prosmatrivalsya obryv. Viden byl
ego nerovnyj kraj. My napravilis' tuda, i Deg po puti snimal[
]kameroj. YA ispytyval kakoe-to strannoe chuvstvo: vnutri vse drozhalo,
slovno moya dusha byla poslednim listkom, ostavshimsya osen'yu na vetke dereva, i
ledenyashchij veter stremilsya sorvat' i unesti ego proch'...
Kuda? Mozhno li bylo najti bolee nelepoe, bolee fantasticheskoe mesto,
chem to, gde my sejchas nahodilis'?
YA ostanovilsya, chtoby nemnogo glotnut' iz flyazhki. Deg pobezhal vpered k
eshche nevedomomu obryvu. YA predupredil:
-- Dumayu, pora vozvrashchat'sya, Ilk. Mne kazhetsya, chto...
Ilk prerval menya, tronuv za plecho, tak kak do nas donessya vzvolnovannyj
golos Dega:
-- Martin! Martin! Idite syuda! Skoree!
V ispuge my podbezhali k nemu. Opustivshis' na koleni, Deg pristal'no
smotrel s krutizny. I tut my uslyshali novyj shum. Priblizivshis' k Degu, ya
tozhe opustilsya na koleni i chut' ne sorvalsya, kogda zaglyanul vniz.
Glava 16. SKOLX VECHEN MIR?
YA lish' mel'kom vzglyanul tuda i ne smog smotret' dol'she. YA s sodroganiem
otpryanul ot kraya obryva. Mne pokazalos', budto ch'ya-to ruka pytaetsya
stolknut' menya v bezdnu.
-- |to fantastika, Martin! -- progovoril Deg. -- Kakoj-to novyj mir.
Tut sovsem drugoj mir...
Vsemi silami starayas' sohranit' hladnokrovie, ya snova posmotrel vniz.
Ochen' daleko v glubine, metrah v sta podo mnoj, svet merknul, ustupaya mesto
gustomu tumanu, podnimavshemusya iz glubiny. Ottuda donosilsya neistovyj,
mnogokratno umnozhennyj ehom grohot klokochushchej vody.
-- Ilk, davaj raketu! -- poprosil ya indejca. -- Nado posmotret'..
Ilk zapustil dve rakety. Oni vspyhnuli odna za drugoj i povisli
ogromnymi, oslepitel'no, yarkimi zontami. Za mercayushchej pelenoj tumana my
rassmotreli neskol'ko stremitel'nyh potokov, kotorye moshchnymi penistymi
kaskadami vyryvalis' iz mrachnyh rasshchelin, zavihryayas', stalkivayas' drug s
drugom, obrazuya pri etom burlyashchij vodovorot, a zatem ustremlyalis' v burnuyu
stremninu tayashchejsya gde-to na samom dne propasti reki, uhodivshej Bog znaet
kuda.
V yarkom svete raket blesteli gigantskie ostrye utesy i moguchie valuny,
peredvigaemye koe-gde techeniem, a na gladkih otvesnyh stenah propasti ziyali
tam i tut ogromnye chernye otverstiya drugih kanalov, iz kotoryh voda ne
vytekala, no oni slovno zhdali svoego chasa.
-- A eto eshche chto takoe? CHto eto? -- razdalsya u nas za spinoj golos
Breggsa, i my, vzdrognuv, obernulis', kak po signalu. Opustivshis' na koleni,
on, kak i my, smotrel v propast', i ego tonkie pal'cy (ya vspomnil, kak
spokojno oni zakryvali kozhanyj portfel' togda, v kabinete redaktora v
N'yu-Jorke) v otchayanii vcepilis' v zemlyu.
My ne otvetili. Ilk pustil tret'yu raketu, na etot raz zelenuyu, i
gigantskaya bezdna zapolnilas' prozrachnym, putayushchim svetom, ot kotorogo
boleli glaza i delalos' kak-to ne po sebe. A snizu s sil'nym poryvom vetra
do nas doleteli holodnye vodyanye bryzgi. Linda provela ladonyami po licu.
-- No... no voda solenaya! -- voskliknula vdrug ona.
Obernuvshis', my uvideli, chto devushka oblizyvaet mokrye guby.
-- Solenaya!
I tut my tozhe pochuvstvovali sol' na nashih rukah i licah.
-- Navernoe, -- s ispugom prodolzhala Linda, -- kogda otliv osvobozhdaet
prohod, syuda vtekaet voda, ostayushchayasya v kanale.
-- Nu, konechno, konechno! -- voskliknul Breggs, neostorozhno naklonyayas'
nad propast'yu. -- Konechno... Podzemnyj mir... Celaya set' kanalov...
Plenennoe more... Nechto neslyhannoe... Neveroyatnoe masterstvo! --On snova
naklonilsya nad propast'yu, i krepkaya ruka Ilka, rvanuv ego nazad, spasla ot
gibeli. Breggs rasserdilsya, i togda ya posovetoval emu:
-- Uspokojtes', professor. Ved' esli vy okazhetes' tam, to nikomu ne
smozhete rasskazat' o tom, chto videli tut!
On molcha kivnul v otvet, s trudom podnyalsya i povernulsya k mayatniku,
vidnevshemusya v sumrake peshchery.
-- |to ottuda, -- prosheptal on, -- idet vozduh. Ottuda on podaetsya
mayatnikom, ponimaete? Neizvestno, otkuda tochno, no my uznaem i eto... -- On
v volnenii stisnul ladonyami lico, potom provel imi po svoemu potnomu lbu. --
Vse vozmozhno, vy ponimaete eto, ne tak li? Navernoe, mayatnik vtyagivaet
vozduh iz zherla kakogo-nibud' vulkana ili ogromnogo nevedomogo grota... Ili,
kto znaet, cherez kakoj-nibud' fil'tr, da, fil'tr v more...
-- Potryasayushche! -- v izumlenii voskliknula Linda. YA vzglyanul na nee. Ona
byla ochen' bledna i krajne vzvolnovana, i mne pokazalos', sejchas poteryaet
soznanie. YA uspokaivayushche tronul ee za plecho.
Breggs serdito posmotrel na devushku.
-- Ne verite! -- voskliknul on; -- Professor De La Krus, vy ne verite,
chto vozduh vtyagivaetsya syuda mayatnikom? A mayatnik v svoyu ochered' privodit v
dvizhenie vody iz etih kanalov... Iz morya, prilivami i otlivami. I vozduh,
blagodarya svoemu davleniyu, yavlyaetsya glavnym balansiruyushchim elementom vsego
etogo ustrojstva?
Drozhashchej rukoj on sdelal shirokij zhest. My slushali ego rech',
oshelomlennye, dazhe ispugannye, i ponimali, chto uchenyj prav, konechno zhe,
prav. Ego mozg, vozbuzhdennyj vsemi etimi burnymi emociyami, byl nastol'ko
naelektrizovan, chto professor dazhe sryvalsya na krik.
