Guckova", tochno eta kniga
soderzhit lichnuyu istoriyu avtora, v to vremya kak on traktuet tam o mertvyh
silah i estestvennyh predposylkah v istorii, ob abstraktnom i konkretnom
cheloveke, o muzhchine i zhenshchine, o strasti, o gosudarstve, o vojne, o
perehodnyh epohah, o revolyuciyah i, nakonec, o boge, ohvatyvaya v svoem
trude vsyu oblast' istoricheskogo myshleniya. A segodnya poluchayu ot vas obratno
Memuary Myunhgauzena i vizhu, chto vy nepravil'no vpleli pervye desyat' glav,
pomestiv ih posle glav odinnadcatoj - pyatnadcatoj. Vozvrashchayu vam knigu i
proshu pereplesti ee zanovo.
Ostayus' s sovershennym pochteniem i t.d.
2. PEREPLETCHIK AVTORU
Vashe vysokoblagorodie sdelali mne gor'kij uprek, kotoryj ya ne mogu
ostavit' bez otveta. YA slishkom davno rabotayu v svoem dele i znayu ego vdol'
i poperek. Esli avtor chto-nibud' propudelyal, to poryadochnyj perepletchik
dolzhen v nashe vremya ispravit' eto kakim-nibud' namekom na koreshke ili
gde-libo v drugom meste.
Sochiniteli nachali pisat' neskol'ko sumburno. Molodye lyudi malo uchatsya i
malo chitayut, no my, u kotoryh, tak skazat', vsya literatura prohodit pod
perepletnym nozhom i kotorye dolzhny sledit' za vsemi "Novostyami dlya
perepletchikov", i, krome togo, proveryat' eti novosti i sprava, i sleva -
my smotrim na veshchi shire. Tut nado vyruchat' po mere sil, i neredko udaetsya
ustanovit' pravil'nyj vzglyad na knigu, opustiv ili vstaviv, v zavisimosti
ot obstoyatel'stv, zapyatuyu ili tochku.
V otnoshenii knigi Karla Guckova ya dostig etogo, pomestiv imya avtora
posle zaglaviya. Vashe vysokoblagorodie! YA perepletal SHpitlera i SHlecera
(*30), "Mysli k filosofii istorii chelovechestva" Gerdera proshli u menya pod
nozhom po men'shej mere raz sto, a teper' ya chasto perepletayu Ranke (*31) - i
ya govoryu vam, eti lyudi pisali takie horoshie, tolstye knigi, i stol'ko v
etih knigah primechanij i citat, chto vidno, kak avtoru solono dostalis' i
filosofiya i istoriya; i ya uveryayu vas, chto sovershenno nevozmozhno istoricheski
ohvatit' na 305 stranicah boga i revolyuciyu, i d'yavola, i ego babushku, kak
eto sdelal Karl Guckov. No eto vovse i ne vhodilo v ego namereniya, kak
vidno iz predisloviya, kotoroe mne prishlos' prochest', tak kak ya dolzhen byl
podkleit' v nem list. Ved' avtor govorit, chto ne mog ispol'zovat' dlya
"Filosofii istorii" nikakih istochnikov, krome razve neskol'kih
nakalyakannyh na stenke proklyatij skuke ili nacarapannyh na okonnyh steklah
beschislennyh devizov s neznakomymi podpisyami (*32). Esli zhe on vse-taki
izdal etu knigu, sochinennuyu im, veroyatno, dlya togo, chtoby razognat' skuku,
to sdelal on eto isklyuchitel'no s cel'yu napisat' istoriyu svoih slabyh i
neudovletvoritel'nyh znanij, a potomu zaglavie "Filosofiya istorii Karla
Guckova", kak ya vytisnul zolotom na koreshke, prostavleno mnoyu vpolne
pravil'no.
CHto kasaetsya poslednih glav vashej knigi, kotorye ya sdelal pervymi, to
ob etom ya vam tozhe sejchas dolozhu. Vy opyat' nachali istoriyu Myunhgauzena v
svojstvennom vam skromnom stile: "V toj chasti Germanii, gde nekogda lezhalo
mogushchestvennoe knyazhestvo Gehel'kram, vozvyshaetsya ploskogorie, porosshee..."
i t.d., zatem vy soobshchaete o zamke i ego obitatelyah i, nakonec, postepenno
perehodite k geroyu etogo rasskaza.
Vashe vysokoblagorodie! |tot stil' mog byt' horosh i prigoden vo vremena
Servantesa, kogda chitatel' lyubil pronikat' v rasskaz tiho i nezametno, kak
v zacharovannyj grot, o kotorom poyut v skazkah i gde u vhoda sidit
prekrasnaya el'fa, zavlekayushchaya rycarej divnymi zvukami v al'mandinovoe
ushchel'e. Ona ne trubit ni v trubu, ni v valtornu i ne delaet pichchikato, a
derzhit v rukah malen'kuyu zolotuyu lyutnyu i iz etoj lyutni tekut zvuki,
prostodushnye i naivnye, kak nevinnye deti, kotorye obvivayut rycarya
cvetochnymi cepyami, i ne uspevaet on opomnit'sya, kak uzhe opleten i zatyanut
v grot, i vot on stoit v strane chudes, eshche ne ponimaya, chto pokinul
real'nyj mir.
No sejchas takaya magiya sladko-plenitel'nogo stilya nikuda ne goditsya.
Vashe vysokoblagorodie! V nashe vremya malo trubit' v valtornu: vy dolzhny
udaryat' v tam-tam i puskat' v hod treshchotki, kotorymi orkestr izobrazhaet
ruzhejnyj ogon' vo vremya batalii, ili brat' fal'shivye kvinty, ili meshat'
dissonansy s konsonansami, chtoby "zahvatit'" chitatelya, kak teper' prinyato
vyrazhat'sya.
Vashe vysokoblagorodie! Uporyadochennyj stil' vyshel iz mody. Avtor,
zhelayushchij imet' uspeh, dolzhen pisat' haotichno: tol'ko togda on dostignet
napryazheniya, kotoroe zahvatyvaet u chitatelej duh i gonit ego pod hlystom do
poslednej stranicy. Itak, napihat' i nakidat' odno na drugoe, kak l'diny
vo vremya ledohoda, otricat' nachisto nebo i zemlyu, haraktery spisat' s
potolka, i chtob oni ne vyazalis' s proisshestviyami, da vyzvezdit'
proisshestviya, kotorye begayut bez harakterov, kak sobaki bez hozyaina.
Slovom: haos! haos! haos! Pover'te mne, vashe vysokoblagorodie, bez haosa
vy v nashe vremya nichego ne dostignete.
V otnoshenii vashego Myunhgauzena ya pozabotilsya o vas, skol'ko mog, i vnes
nekotoruyu konfuziyu, chtoby pridat' rasskazu neobhodimuyu napryazhennost'.
