ndreevich, -- ulybnulsya emu Androsov. -- Stranno to, chto etot zamok voobshche sohranilsya na meste! CHto kakoj-nibud' delec ne perevez ego, upakovannym v yashchiki, za okean. Pochemu ne ustroit' v takom zamke dohodnyj nochnoj restoran s vyveskami nad dveryami zal: "Komnata blazhenstva -- zdes' Gamlet poceloval Ofeliyu" ili "Komnata uzhasa -- zdes' prestupnyj pretendent na prestol vlil yad v uho sobstvennomu bratu". |to bylo by kak raz vo vkuse amerikanskih biznesmenov. Matrosy smeyalis'. Im nravilsya etot oficer-politrabotnik, vsegda imeyushchij nagotove umnuyu shutku, ostroe, bodryashchee slovco... Na stapel'-palube doka Sergej Nikitich Ageev delal splesen': srashchival dva porvannyh pen'kovyh konca i v to zhe vremya s neudovol'stviem nablyudal za nastupayushchim izmeneniem pogody. Emu sovsem ne nravilas' slishkom yasnaya vidimost' otdalennyh predmetov. Posle shkvalistogo dozhdya na rassvete veter bylo utih, tuman proshel, i gorizont slovno otodvinulsya, ochen' chetko vyrisovyvalsya, budto pripodnyavshijsya nad vodoj bereg. Bocmanu ne nravilos', chto na zapade vzmetnulis' tonkie belye per'ya oblakov, bystro dvizhushchihsya odno k drugomu, slivayas' v plotnye dymchatye sloi. Poka eshche ne sil'no dul poberezhnik -- severo-zapadnyj veter, no sejchas zyb' usililas' i oblaka leteli drugim napravleniem -- yavnyj priznak priblizhayushchegosya ciklona. Dazhe ne vzglyanuv na barometr, bocman znal, chto strelka snova dvizhetsya na "dozhd'". Izognutye peristye prut'ya oblakov vse kruche vstavali nad nachavshim temnet' gorizontom. Esli nebo metlami metut, Znachit sil'nyj veter budet dut', -- zadumavshis', vsluh proiznes Ageev. Skazali chto, tovarishch michman? -- povernulsya k nemu vahtennyj matros Kiselev. Net, nichego. |to staraya pogovorka morskaya. Nebo mne sejchas ne nravitsya i veter. Noch'yu vy ne videli -- vokrug luny budto kol'co bylo? |to, stariki pomory govoryat, k bol'shomu vetru. Pohozhe, skoro avral sygrayut. Ciklon prohodit gde-to vblizi. I tochno -- veter usilivalsya, kak by prodvigayas' po krugu. Sil'nej poskripyvali trosy, tyazhelo terlis' mezhdu uderzhivayushchih ih skob. Polosy oblakov nadvigalis' odna na druguyu, slivalis', tyazheleli. Gde-to vdali zarodilis' na volnah kloch'ya tumana, poleteli nad spokojnoj eshche vodoj. Uzkij proliv ostalsya pozadi, korabli vyshli na prostor Kattegata. Barometr padaet chto-to uzh ochen' bystro, -- obychnym svoim uravnoveshennym golosom skazal Kurnakov, vyjdya na mostik "Pronchishcheva". -- Kak dumaete, tovarishch kapitan pervogo ranga, uspeem do shtorma zajti vo vnutrennij rejd Geteborga? SHvedy dayut nam yakornuyu stoyanku na rejde Vinga-Sand, -- takim zhe spokojnym, s vidu bezrazlichnym tonom otkliknulsya Slivin. On tol'ko chto podnyalsya iz radiorubki na mostik. Kapitan Potapov ne skazal nichego, no ego lico priobrelo takoe vyrazhenie, tochno on s®el chto-to otvratitel'noe, no hochet skryt' eto ot okruzhayushchih. Kurnakov molcha proshel v shturmanskuyu rubku. Snyav s polki poperechnuyu planku, ohranyayushchuyu knigi ot padeniya pri kachke, vynul "Lociyu proliva Kattegat". Stoya u stola s razlozhennoj na nem kartoj, nad kotoroj sognulsya CHizhov, molcha, toroplivo perelistyval stranicy. Najdya nuzhnoe mesto, nachal chitat' vsluh: -- "Otdel'nye uchastki zapadnyh podhodov k portu Geteborg izobiluyut podvodnymi i nadvodnymi skalami... Uchastok severnee ostrova Bushar nazyvaetsya prolivom Vinga-Sand"... Tak, tak... On perevernul stranicu. "Tri farvatera, idushchie s zapada, pri podhode k portu Geteborg shodyatsya v prolive Vinga-Sand na traverze ostrovka Bette... Na zapadnoj storone glavnogo farvatera nahodyatsya opasnosti, raspolozhennye na zyujd ot ostrovov Vinga i Bushar, a na vostochnoj storone ego lezhat opasnosti, raspolozhennye bliz ostrovov Styurse, Varge, Kenze i Gal'te". Opasnostej v obshchem hvataet, -- skazal CHizhov, ne otryvayas' ot karty. Aga, vot chto nam nuzhno, -- smotrel Kurnakov v lociyu. -- "Na zapadnyh podhodah k portu Geteborg imeyutsya sleduyushchie yakornye mesta: v prolive VingaSand, v vos'mi kabel'tovyh na vest ot ognya Bette..." On stal chitat' pro sebya, no ne vyderzhal, snova proiznes vsluh: "|to yakornoe mesto otkryto dlya vetrov s zyujdvesta i vesta, kotorye razvodyat na nem znachitel'nye volneniya". Ne ochen' smeshno, -- probormotal CHizhov. -- Kak raz imeem zapadnye vetra. Slivin, voshedshij v shturmanskuyu rubku, prisel na divanchik, polozhil ryadom s soboj binokl', rasstegnul vorot dozhdevika. Neponyatno, chego eto ih ugorazdilo podsunut' nam takuyu stoyanku, -- skazal CHizhov, pridvigaya k sebe lociyu. Veroyatno, zanyaty vse prichaly v Geteborge, -- sderzhanno otkliknulsya Kurnakov. Trudno predpolozhit'... Protyazhennost' prichalov tam ne odna i ne dve mili... Ves' gorod peresechen pristanyami dlya okeanskih korablej. No eshche trudnee predpolozhit', chto oni prosto ne hotyat puskat' nashi korabli na vnutrennij rejd ili umyshlenno starayutsya postavit' pod udary vetra... Do etogo momenta Slivin molchal, teper' vmeshalsya v razgovor. -- O chem spor, tovarishchi? YA