-- Professor Breggs, -- predlozhil ya, -- a teper' pojdemte nazad.
Budto ne slysha moih slov, on prodolzhil, obrashchayas' k Linde:
-- Vam, yadershchikam, izuchayushchim tochnye nauki, chisla, abstrakcii, vam vsem
ne hvataet odnoj ochen' vazhnoj dlya uchenogo veshchi... -- Breggs tknul sebya
pal'cem v lob, i mne dazhe pokazalos', budto on soshel s uma, i vypalil: --
Vam ne hvataet fantazii! Fantazii! Voobrazheniya! -- povtoril on, povyshaya
golos: -- Potomu chto mezhdu nebom i zemlej sushchestvuyut kuda bol'shie svyazi...
-- Hvatit, chert voz'mi! -- zakrichal ya, no tak kak Breggs smotrel na
menya strannym, zlym vzglyadom, ya shvatil ego za plechi: -- Hvatit, chert
poberi! Professor! -- ya prinyalsya tryasti ego. -- YA ponimayu, chto eto ne
ochen'-to vezhlivo s moej storony, no dovol'no boltovni. Nam nuzhno vybrat'sya
na poverhnost', vyjti otsyuda i rasskazat' miru o tom, chto nahoditsya zdes',
pod etim proklyatym kolodcem! -- YA zastavil ego povernut'sya i dvinut'sya k
bashne. -- Teper' nichto ne imeet znacheniya -- ni gazeta, ni my s vami! Est'
delo povazhnee nas... Nam neobhodima pomoshch'" ponimaete vy eto ili net?
YA pochuvstvoval, kak ego pal'cy, szhimavshie moyu ruku, rasslabilis'...
Opustiv golovu, on proiznes:
-- Da... Da, Martin... Izvinite menya...
YA otpustil ego. On vzglyanul na menya, i na ego ustalom lice poyavilas'
ulybka:
-- Terpenie, terpenie, drug moj, -- prosheptal on. --YA, konechno, star
dlya podobnyh volnenij i... Izvinite menya.
-- Ladno, professor, idemte. Izvinite i vy menya.
My bystro poshli k vyhodu iz peshchery, kak vdrug opyat' zametili sledy
bosonogogo cheloveka. My ostanovilis' vse srazu. Sledy byli otchetlivye, budto
svezhie. Deg vyrugalsya, a Breggs opyat' zadrozhal ot volneniya:
-- CHelovek! -- zakrichal on sryvayushchimsya golosom.--CHelovek! My zabyli o
nem! On vlastelin vsego etogo! -- Professor povernulsya k bashne. -- Smotrite,
-- prosheptal on, prostiraya k nej obe ruki, -- smotrite, tam est' drugie
sledy... On proshel tuda... On ushel pod bashnyu...
Kak zacharovannye, smotreli my na beluyu polosku peska i na chetkie sledy,
shedshie mezhdu gigantskimi oporami bashni. |tot chelovek...
-- Proklyat'e! -- zakrichal ya. -- Idemte! My dolzhny soobshchit' miru o tom,
chto nashli! My dolzhny eto sdelat'! |to nash dolg!
Breggs vytarashchil na menya glaza:
-- Dolg?! -- voskliknul on. -- Vy govorite mne o dolge! A zachem,
sprashivaetsya, ya syuda prishel? Ot zhadnosti ili radi slavy? O net, imenno po
dolgu uchenogo ya nahozhus' zdes'! -- Ego lico, kazalos', sdelalos' sovsem
tonkim, edva li ne prozrachnym, glaza neveroyatno rasshirilis' i zablesteli. --
Potomu chto ya istorik, -- zagovoril on gluhim golosom, -- potomu chto eto moj
dolg -- izuchat' zhizn' cheloveka, vse, chto on sdelal, o chem mechtal, dumal... I
vot tut, -- gromko prodolzhal on, -- tut nahoditsya otvet! Skol' vechen mir?
Kak davno sushchestvuet nasha civilizaciya? Kogda zarodilas' zhizn'? -- raspalyalsya
on, otstupaya nazad i s vyzovom glyadya na nas. -- Skol'ko? YA uznayu eto! -- i s
etimi slovami, obrashchennymi, slovno vyzov k besstrastnomu mayatniku i
zloveshchemu shumu, donosivshemusya iz propasti, Breggs povernulsya i, razmahivaya
rukami, stremitel'no pobezhal pryamo k bashne.
Glava 17. CHELOVEK, KOTORYJ ZNAL VSE
-- Ostanovite ego! -- kriknul ya, i my vse tut zhe brosilis' dogonyat'
professora, pri etom Ilk nechayanno tolknul Lindu, oni upali i pokatilis' po
zemle. My s Degom prinyalis' pomogat' im. Na eto ushlo vsego neskol'ko sekund,
no ih bylo dostatochno, chtoby Breggs uspel ubezhat' daleko. Kogda my snova
brosilis' za nim, on uzhe byl pod mayatnikom. My uvideli, kak uchenyj
zashatalsya, boryas' s poryvom vetra, podnyatogo mayatnikom, no uderzhalsya na
nogah i ischez sredi gigantskih opor fundamenta bashni.
My dobezhali tuda bukval'no za minutu. I ostanovilis' kak vkopannye.
Breggsa nigde ne bylo.
Krugom caril zhutkij polumrak. Vsyudu podnimalis' gigantskie kolonny,
pohozhie na stvoly kakogo-to fantasticheskogo okamenevshego lesa. Vozduh
drozhal, i s vysoty okutannyh tumanom konstrukcij bashni donosilis'
nepreryvnye skripy, skrezhet i gluhie udary, pohozhie na boj barabana, a takzhe
rezkij zvuk, slovno stonalo kakoe-to ranenoe zhivotnoe. Kazalos', bashnya --
zhivoe sushchestvo, kakoj-to ogromnyj Atlant, kotoryj, tyazhelo dysha, zhaluetsya a
svoj tajnyj i vekovechnyj trud. YA prislushalsya i v polnoj mere oshchutil vsyu
tyazhest' pugayushchej drevnosti etogo mesta. I menya vdrug vnov' ohvatilo chuvstvo,
kotoroe ya ispytal, kogda uezzhal iz N'yu-Jorka. Togda mne pochudilos', budto ya
pokidayu ne svoj mir, a skoree svoe vremya, no sejchas eto chuvstvo bylo gorazdo
sil'nee. Linda vyvela menya iz etogo koldovskogo sostoyaniya. Ona nashla v sebe
sily dvigat'sya i sprosila:
-- Gde zhe professor?
YA razvel rukami.
-- Professor! -- pozvala Linda.
