvyj upal na postel'.
     -- Konec! -- proiznes kapitan, dazhe ne pytayas' skryt' slez.
     -- Bednyj Fric! -- voskliknul parizhanin i zarydal.
     Moryaki snyali shapki, a de Abrie otdelil  flag ot drevka  i  obernul  im,
slovno savanom, pokojnika... Vremeni  bylo malo, eshche  men'she pripasov. No de
Ambrie  reshil  dozhdat'sya  sleduyushchego dnya i uzhe  togda prinyat'  okonchatel'noe
reshenie.
     Ego dolg  --  byt' na  pohoronah matrosa, brosit' na ego  mogilu gorst'
zemli.
     Posle  togo,  kak doktor udostoveril fakt smerti,  pokojnogo obryadili v
matrosskuyu formu s voennoj medal'yu na grudi,  zazhgli vse lampy.  SHest' chasov
dlilos' proshchanie.  Zatem umershego zavernuli v parusinu.  V neskol'kih sotnyah
metrov ot palatki, sredi ogromnyh ledyanyh glyb, vyryli mogilu.
     Pokojnika polozhili  na  malen'kie sanki, te samye,  na  kotoryh  tashchili
ploskodonku,  prikryli nacional'nym  flagom  i povezli. Za sanyami v glubokom
molchanii shli matrosy s de Ambrie vo glave.
     Kapitan prochel pogrebal'nuyu  molitvu, telo  opustili v mogilu, zasypali
melkimi  l'dinkami,  a  sverhu  s  ogromnym  trudom postavili  plitu,  chtoby
zashchitit' ot volkov.
     Na glybe vodruzili skromnyj derevyannyj krest s nadpis'yu:
     FRIC GERMAN.
     Francuz iz |l'zasa
     26 aprelya 1888 g.
     -- Proshchaj,  Fric  German! --  gluhim golosom  progovoril  de  Ambrie.--
Pokojsya v mire!.. Ty chestno zhil,  bezropotno stradal i umer,  kak  nastoyashchij
moryak. Da upokoit Gospod' tvoyu dushu!
     Pechal'nye,  vernulis' francuzy v palatku, i kazhdyj  poklyalsya  v dushe ne
dopuskat' bol'she neostorozhnosti, ot  kotoroj pogib ih tovarishch. Tem bolee chto
sredi chlenov ekipazha bylo eshche troe bol'nyh.
     Nik,  pravda,  uzhe  poshel na popravku  posle togo, kak  napilsya  svezhej
tyulen'ej krovi. No gde vzyat' ee snova, chtoby okonchatel'no vyzdorovet'?
     Kapitan  dolgo  besedoval s  Bershu, doktorom i Genikom,  zanyavshim mesto
zabolevshego Vassera.
     Sostoyanie  komandy, nenadezhnost'  l'diny,  beskonechnye  prepyatstviya  na
ostavshemsya otrezke puti -- vse eto postavilo de Ambrie pered  neobhodimost'yu
razbit' ekspediciyu na gruppy. Byt' mozhet, hot' komu-nibud' udastsya probit'sya
k polyusu.
     Itak, resheno bylo vzyat' chetyreh matrosov,  shest' sobak, ploskodonku, na
dvadcat'  pyat'  dnej provizii,  dva  spal'nyh  meshka,  koe-chto  iz lekarstv,
sekstant, iskusstvennyj gorizont, hronometr, podzornuyu trubu, zapas oruzhiya i
snaryadov, lopaty,  topory, v obshchem, vse  samoe neobhodimoe. Vse eto pod silu
tashchit'  sobakam,  i lyudi, takim  obrazom, smogut sberech' sily, naskol'ko  im
pozvolyat usloviya.
     CHtoby nikogo  ne obidet',  de Ambrie ponachalu hotel brosit'  zhrebij  --
komu idti. No potom peredumal: nado bylo otobrat' tol'ko zdorovyh.
     Vybor  pal, kak ni stranno, na  yuzhan: ZHana  Iturria, Mishelya  |limberi i
Dyuma. Iz severyan okazalsya zdorovym odin lish' parizhanin Faren.
     Vse  bylo dobrovol'no, ne v  prikaznom poryadke, kto ne  hotel,  mog  ne
idti.
     Odnako matrosy,  vybrannye kapitanom,  byli  schastlivy,  ni  u  kogo ne
zaronilos' dazhe mysli uklonit'sya.
     -- Da zdravstvuet kapitan! -- kriknuli oni, polnye entuziazma.
     V pervyj raz  snyal  Dyuma s sebya povarskoj fartuk  i peredal ego matrosu
Kurap'e, slavivshemusya svoimi kulinarnymi sposobnostyami.
     Nikto  ne vozrazhal. Marshatera naznachili ispolnyayushchim  dolzhnost' glavnogo
povara,  i  v tot zhe den'  on  prigotovil zavtrak.  Nazvat' ego vkusnym bylo
nel'zya, no ne po vine normandca.
     Na drugoj den' malen'kij  otryad  vo glave s kapitanom smelo  dvinulsya v
put', vzyav kurs na sever.



     Poslednie nastavleniya.-- Trudnyj put'.-- Bespoleznaya  roskosh'.-- Krivaya
liniya.-- Parforsnoe uprazhnenie.-- Pod snegom.-- CHuzhoj sled.

     Pered uhodom  de  Ambrie  peredal  polnomochiya svoemu pomoshchniku Bershu, a
takzhe  vruchil  paket,  prikazav  vskryt'  ego  cherez mesyac,  esli  otryad  ne
vernetsya.
     Bolezn'  ne  zaglushila  v  Gin'yare  alchnosti,  on  proklinal   skorbut,
pomeshavshij emu dostich' polyusa i poluchit' voznagrazhdenie.
     Kapitan uteshil ego, skazav, chto voznagrazhdenie  vydano budet  vsem  bez
isklyucheniya.
     Uzhiuk  poobeshchal  de  Ambrie  ohotit'sya  na  zverej,  popolnyaya  s®estnye
pripasy.
     No vot  poslednie rukopozhatiya,  kriki: "Da zdravstvuet Franciya!..", "Da
zdravstvuet kapitan!.." -- i sani ischezli v ushchel'e Ledyanoj geenny.
     Den' vydalsya yasnyj, solnechnyj, no ochen'  holodnyj.  S pervyh  zhe  shagov
otryad  ochutilsya sredi  ledyanyh gor,  holmov, propastej.  Prishlos' vzyat'sya za
lopaty i zastupy,  raschishchaya dorogu,  vpryagat'sya vmeste  s sobakami  v  sani,
vtaskivaya ih na pochti otvesnye skaly.
     No  vot  pyat'  chelovek  i  shest' sobak  v upryazhke,  vyrubaya  stupen'ki,
dobralis'  do  grebnya  ledyanoj  gory.  Teper'  nuzhno  bylo  spuskat'sya,  chto
okazalos' eshche trudnee: sani napirali na sobak, grozya ih zadavit'.
     Prishlos' nesti poklazhu na sebe.
     Mezhdu  tem  oblegchennye  sani  pomchalis'  vniz   s   golovokruzhitel'noj
bystrotoj i ostanovilis' u eshche bolee krutogo pod®ema.
     -- Russkie gorki! -- poshutil parizhanin.
     Ne uspeli  projti odnu cep' holmov, kak poyavilas' drugaya  -- eshche  vyshe,
eshche kruche, eshche nepristupnee.
     Za utro sani razgruzhali i snova  nagruzhali pyat' raz. V kakoj-to  moment
ih prishlos' nesti na rukah -- iz opaseniya, chto oni razob'yutsya.
     Nakonec putniki utomilis', pochuvstvovali golod i zhazhdu.
     -- Stoj!
     Za neimeniem  palatki prival ustroili v ledyanoj  peshchere. Pod prikrytiem
brezenta Dyuma ustanovil svoyu spirtovuyu konforku i pribor dlya tayaniya snega.
     Neustrashimye  issledovateli nahodilis'  teper'  na sklone  holma metrov
pyatidesyati vysotoj  i  nevol'no  zalyubovalis'  volshebnym  zrelishchem,  zabyv o
holode, golode i ustalosti.
     Vdali sneg iskrilsya  i perelivalsya vsemi cvetami radugi. Led rassypalsya
pered glazami brilliantami, izumrudami,  rubinami i sapfirami.  More sveta i
bleska. Do chego zhe zhalkimi kazalis'  sredi etogo velikolepiya lyudi v zverinyh
shkurah i temnyh ochkah, s bol'nymi glazami i zapekshimisya gubami!
     Oni s vidu nichem ne otlichalis' ot eskimosov.  No vostorg pered krasotoj
srazu vydaval v nih predstavitelej civilizacii.
     Bystro spravivshis'  so  skudnym  zavtrakom, sostoyashchim iz chaya, v kotorom
plaval kusok  vyalenogo myasa, pili grogu, pokormili sobak, pogasili  lampu  i
snova dvinulis' v put'.
     Kak  by to ni  bylo, nashi  issledovateli, hotya  i s velichajshim  trudom,
malo-pomalu  dvigalis' vpered. De Ambrie  pometil na karte  trinadcat' mil',
projdennyh k severu.
     |to byl uspeh neslyhannyj, udivitel'nyj, neozhidannyj.  On stal vozmozhen
lish' blagodarya neischerpaemoj energii cheloveka, ego vynoslivosti.
     Baski,   urozhency   gor,  tvorili  chudesa.   Dlya  parizhanina  ne   bylo
prepyatstvij.  U Dyuma nedostatok  opytnosti  vospolnyala  fizicheskaya  sila.  O
kapitane i govorit' ne prihoditsya -- on byl chlenom al'pijskogo kluba.
     Dlya nochlega putniki,  po sovetu Uzhiuka, ustroili "snegovoj dom" -- ili,
poprostu, noru, gde i uleglis' spat'. Sobak privyazali k sanyam.
     Na sleduyushchee utro vse prosnulis' po signalu Tartarena, spavshego v odnom
meshke  s kapitanom.  Nakanune brosili  zhrebij, komu s kem spat'.  Kok  dolgo
otkazyvalsya ot  takoj chesti,  uveryaya,  chto  ne  usnet,  iz boyazni  sopet'  i
hrapet'. No de Ambrie prikazal, a prikaz narushat' nel'zya.
     Dvadcat' vos'mogo aprelya voznikli novye prepyatstviya.
     Pogoda  stoyala pogozhaya, suhaya, moroz oslabel do dvadcati pyati gradusov.
Na l'du  stali poyavlyat'sya treshchiny, prikrytye snegom. V nih  provalivalis' to
lyudi, to sobaki, to sani, a to i vse razom.
     V etot  den' proshli dvadcat' pyat'  kilometrov, na sleduyushchij -- dvadcat'
devyat', a schitaya s predydushchimi -- vosem'desyat.
     Sostoyanie dorogi, veroyatno, privelo by v uzhas cheloveka postoronnego, on
by  ne  poveril, chto  dvizhenie  po  nej  voobshche  vozmozhno.  Odnako  otvazhnye
puteshestvenniki dvigalis'  vpered, stremyas' vo  chto by to  ni stalo  dostich'
celi.  No  nesmotrya  na  uspehi,  kapitan,  kazalos',   byl   chem-to  sil'no
obespokoen.  Prichinoj  takogo  bespokojstva  byli strannye,  pochti nevidimye
sledy, kotorye  uzhe neskol'ko raz popadalis' emu na glaza. |to byli glubokie
borozdy, yavno ostavlennye chelovekom. Vpolne vozmozhno,  chto do  nih zdes' uzhe
pobyvala kakaya-to ekspediciya. Pri etoj mysli de Ambrie  nevol'no  vzdrognul.
Neuzheli  titanicheskaya  rabota, lisheniya i  lyudskie stradaniya  byli  naprasny?
Neuzheli  naprasno umer neschastnyj Fric, a ego  tovarishchej, muchimyh golodom  i
boleznyami,  zhdut odni razocharovaniya? Prosto ne veritsya, chto sud'ba mozhet tak
zlo  podshutit'  nad  lyud'mi,  kotorye  tak  blizki  k   celi,  radi  kotoroj
muzhestvenno  perenosilis'  ogromnye  trudnosti.  A  kakovo  bylo  komandiru,
zadumavshemu  i osushchestvivshemu  etot  grandioznyj  plan, kotoryj  teper'  mog
sorvat'sya bukval'no za neskol'ko dnej do konca ekspedicii!
     Da, somnenij ne bylo, zdes' kto-to byl. Teper'  stalo yasno, chto moryakov
"Gallii" operedili.  Pravda, kazalos' strannym,  pochemu  zhe  lyudi  ran'she ne
zametili  sledov,  stanovyashchihsya  vse  bolee  zametnymi  po mere  prodvizheniya
vpered. Vnezapno pered iznurennym otryadom voznik krutoj snezhnyj sklon.
     -- Nu chto zh, pridetsya lezt',-- vzdohnul Plyumovan.
     -- Vot chert, opyat' nado stupeni vyrubat'.
     --  Aga, i projdet ne men'she  dvuh chasov, prezhde  chem my smozhem  spet':
"Madam, vy mozhete podnyat'sya..." -- poshutil Faren.
     -- |j! Vot tak shtuka!
     -- CHto tam eshche!
     --  Da  zdes'  est'  lestnica,  ves'ma  neploho  srabotannaya.  Vidno, u
lovkachej, kotorye ee soorudili, ruki byli na meste.
     Otryad   ostanovilsya,   i  obespokoennyj  kapitan  prinyalsya  vnimatel'no
rassmatrivat'  lestnicu.  Ona byla  nevysokoj  i  dovol'no  pokatoj, s grubo
vysechennymi shirokimi stupenyami, po kotorym legko mozhno bylo vtashchit' sani.
     -- Neveroyatno! -- voskliknul Mishel' |limberi.-- Da uzh ne vo sne  li eto
nam mereshchitsya?
     -- Ili  eto dobrye  fei porabotali dlya nas,-- zametil parizhanin, vsegda
gotovyj poverit' v sverh®estestvennoe.
     -- A mozhet, sredi nas est' somnambuly,-- v svoyu  ochered'  zametil povar
Dyuma.-- Sluzha na "Kol'beri", ya znaval odnogo povara, kotoryj vstaval noch'yu i
varil fasol' s salom,  a utrom prosto  dohodil do belogo kaleniya, vidya,  chto
kto-to uzhe postaralsya  i prigotovil edu. On  nikak ne mog dogadat'sya, kto by
eto mog byt'.
     ZHan Iturria v svoyu ochered' vyskazal  predpolozhenie, uslyshav  kotoroe de
Ambrie izmenilsya v lice.
     --  Karamba! A chto, esli proklyatyj nemec probralsya v  eti  kraya? Mozhet,
eto ego lyudi vysekli stupeni... Izvinite,  kapitan, chto ya predpolozhil, budto
Pregel' mog dobrat'sya syuda.
     --  Vse  vozmozhno,--  sumrachno  zametil  de Ambrie.--  Vpered,  druz'ya!
Podojdem blizhe -- uznaem.



