a chetveren'kah, chtoby ne sbilo
vetrom, s moim yakorem pod myshkoj on popolz na bak i dovol'no sporo
zakrepil konec trosa za biteng. Vyzhdav podhodyashchij moment, kogda "Tilikum"
okazalsya vo vpadine mezhdu dvumya bol'shimi volnami, ya kruto privelsya k vetru
i odnovremenno razdernul foka-fal. Parus s treskom popolz vniz: Norman
tyanul izo vsej mochi.
- Teper' yakor'! - kriknul ya.
Moj naparnik glyanul vverh i uvidel obrushivayushchuyusya Pryamo na nas
gigantskuyu vodyanuyu stenu. Nikakih prichin dlya osobogo bespokojstva poka ne
bylo. Nos "Tilikuma" legko vyderzhal by i ne takuyu volnu. Odnako Normana
ohvatila dichajshaya panika. On vypustil yakor' iz ruk, - k schast'yu, za bort -
i prygnul na fok-machtu. Rezvo rabotaya rukami i nogami, on v mgnovenie oka
ochutilsya naverhu.
Moj drug doktor Martens ob®yasnil mne kogda-to, chto chelovek proizoshel ot
obez'yany, a vovse ne byl sotvoren v gotovom vide bogom, kak nam
rasskazyval ob etom v shkole pastor Ruhman. Skazat' po pravde, ya vse zhe tak
i ne mog nikogda ubedit' sebya do konca v istinnosti etogo dela, naschet
obez'yan. No stoilo mne uvidet' Lakstona, berushchego na abordazh fok-machtu, i
ya tut zhe tverdo poveril v obez'yan'yu istoriyu.
Vse eto tak, tol'ko "Tilikum" vovse ne dlya togo byl postroen, chtoby
nesti na machte zdorovennogo muzhchinu. On riskovanno nakrenilsya, edva ne
cherpaya bortom vodu.
- Vniz, zhivo! - vzrevel ya, kak beshenyj byk.
Lakston i sam uvidel, chto volna bez vsyakogo ushcherba dlya nas mirno
proshurshala mimo, i, skonfuzhennyj, skol'znul po machte vniz. Nas drejfovalo,
hoda ne bylo, veter razvorachival "Tilikum" lagom k volne. I tut zarabotal
nash plavuchij yakor'. YAkornyj tros vytyanulsya v strunu, i, ne uspela prijti
ocherednaya volna, kak yakor' snova razvernul nas nosom k vetru.
V polnejshej bezopasnosti, ne prinyav ni edinoj kapli zabortnoj vody, my
stoyali na yakore v bushuyushchem more. Sudno medlenno drejfovalo kormoj vpered.
YA zakrepil rul' i postavil na kryshu kayuty fonar'. Posle etogo my oba
zabralis' v kayutu.
YA bylo sobiralsya slegka otchitat' Lakstona, no on operedil menya:
- Mne stydno, Dzhon, no esli by ty znal, kak ya ispugalsya...
Pozzhe Norman napechatal o nashem puteshestvii bol'shie stat'i v raznyh
gazetah, no o tom, kak on karabkalsya na machtu, v nih ne bylo ni slova.
My proveli spokojnuyu noch'. Snaruzhi nadryvalsya nord-vest. V kayute bylo
teplo, suho i dazhe otnositel'no tiho. Norman srazu zhe zavalilsya v kojku.
Mne prishlos' ulech'sya na uzkoj banke. Kogda "Tilikum" delal rezkoe
dvizhenie, ya sletal s nee. Razbuzhennyj takim nevezhlivym sposobom, ya
bystren'ko vysovyvalsya iz lyuka, osmatrivalsya po storonam i snova zasypal.
Posle shtorma ya uzhe tverdo znal, chto sudno nashe - zamechatel'noe,
sposobnoe v polnoj bezopasnosti pronesti nas vokrug sveta.
CHerez neskol'ko dnej nam poschastlivilos' pojmat' v parusa dobryj
nord-vestovyj passat, a v seredine iyulya, neskol'ko ogorchennye nastupivshim
shtilem, my peresekli ekvator.
Po pervonachal'nomu zamyslu my sobiralis' sdelat' pervuyu stoyanku na
Markizskih ostrovah. Odnako togda nam prishlos' by eshche dolgoe vremya idti
kruto na veter, a pri etom, kak izvestno, sudno bol'she vsego zahlestyvaet
volnoj. Poetomu my reshili idti k ostrovu Penrin. Na etom marshrute passat
nam osobenno blagopriyatstvoval i my probegali ot 150 do 170 mil' v sutki.
Nastupilo 1 sentyabrya. Po moim raschetam, my nahodilis' gde-to sovsem
ryadom s ostrovom. Poetomu vsyu noch' my prolezhali v drejfe. No vot vstalo
solnyshko, a vokrug nas po-prezhnemu byla tol'ko voda. No ya veril v svoi
navigatorskie sposobnosti. Krome togo, iz locii ya znal, chto Penrin - vsego
lish' nevysokij atoll protyazhennost'yu okolo vos'mi mil'.
K poludnyu na gorizonte pokazalos' temnoe pyatno. Vsyakij raz, kak my
vzbiralis' na greben' volny, ya videl ego sovershenno otchetlivo. Takim
obrazom, na 59-j den' plavaniya my otyskali posredi Tihogo okeana etot
krohotnyj ostrovok.
Vecherom my shli uzhe vozle samogo ostrova, otyskivaya yuzhnyj prohod v
korallovom rife, chtoby vojti cherez nego v lagunu.
Na rifah zastryali dve bol'shie shhuny. S odnoj iz nih volny raspravilis'
uzhe dovol'no osnovatel'no, drugaya, kak mne pokazalos', naletela na rif
sovsem nedavno.
Poterpevshie krushenie suda, osobenno parusniki, vsegda vyzyvayut u menya
tosku v zheludke. Prohod okazalsya chertovski uzkoj dyrkoj. Na kakoe-to
mgnovenie ya dazhe zakolebalsya bylo: a ne luchshe li nam obojti etot ostrovok
storonoj? No lociya Tihogo okeana utverzhdala, chto projti zdes' vpolne
mozhno. Poetomu, v tochnosti sleduya ee ukazaniyam i upovaya na boga, ya
napravil "Tilikum" pryamo tuda, gde v sploshnoj polose priboya vidnelos'
svobodnoe ot peny mestechko. Bol'shushchaya volna vskinula nas k sebe na
zagorbok. Vokrug nas zaplyasala, vzvihrilas' belaya pena. Neistovyj shum
priboya oglushil, pridavil, paralizoval nas. YA na mgnovenie zazhmuril glaza,
a kogda raskryl ih, to obnaruzhil, chto my skol'zim uzhe po tihoj,
zerkal'no-gladkoj vode laguny.