Nikto ne otvetil. YA nedoumeval. Neuzheli Breggs reshil poigrat' s nami,
spryatavshis', kak rebenok, sredi etih gigantskih lesov, chtoby posmotret', chto
my stanem delat'. YA tozhe pozval ego:
-- Professor Breggs, vyhodite, pozhalujsta! Obeshchayu vam, my zaderzhimsya
eshche nenadolgo i obsleduem osnovanie bashni. Vy slyshite menya, professor?
V otvet -- mertvoe molchanie. Tol'ko gudenie kachayushchegosya mayatnika. YA
kriknul snova:
-- Professor, poslushajte nas...
I tut primerno v sotne shagov vperedi sprava ya uvidel Breggsa. Ego
figura chetko vyrisovyvalas' na fone slabogo sveta, sredi gigantskih stropil.
-- Martin! -- pozval on. Ilk hotel bylo pospeshit' navstrechu professoru,
no ya ostanovil ego. YA srazu zhe ulovil v golose Breggsa uzhe znakomuyu
innovaciyu: eto govoril uchenyj. Nesomnenno, on vzyal sebya v ruki. YA kriknul:
-- Kak dela, professor?
Breggs vklyuchil svoj fonar' i pomahal im:
-- Vse v poryadke, -- otvetil istorik, no v golose ego ya ulovil
volnenie. -- Vse v poryadke... Tut... Idite syuda, druz'ya! Prostite menya, --
izvinilsya on, kogda my podoshli, -- ya nemnogo uvleksya... --
-- Byvaet... -- hmuro zametil ya.
-- No, Martin, my uzhe u celi -- preryvayushchimsya golosom prodolzhal on i
napravil luch fonarya na zemlyu. -- Bosonogij chelovek proshel tut... on
nedaleko... -- Luch prorezal t'mu. -- Smotrite! On napravilsya tuda!
My oshelomlenno smotreli v tu storonu, kuda pokazyval professor. Metrah
v dvadcati ot nas vysilsya ogromnyj kvadratnyj kamen', i v nem byl prorublen
vhod.
Sledy bosonogogo cheloveka teryalis' za ego chernym porogom.
YA posmotrel vverh.
-- My, dolzhno byt', nahodimsya pod samym centrom bashni, -- predpolozhil ya
i ne uznal svoj sobstvennyj golos, nastol'ko iskazhenno on vdrug prozvuchal
zdes'. -- Vyhodit, imenno syuda my i dolzhny byli prijti. Zdes' dno kolodca.
My dvinulis' dal'she. Ilk vnimatel'no osmatrival zemlyu, opasayas' eshche
kakoj-nibud', vozmozhno, poslednej lovushki, kotoraya mogla prervat' nash put'.
My shli, stupaya pryamo po sledam, kotorye videli pered soboj.
Vozle nizkoj dveri v kvadratnom kamne my ostanovilis'. Postoyali v
nereshitel'nosti. |to byl final. Togda ya skazal:
-- Miss Linda, prover'te, pozhalujsta, radioaktivnost'.
Devushka otvazhno shagnula vpered so svoim priborchikom i, spustya nekotoroe
vremya, pokachala golovoj:
-- Nikakoj radiacii.
-- Davajte vklyuchim ves' nash svet, -- predlozhil ya, -- i pomolim Gospoda,
chtoby tam ne okazalsya eshche odin kolodec.
My zazhgli vse nashi fonari. Pyat' oslepitel'no yarkih luchej sveta
reshitel'no brosilis' v temnotu.
I srazu zhe osvetili cheloveka.
Linda negromko vskriknula. Ostal'nye ocepeneli ot izumleniya i
neozhidannosti.
CHelovek vossedal na trone iz serogo kamnya, vozvyshavshemsya v samom centre
pomeshcheniya. On sidel, akkuratno polozhiv ruki na podlokotniki, vysoko derzha
golovu, slegka vypyativ vpered podborodok, i ves' ego oblik byl ispolnen
neobyknovennogo velichiya. Plashch, nakinutyj na telo, spuskalsya skladkami do
samoj zemli, no ne zakryval stupni, na kotoryh ne bylo ni sandalij, ni
ukrashenij.
Luchi nashih fonarej drozhali, otchego tysyachami otbleskov siyala usypannaya
rubinami i izumrudami maska, kotoraya skryvala cherep, lico, sheyu cheloveka i,
opirayas' na plechi, vysoko podderzhivala golovu.
Nikogda eshche tishina ne kazalas' mne takoj okamenevshej.
My zamerli, kak izvayaniya, ne shelohnuvshis', i byli stol' zhe nedvizhny,
kak i etot chelovek, chto sidel naprotiv nas. My kak budto ozhidali, chto cherez
minutu-druguyu pustye chernye glaznicy ego maski ozhivut, i v nih sverknet
groznyj sverlyashchij vzglyad.
YA ne smel shelohnut'sya. YA uzhe ni o chem ne dumal.
Potom odin iz nas shevel'nulsya. |to byl Breggs. On spokojno i ne spesha
priblizilsya k samomu tronu, k nogam etogo nemyslimogo cheloveka,
prevrashchennogo (kogda? skol'ko vekov tomu nazad?) v idola. YA ponyal, chto
nastaet moment naivysshej pobedy professora. Breggs stoyal i smotrel na svoego
pobezhdennogo sopernika. My po-prezhnemu ne dvigalis' s mesta. Razdalsya
udivitel'no spokojnyj golos professora:
-- On znal vse. |to byl chelovek, kotoromu byli dovereny vse tajny. On
dozhdalsya poslednego bol'shogo otliva, ubedilsya, chto zakrylas' pervaya dver',
spustilsya v kolodec stupen'ka za stupen'koj, spokojno proshel po vsem
peshcheram, spustilsya po krutomu otkosu, minoval uzkij tunnel', proshel pod
mayatnikom i voshel v etot kamen'. Nadel zolotuyu masku. Sel i stal zhdat'
smerti...
-- Ilk! -- kriknul ya, i indeec brosilsya vpered, uspev podhvatit'
Breggsa, kotoryj ot ogromnogo volneniya edva ne poteryal soznanie. My ulozhili
ego na holodnyj kamennyj pol. Ilk dostal flyazhku s romom.
-- Dajte emu vypit', miss Linda, -- velel ya, -- a ya pojdu posmotryu, chto
tut tvoritsya.
YA osvetil komnatu. Krome kamennogo trona v nej bol'she nichego ne bylo.
No vdol' sten, grubo obrabotannyh rezcom, stoyalo mnozhestvo nebol'shih
cilindricheskih sosudov, a za tronom lezhalo neskol'ko otpolirovannyh kamnej s
kakimi-to nevedomymi znakami. Menya vdrug ohvatilo prezhde sovershenno
neznakomoe, neobyknovennoe volnenie, i vnov' vozniklo oshchushchenie sil'noj
opasnosti -- gromko zazveneli kolokol'chiki trevogi. YA vernulsya k Breggsu.
-- Kak vy sebya chuvstvuete? -- sprosil ya, naklonivshis' k nemu.