     Pamyatnik pod vosem'desyat devyatym gradusom severnoj shiroty.-- Trevoga.--
Nemeckij dokument.--  Sled  ekspedicii kapitana  Nersa.-- Pis'mo  lejtenanta
Markhama.--   Ottepel'  Paleokristallicheskogo  morya.--  Vnezapnoe  povyshenie
temperatury.

     Itak, tainstvennye stupen'ki pomogli putnikam perebrat'sya cherez holm za
kakie-nibud'  chetvert' chasa.  Ne bud'  ih, prishlos' by  potratit' na eto  ne
men'she dvuh chasov.
     Sledy veli  vse dal'she i dal'she, pryamo k Severnomu polyusu, do  kotorogo
ostavalos' uzhe sovsem  nemnogo... De Ambrie ne perestaval hmurit'sya. Neuzheli
Pregel' ego operedil?
     Dvadcat' devyatogo aprelya proshli dvadcat' shest' kilometrov.
     Tridcatogo  aprelya   dostigli  vosem'desyat  devyatogo  gradusa  severnoj
shiroty. Do polyusa ostavalos' chetyre kilometra.
     Ne bud' etih zlopoluchnyh sledov, vse oshchushchali by osobyj priliv  bodrosti
i energii, dazhe vesel'ya.
     No poka prichin dlya radosti ne bylo.
     Vot valyayutsya kosti  medvedya...  Kto ego s®el? Ryadom -- dva otstrelyannyh
patrona s anglijskim klejmom: "Maksvell. Birmingem". CHto eto znachit?
     Trudno  skazat'.  Ne isklyucheno,  chto  u  kogo-nibud'  iz  nemcev  mogla
okazat'sya i anglijskaya vintovka.
     V  dva  chasa  kapitan  hotel  skomandovat'  prival,  kak  vdrug   Dyuma,
otlichavshijsya velikolepnym zreniem, ukazal na nebol'shoe vozvyshenie vperedi, v
nego bylo votknuto chto-to dlinnoe i tonkoe.
     -- Kak budto ruchka metly,-- zametil povar.
     De  Ambrie  pobezhal  k  strannomu  sooruzheniyu  i  dejstvitel'no  uvidel
derevyannuyu rukoyat', ne to ot lopaty, ne to eshche ot chego-to. Obil'no smazannaya
l'nyanym maslom, rukoyat' prekrasno sohranilas'. Ona  byla  votknuta v holmik,
vysotoj s bochku, slozhennyj iz l'dinok i konservnyh banok.
     |tot kern, ili svoeobraznyj  pamyatnyj znak, okazalsya sooruzhen iz vsego,
chto  popalos'  pod ruku. Pod nim, veroyatno,  hranilos'  poslanie k  tem, kto
kogda-nibud' syuda pridet.
     V speshke  kapitan  ne zahvatil s  soboj ni  topora, ni  lopaty i golymi
rukami stal  raskachivat' sooruzhenie, pinal  ego  nogami...  Tshchetno. Pamyatnik
krepko vros v led.
     Prishlos' vernut'sya i vzyat' s soboj matrosa s dvumya zastupami.
     Led raskololi, raskopali holmik i nashli bol'shoj holshchovyj meshok, kotoryj
s ogromnym trudom razvyazali. V meshke okazalas' butylka.
     Sgoraya ot neterpeniya, de Ambrie  chut' bylo ee ne razbil, no sderzhalsya i
drozhashchimi rukami  stal  otkuporivat',  vytryahivaya  soderzhimoe  --  neskol'ko
bumazhnyh listkov. On shvatil pervyj popavshijsya i zhadno probezhal glazami.
     Napisano bylo po-nemecki.
     -- Tak  ya i  znal! -- s gorech'yu vskrichal kapitan,  no, prochitav  snova,
razvel  rukami,  obrativ  vnimanie  na  datu  i  gradusy shiroty  i  dolgoty:
"Markham...  12 maya  1876 g... 83 gradusa 20  minut 26 sekund sev. shir.,  65
gradusov 24 minuty 28 sekund zap. dolgoty".
     De Ambrie oblegchenno vzdohnul i rassmeyalsya.
     Matros  poglyadel na nego s  udivleniem. |to byl  Mishel' |limberi, bask,
locman-kitoboj, ochen' sposobnyj i smekalistyj.
     --  Ty,  konechno,  uveren,  chto  tvoj kapitan  spyatil?  --  sprosil  de
Ambrie.-- Soznajsya, Mishel'.
     -- No, gospodin kapitan... vy  -- komandir  i mozhete postupat' kak  vam
ugodno,-- otvetil skonfuzhenno bask.
     -- Vidish' li, drug moj. YA ispugalsya.
     -- Ne mozhet byt', gospodin kapitan. Kto ugodno, tol'ko ne vy!
     --  Ispugalsya, pover'  mne.  CHto ne ya  pervyj  pridu tuda, kuda eshche  ne
stupala noga cheloveka. My budem tam cherez pyat' dnej.
     Mishel' nedoumenno pozhal plechami.
     -- Sejchas  perevedu  tebe, chto  zdes' napisano, i ty pojmesh'... Pogodi,
pogodi, to zhe samoe zdes' napisano i  po-anglijski, i po-francuzski. Tak chto
perevodit' ne pridetsya. Mozhesh' prochest'.
     "Segodnya,  12  maya 1876 goda, zdes', u 83  gradusa  20 minut 26  sekund
severnoj shiroty i 65 gradusov  24  minuty 12 sekund  zapadnoj  dolgoty, byla
polyarnaya ekspediciya  vo glave s Dm. Nersom, kapitanom britanskogo flota. Ona
sostoyala iz dvuh korablej -- "Allert" i "Diskaveri".
     S mesta zimovki "Allerta" k 82 gradusu severnoj shiroty otpravilis' dvoe
sanej  pod komandovaniem lejtenanta Markhama. Po l'du  Paleokristallicheskogo
morya on dostig vysheoznachennogo punkta, gde eshche ne byval ni odin chelovek.
     Al'bert Markham, lejtenant sudna "Allert".
     -- Kak zhe  tak, gospodin  kapitan?  -- opeshil bask, prochitav  bumagu.--
Lejtenant Markham  govorit  o shirote vosem'desyat  tri gradusa dvadcat' minut
dvadcat'  shest'  sekund,  a  my  nahodimsya  na   shirote  vosem'desyat  devyat'
gradusov...  stalo  byt'.  na  shest'  gradusov  severnee... mozhet byt', nashi
vychisleniya ne verny?
     -- Net, nashi vychisleniya sdelany tochno i u Markhama -- tozhe,-- s ulybkoj
vozrazil de Ambrie.
     -- CHert voz'mi! Nichego ne ponimayu.
     --  Vse  ochen'  prosto,-- skazal kapitan, zasovyvaya listki v butylku.--
Pomnish', chto govoril kapitan Ners o Paleokristallicheskom more?
     -- Pomnyu. On  govoril, chto more eto, pokrytoe vechnym l'dom, pregrazhdaet
dorogu k polyusu.
     -- Sovershenno verno. A shest'  let  spustya  doktor  Pavi,  iz ekspedicii
Grili, edva ne utonul na tom meste, gde Ners videl ledyanoe more.
     Na obratnom puti de Ambrie prodolzhal ob®yasnyat':
     -- Kapitan Ners prav, schitaya eto more  drevnim, no  oshibaetsya, polagaya,
chto  ono neizmenno.  Vse  v  prirode podvergnuto  vliyaniyu  vetrov i techenij.
Poetomu v  odin prekrasnyj  den'  paleokristallicheskaya l'dina  sdvinulas'  s
mesta i stala peremeshchat'sya.
     -- No ved' s teh por proshlo odinnadcat' let!
     --  Nu  i chto! Razve  ne  mogla  l'dina neskol'ko raz obernut'sya vokrug
zemnoj osi? Ili zhe peremestit'sya mezhdu polyusami holoda?
     -- Vy, kak vsegda, pravy, gospodin kapitan.
     Dyuma,  Iturria  i  parizhanin,  s neterpeniem ozhidavshie  kapitana,  byli
porazheny sdelannym otkrytiem i ne sderzhali vozglasov voshishcheniya.
     K najdennym dokumentam kapitan prilozhil svoi, sleduyushchego soderzhaniya:
     "Najdeno  30  aprelya  1888  goda  kapitanom  de   Ambrie,   nachal'nikom
francuzskoj  ekspedicii,  otpravivshejsya  v  1887  godu  k Severnomu  polyusu.
Dolgota po parizhskomu meridianu 9 gradusov 12 minut, shirota 89 gradusov. ZHan
Iturria,  Dyuma,  Mishel'  |limberi,  matrosy;  Faren,  mashinist;  de  Ambrie,
kapitan",
     Butylku snova zapechatali,  polozhili na prezhnee mesto, a holm priveli  v
poryadok.



     Moroz oslabevaet.-- Eshche odno  prepyatstvie  preodoleno.-- Vospominaniya o
solnechnoj strane.-- More! More! -- Sani nesut na rukah.-- V lodke.