YA proshel na bak. Skvoz' golubuyu vodu otchetlivo byli vidny korallovye
zarosli na dne. Dno rezko podnimalos'. Znak rukoj naparniku, derzhavshemu
rumpel', - i "Tilikum" ogibaet nebol'shoj rif. Tak my i dvigalis', poka
pered samym zahodom solnca ne dobralis' nakonec do derevni. Sovsem ryadom s
nej - o chudo! - my uvideli nebol'shuyu beluyu shhunu. My prokrichali slova
privetstviya, podoshli k shhune i oshvartovalis' u ee borta. SHkiper, kapitan
Dekster, druzheski pozdravil nas s pribytiem.
Uzhe mnogo let on zanimalsya torgovlej na ostrovah YUzhnyh morej, bol'shej
chast'yu vygodno vymenivaya sitec, steklyannye busy i deshevye zheleznye izdeliya
na kopru i zhemchuzhiny. Ne uspeli my prichalit', kak na bort pozhaloval sam
korol' etoj derevni (tak on predstavilsya po-anglijski) i priglasil nas na
malen'kij uzhin.
Na predatel'ski podragivayushchih, nenadezhnyh nogah my stupili na tverduyu
zemlyu. Hizhiny i pal'my zakachalis'. Mne eto oshchushchenie bylo horosho znakomo po
prezhnim plavaniyam, a vot moego druga Normana ono, vidimo, zastalo
vrasploh. Vo vsyakom sluchae on tut zhe skrylsya za tolstennym pal'movym
stvolom, i ottuda poslyshalis' horosho znakomye mne zvuki, kotorye izdayut
obychno bol'nye morskoj bolezn'yu.
CHerez nekotoroe vremya on poyavilsya ottuda izmuchennyj, ulybayushchijsya skvoz'
slezy i proklinayushchij svoyu sud'bu. K schast'yu, na sushe morskaya bolezn'
prohodit kuda bystree, chem na more, i luchshee lekarstvo ot nee - polezhat'
nemnogo v teni pod derevom. Postupiv imenno takim obrazom, moj Norman
vskore snova byl bodr i vesel.
Malen'kij korolevskij uzhin sostoyal iz neskol'kih svinej, zazharennyh na
raskalennyh kamnyah. Na garnir podali korni yamsa i vsevozmozhnye ovoshchi. Ego
korolevskoe velichestvo nastojchivo potcheval nas hmel'nym napitkom. Kapitan
Dekster raz®yasnil nam, chto eto pal'movoe vino. Na pirshestvo yavilis' vse
bez isklyucheniya poddannye korolya v vozraste ot polugoda i starshe. Vse byli
dovol'ny i radostny, peli i plyasali. A nad vsem etim shumnym prazdnikom
yarko siyala ogromnaya tropicheskaya lunishcha.
Gulyali my do voshoda solnca. Ostrovityane veli sebya isklyuchitel'no
uchtivo. Odin-edinstvennyj iz nih perepil pal'movogo vina i nachal bylo
skandalit'. Nezamedlitel'no on byl shvachen chetyr'mya svoimi luchshimi
druz'yami i privolochen pred svetlye ochi korolya. Tot povelitel'nym zhestom
ukazal na lagunu, sverkavshuyu pod lunoj v 50 metrah ot nas. Ego zhest zhivo
napomnil mne kartinku iz moego starogo shkol'nogo uchebnika: Fridrih Velikij
v bitve pri Lejtene. Tol'ko nash korol' ne sobiralsya otdavat' boevoj
prikaz.
- Idemte! - skazal on nam na svoem isporchennom anglijskom.
Korol', zhiteli derevni i my vmeste s nimi pospeshili vniz, k plyazhu, gde
chetvero muzhchin, zajdya po koleno v vodu, uzhe poloskali v nej svoego
upivshegosya do zelenogo zmiya druzhka.
Korol' podnyal ruku. I totchas zhe chetverka obmaknula svoyu zhertvu v vodu.
Oni derzhali ego v takom polozhenii do teh por, poka korol' ne opustil ruku.
P'yanyj davilsya i otharkivalsya. Korol' snova podnyal ruku. Golova narushitelya
prilichij totchas skrylas' v solenoj vode. O tom, chto on eshche zhiv,
svidetel'stvovali tol'ko trepyhayushchiesya nogi. Dvizheniya ih stanovilis' vse
bolee vyalymi. Snova vzmah korolevskoj ruki - i chetverka postavila svoego
druga na nogi. Iz ego zheludka teper' uzhe shla tol'ko chistaya, prozrachnaya
voda.
No korol' byl pravitelem strogim i obstoyatel'nym. Snova ruka vverh, i
na etot raz on vyzhidal, poka nogi ohal'nika sovsem ne perestali
shevelit'sya. Zatem chetverka vyvolokla bezzhiznennoe telo na bereg. Tam ego
sperva postavili "na popa", chtoby vytekla voda, a potom nachali katat' po
pesku. Glyad'-poglyad', a on uzhe raskryl glaza, gluboko vzdohnul, podnyalsya i
sklonilsya v poklone pered korolem. I pri etom - absolyutno trezvyj! Vse
snova potyanulis' k korolevskomu "dvorcu". Prazdnik prodolzhalsya.
Na sleduyushchij den' Norman i slyshat' ne hotel ob uhode s ostrovov. Posle
dolgih prepiratel'stv my vse zhe poreshili vyhodit' 19 sentyabrya. Na proshchanie
ostrovityane stol' shchedro odarili nas myasom, kokosovymi orehami, svyazkami
bananov i kornyami yamsa, chto bednyaga "Tilikum" edva mog vse eto vmestit'.
Provozhala nas vsya derevnya.
Dlya garantii za rumpel' vzyalsya ya sam i akkuratno provel "Tilikum" mezhdu
rifami v otkrytoe more.
Bez osobyh priklyuchenij (da i rasstoyanie-to pustyakovoe - vsego
kakih-nibud' neskol'ko sot mil'!) cherez Manahiki i Samoa my dobralis' do
ostrovov Fidzhi, gde zaderzhalis' na neskol'ko dnej v Suve - glavnom gorode
kolonii. Zdes' menya podsteregala neozhidannost'. 21 oktyabrya prishel Norman i
skazal:
- Dzhon, ya obmozgoval nashi dela so vseh storon. Beskonechnoe plavanie
sovsem ne ostavlyaet mne vremeni dlya raboty nad gazetnymi stat'yami i nashej
knigoj. Poetomu ya reshil plyt' otsyuda v Avstraliyu na parohode. Poka ty
doberesh'sya do Sidneya, ya napishu obo vsem, chto my perezhili do sih por, a
potom ty rasskazhesh' mne o svoih novyh priklyucheniyah, i ya obrabotayu etot
material dlya pechati.
YA pryamo-taki ne znal, smeyat'sya mne ili plakat'. Ideal'nym kompan'onom ya
by Normana, otkrovenno govorya, ne nazval. Odnako, s drugoj storony, ne
byvaet ved' ni pravednika bez poroka, ni greshnika bez pokayaniya, a odnoj
rukoj i uzel ne zavyazhesh'. Da, nichego sebe - syurprizec! CHto zhe mne-to
teper' delat'?