Vidite li, v tom vide, v kakom sejchas perepletena kniga, nikto ne mozhet
ugadat', v chem sobstvenno delo, kto takoj baron, kto baryshnya, kto uchitel',
i gde vse eto proishodit? No esli vynoslivyj chitatel' progryzsya skvoz'
pervye glavy, to on progryzetsya i dal'she, ibo s chitatelem proishodit to
zhe, chto s inym zritelem v komedii. On zlitsya na dryannuyu p'esu, zevaet,
lezet iz kozhi von ot neterpeniya i vse zhe ne dvigaetsya s mesta, tak kak on
zaplatil za vhod i emu hochetsya otsidet' za eto svoi tri chasa.
Poetomu ya nadeyus', vashe vysokoblagorodie, chto vy otkazhetes' ot
namereniya perepletat' zanovo etu knigu.
Ostavayas' i t.d.
3. AVTOR PEREPLETCHIKU
Lyubeznyj gospodin perepletchik, vy menya ubedili. Ah, ya primu teper'
sovet v svoem remesle ot vsyakogo, dazhe ot vashego podmaster'ya, esli on
zahochet mne sdelat' kakoe-libo predlozhenie po povodu moej novoj knigi. Ne
raz uzhe sluchalos', chto podmaster'ya davali mne ukazaniya, a ya im ne sledoval
i tyazhelo za eto platilsya.
My ne budem menyat' poryadka listov, i esli v dal'nejshem vy ili vash
podmaster'e zametit, chto ya snova pogreshil protiv napryazhennosti ili
haoticheskoj manery, to perepletajte glavy vperemezhku po vashemu usmotreniyu
i ispravlyajte etim sposobom knigu. YA dazhe uveren, chto ya ne pervyj pribegayu
k etoj sisteme, bezuslovno, g-n Steffens dal takoe zhe razreshenie
perepletchiku otnositel'no svoih novell "Val'zet i Lejt", "CHetyre norvezhca"
i "Mal'kolm" (*33).
Let sem'-vosem' tomu nazad nikto ne pozvolil by sebe predlozhit' mne
chto-nibud' podobnoe, no teper' ya...
...da, dorogoj g-n perepletchik, ya napisal "ustal" i vpolne
konfidencial'no izlozhil vam, pochemu mozhno tak ustat' v etom mire.
No dve damy, kotorym ya dal prochest' pis'mo, skazali, chto eto nado
vycherknut', chto ustalyj i plaksivyj ton mne reshitel'no ne pristal.
Oni pravy. Mir mozhet otkazat' nam vo vsem, no otnyat' u nas istoriyu i
prirodu on ne mozhet. Pust' yuncy skulyat i hnychut o bezvremen'i, kotoroe oni
sami pomogayut sozdavat'.
Net, g-n perepletchik, nashi glaza dolzhny smotret' bodro, a nashi rany
sluzhit' nam k ukrasheniyu.
No kakovo vashe mnenie o Myunhgauzene i chto, po-vashemu, iz nego vyjdet?
4. PEREPLETCHIK AVTORU
Vashe vysokoblagorodie, iz "Myunhgauzena" nichego ne vyjdet, raz uzh vy
hotite znat' moe mnenie. Vse ravno, budet li odnoj nikchemnoj knigoj v mire
bol'she ili men'she. No my mozhem prijti na pomoshch' otdel'nym otryvkam. YA uzhe
imeyu v vidu odno malen'koe domashnee sredstvo dlya pervoj chasti.
Ostayus' s glubokim pochteniem i t.d.
5. AVTOR PEREPLETCHIKU
CHto eto za domashnee sredstvo, milejshij g-n perepletchik? YA zhdu s
neterpeniem vashih dal'nejshih soobshchenij. S sovershennym pochteniem i t.d.
6. PEREPLETCHIK AVTORU
Vashe vysokoblagorodie! Perepisku teper' ohotno chitayut, dazhe esli ona
soderzhit tol'ko svedeniya o nasmorkah i kashlyah korrespondentov.
Rasporyadites' napechatat' nashi pis'ma v pervom tome; eto postavit ego na
nogi.
7. AVTOR PEREPLETCHIKU
Dazhe nashi poslednie zapiski?
8. PEREPLETCHIK AVTORU
I ih tozhe.
9. AVTOR PEREPLETCHIKU
Otlichno.
10. PEREPLETCHIK AVTORU
(Konvert s pis'mami avtora).
PERVAYA GLAVA
O zamke SHnik-SHnak-SHnur i ego obitatelyah
V toj chasti Germanii, gde nekogda lezhalo mogushchestvennoe knyazhestvo
Gehel'kram, vozvyshaetsya ploskogorie, porosshee burym vereskom. To tam, to
zdes' vystupayut na etoj mrachnoj poverhnosti ostrokonechnye skaly,
okajmlennye belostvol'nymi berezami ili temnymi elyami. Na severe eti skaly
tak blizko podhodyat drug k drugu, chto ih mozhno prinyat' za malen'kij gornyj
hrebet. Mnogochislennye tropinki peresekayut etu ravninu i slivayutsya vozle
dvuh samyh vysokih utesov v odnu shirokuyu dorogu, kotoraya polzet,
postepenno podymayas', mezhdu nimi. Posle neskol'kih povorotov ona upiraetsya
v shosse, nekogda, po-vidimomu, vymoshchennoe, teper' zhe, blagodarya vybitym
kamnyam i glubokim rytvinam, skoree napominayushchee potajnuyu gornuyu tropu.
Nesmotrya ni na chto, za etim uhabistym i smertoubijstvennym proselkom
sohranilos' nazvanie Zamkovogo prospekta. Ibo, vstupiv na nee, vy vidite
ili, vernee, videli vozvyshayushchijsya na golom holme zamok, nazvanie kotorogo
ukazano v zagolovke nastoyashchej glavy. CHem blizhe vy k nemu podhodite ili
podhodili - ibo teper' ot nego ostalas' tol'ko kucha razvalin, - tem yasnee
vam brosaetsya ili brosalas' v glaza neobychajnaya vethost' zamka. CHto
kasaetsya ili kasalos' vorot, to, pravda, oba stolba eshche stoyali, i na
pravom iz nih dazhe uhitrilsya ucelet' skul'pturnyj lev, derzhavshij gerbovyj
shchit, no zato ego levyj partner uzhe svalilsya v vysokuyu travu; zheleznaya
reshetka vorot byla davnym-davno vylomana i ispol'zovana dlya drugih celej.