-- Horosho, Martin, horosho... YA nemnogo ustal, vot..
-- Mozhete podnyat'sya?
-- Zachem? Vy hotite... hotite ujti?
-- Net, hochu sprosit' vas, chto eto takoe?
On pripodnyalsya s pomoshch'yu miss Lindy i obvel pomeshchenie glazami. Ilk i
Deg osveshchali dlinnye ryady cilindricheskih sosudov. YA sprosil:
-- V nih hranyatsya svitki papirusa ili pergamenta, ne tak li, professor?
Ili, vo vsyakom sluchae, mne kazhetsya...
Breggs stisnul zuby i s ogromnym usiliem popytalsya sest'.
-- Da, -- progovoril on, -- da, eto nechto vrode rimskih
"kapsul"-shkatulok... Pomogite mne podnyat'sya, proshu vas...
My podderzhali ego, i on sdelal neskol'ko neuverennyh shagov.
-- Da, -- prodolzhal on, -- v etih cilindrah nahodyatsya...
svidetel'stva.... Inache i byt' ne mozhet... V etoj komnate, v etom kamne...
-- on pomolchal i vypalil odnim duhom: -- v etom svyatilishche hranitsya
svidetel'stvo... kakoj-to velikoj civilizacii... -- On metnul na menya
goryashchij vzglyad i gromko provozglasil: -- Atlantidy! -- |tot vozglas
neozhidanno pridal emu sily. -- Vprochem, -- prodolzhal on, -- kakoe eto imeet
znachenie -- Atlantida ili ne Atlantida! -- Otstraniv nas, on shagnul vpered.
-- A etot chelovek -- hranitel' istorii naroda, zhivshego i ischeznuvshego Bog
znaet kogda... Naroda, ostavivshego nam otkrytoj dorogu i... -- Sily snova
pokinuli professora, no on uderzhalsya na nogah. Togda ya pokazal emu odin iz
gravirovannyh kamnej, kotorye nashel za tronom. On vsmotrelsya v nego. YA
nikogda ne videl lica blednee, chem u Breggsa, kakim ono stalo v etot moment.
On prosheptal:
-- Neizvestnye pis'mena... Neizvestnye... Smotrite... Znaki
povtoryayutsya... -- Uchenyj zadrozhal, i Ilk podoshel blizhe, gotovyj uderzhat'
ego, esli tot snova vzdumaet ubezhat'. -- |to klyuch ko vsemu... Trudno
razobrat', trudno svyazat' eti pis'mena, no ya sumeyu rasshifrovat', ya uveren...
uveren...
-- Prekrasno! -- soglasilsya ya. -- Sleduyushchaya ekspediciya vse proyasnit. A
poka snimi-ka vse eto, Deg, i poshli!
Gotovya svoyu kinokameru, Deg sprosil:
Mozhno otkryt' odnu iz etih emkostej, professor?
-- Ni v koem sluchae! -- vskrichal Breggs, brosayas' mezhdu Degom i
sosudami. -- Vy chto, s uma soshli! |to zhe vse mozhet prevratit'sya v pyl'! Oni
stoyat tut mnogie tysyacheletiya! |to nesomnenno! Sumasshedshij!
Napugannyj edva li ne do smerti, Deg popyatilsya, potom prinyalsya snimat'
vse vokrug. Breggs vzyal odin iz sosudov -- on byl legkim.
-- Da, -- skazal on, -- pis'mennye svidetel'stvuya uveren v etom. -- On
vostorzhenno posmotrel menya: -- Zdes', Martin, zaklyuchen sekret civilizacii i
chelovechestva.
-- A teper' pojdemte, professor, -- skazal ya.
Snova zagremeli kolokol'chiki trevogi. Breggs zakolebalsya, oglyadel vse
vokrug i opyat' ustremil vzglyad na nedvizhno sidyashchego na trone cheloveka, i ya
uvidel, kak pal'cy professora krepko szhimayut sosud. Ilk gotov byl podhvatit'
ego... No net, professor vzyal sebya v ruki. On sumel eto sdelat'. V otvet na
moe predlozhenie on kivnul v znak soglasiya, no eshche blizhe podoshel k cheloveku
na trone.
-- U tebya, -- prosheptal on, -- bylo neimovernoe terpenie, brat moj! I
klyanus' -- u menya ego tozhe hvatit. Idemte, Martin! -- reshitel'no skazal on,
oborachivayas' ko mne. -- Idemte!
V obratnyj put' my pustilis' edva li ne begom, kak budto za nami kto-to
gnalsya. Linda staralas' ne otstavat' ot menya, i ya videl, chto ona vsya drozhit.
Kogda my vybezhali iz-pod bashni, ona voskliknula:
-- Ne nado oborachivat'sya! Radi Boga, ne oglyadyvajtes'!
YA potoropil:
-- Skoree naverh! Kak mozhno skoree!
My probezhali eshche sovsem nemnogo, kak vdrug Deg ostanovil menya:
-- |j, Martin! Posmotrite syuda!
Glava 18. BESKONECHNO KROHOTNYJ
-- CHto eshche. Deg? -- nedovol'no sprosil ya, oborachivayas' k nemu.
On napravil svoj fonar' v storonu odnoj iz gigantskih opor bashni.
-- Nichego strashnogo... Tol'ko vot kakie strannye gvozdi, vidite?
My ostanovilis', i Breggs dazhe vskriknul ot udivleniya. Na vysote
primerno dvuh metrov massivnye, balki byli probity sotnyami gvozdej, prichem
razmeshcheny oni byli tak rovno i simmetrichno, chto kazalos', eto bylo sdelano
kakoj-nibud' sovremennoj mashinoj. Gvozdi vystupali nad poverhnost'yu krepkih
staryh balok santimetrov na pyat' ili shest' i, pohozhe, byli dazhe ne vbity, a
vstavleny v zaranee podgotovlennye otverstiya, kak eto delayut, kogda krepyat
obshivku na staryh parusnikah. SHlyapki gvozdej byli po krajnej mere v ladon'
shirinoj, i na nih byli vygravirovany kakie-to znaki. Breggs sravnil ih so
starinnymi pis'menami na kamne, kotoryj podobral v sarkofage vozle
trona.[
]-- Interesno, -- progovoril on, -- te zhe znaki, te zhe
pis'mena... Mozhet byt', eto nechto vrode kalendarya. Libo tut zaklyucheny
kakie-to svedeniya o konstrukcii mayatnika... Smotrite, -- prodolzhal on,
trogaya svoim tonkim ukazatel'nym pal'cem odnu iz shlyapok, -- ona
povorachivaetsya...
Deg osmatrival drugie balki.
-- Zdes' tozhe vse utykano gvozdyami, -- soobshchil on.
Breggs byl absolyutno spokoen i prevoshodno vladel soboj.