- U nas doma govoryat: ne zaderzhivaj togo, kto uezzhaet, - sderzhanno
otvetil ya Normanu.
Vecherom Lakston pokidal Suvu na pochtovom parohode. Potom, v Sidnee, my
s nim pobesedovali eshche razok i bol'she nikogda ne vstrechalis'.
16
Otplytie v Avstraliyu. CHelovek za bortom. Bez kompasa.
Sidnejskaya proricatel'nica. Vybroshennyj na bereg.
Process v Mel'burne. Pribytie v Tasmaniyu
Moj drug Martens utverzhdal vsegda, chto ne byvaet ni udach, ni nevezenij.
Vse delo sluchaya. Schast'e s neschast'em na odnih sanyah ezdyat. Odnako kazhdomu
opytnomu kartezhniku otlichno izvestno, chto karty u nego budut idti luchshe,
esli otkryvat' ih po odnoj. YA sam chasten'ko vyhodil v more po pyatnicam, i
eto ne prineslo mne nikakih nepriyatnostej. S drugoj storony, teper' vot u
menya s moim avtobusom trizhdy, odna za drugoj podryad, proizoshli avarii, da
k tomu zhe eshche na odnom i tom zhe perekrestke...
Stop, stop, Hannes! Ty, konechno, mog by porasskazat' o svoih avtobusnyh
passazhirah takoe, chto hvatilo by na celyj roman. Odnako ostanovis' i
otmotaj svoyu pryazhu nazad k "Tilikumu".
22 noyabrya ya nanyal Lui Bridzhenta. |to byl professional'nyj moryak,
iskavshij rejsa na Tasmaniyu, gde on hotel navestit' sestru. To, chto ya
sobirayus' sperva projti 1800 mil' do Sidneya, potom 1000 mil' vdol'
avstralijskogo poberezh'ya i, konechno, eshche 1000 mil' do Tasmanii, ego ne
smushchalo. On pritashchil na "Tilikum" svoyu kisu [kisa - morskoj meshok], i
vecherom my uzhe vyshli iz Suvy. Moj novyj naparnik okazalsya velikolepnym
parusnikom i otlichnym parnem. YA nastojchivo ugovarival ego prodelat' vmeste
so mnoj vse krugosvetnoe puteshestvie. On tol'ko smeyalsya:
- Net, shkiper, snachala mne nuzhno k sestre, a tam uzh potom posmotrim.
Na pyatyj den' nashego puteshestviya veter stal medlenno, no uporno
krepchat'. My ubirali odin parus za drugim.
Kak vsegda, kogda veter zametno krepchal, ya obvyazal sebya vokrug zhivota
strahovochnym koncom, zakrepiv ego nadezhno za skobu, vdelannuyu v stojku
rubki. Nezadolgo do polunochi pogasla podsvetka kompasa. Odnako zvezdy na
nebe siyali vovsyu, i ya ne stal budit' Lui, a vzyal kurs na yarkuyu zvezdochku,
mercavshuyu pryamo u nas po nosu.
V polnoch' ya prokrichal naraspev tradicionnoe:
- Novaya vahta vyhodit na smenu!
I tut zhe moya smena vyshla naverh. Staryj moryak Bridzhent podnimalsya
srazu, bez provolochki, stoilo lish' okliknut' ego. YA pokazal emu zvezdu, po
kotoroj on dolzhen derzhat' kurs, i sobralsya bylo spustit'sya v kayutu, chtoby
ispravit' podsvetku kompasa.
- |h, shkiper, - mechtatel'no skazal Bridzhent, - sdelali by odolzhenie da
ugostili sigarochkoj!
YA sdelal emu eto odolzhenie, a zaodno zakuril i sam. Tak my s nim i
pokurivali v svoe udovol'stvie - on u rumpelya, ya - vysunuvshis' po poyas iz
kayutnogo lyuka - i razgovarivali o vsevozmozhnyh veshchah, kakie tol'ko mogut
prijti v golovu v polunochnuyu vahtu. Odnako dazhe samoj luchshej sigare rano
ili pozdno prihodit konec. YA vytashchil kompas iz naktouza i vzyal ego s soboj
v kayutu. Fitil' malen'koj kerosinovoj lampy sovsem obuglilsya. CHerez
neskol'ko minut neispravnost' byla ustranena, i ya protyanul kompas Lui. Dlya
togo chtoby vstavit' kompasnyj kotelok v naktouz, emu potrebovalis' obe
ruki, i on zazhal rumpel' mezhdu kolenyami.
V eto samoe mgnovenie s kormy poslyshalsya rokot volny. Mne pokazalos',
chto ona zahlestyvaet nas.
- Polundra, derzhis'! - zakrichal ya i postaralsya poplotnee zaklinit'
korpusom lyuk, chtoby voda ne smogla popast' v kayutu. Kak ya i predpolagal,
val slegka liznul nas i s shumom prokatilsya mimo. Vse oboshlos', nichego
strashnogo ne proizoshlo.
YA otryahivalsya i yarostno ter kulakami glaza, ochishchaya ih ot solenoj vody:
ved' stoyal-to ya kak raz licom k volne. I tut vdrug "Tilikum" rysknul k
vetru i nachal medlenno lozhit'sya na bort.
- Proklyatie! Zasnul ty tam, chto li? - zaoral ya, protalkivayas' cherez lyuk
na palubu. Rumpel' besporyadochno boltalsya iz storony v storonu - rulevogo
ne bylo.
YA totchas zhe razdernul faly foka-stakselya i grota. Potom, chtoby drejf
byl kak mozhno men'she, poshel za bort plavuchij yakor'. Prodelyvaya vse eto, ya,
ne perestavaya, gromko oklikal Lui.
Teper' "Tilikum" stoyal na svoem plavuchem yakore. V nochnoj t'me chut'
svetilis' belye grebni voln. YA zazheg kerosinovuyu lampu, priladil ee povyshe
i prislushalsya. Zavyvanie vetra da shipenie peny, sryvayushchejsya s grebnej
voln, - vot i vse, chto ya uslyshal. Lui ischez bessledno. S levogo borta
shlejfom svisal v vodu sorlin'. Da chto zhe eto takoe?! Vyhodit, Lui voobshche
ne obvyazyvalsya strahovochnym koncom? Po-vidimomu, net. Volna byla nastol'ko
slaboj, chto prosto ne smogla by smyt' za bort cheloveka, krepko derzhashchegosya
za rumpel'. No Lui-to pravil kolenom, a v rukah u nego byl kompas v
tyazhelom kozhuhe. YA kinulsya k naktouzu. On byl pust.