     Tridcatoe aprelya okazalos' bogato sobytiyami.
     Itak, posle sdelannogo  otkrytiya, polyarniki snova  otpravilis' v  put'.
Prihodilos'  vmeste  s sobakami tashchit'  sani,  potomu  chto  na  kazhdom  shagu
vstrechalis' prepyatstviya.  Napryazhenie doshlo do predela, a trudnostyam konca ne
predvidelos'.
     Preodolev  mnozhestvo  pod®emov  i spuskov, otryad ochutilsya  na  dovol'no
prostornoj ledyanoj ploshchadke, kuda ne pronikalo solnce.
     Strannoe delo -- chem vyshe podnimalis' putniki, tem  stanovilos' teplee.
Ne bylo teper' po utram lyutogo moroza, zastavlyavshego vseh stradat',
     Vopreki ozhidaniyam  de Ambrie holoda ne vernulis' -- termometr pokazyval
minus semnadcat'.
     Poteplenie osobenno chuvstvovalos' k  vecheru na  ne  zashchishchennom ot vetra
ledyanom holme.
     Bol'she vseh radovalsya teplu Plyumovan.
     -- Teper' hot' nogi pod soboj chuesh',-- govoril on.
     Na  nochleg  ustroilis' bez  palatki,  v spal'nyh meshkah,  pod  otkrytym
nebom, pered snom s appetitom pouzhinali.
     Led okazalsya solenym, i prishlos' spuskat'sya vniz za snegom dlya pit'evoj
vody.
     Naverhu ego sovsem ne bylo -- sduvalo vetrom.
     Na gorizonte snova poyavilas' cep' gor eshche vyshe i kruche prezhnih, zato do
polyusa ostavalos' sovsem nemnogo, da i moroz oslabel.
     Malen'kij otryad vo glave s kapitanom nachal muzhestvennoe voshozhdenie. Na
nego ushlo ne menee chetyreh chasov. Prihodilos' delat' chastye ostanovki. Kapli
pota na licah lyudej uzhe ne prevrashchalis' v ledyshki. Temperatura povysilas' do
chetyrnadcati gradusov.
     Francuzy radovalis', kak deti.
     -- A chto za etoj goroj? -- to i delo voproshal Plyumovan.
     --  Mozhet  byt', prekrasnye sosnovye roshchi,--  govorili baski, vspominaya
svoyu rodinu.
     -- Sosnovye! -- vskrichal odnazhdy, uslyhav ih  razgovor,  pochtennyj  kok
Dyuma.-- Skazhite luchshe -- olivkovye i apel'sinovye. Vot togda my polakomimsya.
Uvidite, kakoe vkusnoe ya prigotovlyu tyulen'e file na provanskom masle!
     --  Mozhet,  pomechtaem eshche  o  bananah  i  hlebnom dereve? -- nasmeshlivo
sprosil Plyumovan.
     -- Luchshe o svobodnom more,-- otkliknulsya kapitan.-- |to real'nee.
     -- O svobodnom more. CHtoby mozhno bylo plyt' v nashej lodke...
     Kak raz v etot moment putniki dostigli  ledyanoj  vershiny,  i parizhanin,
shedshij vperedi, gromko kriknul:
     -- More!.. More!..
     Desyat' tysyach grekov vo glave s Ksenofontom,  uvidev  volny  |vksinskogo
Ponta, radovalis', vidimo, ne bol'she, chem nashi putniki.
     -- More! -- vtorili Arturu kapitan i troe matrosov.
     I v samom dele, vdali rasstilalos' neobozrimoe  vodnoe prostranstvo,  s
plavayushchimi  na nem nebol'shimi ajsbergami, veroyatno otkolovshimisya ot  bol'shoj
paleokristallicheskoj l'diny.
     To zdes', to tam vidnelis' golubovatye holmiki, prisypannye snegom.
     Ni ostrovka, ni utesa -- nichego ne bylo sredi morya.
     Ne  pleskalis'  tyuleni,  ne  letali  pticy. Vse vokrug  slovno zamerlo,
zastylo v nepodvizhnosti.
     Nichto ne narushalo vocarivshejsya tishiny.
     Vodnuyu glad' ne trevozhili volny,  lish' legkaya ryab' probegala u podnozhiya
ledyanyh glyb, pohodivshih na prizrakov.
     Na yarko-sinem kupole neba oslepitel'no sverkalo holodnoe solnce,
     |tot  polyarnyj  pejzazh, spokojnyj i besstrastnyj,  ne  trogal  dushu, ne
zastavlyal chashche bit'sya serdce.
     Matrosy  ozhidali  uvidet'  sovsem  druguyu  kartinu  i  teper'  smushchenno
molchali. No, kak by to ni bylo, pered nimi bylo more, i Dyuma skazal:
     --  Nakonec-to my u vody... nastoyashchej vody, takoj zhe, kak v Sredizemnom
more. L'dom my syty po gorlo! Da zdravstvuet more!.. Ura!..
     --  Bravo!  -- otozvalis'  matrosy.--  Teper'  hot'  poplavaem  v  svoe
udovol'stvie... razumeetsya, esli budet prikaz kapitana.
     -- YA ne  protiv,  rebyata,--  skazal de  Ambrie.--  No  snachala  davajte
zakusim. Poluchite nynche dvojnuyu porciyu vodki!
     --  Prekrasno,  kapitan!  Vyp'em za vashe zdorov'e  i  za  uspeh  nashego
dela,-- otvetili matrosy.
     Spusk  k vode  okazalsya nelegkim,  no  volya i  muzhestvo  i na  etot raz
pomogli preodolet' prepyatstviya.
     Lodku otdelili ot sanej i nesli na rukah.
     -- Razvod,-- poshutil parizhanin.
     No eto byl skoree ne razvod, a smena rolej!
     Teper' uzhe ne sani dolzhny byli vezti lodku, a lodka sani. Ih primostili
v nosovoj chasti.
     Pokonchiv s  pogruzkoj, matrosy podkrepilis'  i v poslednij raz ustroili
nochleg na l'du. Tak zakonchilos' tridcatoe aprelya.
     Ustalye  i izmuchennye,  lyudi  vsyu  noch'  ne  mogli  usnut'. Nervy  byli
vozbuzhdeny do predela gryadushchim i takim dolgozhdannym sobytiem.
     Na sleduyushchij den' lodku spustili na vodu.
     Sobaki povizgivali, vidimo raduyas', chto  ne pridetsya  bol'she bezhat'  po
l'du -- u nih byli otmorozheny lapy. Kazhdyj matros, vzyav po veslu, zanyal svoe
mesto. Kapitan sel za rul', sverilsya s kompasom i skomandoval:
     -- Otchalivaj!



     Broshennyj  lot[81].--  Udivlenie.--   Dno  v  dvadcat'  pyat'
metrov.-- Neozhidannoe uglublenie  dna do dvuhsot  metrov.--  Mysli Mishelya.--
Lodka, led, more -- vse plyvet po techeniyu.

     Bylo chetyre chasa utra. Lodka dvigalas'  so skorost'yu chetyre kilometra v
chas. "Esli i  dal'she tak  pojdet,--  dumal  dovol'nyj kapitan,-- chasov cherez
pyatnadcat' dostignem polyusa".
     Matrosy usham svoim ne verili.
     Neuzheli  cel'  tak  blizka,  oni  skoro  poluchat  obeshchannuyu  nagradu  i
proslavyatsya   na  ves'  mir?  Sovershat   podvig,  ne  znayushchij  sebe  ravnyh?
Osvobodyatsya nakonec ot navyazchivoj  idei, kotoraya vot uzhe  celyj god zanimala
ih golovy;  smogut pokinut' eto  carstvo vechnyh  l'dov  i vernut'sya v rodnye
kraya,  na zemlyu  prekrasnoj  Francii, gde  sejchas  cvetut derev'ya. Polyarniki
vnov' uvidyat velikolepnye  porty, gde moryaki chuvstvuyut sebya korolyami  i kuda
neizmenno vozvrashchayutsya posle dolgogo plavaniya ustavshie, no razbogatevshie.
     Kak govoryat  morskie volki, "ostalos' horoshen'ko zatyanut' shvartovy",  v
poslednij raz podnatuzhit'sya, chtoby nakonec  uznat', chto  zhe  takoe  Severnyj
polyus, radi  kotorogo  polozhili  stol'ko sil,  vzorvali  takoj  velikolepnyj
korabl',  kak "Galliya", i rabotali tak, kak ne snilos' ni odnomu kitoboyu. No
kapitan,  kotoromu  samomu strashno  hotelos'  bystree zakonchit'  ekspediciyu,
postaralsya umerit' pyl podchinennyh i skazal,  chto nevozmozhno sohranyat' takuyu
skorost' vse pyatnadcat' chasov. Neobhodimo pochti vdvoe  udlinit'  srok, chtoby
lyudi  mogli otdyhat'. |to bylo  sovershenno  spravedlivo.  Itak,  resheno bylo
otdohnut'  dva-tri chasa, no snachala najti  podhodyashchuyu glubinu, chtoby brosit'
yakor'.
     A poka  chto prodolzhali  gresti s  takim userdiem,  chto  sdirali  kozhu s
ladonej. Nakonec lot, kotoryj de Ambrie soorudil s  pomoshch'yu prostogo kusochka
svinca, privyazannogo k koncu kanata dlya  izmereniya glubiny, pokazal dvadcat'
pyat'  metrov.  Proshli  eshche dvesti  kabel'tovyh  i  snova  povtorili  zamery.
Okazalos' tridcat' pyat' metrov.
     Projdya  okolo   pyatidesyati  kilometrov,  v  odinnadcat'  chasov  sdelali
ostanovku, pozavtrakali.  Zdes' ne  bylo  ni vetra, ni podvodnyh techenij,  i
puteshestvenniki, podnyav vesla, legli v drejf.
     Voda  byla ochen' solenoj. Horosho,  chto Dyuma  zapassya svezhim  snegom. Iz
nego poluchilos' okolo tridcati litrov presnoj vody  -- zapas dostatochnyj  na
dva dnya.
     Poprobovali  na  vkus l'dinu, plyvushchuyu mimo, ona okazalas'  presnoj. No
ved'  presnyj led  byvaet na lednikah,  a  ledniki -- na  zemle. Stalo byt',
nepodaleku susha.
     Dyuma vylovil neskol'ko  l'din  i  pogruzil v  lodku  na sluchaj, esli ne
hvatit vody.
     Glubina s nebol'shoj raznicej okazalas' vezde odinakovaya.
     V polden' nashi puteshestvenniki poplyli  dal'she.  Neozhidanno  de  Ambrie
brosil lot, skomandoval ostanovku i voskliknul:
     -- Nichego ne ponimayu!
     Lot opuskalsya vse nizhe i nizhe -- a dna ne bylo.
     Matrosy tozhe  nedoumevali. Tak i ne  udalos'  tochno izmerit' glubinu --
bol'she chem na dvesti metrov lot opustit'sya ne mog.
     -- Vpered! -- skomandoval kapitan.
     I metrov cherez dvadcat' snova brosili lot. Teper' glubina byla tridcat'
metrov,
     Baski vstrevozhenno pereglyanulis'. No Dyuma i Plyumovan ih uspokoili.
     -- Zdes', dolzhno  byt', dyra,  cherez kotoruyu prohodit  zemnaya  os'!  --
vskrichal parizhanin.
     -- CHto ty melesh'! -- vozrazil Dyuma.-- Ved' eto eshche ne polyus.
     --  Znachit,  artezianskij  kolodec[82],  vyrytyj  v  dalekoj
drevnosti.
     -- Dumayu, ni to i ni drugoe,--  vmeshalsya v  razgovor Mishel' |limberi.--
Est' u menya na etot schet koe-kakie soobrazheniya. No ya ih otkroyu vecherom.
     -- Luchshe sejchas,-- skazal kapitan.-- Ty kitoboj, moryak opytnyj. Govori!
Ne robej! Ruchayus', nikto nad toboj smeyat'sya ne stanet.
     --  Vy  ochen'  dobry,  gospodin  kapitan...  V  takom  sluchae  ya skazhu.
Neponyatno, pochemu zdes' net ni ryb, ni ptic, ni zhivotnyh...
     -- Ty prav, Mishel'. Mne samomu eto kazhetsya strannym.
     --  Tak vot, ya prishel  k mysli, chto eto  more vovse  ne more,  a prosto
solenoe ozero s dvojnym dnom.
     -- Bravo, Mishel'! Ty otkryl pervuyu chast' tajny!
     -- Obrazovalos' ono v bol'shoj l'dine vo vremya tayaniya. A mesto, gde  lot
upal  v glubinu na dvesti metrov, ne chto inoe, kak yama, cherez  kotoruyu ozero
soobshchaetsya s morem... |to ya i hotel skazat', gospodin kapitan.
     -- Molodec, Mishel'! Uveren, chto ty  prav. Teper'  ostaetsya  uznat', kak
daleko prostiraetsya eto ozero. My nahodimsya na nevysokoj tochke, i krugozor u
nas samyj ogranichennyj.
     Dvojnaya porciya vodki vzbodrila matrosov, i oni nalegli na vesla.
     No  k shesti chasam, projdya  sorok kilometrov, vybilis' iz sil i prishlos'
ostanovit'sya. Vsego bylo projdeno devyanosto kilometrov, do polyusa ostavalos'
dvadcat'.
     S  razresheniya  kapitana vse vyshli  porazmyat'sya  posle dolgogo  sideniya;
vypustili sobak.
     A kogda vernulis', privyazali lodku, pouzhinali i legli spat'. Kazhdyj chas
smenyalis' chasovye, sledivshie, chtoby sudenyshko ne sbilo plavayushchimi l'dinami.
     Za noch' nichego osobennogo ne sluchilos'. Prosnulis' v chetyre chasa utra.
     Odin lish' kapitan byl vstrevozhen.
     Vo vremya dezhurstva on s pomoshch'yu priborov  vychislil shirotu  i dolgotu  i
ustanovil, chto za vremya mezhdu dvumya nablyudeniyami ledyanye gory na yuge  i samo
more peremestilis' na tri minuty k vostoku.



