rotoptal dorozhku k serdcu Natal'i Alekseevny. Tol'ko ob utrate etogo bylogo molodechestva on edinstvenno, kazhetsya, i sozhalel. Za vremya trehletnego stranstvovaniya SHelihova v zaokeanskie zemli Ohotsku vypali bol'shie peremeny. Ohotskij komendant polkovnik Kozlov-Ugrenin byl vyzvan v Irkutsk na sledstvie po povodu ego mnogoletnih sluzhebnyh zloupotreblenij: eshche by, dvenadcat' let soldatam portovoj komandy zhalovan'ya ne platil! |kspedicii Ugrenina za poborami v svoyu pol'zu, - a ezdil on v zasteklennoj karete, postavlennoj na dvojnye narty, - poluchili sredi yasachnyh narodov prozvanie "sobach'ej ospy". V ekspediciyah takih giblo mnozhestvo upryazhnyh sobak, sostavlyavshih vazhnejshee dostoyanie kochevogo naseleniya bezdorozhnogo kraya. Irkutskie chinovniki, vyehavshie na takie zhe pobory v Ohotskij i Anadyrskij okruga, vernulis' s pustymi rukami: Ugrenin obezlyudil i razoril seleniya kochevnikov. Svoj chelovek sredi hishchnikov, opustoshivshih privol'ya severo-vostochnoj Sibiri, Ugrenin, lovko vilyaya v debryah sudejskih kancelyarij, let desyat' izbegal nakazaniya i umer pod zatyanuvshimsya sledstviem. Ohotskij sovestnyj sud'ya asessor Gotlib Koh srazu zhe posle vyezda Ugrenina samochinno vstupil v upravlenie portom i, pobyvav zatem v Irkutske s posulami, utverdilsya v etom zvanii. - Kak zhe ty, sudarynya, ot kompanionov moih i psa etogo Gotliba shitrilas' pushnye tovary sberech', kakim pugalom voron'e otgonyala? - sprosil morehod zhenu do vyhoda na sklady. - Billingsom, - s lukavoj usmeshkoj otvetila Natal'ya Alekseevna. - Ego zaohotila... - Billingsom?! - nedoumevaya, protyanul SHelihov. - CHem zhe ty shchepetil'nika anglijskogo pri moem dobre na cep' posadila? - prodolzhal on dopytyvat'sya u zheny uzhe s yavnymi notkami hozyajskogo i muzhskogo neudovol'stviya. |togo kapitana Iosifa Billingsa, anglijskogo naemnika na russkoj sluzhbe, vozglavlyavshego v 1785 - 1793 godah pravitel'stvennuyu ekspediciyu po obsledovaniyu severo-vostochnoj Sibiri i Aleutskih ostrovov, SHelihov yavno nedolyublival. V Billingse morehod videl nadelennogo pravitel'stvennymi polnomochiyami konkurenta i sopernika. Billings pytalsya pripisat' sebe otkrytie uzhe najdennyh russkimi lyud'mi Aleutskih ostrovov i poberezh'ya severo-zapadnoj Ameriki. A SHelihov v etom dele imel v vidu, konechno, glavnym obrazom sebya i svoi zaslugi. Morehodov SHelihov obychno uvazhal, no Billings etogo uvazheniya ne vyzyval. So slov Prohora P'yanyh, poseshchavshego Grigoriya Ivanovicha vo vremya lezhaniya v izbe, SHelihov uzhe znal, chto Billings prinadlezhit k nenavistnoj emu porode lyudej, zagrebayushchih zhar chuzhimi rukami. Vsyu rabotu, okazyvaetsya, kak govoril P'yanyh, vedet russkij kapitan voennogo flota Gavrila Andreevich Sarychev, a Billings tol'ko raz容zzhaet po krayu da zabiraet meha, vymenivaya ih na kazennoe prodovol'stvie i veshchi. Bylo eshche odno obstoyatel'stvo, kotoroe vyzyvalo dosadu i dazhe bespokojstvo SHelihova. Morehod vyvez s Kyhtaka arestovannymi peredovshchika Konovalova, izoblichennogo v neskol'kih bessmyslennyh ubijstvah tuzemcev, i samozvannogo fel'dshera Brityukova, spaivavshego rabotnyh lyudej spirtom, doverennym emu dlya lekarstvennyh nadobnostej. P'yanyh po vozvrashchenii v Ohotsk ot beregov Kamchatki dostavil etih lyudej k komendantu porta Kohu, s tem chtoby otdat' ih pod sud, a tot oboih osvobodil i napravil zachem-to k Billingsu. Billings prinyal Brityukova na sluzhbu v svoyu ekspediciyu, a Konovalova otpustil na rodinu, kuda-to na Kolymu. Posle razgovorov so "shtrafnymi", kak nazyval P'yanyh Konovalova i Brityukova, Billings potreboval ot P'yanyh sdachi sudovogo zhurnala i bumag SHelihova. - YA uzh i tak i edak, - rasskazyval SHelihovu P'yanyh, - a on ne otstaet!.. Hozyain vernetsya, govoryu, u nego i sprosite. A oni, eti bumagi-to, vot oni! - pokazal P'yanyh Grigoriyu Ivanovichu na prinesennyj im ob容mistyj rogozhnyj kul'. - Vse tut sobral i v netronutosti predstavlyayu... YA i Natal'e Alekseevne, kak ni gorevala ona, chto bumagi tvoi zateryalis', otdat' ne reshilsya, kogda primetil, chto Billings k nej zachastil... U Rastopyrihi v gostevoj izbe emu mesto, a ne u chestnyh lyudej. Tam baby i devki gulyashchie vraz duh zapashnoj s nego sognali by, vrazh'ego syna... Ne drug on nam! Podozreniya, skvozivshie v slovah starogo bocmana naschet Natal'i Alekseevny, kak by nelepy oni ni byli, vse zhe ostavili v dushe morehoda sadnyashchuyu zanozu. SHelihov pripominal naryadnogo i nadushennogo kapitana Billingsa, poyavlyavshegosya na lyudyah vsegda v kamzole i pri shpage, a eto ne mehovaya shkura ili promaslennyj bostrog,* kotorye nosit' prihoditsya radi dela. Eshche bolee nepriyatnye mysli vyzyvali v nem vospominaniya o sobstvennoj molodeckoj yunosti i o teh hitroumnyh, eshche nedavno so smehom pripominaemyh prodelkah Natal'i Alekseevny: prozhivaya molodoj vdovoj v dome starogo deda, ona prikryvala tak lovko svoyu blizost' s nim, Grishatoj, edinstvenno eyu lyubimym... (* Rod