V shest' chasov rassvelo. Veter zasvezhel do horoshego shtorma. Uzhe svyshe
pyati chasov Lui byl za bortom. Ot mesta, gde proizoshel neschastnyj sluchaj,
"Tilikum" sneslo za eto vremya po krajnej mere mil' na desyat'. V gorle u
menya stoyal komok. Edva ne zastonav, ya dostal iz shkafchika svoj kanadskij
flag, podnyal ego na machte i prispustil do poloviny. Konechno, eto byl vsego
lish' pustoj zhest, no ya ne mog postupit' inache, ya dolzhen byl otdat'
tovarishchu etu poslednyuyu pochest'. Obo vsem sluchivshemsya ya podrobno zapisal v
vahtennyj zhurnal.
Do chego zhe tyazhelo bylo u menya na dushe! YA snova i snova vozvrashchalsya v
myslyah k sobytiyam proshloj nochi. |h, esli by... Kak my lyubim zadnim chislom
perebirat' vse upushchennye varianty!
YA chertovski ustal i prileg na kojku. No stoilo mne somknut' glaza, kak,
slovno nayavu, v kayutnom lyuke uzhe stoyal Lui i zval menya. Ne v silah vynesti
etogo, ya podnyalsya i prinyalsya iskat' zapasnoj kompas. Pravda, eto byl vsego
lish' malen'kij karmannyj kompas, no i takoj vse zhe luchshe, chem nichego.
YA vyvorotil naiznanku vsyu kayutu, no kompasa tak i ne nashel. Kak
vyyasnilos' vposledstvii, eto gore lukovoe - Lakston prihvatil ego s soboj
"na pamyat'". Itak, znachit, mne suzhdeno boltat'sya bez kompasa v YUzhnyh
moryah, v 600 milyah ot Suvy i v 1200 milyah ot Sidneya! Esli uchest' k tomu
zhe, chto ya zabralsya daleko v storonu ot vseh parohodnyh i parusnyh putej,
to polozhenie moe kazalos' mne pochti beznadezhnym.
Okolo poludnya shtorm nastol'ko utih, chto ya smog izmerit' po sekstanu
meridional'nuyu vysotu Solnca. Teper' ya znal po krajnej mere, gde v eto
mgnovenie u menya sever (ved' ya plyl v yuzhnom polusharii). Soobrazno s etim ya
opredelil, chto volny shli ot ost-zyujd-osta. Mne nado bylo v Sidnej, kotoryj
lezhal gde-to k zyujd-vestu. Poetomu ya postavil parusa i razvernul "Tilikum"
tak, chtoby on prinimal volnu levym bortom, no ne lagom, a slegka s kormy.
Takoj metod otlichno opravdal sebya, potomu chto vetry v etoj zone duyut pochti
vsegda s togo zhe samogo napravleniya. Voshody Solnca, zakaty Solnca, Luna i
zvezdy - vse eto okazyvalo mne sushchestvennuyu pomoshch' v otyskanii puti na
zyujd-vest. Nu, a esli nebo hmurilos' i mne nachinalo kazat'sya, chto veter
zashel i volny idut ne ottuda, mne ne ostavalos' nichego drugogo, kak
lozhit'sya v drejf i vyzhidat', poka ne proyasnitsya.
Pervye tri dnya ya ne mog spat': stoilo zakryt' glaza, kak poyavlyalsya Lui
i zval menya. Poetomu ya smertel'no vymotalsya i to i delo kleval nosom u
rulya.
I vot 30 oktyabrya menya, kak sonnuyu kuricu, prihvatil vrasploh strashennyj
shkval. "Tilikum" rezko nakrenilsya, edva ne cherpaya bortom vodu. YA s razmahu
ahnulsya ob pajol [nastil, zakryvayushchij tryum] rubki i, oglushennyj, nikak ne
mog podnyat'sya na nogi. Tresnula fok-machta i povalilas' za bort. Ona totchas
zhe srabotala kak plavuchij yakor'. Sudno kruto privelos' k vetru i poteryalo
hod. Grot i bizan' zapoloskalis'. S trudom podnyavshis' na nogi, ya spustil
parusa. Potom zabralsya v kayutu i stal razmyshlyat' o svoej sud'be. Esli by
sejchas kto-nibud' skazal mne: "A slabo tebe plyt' dal'she odnomu!" - ya by
nemedlenno otvetil: "Net!" Vot tol'ko skazat'-to mne ob etom bylo nekomu.
Spustya neskol'ko chasov ya vse zhe sobralsya s duhom.
- Itak, keptn Voss, hotite kapitulirovat'? - bez obinyakov sprosil ya sam
sebya.
- Nou, ser! - ne menee otkrovenno otvetil ya samomu sebe. Vprochem,
nichego inogo mne v sushchnosti i ne ostavalos'.
YA vyshel na palubu, vytashchil iz vody fok-machtu vmeste s parusom i zaleg
spat'. Desyat' chasov podryad ya prospal krepkim, glubokim snom, posle chego
snova byl v polnoj boevoj gotovnosti.
Na sleduyushchee utro ya privel v poryadok fok-machtu i nakrepko prikontril ee
k ostavshemusya oblomku. Tut-to vot i opravdalos' na dele to, chto ya
raspredelil vsyu nebol'shuyu parusnost', kotoruyu nes "Tilikum", na tri machty.
Postavit' lyubuyu iz nih bylo pod silu odnomu-edinstvennomu cheloveku. K
poludnyu ya snova shel vsemi parusami na zyujd-vest.
K 14 noyabrya ot Sidneya menya otdelyalo, po moim raschetam, vsego lish' okolo
150 mil'. V raduzhnyh myslyah ya vhodil uzhe v gavan'. Uzhe, kak nayavu, ya videl
pered soboj antrekot v ruku tolshchinoj, s zelenym goroshkom i porter v
ogromnoj kruzhke. Odnako yahtsmenu nikogda ne sleduet zabyvat' svyatogo
pravila: chelovek predpolagaet, a veter i pogoda raspolagayut. Ne uspelo
posle etogo projti i chetyreh chasov, kak mne snova prishlos' otstaivat'sya na
plavuchem yakore, ozhidaya, kogda promchitsya mimo zhestochajshij vest.
Kogda stalo temnet', ya vystavil na palubu kerosinovuyu lampu i ulegsya
spat'. Sredi nochi ya prosnulsya. Snaruzhi vse eshche zavyvalo na vse golosa, a
kojka byla teplaya i suhaya. I vse-taki - poryadok est' poryadok - ya podnyalsya
i vyglyanul v lyuk. Lampu moyu zadulo vetrom, a pryamo na menya, ogromnye i
groznye, nadvigalis' zelenyj, krasnyj i belyj ogni.
Lishennyj manevrennosti, bez ognej, "Tilikum" stoyal na plavuchem yakore
pryamo po kursu parohoda. YA toroplivo shvatil popavshijsya pod ruku sherstyanoj
nosok, plesnul na nego iz bidona kerosinom i podzheg ego. S pylayushchim
fakelom v ruke ya vyskochil na palubu i zamahal im nad golovoj. Zametit li
menya s mostika rulevoj? Uspeet li otvernut'?