-- Ochevidno, oni hoteli poluchshe ukrepit' eti opory, potomu chto oni
central'nye, -- zametil on. -- Ili, vozmozhno, eto tol'ko ukrashenie.
-- Sfotografiruj vse eto. Deg, i poshli otsyuda. Professor, polozhite
sosud v ryukzak. Ne stoit nesti ego v rukah vsyu dorogu.
Vy pravy, -- soglasilsya Breggs i spryatal sosud v ryukzak.
My tronulis' dal'she, edva Deg zakonchil s®emku. sdelav neskol'ko shagov,
Breggs vdrug ostanovilsya
-- Bozhe moj! -- zakrichal on. -- Da ved' eto... Egipetskie ieroglify!
Ieroglify, Martin! Nadpis' sdelana na dvuh yazykah!
I professor pokazal nam shlyapku odnogo iz gvozdej i to, chto na nej bylo
vygravirovano. Dejstvitel'no, ponachalu shel ryad kakih-to zagadochnyh znakov, a
potom -- ieroglify. Breggs posmotrel na menya blestyashchimi glazami:
-- |to... eto neveroyatno, -- prosheptal on i, obernuvshis' k Ilku,
poprosil: -- Pozhalujsta, Ilk, dajte mne vash nozh.
No Ilk, prezhde chem ispolnit' pros'bu professora, voprositel'no
posmotrel na menya. YA ne vozrazhal. I nozh okazalsya v rukah Breggsa. Pohozhe,
sud'ba razygryvala s nami zhutkuyu shutku.
Breggs prinyalsya vozit'sya s gvozdem, pytayas' izvlech' ego.
-- Minutku, Martin, vsego minutku! -- toroplivo govoril on. -- Vy
ponimaete, eto mozhet stat' klyuchom ko vsemu! Dvuyazychnaya nadpis'! S pomoshch'yu
takoj dvuyazychnoj nadpisi mozhno, k primeru, bylo by rasshifrovat' yazyk
etruskov...
YA prerval ego:
-- Bog s nim, s yazykom etruskov! Esli vam dejstvitel'no nuzhen etot
gvozd', skazhite, i vam pomogut. Ilk, pomogi emu.
No v etom ne bylo nikakoj neobhodimosti. Razdalsya kakoj-to strannyj
metallicheskij zvuk, kazalos', on donessya otkuda-to ochen' izdaleka, iz
kakoj-to nemyslimoj glubiny, i gvozd' okazalsya v rukah Breggsa -- on legko
vyshel iz dereva, slovno vyskol'znul iz balki, v kotoruyu byl vstavlen. |to
byl zheleznyj sterzhen' tolshchinoj v palec, dlinoj, kak mne pokazalos',
santimetrov v tridcat'. Breggs s volneniem obratilsya ko mne
-- S ego pomoshch'yu, Martin, my navernyaka smozhem rasshifrovat'.
-- Otlichno, no sejchas nam nado speshit'...
Nikto ne vozrazhal. My sdelali, veroyatno, shagov pyatnadcat', ne bol'she,
kak vdrug...
U nas za spinoj vnezapno razdalis' kakie-to strannye zvuki, slovno
chto-to lopalos'. Kazalos', krushatsya ogromnye l'diny, tol'ko vo mnogo raz
gromche, ili otchayanno strelyaet pylayushchee suhoe derevo. Zvuki eti tayali gde-to
na samom verhu neveroyatnoj bashni, kotoraya vdrug vsya zavibrirovala. My
ostanovilis', zadrav golovy. Pomimo skripa, skrezheta, treska i svista vetra
my uslyshali eshche i drugoj zvuk -- rezkij i nemoshchnyj odnovremenno. Zatem snova
vozobnovilsya prezhnij tresk, tol'ko na etot raz nam pokazalos', budto on
ishodit s eshche bol'shej glubiny...
-- CHto proishodit, chert voz'mi? -- v nedoumenii voskliknul Deg. YA
podnyal ruku. Opyat' zvonili kolokol'chiki trevogi.
No vokrug vse zatihlo. My v rasteryannosti smotreli vverh.
-- CHert voz'mi... -- povtoril Deg, no golos ego perekryla novaya chereda
oglushitel'nyh vzryvov. V bashne nichego ne izmenilos', my eto ponyali. Prosto
pochemu-to zaskripeli eti vekovye stvoly, slovno vnezapno ustav ot svoih
vekovyh trudov.
-- Nado uhodit' otsyuda? -- skazal ya. No ne sdvinulsya s mesta. Ostal'nye
tozhe ne shelohnulis'
My nedvizhno stoyali, trevozhno prislushivayas', kak zatihayut vse eti
strannye zvuki. Teper' slyshen byl odin lish' posvist vozduha, rassekaemogo
gigantskim mayatnikom. Tol'ko eto. Nakonec okonchatel'no ustanovilas' tishina,
pugayushchaya, neveroyatnaya. Breggs podnyal ruku, szhimavshuyu gvozd', i progovoril:
-- No... eto... -- i umolk.
Tysyachi myslej mgnovenno proneslis' v moej golove, no vse vytesnila
tol'ko odna, i ya kriknul:
-- Bezhim, rebyata, skoree! Kak mozhno skoree!
-- My brosilis' bezhat' po etomu okamenevshemu lesu i vskore vybralis'
iz-pod osnovaniya bashni. Mayatnik uhodil ot nas vpravo. Miss Linda vzglyanula
naverh:
-- Mne kazhetsya, -- skazala ona, podavlyaya volnenie, chto sveta stalo
men'she.
YA tozhe zametil eto i kriknul eshche gromche:
-- Skoree, rebyata! -- I napravilsya k zheleznoj dveri, v kotoruyu my voshli
primerno chas nazad ya kotoraya teper', kazalos', byla tak daleko, pochti
nedosyagaemo daleko. Poka my priblizhalis' k nej, stanovilos' vse temnee. Vse
tishe rassekal vozduh mayatnik.
-- Idite vpered! -- prikazal ya, propuskaya svoih sputnikov. YA
osmotrelsya. Da, tak i est'. Mayatnik slovno ustal. On teryal silu, dvigalsya
vse medlennee i medlennee. YA videl, kak gruz priblizhaetsya, prohodit cherez
vertikal', napravlyaetsya vpravo, no uzhe s trudom. YA posmotrel na bashnyu. V
svoej grandioznoj nepodvizhnosti ona byla slovno okutana kakim-to zelenovatym
tumanom. Svet merknul vse bystree.
YA hotel bylo pospeshit' vsled za moimi tovarishchami, kak vdrug uslyshal
kakoe-to strannoe gluhoe bormotanie. Zemlya slovno by zadrozhala, i s etogo
mgnoveniya uzhe ne prekrashchalsya groznyj rokot, s kakim tekut gornye reki. Ilk
brosilsya ko mne:
-- Lejtenant! -- kriknul on, pokazyvaya v storonu propasti. My brosilis'
tuda, i vse smeshalos' v moej golove: v zhutkom koshmare pereplelis' tysyachi
voprosov, ni na odin iz kotoryh ya ne mog dat' otveta. Podbezhav k krayu
propasti, my legli na zemlyu, i nas tut zhe obvoloklo tumanom, okatilo
bryzgami da tak, chto na kakoj-to mig perehvatilo dyhanie.