formennoj odezhdy, uderzhavshijsya sredi moryakov s petrovskih vremen.) "Prouchit' by zhenu nadobno, kak otcy i dedy umu-razumu zhen svoih nastavlyali", - dumal Grigorij Ivanovich, no obnaruzhit' pered Natal'ej Alekseevnoj zasevshuyu v dushe zanozu ne reshalsya, ponimal, chto esli oshibetsya - navsegda poteryaet druga svoih mechtanij i ispytannuyu v prevratnostyah sud'by sputnicu zhizni. Kryahtel, vorochalsya, no rassprashivat' o Billingse duhu ne nabralsya. V odin iz dnej svoego vynuzhdennogo dosuga Grigorij Ivanovich sidel u sebya v izbe, zabavlyayas' s synom - naslednikom ego slavy i neobyknovennyh priklyuchenij. - Ty teper' na grote v dozornoj bochke sidish' - Ameriku vysmatrivaesh'... Glyadi, Vanyatka, ne promorgaj! - posadil on syna k sebe na plecho. Natal'ya Alekseevna vozilas' u pechi, navodya uhvatom poryadok sredi rasstavlennyh v nej chugunov. - U-u, besstyzhij! - zagrohotal vdrug Grigorij Ivanovich, speshno snimaya syna s plecha. - Trusish', ne byt' tebe morehodom, na grot vzobralsya i na menya more spustil... Osramilsya, Vanyatka, aj-ya-yaj! Natashen'ka, beri syna... - Budet tebe, Grishata! - nedovol'no otozvalas' Natal'ya Alekseevna. - Zashchekotal mladenca, zastrashchal mokret'yu alyaksinskoj, on tebe i pokazal, skol' sladko v mokreti etoj sidet'... On umnen'kij u menya! Lezhi, lezhi, synochek, ya sejchas tebe pelyushku suhon'kuyu podstelyu, terpi Alyaksu... I tol'ko Natal'ya Alekseevna sklonilas' nad lyul'koj syna, na poroge komnaty vyrosla naryadnaya figura zatyanutogo v mundir kapitana Billingsa. - Zdravstvujte, gospodin SHelihov, - sderzhanno pomahal anglichanin shlyapoj pered hozyainom i tut zhe kavalerstvenno do polu opustil ee pered Natal'ej Alekseevnoj. - Your servant, mistress Chelechow,* - otdavaya poklon hozyajke, pritopnul nogoyu Billings. (* Vash sluga, sudarynya (angl.).) S toj zhe nevozmutimoj uverennost'yu v pravil'nosti svoih dejstvij anglichanin prikryl shlyapoj bukli, vzyal stoyavshuyu u steny skamejku, postavil ee pered morehodom i sel verhom, ne zabyv obmahnut' poloj rasshitogo zolotom kapitanskogo kaftana verh skamejki. - YA sdelal predpolaganie, chto vy uzhe zdorov, - tshchatel'no vygovarivaya russkie slova, ob座asnil Billings cel' svoego poseshcheniya, - i prishel, imej k vam samoe vazhnoe delo - mne ochen' lyubopytnyj map* i ob座asnenie vashego bludaniya v nashem Pacific ocean.** Mistriss usmiryal moe neterpenie priyatnym syurprizom, chto ya mogu ozhidat' ot vas, - hitro ulybnulsya anglichanin v storonu Natal'i Alekseevny. (* Karta (angl.). ** Tihij okean (angl.).) "Vot kuda metit anglichanin, - podumal SHelihov, - na Slavorossiyu. Hochet k rukam pribrat' chest' i slavu russkogo otkrytiya i vygody osvoeniya nevedomoj zemli. Na nee i sam Kuk, koego etot indejskij petuh prevoznosit vyshe vsyakoj mery, vysadit'sya ne otvazhivalsya. YA tebe pokazhu kartu i bludodeyaniya moi v okeane!" - SHelihova v osobennosti rasserdilo iskoverkannoe anglichaninom slovo "bludaniya", i on, skroiv grimasu sozhaleniya, otvetil plachushchim golosom: - Ogorchayus', ne mogu vas, gospodin Billings, udovol'stvovat'... CHego net, togo net - otoslal kartu goncom v Peterburg s vernopoddannicheskim doneseniem, gde i skol'ko dikih v rossijskoe poddanstvo privel... Ponachalu anglichanin rasteryalsya. No potom bystro spravilsya so smushcheniem i reshil vybrosit' poslednij priberezhennyj v zapase kozyr': im on dumal sklonit' morehoda k ustupchivosti. - Pridetsya i mne, - skazal Billings kak mozhno privetlivej, - s goncom poslat' izvestij Brityukova na zhestkosti vashi, kogda vy chelovekov tamoshnih gosudaryne v poddanstvo sklonyali. Samaya luchshaya medal' imeet oborotnyj storonu, - rastyanul on svoj shirokij rot v lyubeznoj ulybke. - Podumaem i vy i ya eshche raz, ili, kak russkie govoryat, sem' raz budem rezat' i odin raz otmerim: ya vam - skvernyj izvestij Brityukova, vy mne - double copy glupyj map's* - i nikomu ni slova ob etoj blagorazumnoj accomodation.** Po rukam? - bez stesneniya hlopnul on ladon'yu po stolu. (* Kopiya karty (angl.). ** Sdelka (angl.). SHelihov so slov Natal'i Alekseevny, kotoroj Billings chital donos Brityukova, vse uzhe znal i ne somnevalsya, chto sumeet oprovergnut' ponosnuyu klyauzu, esli ona i dojdet do vysshih vlastej. Popytku zhe Billingsa prikryt' bezdeyatel'nost' svoej ekspedicii rezul'tatami, dobytymi SHelihovym s tovarishchami, morehod ponyal kak pryamoe posyagatel'stvo anglijskogo lazutchika na ovladenie ego tol'ko chto rodivshejsya Slavorossiej. Pered stol' yavnym, kak kazalos' SHelihovu, pokusheniem anglichanina Billingsa na ego otkrytie, - net nuzhdy, chto anglichanin na carskoj sluzhbe, - v glazah Grigoriya Ivanovicha razom pomerkli vse nedavnie podozreniya po povodu zamyslov naryadnogo i nadushennogo, zolotomundirnogo kapitana na ego semejnuyu chest', i on, preodolev yarost' v sebe, vygovoril: - Doprezh prodolzheniya priyatnogo razgovoru i vizitacii ko mne predvarit' vas dolzhen: u russkih lyudej, vojdya v izbu, ispokon veku polozheno pered svyatymi ikonami shapku skidyvat' i pod shlyapoj v izbe ne sidet'... Izvinyajte, derzhus' obychaya predkov moih! I dumayu, chto privychek tungusov nemakanyh,* u kotoryh pushninu na skladskie tovary vymenivaete, vam, sidya u menya, ne sled priderzhivat'sya! - dal SHelihov ponyat', chto on znaet o glavnom zanyatii ekspedicii Billingsa. (* Nekreshchennyh.) - Jes...