Ogni medlenno razvorachivalis'. Vot zakrylsya zelenyj ogon', krasnyj
vdrug okazalsya pryamo nad moej golovoj, i, svirepo utrambovyvaya nosom
volny, bol'shoj kabotazhnyj parohod bukval'no v dvuh metrah razminulsya so
mnoj. Ego belyj kormovoj ogon' pomayachil eshche nekotoroe vremya nad grebnyami
voln, i ya snova ostalsya odin v beskrajnem more. YA dumal o tom, kak opasno
plavat' bez vahty. More beskonechno veliko, no suda kakim-to nepostizhimym
magnetizmom tak i vlechet drug k drugu.
V slabom svete kayutnogo svetil'nika ya raspyalil na ruke ostavshijsya
nosok. YA horosho pomnil, chto odin nosok u menya byl dyryavyj. On protersya kak
raz na tom samom meste, kuda upiraetsya bol'shoj palec. Drugoj byl cel.
Konechno zhe ya szheg celyj! Dyryavyj ehidno uhmylyalsya mne v lico. Net, eto
puteshestvie polozhitel'no sploshnaya polosa nevezenij! Polnyj yarosti, ya
shvyrnul rvanyj nosok za bort i snova zaleg spat'.
SHtorm busheval eshche troe sutok, i ya kapital'no vyspalsya, a potom snova
postavil parusa i blagopoluchno dobralsya do Sidneya.
YA schitayu Sidnejskuyu gavan' odnoj iz krasivejshih v mire. No chinovniki
tam samye zanudlivye iz vseh, s kakimi mne dovodilos' imet' delo.
Iz-za gibeli Lui Bridzhenta nikakih nepriyatnostej oni mne ne chinili. A
vot iz-za vsyakih pustyh formal'nostej, raznogo roda svidetel'stv i spravok
pridirkam konca ne bylo. I v dovershenie vsego okazalos', chto ya eshche dolzhen
uplatit' locmanskie i portovye sbory.
- No ya zhe voshel v gavan' bez locmana...
- Ne imeet znacheniya. Zdes' rasporyazhaetsya locmanskaya korporaciya. Vy
dolzhny zaplatit' 2 funta 10 shillingov locmanskih sborov za vhod v gavan',
3 shillinga 6 pensov portovyh sborov i 2 funta 10 shillingov za vyhod iz
gavani.
YA zaplatil sekretaryu locmanskie sbory za vhod v gavan' i portovye
sbory.
- A 2 funta 10 shillingov za vyhod?
- YA uplachu ih, esli vyjdu iz gavani.
- Horosho, no smotrite ne popytajtes' zazhat' ih: tamozhennyj krejser
sejchas zhe privolochit vas obratno.
YA poobeshchal zaplatit' i otpravilsya razyskivat' Lakstona. Moj drug Norman
prinyal menya v prisutstvii nekoej bryunetki, otklikavshejsya na imya miss
Simpson. Ona byla uzhe slegka v godah. Mne pokazalos' takzhe, chto ona
solidno ekonomit na vode i myle, a sberezhennye den'gi tratit na pudru i
rumyana.
No sverh vsego etogo ona obladala eshche odnim udivitel'nym svojstvom,
kotoroe proyavila, odnako, lish' v processe razgovora.
Lakston davno uzhe ostavil vse nadezhdy uvidet' menya snova.
- SHtorm chut' ne perevernul vverh nogami nash bol'shoj pochtovyj parohod.
Mne prosto ne veritsya, chto "Tilikum" smog schastlivo otdelat'sya.
- Vot vidish', Normi, - skazala miss Simpson, - nedarom moi karty
predskazali tebe bol'shuyu neozhidannost'.
YA rasskazal o svoih priklyucheniyah, a takzhe o tom, kak poteryal Lui
Bridzhenta. Kogda ya konchil, miss Simpson brosila na svoego Normi vzglyad,
polnyj znacheniya.
- Mister Voss, smert' neschastnogo Bridzhenta - eto perst sud'by,
ukazuyushchij, chto vy s Normanom ne dolzhny bol'she prodolzhat' eto puteshestvie.
- Miss Simpson, mne ne sovsem yasno, zachem eto sud'be, zhelayushchej pokazat'
nam s Normanom svoj perst, ponadobilos' utopit' Lui Bridzhenta. YA polagayu,
chto eto ne inache kak dlya togo, chtoby v budushchem my snova ob®edinilis'.
Miss Simpson azh glaza zakatila k nebu ot takogo koshchunstvennogo neveriya.
- Kak ty znaesh', dorogaya, ya otkazalsya ot puteshestviya, - zagovoril
teper' Lakston, - i tebe, milyj Dzhon, ya sovetuyu postupit' tochno tak zhe.
YA otvetil, chto budu prodolzhat' plavanie vo chto by to ni stalo. Moya
uverennost' v nadezhnosti "Tilikuma" blagodarya poslednim shtormam tol'ko
vozrosla. Posle dolgih bluzhdanij vokrug da okolo my zaklyuchili s Lakstonom
novyj dogovor, soglasno kotoromu nash staryj dogovor my rastorgali i
Lakston otpisyval mne svoyu dolyu "Tilikuma".
Kogda ya stavil svoyu podpis', miss Simpson vytashchila kolodu kart i
prinyalas' ee tasovat'.
- Snimite.
YA snyal. Ona razlozhila karty na stolike, dolgo smotrela na nih,
vzdyhala, opyat' zakatila glaza (ne inache kak eto byl ee koronnyj nomer),
potom nachala proricat'.
- Esli vy i dal'she pojdete na etom sudne, vas budut presledovat'
neudachi. Vy poteryaete svoe sudno. Vy poteryaete takzhe i svoego druga.
Miss Simpson snova zakatila glaza. I eto bylo horosho, poskol'ku ot moej
sigary otvalilsya kusok pepla (dolzhno byt', ot straha) i upal pryamo na
plat'e miss Simpson. Legkij zapashok palenoj shersti nedvusmyslenno dal mne
ponyat', chto nastalo vremya ubirat'sya vosvoyasi, v protivnom sluchae ya poteryal
by svoego pervogo druga totchas zhe. Poetomu ya bystren'ko podnyalsya, pozhelal
oboim vsego dobrogo, poblagodaril miss Simpson za ee laskovye slova i
pospeshil udalit'sya.
|h, poslushat'sya by mne togda miss Simpson! Nu, mozhet, sovsem
otkazyvat'sya ot krugosvetnogo puteshestviya dazhe i ne stoilo by. Mozhet, bylo
by vpolne dostatochno prosto provalyat'sya blizhajshie mesyacy v posteli da
vyspat'sya kak sleduet, poka ee karty ne lyagut v blagopriyatnom sochetanii.
Prezhde vsego ya pereschital nalichnye den'gi. |ta zhenshchina byla prava.