No sozdavshayasya blagodarya etomu opasnost' razbojnicheskih napadenij grozila
zamku tol'ko v suhuyu pogodu. Kogda zhe shel dozhd' (a v etoj mestnosti on
idet chasto), dvor zamka prevrashchalsya v neprohodimoe boloto, na kotorom,
esli tol'ko istoriya ne vret, po vremenam popadalis' bekasy.
|tomu vhodu vpolne sootvetstvovali kak vneshnost', tak i vnutrennost'
zamka. So sten spolzla okraska, a otchasti i shtukaturka. Frontonnaya stena
osela s odnoj storony, i ee podderzhivala balka, uzhe podgnivshaya snizu i
potomu predstavlyavshaya ne slishkom nadezhnuyu oporu. Esli by kto, ne
ustrashivshis' etogo zrelishcha, vse zhe zahotel vojti v zamok, to vstretil by
nemaloe prepyatstvie so storony dveri. Ibo pruzhina starogo, zarzhavlennogo
zamka davnym-davno perestala dejstvovat' i ruchka poddavalas' tol'ko posle
povtornogo i sil'nogo nazhima, prichem ona neredko vyskakivala iz gnezda i
ostavalas' v ruke vhodyashchego. Obitateli poetomu predpochitali pol'zovat'sya
dlya vhoda i vyhoda postepenno rasshiryavshejsya dyroj v stene i zagorazhivat'
takovuyu tol'ko na noch' bochkami i yashchikami. Esli govoryat pro okna, chto oni
glaza doma, to etot, s pozvoleniya skazat', zamok mozhno bylo s polnym
pravom nazvat' poluslepym. Ibo eti glaza byli tol'ko v nemnogih, i to v
samyh neobhodimyh komnatah; ostal'nye zhe pokoi byli, blagodarya zakrytym
stavnyam, navsegda pogruzheny vo mrak, tak kak okonnye stekla postepenno
povypadali iz ram.
V etom obvetshalom dome, v etih golyh, zapushchennyh komnatah prozhival eshche
neskol'ko let tomu nazad so svoej otcvetshej, pochti sorokaletnej docher'yu
|merenciej pozhiloj dvoryanin, kotorogo vo vsej okruge nazyvali ne inache kak
"staryj baron". On prinadlezhal k obshirnomu rodu fon SHnukov, pomest'ya
kotorogo shiroko raskinulis' po vsej strane i kotoryj drobilsya na linii,
vetvi, vetki i bokovye vetki, a imenno:
I. Starshaya ili sero-krapchataya liniya - liniya SHnuk-Mukkelig;
rodonachal'nik Paridam, vladetel'nyj baron auf-und-cu-SHnuk-Mukkelig.
1. Starshaya ili pepel'no-sero-krapchataya vetv' - vetv'
SHnuk-Mukkelig-Pumpel'.
2. Mladshaya ili serebristo-sero-krapchataya vetv' - vetv'
SHnuk-Mukkelig-Pimpel'.
II. Mladshaya ili fioletovaya liniya - liniya SHnuk-Pukkelig; rodonachal'nik
Gejzer, sen'or auf-und-cu-SHnuk-Pukkelig.
1. Starshaya ili zhelto-fioletovaya vetv' - vetv'
SHnuk-Pukkelig-SHimmel'zumpf.
a) Vetka SHnuk - Pukkelig - SHimmel'zumpf-Mottenfras.
b) Vetka SHnuk-Pukkelig-SHimmel'zumpf, po prozvaniyu "iz chulana" (N.B.
bezdet.).
2. Mladshaya ili fioletovaya vetv', po prozvaniyu "s Grechishnogo polya" -
vetv' SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher.
a) Vetka SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher fon Donnerton.
b) Vetka SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher iz Dubravy.
Bokovaya vetka: SHnuk-Pukkelig-|rbsenshejher iz Dubravy u Varcentrosta.
Ot etoj bokovoj vetki proishodil nash staryj baron.
Mnogokratnoe droblenie roda fon SHnukov imelo posledstviem znachitel'nye
razdely rodovogo imushchestva; v osobennosti, ves'ma sokratilis' vladeniya
predstavitelej mladshej linii, otlichavshejsya bol'shoj plodovitost'yu. Poetomu
prishlos' pribegnut' k vydumke, budto fon SHnukam prinadlezhat po pravu vse
cerkovnye beneficii i vse voennye dolzhnosti v knyazhestve. |ta vydumka tem
bolee mogla byt' prinyata na veru knyaz'yami gehel'kramskimi, chto SHnuki, kak
uzhe govoreno, oseli na vseh zemlyah i, k tomu zhe, kuzen Boto skazal: pust'
budet tak, kuzen Gyunter utverzhdal, chto tak luchshe vsego, kuzen Ahatij
vvernul, chto SHnuki i ih priverzhency obrazuyut zheleznuyu stenu vokrug trona,
kuzen Varfolomej vyvel, chto raz neobhodimo, chtob SHnuki sushchestvovali, to
nado dat' im i sredstva k sushchestvovaniyu, t.e. beneficii i dolzhnosti, -
ostal'nye tridcat' shest' SHnukov priveli eshche tridcat' shest' raznyh
dokazatel'stv v podtverzhdenie pravil'nosti etoj vydumki. Knyaz'ya, kotorye
byli okruzheny tol'ko SHnukami i slyshali tol'ko vysheprivedennye rechi, dolzhny
byli, v konce koncov, poverit' v neobhodimost' etoj sistemy. Sil'no
povliyalo na ukreplenie etoj very i to obstoyatel'stvo, chto, soglasno
gehel'kramskoj konstitucii, vsyakij ocherednoj knyaz' dolzhen byl vybirat'
sebe ocherednuyu favoritku iz roda SHnukov. |ti zhe damy, kak samo soboj
ponyatno, sposobstvovali agnaticheskim interesam.
Poryadok etot vskore tverdo ukrepilsya i voshel v kachestve dobavleniya v
nacional'noe zakonodatel'stvo. Teper' fon SHnuki mogli zhit'-pozhivat' i
razmnozhat'sya, kak pesok morskoj. Kogda oni proedali svoe, to v kachestve
generalov prodolzhali proedat' polkovuyu kaznu, a synovej svoih, za
isklyucheniem odnogo, delali prelatami i sovetnikami v Verhovnoj Kollegii.
YA ne izlozhil vam vseh podrobnostej sistemy. Soglasno etoj poslednej
vsyakij SHnuk, izbiravshij grazhdanskoe poprishche, byl po rozhdeniyu tajnym
sovetnikom v Verhovnoj Kollegii.
- Vy ostanovilis'... vy vzdyhaete, g-n sochinitel'?
- Ah, sudarynya, razve eto ne neschast'e dlya bednogo rasskazchika
postoyanno osvezhat' starye istorii. Veshchi, o kotoryh ya vam rasskazyvayu, byli
donel'zya zataskany romanistami uzhe pyat'desyat let tomu nazad! A ya dolzhen
opyat' stavit' v pech' vcherashnyuyu pohlebku.
- Ved' vy rasskazyvaete o proshlom, g-n sochinitel', i takie starye
istorii zdes' vpolne umestny.