* da... shlyapu, da, nado pered ikon snyat', - zaerzal Billings na skam'e. (* Da (angl.).) - I pered russkimi shlyapu skinete! - do krika vozvysil golos SHelihov, otstaivaya prava pervorodstva russkih v otkrytoj im zemle. - Vy Brityukovym menya izoblichaete, a obitatelej strany sej, koih ya po ih zhe ohotnomu soglasheniyu i muzheska i zhenska polu, i bol'shih i malyh, do soroka chelovek vzyal s soboj i v Ohotsk privez, - etih vy doprosili? To-to! Ne sprashivali, predaval li ya ih otcov i materej razoreniyu i smerti? A ya tret' vyvoznyh amerikancev po pokazaniyu otechestva nashego s nagradoj obratno vosvoyasi otpravlyu, druguyu tret' nameren dostavit' ko dvoru ee velichestva, a teh maloletnih, chto ostalis' v Ohotske ili v Irkutske, obucha gramote za svoj kosht, v Ameriku po ih vole pereshlyu. CHerez nih, obuchennyh i prosveshchennyh, tamoshnie rody mogut mnogo o dovol'stvii nashej derzhavy uslyshat', a potomu k popravleniyu svoemu zahotyat u sebya luchshego uchrezhdeniya i poryadka... - |tim vy nasilij svoih, o koih ot Brityukova vse uzhe doznano, ne oprovergnete, gospodin SHelihov... Gosudarynya revnostno oberegaet slavu pokrovitel'nicy dikih narodov, evropejskim mneniem za neyu ustanovlennuyu, - vozrazil Billings. - Esli spodoblyus' byt' pered stopami u ee imperatorskogo velichestva, obo vsem po dolgu userdiya moego k otechestvu bespristrastno povedayu... I poistine gotov, kak vy sami molvili, sem' raz otrezat': karty po pamyati izgotovit' ne berus', Brityukova vran'em ne interesuyus', a za bobrami, obeshchannymi zhenoj moej na shubu, ne postoyu... - V poslednee mgnovenie morehod reshil smyagchit' rezkost' svoego otveta takim ispytannym v snosheniyah s nachal'stvuyushchimi lyud'mi sredstvom, kak vzyatka, i povtoril: - Bobry vybrat' samolichno v ambar ko mne pozhalujte... Billings ponyal, chto otkrytij na Aleutskih ostrovah, a tem bolee na amerikanskom poberezh'e za schet SHelihova emu ne udastsya osushchestvit', no desyat' - dvadcat' bobrovyh shkur upustit' tozhe ne hotelos', i poetomu, prisposablivaya treugolku k pyshnym buklyam parika, on primiritel'no bormotal: - Vy eshche imeete vremya podumat'... O, da, pozhalujsto... if you please...*. YA tozhe imeyu vremya ne toropit'sya otsylat' raport Brityukova... I hope we shall meet again, mylady.** Ochen', ochen' sozhaleyu, chto suprug vash ne hochet videt' svoih istinnyh druzej... (* Pozhalujsta (angl.). ** YA nadeyus' na vstrechu, sudarynya (angl.).) - Emu vidnee! - otrezala Natal'ya Alekseevna. Koh vo vseh sobytiyah, predshestvovavshih etoj vstreche, derzhalsya v storone. On byl napugan vmeshatel'stvom Billingsa, v lice kotorogo Natal'ya Alekseevna sumela najti "palku", chtoby v otsutstvie muzha otognat' vseh, kto popytalsya by pohozyajnichat' v ambarah kompanii. Upravitel' Ohotska stushevalsya, kak pesec pered volkom, predpolagaya, chto SHelihov blagodarya svoej "babe" - Koh obo vseh lyudyah dumal grubo i gryazno - v lice Billingsa nashel sebe sil'nogo pokrovitelya i soobshchnika. Ne zhaleya deneg i spirta, SHelihov razvil beshenuyu energiyu i v dve nedeli, razoslav povsyudu narochnyh, sobral ogromnyj transport dlya otpravki promysla na YAkutsk, otkuda posle peregruzki na novyh v'yuchnyh i upryazhnyh zhivotnyh predstoyalo po l'du Leny dostavit' tysyachi tyukov v Irkutsk. "U menya dlinnye ushi i korotkij um", - v zlobe na sebya i o sebe zhe dumal asessor Koh, kogda nakanune vyhoda shelihovskogo karavana ubedilsya, chto mezhdu blestyashchim nachal'nikom peterburgskoj ekspedicii Billingsom, oblechennym, kak kazalos' Kohu, velikimi polnomochiyami, i otchayannym sibirskim kupcom, vyvezshim iz Ameriki bez vsyakih polnomochij nesmetnye bogatstva, net ni druzhby, ni soglasiya. - Razve vy ne znaete, chto SHelihov zabral pod svoyu mehovuyu torgovlyu vseh sobak i olenej, nuzhnyh dlya moej ekspedicii na sever?! - v yarosti begal Billings po komnate u Koha. - SHelihova nuzhno zaderzhat', vy ponimajte?! Ego zaderzhat', a sobak i olenej peredat' mne!.. Potrudites', gospodin komendant, nemedlya ispolnit' moe trebovanie! Kak ni boyalsya Koh polnomochij Billingsa, no truslivoe zhelanie dosadit' vel'mozhnomu nachal'niku vozobladalo. Koh zlilsya na Billingsa, tak kak iz-za nego on upustil dolyu v privezennoj morehodom pushnine. - V silu prisvoennyh vam polnomochij, - podnyalsya iz-za stola Koh, - sdelat' eto mozhete tol'ko vy, gospodin kapitan. |tot kupec est' opasnyj chelovek i okruzhil on sebya takimi lyud'mi... A dvadcati invalidov, ostavshihsya v moej komande, sovershenno nedostatochno, da oni eshche k tomu zhe vse rabotayut u