ne protestoval protiv etoj stoyanki. SHturmany zamolchali. Nachal'nik ekspedicii prodolzhal: -- Motivy? Proshu vnimaniya. My prostoim v Geteborge vsego odin-dva dnya. Bunkerovku mozhno proizvesti i na vneshnem rejde. A vesti dok po reke Gete, potom v tesnote rejda, zatem vyvodit' ego obratno -- eto, pozhaluj, budet poslozhnee, chem stoyat' pod, vestovymi vetrami. YA schitayu, chto oni postupili pravil'no, predlozhiv mne ne vhodit' na vnutrennij rejd. On skazal eto, kak budto vozrazhaya sebe samomu. SHturmany molcha posmotreli drug na druga. Soveshchanie agitatorov v kayute Androsova podhodilo k koncu. Sil'nee skripeli pereborki, gluho udaryalis' sna- ruzhi v bort volny. Raskrytye knigi, zhurnaly i lezhavshaya pered Androsovym stopka stranichek dvigalis', kak zhivye; to i delo prihodilos' uderzhivat' ih na stole. Na divanchike sideli, plotno drug k drugu, mashinist Gladyshev, kochegar Ilyushin, lejtenant Ignat'ev, povar Utochkin, Frolov -- s zapisnymi knizhkami v rukah. Na kojku priseli Tanya Rakitina, bocman Pticyn, tryumnyj Ivanov. -- Itak, tovarishchi, vot vam material o sovremennoj SHvecii, -- zakonchil kapitan tret'ego ranga. -- O strane zheleznoj rudy, vysokokachestvennyh stalej i postoyannogo nejtraliteta, prinesshego SHvecii nemaluyu pol'zu. |to, pozhaluj, edinstvennaya v Evrope strana, kotoraya ne postradala ot vtoroj mirovoj vojny, naoborot -- uvelichila svoi bogatstva v voennye gody... Razgovarivaya, vse vyhodili iz kayuty. Gde-to za gorizontom voznikaet volna, narastaya zybkimi vodyanymi hrebtami, bezhit mimo borta korablya, mimo beregov Skandinavii iz Atlantiki v Ledovityj okean. Ona omyvaet plavuchie l'dy, vlivaetsya v teploe techenie Gol'fstrim. ZHivaya, uprugaya, ona ogibaet borta korablej, unositsya vse dal'she i dal'she, vsled za gryadami takih zhe neustannyh, vechno zhivyh voln. Uchenye govoryat, chto eto obman zreniya. CHto volny ne begut po poverhnosti morya vse dal'she i vpered, a gorby raskachavshejsya ot vetra vody vzdymayutsya pochti nad odnim i tem zhe mestom. Kak kolos'ya rzhanogo polya, koleblemye vetrom, slovno mchatsya vdal', a na samom dele ne otryvayutsya ot steblej, tak i razvedennaya vetrom volna sozdaet lish' vidimost' bystrogo bega vdal' k gorizontu. I chem bol'she davit na nee veter, tem vyshe volna, tem yarche illyuziya bystrogo dvizheniya. A moguchie techeniya, peremeshchayushchie vodu iz odnogo okeana v drugoj, snosyashchie korabli s kursa, dvizhutsya chasto ne po napravleniyu begushchih snaruzhi voln... Kak smychok, skol'zya po strunam, zastavlyaet ih kolebat'sya, ne sryvaya s deki, tak veter, kasayas' voln, sozdaet vechnuyu muzyku morya... Tak razmyshlyal Androsov, derzhas' za kronshtejn, raskachivaemyj na mostike vse vozrastayushchim razmahom voln. Emu nachinalo kazat'sya, chto muzyka morya, o kotoroj tak krasivo napisano v knigah, na praktike stanovitsya oglushayushche gromkoj, pochti nevynosimoj. Veter usilivalsya, duya so vseh storon. Vse sil'nee gudel on v snastyah, vse shire chertili verhushki macht nizko navisshie oblaka. Na vysokih bugrah, zakipayushchih belymi grebnyami, voznikali kloch'ya kakogo-to osobenno plotnogo burogo tumana. I more stanovilos' zloveshche bescvetnym, rvanye oblaka mchalis' po nebu, kak nizkij tyazhelyj dym. Holodnaya vodyanaya pyl' letela na mostik. Androsov vyter stavshee vlazhnym lico i pochti totchas snova pochuvstvoval na gubah gor'ko-solenye bryzgi. SHvedskij locman -- vysokij i toshchij, molcha stoyal ryadom s kapitanom, kutayas' v kleenchatyj plashch. -- Dok idet s drejfom do dvadcati gradusov!.. -- kriknul Slivinu kapitan Potapov. Rokot morya, svist vetra v vantah zaglushili ego golos. Lico Potapova tozhe bylo mokrym ot vodyanoj pyli. Slivin prignulsya k nemu vplotnuyu. -- Ploho upravlyayus'... Vyhozhu na veter... "Pingvin"... ne v sostoyanii... uderzhivat'... menya na kurse! -- prorevel kapitan Potapov. Teper' ego golos pokryl i rokot morya i gudenie vetra. Androsov smotrel nazad. Vysokie belye fontany pochti skryvali iz vidu stapel'-palubu doka. Buksiry napryaglis'. Ledokol shatnulo osobenno moguchej volnoj, i Androsov pochuvstvoval strannoe golovokruzhenie, tomitel'no tyanushchee shchekotanie pod lozhechkoj -- pervye priznaki nachinayushchejsya morskoj bolezni. Skol'ko raz vyhodil on v more, skol'ko shtormov perenes, a vot ne izbavilsya ot etih muchitel'nyh oshchushchenij... "Tol'ko ne dumat' ob etom, ne poddavat'sya, -- voznikla nastojchivaya mysl'. -- Pochemu stoyu zdes' bez dela?" No kak budto svincom nalivalis' nogi, trudno bylo otorvat' ot poruchnej pal'cy. -- Samochuvstvie kak? -- uslyshal on zvonkij golos Frolova, vstretil vzglyad ego zadornyh, bleshchushchih otvagoj glaz. Frolov stoyal u fok-machty, chut' priderzhivayas' za poruchni, uprugo pokachivayas' na slegka ras-stavlennyh krepkih nogah. On sovsem ne stradal ot kachki. SHibko brosaet! -- kriknul v otvet Androsov. Golos uneslo vetrom, zvuk vykriknutyh slov pokazalsya gluhim i zhalkim v okruzhayushchem grohote stihii. Vse normal'no!.. Tovarishch Frolov! -- vo vsyu silu legkih, tak zhe, kak kapitan