- Tysyachu blagodarnostej, sudarynya, za to, chto napomnili. Da, ya
rasskazyvayu o proshlom, o veshchah, kotorye davnym-davno umerli, kak blazhennoj
pamyati dvoryanskaya cep'. Vsemu vinoj moya fantaziya, kotoraya uvlekla menya
tak, chto ya mog predstavit' sebe sushchestvovanie sistemy fon SHnukov v nashe
vremya ili v blizhajshem budushchem. Net, ona nikogda ne vernetsya, eta sistema;
protiv nee ogromnoe bol'shinstvo, bol'shinstvo vseh poryadochnyh lyudej,
kotorye uporno trudyatsya v etom mire. Itak, smelej, bez zapinok i vzdohov,
uglubimsya v predaniya stariny!
Nash staryj baron unasledoval v molodosti ot otca odin tol'ko zamok
SHnuk-SHnak-SHnur, kotoryj v to vremya byl prostoj myzoj i lish' vposledstvii
poluchil pochetnoe nazvanie zamka. |to vladenie prinosilo ezhegodno dve,
samoe bol'shoe dve s polovinoj tysyachi gul'denov. Pokojnyj otec soderzhal dom
v polnom poryadke: gerbovye l'vy velichestvenno krasovalis' na oboih
stolbah, mezhdu kotorymi, kak i polagaetsya, pomeshchalis' zheleznye vorota;
dvor togda eshche byl vymoshchen, a v komnatah viseli krasivye, pestrye
famil'nye portrety i stoyali stul'ya i komody pod krasnoe derevo s bronzoj.
Za domom otec prikazal razbit' sad v strogo francuzskom stile i postavit'
tam statui pastuhov i amurov iz peschanika.
Dve ili dve s polovinoj tysyachi gul'denov v god, - razumeetsya, dovol'no
skudnaya renta dlya dvoryanina, no nash staryj baron oboshelsya by etim v svoem
sel'skom uedinenii, esli by ne vyros s mysl'yu, chto on po rozhdeniyu
prednaznachen byt' tajnym sovetnikom v Verhovnoj Kollegii. S chetyrnadcati
let on vecherom zasypal, a utrom prosypalsya s etoj mysl'yu, pridavavshej emu
uverennost', kotoruyu nichto v mire ne moglo pokolebat'. Znal on, po pravde
govorya, malo ili sovsem nichego; otec ego byl protiv usilennyh zanyatij, tak
kak derzhalsya mneniya, chto kavaleru neprilichno byt' uchenym. U nego byl
legkij, bezzabotnyj i dobrodushnyj harakter; on lyubil dostavlyat'
udovol'stvie drugim i ne menee cenil svoe sobstvennoe. On ohotno ustraival
piry, ohotno hodil na olenya s desyatkom druzej i schital bolee ili menee
vysokuyu igru s tovarishchami po ohote luchshim otdyhom posle etogo napryazheniya.
Dazhe kogda on byval odin, on obedal ne men'she chem iz shesti blyud, k
kotorym, razumeetsya, polagalsya dobryj staryj rejnvejn. Odevalsya on chisto,
lakeev derzhal nemnogo, chelovek pyat'-shest', dlya sebya i dlya svoej suprugi,
proishodivshej ot starshej, tak nazyvaemoj sero-krapchatoj linii, linii
SHnuk-Mukkelig-Pumpel'; pri nej zhe, krome togo, sostoyali kameristka i
garderobnaya devushka. Baronessa zhe nahodila svoe udovol'stvie, glavnym
obrazom, v brilliantah, zhemchugah, robah i kruzhevah, i ee suprug ne
otkazyval ej v etom otnoshenii.
- Ibo, - govoril on, - hotya eti shtuki i stoyat dorogo, no oni podobayut
nashemu rangu, a chto podobaet rangu, to nikogda ne stoit slishkom dorogo.
Kogda zhe nashego barona utomlyalo odnoobrazie domashnej zhizni, to on
vmeste s suprugoj, kameristkoj, garderobshchicej, pyat'yu-shest'yu lakeyami i s
kakimnibud' drugom doma, tozhe chuvstvovavshim utomlenie i prosivshim vzyat'
ego s soboj, otpravlyalsya v interesnoe puteshestvie po sosednim stranam,
otkuda on zatem vozvrashchalsya s novymi silami k svoim piram, ohotam i igre.
Posle takih poezdok tihie domashnie udovol'stviya kazalis' emu vdvoe
priyatnee. Nebo blagoslovilo ego brak edinstvennoj docher'yu, poluchivshej vo
svyatom kreshchenii imya |merencii. |to bylo ot rozhdeniya na redkost'
mechtatel'noe ditya: eshche grudnym rebenkom ono zakatyvalo glaza samym
udivitel'nym obrazom. Kogda malen'kaya |merenciya podrosla, to ona ne
slyshala ot svoej materi pochti nichego, krome rasskazov o damah linij
SHnuk-Mukkelig i SHnuk-Pukkelig, kotorye byli favoritkami knyazej
gehel'kramskih. Mat' pokazyvala rebenku etih dam na famil'nyh portretah:
vse krasivye zhenshchiny s vysokimi figurami, v zheltyh, zelenyh i krasnyh
adriennah (*34), s bol'shimi buketami i obnazhennymi plechami. Tak kak ona
postoyanno slyshala ob etih vozlyublennyh i damy na portretah ej chrezvychajno
nravilis', to ona vbila sebe v golovu, chto eto yavlyaetsya i ee prizvaniem, -
mysl', kotoraya eshche bol'she ukrepilas', kogda zamok posetil Ksaverij Nikodim
XXII, knyaz' gehel'kramskij. On posadil togda trinadcatiletnyuyu |merenciyu k
sebe na koleni, oblaskal ee i sprosil:
- Hochesh' byt' moej malen'koj nevestoj?
Na chto ona, ne zadumyvayas', otvechala:
- Da, kak vse eti damy, chto tam visyat.
Knyaz' spustil ee s kolen i, ulybayas', skazal ee materi:
- Ah, la petite ingenue!
Vremya, pravda, sterlo v ee serdce obraz knyazya Ksaveriya Nikodima XXII,
tak kak ona ego s teh por ne vidala, no predstavlenie o range,
predstavlenie o tom, chto ona prednaznachena byt' v nezhnyh otnosheniyah s
odnim iz gehel'kramskih knyazej, kreplo v nej vse bol'she i bol'she, prichem
ona bezuslovno ne dumala nichego durnogo i verila v eto s toj zhe
iskrennost'yu, s kakoj ee otec v chin tajnogo sovetnika. No tak kak serdce
ne lyubit holostyh poryvov, a predpochitaet uspokoit'sya na priyatnoj i
blagorodnoj dejstvitel'nosti, to ee romanticheskaya fantaziya nashla sebe
posle neskol'kih neopredelennyh bluzhdanij vidimyj predmet,
dolzhenstvovavshij vremenno simvolizirovat' ozhidaemogo vozlyublennogo iz
gehel'kramskogo knyazheskogo doma. Dejstvitel'no, etot predmet imel vse
svojstva, neobhodimye, chtoby vosplamenit' voobrazhenie lyuboj chuvstvitel'noj
devushki. Vsya ego statnaya, korenastaya, proporcional'naya figura dyshala
muzhestvennoj siloj; v ego losnyashchemsya rozovom lice s shirokimi, krepkimi
skulami svetilas' reshimost' razgryzt' lyuboj, dazhe samyj tverdyj oreh,
predlozhennyj emu sud'boyu; pravda, v svyazi s ego professiej, rot ego byl
neskol'ko bol'she, chem pozvolyali zakony ideal'noj proporcii, no udivitel'no
pyshnye chernye usy, okajmlyavshie guby, ispravlyali etot nedostatok. Bol'shie
svetlye, nebesno-golubye glaza krotko glyadeli pryamo pered soboj, i v nih
otrazhalas' dusha, v kotoroj uzhivalis' vmeste dobrota i sila.