nego. Kazaki? No oni po vashemu trebovaniyu ushli v Anadyrskij ostrog, kapitana Sarycheva soprovozhdat'... Net, net, ya ne imeyu sily, tol'ko vas etot dikij kupec po druzhbe mozhet poslushat'... Poprobujte!.. No Billings ne stal dovodit' delo do neblagopriyatnoj razvyazki. Nichego ne podozrevaya o popytke Billingsa pokazat' kogti, SHelihov na drugoj den' besprepyatstvenno tronulsya iz Ohotska, provozhaemyj Kohom i hmel'nymi invalidami komendantskoj komandy. - Dobrogo puti - Krestovuyu blagopoluchnymi perejti! - naputstvovali morehoda zhiteli Ohotska, porazhayas' ogromnym razmeram shelihovskogo karavana. A v seredine marta 1787 goda vse naselenie Irkutska vysypalo na ulicy vstrechat' etot pestryj i shumnyj karavan s trofeyami trehletnej ekspedicii v Ameriku. Loshadi, byki, oleni v sanyah i pod v'yukami, beschislennye sobach'i upryazhki v nartah, v soprovozhdenii provodnikov - tungusov i yakutov, - vse eto, vperemezhku s podrostkami, obryazhennymi v nevidannye dlya Irkutska ubory, so svirepoj tatuirovkoj lic, podnimalos' s Angary v goru, pryamo na Sobornuyu ploshchad', k ambaram shelihovskogo doma. - Bogatstvam schet poteryali! - rasteryanno govorili irkutyane, oglyadyvaya stoyavshego v vorotah usad'by vinovnika nevidannogo sobytiya SHelihova, kotoryj schital vhodivshie v vorota upryazhki. On s zhenoj i novorozhdennym na legkih sobach'ih nartah operedil karavan i za neskol'ko dnej do ego prihoda nezametno v容hal v Irkutsk. Zdes' nado bylo zablagovremenno podgotovit' i pomeshcheniya i razgruzku dobra. 2 Privezennye SHelihovym vesti i naglyadnye dokazatel'stva chudes Ameriki nedolgo zanimali irkutskoe naselenie. "Horosha Masha, da ne nasha", - podavlyaya zavist', skazali irkutyane i vernulis' k toj pogloshchayushchej ih interesy i voobrazhenie vojne s vlast'yu iz-za rasporyazheniya gubernatora ubrat' nuzhniki v glub' dvorov. |tu vojnu oni nazvali "nuzhnoj" vojnoj. Svara mezhdu kompanionami iz-za delezha dobychi, bor'ba morehoda-kupca SHelihova so svoimi poluhozyaevami-polukompanionami - Lebedevym-Lastochkinym i Golikovym - ponachalu irkutyanami byla ne zamechena, ona protekala skrytno, v stenah domov, i ne brosalas' v glaza. A mezhdu tem mytarstva "rosskogo Kolumba" nachalis' kak raz po vozvrashchenii ego v Irkutsk. Zdes' morehod okazalsya, kak on gor'ko otshuchivalsya v svoih razgovorah s Natal'ej Alekseevnoj o narastayushchih neladah s kompanionami, "na prikole". Irkutskaya zemnaya tish' i tverd', stol' privlekatel'naya posle morskoj kipeni, pahnula na nego toskoj, i on pochuvstvoval vsyu zlobnost' sud'by, ne davavshej emu hoda. Tol'ko desyataya chastica iz bol'shoj, stoivshej tak mnogo truda i zdorov'ya dobychi prihodilas' emu, a vse ostal'noe kompanionam-kupcam, - net, takoj nespravedlivosti morehod prinyat' ne mog. Da i ne nazhivy radi klal on zhizn' i trudy. Pomysly i usiliya otkryvatelya zemel' napravleny byli prezhde vsego na to, chtoby proslavit' otechestvo... Mesta sebe ne nahodil SHelihov i v konce koncov stal iskat' utesheniya v zapojnom chtenii zhizneopisanij velikih moreplavatelej. V osobennosti ego trogala "Istoriya admirala Hristofora Kolumba", sostavlennaya synom velikogo moreplavatelya i perevedennaya s ispanskogo Fedorom Korzhavinym. V zhizni potomka genuezskih tkachej-sukonshchikov SHelihov nahodil bol'shoe shodstvo so svoej sud'boj. - Glyadi, Natashen'ka, v odnom raznstvuem: korolevskoj milost'yu poka ne vzyskan i v tyur'me ne sidel, - govoril Grigorij Ivanovich, sravnivaya knigu-otchet o svoem plavanii, kotoruyu on pisal s oglyadkoj na sud'bu Kolumba. Morehod nahodilsya vsecelo pod vpechatleniem sostoyavshegosya na dnyah ob座asneniya s kompanionami po razdelu promysla, i, chitaya zhizneopisaniya moreplavatelej, on osobenno ostro perezhival zlobu i gryznyu iz-za delezha dobychi, kotorymi obychno zavershalsya podvig kazhdogo iz nih. - Poka do korolej ne doshel, nechego na nih i zhalobit'sya, a Golikovy s Lebedevym, ezheli durit' budesh', do sumy i tyur'my bespremenno dovedut, - napominala emu o krivde zhizni Natal'ya Alekseevna. Odnako Grishata ne poslushal ee soveta razdelit'sya v promysle tak, kak bylo oboznacheno v dogovore, a potom uzhe sudom trebovat' i uvelicheniya svoej doli. Grigorij Ivanovich sobral kompanionov i bez obinyakov vylozhil pred nimi svoi mysli i resheniya uderzhat' ravnuyu s nimi dolyu promysla siloj, pol'zuyas' tem, chto promysel slozhen v ego ambarah. - Doverie vashe, gospoda voyazhiry, ya i lyudi, otdannye pod moe upravlenie, opravdali, - skazal SHelihov usevshimsya za ego stolom kompanionam. - Nashimi trudami i podvigami, v koih, chasto byvalo, i zhizn' na kon stavili, nagromozdili my na kazhdyj uchreditel'nyj paj po dvesti pyat'desyat tysyach rublej v myagkoj ruhlyadi i inyh amerikanskih tovarah... - Zemnoj poklon tebe, Grigorij Ivanych, za userdie i popechenie ob nashem interese, - umil'no probleyal Ivan Larionovich Golikov i ogladil puhloj rukoj svoyu mochalistuyu borodu, v kotoroj uzhe serebrilis' niti sedogo