Neschast'ya presledovali menya. Deneg ne hvatalo dazhe na to, chtoby zakupit'
proviant na sleduyushchij etap puti. I tut mne v golovu prishla odna
spasitel'naya ideya. Skol'ko lyudej uspelo za eto vremya osmotret' "Tilikum"!
Zaplati kazhdyj iz nih za eto hot' nebol'shuyu summu, togda...
YA totchas zhe otpravilsya v gorodskuyu ratushu. Posle nedolgih poiskov ya
nashel tam podhodyashchego cheloveka. Za odin funt on oformil mne razreshenie
pokazyvat' "Tilikum" v parke za platu. Eshche dva funta, v pereschete na
viski, poshli na to, chtoby neskol'ko "portovyh l'vov" pomogli mne vytashchit'
sudno iz vody, pogruzit' ego na telezhku (eshche 1 funt 10 shillingov) i
otvezti v blizhajshij park. V zaklyuchenie ya soorudil vokrug "Tilikuma" iz
parusov nechto vrode zabora, namaleval neskol'ko plakatov i na sleduyushchee zhe
utro uselsya v kasse.
|tot mig ya schitayu odnim iz samyh gor'kih v svoej zhizni. YA stal
balaganshchikom! Mne vspomnilos' detstvo, horstskij bazar. CHto skazal by moj
otec, zayavi ya, chto sobirayus' stat' "yarmarochnym sharlatanom"? Skoree vsego
on dazhe ne stal by tratit' slov, a prosto bez promedleniya dal volyu rukam,
i ob®ektom ih dejstviya opredelenno byli by moi shcheki. A potom on, vozmozhno,
rassmeyalsya by. Malo-pomalu ya i sam razglyadel v svoem predpriyatii i veseluyu
storonu. I nado zhe pridumat' takoe! V portovom gorode, gde tysyachi samyh
raznoobraznyh sudov, ya sobiralsya pokazyvat' svoe sudno za den'gi!
Ponachalu delo obstoyalo imenno tak, kak predskazyvala mne miss Simpson.
Lish' okolo poludnya pozhalovala pervaya posetitel'nica - pochtennaya pozhilaya
mamasha semejstva. Ona solidno vylozhila svoj shestipensovik na tarelku,
stoyavshuyu v okoshechke kassy. Potom ona zashla v moj balagan i uselas' v
kokpite "Tilikuma". Minut etak cherez desyat' ona sprosila:
- Molodoj chelovek, kogda zhe, sobstvenno, my poedem?
Ot udivleniya ya chut' bylo ne poperhnulsya, no vse zhe ob®yasnil, chto
"Tilikum" postavlen tol'ko dlya obozreniya.
CHto tut nachalos'! V zhizni by ne podumal, chto etakaya babusya umeet stol'
figurno branit'sya i layat'sya. Kratkij smysl ee dlinnyh rechenij svodilsya k
tomu, chto ona hochet ili ehat', ili poluchit' svoi shest' pensov obratno.
Itak, moj kassovyj balans opyat' stoyal na nule. Do chetyreh chasov ne bylo
bol'she ni odnogo posetitelya. YA dumal o miss Simpson i ee kartah i sovsem
uzhe bylo rasproshchalsya so vsyakoj nadezhdoj, chego ni odin moryak ni v koem
sluchae nikogda dopuskat' ne dolzhen. I tut posetitel' poshel kosyakom.
Fabriki i kontory v eto vremya zakanchivali rabotu, i trudovoj lyud druzhno
ustremilsya k "Tilikumu". Kazhdyj liho brosal svoj shestipensovik na tarelku
i razvesiv ushi slushal moi rasskazy. K vecheru ya vyigral u miss Simpson
pervyj raund.
Davka vokrug moego attrakciona dlilas' dobryh dve nedeli, poka ryadom so
mnoj ne ob®yavilsya vdrug nekij bokser, kotoryj vyvesil afishu, chto kazhdyj
vecher budet bit'sya s zhelayushchimi i chto pobedivshij ego imeet shans poluchit'
horoshij priz. Prekrasno ponimaya, chto konkurencii s nim mne ne vyderzhat', ya
pogruzil "Tilikum" na platformu portovoj zheleznoj dorogi, prohodyashchej kak
raz ryadom s parkom, i otpravilsya v N'yukasl. Postupil ya tak glavnym obrazom
dlya togo, chtoby sekonomit' na locmanskom sbore za vyhod iz gavani.
V N'yukasle ya eshche raz zarabotal na svoej "vystavke" kruglen'kuyu summu.
Krome togo, ya vyhlopotal u tamoshnego kapitana porta svidetel'stvo,
osvobozhdavshee menya ot vseh poborov v avstralijskih portah. I nakonec, ya
podyskal tam odnogo studenta po imeni Frenk Hilton, kotoryj pozhelal byt'
moim naparnikom. Poka do Mel'burna, a tam, esli plavanie pridetsya emu po
vkusu, vozmozhno, on zahochet ostat'sya so mnoj i dal'she.
Moj bumazhnik priobrel etakuyu priyatnuyu, solidnuyu okruglost': potok
shestipensovikov v summe sostavil dovol'no izryadnoe kolichestvo funtov.
2 fevralya my vyshli iz N'yukasla. Starina "Tilikum" rezvo bezhal,
podgonyaemyj svezhim zyujdom. Kazalos', on radovalsya tomu, chto puteshestvie
prodolzhaetsya.
Kogda my ogibali mayak Nobbi, ya vspomnil o miss Simpson.
YA rasskazal ob etoj veseloj istorii Frenku. Odnako on muchilsya morskoj
bolezn'yu i ne smog ocenit' ee po dostoinstvu.
YA uzhe uspel privyknut' k tomu, chto naparnikov moih ponachalu zhestoko
"travit". Odnako esli, nesmotrya na eto, oni nahodyat vse zhe sily vypolnyat'
svoi sluzhebnye obyazannosti, to, znachit, dela obstoyat ne tak uzh ploho. I v
rashode prodovol'stviya yavnaya ekonomiya!
Frenk ochen' stradal, i ya predlozhil emu glotnut' morskoj vody. No
protolknut' vodu izo rta v gorlo bednomu parnyu tak i ne udalos'. A vo rtu
ee skol'ko ni derzhi - tolku ne budet.
Ot Nobbi my povernuli k zyujdu. Prihodilos' idti lavirovkoj, a v
otkrytom more eto vsegda oznachaet, chto promoknesh' ty i vymotaesh'sya, kak
pes. K schast'yu, veter skoro zashel, stal poputnym i s prevelikim userdiem
pognal nas pryamo k nashej celi. Ostavalos' tol'ko lech' na novyj kurs -
zyujd-vest i projti Bassovym prolivom mezhdu Avstraliej i Tasmaniej. No, kak
eto chasto sluchaetsya na more, veter izmenilsya, i my dolzhny byli snova idti
v lavirovku.