Odet byl etot ideal'no krasivyj shchelkunchik v krasnyj lakirovannyj mundir
i beloe prodolzhenie; na golove zhe u nego byla impozantnaya shlyapa s perom.
|merenciya poluchila ego ko dnyu angela. Kak tol'ko ona ego uvidela, ona
zadrozhala, zavzdyhala, zaalela. Nikto ne ponyal ee volneniya. Ona zhe otnesla
shchelkunchika v svoyu komnatu, postavila na kamin, dolgo smotrela na nego,
pylaya i placha, i nakonec voskliknula:
- Da, tak dolzhen vyglyadet' chelovek, kotoromu otdastsya eto perepolnennoe
serdce!
S etogo momenta shchelkunchik sdelalsya ee predvaritel'nym vozlyublennym. Ona
vela s nim nezhnejshie besedy, celovala ego chernye usy, i tak odushevila ih
otnosheniya, chto kazhdyj raz, kak sobiralas' razdet'sya pered snom, stydlivo
prikryvala platkom golovu svoego druga, stoyavshego na kamine. SHCHelkunchik na
vse soglashalsya, uverenno stoyal na svoih nogah i smotrel pered soboj krotko
i energichno bol'shimi namalevannymi golubymi glazami.
Ot etoj prekrasnoj lyubvi |merenciya bystro rascvela. Esli priroda i ne
rasshchedrilas' dlya nee na chary, to vse zhe ona nagradila ee krasivym cvetom
lica i polnymi rukami; poetomu u nee ne bylo nedostatka v poklonnikah
sredi sosednih pomeshchich'ih synkov. No ona otkazyvalas' ot vseh predlozhenij,
govorya, chto sleduet svoemu idealu i prinadlezhit budushchemu. Pod idealom ona
ponimala togo, kto stoyal na kamine, a pod budushchim gehel'kramskogo knyazya.
Roditeli ne nevolili ee. Oni govorili, chto v vetkah SHnuk-Mukkelig i
SHnuk-Pukkelig chuvstva v techenie stoletij vsegda shli po pravil'noj
geral'dicheskoj linii. A potomu ne k chemu iskusstvenno izmenyat' ili
perefasonivat' dushevnye perezhivaniya docheri.
V epohu samogo obil'nogo i pylkogo svatovstva baron predprinyal so
svoimi odno iz upomyanutyh uveselitel'nyh puteshestvij, chtoby otdohnut' ot
bremeni ohot i kartochnoj igry. Cel'yu poezdki byl na etot raz kurort Nicca.
Semejstvo puteshestvovalo pod chuzhim imenem, tak kak shest' pylkih pomeshchich'ih
synkov poklyalis' posledovat' za baryshnej na kraj sveta; ona zhe hotela byt'
odna, odna so svoim shchelkunchikom, so svyashchennym morem i vozvyshayushchimisya nad
nim vechnymi Al'pami.
Semejstvo nosilo v Nicce familiyu fon SHnurrenburg-Mikspikkel'. Odnazhdy
SHnurrenburg-Mikspikkeli gulyali po shtrandu. Baryshnya so svoim drugom v
retikyule shla neskol'ko vperedi. Vdrug roditeli vidyat, chto ona pokachnulas';
otec brosaetsya k nej i prinimaet doch' v svoi ob®yatiya. Lico ee bledno, no
glaza sverkayut voshishcheniem; ona pokoitsya v blazhenstve na grudi otca.
Vzglyady ee robko ustremlyayutsya vdal' i zatem, tochno nagruzhennye zolotymi
sokrovishchami schast'ya, uhodyat v sebya.
Roditeli, proslediv napravlenie dochernih vzglyadov, tozhe ohvacheny
udivleniem. Ibo s protivopolozhnoj storony plyazha idet im navstrechu figura,
i kto zhe vy dumaete? SHCHelkunchik v chelovecheskij rost: krasnyj mundir, beloe
prodolzhenie, shlyapa s perom, yarko-golubye, no vse zhe dobrye glaza,
losnyashcheesya, tochno lakirovannoe, rozovoe lico, shirokij rot, skrytyj chernymi
usami udivitel'noj pyshnosti, krasivaya, korenastaya figura, sila vo vseh
chlenah, - slovom, shchelkunchik vo vseh podrobnostyah, do mel'chajshej cherty, do
poslednej skladki.
On podhodit k nim i ozabochenno osvedomlyaetsya, chto sluchilos' s damoj.
Otec, v svoyu ochered', sprashivaet, - s kem imeet udovol'stvie?..
- YA, - otvechaet neznakomec, shevelya vzdragivayushchimi nozdryami i shchurya
glaza, - sin'or Ruchchopuchcho iz Sieny, komandir shestoj slonovoj roty v
vojskah evropejskogo obrazca ego velichestva carya vseh birmanov.
- Fu-ty nu-ty, izdaleka zhe vy, sudar', pribyli! - voskliknul staryj
baron.
- Ne tak strashno, - vozrazil neznakomec, raspraviv bedra, tak chto
sustavy hrustnuli.
Starik rassprashival ego o birmanah, mat' rassmatrivala shit'e na ego
vorote, |merenciya, pogruzhennaya v puchinu schast'ya, tol'ko sheptala:
- O, Ruchchopuchcho!..
Tak doshli oni do gostinicy, gde neznakomec vskore otklanyalsya, isprosiv
razreshenie vozobnovit' svoj vizit i eshche raz mnogoznachitel'no vzglyanuv na
|merenciyu svoimi prishchurennymi glazami.
No razreshite mne umolchat' o nej. Son stal dejstvitel'nost'yu, serdce
voplotilo zhelanie i pridalo emu oshchutitel'nuyu formu. Na sleduyushchij den'
komandir shestoj birmanskoj slonovoj roty prikazal dolozhit' o sebe. Gde
zagovorila sud'ba, tam umolkaet yazyk cheloveka. On vhodit v odnu dver', ona
vhodit v druguyu; on terebit us, ona terebit nosovoj platok; vot on
bledneet, a ona krasneet; on raskryvaet ob®yat'ya, ona raskryvaet ob®yat'ya;
on naklonyaetsya k nej, ona naklonyaetsya k nemu, i:
- My sozdany drug dlya druga! - sryvaetsya pervoe slovo s ee goryashchih ust
posle blazhenstva pervogo poceluya.