volosa. Na nego, vmeste s poslannym v Ameriku plemyannikom, "kapitanom" Mihailom Golikovym, bylo zapisano shest' uchreditel'skih paev. Ivan Larionovich, prikryvaya vekami ostrye, kak shil'ca, glazki, prikinul tut zhe v ume pribyl' i spryatal ulybku, snova oglazhivaya borodu: poltora milliona nezhdanno-negadanno upalo v kubyshku ego. - Zemnoj poklon, zemnoj poklon tebe, Grigorij Ivanych, - govoril on, klanyayas' nad stolom i iskosa posmatrivaya na sidevshego ryadom Ivana Andreevicha Lebedeva-Lastochkina, byvshego hozyaina SHelihova. - Vyhodit... - nachal tot i serdito zavorochalsya na skam'e, oblezlo-mohnatyj, chto medved' po vesne. - Vyhodit, proschitalsya ya, na tri paya soglasivshis'?! Iz pustoj, dumalos', zatei, na koyu Grigorij podbil, delo poluchilos', a! - i grohnul svoim massivnym, volosatym kulakom po stolu. U morehoda v otvet na eto tol'ko glaza potemneli ot vskolyhnuvshegosya, no ne vyrvavshegosya naruzhu gneva. SHelihov znal, chto etot kupchina sledom za nim, morehodom, poslal na Aleutskie ostrova svoyu vatagu, nepozvolitel'no vrazhduyushchuyu s shelihovskoj kompaniej, i dvojnoj etoj igroj medvedeobraznyj kupec vnushal osobennuyu nepriyazn' Grigoriyu Ivanovichu. Grigorij Ivanovich, vyzhdav, kogda kompanpony uspokoyatsya, skazal: - Poklony bogu bejte, a proschety uzh pri sebe ostav'te. CHto zhe kasaemo menya i lyudej nashih, poimejte sovest' rasschitat'sya po chelovechestvu... Kupcy pri takom neozhidannom oborote rechi azh zamerli, Golikov i rot dazhe otkryl, ustavyas' na morehoda. A tot, szhimaya rukoj ugol stola, govoril: - My li hrebty ne lomali, krovi-zhizni dlya vashego pribytku ne shchadili!.. I potomu polagayu: do togo kak k delezhu pristupat', odnu desyatuyu promysla otdelit' v nagrazhdenie userdnyh i dobronravnyh rabotnyh po moemu spisku. YA obeshchal, chto my ih nagrazhdeniem ne zabudem, tem pache, chto i vydat'-to pustoe pridetsya - po tri tysyachi rublej na pyat'desyat chelovek, chto v zhivyh sostoyat, da eshche tysyachi primerno po dve - sem'yam-sirotam soroka pogibshih peredat'... |to ved' za tri goda, chto my pod smert'yu hodili! CHto do menya kasaemo... - SHelihov snyal so stola ruku, vstal i rezko, kak vyzov, brosil: - to trebuyu: dostal'noj promysel porovnu promezhdu nas razdelit' na chetyreh na uchreditelej, hotya plemyash tvoj, Ivan Larionovich, i zhalovaniya kapitanskogo otrobit' ne v silah byl. - Ochumel ty! Ali krest v Amerike poteryal? - vskochiv iz-za stola, tonen'ko vdrug zavereshchal ot Grishkinoj proderzosti Ivan Larionovich Golikov i podalsya blizhe k Lebedevu-Lastochkinu, kak by ishcha u togo zashchity. - Ot varnach'ya hrabrosti nabralsya, - prezritel'no nakonec otozvalsya Lebedev-Lastochkin, slovno teper' tol'ko soobrazivshij, chego ot nego hochet SHelihov. - Ne na boyazkih napal, - ustoim, a nashego ne otdash'... v dolgovuyu posadim! CHerez tri dnya prishlem ocenshchikov i ponyatyh priemku delat' i... Na chuzhoj karavaj rta ne razevaj, Grigorij! - zakonchil on uzhe ugrozhayushche. - Samogo sebya zaglynesh'... 3 I eshche raz Grigorij Ivanovich SHelihov myslenno obozrel svoj projdennyj put', kotoryj segodnya upersya v gorod Irkutsk. Irkutsk konca vosemnadcatogo veka, nesmotrya na sravnitel'no nebol'shoe naselenie - okolo pyatnadcati tysyach dush, - slyl sredi lyudej staroj very "chetvertoj stolicej", posle Peterburga, Moskvy i Kieva. Irkutskoe kupechestvo i posadskie rabotnye - remeslenniki, izvozchiki i mnogochislennye vol'nye i gulyashchie lyudi, bravshiesya radi kuska hleba za vsyakuyu rabotu, - schitali sebya preemnikami toj blagodati, kotoruyu vynes im iz svoej ssylki v Dauriyu znamenityj raskolouchitel' protopop Avvakum. V kamennyh prizemistyh domah, chto stoyali v glubine prostornyh usadeb, okruzhennye kamennymi zhe i derevyannymi ambarami nesokrushimoj dolgovechnosti, raspolozhilis' gnezda stolpov starogo obryada kupcov-millionshchikov Sveshnikovyh, Popovyh, Golikovyh, Lebedevyh, Sibiryakovyh i mnogih drugih, imena kotoryh teper' nikomu i nichego ne govoryat i svidetel'stvuyut lish' o prehodyashchej i nevernoj vlasti nakoplennogo zolota. Iz etih domov prinuditel'naya sila i vlast' kupecheskogo rublya tyanulas' k samym tyazhelym togda promyslam Sibiri - k hlebnym pashnyam po Selenge, k izbushkam zveroboev v tajge, k solevarnyam Ust'-Kuta, k propitannym sibirskoj yazvoj kozhevennym chanam posadov Irkutska, na staratel'skie zolotye priiski i serebryanye rudniki Nerchinska i Akatuya. Ne legka byla dolya melkih sluzhashchih, takzhe i prikazchikov, gubivshih zdorov'e, a chasto i zhizn' pri vypolnenii raznyh poruchenij torgovyh domov, v beskonechnyh tysyacheverstnyh raz容zdah po sibirskomu razbojnomu bezdorozh'yu. SHelihov probralsya v Sibir' iz dalekogo Ryl'ska, s Ukrainy. Smeniv zdes' sermyagu i lapti, v chem skitalsya godami, na kupecheskuyu odnoryadku i yuftovye sapogi novonajdennoj osedlosti, SHelihov ne utratil ponimaniya stradanij i nedovol'stva narodnoj massy, sredi kotoroj on sam eshche tak nedavno byl nikomu