Potapov, prorevel Efim Avdeevich i uvidel, chto Frolov dazhe s kakim-to nedoumeniem otshatnulsya ot etogo dikogo krika, Slivin hodil po mostiku vzad i vpered, nadvinuv furazhku na sosredotochennoe, mokroe, vospalennoe vetrom lico. Kapitan Potapov vros v palubu u tumby mashinnogo telegrafa, smotrel nepodvizhno vdal'. SHturmany Kurnakov, CHizhov i Ignat'ev to i delo vyhodili na mostik, vsmatrivayas' v beregovoj rel'ef, ischezali v dveryah radiorubki. -- Sleva po nosu... vizhu dvizhushchijsya predmet... -- uslyshal Androsov doklad molodogo signal'shchika Mihajlova. Mihajlov tozhe yavno stradal ot kachki. Ego golos rvalsya. Prygal v malinovyh, stisnutyh pal'cah binokl'. -- Vsmotrites' luchshe, dolozhite eshche raz tochnee... |to otvet ZHukova -- spokojnyj, trebovatel'nyj, kak budto ostrym lezviem prorezayushchij haos. Mihajlov smotrel, opershis' na poruchni. Ego shatnulo, odnoj rukoj on vcepilsya v poruchni, drugoj rukoj krepche stisnul binokl'. Vizhu krestovuyu vehu... okrashennuyu chernym... s krasnymi polosami. Dvizhetsya ili stoit na meste? Stoit na meste. Prodolzhajte nablyudat'... ZHukov shagnul k vahtennomu oficeru, shel po shatkoj i skol'zkoj palube tochnoj, uverennoj pohodkoj. -- Sleva po nosu krestovaya veha -- chernaya s krasnymi polosami, -- dolozhil ZHukov. Mihajlov snova vel binoklem po moryu. Stoyal teper', pokazalos' Androsovu, tverzhe, pryamee. -- CHto eshche vidite, Mihajlov? -- poslyshalsya trebovatel'nyj golos ZHukova. Mihajlov molchal. -- Blizhe -- kabel'tova na dva -- k beregu smotrite! Mihajlov vsmatrivalsya. Povernulsya k ZHukovu. Poryv mokrogo vetra zabil emu rot, perehvatil dyhanie. Krasnaya veha... Signal'shchiki! -- zagremel golos kapitana pervogo ranga. -- Napishite "Topazu": podojti k doku s podvetrennoj storony, uderzhivat' ego ot snosa. Est' napisat' "Topazu" -- podojti k doku s podvetrennoj storony, uderzhivat' ego ot snosa! -- kriknul Frolov, bystro nabiraya signal'nye flagi iz setki. Kachayushcheesya, klochkovatoe, olovyanno-seroe more mchalos' vnizu. Naverhu pronosilos' kachayushcheesya, klochkovatoe, olovyanno-seroe nebo... "Vot osnovnoe. Postarat'sya zabyt' o kachke, sosredotochit'sya na drugom". Androsov horosho usvoil eto pravilo eshche v voennye gody, kogda, byvalo, korabl', na kotorom sluzhil, nachinalo trepat' svezhej volnoj, a on shel na boevye posty, k lyudyam, -- i mysli ob uspeshnom zavershenii pohoda zastavlyali zabyvat' obo vsem, krome dela. On razzhal svedennye na kronshtejne pal'cy, i nogi srazu, budto sami soboj, pobezhali po nakrenivshemusya mostiku k drugomu bortu. Emu udalos' uhvatit'sya za skol'zkij poruchen' trapa. Spustilsya vniz po uskol'zayushchim iz-pod nog stupen'kam, probezhal sredi zahlestyvayushchej nogi peny, dobralsya do kormovoj lebedki. Sovsem nevdaleke vidny byli okruzhennyj pennymi vodovorotami dok, malen'kie figurki v beskozyrkah i v brezentovyh kurtkah. Oni dvigalis' uverenno i bystro, rabotaya s trosami, i tak zhe uverenno i tochno rabotali u kormovoj lebedki "Pronchishcheva" voennye moryaki i matrosy ledokola s bocmanom Pticynym vo glave. Perevodya duh, Androsov ostanovilsya vozle lebedki. Osmotrevshis', uvidel sinevato-blednoe, stradal'cheskoe lico odnogo iz matrosov. Matros ne uchastvoval v obshchem trude, uhvativshis' za fal'shbort, pochti obvis nad kipyashchimi, vzletayushchimi u samogo ego lica volnami. -- Tovarishch SHebuev! -- pozval Androsov. CHuvstvoval, kak podnimaetsya toshnotnoe golovokruzhenie, kak holodnyj boleznennyj pot prostupaet na lbu, no tverdo shagnul k matrosu. -- Tovarishch SHebuev! Matros povernul k nemu osunuvsheesya lico. -- Ochen' poradovalsya by koe-kto zdes' na beregu, esli by ne osilili shtorma my, sovetskie morehody! Matros popytalsya raspryamit'sya. -- Komsomolec SHebuev! Smotrite -- vse tovarishchi vashi rabotayut! Neuzheli ne osilite sebya samogo! Remen' tuzhe podtyanite, na vodu ne smotrite... Dumajte, kak luchshe vypolnit' svoj dolg. S siloj, neozhidannoj dlya sebya samogo, on podderzhal matrosa, shagnuvshego k lebedke. -- Osilyu... tovarishch kapitan tret'ego ranga! -- skazal skvoz' zuby SHebuev. Zatyanul neposlushnymi pal'cami remen'. Kraska vozvrashchalas' na ego lico. V sleduyushchij moment eshche uverennej uhvatilsya za tros, potyanul ego vmeste s drugimi... V zimnyuyu kampaniyu etogo goda "Pronchishchev" mnogo i plodotvorno rabotal v tyazhelyh l'dah Baltijskogo morya. On raschishchal put' zatertym l'dami korablyam, buksiroval suda, poteryavshie sobstvennyj hod. Ledokol sam odnazhdy byl na krayu gibeli: ego neslo bortom na skalistyj ostrov Kalke, komanda gotovilas' spuskat' shlyupki, no vyderzhka kapitana i ekipazha spasla sudno ot avarii. Kogda torosistyj led zater transport "Magadan", slomal emu rul' i lish' s pomoshch'yu nashih samoletov komanda transporta poluchala pishchu i presnuyu vodu, "Pronchishchev" probilsya k "Magadanu", vyvel ego iz ledyanogo plena. I nyne v shtormyashchem more moryaki ledokola uverenno nesut vahtu na verhnej palube i u mashin. Androsov spustilsya v kotel'noe otdelenie. Goryachij, rokochushchij vozduh