- My sozdany drug dlya druga! - klyatvenno podtverzhdaet Ruchchopuchcho, snova
shchurya pri etom glaza i shevelya vzdragivayushchimi nozdryami.
No za etoj bystro rascvetshej vesnoj lyubvi posledovala gibel'naya burya,
grozivshaya srazu slomat' vse rozy. A imenno, v |merencii prosnulas' vsya
dialektika tonko chuvstvuyushchih zhenskih serdec, kogda oni ne znayut, chego
hotyat. Bednyazhka uvidela sebya razdvoennoj ostrym kompleksom chuvstv.
SHCHelkunchik byl ee idealom, knyaz' gehel'kramskij - ee budushchnost'yu, birmanec
Ruchchopuchcho iz Sieny - ee nastoyashchim, ee dejstvitel'nost'yu.
Dolzhna li ona izmenit' idealu i budushchemu radi nastoyashchego, radi
dejstvitel'nosti? Dolzhna li ona pozhertvovat' nastoyashchim, pozhertvovat'
dejstvitel'nost'yu, chtoby, byt' mozhet, ostat'sya so svoim idealom i so svoim
budushchim v staryh devah? Gor'kij vybor, uzhasnaya bor'ba, rastormoshivshaya vseh
bogov i demonov v ee grudi! Damskoe pero opishet vam v dobavlenii k
nastoyashchim rasskazam etu chast' istorii |merencii. Tol'ko pisatel'nice pod
silu rasputat' vse tajnye volokna i niti, iz kotoryh sostoit tkan' takih
tragedij.
Nakonec nastoyashchee i dejstvitel'nost' oderzhali verh nad idealom i
budushchim. Sperva sud'ba ubrala s dorogi ideal, vospol'zovavshis' dlya etogo
rukoyu materi. Baronessa, uluchiv moment, nezametno dlya docheri vzyala
shchelkunchika i prikazala vybrosit' ego na pomojku pozadi otelya. Tam, v
sushchnosti, emu i bylo mesto, posle togo kak on vypolnil svoe naznachenie i
ideya, derevyannym nositelem kotoroj on byl, poluchila polnoe osushchestvlenie v
lice Ruchchopuchcho. Ruchchopuchcho zhe, uznav ot vozlyublennoj prichinu ee gorya,
nakrepko poklyalsya ej obez'yanoj ganumanom, chto v dejstvitel'nosti on i est'
gehel'kramskij knyaz', podmenennyj rebenok, raznymi d'yavol'skimi intrigami
vyvezennyj v Sienu i ottuda zabroshennyj k birmanam. Skoro on vernetsya v
Gehel'kram i, predstaviv neosporimye dokumenty, budet domogat'sya
otcovskogo trona.
VTORAYA GLAVA
Lyubov' |merencii poverila v to, v chem poklyalas' lyubov' Ruchchopuchcho, v
osobennosti potomu, chto klyatva byla prinesena imenem obez'yany ganumana,
kotoraya pol'zuetsya v Indostane eshche bol'shim pochetom, chem kakaya by to ni
byla obez'yana v Evrope, gde oni ved' tozhe igrayut nemalovazhnuyu rol'. Takim
obrazom vse sochetalos' ves'ma garmonichno: prednaznachenie docherej iz roda
SHnukov, SHCHelkunchik kak ideal i, nakonec, knyaz' gehel'kramskij, skryvayushchijsya
pod lichinoj imperatorskogo birmanskogo oficera iz Sieny. V dannom sluchae
mozhno skazat', chto osushchestvlenie prevzoshlo ozhidanie.
Esli |merenciya pronikla v velikuyu tajnu Ruchchopuchcho, to sama ona,
odnako, ne mogla reshit'sya otkryt' emu svoe nastoyashchee imya. Vozlyublennyj ee
byl prostodushen i boltliv; ona zametila eto eshche v nachale ih znakomstva. On
byl sposoben razboltat' ee sekret, eto moglo dojti cherez Al'py do shesti
pylkih pomeshchich'ih synkov; te ispolnili by svoyu klyatvu i pomchalis' by za
nej; a togda - proshchaj tihoe nebesnoe schast'e v Nicce. Poetomu |merenciya
prodolzhala ostavat'sya dlya Ruchchopuchcho baronessoj fon
SHnurrenburg-Mikspikkel' i zvalas' Marsebilloj, tak kak eto imya zvuchalo v
ee ushah osobenno sladostno i romantichno.
Togda nastupili dlya oboih lyubyashchih te skazochnye dni, v kotorye lyudi ne
mogut rasstavat'sya drug s drugom, v kotorye guby l'nut k gubam, v kotorye,
kogda milaya chihnet, milomu slyshatsya eolovy arfy i pen'e angelov, a kogda
on podavit zevok, ona otkryvaet novoe bozhestvennoe vyrazhenie v ego dorogih
chertah, - dni, kogda oni bluzhdayut vdvoem i zaklinayut solnce, mesyac i
zvezdy vzglyanut' s vysoty na ih schast'e, esli im bol'she nechego skazat'
drug drugu. Ruchchopuchcho i |merenciya osnovatel'no proshli skvoz' vse eti
etapy lyubvi; v osobennosti oni mnogo gulyali vdvoem. On vodil ee k moryu, on
vodil ee na Al'py, on vodil ee v olivkovuyu roshchu, on vodil ee dnem, on
vodil ee noch'yu, a ona chasto i nezhno vosklicala, chto nikto eshche ne vodil ee
s takoj priyatnost'yu.
Malen'koj tuchkoj na gorizonte ih radostej bylo to obstoyatel'stvo, chto
pretendent na gehel'kramskij tron vsegda sidel bez grosha. On uveryal ee,
chto emu sleduet ot birmanskogo carya stol'ko-to i stol'ko-to tysyach lak
(*35) nedopoluchennogo zhalovaniya, kotoroe dolzhno postupit' s pervoj zhe
pochtoj; a poka chto ona dolzhna ssudit' ego iz svoej kopilki. Kogda takovaya
byla ischerpana, on zayavil, chto neizbezhen novyj oborot kolesa fortuny, i
dlya togo, chtoby ego simvolicheski predvoshitit', on nameren ispisat'
neskol'ko malen'kih polosok bumagi, kotorye imeyut pryamoe otnoshenie k
oborotam i v mire prozy imenuyutsya vekselyami, a takzhe sposobstvuyut chudesnym
smenam svobody i neobhodimosti.