nevedomym i nishchim iskatelem schast'ya. Koren' zla russkoj zhizni svoego vremeni on videl tol'ko v zasilii dvoryan-tuneyadcev i vo vsem podrazhayushchih im chinovnikov. Na poroge devyatnadcatogo veka v dalekom Irkutske pri novyh istoricheskih usloviyah zhizni russkogo naroda v deyaniyah SHelihova, kak i v ego obraze, ozhila i zablestela svezhimi kraskami togdashnej sovremennosti skazochnaya bylina sedoj russkoj stariny o Sadke, bogatom goste: Vo slavnom vo Nove-grade Kak byl Sadko kupec bogatyj gost', A prezhde u Sadka imushchestva ne bylo: Odni byli gusel'ki yavorchaty. Sluchaj, podnyavshij Grishatu SHelihova, bojkogo i predpriimchivogo prikazchika kupcov-millionshchikov, nachalsya, kak uzhe skazano, so vstrechi so starym Trapeznikovym v Ohotske, u beregov studenogo Lamutskogo morya.* Trapeznikov v poiskah svobodnoj zemli dlya presleduemyh pravitel'stvom lyudej staroj very rastratil bol'shoe sostoyanie i vybyl iz sredy imenitogo sibirskogo kupechestva. No za nim ostalos' prozvishche "morskogo carya". Prozvishche eto dali Trapeznikovu po ego zhe rasskazam ob ostrovah i zemlyah, kotorye on nahodil v svoih stranstvovaniyah na vseh shirotah okeana vyshe sorokovogo gradusa. (* Pod takim nazvaniem na kartah petrovskogo vremeni i pozzhe sredi sibiryakov-starozhilov bylo izvestno Ohotskoe more.) "Morskoj car'" vyskazal odnazhdy Grishate SHelihovu druzhelyubnyj sovet: ...Stupaj vo Novgorod I udar' velik zaklad, Zalozhi svoyu bujnu golovu. . . . . . . . . I spor', chto v Il'men'-ozere Est' ryba - zoloty per'ya. . . . . . . . . Dam tri rybiny - zoloty per'ya. Togda ty, Sadko, schastliv budesh'. S toj pory Grigorij SHelihov bez ostatka otdalsya odnoj mysli: najti obeshchannuyu "morskim carem", starym Trapeznikovym, skazochnuyu "rybu - zoloty per'ya", skryvavshuyusya na vostoke, v vodah Velikogo okeana, - sirech' "bogatuyu zemlyu" Ameriku. SHelihov ne upuskal sluchaya razdraznit' spes' i alchbu sibirskih kupcov-bogateev i slavoj i baryshami "ot vylova" takoj "rybiny - zoloty per'ya". "Rybina" eta ne chto inoe, kak otkrytie Ameriki i proniknovenie na ee materik s togo dalekogo severo-zapadnogo konca, kotoryj nevedom byl i velikomu Kolumbu. Okonechnost' eta tol'ko stala podozrevat'sya moreplavatelyami pozdnejshego vremeni. Cenoj velikih usilij i tonkogo podhoda razzadoril vse zhe Grishata SHelihov imenityh kupcov prinyat' v zaklad ego bujnu golovu - on vozglavil derzkoe po otvage plavanie na treh utlyh sudenyshkah k surovym Aleutskim ostrovam i k ne zahvachennym eshche lyud'mi Zapadnoj Evropy beregam Ameriki. - Udarim-ka o velik zaklad: YA zalozhu svoyu bujnu golovu, A vy zalagajte lavki tovara krasnogo. - Tri kupca povykinulis', Zalozhili po tri lavki tovaru krasnogo. . . . . . . . . I poehali lovit' v Il'men'-ozero . . . . . . . . Dobyli rybku - zoloty per'ya. Stal Sadko potorgovyvat', Stal poluchat' baryshi velikie. "Morskoj car'" - staryj Trapeznikov - i vpryam' ne obmanul Grishatu SHelihova. Karta i primety Trapeznikova pomogli emu najti v Vostochnom okeane neischerpaemuyu kladovuyu dragocennyh mehov - chudesnuyu Slavorossiyu. Nagradil on otvazhnogo morehoda i eshche bol'shim, chem bogatstvo, - umnoj krasavicej zhenoj. Mnogo zhenshchin vstretil na svoem zhiznennom puti Grigorij SHelihov, mnogo devich'ih kos raspustila ego ruka, mnogo privetlivyh ochej zatumanilos' v den' poslednego rasstavaniya, no zhizn' ego tekla po bylinnomu skladu, a iz pesni slova ne vyvernesh'. - Kak stanesh' vybirat' devicu-krasavicu, Tak pervo trista devic propusti, I drugo trista devic propusti, I tret'e trista devic propusti: Pozadi idet devica-krasavica, Krasavica devica CHernavushka; Beri tuyu CHernavu za sebya zamuzh - Budesh', Sadke, vo Nove-grade... SHelihov znal i lyubil bol'she drugih byval'shchin znamenituyu "starinku" o Sadke, goste Novgorodskom. Voshishchalsya eyu, nahodya rodstvennye cherty mezhdu soboj i geroem byval'shchiny. V odnu iz poezdok pered plavaniem v Ameriku privez s Urala iz Nev'yanskogo zavoda i podaril Natal'e Alekseevne sbornik takih "starinok", sobrannyh, kak govorili, starym kazakom Kirshej Danilovym i otpechatannyh v Moskve na den'gi znatnogo bogacha Demidova. "Nado by u Natashen'ki posproshat', kuda knizhicu devala, ya-to zabyl, a lyubopytno poglyadet', kak Sadko s kupcami razdelalsya i kuda zoloty per'ya deval", - zabespokoilsya kak-to morehod, pojmav sebya na smutnyh vospominaniyah o porazivshej kogda-to ego voobrazhenie chudesnoj starinke-byval'shchine. - Skuchaesh'? - dogadlivo otozvalas' Natal'ya Alekseevna na rassprosy o knizhke. - Cel vernulsya, na suhom sidish', hochesh' hot' po knizhke u morskogo carya v gostyah pobyvat'? - Da net, ne to... - smushchenno otreksya SHelihov ot takogo nesoobraznogo zhelaniya. - Hotel posmotret', kak on s kupcami-bogachami razdelalsya. - |to ya tebe i v knizhicu ne glyadya skazhu, - smeyas' otvetila Natal'ya Alekseevna. - Pervo-napervo cerkovku postroil, a potom kupcom imenitym zazhil, a zoloty per'ya v sunduk slozhil... CHego tebe eshche? - perestavaya smeyat'sya, strogo sprosila ona. - Hvatit, - otshutilsya Grigorij Ivanovich, stremyas' skryt' ot zheny svoi fantasticheskie mechtaniya. - V kupcy imenitye zapishus', a cerkvi stroit' ne budu, da i tebe ne cerkov' - molennaya, nuzhna... - Nichego mne, Grishata, ne nuzhno, krome spokojstviya tvoego! - ubezhdenno zakonchila Natal'ya Alekseevna neponyatnyj razgovor. 