Morskaya bolezn' Frenka pererosla tem vremenem pryamo-taki v nastoyashchee
morskoe beshenstvo. Kak ob®yasnil mne vposledstvii moj drug doktor Martens,
u podobnyh natur davlenie krovi padaet nastol'ko, chto oni stanovyatsya
polnost'yu nesposobnymi k rabote.
Malo-pomalu menya nachal ohvatyvat' strah. Neuzheli Frenku suzhdeno stat'
vtorym pokojnikom na bortu "Tilikuma"? A nu kak miss Simpson vse-taki byla
prava? Po svoej morskoj karte ya opredelil, chto primerno v 20 milyah ot nas
nahoditsya nebol'shaya laguna. Dlya "Tilikuma" eto bylo ne bolee chetyreh chasov
hodu. Delat' nechego. Proklinaya miss Simpson i svoyu pechal'nuyu sud'binu,
postoyanno podsovyvayushchuyu mne kakih-to gore-sputnikov, ya leg na novyj kurs.
CHasa cherez tri pokazalas' laguna. Priboj vozle nee byl strashennyj, a
prohoda nikakogo ne nablyudalos'. YA totchas zhe razvernulsya i popytalsya
vybrat'sya iz buhtochki, v kotoruyu nas zaneslo v poiskah laguny.
No miss Simpson ne dremala. YAvno po ee prikazu veter zasvezhel i s
kazhdoj minutoj prodolzhal nabirat' silu.
Tshchetno pytalis' my vykarabkat'sya iz zloschastnoj buhtochki: drejf i
techenie podtaskivali nas vse blizhe k polose priboya. Razgulyavshijsya vetrishche
raskachival volny vse sil'nee i sil'nee, i oni s revom perekatyvalis' cherez
peschanuyu banku.
Ne inache kak miss Simpson sidela sejchas so svoim Normi za chajnym
stolikom v Sidnee i potirala ot udovol'stviya ruki.
Kogda ya ubedilsya v nevozmozhnosti vyjti iz buhty, to podumal, chto
vybrasyvat'sya na bereg vse zhe luchshe dnem, chem noch'yu. My s Frenkom nadeli
spasatel'nye zhilety i nadezhno svyazalis' drug s drugom prochnym trosom. Pri
etom ya zametil, chto ot morskoj bolezni u Frenka ne ostalos' i sleda. Nu i
nu! Kak vidno, ya otkryl samoe nadezhnoe sredstvo ot morskoj bolezni!
Neyasnym ostavalos' tol'ko, vyderzhat li etakoe sredstvo sudno i komanda.
S kormy ya vytravil na tolstom trose plavuchij yakor'. Vytyazhnoj lin',
privyazannyj k vershine ego konusa, ya vybral nastol'ko, chtoby meshok ne
zabiral vodu, a volochilsya za nami vershinoj vpered. Iz vseh parusov na
machte ostalsya odin tol'ko fok, no i s nim nas polnym hodom gnalo
pryamehon'ko k polose priboya.
My i opomnit'sya ne uspeli, kak okazalis' uzhe na samom poroge etogo
belopennogo ada. A szadi na nas navalivalsya, navisal vodyanoj glyboj
vysochennyj tihookeanskij val. Zaden' slegka etakaya shtuka svoej pennoj
vershinoj nashu kormu - i "Tilikum" kak pit' dat' poplyvet vverh kilem, a
miss Simpson s glubokim dushevnym udovletvoreniem prochtet v gazete nashi
imena, okantovannye traurnoj ramochkoj.
YA rezko potravil vytyazhnoj lin'. YAkor' migom zabral vodu. Kanat ego
napryagsya kak struna. Lishennyj hoda "Tilikum" plyl teper' sebe potihon'ku,
vlekomyj techeniem, slovno zakuporennaya pustaya butylka. Fok uderzhival ego
nosom k sushe, a plavuchij yakor' - kormoj vrazrez volny. My bol'she ne
voevali s okeanom. On vzdymal i opuskal nas na volnah, kak na kachelyah,
pennye grebni s shurshaniem prokatyvalis' pod kilem nashego utlogo sudenyshka.
Izo vseh sil ya potyanul na sebya vytyazhnoj lin'. YAkor' snova razvernulsya
vershinoj vpered i perestal rabotat'. "Tilikum" rvanulsya k beregu kak
skakovaya loshad'. Pozadi nas vzdymalsya uzhe novyj val, eshche bol'shij, chem
prezhde. Otdayu vytyazhnoj lin', sudno teryaet hod, vzbiraetsya na vershinu
volny. Vse! Val proshel!
V tretij raz ya prodelal etot manevr uzhe shutya-igraya. U Frenka ot
volneniya vpervye za dve nedeli raskrasnelis' shcheki.
Neskol'ko minut - i my proskochili uzhe polosu priboya. Veter byl takoj,
chto i v samoj lagune voda hodila hodunom, da eshche k tomu zhe nastupilo vremya
otliva, poetomu ya, ne dolgo razmyshlyaya, napravil "Tilikum" k peschanoj
otmeli, gde on nakonec i zavyaz. More otstupalo stol' bystro, chto spustya
neprodolzhitel'noe vremya my sideli uzhe na samoj nastoyashchej sushe daleko ot
vody.
Frenk srazu zhe zanyalsya primusom i v moment prigotovil moguchij uzhin,
edokov etak na pyat' ili shest'. Moe sredstvo ot morskoj bolezni srabotalo
bezotkazno!
No miss Simpson vse eshche ne sobiralas' sdavat'sya. Edva uspeli my vymyt'
posudu posle uzhina, kak nastupil chas priliva. Snachala voda nachala
spokojnen'ko podnimat'sya. Zatem po nej pobezhali melkie volnyashki, kotorye
nachali medlenno razvorachivat' "Tilikum" poperek plyazha. Nichego osobenno
zlogo my v etom poka ne zamechali. No vot eti samye volnyashki nachali
namyvat' vozle nashego sudenyshka peschanuyu banku. CHerez kakoj-nibud' chas
delo obstoyalo uzhe sleduyushchim obrazom: bednyj "Tilikum" lezhal bortom k
volne, uspevshej za eto vremya nabrat' dovol'no izryadnuyu silu. My zavyazli v
peschanom barhane, i barhan etot stanovilsya s podvetrennoj storony vse vyshe
i vyshe. Korpus sudna kolotilsya o peschanuyu banku tak, chto u menya v grudi
perevorachivalos'. Vot uzhe pervye volny nachali perekatyvat'sya cherez palubu.
My s®ezhilis' v koknite.
Vdrug v mutnom svete vechernih sumerek my zametili na beregu, v
kakih-nibud' 200 metrah ot nas, lyudej na loshadyah. Oni mahali nam.
- Frenk, pozhaluj, samoe luchshee budet, esli vy otpravites' na bereg,
poka eto eshche vozmozhno.
- Tol'ko vmeste s vami, - skazal Frenk.
- Poka "Tilikum" derzhitsya, ya ostayus' zdes'.