Tak proteklo eshche neskol'ko nedel' v lyubovnyh usladah i v izgotovlenii
vekselej. Kak-to vecherom oni opyat' otpravilis' gulyat' v odnu rajskuyu
mestnost', ovevaemye temi sladostnymi eolami, kotorye vlivayut bal'zam v
grud' bolyashchih i tochno shelkovymi ruchkami laskayut lanity zdorovyh lyudej. Oni
vsej dushoj pogruzilis' v vysokie rassuzhdeniya o boge i bessmertii, oni
govorili o tom, chto eti otkroveniya mozhno bylo by hot' sejchas napechatat' v
"CHasah molitvy" (*36), kak vdrug pered schastlivoj parochkoj vyroslo vosem'
evreev i shestnadcat' policejskih, ibo kazhdyj evrej nanyal sebe po dva
sbira. Evrei tykali Ruchchopuchcho v nos polnye prigorshni simvolicheskih
bumazhek, a sbiry kriknuli emu po-ital'yanski:
- Marsh! - ukazyvaya put' vytyanutymi pikami.
- Milyj, vo imya vseh svyatyh! - voskliknula |merenciya. - CHto eto
oznachaet?
- Nichto inoe, serdce moe, kak d'yavol'skuyu intrigu, imenuemuyu arestom za
vekselya, - otvechal Ruchchopuchcho, ni na minutu ne poteryav samoobladaniya. -
Car' vseh birmanov - tiran! Tiran, govoryu ya, prezrennyj tiran! On ne mozhet
obojtis' bez menya, on prislal za mnoj: ya dolzhen pomoch' emu sformirovat'
sed'muyu, vos'muyu i devyatuyu slonovye roty, kotorye on za eto vremya nabral.
Pryamo on etogo sdelat' ne mog; poetomu on igraet zaodno s parshivymi zhidami
(kak melko dlya carya!); oni posadyat menya zdes' za vekselya, a zatem budut
taskat' iz tyur'my v tyur'mu, i tak do samogo Indokitaya; ya vizhu eto otsyuda.
O, sluzhba carskaya! sluzhba carskaya! **** Ne polagajtes' **** na synov
chelovecheskih, ibo vy ne dozhdetes' ot nih spaseniya!"
Govorya eto, Ruchchopuchcho vozvel glaza k nebu i prizhal ruku k serdcu, kak
graf Strafford, kogda emu ob®yavili, chto Karl Styuart soblagovolil pozhelat',
chtoby on, Strafford, soblagovolil vzojti na plahu radi svoego korolya.
Drozhashchaya |merenciya podoshla k nemu i voskliknula:
- Ty pokidaesh' menya v to vremya, kogda... - i ona shepnula emu nechto na
uho. Rozovoe losnyashcheesya lico Ruchchopuchcho pokrylos' mertvennoj blednost'yu, i
na nem nachalas' takaya udivitel'naya i ne svojstvennaya drugim chelovecheskim
licam igra krasok, chto dazhe evrei i policejskie otstupili v izumlenii, a
|merenciya lishilas' by soznaniya, esli by ne byla tak zanyata soboj i svoej
uchast'yu.
No Ruchchopuchcho bystro opravilsya i skazal |merencii spokojnym privetlivym
tonom:
- |to estestvennye posledstviya estestvennyh prichin, kotorye ne mogut
udivit' mudreca. Polozhis' na menya, Marsebilla, ya razorvu okovy tiranov,
vernus' obratno gehel'kramskim princem i priedu za toboj v SHnurrenburg,
zamok tvoih dedov. Duh osenyaet moi usta pesnej utesheniya, hrani ee v samom
sokrovennom larchike tvoego serdca, kak svyatuyu tajnu chuvstva; po nej my
kogda-nibud' uznaem drug druga:
Ty SHCHelkunchika prezhde lyubila,
A posle lyubila menya,
No rok, zlodej i gromila,
Vzyal SHCHelkunchika, a posle menya.
SHCHelkunchik popal na pomojku,
A ya k zlym birmanam v naem.
Ne vernetsya SHCHelkun, no ya stojko
Razyshchu tebya v zamke tvoem.
Sbiry pomeshali okonchaniyu etoj ody, uvedya Ruchchopuchcho. |merenciya upala v
obmorok. Dva evreya dostavili ee k ozadachennym roditelyam.
TRETXYA GLAVA
Dal'nejshie svedeniya o starom barone i ego domochadcah
Kogda posle dovol'no grustnogo puteshestviya roditeli vernulis' vmeste s
docher'yu v zamok SHnik-SHnak-SHnur, pomeshchich'i synki popytalis' vozobnovit'
prervannye domogatel'stva, no rasstroennaya |merenciya otkazala im eshche
reshitel'nee, chem ran'she. Pechal' gubitel'no otrazilas' na ee zdorov'e; lico
zachastuyu prinimalo strannoe vyrazhenie, poroj ej pretila pishcha i ot vremeni
do vremeni ona ispytyvala toshnotu. Staryj baron vyzval vracha; vrach
pogovoril s baryshnej s glazu na glaz, vyshel iz komnaty s vytyanutym licom i
skazal roditelyam:
- Vozduh Niccy byl slishkom pitatelen; on horosh dlya chahotochnyh, no ne
dlya polnokrovnyh. U nee skopilsya izlishek sokov, ej nuzhen istoshchayushchij
vozduh, kakoj-nibud' drugoj kurort: togda vse pridet v ravnovesie. I ehat'
ona dolzhna odna; pust' pogrustit, potoskuet, eto samoe vernoe sredstvo
pohudet'.
Roditeli poverili dobromu rassuditel'nomu vrachu i otpustili |merenciyu
na drugoj kurort, gde vozduh sposobstvoval pohudaniyu; oni otpustili ee
odnu, ibo tak sovetoval vrach.
Dlya uspeshnosti lechenie dolzhno bylo byt' osnovatel'nym i dolgim; poetomu
|merenciya provela na vodah neskol'ko mesyacev. Zatem ona vernulas' svezhee i
zdorovee, chem kogda by to ni bylo. Takzhe i nastroenie u nee stalo bolee
veselym; ona zhila v tverdoj vere, chto sin'or Ruchchopuchcho vernetsya v odin
prekrasnyj den' v kachestve schastlivogo pretendenta na gehel'kramskij tron,
chtob uvezti ee iz zamka. Mat' skazala:
- Esli eto budet tak, to vse obstoit blagopoluchno, i, znachit, ty
ispolnila v Nicce svoe prednaznachenie.
Posle etogo proshlo mnogo let. Staryj baron stal dejstvitel'no starym
baronom, frejlejn |merenciya - staroj devoj, a staraya baronessa uspela
umeret' ot nasledstvennoj rodovoj bolezni vetvi SHnuk-Mukkelig-Pumpel'.
Gody uvelichivali vozrast i umen'shali kapitaly, chto, vprochem, malo
bespokoilo barona. Esli kastelyan emu govoril: "G-n baron, arendy i
procentov ne hvataet", - to otvet glasil: "Ne beda. Kogda vse budet
prozhito, ya pojdu v Verhovnuyu Kollegiyu i budu zhit' na zhalovanie: ya ved'
prirozhdennyj tajnyj sovetnik. Mne nuzhny den'gi, a potomu, dorogoj
kastelyan, prodajte parochku uchastkov".