     Pervogo  maya  1888  goda.--  Mertvyj  kit.--  Naprasnye  poiski.--  Kak
sohranit' dokumenty ob otkrytii.-- Kakie privezti dokazatel'stva? -- Polgoda
noch', polgoda den'.-- Obratnyj put'.

     Otklonenie na tri minuty, zamechennoe kapitanom, ne imelo pervostepennoj
vazhnosti. Kompas ne daet sbit'sya s pravil'nogo kursa.
     Bylo  dostatochno treh  chasov, chtoby  preodolet' rasstoyanie,  otdelyayushchee
lodku ot  tochki, gde  prohodit  zemnaya  os', pri uslovii, konechno, chto  l'dy
vnezapno  ne   pridut  v  dvizhenie.   Kazalos',  chto  prepyatstvij,  po  mere
priblizheniya k celi, stanovilos' vse men'she, no skol'ko trudnostej zhdet otryad
na obratnom puti! Nuzhno budet otyskat'  prezhnie sledy i dobrat'sya do lagerya,
v  kotorom  ostalos'  chetyrnadcat'  bol'nyh matrosov  so  skudnymi  zapasami
prodovol'stviya, kotoryh  edva  hvatit, chtoby  ne umeret'  s golodu.  Pravda,
dumat' o vozvrashchenii  bylo  eshche  rano. Pryamo ne verilos', chto zdes',  sovsem
ryadom,   kak  govoritsya,  "stoit  lish'   ruku   protyanut'",  nahodilas'  eta
tainstvennaya tochka, na poiski kotoroj otpravlyalos' stol'ko ekspedicij i radi
dostizheniya kotoroj bylo otdano stol'ko zhiznej. Neuzheli cherez neskol'ko chasov
na polyuse, kotoryj ne udalos' pokorit' ni nemcam, ni anglichanam, ni russkim,
ni amerikancam,  budet vodruzhen  trehcvetnyj francuzskij flag  v znak vzyatiya
etoj tverdyni, mirno zavoevannoj gorstkoj francuzov.
     |ta mysl' udesyateryala sily moryakov,  i oni mechtali o tom, kak proslavyat
svoe otechestvo.
     Stoyala  yasnaya  pogoda,  yarko svetilo solnce, dazhe  ryab' ne probegala po
vode, bylo dvenadcat' gradusov,
     Nastupilo pervoe maya 1888 goda.
     Obychno spokojnyj, de Ambrie byl chem-to ozabochen,  i po mere priblizheniya
k zavetnoj celi vse bol'she i bol'she mrachnel.
     Mezhdu  tem  nikakih  prepyatstvij  vperedi zametno  ne  bylo.  Vse  rezhe
popadalis' l'diny. Lodka legko skol'zila po gladkoj, slovno zerkalo, vode.
     Matrosy, vidya, chto kapitan chem-to vzvolnovan, hranili molchanie i bol'she
ne perebrasyvalis'  solenymi  shutochkami.  skrashivayushchimi odnoobrazie  dolgogo
puteshestviya. Lish' inogda slyshalis' tihie vzdohi i plesk vesel.
     Sobaki, sbivshis' v kruzhok, otdyhali  v blazhennoj leni, "prigrevshis'" na
solnyshke  pri  minus   dvenadcati  gradusah.  |to  byla  nastoyashchaya  vesennyaya
temperatura,  kotoraya  zastavlyala  psov  vysovyvat'  yazyki,  nastol'ko   eti
severnye zhivotnye privykli k zhutkim polyarnym morozam.
     Proshlo chasa dva.
     Torzhestvennyj  moment   priblizhalsya.   Kapitan  to  i   delo   vstaval,
vsmatrivayas' v gorizont.
     CHerez chetvert' chasa on vzdohnul s oblegcheniem.
     Nad zelenovatoj vodoj vozvyshalas' temnaya massa.
     --  Nakonec-to!  --  prosheptal on edva slyshno.-- Fortuna povernulas' ko
mne. Byt' mozhet, delo vsej moej zhizni uvenchaetsya uspehom.
     Neterpenie de Ambrie roslo. Glaza lihoradochno  blesteli, dvizheniya stali
rezkimi. On ne spuskal glaz s chernoj tochki, kotoraya bystro uvelichivalas'.
     -- Stop! -- skomandoval on.
     Lodka ostanovilas'. Matrosy udivlenno vzglyanuli na kapitana.
     --  Moi  otvazhnye  druz'ya!  --  proiznes  on  drognuvshim   ot  volneniya
golosom.-- Esli ya ne oshibsya v raschetah, my  u zavetnoj celi. Vse prepyatstviya
pozadi.  Tam,  gde  my sejchas nahodimsya, net  ni  shiroty, ni  dolgoty... |to
mertvaya  tochka, os', vokrug nee vrashchaetsya Zemlya. My na Severnom polyuse!.. Da
zdravstvuet Franciya!..
     -- Da zdravstvuet Franciya! -- chto bylo sily zakrichali matrosy i podnyali
vesla, kapitan trizhdy vzmahnul nacional'nym flagom.
     --  Mne kazalos',  tut dolzhen byt' hot' malen'kij ostrovok  zemli, no ya
oshibsya. Vidite vperedi skalu? Tam  my i ostavim pis'mennoe dokazatel'stvo ob
uspeshnom zavershenii nashej ekspedicii. Vpered, druz'ya! K skale! |to poslednee
nashe ispytanie. Posle nego podumaem o vozvrashchenii.
     Spravedlivosti  radi   sleduet  skazat',  chto  matrosy  byli  blizki  k
razocharovaniyu. Ved' nichego osobennogo oni na  polyuse  ne uvideli.  A skol'ko
potracheno sil, skol'ko zhertv  prineseno!  Zato  de  Ambrie  byl schastliv. I,
glyadya na nego, matrosy ne mogli ne radovat'sya. Skala vse priblizhalas', i uzhe
mozhno bylo ee rassmotret'.  Vytyanutaya vverh, bez vystupov  i sherohovatostej,
ona imela v dlinu ne bolee dvadcati pyati metrov.
     Kogda do skaly ostalos' metrov sto, Mishel' |limberi vskrichal:
     -- CHert poberi!..
     -- V chem delo? -- sprosil kapitan.
     -- My oshiblis'! |to ne skala...
     -- CHto zhe togda?
     -- Kit, samyj nastoyashchij, tol'ko mertvyj. Bask okazalsya prav.
     Podojdya  blizhe,  vse uvideli poluotkrytye nepodvizhnye glaza,  gromadnuyu
past', neob®yatnoe tulovishche.
     Kak  ochutilsya  etot ispolin v  krayu,  gde  ne ostalos'  nichego  zhivogo?
Skol'ko on vyterpel muk, prezhde chem pogibnut'?
     Kitolov po  privychke tknul tushu v bok kryukom i totchas zhe  ego vydernul.
Iz  probitogo  otverstiya  so  svistom  vyrvalas'  zlovonnaya struya,  k  gorlu
matrosov podstupila toshnota,  i oni pospeshili  otvesti  lodku podal'she. Kit,
vidimo, pogib  eshche letom,  stal razlagat'sya,  a  zimoj zamerz. On eshche  dolgo
ostavalsya by v takom sostoyanii, ne natknis' na nego  moryaki. Pryamo u nih  na
glazah "skala"  stala umen'shat'sya,  postepenno pogruzhayas' v  vodu  i vzdymaya
volny, a vskore sovsem ischezla.
     Matrosy zhdali prikaza, no kapitan molchal, ne znaya, na chto reshit'sya.
     Poblizosti  ne  bylo  mesta,  gde  on mog  by  ostavit'  hot'  kakoe-to
dokazatel'stvo  svoego prebyvaniya na  Severnom polyuse. Pravda, de Ambrie vel
korabel'nyj zhurnal, dlya ser'eznyh  uchenyh eto veskoe dokazatel'stvo.  No  ne
dlya ego sopernika, bol'shogo  lyubitelya pamyatnyh znakov. I vse zhe  francuzu ne
mogut ne poverit', slishkom horosho ego znayut...

     Posle zavtraka,  sostoyavshego  iz dvojnogo  raciona po  sluchayu uspeshnogo
zaversheniya ekspedicii, kapitan prikazal vozvrashchat'sya k ostavlennym na l'dine
tovarishcham. Lodka razvernulas' i vzyala kurs na yug.
     Vecherom,  nesmotrya  na  ustalost',  spat' nikomu  ne hotelos'  --  dazhe
sobakam. Vprochem,  vechera v  nashem ponimanii  na  polyuse ne  byvaet. Polgoda
temno,  polgoda  svetlo. Solnce  voshodit  v  den'  vesennego ravnodenstviya,
desyatogo  marta,  i do  desyatogo  sentyabrya ne  zahodit.  A  potom  nastupaet
polyarnaya noch'.  Dolgo bodrstvovali puteshestvenniki, no ustalost' vzyala svoe.
Srazu  posle  uzhina  vse  legli  spat'.  Krome  kapitana.  On  razmyshlyal  ob
ostavlennyh   na  l'dine  tovarishchah,  o  pobede,  o  beskonechnyh  trudnostyah
obratnogo puti...



     Vozvrashchenie.--  Radost' Konstana Gin'yara.--  Hleb  est', a zubov net.--
Opaseniya.--  Burya.--  Pohishchenie  provizii.--  Primernoe  nakazanie  vorov.--
Massovoe izbienie.-- Begstvo Pompona.-- Golod.