kak kipyatkom obdal ego. Podaviv vnov' voznikshuyu toshnotnuyu slabost', sbezhal po stal'nym trapam, shel uzkimi treugol'nymi prohodami mezhdu goryachimi kotlami, tuda, gde gluboko pod verhnej paluboj gudelo v topkah oranzhevo-zheltoe plamya. Delovito upravlyali zdes' mehaniki i kochegary mehanizmami, rozhdayushchimi ognennuyu krov' ledokola. V zharkih nedrah "Pronchishcheva" sil'nee chuvstvovalas' kachka, bylo trudno hodit' po skol'zkim reshetchatym ploshchadkam, perekryvshim yarusy mashinnogo zala i kochegarki. Ogromnye shatuny vzletali i opuskalis' v elektricheskom svete. V topkah gudelo neftyanoe plamya. Mezhdu vysokimi kotlami, v uzkih prohodah, lyudej shatalo ot stenki k stenke. I starshij mehanik Tihon Matveevich s ezhikom sedeyushchih volos nad vsegda serditym, nemnogo odutlovatym licom to i delo spuskalsya v mashinu, slushal rabotu mehanizmov. Lyubopytnyj chelovek Tihon Matveevich. Bol'shoj lyubitel' klassicheskoj muzyki. V ego kayute namertvo prinajtovlen k stolu patefon s solidnym zapasom plastinok. CHut' li ne polovinu svoih poluchek Tihon Matveevich tratit na pokupku novyh plastinok. Lyubimyj ego razgovor -- o zhizni i tvorchestve kompozitorov vseh vremen i narodov. Tusklye otsvety ognya padali na polosy tel'nyashek Ilyushina i molodyh kochegarov Fedina i Petrova, nesushchih vahtu u topok. Nu kak vahta, druz'ya? -- veselo skazal Androsov, starayas' perekrichat' rev ventilyacii. -- Vhodim na vneshnij rejd Geteborga, skoro budem stanovit'sya na yakor'. Da vot komsomol'cy nashi nemnogo sdayut! -- prokrichal v otvet Ilyushin. -- Pohozhe, schitayut: sejchas samoe vremya na kojki zavalit'sya. Ledokol rezko kachnulo, poshli vniz plamennye otverstiya topok. Androsov ne uderzhalsya by na nogah, ne uhvati ego za ruku Ilyushin. Fedin i Petrov stoyali ssutulivshis', tyazhelo i nerovno dysha. -- Komsomol'cy -- budushchie kommunisty -- sdayut? Ne veryu! -- Takoe udivlenie prozvuchalo v golose Androsova, chto oba molodyh kochegara raspryamilis'.-- Nachal'nik ekspedicii prikazal peredat' blagodarnost' Kochegaram "Pronchishcheva" za horoshuyu rabotu! Sperva emu kazalos', chto ne perekrichit shuma koche- garki, no teper' chuvstvoval -- kotel'nye mashinisty slushayut ego slova. SHtorm shodit na net. Eshche nemnogo podnapryach'sya -- i pobeda! Est' podnapryach'sya! -- skazal Petrov, vypryamilsya, pristal'no vsmatrivayas' v steklo vodomernoj kolonki. Fedin promolchal, no ego dvizheniya tozhe stali sobrannee i tochnee. Kapitan tret'ego ranga navestil drugih kochegarov, potom shel po stal'nym ploshchadkam mashinnogo zala, mimo raspredelitel'nyh dosok i ogromnyh maslyano bleshchushchih, besshumno vrashchayushchihsya kolenchatyh valov. Zvonili signaly sverhu, vspyhivali raznocvetnye lampochki. Na puti snova vstretilsya Androsovu starshij mehanik Tihon Matveevich v sinem vycvetshem kombinezone, ohvatyvayushchem ego tuchnoe telo. Spokojnyj, kak obychno, budto ne zamechayushchij ni kachki, ni goryachego vozduha, ot kotorogo zharkij pot davno uzhe zalival glaza. No i Androsov zastavil sebya pochti zabyt' o morskoj bolezni. Ostanavlivalsya to zdes', to tam, rasskazyval o hode buksirovki. Staralsya kazhdomu skazat' neskol'ko podhodyashchih k momentu, obodryayushchih slov. "A kak dela tam, naverhu, poka nahozhus' zdes'?" -- podumal, obojdya nakonec vse mashinnoe otdelenie. Sudya po kachke, shtorm ne stanovilsya slabee. Poprezhnemu, a mozhet byt', eshche rezche, paluba vyryvalas' iz-pod nog, byl slyshen gluhoj grohot voln, b'yushchihsya snaruzhi v borta. Androsov vybralsya na verhnyuyu palubu pod mokryj, stremitel'nyj veter. Ego porazil vid dvizhushchegosya mutnymi holmami, grozno potemnevshego morya. Dok byl sovsem blizko, kachalsya pochti za samoj kormoj ledokola, na korotko podtyanutyh buksirah. Bocmanskie komandy na doke i na korme "Pronchishcheva" konchali obnosit' mokrye trosy vokrug chugunnyh tumb. Vizzhali elektrolebedki. Na palubu doka vzbegali yarostnye volny, katilis' po metallicheskim pontonam, bili lyudej pod nogi, pleskalis' u podnozhiya bashen i u chernyh kilej barzh. Sovsem nevdaleke, za polosoj grohochushchih voln, Androsov uvidel vysokuyu figuru Ageeva -- glavnyj bocman byl v odnoj tel'nyashke, szhimal pod myshkoj zhestyanoj rupor. Ispolinskie zven'ya yakornoj cepi, grohocha, dvigalis' k bortu... -- Ish' kakaya zelenuha idet! -- kriknul glavnyj bocman skvoz' veter. -- Krepche derzhites', orly! Dlinnye kosmatye volny udaryalis' o grudy breven i o neftyanye baki. "Horosho, chto vovremya zakrepili vse po-shtormovomu", -- podumal SHCHerbakov. Kazhdyj raz kogda ego nastigal ledyanoj, lishayushchij dyhaniya val, on, kak uchil glavnyj bocman, ves' szhimalsya, prigibalsya k palube, uhvatyas' za tros ili za zveno yakornoj cepi. Voda, kak zhivaya, bila pod koleni, staralas' utashchit' za soboj. Nedaleko ot SHCHerbakova rabotal Mosin. Mosin, kak vsegda, dvigalsya legko, pochti nebrezhno, budto ne obrashchal vnimaniya na stihiyu, bushuyushchuyu vokrug. Voda bilas' v derevyannyj nastil, skoplyalas' v vodovoroty u trosov. Sorvala odnu dosku, druguyu. Vse blizhe