Grohot vse narastal. Ilk bystro zaryadil raketnicy i vystrelil snachala
vverh, a potom vniz. My nevol'no vskriknuli ot udivleniya. Ne bylo bol'she
porazitel'nogo kaskada, ne bylo chernyh otverstij kanalov, propast'
zapolnyalas' seroj penyashchejsya vodoj. Burlya i zavihryayas', ona podnimalas' nam
navstrechu. My smotreli na vse eto, slovno zavorozhennye vzglyadom gremuchej
zmeya. A voda mezhdu tem pribyvala vse bystree i bystree, obdavaya nas moguchim
fontanom bryzg.
-- Ona zapolnyaetsya, Ilk! -- uzhasnulsya ya. -- Bezhim!
My brosilis' dogonyat' tovarishchej, kotorye uzhe priblizhalis' k dveri i
mahali nam fonaryami, chtoby my videli, kuda bezhat', potomu chto vokrug
stanovilos' vse temnee i temnee. YA pochuvstvoval, chto dyshat' stalo trudnee,
no vovse ne ottogo, chto my bezhali.
-- Nedostatok vozduha, Ilk! -- kriknul ya, i golos moj prozvuchal gluho,
otryvisto. Deg brosilsya nam navstrechu. On uzhe byl v kislorodnoj maske.
-- Skoree nadevajte maski! -- prokrichal on. My pochuvstvovali, chto
legkie vot-vot razorvutsya, i pospeshili vospol'zovat'sya ego sovetom. Dyshat'
srazu zhe stalo legche.
YA mahnul rukoj v storonu propasti:
-- Tam podnimaetsya voda, celoe more. Eshche nemnogo, i zdes'.. -- YA umolk,
obernuvshis' k bashne, slovno otvechaya na kakoj-to neozhidannyj prizyv. YA
stisnul zuby: "Derzhis', Martin!" -- prikazal ya samomu sebe i sumel sohranit'
spokojstvie.
Mayatnik bol'she ne dvigalsya. On visel nepodvizhno na svoem moshchnom kanate.
Mne pokazalos', chto on umer.
My brosilis' k dveryam. YA uvidel, chto Breggs i Linda stoyat u vhoda v
ogromnuyu peshcheru. Professor byl v neobyknovennom volnenii.
-- Martin, chto my sdelali, skazhite, radi Boga! --umolyal on.
YA grubo podtolknul ego vpered:
-- Ne znayu, chto my sdelali, zato znayu, chto sdelaem! Proch' otsyuda,
proch'! -- Breggs pytalsya vozrazit', no ya vytolknul ego za dver'. -- Begite!
--kriknul ya. -- Bystro! Bystro!
Vse povinovalis'. YA zametil, chto kazhdyj, prezhde chem vyjti za dver',
oglyanulsya na bashnyu. Ee vid, veroyatno, ostanetsya u vseh samym vpechatlyayushchim
vospominaniem.
A chudovishchnyj grohot stanovilsya vse sil'nee. Voda zapolnyala propast' tak
stremitel'no, slovno eto byl nebol'shoj kolodec. Eshche neskol'ko minut, i ona
zal'et vse vokrug -- i brositsya vsled za nami...
-- |-gej! -- zakrichal Deg. Tut ya obnaruzhil, chto vse eshche stoyu na poroge
i vsmatrivayus' v etot gromyhayushchij mrak.
-- YA zdes'! -- otozvalsya ya i, perestupiv porog, zakryl za soboj dver'.
-- Vpered! -- skomandoval ya. -- Vpered, i kak mozhno bystree!
My so vseh nog pustilis' bezhat' po tunnelyu, po kotoromu prezhde shli s
takoj ostorozhnost'yu. Breggs chto-to dokazyval, odnako ego ne bylo slyshno.
Neskol'ko raz on pytalsya zaderzhat'sya, no my vse vmeste uvlekali ego vpered.
Na seredine tunnelya ya ostanovilsya.
-- Deg, -- skazal ya, -- begi vmeste s nimi vpered izo vseh sil!
-- Horosho! -- otvetil on i srazu zhe skrylsya vo mrake.
-- A ty, Ilk, ostan'sya. Nam nado podorvat' etot tunnel' i pregradit'
put' vode!
Ilk snyal svoj ryukzak i napomnil:
-- V vashem ryukzake tozhe est' vzryvchatka, lejtenant! -- YA opustilsya na
koleni, i my bystro podgotovili vse neobhodimoe. YA podzheg bikfordov shnur.
-- Bezhim, Ilk!
My pomchalis' po peshchere, nastupaya na sledy bosonogogo cheloveka, mimo
ostankov Olivera Lemba, toropyas' dognat' tovarishchej. Grohota my uzhe ne
slyshali. No my znali, chto revushchij priliv vot-vot perel'etsya cherez kraj
propasti. My dognali tovarishchej, kotorye ostanovilis' peredohnut'.
-- CHto vy tam delali? CHto delali? -- s trevogoj sprosil Breggs.
-- Bezhim dal'she! -- skomandoval ya. -- CHerez neskol'ko mgnovenij tunnel'
budet vzorvan... Inache voda hlynet syuda, i togda...
Breggs ispustil sovershenno bezumnyj krik i nabrosilsya na menya, slovno
zhelaya shvatit' za gorlo
-- CHto vy natvorili? -- vskipel on. -- Bezumcy! Bezumcy! -- i on hotel
bylo brosit'sya nazad. No Ilk podstavil nogu, i professor upal. Indeec
shvatil ego za ruku.
-- Vpered! -- prikazal ya. No ne uspel ya proizvesti eto slovo, kak za
nashej spinoj razdalsya vzryv, zapolnivshij peshcheru chudovishchnym grohotom.
Rushilas' skala, blokiruya tunnel' i tem samym obrazuya pregradu mezhdu nami i
vodoj.
"Kak dolgo proderzhitsya ona?" -- sprashival ya sebya, poka my dvigalis'
dal'she.
Glava 19. V BUTYLKE
My priblizilis' k podnozhiyu krutogo otkosa i ostanovilis' shagah v desyati
ot praha Olivera Lemba, chtoby otdyshat'sya posle dolgogo bega. Breggs upal na
zemlyu. On stonal, edva li ne hripel. Linda brosilas' k nemu i chto-to
zasheptala.
-- Martin, -- skazala ona, podnyavshis', -- vzglyanite, dostatochno li tut
vozduha?
YA ryvkom snyal masku, sobirayas' srazu zhe nadet' ee, esli pochuvstvuyu, chto
vozduha malo. No kisloroda bylo dostatochno. YA nabral ego polnye legkie.