4 SHelihov, konechno, ne smog by ustoyat' v bor'be s millionshchikami, na storone kotoryh byl zakon i obshchestvennoe mnenie, zavisimoe ot mogushchestva deneg, esli by ne slepoj sluchaj, neozhidanno otkryvshij morehodu dveri v pokoi vsesil'nogo sibirskogo satrapa - irkutskogo i kolyvanskogo general-gubernatora Ivana Varfolomeevicha YAkobiya. S davnih por, chut' li ne s samogo osnovaniya goroda, irkutskie zhiteli priderzhivalis' prichudlivoj planirovki svoih stroenij. Konyushni, hlevy i v osobennosti othozhie mesta oni vynosili podal'she ot svoih domov, na perednyuyu liniyu usadeb. Nemoshchenye ulicy Irkutska, prohodivshie v kamenistom, neskol'ko uglublennom grunte, okazyvalis' stokom vseh nechistot, shedshih iz-pod sten etih stol' neobhodimyh v hozyajstve pristroek. Ni v kom iz gradopravitelej, kak i iz obitatelej goroda, takaya uproshchennaya kanalizaciya ne vyzyvala somnenij. Prikaz general-gubernatora slomat' vozvyshavshiesya nad ulicami Irkutska konyushni, hlevy i othozhie mesta i perenesti ih v glub' usadeb vyzval dazhe vseobshchij ropot i hitroumnye izvorotlivye obhody. - Po ulicam tol'ko shpyni da lyudi podlogo zvaniya peshkom hodyat, i ne beda, esli oni nogi podmochat. Gde eto vidano, chtoby nuzhniki i hlevy v sadah pozadi doma stavit'?! - zhalovalis' vladel'cy usadeb chastnomu pristavu, vruchavshemu im prikaz gubernatora pod raspisku. - A vy pomalen'ku, ne toropyas' otodvigajtes', a tam, bog milostiv, i nachal'stvo smilostivitsya, vidya vashe poslushanie, - uklonchivo sovetoval im blyustitel' gradoustrojstva. Zloschastnye pristrojki posle vsevozmozhnyh provolochek, svyazannyh i so shtrafami i so vzyatkami, postepenno otodvigalis' s ulichnoj linii. V posadah Irkutska, s bednymi nasel'shchikami, delo podvigalos' uspeshnee - volya nachal'stva zdes' osushchestvlyalas' bolee reshitel'nymi merami: shtrafov tut s medlitel'nyh vladel'cev ne brali, a pryamo tashchili v holodnuyu na vysidku. Zato v centre goroda poteki raznoj dryani po kanavkam, prolozhennym dvornikami, prodolzhali narushat' blagoustrojstvo irkutskih ulic. Nachalo etoj nelepoj "nuzhnoj", kak okrestili ee irkutyane, vojne polozhil doletevshij do general-gubernatora iz Peterburga sluh o predstoyashchem puteshestvii naslednika-cesarevicha ili dazhe samoj gosudaryni-matushki na vostok dlya oznakomleniya na meste s interesami neob座atnoj imperii. Ne delaj YAkobij iz etogo gosudarstvennogo sekreta i ob座avi ob ozhidayushchej Irkutsk vysokoj chesti, zhiteli na meste "nuzhnyh" stroenij vozveli by po fasadu svoih usadeb grecheskie portiki i kitajskie besedki - takie zhe, kakimi byli ukrasheny berega Dnepra Potemkinym vo vremya puteshestviya Ekateriny Alekseevny po Ukraine. YAkobiya v Irkutske ne lyubili eshche i za to, chto on, vyskazyvaya svoi voinstvennye zamysly protiv Kitaya, protivodejstvoval vozobnovleniyu v Kyahte russko-kitajskoj torgovli, k kotoroj naselenie Irkutska, ot bol'shih do malyh lyudej, davno uzhe prisposobilos' vsem svoim ekonomicheskim ukladom. Nachal'nik prikryvayushchej Kyahtu Troickosavskoj krepostcy i blyustitel' kyahtinskogo torga s russkoj storony major Perfent'ev, staryj sluzhaka iz sibirskih soldat, nabralsya smelosti osparivat' potrebovannuyu YAkobiem ogromnuyu summu "interesa" v torgovle Rossii s Kitaem. Podderzhannye Perfent'evym, russkie kupcy osmeleli i skazali: "Takih deneg nam ne podnyat'". Togda YAkobij, sochtya voprosy svoego lichnogo blagosostoyaniya delom vse zhe "ne kazennym", nastaivat' na vzyatke ne stal, a prinyalsya bombardirovat' Peterburg svoimi doneseniyami o podgotovke Kitaya k vojne s Rossiej: "Iz Indii uzhe i slony privedeny i pod Kyahtoj spryatany". Vnimanie caricy bylo pogloshcheno Blizhnim Vostokom i Pol'shej, - zdes' prolegala kratchajshaya i legkaya doroga k obmenu hleba na novinki i mody kul'turnyh narodov Zapada. - Kakaya tam vojna s Kitaem!.. Durolomit YAkobij! - otmahnulis' v Peterburge, no na vsyakij sluchaj poslali instrukciyu: usilit' garnizon Troickosavskoj krepostcy batal'onom soldat i dvumya sotnyami iz ural'skih - posle Pugacheva - ssyl'nyh kazakov. Poluchiv eto neozhidannoe rasporyazhenie, pravitel' kancelyarii Selivanov udivilsya - "s chego by syr-bor zagorelsya?" No vskore razvedal delo, s容zdil pod kakim-to predlogom v Kyahtu, ubedil Perfent'eva napisat' v Peterburg ob istinnoj podopleke donesenij YAkobiya "o gotovyashchemsya k vojne Kitae" i sam odnovremenno otpravil pis'mo v Moskvu semejstvu Sojmonovyh o "nemeckoj mehanike" svoego patrona. CHasy prebyvaniya YAkobiya u vlasti byli sochteny... - Na nashih dayaniyah nemec ne tol'ko zhivet, no