neslo dok k chetko vidimym skvoz' polumrak utesam nad revushchej vodoj. U SHCHerbakova poholodelo vnutri. Luchshe ne smotret', sejchas udarit, pojdet lomat' o kamni... -- Poshla yakor'-cep'! -- uslyshal on strashno dalekij, strashno slabyj golos Ageeva. Novyj metallicheskij grohot rvanulsya v ushi. Zaglushaya rev okeana, poshla, budto polilas' s paluby -- struej stal'nyh zven'ev, ogromnaya yakornaya cep'. I snova kto-to kriknul osobenno strashno, navalilas' szadi nevynosimaya tyazhest' vody. SHCHerbakov ele uspel uderzhat'sya, vcepivshis' v zhelezo kil'-bloka. I v etot mig uvidel shiroko raskrytyj rot krichashchego cheloveka, rasplastannogo na volne. "Da ved' eto zhe Mosin", -- mel'knulo v soznanii. Rvanulsya, derzhas' odnoj rukoj za tros, vytyanul pal'cy, no ne uspel uhvatit' -- smytogo volnoj Mosina proneslo mimo. A potom uvidel Ageeva, metnuvshegosya skvoz' volny, uhvativshego Mosina za remen'. Vodyanaya, mutnovato-gladkaya stena uhodila, na ee grebne blesnul zhestyanym kraem i ischez upushchennyj Ageevym rupor. -- Vinga-Sand, yakornaya stoyanka, -- prokrichal Frolov v samoe uho Androsova, vzbezhavshego na mostik. -- Na doke kogo-to chut' ne smylo... Vidite, nanosit nas na ostrov... Sovsem blizko iz dozhdlivoj polumgly vystupala belaya skala, okruzhennaya gejzerami priboya. "Pronchishchev" sotryasalsya ot napryazheniya, sderzhivaya dok na buksire. -- My dva yakorya otdali... -- krichal Frolov. -- S doka yakor'-cep'... travyat na grunt... A vetrom vse ravno tashchit... Struilas' kazavshayasya beskonechnoj yakornaya cep'. Upiralsya nosom v pontony doka malen'kij "Topaz". I, razvernuvshis' bashnyami po vetru, zalivaemyj volnami, ogromnyj plavuchij zavod ostanovilsya, zastyl pochti u samyh ostrovnyh skal. Nu kak samochuvstvie, tovarishch kapitan tret'ego ranga? -- sprosil Frolov. On uzhe ulybalsya, chut' nasmeshlivo, zadorno blesteli glaza na razgorevshemsya lice. Samochuvstvie vyshe normal'nogo! -- otvetil Androsov takim zvonkim golosom, chto ulybka Frolova utratila svoj zadornyj ottenok. Da, silen kapitan tret'ego ranga, esli na takoj svezhej volne chuvstvuet sebya luchshe, chem vsegda! Podnyav k glazam binokl', Slivin pristal'no vsmatrivalsya v storonu beregovoj cherty. Androsov posmotrel v tom zhe napravlenii. Za liniej skal, na vnutrennem, zashchishchennom ot vetra rejde, vyrisovyvalis' budto vyrezannye iz serogo kartona siluety tyazhelyh boevyh korablej. Linkor tipa "Viskonsin". Dva avianosca, krejser, -- skazal kapitan pervogo ranga, ne opuskaya binoklya. -- Amerikanskaya eskadra na vnutrennem rejde Geteborga. Vot, pozhaluj, i ob®yasnenie -- pochemu shvedy dali nam stoyanku na vneshnem rejde, pod vestovymi vetra- mi! -- s vozmushcheniem skazal kapitan Potapov. No Slivin sdelal vid, chto ne slyshit, ili dejstvitel'no ne slyshal ego iz-za rokota voln i lyazga zakreplyaemyh buksirov. Glava trinadcataya MATROSSKAYA PESNYA Machty, parusa. CHernye ot kopoti i belye -- svezhepokrashennye -- truby ryadom s bleskom zerkal'nyh vitrin, sredi podstrizhennyh, nizkoroslyh derev'ev, sklonivshihsya nad nepodvizhnoj temnoj vodoj. Okeanskie korabli vysilis' v samom centre Geteborga. Oni prishli syuda bol'shim portovym kanalom, razrezayushchim gorod na dve ravnye chasti. Mnozhestvo drugih kanalov, obnesennyh parapetami iz serogo tesanogo kamnya, peresekayut vo vseh napravleniyah Geteborg. Metallicheskie arki vysoko podnyavshihsya v vozduh mostov vstayut nad zerkal'noj, to temnoj, to lakovoseroj, pokrytoj raduzhnymi pyatnami nefti vodoj etih kanalov. V centre goroda shumyat dva bol'shih rynka. Sredi zeleni bul'varov temneet pozelenevshij ot vremeni bronzovyj pamyatnik osnovatelyu Geteborga -- korolyu Gustavu Adol'fu, gruznomu muzhchine, zakovannomu v rycarskie dospehi. Sovetskie moryaki prohodili mimo starinnyh, ostrokryshih goticheskih zdanij, mimo sovremennyh postroek, sereyushchih zhelezobetonom, blistayushchih beskonechnost'yu vitrin. Nad golovami, raskachivayas' u dverej magazinov, pestreli dlinnye flagi -- zvezdy i polosy -- ryadom s zheltymi krestami na sinih polotnishchah shvedskih nacional'nyh znamen. Polosatye, mnogozvezdnye flazhki stoyali sredi tovarov, za steklami vitrin. -- U nas tol'ko nad posol'stvami visyat inostrannye flagi, a tut, smotri ty, vezde, -- skazal Gladyshev, ostanavlivayas' u vitriny. -- K chemu by zdes' amerikanskie flagi?