-- Vse v poryadke, miss Linda, -- uspokoil ya. Prezhde chem snyat' svoyu
masku, ona ostorozhno pomogla osvobodit'sya ot nee Breggsu. Professor
muchitel'no dolgo kashlyal i vyglyadel eshche bolee starym, nezheli prezhde.
Ilk i Deg vnimatel'no glyadeli v tu storonu, otkuda my prishli. Ottuda
donosilsya mrachnyj, gluhoj rokot, vremya ot vremeni dopolnyaemyj dolgimi
grohochushchimi raskatami. CHto-to obvalivalos' po tu storonu vysokoj kamennoj
steny, rushilos' pod yarostnym natiskom vody. YA podumal, chto tam, v polumrake,
razvalilis' bashnya i mayatnik, i ot etoj mysli mne stalo pryamo-taki fizicheski
bol'no. My, my razrushili eto grandioznoe svidetel'stvo ushedshej civilizacii,
i malo uteshitel'nogo v tom, chto sdelali eto neprednamerenno.
-- |to ya... -- voskliknul vdrug Breggs, -- ya...
My vse obernulis' k nemu.
-- |to ya, -- prodolzhal professor, -- neostorozhno vzyal gvozd'! A pochemu?
Potomu chto, voshishchayas' etoj bashnej, ee moshch'yu, ee siloj, ya smotrel na nee so
storony, tak skazat', v celom... i sovsem ne podumal, -- s gor'kim vzdohom
dobavil on, -- chto etot sovershennyj mehanizm sostoyal iz tysyachi detalej...
--Tut on podnyal ruku, szhimavshuyu gvozd'. -- |tot kusochek metalla -- odna iz
nih... CHto-to ochen' vazhnoe, vstavlennoe na svoe mesto kakim-to geniem. Bez
etogo gvozdya mayatnik ne mog dvigat'sya. Kak perestalo by rabotat' i samoe
sovershennoe elektronnoe ustrojstvo, esli vynut' iz nego dazhe samuyu krohotnuyu
detal'... CHto tolku, -- zaklyuchil on, -- ot vseh moih znanij, esli ya ne
soobrazil, chto delayu.... -- On zakryl lico rukami, i slezy potekli iz ego
glaz. Otchayannoe rydanie professora zvuchalo na fone mrachnogo gluhogo shuma
vody. Togda ya snyal ryukzak.
-- Ilk, est' u nas chto-nibud' na takoj sluchaya? --sprosil ya. -- Glyukoza
ili chto-libo v etom rode?
-- V kazhdom ryukzake; lejtenant, -- otvetil indeec.
-- Vy slyshali, -- gromko skazal ya, -- v ryukzake u kazhdogo. Dal'she budet
eshche trudnee.
Breggs posmotrel na menya. On vyglyadel izmuchennym, s mokrym ot slez
licom.
-- No ya zhe vam skazal, Martin, chto eto ya...
-- Da, ya slyshal, -- otrezal ya, -- no vina ne tol'ko vasha, professor. My
vse byli tam, pod etoj proklyatoj bashnej, vspomnite.
Breggs sdelal protestuyushchij zhest:
-- Tol'ko ya, -- progovoril on, -- ya odin.
Mne prishlos' dostat' iz ryukzaka tabletki glyukozy.
-- Mozhete dumat', kak vam ugodno, professor, a poka proglotite vot eto.
My dolzhny idti dal'she. I nemedlenno.
Miss Linda podnyalas' Ona byla ochen' bledna, glaza lihoradochno blesteli.
-- Martin, -- tiho progovorila devushka, -- no u nego sovsem, sovsem net
sil... My ved' ne mozhem...
-- Net, -- prerval ya ee, -- my pomozhem emu. My ne dolzhny
ostanavlivat'sya. |ta stena sposobna ruhnut' pod naporom vody, i togda...
Vspomnite o kolodce, po kotoromu nam eshche predstoit podnimat'sya, miss Linda.
Ona otshatnulas' ot menya. V glazah ee ya uvidel uzhas.
MY preodoleli krutoj otkos za polchasa i prodolzhali put' po ego grebnyu.
Neveroyatnyj grohot i rokot po tu storonu steny razrastalsya vse bol'she, pod
nogami sodrogalas' pochva, slyshalsya strashnyj tresk, povtoryalis' kakie-to
moshchnye, gluhie udary. Kak ni obshirna byla peshchera, gde stoyala bashnya, kak ni
neob®yatna, yasno bylo, chto i ona zapolnitsya vodoj, i togda raz®yarennaya stihiya
stanet iskat' druguyu lazejku...
-- Postaraemsya, -- vzdohnul ya, opuskayas' na koleno vozle professora,
lezhavshego na zemle, -- postaraemsya prodolzhit' put', rebyata... Vy slyshite,
professor?
On pripodnyal golovu, vo nichego ne otvetil. YA vstal. Ilk pomog Linde.
Deg dolgo pil iz flyazhki. YA osvetil fonarem dorogu.
-- Nu, dvinulis', dvinulis'! -- skomandovav ya. I my, shatayas', poshli
dal'she. YA zaderzhalsya u kraya otkosa. Prezhde chem ujti, poiskal fonarem ostanki
Lemba. Hotel chto-to skazat'. No promolchal. I shagnul v grohochushchij mrak.
My minovali bol'shuyu peshcheru so stalaktitami, ne obrashchaya, bol'she vnimaniya
na ee krasotu. Svet nashih fonarej bystro skol'zil po etomu sverkayushemu
kamennomu lesu. My s Degom podderzhivali Breggsa, kotoryj vremenami edva ne
padal. Miss Linde pomogal Ilk. Ona inogda spotykalas', no derzhalas'
muzhestvenno. My voshli v nizkij tunnel', kotoryj vel v mrachnuyu komnatu pod
kolodcem. Vozduh zdes' byl holodnyj, i syuda tozhe donosilis' neprestannyj
gluhoj rokot i klokotanie vody, vse podnimavshejsya i podnimavshejsya, slovno s
bul'kan'em zapolnyavshej kakoj-to gigantskij sosud...
My ostanovilis' pod kolodcem. Breggs opustilsya na zemlyu. Linda sela
ryadom s nim i nekotoroe vremya otdyhala, opustiv golovu na grud' i tyazhelo
dysha. Za neskol'ko minut my probezhali ves' put', kotoryj ran'she preodolevali
metr za metrom v techenie neskol'kih chasov. Teper' nam predstoyalo podnyat'sya
po etoj zhutkoj lestnice, spravit'sya s sotnyami i sotnyami skob-stupenek. YA
sodrognulsya pri mysli ob otchayannom bezrassudstve, zastavivshem nas brosit'sya
v podobnuyu avantyuru. No ya ne ispugalsya smerti. Nikto ne strashilsya ee. Kazhdyj
iz nas boyalsya drugogo -- okazat'sya ne na vysote v etom priklyuchenii, kotoroe
nam poslala sud'ba.