i muzyku soderzhit, i nas zhe eshche po miru pustit' sobiraetsya, - vozmushchalis' irkutyane, ishcha sposobov svalit' chuzhezemca-satrapa. - Muzyku, tverdit, lyublyu, a muzykantov svoih pobirat'sya posylaet... General-poruchik YAkobij, nemeckij landskneht, poyavilsya v Rossii v bironovskie vremena. Dlya popravki rasstroennogo sostoyaniya on na sklone let vyhlopotal sebe naznachenie v Irkutsk. Privezennyj gubernatorom orkestr iz soroka krepostnyh muzykantov stal dlya nego vospominaniem o bironovskom razdol'e, pol'zuyas' kotorym on prisvaival sebe imushchestvo mnozhestva zagnannyh v Sibir' raskol'nikov i lyudej bolee vysokogo zvaniya. YAkobievskie sluzhiteli |vterpy* i vpryam' brodili po Irkutsku golodnye, v ponoshennyh dolgopolyh kazakinah, s vyshitoj na grudi emblemoj mnogotrudnogo iskusstva - zheltoj flejtoj. (* Odna iz bogin' grecheskoj mifologii, pokrovitel'nica muzyki i elegicheskoj poezii; atributom ee byla flejta.) - Ispolnyajte "Stabat mater"* velikogo Pergoleze, i ona vas vsegda nakormit! - naputstvoval svoih vyuchenikov yakobievskij kapel'mejster sin'or Rebbia, otpuskaya ih tajkom ot hozyaina "igrat' pered kem ni pridetsya". - A den'gi potom popolam... (* "Stradanie materi", pateticheskaya pesnya skorbi.) Na kormlenie sin'or Rebbia zhalovat'sya ne mog - kak inostranec i maestro, on pol'zovalsya pravom kushat' na nizhnem konce gubernatorskogo stola, no v den'gah vsegda nuzhdalsya; general-poruchik zabyval platit' emu zhalovan'e, tak zhe kak krepostnym muzykantam vydavat' mesyachinu. Posle neskol'kih krupnyh skandalov na pochve uvlecheniya kupecheskih dochek general'skimi muzykantami, sredi kotoryh bylo nemalo molodyh k talantlivyh lyudej, pred yakobievskimi skripkami i flejtami zakrylis' dveri bogatyh irkutskih domov. V kabakah posadov i znamenityh prigorodnyh "hmel'nikah" po beregu Angary, gde prihodilos' teper' muzykantam igrat' pered prostonarodiem, pateticheskuyu "Stabat mater" slushali vnimatel'no i ser'ezno, posle chego kidali v broshennuyu na pol shapku mednye pyataki. No domoj muzykanty vozvrashchalis' s pustymi karmanami i p'yanye. Sin'or Rebbia serdilsya i grozil ne puskat' ih bol'she v gorod. - Saryn' na kichku! Ne inache, bratcy! Pridetsya po kupecheskim ambaram posharit', chtoby drakona nashego Rep'ya ublagotvorit', - podal mysl' YAshka Cyganenok - luchshaya skripka orkestra. Dlya etoj celi oblyubovali prezhde vsego ambary SHelihova, slavivshiesya v Irkutske vyvezennymi iz zamorskih stran bogatstvami. Mnogo dnej pohazhivali vokrug da okolo shelihovskih stroenij, vysmatrivaya i nabirayas' hrabrosti. I kak raz cherez dva dnya posle razmolvki morehoda s kompanionami storozha usad'by privolokli k SHelihovu rano utrom neskol'kih izryadno pobityh muzykantov gubernatora. Ih pojmali s polichnym v nochnoj chas, kogda oni podkapyvalis' pod steny kladovoj, zavalennoj mehami. Grigorij Ivanovich sidel za stolom v gostevoj trapeznoj, samoj bol'shoj komnate doma, pestro ukrashennoj zamorskimi privoznymi dikovinkami, i hlebal navaristye shchi s kashej, zapravlyayas', kak on govoril, na dnevnuyu vahtu - rabochij den' ot zari do zari, a to i do polunochi, esli dnya ne hvatalo. El on po usvoennoj v stranstvovaniyah privychke mnogo, no ne chasto - dva raza, a to i raz v den'. "Neohota za stolom zhizn' proedat', - primiritel'no otvodil on upreki Natal'i Alekseevny, stremivshejsya vkusnymi blyudami - emu ona vsegda gotovila sama - uderzhat' ego za stolom podol'she. - Tyaten'ka, lyudej, chto po gorodu s dudkami hodyat, ambarnye privolokli, - vorvalis' v komnatu docheri SHelihova Anen'ka i Katen'ka. - Strast' smotret' kakie - bitye, v gryazishche vyvalyannye, a v rukah skripicy derzhat i dudki takie zhe, kak na grudi nashity, tol'ko chernye... U odnogo, chernyavyj i krasivyj soboj, pod glazom sinyachishche... Uh, prosto zhal' ego! - s ogorcheniem vyrvalos' u starshej Anen'ki. - Ty prikazhi ih ne bit' i otpustit'. - CHto priklyuchilos'? Kogo priveli? S dudkami, govorish'? F-fu, vot ne bylo pechali, tak cherti nakachali! - obespokoeno otorvalsya SHelihov ot shchej. - Ty ne egozis', Anka, chto bitye... A kogo zhe bit'-to, kak ne shpynej? Skazhite tam, chtob pred menya dostavili, i sami... br-rys' otsyuda! - Tyatya, ty skazhi tol'ko, chtob ih zdes' ne bili, ne nado! - nastojchivo kinula starshaya - Annushka, unosyas' peredat' rasporyazhenie Grigoriya Ivanovicha. - Mamen'ka... - prositel'no vzglyanula ona, ischezaya v dveryah, na Natal'yu Alekseevnu. - Ladno, hlebom-sol'yu vstretim, - usmeshlivo motnula golovoj Natal'ya Alekseevna. - V tebya, Grishata, dochki - ne terpyat izgal'stva nad lyud'mi... Da ty esh', hlebaj shchi-to, gubernatoru takih ne edat'! - Neskladnoe delo poluchilos', a mozhet, dobryj sluchaj, - neopredelenno i nedovol'no proburchal SHelihov. - Syt po gorlo, Natashen'ka, hochu i na zakusku vzglyanut'... Vhodite, vhodite, tashchite rybeshek! - kriknul on, uslyhav za dveryami golosa lyudej i serditye okriki na nih ambarnoj strazhi. - V policiyu otpra