-- sprosil Utochkin, rassmatrivaya vitrinu s flazhkami. -- A eto znachit -- zdes' firmy Soedinennyh SHtatov torguyut, -- avtoritetno raz®yasnil Frolov. -- Amerika -- edinstvennaya derzhava, u kotoroj morskoj torgovyj flag nichem ne otlichaetsya ot voennomorskogo, -- skazal shturman Ignat'ev. Oni shli dal'she -- mimo benzinovyh yarkih kolonok i velosipednyh stoyanok. Sotni velosipedov stoyali odin vozle drugogo v ozhidanii ushedshih po delam vladel'cev. "Svoeobraznoe oshchushchenie perezhivaesh', shodya zdes' na bereg", -- podumal shturman Ignat'ev. S togo momenta, kak legkoe derevo shodnej, sbroshennyh s borta "Topaza", kosnulos' kamennoj naberezhnoj Geteborga, kazalos' -- eti shodni ne prosto soedinili palubu korablya s sushej, a protyanulis' mezhdu dvumya planetami, a vernee -- mezhdu vcherashnim i zavtrashnim dnem zemnogo shara. Nastupil vecher, i shirokobortnyj "Topaz" vozvrashchalsya na vneshnij rejd po pepel'no-seroj vode morskogo kanala. Serebristye neftyanye cisterny, doki s voennymi i torgovymi korablyami, sidyashchimi v nih, kak kury na yajcah, norvezhskie, shvedskie, anglijskie, amerikanskie transporty, sovetskij teplohod "Fel'dmarshal Kutuzov" -- medlenno uplyvali nazad na fone beskonechnyh kamennyh pristanej... Eshche izdali pri vyhode iz porta vnov' uvideli sovetskie moryaki vysokij, pryamoj obelisk i na ego vershine bronzovuyu zhenshchinu, v tshchetnom ozhidanii protyanuvshuyu ruki v storonu morya. Prekrasnaya skul'ptura darovitogo Ivara Ionsona -- pamyatnik shvedskim matrosam, pogibshim v pervuyu mirovuyu vojnu, -- Da, nemalo moryachkov, o vozvrashchenii kotoryh tak trogatel'no molitsya bronzovaya shvedka, pogibli vo vremya vojn, dobyvaya pribyli hozyaevam geteborgskih firm, -- skazal, lyubuyas' pamyatnikom, Androsov. "Topaz" vyshel na rejd, podhodil k doku. SHtorm utih davno, ele zametno zybilas' morskaya voda. Doshchatye, slegka nakrenennye shodni soedinyali dok s bortom "Pronchishcheva". Ageev sidel na derevyannyh brus'yah kil'-bloka, pokurival, derzha v zhestkih gubah rubchatyj mundshtuk svoej mnogocvetnoj trubki. Vokrug otdyhali matrosy. SHCHerbakov mechtatel'no smotrel vdal', tuda, gde za gorizontom, za prostorami morya i sushi lezhala rodnaya zemlya. YA, tovarishch michman, kak podojdet vremya v bessrochnyj, na Altaj dumayu podat'sya, na novye urozhai. CHto zh, na flote zazhivat'sya ne hotite? Ne ponravilos'? -- dobrodushno usmehnulsya Ageev. YA svoe otsluzhu chestno, -- ulybalsya v otvet SHCHerbakov. -- A tol'ko znaete, kakie u nas v kolhoze hleba! Opyt peredavat' nuzhno drugim kolhozam. Vot my i poedem... -- S devushkoj svoej, vidno, dogovorilsya ob etom? SHCHerbakov zastenchivo molchal. A ya obratno na Ural, na moj metallurgicheskij, -- otkliknulsya ryadom sidyashchij. A mne i ehat' nikuda ne nado! -- podhvatil nikogda ne unyvayushchij Mosin. On poigral muskulami, provel rukoj po strizhenoj, obil'no smazannoj jodom u temeni golove. On poluchil zdorovuyu ssadinu, barahtayas' v tashchivshej ego za bort volne, no eto ne lishilo ego pristrastiya k shutkam. Vernemsya v nashu bazu, posluzhu skol'ko polozheno, a potom na avtobus -- i cherez chas pribyl v |lektrogorsk! Ogromnyj, govoryat, gorod? -- vzglyanul na nego SHCHerbakov. Sprashivaesh'! Ne men'she etogo samogo Geteborga budet... So vremenem, pravda, kogda konchim stroit' ego... Tam odna gidrostanciya moshchnost'yu chut' poslabee Dneprogesa. |to kotoraya na dnyah v stroj vojdet? Poka tol'ko pervuyu ochered' vvodim. Snimki v gazete nebos' videl? U menya tam nevesta. Sluzhit? Mosin pokosilsya na SHCHerbakova ozornym vzglyadom. Rabotaet. Direktorom kombinata. Travish'! -- skazal porazhennyj SHCHerbakov. Zachem travit'... Ona poka, konechno, tol'ko montazhnica, glavnyj korpus pomogala dostraivat'. Sejchas vot uchit'sya v tehnikum postupila. Kogda mne srok demobilizovat'sya vyjdet -- ee uzhe direktorom naznachat. SHutish' vse... A chto mne -- plakat'? Moryak vsegda veselyj. On sidel s bayanom na kolenyah, rastyanul bayan, razdalsya pronzitel'nyj zvuk. -- |h, zhalko, ne umeyu na garmoni... Sygrat' by chto-nibud' nashe, matrosskoe, chtoby na beregu podpevali... ZHukov stoyal v storone, smotrel nepodvizhno v prostranstvo. K nemu podoshel sprygnuvshij s paluby "Topaza". Frolov. -- A ty chto zhe, ne prosil uvol'neniya v gorod? Stoit tam pobrodit'. -- Net, ne prosil... -- ZHukov yavno ne zhelal podderzhivat' razgovor. -- Da bros' ty dumat' o nej posle takogo dela! -- Frolov vo chto by to ni stalo hotel razvlech' zagrustivshego druga. -- YA vot luchshe tebe rasskazhu, kak nas v Geteborge vstrechali. Gorodok, nuzhno skazat', nichego, chisten'kij, ves' kanalami prorezan. I narod k nam otnositsya horosho. Dima Frolov govoril podcherknuto bodro -- u nego bolelo serdce pri vide ishudavshego za poslednie dni, potemnevshego lica druga. -- Gulyali, znaesh', my so shturmanom nashim, kotoryj sochinyaet stihi. Podhodit kakoj-to pozhiloj chelovek, iz intelligentnyh. Pripodnyal shlyapu, pozhal po ocheredi vsem nam ruki, chto-to govorit po-anglijski. SHturman nam perevel: "Spasibo geroicheskim russkim, unichtozhivshim d'yavola Gitlera!" A s nami drugoe bylo, -- vstupil v razgovor Romashkin. -- Podoshli k nam na bul'vare chetyre shveda. Po-russki govoryat. My, ob®yasnyayut, iz armii spaseniya, vo vseh stranah mira byvaem, vse yazyki znaem. Sigaretami stali ugoshchat'. A chto eto za "armiya spaseniya" takaya, tovarishch starshina? -- sprosil SHCHerbakov. -- Armiya spaseniya? -- bocman Romashkin znachitel'no poter nos. -- |to, kak by tebe skazat', nu popy, sluzhiteli kul'ta. Na ploshchadyah molitvy poyut, na skripkah igrayut. -- Vrode nashih cygan? -- s somneniem protyanul SHCHerbakov. -- Govoryu, popy, a ne cygane. Romashkin medlenno zatyanulsya. A my chto, melochnye, na chuzhoj tabak kidat'sya? Vynimayu