YA podozhdal, poka serdce perestanet stuchat' tak besheno, i skazal:
-- Ostavim zdes' vse, chto tol'ko mozhno vybrosit'. Podumaj, Ilk, kak
luchshe opustoshit' ryukzaki. YA pojdu pervym, potom professor, zatem Deg, Linda
i nakonec Ilk.
Indeec protyanul mne neskol'ko krepkih stal'nyh karabinov, kotorye
dostal iz ryukzakov.
-- Kak ty ugadal? -- obradovalsya ya. -- Davajte pricepim karabiny k
remnyam i vo vremya peredyshek smozhem prikreplyat' sebya k skobe.
Vse molcha posmotreli na menya. Breggs chto-to progovoril, no on edva
shevelil gubami, i ya ne ponyal ego.
My vse sdelali ochen' bystro. Molcha. YA chuvstvoval, kak navalivalas'
ustalost', no potom ona proshla. YA podumal, a kakovo zhe prihoditsya Breggsu i
miss Linde. No drugogo vyhoda u nas ne bylo. Prezhde chem nachat' pod®em, my
vse pritihli i opyat' uslyshali priglushennyj, no vse zhe zloveshchij grohot.
Vidimo, bol'shaya peshchera tozhe zapolnilas' vodoj. Teper'...
YA vzyalsya za pervuyu skobu.
-- Itak, -- skazal ya, -- poshli.
Ne bylo v moej zhizni perezhivaniya strashnee etogo. Nikakaya fantaziya ne
mogla by izobresti chto-libo bolee zhutkoe, chto-to podobnoe etomu pod®emu po
stenam kolodca. Do etoj minuty vse nashe priklyuchenie pod zemlej bylo tol'ko
legkoj progulkoj. Perchatka Lemba, mozhno skazat', brosila vyzov, prah pirata
vzvolnoval, vonzennoe v ego telo kop'e ispugalo, peshchery pokorili krasotoj,
tunneli izumili svoej konstrukciej, sledy bosonogogo cheloveka priveli nas k
dostojnomu finishu -- k zagadochnomu kamnyu pod mayatnikom. Vse eto zastavilo
nas zabyt' ustalost' i holod, i drugie tyagoty dolgogo puti. No teper' oni
vse razom obrushilis' na nas i pryalis' terzat' nashi tela -- gorlo, legkie,
golovu, nogi. Poistine krestnyj put'.
Stupen'ka za stupen'koj nachali vzbirat'sya my po lestnice, vse chashche i
chashche ostanavlivayas' peredohnut'. My karabkalis' vverh uzhe, navernoe, chasa
tri -- tochno ne znayu. Mne prihodilos' tashchit' za soboj Breggsa -- on sovsem
obessilel i teper' bezzvuchno plakal, a Deg i Ilk podnimali tozhe vkonec
oslabevshuyu miss Lindu. YA uzhe ne raz myslenno stavil krest na vsej nashej
zatee, ne somnevayas', chto naverh nam ni za chto ne vybrat'sya, i stol' zhe
chasto gotov byl, zakryv glaza, odnim pryzhkom perepravit'sya v samoe chrevo
Zemli, na dno kolodca.
I vse zhe my derzhalis' s otchayannym uporstvom. Ele dysha, my vzbiralis' po
skobam-stupen'kam, serdca nashi, kazalos', sejchas vyskochat iz grudi. I
pobuzhdalo nas dvigat'sya tol'ko sil'nejshee nervnoe napryazhenie, kotoroe,
slovno ogromnyj mayatnik, kolebalos' mezhdu otchayaniem i siloj voli.
My, dolzhno byt', dostigli uzhe serediny puti, kogda uslyshali vzryv.
|to byl ne prosto vzryv, suhoj, rezkij udar, -- net. |to byl
neimovernyj grohot, chudovishchnoj sily gul. Kolodec zadrozhal, nam pokazalos',
budto poryv' holodnogo uragana naletel na nas snizu, i my zamerli vse srazu,
kak po komande. So dna kolodca do nas doneslis' tysyachi nemyslimyh zvukov,
tysyachi golosov, zlobnyh i razgnevannyh, kakie tol'ko sposoben byl izdavat'
yarostnyj priliv, razrushivshij stenu i iskavshij inoe svobodnoe prostranstvo.
-- Stena ne vyderzhala! -- voskliknul Deg.
-- Pristegivajtes' karabinami! -- skomandoval ya. -- Skoree karabiny.
-- Podnimaetsya, lejtenant! -- negromko proiznes Ilk.
I bystro natyanul kislorodnuyu masku.
-- Professor Breggs! Nadeli? -- sprosil ya, i on gluho otvetil:
--Da
V etot moment prozvuchal novyj grohot, i ego uzhe nevozmozhno bylo sputat'
ni s chem drugim -- s chudovishchnym revom v kolodec rvanulas' voda. My smotreli
vniz, hot' nichego ne bylo vidno, slovno ozhidaya, chto s minuty na minutu
priliv nastignet nas... Mne prishlos' sdelat' neveroyatnoe usilie, chtoby
prervat' eto rokovoe ozhidanie.
-- Vpered! -- kriknul ya i stal podnimat'sya, rezko dergaya za soboj
tovarishchej.
My koe-kak vzbiralis' naverh, a rokot vody stanovilsya vse gromche i
blizhe, i neozhidanno my zametili, chto nashi kostyumy slovno sdelalis' vdrug
tesnymi, goryachij pot, obil'no pokryvavshij nashi tela, stal pochemu-to lipkim.
Ne ostanavlivayas', ya sprosil:
-- Vse v poryadke?
No nikto ne otvetil. Spustya nekotoroe vremya Ilk kriknul:
-- Lejtenant, voda!
I v, tot zhe moment my uslyshali, kak ona klokochet u nas pod nogami. Voda
zapolnila peshchery, tunneli i teper' ustremilas' syuda, v kolodec, slovno
dogonyaya nas. YA hotel bylo rvanut'sya vverh, no peredumal -- priliv vse ravno
nastignet nas cherez neskol'ko mgnovenij. Potom ya kriknul:
-- Proverit' germetichnost' kostyumov! Vozduha poka hvatit. Teper' pust'
voda tolkaet nas naverh! My mozhem pojti na eto!
Vykrikivaya eto, ya udivilsya, chto voda vse eshche ne podoshla k nam.
Pochemu-to ona podnimalas' ochen' medlenno. i tut miss Linda udivitel'no
spokojno ob®yasnila, v chem delo.
-- Vozduh okazyvaet soprotivlenie, Martin. On szhimaetsya, poetomu voda i
pribyvaet tak medlenno... Imenno poetomu davyat na telo i nashi kostyumy...
Teper' ya