Odnako tak dolgo "Tilikumu" yavno bylo ne proderzhat'sya. Poetomu ya sdelal
eshche odnu otchayannuyu popytku shchelknut' miss Simpson po nosu. My razom
postavili fok i grot. Veter tut zhe kruto zavalil sudno na bort. I srazu zhe
vsled za tem nabezhavshaya volna vskinula nas k sebe na zagrivok i... my uzhe
byli po tu storonu banki, v spokojnoj vode, a minutu spustya - u fermerov
na beregu.
My soobshcha dotyanuli po pesku nash bravyj "Tilikum" do verhnej otmetki
priliva i dlya garantii privyazali ego srazu k neskol'kim derev'yam. Potom
Pinkertony - tak zvali nashih druzej-fermerov - usadili nas na svoih konej
i proskakali vmeste s nami dobruyu milyu do svoego doma.
Uzhin byl prevoshodnyj, a ot viski sobstvennoj peregonki v nashih
zamerzshih zhivotah zapylali zharkie kostry. Okolo polunochi my rasproshchalis' s
gostepriimnym semejstvom i dvinulis' v napravlenii k moryu. Teper' ne
sbit'sya by tol'ko s tropinki. Mister Pinkerton special'no preduprezhdal nas
ob etom.
Primerno cherez chas ya sprosil:
- Frenk, my vse eshche na tropinke?
V otvet Frenk proburchal chto-to nerazborchivoe. YA poglyadel na nebo. Ni
zvezdochki, odni tol'ko chernye dozhdevye oblaka. I tut hlynul znamenityj
avstralijskij liven'. Ni spryatat'sya nam ot nego bylo, ni ukryt'sya. Celyh
pyat' chasov prostoyali my, prizhavshis' k tolstomu derevu.
Nakonec uzhe pod utro dozhd' poshel na ubyl', sovsem skis, bul'knuli v
luzhe poslednie tyazhelye kapli, i stalo svetlo. Ryadom s nami tyazhko vzdyhalo
more. Ne proshli my i desyati metrov, kak les konchilsya, vperedi pokazalsya
peschanyj plyazh, a pryamo pered nami lezhal "Tilikum", i na nem byla suhaya,
teplaya kayuta.
YA nadeyalsya, chto eto byl poslednij podvoh so storony miss Simpson. S
poputnym vetrom i pri vysokoj vode k poludnyu my blagopoluchno vybralis' iz
laguny i polnym hodom proskochili skvoz' priboj. Pravda, my prinyali pri
etom izryadnuyu porciyu vodichki, no chto vse eto znachilo po sravneniyu s tem,
chto my vyrvalis' nakonec na prostor.
Bez vsyakih trudnostej dobralis' my do Mel'burna. Interes k nam byl
udivitel'nyj. Vse gazety napereboj raspisyvali nashi pohozhdeniya, a na
beregu stenoj stoyali lyubopytnye. YA reshil poprobovat' eshche razok stat'
vladel'cem balagana. Mesto dlya ustrojstva vystavki otveli dovol'no daleko
ot gavani, i mne prishlos' perepravlyat' tuda "Tilikum" s pomoshch'yu
transportnoj firmy.
Podnimali ego iz vody s pomoshch'yu talej, zakreplennyh na derevyannoj
trenoge. I vot kak raz v tot samyj moment, kogda nado bylo uzhe podstavlyat'
pod nego platformu, razdalsya tresk. Lopnul kryuk pod®emnogo ustrojstva, i
"Tilikum" tresnulsya o kamni naberezhnoj.
Moj otvazhnyj korablik, stojko soprotivlyavshijsya vsem shtormam, ucelevshij
dazhe pri vybroske na bereg, lezhal teper' na mostovoj kak kucha drov.
Krasnyj kedr vyderzhal vse, no korotkij, rezkij udar o kamni okazalsya dlya
nego gubitel'nym. Pyat' bol'shih, dlinnyh treshchin protyanulis' ot nosa do
kormy. Raznogo zhe sorta melkim treshchinkam i otkolam ne bylo chisla.
O, miss Simpson! YA ponyal teper', pochemu v bylye vremena ved'm i vorozhej
szhigali na kostrah.
Ot ispuga na lbu u menya vystupil pot. YA vyter ego i pochuvstvoval, chto
dolzhen eshche povozit' nemnogo nosovym platkom i po glazam.
Odnako kak zhe teper' byt'? Odna nadezhda - na svoi ruki. Ved' v konce
koncov, kogda "Ksora" sela na rif v 300 metrah ot gavani, sumel zhe ya
pochinit' ee.
Mezh tem na naberezhnoj poyavilsya sam hozyain transportnoj firmy mister
Svenson, izveshchennyj o proisshestvii rabochimi. Belyj polotnyanyj pidzhachok,
belye shtany. On vezhlivehon'ko pripodnyal solomennuyu shlyapu.
- Mne ochen' zhal', kapitan Voss, no ya dumayu, my mogli by vozmestit'
ubytki.
U menya kamen' upal s serdca. Avstralijcy - ochen' shirokie natury v
delovyh otnosheniyah, pravda lish' v teh sluchayah, kogda eto im na pol'zu.
My pogruzili ostanki "Tilikuma" na povozku i povezli ih k domu mistera
Svensona.
Poka vse hlopotali s pogruzkoj, ya horoshen'ko rassmotrel slomavshijsya
kryuk. On, sobstvenno, byl cel. Otletel obushok. YA sovershenno mashinal'no
osvobodil obushok ot stropa i, sunuv ego v karman, napravilsya vo dvor
mistera Svensona.
On stoyal tam ryadom s kakoj-to rashristannoj lichnost'yu, kotoruyu i
predstavil mne kak korabel'nogo plotnika.
- Nichego strashnogo: parochku-troechku gvozdikov da shurupchikov, i vse
budet o'kej, - skazal tot, obdav nas sivushnym peregarom. - Vse eto
udovol'stvie budet stoit 22 funta i butylku viski.
- Idet, - skazal mister Svenson, - ya soglasen.
- Stop, - vmeshalsya ya, - etomu korabliku predstoit plyt' vokrug sveta, a
ne sluzhit' rybach'im chelnom v Mel'burnskoj buhte. Za 22 funta sterlingov
ego ne pochinit' ni odnomu cheloveku, i tem bolee s pomoshch'yu pary gvozdej i
shurupov.
- Moya firma gotova vozmestit' ubytki na tol'ko chto izlozhennyh usloviyah,
- ledyanym tonom izrek mister Svenson. - Esli vas eto ne ustraivaet -
izvinite!
On edva pritronulsya pal'cem k rantu svoej solomennoj shlyapy, povernulsya
i byl takov. Hmel'noj "sudostroitel'" iknul i zaleg v ten' sosnut'. A ya,
poteryav dar rechi, stoyal pered kuchej drov, kotoraya vsego kakoj-to chas nazad
byla moim gordym "Tilikumom".
Odnako stoyat' stolbom posredi dvora do samoj nochi ne imelo nikakogo
sm