     Otryad  vo  glave  s  kapitanom  blagopoluchno  vozvratilsya  na  stoyanku.
S®estnyh pripasov pochti ne ostalos' i tashchit' lodku bylo netrudno.
     Do polyusa shli pyat' sutok, obratno -- shest'.
     Itak, sed'mogo maya moryaki  iz  lagerya  radostno vstretili kapitana.  De
Ambrie byl tronut do glubiny dushi i  skazal, chto pobeda eta obshchaya, poskol'ku
ot stoyanki do polyusa vsego pyat'desyat kilometrov.
     Radovalis'  ne  tol'ko  uspehu,  no i  voznagrazhdeniyu. Slava  slavoj, a
den'gi den'gami.
     Vnachale  byli  obeshchany dve  nagrady:  za Severnyj polyarnyj  krug  i  za
Severnyj polyus.  Teper' kapitan poobeshchal ob®edinit' ih v odnu i razdat' vsem
bez isklyucheniya. |to vyzvalo novyj vsplesk radosti.
     Edva  opravivshis'  ot  skorbuta,  Konstan  Gin'yar  hitro  podmigival  i
potiral, svoi raspuhshie ruki.
     -- Vot i kusok hleba na starost'! -- govoril on parizhaninu.
     -- CHem ty ego est' budesh'? Ved' zuby vse vypali!
     -- Tebe by tol'ko skalit'sya, Plyumovan! Esli hleb budet slishkom tverdym,
ya ego razmochu v pive.
     -- I budesh' pit' za zdorov'e Severnogo polyusa, staryj p'yanica?
     -- Da, Polyus stal moim priyatelem.
     -- A ty ego tochno videl?
     -- Da vot kak tebya.
     -- I kakaya zhe u nego fizionomiya?
     -- Predstav' sebe kita, napolovinu  vysunuvshegosya  iz  vody, kotoryj ne
shevelit, tak skazat', "ni rukoj, ni nogoj".
     -- Uh ty, nu i dal'she chto?
     -- Nu Mishel' kak  votknet emu  garpun v bok  i psh-sh-sh... Vdrug raznessya
takoj zapah, chto mozhno bylo otravit' vse zhivoe na sem' sazhenej vokrug.
     -- A potom?
     --  Kit ili Polyus, nazyvaj  kak hochesh', napolnilsya vodoj  i potonul. Na
tom vse i konchilos'.
     -- CHto ty pletesh'? Mishel' ubil Polyus?
     -- Da, i ty poluchish' chast' nasledstva.
     -- Ot Polyusa?
     -- CHert, nu konechno! |to tvoya  pensiya, zhalovan'e, tvoj hleb i pivo. Vse
eto,  starina,  nasledstvo  bednyagi  Polyusa, kotorogo  my  tak  besceremonno
vytashchili iz ego vladenij i potopili kak staryj barkas.
     Tem  vremenem Bershu sdal  polnomochiya  kapitanu  i  dolozhil  o  tom, kak
obstoyat dela.
     Nichego  uteshitel'nogo.  Provizii ostavalos' sovsem  malo,  nesmotrya  na
umen'shenie raciona. Pered puteshestvennikami vstal groznyj prizrak goloda.
     -- No razve ohota... rybnaya lovlya...-- nachal bylo de Ambrie.
     --  Zdes' mertvaya pustynya! Ledyanoj  ad...  Uzhiuk  i to nichego  ne  smog
razdobyt', kak ni  staralsya. Strashno mne,  kapitan, ochen' strashno! Pogibnut'
posle takoj pobedy!..
     --  Nadeyus',  etogo ne  sluchitsya. Nam  nado  proderzhat'sya do  ottepeli,
zavtra uzhe vos'moe maya.
     -- Daj Bog, daj Bog...
     Nadezhdy kapitana ne sbylis'.
     Na sleduyushchij den'  barometr nachal padat'. Podul yuzhnyj veter, prignavshij
tuchi, i  nachalas' snezhnaya burya.  V  neskol'kih shagah  nichego ne  bylo vidno.
Palatku  vetrom  sneslo,  i francuzy  ostalis'  bez  krova.  Osobenno tyazhelo
prihodilos' bol'nym,  oni  drozhali v svoih  spal'nyh  meshkah. Sani vmeste  s
lodkoj, na kotoroj komanda plyla k polyusu, razbilis' o ledyanuyu skalu.
     Sledovalo  kak  mozhno  skoree  soorudit'  ukrytie  iz  snega, napodobie
hizhiny.  Zdes'  ochen'  pomog  Uzhiuk,  znavshij,  kak  eto  delaetsya.  Vhodnoe
otverstie  yavlyalos'  do  togo uzkim, chto  v  zhilishche  prihodilos' vpolzat' na
chetveren'kah. Tam i  ukrylis' izmuchennye lyudi vmeste  s sobakami, stradaya ot
zhazhdy  i goloda. Dyuma  snova vstupil  v  dolzhnost'  povara,  smeniv Kurap'e,
zapodozrennogo v  poedanii  chuzhih porcij. V hizhine bylo dushno i tesno --  ot
lyudej i sobak, ot zazhzhennoj lampy, no nikto ne zhalovalsya, raduyas', chto  hot'
est' krysha nad golovoj.
     Stali sobirat' pripasy,  zasypannye snegom. No, k neschast'yu, okazalos',
chto bol'she poloviny poglotili ogolodavshie psy.
     Uragan po-prezhnemu busheval, i kazalos', ne budet emu konca.
     |ta  snezhnaya  burya,  samaya  strashnaya  iz  vseh   sluchivshihsya  za  vremya
puteshestviya,  neistovstvovala, ni  na  minutu ne utihaya,  celuyu  nedelyu,  do
desyatogo maya.
     Godovshchinu  otplytiya iz  Francii  predpolagalos'  oznamenovat' malen'kim
pirom,  no  etot  den' -- trinadcatoe maya --  prines gor'koe  razocharovanie.
Sobaki voshli vo vkus i puskali v hod vsyu svoyu hitrost', chtoby nahodit'  edu.
I preuspeli v  etom: rasterzali tyuki, razgryzli yashchiki, prichem tak lovko, chto
nevol'no voznik vopros: ne pomog li im kto-nibud'? No kto?
     Matrosy vse  chestnye,  i  kazhdyj iz nih  skoree  umret, chem  reshitsya na
podobnyj postupok.
     A vot  Uzhiuk... On  vryad  li sposoben  na samopozhertvovanie.  Na glazah
zhireet, otlichaetsya zavidnym zdorov'em.
     Odnazhdy dazhe na predlozhenie poest' otvetil, chto sovershenno ne goloden.
     Somnenij bol'she  ne  ostavalos':  eto  on vmeste s sobakami ryskal  pod
snegom i poedal pripasy.
     Pri etom staratel'no zametal sledy, prikryvaya brezentom rasporotye tyuki
i vzlomannye yashchiki...
     I vot  gryanula  beda.  Nadvinulas' ugroza  goloda.  Sobak kormit'  bylo
nechem,  i  ih  osudili  na smert'.  Dyuma sobstvennoruchno poreshil  neschastnyh
zhivotnyh.
     Odnako  ne  vseh -- odnoj psine chudom udalos' izbezhat' rezni, vyzvannoj
surovoj neobhodimost'yu.
     Vse  sprashivali  sebya,  pochemu  tezka  znamenitogo  Tartarena  orudoval
povarskim  nozhom,  a  ne vzyal  karabin? Pochemu on  pererezal sobakam -- etim
vernym pomoshchnikam cheloveka,-- gorlo,  kak  baranam ili svin'yam,  vmesto togo
chtoby prosto pristrelit'. Okazyvaetsya, takov byl strogij prikaz doktora.
     Tak  kak  otsutstvovala  svezhaya   tyulen'ya  krov',  neobhodimaya  bol'nym
skorbutom,  tol'ko takim sposobom mozhno bylo poluchit' dostatochnoe kolichestvo
celebnoj zhidkosti, bolee dejstvennoj, chem vse lekarstva.
     Nuzhno skazat', chto vse bol'nye bez  isklyucheniya,  nezavisimo ot  tyazhesti
zabolevaniya, soglasilis' vypit' teploj krovi. Vprochem, v etom ne bylo nichego
udivitel'nogo,  nastol'ko  strashnyj  konec  neschastnogo Frica  porazil vseh.
Tyazheloe  vospominanie, postoyanno presledovavshee  matrosov, pomogalo poborot'
otvrashchenie. Plyumovan, "sobachij kapitan",  ne  mog prisutstvovat' na  bojne i
smotret', kak ubivayut ego  podopechnyh i  druzej,  stavshih,  kak  my  pomnim,
nastoyashchimi uchenymi psami i razvlekavshih lyudej v bolee schastlivye vremena.
     Artur  ubezhal  podal'she  ot  lagerya,  chtoby  ne  slyshat'  uzhasnogo  voya
neschastnyh  zhivotnyh  i  ne videt'  agonii svoih lyubimcev:  Belizara,  Kabo,
Pompona i Ramona.  Vernuvshis', parizhanin  uvidel Dyuma, krasnogo,  kak  palach
posle  kazni. Tot tol'ko chto shvatil  bednogo  Pompona, kotoryj, vmesto togo
chtoby soprotivlyat'sya, zhalobno plakal kak rebenok.
     Pri vide etoj sceny Faren  ne smog sderzhat' slez i zakrichal sryvayushchimsya
golosom:
     --  Gospodi, ya dumal, reznya  uzhe  zakonchena. Dyuma, otpusti  ego,  proshu
tebya!
     -- |, da ya i sam hotel togo zhe. Esli by ty tol'ko znal, kak mne  bol'no
ubivat' nevinnyh bednyag.
     Pompon,  uskol'znuv  ot  palacha, brosilsya na  ruki  parizhaninu, kotoryj
pospeshil  ujti  podal'she ot lagerya,  unosya obezumevshee  ot  straha zhivotnoe,
presleduemoe zapahom krovi tovarishchej.
     Otojdya metrov na sto,  Plyumovan  ostanovilsya  sredi  snezhnogo vihrya  i,
opustiv sobaku na tolstyj snezhnyj kover, zagovoril s neyu, kak budto ta mogla
chto-to ponyat':
     -- Znaesh', starina, tvoih druzej bol'she net. Oni poplatilis' za to, chto
s®eli lagernye zapasy, a eto -- prestuplenie, kotoroe karaetsya smert'yu. Esli
hochesh' izbezhat' ih strashnoj uchasti, motaj otsyuda, i pobystree! Ty lovkij kak
obez'yana, shustryj kak belka, a l'dy -- tvoya rodina, begi zhe... I dazhe blizko
ne podhodi k nam, esli ne hochesh', chtoby tebya slopali.
     Artur  poceloval  chetveronogogo druga  v  chernyj, blestyashchij, pohozhij na
tryufel' nos, vzmahnul rukoj,  ukazyvaya na bezbrezhnye  snezhnye polya, i gromko
kriknul:
     -- Begi, Pompon, begi!
     Pes ubezhal, i bol'she ego nikto ne videl. Ubitye sobaki poshli v pishchu.
     Vot kakov byl racion matrosov, skorchivshihsya v dushnoj, tesnoj iglu.
     Utrom -- chaj ili kofe bez sahara. Uzhiuk  i  sobaki s®eli  ego, i bol'she
nichego ne  ostalos'. Dvesti  grammov sobach'ego myasa  na  cheloveka, neskol'ko
kapel' vodki ili  roma, razbavlennyh  goryachej  vodoj. Ni suharej, ni myasnogo
koncentrata.  Vse bylo proglocheno golodnymi psami.  V  polden' --  nekotoroe
podobie supa iz sobach'ego myasa i kusochka tyulen'ego zhira, so shchepotkoj soli.
     Vse  eto  s®edalos'  goryachim, chtoby  poluchit'  pobol'she  "topliva", kak
shutili v prezhnie dni.
     Na  uzhin -- opyat'  krohotnyj kusochek myasa, dlya  raznoobraziya --  kofe i
neskol'ko kapel' spirtnogo.
     Posle stol' skudnoj trapezy zasypali golodnymi.
     Pishchi ostavalos' v obrez. Sobaki,  uzhasno ishudavshie za poslednee vremya,
vesili  edva li kilogramm dvadcat', to est' myasa ot kazhdoj poluchili ne bolee
desyati kilogrammov.  Nesmotrya  na strozhajshuyu ekonomiyu, ono bylo ochen' bystro
s®edeno. Samym  izgolodavshimsya davali dopolnitel'nuyu porciyu -- varevo, zapah
kotorogo  vyzyval toshnotu u naibolee  shchepetil'nyh. Dobav'te k  etomu uzhasnuyu
tesnotu,  skuchennost',  zathlyj  vozduh,  i  vy  hotya  by otdalenno  smozhete
predstavit' sebe sud'bu lyudej, kotorye korchilis' ot  goloda, prislushivayas' k
zavyvaniyam vetra.
     Vosemnadcatogo maya burya  nakonec  utihla,  no  legche ot etogo ne stalo.
Vsyudu, kuda  ni kin'  vzglyad, vysilis'  ogromnye sugroby. Polozhenie kazalos'
bezvyhodnym.
     No kapitan ne teryal nadezhdy. S  nastupleniem ottepeli na  sever  dolzhny
byli priletet' pticy. Togda golod otstupit...
     Dvadcat' tret'ego  maya  na termometre vse eshche bylo desyat' gradusov. SHel
melkij sneg.
     Dvadcat'  chetvertogo maya u  troih  zabolel  zheludok  -- s  neprivychki k
sobach'emu myasu. Sovsem oslabeli bol'nye skorbutom.
     Dvadcat'  pyatogo  s®eli poslednyuyu sobaku.  Dvadcat'  shestogo  prinyalis'
zhevat' tryapki, kosti, vse, chto popadalos' pod ruku.
     Dvadcat' vos'mogo  temperatura  rezko  povysilas'  do nulya gradusov. Ni
chaya, ni kofe ne bylo, i doktor daval kazhdomu po lozhke glicerina.
     Dvadcat'  devyatogo  poyavilas'  chajka.  Uzhe  s®edeny  shkury  sobak.  Eshche
ostavalas' sbruya iz tyulen'ej kozhi.
     Oslabevshie, blednye, s bluzhdayushchimi glazami, lyudi dvigalis' slovno teni.
     De Ambrie s napryazheniem vglyadyvalsya v gorizont -- ne  poyavitsya  li staya
utok ili medved'.
     Ottepel' nabirala silu. Led treshchal, tekli potoki vody... Dyuma, Plyumovan
i Iturria  poshli na  razvedku, no  vernulis'  ni s chem.  V  etot den'  s®eli
polovinu sbrui i zapili glicerinom.
     -- Ba! -- skazal parizhanin, kotoryj edva derzhalsya na nogah.-- Zavtra my
pridem v sebya.
     No tridcatogo maya, vmesto togo chtoby "prijti v sebya", bednyj malyj sleg
ot lihoradki, tak zhe kak povar Dyuma i ego tovarishchi. V otryade  ne ostalos' ni
odnogo  zdorovogo cheloveka!  Doktor, povinuyas' professional'nomu dolgu,  vse
vremya ostavalsya vozle bol'nyh. Kapitan ne shchadil  sebya, starayas' pomoch' vsem.
On raspredelyal  poslednie kusochki  pishchi, kotorye  i  pishchej-to  nazvat'  bylo
nel'zya, ih glotali mashinal'no, ne dumaya i nichego ne chuvstvuya. Vrach zabotilsya
ob ekipazhe, riskuya zdorov'em, a mozhet byt' i zhizn'yu.
     Tridcat' pervogo maya  dazhe  samye  stojkie ponyali,  chto  vse koncheno, i
pokorilis' sud'be, ozhidaya smerti.