pachku "Kazbeka", deskat', zakurivaj nashi, leningradskie -- i prohodi. A oni za nami uvyazalis', ne otstayut. Stali rassprashivat', kak v Sovetskoj Rossii zhivem. Prevoshodno zhivem, otvechayu. "A kak moryaki u vas vremya provodyat?" V more, govoryu, provodim vremya, v trude. A kak srok uvol'neniya podhodit: chistimsya, odekolonimsya i idem s lyubimoj devushkoj v teatr. Pomolchali oni, budto poskuchneli. Potom odin sprashivaet: "A trudnosti u vas ot vojny ostalis'?" Tut ya im i podpustil. Trudnostej, govoryu, tol'ko u togo net, kto s fashistami ne voeval, nejtralitet soblyudal v etom dele. A pro ih nejtralitet -- pomnite, chto michman rasskazyval? |to chto oni cherez svoyu stranu gitlerovskie vojska propuskali, za valyutu sharikopodshipniki Gitleru gnali? -- skazal kto-to iz matrosov. Vot-vot... ZHukov ne vslushivalsya v razgovor, stoyal v storone ubityj gorem. U Frolova zanylo serdce sil'nej. On shagnul k Leonidu. Ne goryuj ty -- more vse rany lechit! Eshche najdesh' v zhizni nastoyashchuyu podrugu. Otplavalsya ya, -- tiho skazal ZHukov. CHto tak? Razve tvoj raport zadrobili? -- Ne zadrobili eshche, a dumayu, budet "az". -- Da ty pogovoril by s zampolitom... ZHukov, glyadya v storonu, molchal. -- Vot chto! -- Frolov vzyal u Mosina bayan. -- Davaj spoem. Pesnej pechal' razgonim. -- Ne mogu ya pet'! -- vzglyanul s uprekom ZHukov. -- Pesnya ustalost' unosit, tosku razgonyaet. A etu budto dlya tebya special'no shturman nash sochinil. Prislonilsya k brus'yam kil'-bloka -- gibkij, temnoglazyj, vzyal vstupitel'nye akkordy, zapel: Byvayut dni takie -- poveet veter grusti, Tumanom zastilaet mayachnye ogni. Moryak ne lyubit grusti i ruki ne opustit, No vypali na dolyu i mne takie dni. Frolov tryahnul golovoj, sdvinulas' na zatylok shlyapa, golos zazvuchal sderzhannoj strast'yu, grustnym prizyvom: O chem grushchu, matrosy, o chem, druz'ya, toskuyu? Kakie zlye mysli prognat' ne v silah proch'? Dorogu vybral v zhizni prostornuyu, morskuyu, A devushka-podruga ne hochet mne pomoch'. Grust' Frolova ischezla, smenilas' veselym vyzovom. Matrosy podhvatili pripev: Nelegkaya doroga, no v nej i chest' i slava! Daleko flag Otchizny pronosyat moryaki. I gde by ni hodil ya, i gde by ya ni plaval -- Povsyudu mne siyayut rodnye mayaki! Peli uzhe neskol'ko matrosov, v hor vstupali vse novye golosa. Glaza raz®elo sol'yu, ustalost' lomit ruki, Bushuet dal' volnami, i bereg skrylsya s glaz... Dalekie podrugi, lyubimye podrugi, Kak dumaem, mechtaem, kak pomnim my o vas! A vot moya podruga ne lyubit, ne zhaleet... Il' ty ne ponimaesh', ne znaesh' ty sama, CHto drugu v okeane rabotat' tyazhelee Bez teplogo priveta, bez milogo pis'ma... Nelegkaya doroga, no v nej i chest' i slava, Daleko flag Otchizny pronosyat moryaki. I gde by ni hodil ya, i gde by ya ni plaval -- Povsyudu mne siyayut rodnye mayaki! -- Vot uzh tochno, -- rastroganno skazal Ageev. -- CHem dal'she v chuzhie kraya -- tem rodnee sovetskaya zemlya. On sprygnul s kil'-bloka, netoroplivo poshel v storonu "Pronchishcheva". Sergej Nikitich zametil davno, chto iz palubnoj nadstrojki ledokola vyshla, ostanovilas' u poruchnej Tanya Rakitina. I pohodka moguchego, proslavlennogo bocmana, po mere togo kak on priblizhalsya k Tane, stanovilas' vse bolee neuverennoj, pochti robkoj. -- Tat'yana Petrovna! -- negromko okliknul michman. Ona medlenno obernulas'. -- Pogodka-to kakaya stoit posle shtorma. Glyadite -- chajki na vodu sadyatsya. Nedarom stariki govoryat: "Esli chajka sela v vodu -- zhdi, moryak, horoshuyu pogodu". On ostanovilsya s nej ryadom... Net -- sovsem ne takimi neznachitel'nymi slovami hotelos' nachat' etot razgovor. Rakitina molchala. -- Pravil'nuyu poyut matrosy pesnyu... -- Eshche zvuchal bayan, hor golosov shirilsya nad zakatnym rejdom, i v dushe michmana kazhdoe slovo nahodilo vse bolee volnuyushchij otklik. -- V pohode volna b'et, sol'yu glaza raz®edaet, a lyubimye u nas na serdce vsegda. Kuda glaz glyadit, tuda serdce letit. On iskosa vzglyanul na nee -- ne navyazyvaet li opyat' Tat'yane Petrovne slishkom yavno svoi chuvstva? A byvaet -- lyubov' eta samaya i do plohogo dovodit, -- prodolzhal rassuditel'no michman. -- Vot hot' by signal'shchik nash ZHukov. Do golovotyapstva doshel, nozh zabyl v komnate u vertihvostki, a tem nozhom cheloveka ubili. Razve on nozhom byl ubit? Michman ot neozhidannosti vzdrognul. Tanya povernulas' k nemu. Ee guby byli priotkryty, kakoj-to nastojchivyj vopros zhil v ee vzglyade. -- Tochno -- nozhom... On molchal vyzhidatel'no, no ona ne pribavila nichego, opyat' smotrela vdal', polozhiv na poruchni svoi tonkie pal'cy. I bocman upreknul sam sebya -- vmesto zadushevnogo razgovora napugal devushku rasskazom ob ubijstve! -- Sergej Nikitich, -- tiho skazala Tanya, -- byvalo s vami tak, chto dolgo mechtaesh' o chem-to, zhdesh' chego-to bol'shogo-bol'shogo, kazhetsya -- samogo glavnogo v zhizni, a dozhdesh'sya -- sovsem vse ne to i vmesto radosti odno bespokojstvo i gore? Ee golos stanovilsya vse tishe, ne oborvalsya, a slovno issyak s poslednimi, pochti shepotom proiznesennymi