Kastelyan rukovodstvovalsya etimi rasporyazheniyami i malo-pomalu spustil
vse zemel'nye uchastki vokrug zamka, vse polya, luga, pastbishcha i roshchi.
Prodavshi poslednij uchastok, on snova otpravilsya v pokoi barona i skazal:
- Vasha milost', s uchastkami my pokonchili; ya podayu v otstavku, ibo gde
nechem upravlyat', tam ne nuzhen i upravlyayushchij.
- Verno, - vozrazil baron, - tak zhe verno, kak to, chto dvazhdy dva
chetyre. YA vydam vam attestat za otlichnoe upravlenie; chto kasaetsya menya, to
ya otpravlyayus' v Verhovnuyu Kollegiyu i stanovlyus' tajnym sovetnikom.
Uvy! Kogda on sprosil pro Verhovnuyu Kollegiyu, to okazalos', chto ee
bol'she ne sushchestvuet, a kogda on sprosil pro knyazej gehel'kramskih, to emu
skazali, chto oni uzhe davno perestali pravit'; togda on popytalsya
obratit'sya v rejhstag, chtoby uznat', kak emu osushchestvit' svoi iskonnye
prava, no tut emu soobshchili, chto Germanskaya imperiya uzhe stol'ko-to i
stol'ko-to let tomu nazad nechayanno vyskol'znula iz ruk imperatora.
- Udivitel'no! - voskliknul staryj baron. - Kak vse eto moglo
sluchit'sya?
On pogruzilsya v glubokoe razdum'e i dumal neskol'ko let o tom, kak
mogla uskol'znut' Germanskaya imperiya, kak sluchilos', chto gehel'kramskaya
dinastiya perestala upravlyat', i kak eto mozhet byt', chto on bol'she ne
prirozhdennyj tajnyj sovetnik v Verhovnoj Kollegii. Dlya pervyh dvuh problem
on, v konce koncov, nashel kakoe-to reshenie, no glavnaya iz nih, problema
tajnogo sovetnichestva, tak i ostalas' nerazgadannoj, i potomu on prishel k
mysli, chto tepereshnee polozhenie yavlyaetsya perehodnym, chto dobroe staroe
vremya uzhe stoit za dver'mi i ochen' skoro postuchitsya. Kogda on doshel do
etoj mysli, k nemu vernulas' vsya ego prezhnyaya veselost'. On reshil zhit' i
umeret' s etim ubezhdeniem.
Mezhdu tem brillianty, zhemchuga, roby i kruzheva pokojnoj baronessy byli
rasprodany; zatem zheleznaya reshetka vorot, plity dvora i vse predmety
domashnego obihoda, bez kotoryh mozhno bylo obojtis', byli prevrashcheny v
den'gi. V eto zhe vremya grohnulsya ozem' geral'dicheskij lev, potom stala
obsypat'sya shtukaturka, a zatem ugrozhayushche poddalas' i stena, prichem ne bylo
sdelano nikakoj popytki ee pochinit', tak kak grubiyany-masterovye pal'cem
ne poshevel'nut, pokuda ne uvidyat deneg.
CHETVERTAYA GLAVA
Belokuraya Lizbet
ZHalkij i odinokij obraz zhizni veli v vyreshechennom, obvetshavshem zamke
SHnik-SHnak-SHnur staryj baron i doch' ego |merenciya, kotoraya s nastupleniem
solidnogo vozrasta nastol'ko zhe pribavlyalas' v vese, naskol'ko ubavlyalis'
sredstva. Ohota, razumeetsya, prekratilas', tak kak ischezli te lesa, gde
mozhno bylo predavat'sya etomu udovol'stviyu; ob igre ne moglo byt' i rechi:
ne igrat' zhe na fishki. Poetomu druz'ya stali naveshchat' ih vse rezhe i rezhe,
zatem sovsem brosili, veroyatno, chast'yu poumirali. Postepenno ischezli takzhe
slugi i sluzhanki, tak kak im ne platili zhalovan'ya, i, v konce koncov, otec
i doch' prinuzhdeny byli by sami gotovit' sebe kofe i skromnye trapezy, esli
by eto ubogoe i razrushayushcheesya hozyajstvo ne obrelo opory v lice belokuroj
Lizbet; kak tol'ko ruki Lizbet okazalis' dostatochno sil'nymi dlya raboty,
ona stala sluzhit' staromu baronu i baryshne, kak samaya prostaya sluzhanka,
varila, myla, ubirala i pri etom vsegda vyglyadela miloj i lyubeznoj, a
kogda vypolnyala chto-nibud' ochen' trudnoe, to delala takoj vid, tochno vse
eto pustyaki.
Belokuraya Lizbet byla podkidyshem. Odnazhdy, mnogo let tomu nazad,
kakaya-to staruha prinesla v zamok yashchik s probitymi v nem malen'kimi
dyrochkami, peredala ego sluge i skazala, chto blizkij drug gospodina barona
posylaet emu etot podarok. V to vremya kak sluga otnosil yashchik v pokoi
barina, podarok v nem zashevelilsya i ottuda razdalsya tonkij pisk. CHelovek
so strahu uronil by yashchik, no vovremya opravilsya i ostorozhno postavil ego na
stol v komnate svoego gospodina. Staryj baron pripodnyal kryshku i ottuda,
tochno prosya zashchity, protyanula emu ruchonki kroshechnaya devochka, ne bol'she
shesti nedel' ot rodu, zavernutaya v zhalkie otrep'ya; pri etom ona bodro
uprazhnyala svoyu malen'kuyu glotku temi pervymi zvukami, kotorye, vstupaya v
zhizn', izdaet chelovek.
Vprochem, pod rebenka byla postlana vata. No ni amuletov, ni
dragocennostej, ni krestov, ni zapechatannyh bumag, kotorye by ukazyvali na
proishozhdenie mladenca i bez kotoryh ni odin uvazhayushchij sebya najdenysh
voobshche ne mozhet pokazat'sya v romane, tam ne okazalos'. Nikakoj rodinki pod
levoj grud'yu, nikakogo vyzhzhennogo ili vytatuirovannogo znaka na pravoj
ruke, s kotorogo vposledstvii vo vremya sna spustilas' by sorochka, tak,
chtoby kto-nibud', sluchajno uvidev, mog by sprosit': kto i kogda? - net!
nichego, reshitel'no nichego, tak chto mne samomu stanovitsya strashno za
razvyazku.
V yashchike lezhal seryj list bumagi, uvedomlyavshij, chto devochka vo svyatom
kreshchenii narechena Elisavetoj. Nadpis' byla nerazborchiva; po-vidimomu,
pisavshij narochno izmenil pocherk. Kraya lista byli ispeshchreny bukvami,
kryuchkami i karakulyami, no, pri v