     Strannyj  shum.--  Promahnulsya!  -- Pompon.--  Sytaya  sobaka i  golodnye
matrosy.-- Prekrasnoe otkrytie.-- Parizhanin rasskazyvaet o myasnyh zalezhah.--
CHto Pompon delal v otluchke.

     Tridcat' pervogo maya termometr pokazal plyus dva gradusa.
     V yasnom lazurnom nebe yarko sverkalo solnce.
     Izgolodavshiesya  matrosy  --  kozha da  kosti  -- stali  est'  svoi shuby.
Bol'nye lovili rtom kapel'ki vody, bezhavshie po stenam snegovogo zhilishcha.
     Oni, kazalos', stradali men'she zdorovyh.
     So vseh storon slyshalis' stony i vzdohi. Nekotorye agonizirovali.
     No chto eto? Vospalennoe voobrazhenie? Sledstvie lihoradki?
     Kapitan uslyshal vdali ne to voj, ne to laj.
     Neuzheli zver'?..
     Somnenij  ne  bylo.  Kakoe-to chetveronogoe  bezhalo po l'du. De Ambrie s
trudom podnyalsya i kriknul:
     -- K oruzhiyu!
     Dyuma shvatil  vintovku.  Za nim  lejtenant  Vasser,  parizhanin i  bask.
Poyavlenie zverya pridalo im sily. Ved' on mog stat' dobychej.
     Udivitel'no,  do  chego zhivuch  chelovek. Blizkie  k smerti  matrosy bodro
vybezhali iz hizhiny s vintovkami na izgotovku.
     No uvideli ne medvedya, a kakoe-to nebol'shoe zhivotnoe temnogo cveta.
     Dyuma vystrelil  s rasstoyaniya v dvesti metrov. No promahnulsya. Vpervye v
zhizni. Skazalis' bolezn' i golod.
     Pulya upala nedaleko ot zverya.
     Promahnulsya  i lejtenant. ZHivotnoe  vzvylo,  no  prodolzhalo bezhat',  ne
obrashchaya vnimaniya na sypavshiesya so vseh storon puli.
     Dyuma krepko vyrugalsya i opyat' zaryadil ruzh'e.
     Parizhanin tozhe pricelilsya, no vdrug opustil vintovku i voskliknul:
     -- Pompon!.. Moj Pompon!..
     Sobaka v neskol'ko pryzhkov ochutilas' vozle  hozyaina s radostnym  laem i
vizgom.
     -- Pompon!.. Sobachka moya horoshaya!..
     Pompon  mezhdu  tem begal  ot  odnogo matrosa k drugomu i  nakonec snova
vernulsya k Plyumovanu.
     -- CHert voz'mi!..-- provorchal Dyuma.-- Nado bylo etomu psu vozvratit'sya.
YA  predpochel by medvedya... U nego myasa raz  v pyatnadcat' bol'she...  I potom,
kak-to nehorosho ubivat' svoyu zhe sobaku.
     -- Ne smejte trogat' Pompona! -- s gnevom vskrichal parizhanin.
     -- U nas lyudi umirayut...-- tiho zametil Dyuma.
     -- Neuzheli ne vidish', chto Pompon umudrilsya kakim-to obrazom razzhiret'?
     --  Vizhu,-- skrepya serdce otozvalsya  povar.--  Bednen'kij!  Znachit,  on
chto-to el vse eti tri nedeli,
     -- Sovershenno verno. Libo on sam nashel edu, libo kto-to ego kormil.
     -- Ty, prav, lyubeznyj,-- skazal kapitan, podhodya  k Plyumovanu.-- Sobaku
privel  k  nam  instinkt, chuvstvo druzhby.  Kak znat'? Byt' mozhet, v nej nashe
spasenie?
     Pompon tem vremenem zalez  v  hizhinu, obnyuhal vseh,  oglyadelsya  i snova
vernulsya.
     -- Proveril, vse li na meste,-- zametil Plyumovan.
     Sobaka postoyala vozle hozyaina, slovno dozhidayas' lakomogo kuska, sela na
zadnie lapy, tyavknula raz, drugoj i pobezhala vpered, to i delo oglyadyvayas'.
     -- Lejtenant Vasser! -- rasporyadilsya de Ambrie.-- Voz'mite s soboj ZHana
Iturria, Dyuma i Farena i sledujte za sobakoj.
     -- Est', kapitan! I daj nam Bog  vernut'sya ne s pustymi rukami. Vpered,
druz'ya!
     --  Podozhdite  minutku,-- ostanovil de Ambrie matrosov.-- Vozmozhno, vam
prigodyatsya ucelevshie sani,  mehovye  shkury, spal'nyj  meshok, oruzhie,  topor,
pila i nozh dlya rezki  l'da.  Naden'te eskimosskie sapogi bez nih ne obojtis'
vo  vremya ottepeli --  i  razdelite mezhdu  soboj  ostatki  tabaka.  A teper'
pozhmite drug drugu ruki. V put', druz'ya! Pomnite, nasha zhizn' zavisit ot vas.
     Sobaka,  ochen'   dovol'naya;   vpripryzhku  bezhala  na  severo-zapad,  ne
otklonyayas' ot svoih sledov, mestami otchetlivo otpechatavshihsya na talom snegu.
     Tut moryaki ubedilis',  chto  kapitan, prikazav  im vzyat'  sani, byl, kak
vsegda,  prav.  Ne  prihodilos', po krajnej mere,  tashchit'  nehitrye pozhitki,
kazavshiesya oslabevshim lyudyam neimoverno tyazhelymi.  Poloz'ya legko skol'zili, i
matrosy bez truda shli za Pomponom, smenyaya drug druga v upryazhke.
     Pes  vdrug  rezko povernul  k  severu  i  zametno  poveselel,  uverenno
napravlyayas' k holmam na krayu paleokristallicheskoj l'diny.
     Matrosy shli uzhe  chasov shest',  sily byli na  ishode. Sobaka laskalas' k
nim, slovno hotela skazat': "Muzhajtes'".
     -- Kuda ona nas vedet? -- to i delo sprashivali bask i provansalec.
     --  Navernyaka  tuda,   gde  est'  chto   pozhevat',--  neizmenno  otvechal
parizhanin,-- Pompon u menya umnyj, ponimaet.
     Nakonec sobaka vzbezhala na krutuyu tropinku, gde sani ne mogli proehat',
i skrylas'  za gromozdivshimisya v besporyadke utesami. Spustya  nemnogo  Pompon
vernulsya, nesya v zubah chto-to chernoe i tverdoe.
     Plyumovan  s  trudom  otlomil  kusok,  poproboval  na vkus  i  udivlenno
voskliknul:
     -- CHert poberi!.. Da ved' eto -- myaso! Morozhenoe myaso!
     -- Ne mozhet byt'!
     --  Otvedajte sami,  esli ne verite, lejtenant... i  ty, povar... Togda
ubedites'!
     -- A ved' pravda! -- radostno vskrichal Vasser.-- Myaso! Nastoyashchee myaso!
     -- Dlya varki vpolne goditsya! -- so znaniem dela zametil Tartaren.
     -- Sojdet i syroe! -- otozvalsya bask, nabiv polnyj rot.
     --  Aj  da  Pompon!..  Privel  nas  na  sklad  provizii!   --  vskrichal
rastrogannyj Plyumovan.
     Vse  kinulis'  za  sobakoj  i vskore dostigli ogromnoj ledyanoj  gory  s
glubokim ushchel'em.
     Pompon razgreb sneg, pod kotorym  okazalos' otverstie, shirinoj s bochku,
vlez vnutr' i vskore vernulsya s uvesistym kuskom myasa. On ele ego tashchil.
     --  CHert  voz'mi! -- veselo  vskrichal parizhanin.--  Da tut,  ya  smotryu,
myasnye zalezhi!..
     Vooruzhivshis'  odin  nozhom dlya l'da, drugoj  toporom, lejtenant  i  Dyuma
razrubili  kraj treshchiny dlinoj bolee sta metrov, i uvideli, chto na  dovol'no
bol'shuyu glubinu ona napolnena myasom.
     Rabotali oni userdno i zhadno upletali najdennuyu proviziyu, tayavshuyu pryamo
vo rtu.
     -- Ne razvesti li ogon', chtoby svarit' sup? -- predlozhil Artur, rabotaya
chelyustyami.
     -- Net spirta! -- otozvalsya Dyuma, uminaya za obe shcheki otlichnuyu vyrezku.
     --  Zato polno  zhira! Mozhno  nalit'  ego  v lampu,  vydernut' neskol'ko
voloskov iz shuby i smasterit' fitil'.
     -- Varite, esli hotite,-- skazal lejtenant,-- no prezhde  pogruzite myaso
na sani, chtoby skoree otvezti nashim umirayushchim tovarishcham,
     -- Vot chto  ya hochu predlozhit',--  skazal parizhanin.-- Zazhzhem  konforku,
postavim na sani, a myaso pust' varitsya. Poka doedem, sup budet gotov, i  vse
poedyat.
     -- Prekrasnaya mysl'! -- proiznes Vasser, prodolzhaya gruzit' na sani gory
myasa i sala.
     Podkrepivshis', matrosy  pochuvstvovali priliv sil  i bez truda  potashchili
tyazhelo gruzhennye sani.



     Zamurovannye   vo   l'du.--   Vymershij   vid.--   Po   techeniyu.--   Mys
CHelyuskin[83].-- Ovacii.-- Gallia victrix[84]!