slovami. -- Kakoe u vas gore? Skazhite? No ona tryahnula volosami, smushchenno zakrasnelas', blagodarnym dvizheniem kosnulas' ego ruki. -- Net, eto ya tak... Ona poezhilas' v svoem legkom pal'to. -- Veter kakoj holodnyj. YA v kayutu pojdu... Dejstvitel'no, veter usilivalsya. Voda rejda podernulas' legkoj ryab'yu, hotya chajki po-prezhnemu pokachivalis' na volnah i gorizont na veste byl chist. No kogda Rakitina skrylas' za tyazheloj dver'yu nadstrojki, Ageevu pokazalos', chto pogoda isportilas' nepopravimo. Glava chetyrnadcataya NORVEZHSKIJ LOCMAN Karavan vhodil v norvezhskie shhery. Locman Olsen vsmatrivalsya v bereg, potom vzglyanul na repiter girokompasa. Forti degris, -- skazal locman. Pravo rulya. Kurs sorok gradusov! -- skomandoval Slivin gromko, chtoby slyshali rulevoj i signal'shchik. Pravo rulya, kurs sorok gradusov! -- soobshchil kapitan Potapov v shturmanskuyu rubku. Oni stoyali na mostike nedaleko drug ot druga: Slivin, kapitan ledokola, i norvezhskij locman -- nevysokij sedovatyj moryak v chernoj tuzhurke s zolotymi nashivkami na rukavah, v vysokoj furazhke s korolevskoj koronoj i latinskimi literami "LOS" na zolochenom znachke. CHetyrehugol'nyj locmanskij flag: verhnyaya polovina belaya, nizhnyaya -- krasnaya, vilsya na machte "Pronchishcheva". Bystro perebiraya fal, ZHukov podnimal na nok verhnego reya signal povorota vpravo. Vperedi malen'kij chernyj "Pingvin" podnyal takoj zhe signal, medlenno pokazyval pravyj bort. Rulevoj povernul koleso shturvala, smotrel na cifry kompasa. "Pronchishchev", sleduya za dvizheniem "Pingvina", svorachival vpravo, tyanul za soboj idushchij na ukorochennyh buksirah gromadnyj, nepovorotlivyj dok. Lozhas' na novyj kurs, stal'naya gromada doka opisyvala polukrug. -- Na rumbe sorok gradusov, -- dolozhil rulevoj. Karavan shel pryamo na chernuyu zubchatuyu stenu ispolinskih rebristyh skal, otvesno vstavshih nad vodoj. -- Fifti fajv degris, -- razdel'no skazal, opirayas' na poruchni, norvezhec. -- Pravo rulya. Kurs pyat'desyat pyat' gradusov, -- skomandoval Slivin, vskinul visevshij na grudi tyazhelyj binokl', stal smotret' na blizyashchuyusya stenu skal. Kazalos', zdes' net prohoda, karavan idet pryamo na bereg. No vot skaly stali medlenno razdvigat'sya, raspahivalis', kak krepostnye vorota, otkryvali uzkij lazurno-sinij farvater. A vperedi uzhe vyrastala novaya, kazhushchayasya neprohodimoj stena skal... Malen'kie zhelto-krasnye domiki -- vysoko nad sryvami koe-gde pokrytyh zelen'yu gor... Okruglye chernye ostrovki sredi goluboj zybi fiorda... Kroshechnye rybach'i lodochki na vode. Budto zadremavshie v nih rybaki. Ostalis' pozadi hmurye volny i shtormovoj veter Kattegata. Legkie polosy nepodvizhnyh oblakov chut' rozoveli v utrennem nebe. Napryazhennyj, ozabochennyj golos norvezhskogo locmana sovsem ne vyazalsya s okruzhavshej moryakov teatral'no krasivoj prirodoj. Fajv degris left, -- skazal locman. Levo rulya. Kurs pyat'desyat gradusov, -- skomandoval Slivin. Opyat' otkrylsya uzkij skalistyj prohod. On medlenno rasshiryalsya, vperedi razvertyvalas' shirokaya sineva. Opershis' na shturmanskij stol, lejtenant Ignat'ev tshchatel'no vel prokladku, otmechaya tonkoj chertoj put' ledokola, vse ego krutye povoroty. Voshel Kurnakov, polozhil binokl' na divan. Vyhodim na chistuyu vodu, Pojdu, tovarishch lejtenant, nemnogo prilyagu. Vy by po-nastoyashchemu otdohnuli, Semen Il'ich, -- samolyubivo skazal Ignat'ev. -- Mogu zaverit' -- vahtu sdam v poryadke. Ne otvechaya, Kurnakov vyshel iz rubki. Na mostike locman Olsen pripodnyal furazhku, prigladil belokurye s sedinoj volosy, snova nadvinul kozyrek na morshchinistyj lob. Bystro po-anglijski chto-to skazal Slivinu. Herre Olsen govorit, -- poyasnil Slivin Potapovu, -- samaya trudnaya chast' farvatera projdena. O, ne nuzhno menya zvat' "herre"! -- Olsen zagovoril po-russki, medlenno podbiraya slova. -- Napominaet nemeckij... V Norvegii ot fashistov mnogo bedy. V takom sluchae, mister Olsen... -- Mister -- tozhe nehorosho, Napominaet anglijskij. V Norvegii nemnozhko mnogo govoryat po-anglijski... -- Olsen podyskival slova.-- YA hochu prosit' zvat' menya tovarishch. -- Tovarishch Olsen govorit, -- skazal Slivin, -- chto samaya trudnaya chast' farvatera projdena, a v Bergene my poluchim horoshij otdyh. Olsen udovletvorenno zakival, ulybnulsya Slivinu, i kapitan pervogo ranga otvetil emu druzhelyubnoj ulybkoj. On vsmatrivalsya v lico norvezhskogo locmana: zheltovato-korichnevoe, kak staryj pergament, suzhayushcheesya knizu -- ot shirokogo kostistogo lba, s glazami, ushedshimi pod sedye mohnatye brovi, do vvalivshihsya shchek i malen'kogo, plotno szhatogo rta. Lico mnogo videvshego, mnogo perezhivshego cheloveka. Slivin ne mog zabyt', kak drognulo ono ot volneniya pri pervom razgovore locmana Olsena s sovetskimi moryakami. Kogda locmanskij bot podoshel k bortu "Pronchishcheva" i hudoshchavyj starik v vysokoj furazhke i dolgopolom dozhdevike s hodu uhvatilsya za podannyj emu trap, v dva ryvka okazalsya na palube ledokola, moryaki ekspedicii srazu priznali v nem opytnogo moreh