     Na obratnom puti matrosy otlamyvali kuski myasa i s naslazhdeniem sosali,
teryayas' v dogadkah, otkuda ono vzyalos'.
     Ustalye, no radostnye i schastlivye, vernulis'  oni  v lager'.  I  ochen'
vovremya, mnogie  uzhe  vpali v bespamyatstvo.  No golod  lechitsya bystro, stoit
tol'ko  poest'.  Ideya  parizhanina  --  svarit' po doroge myaso  --  okazalas'
blestyashchej. Doktor zayavil,  chto  nikogda  v  zhizni  ne  pil  takogo  vkusnogo
bul'ona, hotya on byl bez soli i priprav.
     Lyudi  nikak  ne mogli  nasytit'sya, i ploho im  prishlos' by,  ne zajmis'
ZHelen  razdachej pishi.  On sledil, chtoby nikto ne  s®el na  golodnyj  zheludok
bol'she polozhennogo.
     Posle edy usnuli krepkim zdorovym snom,  no cherez neskol'ko  chasov vseh
razbudil  laj  Pompona, vidimo  trebovavshego  k sebe  vnimaniya  za okazannuyu
uslugu.
     Tol'ko sejchas tem, kto ostavalsya na privale,  prishel  v  golovu vopros:
"Otkuda vzyali  ih  tovarishchi  stol'ko  myasa?" Oni pogloshchali edu s neimovernoj
zhadnost'yu,  pochti ne slushaya  Plyumovana,  neispravimogo boltuna i  vydumshchika,
kotoryj svoim rasskazom o skazochnyh myasnyh zalezhah sbil vseh s tolku.
     Lejtenant  Vasser,  otlichnyj  moryak,  sovershenno  ne znal  estestvennoj
istorii i potomu peredal vse, kak bylo, nichego ne ob®yasnyaya. Kapitan i doktor
byli eshche  slishkom  slaby, chtoby  zanyat'sya  issledovaniem  trofeev, i  tol'ko
ulybalis', slushaya matrosov.
     Myasa i sala teper' bylo hot' otbavlyaj.
     CHerez  tridcat'  shest'  chasov  vse,  dazhe   bol'nye  skorbutom,  smogli
podnyat'sya. Termometr pokazyval plyus dva gradusa, dlya polyarnikov, privykshih k
pyatidesyatigradusnym  morozam,  eto  byla  nastoyashchaya  vesna.  Puteshestvenniki
peshkom otpravilis' po gladkomu l'du k tomu mestu, gde Pompon nashel myaso.
     Snegovuyu hizhinu prishlos' pokinut', ona pochti sovsem rastayala.
     Lodku postavili na sani, posadili v nee samyh slabyh i povezli po luzham
i talomu snegu.
     Matrosy poveseleli.  Na izmuchennyh golodom  i  bolezn'yu licah poyavilis'
ulybki.
     Projdya polovinu puti, sdelali stoyanku, podkrepilis'  i  snova snyalis' s
mesta.
     Pohod k obnaruzhennomu  psom "skladu" s proviantom zanyal  desyat'  chasov.
Tam i v  samom  dele  bylo nesmetnoe  kolichestvo  myasa, "zalezhi", po  slovam
Plyumovana.    Dve    treshchiny,   kazhdaya   metrov   v   sto   tyanulis'   vdol'
paleokristallicheskih holmov, uhodya gluboko vniz, podobno zhilam kakogo-nibud'
minerala.  |togo  myasa  hvatilo by  na  celoe  vojsko,  stol'ko  bylo  zdes'
zakochenevshih tush raznyh zhivotnyh.
     Neizvestno, skol'ko oni prolezhali. Nikto ne smog by ih zabal'zamirovat'
luchshe,  chem moroz. Myaso okazalos' do togo svezhim, budto ego polozhili  tol'ko
nakanune. A o vkuse i govorit' nechego,
     Palatku eshche  ran'she  uneslo burej, i  kapitan velel vydolbit'  vo  l'du
peshcheru, bukval'no v dvuh  shagah ot  zalezhej myasa  -- nagnis' i beri  skol'ko
hochesh'.
     Lyubopytstvo doktora den'  oto dnya roslo: otkuda zdes' etot sklad? ZHelen
issledoval sostav  i  sdelal vyvod, chto vse zhivotnye  prinadlezhali k  odnomu
vidu, i --  chto  osobenno interesno -- vid etot ischez  bolee semidesyati  let
nazad.  Ustrojstvo zubov bylo takim zhe, kak u  zverya, issledovannogo v  1751
godu  znamenitym nemeckim  naturalistom  Stellerom[85]. |to  bylo
ves'ma cennoe otkrytie. Doktor prishel k vyvodu,  chto u zhivotnyh vsego chetyre
zuba -- dva  sverhu,  dva vnizu, i prinadlezhat oni k vidu Stellerus borealis
ili Mamatus Stelleri (travoyadnoe mlekopitayushchee iz semejstva kitovyh).
     |tih zhivotnyh Steller otkryl  bliz Kamchatki i utverzhdal, chto oni vpolne
bezobidny, myaso  u nih vkusnoe i sami oni idut v ruki. Vot pochemu doverchivyh
sozdanij pogolovno istrebili.
     Kak zhe  oni  popali syuda? I  ne sotni, ne tysyachi, a desyatki  tysyach? Kak
pogibli v etoj gigantskoj treshchine, a potom zamerzli? Skol'ko let, ili, mozhet
byt', stoletij prolezhali zdes', vo l'du?
     Na  vse eti voprosy tak zhe  trudno otvetit',  kak opredelit', naprimer,
kogda umer mamont, najdennyj v  1804 godu na reke Lene, ch'im myasom celyh dva
goda kormilis' yakuty i ih sobaki.
     Puteshestvenniki zhili  v ledyanoj peshchere, sytno  eli, i samochuvstvie ih s
kazhdym dnem uluchshalos'.
     Blizilos'  leto, a  vmeste  s nim  i  ottepel'. No sejchas  francuzov ne
ispugala by dazhe zimovka. Odnako Izida, zastaviv  ih dorogoj cenoj zaplatit'
za vtorzhenie v ee predely, na sej raz rasporyadilas' inache.
     L'dina,  na  kotoroj  nahodilis'  polyarniki,  okazalas'  otorvannoj  ot
ostal'noj massy l'da i poplyla bystree, pryamo k russkomu beregu so skorost'yu
pyatnadcat' kilometrov v sutki. Kapitana eto obradovalo.
     L'dina plyla, ne ostanavlivayas', ves' iyun', iyul',  avgust i sentyabr'. I
vot  nakonec  francuzy  uvideli  zemlyu. |to byl  mys  CHelyuskin,  lezhavshij na
sem'desyat sed'mom  graduse  tridcati minutah  severnoj shiroty  i sto  vtorom
graduse tridcati minutah zapadnoj dolgoty.
     No  odno delo uvidet' russkuyu zemlyu,  a sovsem drugoe -- vysadit'sya. Ot
Peterburga mys CHelyuskin nahoditsya  v  devyanosta gradusah. Ot  Irkutska --  v
dvadcati  chetyreh.  Zima  zdes' nastupaet uzhe  v  oktyabre. Neuzheli  pridetsya
zimovat' v tundre?
     No francuzy, vidimo, rodilis'  pod  schastlivoj zvezdoj. Neozhidanno  oni
uvideli v malen'koj buhte  ohotnikov na tyulenej, pokinuli l'dinu i na lodke,
kotoruyu  udalos' sberech', poplyli k izumlennym tungusam,  delavshim zapasy na
zimu. Te radushno prinyali putnikov, a potom provodili v Tagajsk na poluostrov
Tajmyr.   Zdes'  kapitan  razdobyl   sani  i   sobak.   Provodniki   pomogli
puteshestvennikam dobrat'sya do Turuhanska.
     Turuhansk  uzhe  mozhno  bylo  schitat'  civilizovannym  kraem.  Tam  zhili
chinovniki, upravlyavshie  okrugom,  v  kotorom  bez truda  umestilis'  by  tri
Francii.  Naselenie  zhe  sostoyalo  vsego iz dvuh s polovinoj  tysyach, vklyuchaya
tungusov,  samoedov,  yakutov   i  ostyakov.  Iz  Turuhanska   shla  doroga  na
Krasnoyarsk, kuda i  pribyli nashi geroi  v konce  noyabrya  v  strashnyj  moroz.
Krasnoyarsk  lezhal na bol'shoj sibirskoj  doroge i byl soedinen s  Peterburgom
telegrafnoj liniej.
     Mestnoe  nachal'stvo   predostavilo   ekspedicii  vse  neobhodimoe   dlya
prodolzheniya  puti, i pyatogo yanvarya 1889  goda  ekipazh "Gallii"  vo  glave  s
kapitanom byl uzhe v Peterburge.
     Tam hrabrecam okazali teplyj priem  -- v  to vremya kak raz zavyazyvalas'
franko-russkaya druzhba.
     CHitatel', veroyatno, zabyl, chto nevol'nym vinovnikom polyarnoj ekspedicii
byl  russkij  puteshestvennik Seryakov. Uznav iz  gazet  o priezde francuzskih
moryakov, on pomchalsya k kapitanu, brosilsya emu na sheyu i ot dushi pozdravil.
     -- Pobeda, golubchik de Ambrie!  -- vosklical on--  Blestyashchaya  pobeda! YA
sejchas  iz  Londona.  Tam  vse  tol'ko  i  govoryat  o  vashem  podvige.  Dazhe
zavistlivyj  Dzhon Bull' priznal vashu pobedu...  Vy -- nastoyashchij  geroj!  Vas
zhdut lavry i medal'. Daj Bog, chtoby nadpis' na nej okazalas' prorocheskoj.
     -- CHto zhe tam napisano?
     -- Gallia victrix.
     Konec





     1 V starom perevode (izdanie  P. Sojkina)  roman vyhodil pod  nazvaniem
"Na Severnom polyuse".

     2 Negociant - kupec, vedushchij krupnye torgovye dela s drugimi stranami.

     3  Armator,  kaper  -  lico,  zanimayushcheesya  zahvatom  s  vedoma  svoego
pravitel'stva, torgovyh nepriyatel'skih  sudov ili sudov nejtral'nyh stran, s
gruzami, prednaznachennymi dlya voyuyushchej strany.

     4 Trojstvennyj soyuz-- voenno-politicheskij blok Germanii, Avstro-Vengrii
i Italii, sozdannyj v 1882 g.

     5 Bugenvil' Lui Antuan de  (1720 -- 181l)  - francuzskij moreplavatel',
rukovoditel' pervoj francuzskoj krugosvetnoj ekspedicii (1766--1769 gg.).

     6 Laplas Kirill P'er Teodor (1793 -1875) -- francuzskij puteshestvennik,
sovershil dva krugosvetnyh plavaniya.

     Dalee  v   besede  geroev  romana  upominayutsya  mnogie  organizatory  i
uchastniki   francuzskih,  anglijskih   i   amerikanskih  morskih  ekspedicij
XVII--XIX vv.--  ot polyarnika Uil'yama Baffina (1584--1622)  do  YUliya  Nikola
Krevo (1847--1882) i ego posledovatelej.

     7 Frank-- denezhnaya edinica  Francii, Bel'gii,  SHvejcarii  i ryada drugih
stran.

     8  Polyarnyj  krug-- zdes':  parallel'  v Severnom polusharii  s  shirotoj
66°33'.  V den' zimnego solncestoyaniya (21--22 dekabrya) k severu ot Polyarnogo
kruga solnce ne voshodit,  a v  den'  letnego solncestoyaniya (21--22 iyunya) ne
zahodit.

     9 Su -- razmennaya moneta Francii.

     10 Grot-machta -- vtoraya ot nosa, samaya vysokaya machta na parusnom sudne.

     11  Baronet -  nasledstvennyj dvoryanskij titul v Anglii, srednij  mezhdu
titulami vysshej znati i nizshego dvoryanstva.

     12  Gally - rimskoe  nazvanie kel'tov - drevnih indoevropejskih plemen,
obitavshih vo  vtoroj  polovine pervogo  tysyacheletiya do  n. e.  na territorii
sovremennoj Francii, Bel'gii, SHvejcarii i ryada drugih stran.

     13 Franko-germanskaya vojna - zdes' i dalee idet  rech' o  sobytiyah vojny
1870-1871 gg., uchastnikom kotoroj byl L. A. Bussenar.

     14 Michman-- voinskoe zvanie ili chin na flote.

     15 SHkiper -- ustareloe nazvanie kapitana morskoyu sudna.

     16  Takelazh -  vse snasti na morskom korable, sluzhashchie  dlya  ukrepleniya
rangouta i upravleniya parusami, a takzhe sovokupnost' prisposoblenij (trosov,
cepej  i t. p.)  dlya pod®ema i  peremeshcheniya  gruzov. Rangout -  sovokupnost'
kruglyh  derevyannyh  ili stal'nyh chastej  osnashcheniya sudna  (machty,  sten'gi,
bushprit i t. d.).

     17 Forshteven' - massivnaya chast' korpusa, yavlyayushchayasya prodolzheniem kilya i
obrazuyushchaya nosovuyu okonechnost'  sudna.  Kil' -- osnovnaya  prodol'naya  balka,
idushchaya ot nosovoj do kormovoj okonechnostej sudna.

     18 Rostry - reshetchatyj (a inogda i sploshnoj) nastil, raspolozhennyj vyshe
verhnej  paluby sudna,  prednaznachennyj dlya  razmeshcheniya  shlyupok  i  hraneniya
zapasnogo rangouta (sm. vyshe).

     19 Vel'bot--  dlinnaya bystrohodnaya grebnaya ili parusnaya shlyupka s ostrym
nosom i ostroj kormoj.

     20 Kalorifer -- ustrojstvo  dlya nagrevaniya vozduha v sistemah otopleniya
i ventilyacii.

     21 Skorbut, cinga-- zabolevanie, vyzvannoe nedostatochnym postupleniem v
organizm vitamina S.

     22 Bretoncy-- narod na severo-zapade Francii (poluostrov Bretan').

     23  |l'zasec--  zhitel'  |l'zasa -- istoricheskoj  provincii  na  vostoke
Francii, v bassejne Rejna. V 1871  g.  bol'shaya chast' |l'zasa byla ottorgnuta
Germaniej; vozvrashchena Francii v 1919 g.

     24   Baski  (samonazvanie  --   euskaldunak)   --   narod,  prozhivayushchij
preimushchestvenno na  severe  Ispanii (strana baskov, Baskoniya).  Baski  zhivut
takzhe vo Francii i Latinskoj Amerike.

     25 Gaskonec--  zhitel'  Gaskoni--  istoricheskoj  oblasti  na  yugo-zapade
Francii.

     26  Normandec--  zhitel'  Normandii--  istoricheskoj  oblasti  na  severe
Francii.

     27 Provansalec - zhitel' Provansa -- istoricheskoj oblasti na yugo-vostoke
Francii, v Al'pah, u Sredizemnogo morya.

     28 Flamandcy-- narod na severe Bel'gii.

     29 Tartaren iz Taraskona-- geroj romanov francuzskogo pisatelya Al'fonsa
Dode "Neobychajnye priklyucheniya  Tartarena iz  Taraskona" (1872),  "Tartaren v
Al'pah" (1885) i "Port Taraskon" (1890).

     30 N'yufaunlend-- provinciya na vostoke  Kanady,  na ostrove N'yufaundlend
(u vostochnyh beregov Severnoj Ameriki;  i severo-vostochnoj chasti poluostrova
Labrador.

     31 Grenlandiya--  ostrov v Severnom Ledovitom okeane, krupnejshij v mire.
Territoriya Danii.

     32 Fok-machta-- perednyaya machta na morskom sudne.

     33 SHtandart-- zdes': flag, podnyatyj na korable.

     34 Bugshprit, bushprit -- gorizontal'nyj ili naklonnyj brus, vystavlennyj
vpered s nosa parusnogo  sudna; sluzhit glavnym obrazom dlya  vyneseniya vpered
nosovyh parusov, dlya uluchsheniya manevrennyh kachestv sudna.

     35 Farvel' -- mys na yuge Grenlandii.

     36 Kambuz-- kuhnya na sudne.

     37 YUlianehob-- gorod na yuge Grenlandii (v konce XIX v. poselok).

     YUlianehob  oznachaet  "YUliya  --  nadezhda".  |to bogom zabytoe  mestechko,
osnovannoe primerno 125 let nazad, poluchilo  svoe nazvanie v chest'  korolevy
Danii, ochen' blagovolyashchej k kolonistam. (Primech. avt.)

     38 Uzel-- zdes': edinica skorosti, primenyaemaya dlya opredeleniya skorosti
sudov. Odin uzel sootvetstvuet odnoj morskoj mile v chas, ili 1,852 km/chas.

     39  Kolonibastirere--   eto  nazvanie  oboznachaet  primerno  sleduyushchee:
nachal'nik  kolonii,  gubernator  okruga.  Na  territorii  ot  YUlianehoba  do
Upernavika  --  poslednej  tochki,  gde  eshche  byla civilizaciya, naschityvalos'
desyat' okrugov,  vo glave kazhdogo iz  kotoryh stoyal gubernator,  naznachennyj
pravitel'stvom metropolii. (Primech. avt.)

     40 Fal'start-- v sporte--  nepravil'no vzyatyj  start, kogda kto-libo iz
uchastnikov sostyazaniya nachal dvizhenie ran'she podannoj komandy.

     41 L'e--  edinica  dliny  vo  Francii;  morskoe  l'e  ravno  5,556  km;
suhoputnoe l'e -- 4,444 km.

     42  Frederikehob  i   Gothob--  nyne  --  naibolee  krupnye  goroda  na
yugo-zapade Grenlandii, u Devisova proliva.

     43 Inspektorat-- provinciya v datskoj Grenlandii, razdelennoj na yuzhnyj i
severnyj inspektoraty.

     44     Paketbot--     ustareloe     nazvanie     nebol'shogo    morskogo
pochtovo-passazhirskogo sudna.

     45  Karabin-- vintovka,  ukorochennaya  dlya umen'sheniya  vesa  i  udobstva
obrashcheniya; nareznoe ohotnich'e ruzh'e dlya strel'by pulyami ili drob'yu.

     46 Refrakciya-- zdes': opticheskaya illyuziya.

     47 Zaliv Melvill--- u severo-zapadnyh beregov Grenlandii, more Baffina.

     48 Kryujt-kamera -  pomeshchenie na korable, v kotorom  hranyatsya vzryvchatye
veshchestva.

     49 Aborigen-- korennoj zhitel' strany, ostrova, kakoj-libo mestnosti.

     50  Upernavik  -  poselok  na  nebol'shom  ostrove  u  zapadnyh  beregov
Grenlandii.

     51  Gargantyua--   geroj  romana  francuzskogo  pisatelya  Fransua  Rable
"Gargantyua i Pantagryuel'"  (kn.  1--4, 1533--1552; kn. 5 opublikovana v 1564
g.).

     52 Lukullov  pir-- roskoshnyj pir  (po  imeni drevnerimskogo  polkovodca
Lukulla, proslavivshegosya neobychajnym bogatstvom i roskoshnymi pirami).

     53 Mys Jork-- na severo-zapade Grenlandii. "Galliya" idet vdol' severnyh
beregov ostrova.

     54 Doktor Hejs--  uchastnik amerikanskoj polyarnoj ekspedicii |. K. Kana;
samostoyatel'no organizoval ekspediciyu v 1860--1861 gg.

     55  Gomericheskij--  neobychajnyj  po  sile, razmeram, kolichestvu i  t.p.
Vyrazhenie proishodit ot opisaniya smeha bogov  v poeme drevnegrecheskogo poeta
Gomera "Iliada".

     56   Grili   Adol'f  Vashington   (1844--1935)--  amerikanskij  polyarnyj
puteshestvennik,  issledovatel'  Arktiki.  Byl  odnim  iz  shesti  polyarnikov,
ostavshihsya v zhivyh. Ostal'nye trinadcat' chlenov ekspedicii pogibli.

     57 Giperborejskie strany-- strany giperboreev -- skazochnogo naroda,  po
predaniyam drevnih grekov, zhivshego na Krajnem Severe.

     58    Gall'   CHarl'z   Franc   (1821--1871)--   amerikanskij   polyarnyj
puteshestvennik, issledovatel' Arktiki.

     59 Ners Dzhordzh Strong (1831-- ?) -- anglijskij polyarnyj puteshestvennik,
issledovatel' Arktiki.

     60  Lejtenant  Lokvud--  pomoshchnik  A.  V.   Grili,   uchastnik  polyarnyh
ekspedicij.

     61 14  iyulya-- nacional'nyj prazdnik Francii-- Den' vzyatiya  Bastilii (14
iyulya 1789 g.).

     62 ...rol' gercoga,  kotoryj  poet "...plyum o van..." -- vo francuzskom
variante  kuplet nachinaetsya slovami:  "Come le plume  an  vent...",  kotorye
proiznosyatsya  kak "plyum  o van",  otsyuda  i proizoshlo  prozvishche  "Plyumovan".
(Primech. perev.)

     63 Depre Marsel'  (1843--1918)  --  francuzskij fizik  i elektrotehnik.
Obosnoval (v  1881  g.) vozmozhnost' peredachi  elektroenergii po provodam  na
bol'shie rasstoyaniya.

     64 Dinamo-mashina-- ustarevshee nazvanie generatora postoyannogo toka.

     65  Muskus--  sil'no  pahuchee  veshchestvo,  vydelyaemoe  osobymi  zhelezami
nekotoryh zhivotnyh, a takzhe ryadom rastenij. Ispol'zuetsya v parfyumerii.

     66   Reya,  rej  --  derevyannyj   ili   metallicheskij  poperechnyj  brus,
prikreplennyj k machte  sudna;  prednaznachena dlya krepleniya  pryamyh parusov i
podnyatiya signalov.

     67   Milya--  edinica  dliny,  imevshaya  rasprostranenie  v  nacional'nyh
nemetricheskih sistemah edinic. Milya morskaya mezhdunarodnaya = 1,852 km.

     68 Marsovoj-- matros-dezhurnyj na  marse (ploshchadka v verhnej chasti machty
dlya nablyudeniya,  ustanovki prozhektorov, navigacionnyh  i drugih priborov; na
parusnyh sudah -- dlya upravleniya parusami.

     69 Polikrat (?-- ok.  522 do  n. e.)  -- tira (pravitel') na  o. Samos.
Provodil  politiku v  interesah torgovo-remeslennyh sloev. Emu  byli prisushchi
strast'  k zavoevaniyam, pristrastie k roskoshi, a  takzhe lyubov' k iskusstvu i
nauke. Istoriya  pravleniya  Polikrata,  a  takzhe  legenda  o ego perstne -- v
"Izlozhenii  sobytij" drevnegrecheskogo  istorika Gerodota. Sm.  takzhe balladu
SHillera "Persten' "Polikrata". (Perev. V. A. ZHukovskogo.)

     70  Kollodium,  kollodij--  spirtovo-efirnyj  rastvor,   primenyaemyj  v
medicine dlya zakrepleniya hirurgicheskih povyazok, pokrytiya nebol'shih ran i dr.

     71 Muline-- zdes': priem v fehtovanii.

     72  Dok-- portovoe  sooruzhenie dlya  osmotra  i  remonta,  a inogda  dlya
postrojki sudov.

     73  Kabel'tov  --  zdes':  edinica  dliny,  primenyaemaya   v  morehodnoj
praktike, ravna 0,1 morskoj mili (sm. vyshe), ili 185,2 m.

     74  "Tegetgof"-- sudno avstrijskoj polyarnoj  ekspedicii  1872--1874 gg.
Vajprehta i YU. Pajera otkryvshej Zemlyu Franca-Iosifa (1873 g.).

     75  Ken  (Kejn)  |lisha  Kent  (1820--1857)   --  amerikanskij  polyarnyj
puteshestvennik, issledovatel' Arktiki.

     76 Mak-Klyur Robert Dzhon (?--1873)-- anglijskij polyarnyj issledovatel'.

     77  Gudzon (Hadson) Genri (ok. 1550--1611) -- anglijskij moreplavatel',
sovershil 4 plavaniya v arkticheskih moryah. Propal bez vesti.

     78  Mak-Klintok  Frensis Leopol'd  (1819--1907)  -- anglijskij polyarnyj
issledovatel', admiral.

     79 Pajer YUlius (1842--1915) -- avstrijskij polyarnyj issledovatel'.

     80 Lishnee (lat.).

     81 Lot-- pribor dlya opredeleniya glubiny morya.

     82  Artezianskij  kolodec--  burovoj  trubchatyj  kolodec,  ispol'zuyushchij
podzemnye  vody,  nahodyashchiesya  pod  davleniem,  inogda  b'yushchie  iz   kolodca
fontanom.

     83  Mys  CHelyuskin--  severnaya  okonechnost' poluostrova  Tajmyr i  samaya
severnaya tochka  materika Evrazii i materikovoj sushi (77°43' s.sh. i 104°  18'
v. d.). Dostignut russkim polyarnym issledovatelem S. I. CHelyuskinym.

     84 Galliya -- pobeditel'nica (lat.).

     85  Steller Georg  Vil'gel'm  (1709--1746) --  russkij puteshestvennik i
naturalist  nemeckogo  proishozhdeniya, ad®yunkt Peterburgskoj  Akademii  nauk;
opisal morskoe mlekopitayushchee, nazvannoe ego imenem (Stellerova korova).

Last-modified: Thu, 03 Jan 2002 17:01:10 GMT
Ocenite etot tekst: