vympelov: na vneshnem rejde eskadrennye bronenoscy i krejsery, v gavani minonoscy i prochie korabli. Derzha pered soboj privezennyj Hiroso plan, Masadziro stal davat' komandiram ukazaniya. Minonoscy dolzhny vse vmeste pribyt' k vneshnemu rejdu i tam rassypat'sya. Kazhdyj komandir obyazan napravit' svoj minonosec k opredelennomu dlya nego russkomu korablyu, ukazannomu na karte, i vypustit' v nego minu. Napadenie dolzhno byt' odnovremennym na vse suda russkoj eskadry... - Interesno znat': russkie nadeli na suda minnye seti? - sdelal ozabochennoe lico komandir "Akebono". Masadziro voprositel'no posmotrel na Hiroso. - Edva li! - prenebrezhitel'no mahnul tot rukoj. - Lichno ya neskol'ko chasov tomu nazad zagrazhdenij ne zametil. Odnako, nesmotrya na ego uvereniya, Masadziro rasporyadilsya, chtoby vse miny, vypuskaemye v russkuyu eskadru, byli snabzheny rezhushchimi setku apparatami. Posle etogo on vruchil kazhdomu komandiru kartu. Kogda vse uyasnili sebe plan Togo i poluchili dopolnitel'nye k karte ustnye raz®yasneniya i sovety Hiroso, Masadziro torzhestvenno skazal: - Vojna - eto vysshee i blagorodnejshee zanyatie samuraya. YA dumayu, russkie i v myslyah ne imeyut, chto my uzhe nachinaem. I horosho! Sovsem ne nuzhno zaranee ob®yavlyat' vojnu. |to sovershenno neponyatnyj, glupyj obychaj. YA uveren, chto segodnya vy unichtozhite ves' ih flot. Otdajte vse sily svyatomu delu. Uhodya otsyuda, ostav'te mysli o svoih lichnyh delah, o svoih sem'yah. Umiraya za rodinu, vy pribavite novyj cvetok k svoemu semejnomu derevu... Pust' kazhdyj iz nas budet gotov prevratit'sya v prah vo slavu bozhestvennogo tenno. Glava 7 KOVARSTVO I BESPECHNOSTX Komandir istrebitelya "Assasivo" sovmestno s "Oboro" dolzhen byl napast' na "Cesarevicha". Niskol'ko ne somnevayas' v uspehe, on oboshel svoj minonosec, oglyadyvaya lyudej. Vse byli spokojny. Signal'shchik na nosu zorko vsmatrivalsya v neyasnye dali, vremya ot vremeni dokladyvaya stoyavshemu ryadom mladshemu oficeru, chto na more vse spokojno. Nachal'nik vtorogo otryada istrebitelej, ochutivshis' v kayute "Ikadzuchi", razreshil sebe vsego tol'ko dve chashechki podogretoj sake. On znal ej meru i cenu, no v tom, chto bylo neobhodimo dlya ego organizma, nikogda i ni pri kakih usloviyah sebe ne otkazyval. Srazu poveselev, on poshel provedat' ekipazh. Ego vstretili obvetrennye dovol'nye lica, blestyashchie glaza. Emu bez slov bylo yasno, chto otvetstvennoe poruchenie bozhestvennogo tenno budet obrazcovo vypolneno kazhdym moryakom ekipazha. Dovol'nyj vsem vidennym, on podnyalsya na palubu. Mimo, obgonyaya "Ikadzuchi", prohodil "Inadzuma". "Inadzuma" pervyj dolzhen napast' na "Dianu", a zatem ya, - razmyshlyal nachal'nik vtorogo otryada. - Spravit'sya s "Dianoj" budet ne trudno. Na nej dryannoj oficerskij sostav, samyj raspushchennyj vo vsej port-arturskoj eskadre". I, sovershenno poteryav vsyakoe chuvstvo straha, on reshil vypit' eshche dve chashechki sake. Posle etogo umilenno vspomnil, chto dnej desyat' nazad baron SHibuzava, vystupaya na sobranii v klube bankirov, skazal: "Esli Rossiya budet uporstvovat' v nezhelanii idti na ustupki, esli ona zadenet chest' nashej strany, togda dazhe my, mirolyubivye bankiry, ne budem v silah dal'she sohranit' terpenie. My vystupim s mechom v ruke". I sejchas, slovno otvechaya baronu, nachal'nik vtorogo otryada gordelivo brosil v prostranstvo: - Zanimajtes' svoim mirnym trudom. My, voennye, sami spravimsya s Rossiej. Desyat' bol'shih yaponskih minonoscev, prinadlezhavshih k pervomu, vtoromu i tret'emu otryadam istrebitelej, derzhali kurs na severo-zapad. Dvigayas' srednim hodom, oni shli vmeste, s otkrytymi hodovymi ognyami, vse blizhe i blizhe podhodya k Port-Arturu. S golovnogo istrebitelya "Sirakumo" v desyat' chasov dvadcat' minut po nosu s pravogo borta uvideli luch sveta. On to poyavlyalsya, to ischezal, prorezyvaya temnotu v raznyh napravleniyah, slovno igral s neyu. Masadziro reshil, chto eto prozhektory russkih sudov iz Port-Artura prosmatrivayut more, i prodolzhal idti tem zhe kursom. Spustya dvadcat' minut v nebe vnov' zaigrali dva lucha sveta. CHut' zamedliv skorost', chtoby opredelit', chto za luchi, s "Sirakumo" razglyadeli dva russkih storozhevyh minonosca, bystro dvigavshihsya navstrechu yaponskoj flotilii. Uklonivshis' ot nih vpravo, yaponcy chast'yu zakryli, chast'yu pogasili kormovye ogni, i shedshie v kil'vater drug drugu minonoscy vtorogo otryada, lishivshis' orientirovki, srazu zhe poteryali svoe mesto, i stroj ih narushilsya. Neskol'kih sekund bylo dostatochno, chtoby istrebitel' "Oboro" stolknulsya so svoim golovnym "Ikadzuchi" i poluchil povrezhdenie nosovoj chasti korablya. Poteryav orientaciyu, yaponskaya flotiliya dvigalas' medlenno, slovno vslepuyu, na oshchup'. Tol'ko okolo odinnadcati chasov nochi udalos' otkryt' ogon' Lyaoteshan'skogo mayaka, po kotoromu flotiliya i opredelila svoe mestonahozhdenie. YAponcy stali perestraivat'sya. Neozhidanno v nebe vyrosli ogromnye golubye stolby prozhektornyh ognej. Sverknuli chetyre raskalennyh glaza, nastojchivo oglyadyvavshih more. Brodya po volnam, luchi sharili, oshchupyvali. Dva iz nih neslis' pryamo k "Sirakumo". Kazalos', oni sejchas shvatyat ego. No net, svetovye kleshchi ih zahlopnulis' daleko szadi; tol'ko na mig prozhektornyj luch udaril po trubam, chut' osvetiv ih. "Sirakumo" rezko rvanul vlevo, skol'znul v temnotu. Prozhektornye luchi prodolzhali ryskat' po moryu. Minutami oni byvali sovsem ryadom s minonoscami, kotorye s trudom proryvalis' skvoz' ih svetovuyu set'. Kazalos', russkie igrayut s yaponskoj flotiliej, zamanivayut ee v zasadu. Komandiry minonoscev sovsem iznemogali ot nepreryvnyh rezkih povorotov to vpravo, to vlevo, kogda prozhektory vnezapno prekratili svoyu rabotu. T'ma snova sgustilas'. Istrebiteli ostorozhno probiralis' vdol' lyaoteshan'skih beregov. Zdes' pri malejshej oshibke rulevyh mozhno bylo legko sest' na mel' ili zajti v prostranstvo, prostrelivaemoe russkimi beregovymi orudiyami. Tol'ko chetkaya svetlaya poloska, otdelyavshaya more ot sushi, pomogala Masadziro razbirat'sya v neproglyadnoj temnote. Napryagaya zrenie, on kakim-to vnutrennim chut'em vse yavstvennee ugadyval bereg. Ezhesekundno on napravlyal na nego binokl', i emu uzhe nachinalo kazat'sya, chto na nevidimoj zemle ele razlichimym siluetom voznikaet Port-Artur. Volnuyas' i somnevayas', on opustil binokl' i poglyadyval na chut' svetivshijsya ciferblat chasov, potom cherez opredelennye promezhutki vremeni povorachival "Sirakumo" na neskol'ko gradusov vlevo ili vpravo i zazhigal kormovye ogni. I togda vsled za "Sirakumo" vse minonoscy razom menyali svoj kurs. Port-Artur otkrylsya dlya Masadziro sovsem ne v tom meste, gde on ozhidal. V chernil'noj t'me sverknul, potom ischez ogonek. Za nim drugoj, tretij. Bystro stal priblizhat'sya yarko svetivshij ogon' mayaka, stoyavshego v prohode s odnogo rejda na drugoj. Sleva rastyanulas' set' sverkayushchih krapinok. |to byl port. Blestevshie, slovno svetlyachki, tochki ukazyvali mestonahozhdenie russkoj eskadry. Ogni mayaka, goroda, eskadry stanovilis' vse zametnee, krupnee, perelivchato drozhali, shchedro drobilis' na morskoj gladi. Masadziro pobaivalsya, chto yaponskuyu flotiliyu vstretyat sokrushitel'nye zalpy beregovyh batarej. No russkie orudiya molchali. V portu, tochno napokaz vystavivshem obilie ognej, prodolzhalas' privychnaya mirnaya zhizn' s neprekrashchavshejsya dazhe noch'yu rabotoj ugol'nyh shaland u voennyh sudov. Za sudami lentochkoj acetilenovyh fonarej oboznachilas' naberezhnaya. Togda Masadziro, pokashlivaya i hmuryas' ot volneniya, nashchupal ruchki mashinnogo telegrafa, peredvinul ih na "samyj polnyj". "Sirakumo" poryvisto zadrozhal. Pod forshtevnem, shipya, vstal vysokij penistyj burun. Sleduya primeru "Sirakumo", ostal'nye minonoscy takzhe pereshli na polnyj hod. Vzvolnovannye inzhener-mehaniki i kochegary staralis' vyzhat' iz kotlov vsyu moshchnost', razvivaya v mashinah ogromnuyu skorost'. Vyskal'zyvaya iz kipevshih burunov, istrebiteli besheno mchalis' vpered. Slepyashchij potok bryzg bil v lica stroivshihsya na palubah matrosov. CHerez neskol'ko minut isstuplennogo dvizheniya vpered desyat' bol'shih minonoscev soedinennogo otryada, derzha napravlenie na mayachivshie pered nimi ogni eskadry, brosilis' v ataku na russkie korabli. Nastupil moment, kogda kazhdyj komandir dolzhen byl obnaruzhit' ozhidaemuyu ot nego smelost', bystrotu orientirovki. Besprepyatstvenno proskochiv na vneshnij rejd, "Sirakumo" ostanovilsya. Masadziro neskol'ko pobaivalsya za molodyh komandirov, vpervye uchastvovavshih v boevyh dejstviyah i ne imevshih dolzhnoj trenirovki. Nado bylo lichno ubedit'sya, vse li istrebiteli prorvalis' v port-arturskij bassejn i voshli v soprikosnovenie s nepriyatelem. On uspokoilsya lish' posle togo, kak prilozhil k glazam binokl', uznavaya svoi suda odno za drugim. Vot vynessya vpered "Akacuki", bystro priblizhavshijsya k kakomu-to trehtrubnomu bronenoscu. Probiralsya k "Cesarevichu" yurkij "Assasivo". So vseh storon okruzhali "Retvizana", slovno zakutavshegosya v temnotu, "Ikadzuchi", "Usugomo", "Sazanami" i "Sinonimo". No ego nablyudeniya byli prervany russkim pushechnym vystrelom. Za pervym posledoval drugoj, tretij. Na krejserah, stoyavshih koncevymi, vspyhnuli boevye fonari, kak by pomogaya vragu luchshe uvidet' cel'. Masadziro oshchutil neperedavaemoe volnenie. Zashelestelo dyhanie vojny. On stal licom k licu so svoej sud'boj. YAponec s nenavist'yu glyadel na chernyj korpus "Retvizana", pohozhij na ogromnoe zdanie. Vnezapno zaplyasalo oslepitel'noe siyanie i ego boevyh fonarej. Kak vyhvachennyj iz nozhen klinok, ono razrubilo sverkayushchim bleskom nochnuyu t'mu, zamahnulos' nad "Sirakumo". Prednaznachennye "Retvizanu" dve miny "Sirakumo" pustil na avos'. V otvet, gulko shlepaya po vode, sovsem blizko nachali rvat'sya snaryady. "Sirakumo" vzdrognul vsem korpusom, s trudom vypryamilsya. Vsled za vzryvom sejchas zhe poslyshalsya nastojchivo-nazojlivyj zvuk vody, uporno zalivavshej palubu. On delalsya vse slyshnee i slyshnee. Komandir "Sirakumo" prishel v sebya posle togo, kak emu oblili golovu holodnoj vodoj i dali ponyuhat' kakuyu-to edkuyu sol'. Pervym delom on vzglyanul na chasy. Oni pokazyvali chetvert' pervogo. Znachit, on byl bez soznaniya minut dvadcat'. CHto zhe za eto vremya proizoshlo? - CHto so mnoj? - sprosil on u hlopotavshego okolo nego fel'dshera. - Dolzhno byt', sil'naya kontuziya, - otvetil tot. Kogda Masadziro podnyalsya na nogi, ot golovy do pyat ego pronizal ostryj zigzag boli. Preodolevaya ee, on sdelal neskol'ko shagov. On nikogda ne dumal, chto eto mozhet byt' tak trudno. Edva razognuvshis', on zastyl na meste, vyter rukavom pal'to vystupivshij na lice obil'nyj pot. Tak prostoyal on neskol'ko mgnovenij i tol'ko sejchas po-nastoyashchemu ocenil proishodivshee vokrug. Istrebiteli delali sovsem ne to, chto bylo predusmotreno instrukciej. Ih komandiry portili horosho zadumannyj plan: vmesto soglasovannogo ego osushchestvleniya kazhdyj komandir dejstvoval porozn', vrazbrod, po-volch'i... Masadziro oboshel svoj korabl'. Paluba byla iskoverkana snaryadami. Mashina "Sirakumo" edva rabotala, ego skorost' byla ochen' mala. On tyazhelo osel, nakrenivshis' na levyj bort. Kak boevaya edinica "Sirakumo" uzhe ne sushchestvoval. On ostavalsya na vode tol'ko dlya togo, chtoby kto-nibud' iz russkih prikonchil ego, tak kak vympel yaponskogo flota vse eshche razvevalsya nad grot-machtoj istrebitelya. Nevdaleke Masadziro uvidel "Sinonime", plyvshego s "Sirakumo" v odnom napravlenii. "Sinonimo" shel maloj skorost'yu, zastavlyavshej dumat', chto on tozhe ser'ezno povrezhden. Obhodya "Sinonimo" i obgonyaya "Sirakumo", na vseh parah neslis' obratno ot Port-Artura yaponskie minonoscy. Oni pospeshno uhodili ot predatel'ski ranennogo imi protivnika, uzhasnogo sejchas v svoej otvetnoj yarosti, kotoraya, kazalos', vse narastala i narastala. Dezhurivshij na "Petropavlovske" Leontij Ivanov schitalsya odnim iz luchshih signal'shchikov Tihookeanskoj eskadry. Pro nego govorili, chto on na dvadcat' verst krugom vidit. Byl on iz toj porody primorskoj molodezhi, chto vyrosla sredi portovyh gruzov, u bortov ogromnyh parohodov, stepenno i vazhno stoyavshih na prichalah Odessy, Hersona, Nikolaeva. Zvuki morya byli dlya nego kolybel'noj pesn'yu, shum gavanej - muzykoj detstva. Rebenkom pryatalsya on v katakomby smolenyh kanatov, tugimi "buhtami" navalennyh u odesskoj estakady, delya tam s drugimi takimi zhe sorvancami tol'ko chto dobytye iz polurazbityh yashchikov kokosovye orehi, apel'siny, banany i korinku. Podrostkom rybachil on na ploskodonnoj neuklyuzhej shalande, potom koptil i solil "balamut" v Ochakove. CHernoe more s detstva prosolilo i prokoptilo i ego samogo naskvoz' morskimi bryzgami, zapahami, vetrami i solncem; nadelilo udal'yu, smekalkoj i vynoslivost'yu. I kogda prishel Leontiyu polozhennyj srok, zabrali ego v Baltijskij flot, ibo byl on moryak ot rozhdeniya i sozdan dlya sluzhby tol'ko na more. No skoro iz pasmurnogo Kronshtadta zhizn' perebrosila ego po dvenadcati moryam i dvum okeanam k prolivu Lyaoteshan', v Port-Artur. Zdes'-to i poluchil Ivanov svoyu special'nost' signal'shchika. V sovershenstve izuchil on eto nelegkoe delo, ovladev bezoshibochno vsem, chto bylo potrebno dlya signalov. Krasivo i bystro orudoval on flagami, flazhkami i fonaryami, stremitel'no i verno peredavaya smysl prikazov s obychnogo yazyka na uslovnyj morskoj. No podlinnuyu slavu Leontiyu dostavili ego porazitel'noe vnimanie i isklyuchitel'naya zorkost', cenivshiesya vo flote ochen' vysoko, tak kak signal'shchik - glaza voennogo korablya i dolzhen videt' skvoz' nochnuyu tem', pelenu tumana, zavesu yarkih solnechnyh luchej. |tim redkim darom prirody on byl nadelen so vsej shchedrost'yu. Neodnokratno bylo provereno: stoit poyavit'sya na gorizonte samoj kroshechnoj tochke - Ivanov mgnovenno ee razglyadit i dolozhit. Sam komanduyushchij eskadroj admiral Stark znal Ivanova v lico i dazhe segodnya, vsego s polchasa nazad, otbyvaya s "Petropavlovska" na Admiral'skuyu pristan', kak-to neponyatno skazal vytyanuvshemusya u trapa signal'shchiku: - A, eto ty, chert ostroglazyj! Nu smotri, smotri v oba, kak by prezhdevremenno chego ne sluchilos'. I poka admiral spuskalsya po trapu k svoemu kateru, Ivanov slyshal, kak tot vpolgolosa povtoryal: - Prezhdevremenno, prezhdevremenno... Ah ty, putanik! Posle komanduyushchego eskadroj Leontij provodil s "Petropavlovska" eshche treh admiralov i chelovek pyat' starshih oficerov. I opyat' slyshal, kak komandir porta Greve, ozhidaya svoej ocheredi stupit' na trap, gromko skazal: - N-da!.. Dlya namestnika eto poslednyaya novost', a koe-kto ob etom "prezhdevremenno" uzhe prochirikal povsyudu. V Port-Arture vse damy znayut. Kogda vse prisutstvovavshie na zasedanii s®ehali s "Petropavlovska" na bereg, Ivanov snova prinyalsya vnimatel'no vsmatrivat'sya v gorizont. U vhoda na rejd mel'kali kakie-to neyasnye teni, mercali slabye ogon'ki. Potom chutkoe uho Leontiya ulovilo ryad znakomyh zvukov. Snachala on uslyshal vkradchivuyu skorogovorku minonoscev, rezavshih vodu na polnom hodu, potom vspleski i bormotan'e vody, burlivshej za ih kormoyu, i, nakonec, emu udalos' razglyadet' pozyvnye ogni. "Nashi! - reshil Ivanov. - Ne inache, kak "Steregushchij" i "Besposhchadnyj" domoj sypyat". On prodolzhal poglyadyvat' to na gorizont, to na rejd, ispolosovannyj serebristoj pautinoj, sotkannoj iz sveta korabel'nyh fonarej. Sonnaya voda otrazhala legkie snopy elektricheskih luchej. CHut' koleblyas', kak raznezhivshayasya koshka, ona igrala s nimi, to zazhimaya v sgibah volny, to snova otpuskaya na prostor. Ot Admiral'skoj pristani, ritmichno shlepaya veslami, plyla shesterka. S sosednego "Sevastopolya" donessya rezkij okrik nedremlyushchego signal'shchika: "Kto grebet?" - Mimo! "Reshitel'nyj"! - prokrichali s shesterki, i snova stalo tiho. Vskore na stvorah rejda blesnuli pozyvnye ogni - belyj s krasnym. - CHto za chert? Kogda zhe eto "Steregushchij" s morya uspel vertanut'sya? - udivilsya on. Ego udivlenie eshche bol'she vozroslo, kogda vsled za yurknuvshimi na rejd dvumya minonoscami cherez neskol'ko minut polnym hodom promchalas' eshche para. Leontij pospeshil dolozhit' o vidennom vahtennomu nachal'niku. - U tebya, chasom, v glazah ne dvoitsya?.. V okolotke davno byl? - sprosil vahtennyj, namekaya na izvestnoe emu pristrastie Ivanova k poseshcheniyu korabel'nogo lazareta. A ved' tam, ne sekret, sanitary-druzhki i manerku spirtu podnesut i pripryatannoj zharenoj kartoshechkoj iz oficerskogo kambuza ugostyat v znak uvazheniya k zaslugam proslavlennogo signal'shchika. S obidoj v golose na neumestnoe podozrenie Ivanov povtoril: - Na rejd voshlo neskol'ko minonoscev. - Nu ladno, - primiritel'nym tonom proiznes lejtenant. - Posmatrivaj dal'she, a my primem mery. To, chto na rejde tvoritsya chto-to neladnoe, skoro sdelalos' ochevidnym, no segodnya na korablyah otsutstvovali pochti vse gospoda oficery, za isklyucheniem nekotoryh inzhener-mehanikov i artilleristov. So slov vseznayushchih oficerskih vestovyh matrosam bylo izvestno, chto "Starchiha", supruga komanduyushchego eskadroj, prazdnovala svoi imeniny. Za ee imeninnym pirogom, dolzhno byt', sejchas i sidelo vse morskoe nachal'stvo: ot vzyskannyh carskimi milostyami i chinami admiralov, uzhe otyagchennyh godami, do zhizneradostnyh molodyh lejtenantov i michmanov. CHto zh, pust' sebe sidyat!.. Ne shozhi puti matrosskie i oficerskie, malo chto po nim hodyat lyudi, kotoryh narod odinakovo nazyvaet moryakami. I hotya ne bylo v etu noch' na boevyh korablyah vysshego nachal'stva, ne prekrashchalas' na nih zhizn' voennaya, zhizn' morskaya. Zorko sledili signal'shchiki za temnym gorizontom, zorko steregli svoi korabli, dobrosovestno delilis' somneniyami s vahtennymi nachal'nikam". "Pallada" pervaya osvetila rejd svoimi shest'yu prozhektorami. Pryamo na krejser neslos' neskol'ko minonoscev. Vahtennyj nachal'nik prikazal bit' boevuyu trevogu, hotya priblizhavshiesya korabli nesli na sebe otkrytye hodovye ogni russkih minonoscev i po svoemu tipu i okraske trub byli shodny s russkimi. Lejtenant reshil, chto eto, navernoe, proishodit poslednij etap "ucheniya otrazheniya minnoj ataki", zateyannogo s utra komanduyushchim eskadroj, i krepko podosadoval, chto emu samostoyatel'no prihoditsya chto-to predprinimat'. V etu minutu u bashennogo orudiya poslyshalsya trevozhnyj oklik komendora: - Vash-brod'! YAponcy! Nado strelyat'! - Otstavit'! Minonoscy svoi, - spokojno otvetil lejtenant. No tut zhe uslyshal grohot vystrela, proizvedennogo komendorom vopreki ego prikazaniyu, i zametil v vode sled miny. Strashnyj udar vstryahnul "Palladu". |to shedshaya pochti po poverhnosti vody mina popala v levyj bort krejsera i vzorvalas' gde-to vnizu, v dvuh®yarusnoj ugol'noj yame. Ryadom s ugol'noj yamoj nahodilsya pogreb semidesyatimillimetrovyh patronov. Lejtenant i matrosy brosilis' k mestu vzryva. CHerez sorvannuyu s petel' dver' elevatora vyryvalos' plamya, obzhigavshee lico i glaza. Mysli vseh byli zanyaty odnim - sbit' ogon', ne dat' emu rasprostranit'sya po krejseru. Pozhar razgoralsya. "Pallada" vse bol'she i bol'she okutyvalas' klubami dyma. - Davaj vodu kachaj! - poslyshalsya oglushitel'nyj bas bocmana. Matros Golovanov, lovko napravlyaya vodyanuyu struyu iz pozharnogo shlanga v centr ognya, smelo polez v edkuyu gushchu dyma. Bocman vse uverennee i bystree brosal otryvistye komandy: - A nu, dat' vodu iz vtorogo rozhka! Puskaj oba shlanga! Posle togo kak pozhar byl likvidirovan, neskol'ko minnyh konduktorov i kvartirmejsterov po prikazu lejtenanta brosilis' v tryumy razyskivat' povrezhdeniya, sdelannye yaponskoj minoj. Pomimo ogromnoj proboiny, v podvodnoj chasti obnaruzhilis' glubokie vmyatiny, rashozhdeniya shvov i razryvy, davavshie tech'. Vo mnogih mestah vyskochili zaklepki: ottuda vysokimi fontanchikami bila chernil'no-chernaya voda. Peremeshavshis' s namytym iz vseh ugolkov musorom, ona katilas' po izurodovannomu dnishchu krejsera gryaznym burlivym potokom. Pribezhali iz svoih kayut mladshie inzhener-mehaniki. V tryumnye pomeshcheniya vyzvali matrosov. Minnyj mashinist Tonkij rabotal naryadu so vsemi, slegka dosaduya, chto emu, specialistu minnogo dela, prishlos' stat' na tyazheluyu matrosskuyu rabotu. Odnako lozhnoe samolyubie skoro pokinulo ego. CHuvstvo obshchej otvetstvennosti za zhizn' rodnogo korablya zastavilo vseh moryakov, nahodivshihsya na dne "Pallady", rabotat' s nepostizhimoj gotovnost'yu i udivitel'noj slazhennost'yu. Sizye ot stuzhi, stoya po koleno v ledyanoj vode, oni speshno zadelyvali izzyabshimi, posinevshimi rukami povrezhdeniya, prichinennye minoj. Znakomye, ozabochennye lica ih s krepko stisnutymi zubami vyglyadeli budnichno-prosto, no v dvizheniyah i pozah chuvstvovalos' nechelovecheskoe napryazhenie. |ta kartina matrosskogo truda v minuty obshchej opasnosti byla potryasayushcha, i Tonkij, uzhe ne dumaya o sebe, starayas' ne otstavat' v bystryh, ritmichnyh dvizheniyah ot drugih, s lyubov'yu i voshishcheniem poglyadyval na svoih tovarishchej, stavshih emu teper' kak-to po-novomu blizkimi i ponyatnymi. Kto-to opyat' privel v dejstvie vse prozhektory "Pallady". Ih feericheskie, yarkie luchi stremitel'no vyhvatyvali iz mraka yaponskie minonoscy. Osleplennye nepriyatel'skie suda besporyadochno chertili po rejdu azhurno-kruzhevnye polosy burunov, meshaya odin drugomu i grozya vrezat'sya v bort drug druga. Vahtennyj nachal'nik "Retvizana" lejtenant Razvozov byl v yavnoj nemilosti u komanduyushchego eskadroj i, v svoyu ochered', nedolyublival ego. CHtoby segodnya ne prinosit' lichno pozdravlenij "Starchihe", kak nepochtitel'no okrestili matrosy zhenu admirala, Razvozov narochno smenilsya ochered'yu na vahtu s drugim oficerom, stremivshimsya k admiral'skomu pirogu. YAnvarskaya noch' byla holodna i neuyutna, lejtenant chasto i ne po-ustavnomu prikladyvalsya k pohodnoj flyazhke s kon'yakom, vspominaya stoyanku "Boyarina" v Nasei-Be, znakomstvo tam s francuzskoj aktrisoj Lodo, svoi vstrechi s neyu. Potom ego mysli perebezhali k admiralu Starku, tepereshnemu pokrovitelyu aktrisy, i on nasmeshlivo i samodovol'no uhmyl'nulsya. Vsego neskol'ko dnej nazad emu snova udalos' dobit'sya minutnoj blagosklonnosti Lodo. Pravda, eto stoilo emu celogo mesyachnogo zhalovaniya plyus neskol'ko sot kartochnogo vyigrysha, zato prineslo kakoe-to strannoe i nemnogo zloradnoe udovletvorenie. Byt' udachlivym sopernikom samogo komanduyushchego eskadroj - eto vypadaet na dolyu ne vsem! No aktrisa v svoem novom polozhenii yavno zaznalas'! Interesuetsya bol'she monetami, chem poceluyami. YAponskij konsul - aziat, a tozhe uvleksya eyu. Skol'ko raz videli ego vyhodyashchim iz kvartiry francuzhenki. ZHandarmskij rotmistr knyaz' Mikeladze dazhe poshutil kak-to, chto, esli by Lodo ne byla tak krasiva, on by zapodozril ee v shpionazhe v pol'zu YAponii. Vnezapno lejtenant uslyshal vzryv, gromyhnuvshij gde-to vblizi. Vzryv kak by proshel snizu cherez tolshchu vody i rassypalsya po vsemu rejdu s takim skrezhetom i lyazgom, slovno obvalilas' gora zheleza. Lejtenant instinktivno shvatilsya za poruchni. Na sosednej "Pallade" vspyhnuli prozhektory. V ih svete stoyavshie na palube "Retvizana" lyudi zametili dva yaponskih minonosca, mchavshihsya pryamo na bronenosec. CHerez neskol'ko mgnovenij k gulu pervogo vzryva primeshalsya grohot eshche odnogo, no inogo tipa i drugoj sily. Novyj vzryv podbrosil kverhu vodyanye plasty, spokojno lezhavshie vokrug korablya. Nizvergayas' kaskadami s vysoty, oni tyazhelo obrushivalis' na "Retvizan", zastavlyaya ogromnyj bronenosec tryastis' i skripet'. I stranno bylo slyshat' etot metallicheskij skrip, slabyj i neobychnyj, kak budto velikan vdrug stal razgovarivat' zhalkim, pisklyavym goloskom. V sravnenii s etim skripom pominutnyj tresk lopavshihsya elektricheskih lampochek kazalsya oglushitel'nym. Pribezhavshie so shkafuta matrosy dolozhili, chto yaponskaya mina vzorvalas' v levoj nosovoj chasti, v pomeshchenii podvodnyh apparatov Poka Razvozov slushal ne sovsem svyaznyj doklad rasteryavshihsya matrosov, na vsem korable, mignuv neskol'ko raz, pogaslo elektricheskoe osveshchenie. "Retvizan" nachal bystro krenit'sya na levuyu storonu. V nastupivshej temnote stal slyshen shum vody, vlivavshejsya v bronenosec cherez sdelannuyu minoj proboinu. Ovladev soboyu, Razvozov prikazal bit' vodyanuyu trevogu. S kazhdoj minutoj obnaruzhivalis' povrezhdeniya, odno opasnee drugogo. Ot vzryva bort prognulsya vnutr' na poltora futa. SHpangouty* v mestah proryva byli pomyaty, skrucheny v storonu. Minnyj apparat i ego privod perelomany v kuski, apparat pravogo borta pognut, ego fundament srezan. Turbina povrezhdena, motor zatoplen. (* SHpangout - rebro korpusa korablya.) Inzhener-mehaniki vveli v stroj avarijnoe oborudovanie, brosilis' speshno vosstanavlivat' elektrichestvo, razvodit' pary. Voda vse pribyvala, zapolnyaya nepovrezhdennye vzryvom otdeleniya. Ot vlivavshejsya vody nos bronenosca sadilsya nizhe i nizhe. Pustili v hod kerosinovye pompy, chadivshie sinim dymom, no otkachka vody shla slabo. Togda inzhener-mehaniki pristupili k zatopleniyu pravyh patronnyh pogrebov. "Retvizan", uzhe nakrenivshijsya do odinnadcati gradusov, medlenno stal vypryamlyat'sya. Kak tol'ko bylo dostignuto otnositel'noe ravnovesie korablya, komendory "Retzizana", ne dozhidayas' oficerskih prikazanij, po sobstvennoj iniciative otkryli po nepriyatel'skim minonoscam ogon' vseh orudij. Rabota ekipazha byla uspeshnoj, zhizn' korablya vosstanavlivalas'. Snova vspyhnulo elektrichestvo. Pri ego svete pod proboinu stali podvodit' podkil'nyj parus. Matrosy podvodili plastyr' s isklyuchitel'nym uporstvom i nahodchivost'yu. Molchalivye, chernye ot kopoti lyudi uporno vozilis', chto-to prigonyaya, chasto i sil'no stucha molotkami i zubilami. Oni vyzhimali iz svoih muskulov vsyu energiyu, vse sily. Lyudi borolis' za svoj bronenosec, za zhizn' i chest' korablya, - emu predstoyalo srazhat'sya, - i ne bylo shva i zaklepki, kotoryh ne oshchupali by zabotlivo-vnimatel'nye ruki. K Razvozovu pribezhal matros: tol'ko chto na kitajskoj shampun'ke priehal komandir "Retvizana" i trebuet vahtennogo nachal'nika k sebe. Lejtenant nashel komandira na yute. Lico SHCHensnovicha bylo spokojno i holodno; tol'ko edva zametnoe napryazhenie golosa vydavalo ego volnenie da glaza rasteryanno begali po storonam. - CHto tut u vas stryaslos'? - hmuro sprosil komandir u vahtennogo nachal'nika, ostanoviv, nakonec, na nem glaza. Razvozov prostranno i sbivchivo dolozhil emu. - Tek-s... Syurpriz! - protyanul SHCHensnovich i narochito medlennym shagom otpravilsya osmatrivat' povrezhdeniya, poluchennye korablem. Navstrechu komandiru pospeshil s raportom inzhener-mehanik. On dolozhil, chto pri vzryve v pomeshchenii podvodnyh apparatov iz shesti chelovek nahodivshejsya tam minnoj prislugi pogiblo pyat'. K udivleniyu vseh, spassya minno-mashinnyj unter-oficer, spavshij na podvesnoj kojke protiv vhodnogo lyuka. Pri zatoplenii otdeleniya on byl vynesen vodoj na zhiluyu palubu... Vnezapno zarabotala mashina, pod kormoyu korablya drognul vint. Poyavivshijsya signal'shchik otraportoval, chto podkil'nyj parus podveden. Ne glyadya na oficerov, SHCHensnovich rezko, no ne osobenno tverdym golosom prikazal idti na vnutrennij rejd. Inzhener-mehanik i Razvozov pereglyanulis'. Do polnoj vody ostavalos' eshche chasa tri. Plyt' po melkovod'yu bylo riskovanno, mozhno bylo zastryat' na meli. Vypolnyaya prikazanie, "Retvizan" medlenno dvinulsya. Ne proshlo i poluchasa, kak on ostanovilsya, plotno sev na mel'. Kapriznoe i sil'noe techenie zavernulo emu kormu k Tigrovomu poluostrovu. Komandir "Cesarevicha" Grigorovich, pokinuv svoj bronenosec radi semejnogo torzhestva u Marii Ivanovny Stark, vo vse vremya prebyvaniya u vysokopostavlennoj imeninnicy oshchushchal vnutrennee nedovol'stvo soboyu. Ego tomilo predchuvstvie kakoj-to bedy. Ono bylo nazojlivo i uporno. Pozdraviv imeninnicu i pobyv v gostinoj, skol'ko bylo nuzhno dlya soblyudeniya prilichij, Grigorovich zatoropilsya na bronenosec. Vyjdya iz pod®ezda, on sel v kolyasochku pervogo zhe brosivshegosya k nemu rikshi. Potom podosadoval: budet medlenno vezti, nado bylo vzyat' izvozchichij ekipazh. No riksha bezhal ne huzhe izvozchich'ej loshadi. Do Admiral'skoj pristani on dokatil za desyat' minut. Mezhdu tem, s®ezzhaya s "Cesarevicha", Grigorovich rasporyadilsya vyslat' vel'bot k polovine dvenadcatogo. Teper' nado bylo zhdat', - vel'bot eshche ne prishel. Krugom stoyala ta beregovaya nochnaya tishina, kogda razlichaesh' kazhdyj zvuk otdel'no, kak by mnogo ih ni bylo. CHutkoe uho moryaka lovilo bespreryvnye shumy korabel'nyh mashin, slovno gde-to shlo mnozhestvo parohodov. |ti dalekie shumy, ostavlyaemye v obychnoj obstanovke bez vnimaniya, kazalis' sejchas podozritel'nymi. V podplyvshij, nakonec, vel'bot Grigorovich pereprygnul prezhde, chem tot ostanovilsya u prichala. - Potoraplivajsya, potoraplivajsya! - ponukal on grebcov. Vozrastavshee neterpenie podnimalo golos Grigorovicha do serditogo krika. V odinnadcat' chasov tridcat' tri minuty vahtennyj nachal'nik "Cesarevicha", uvidev vozvrashchavshijsya komandirskij vel'bot, prikazal spustit' pravyj trap, osvetit' ego elektrichestvom. V eto zhe vremya on vdrug zametil dva minonosca, priblizhavshihsya k "Cesarevichu" s levoj storony bez ognej. - CHert ih znaet! - probormotal on dosadlivo. - Znachit, minnoe uchenie ne otmenili. Berut nas admiraly na pushku! Nu, net, menya ne provedesh'! I michman probil signal otrazheniya ataki, otkryl boevoe osveshchenie. Artilleristy brosilis' k orudiyam, zastyli u nih v nastorozhennoj gotovnosti. SHagnuvshij na ploshchadku trapa komandir pri pervyh zvukah trevogi begom brosilsya naverh, no u samogo borta vynuzhden byl ostanovit'sya. Serdce bilos' nerovnymi tolchkami. Edva otdyshavshis', vytiraya vspotevshee lico perchatkoj, Grigorovich uvidel v vode priblizhavshuyusya minu. Stisnuv zuby, chtoby krikom ne vydat' volneniya, Grigorovich v odnu dolyu mgnoveniya perezhil stol'ko, chto inomu, kazalos' by hvatilo na vsyu zhizn'... Horosho osveshchennyj vspyhnuvshimi prozhektorami, yaponskij istrebitel' "Akacuki" stremitel'no udalyalsya, no ego mina uzhe sdelala svoe delo, podorvav bronenosec u levyh kormovyh bashen. Grigorovich otdal prikaz strelyat'. Zasvistali dudki, zaskrezhetal metall povorachivaemyh orudijnyh bashen. Grozno zagremeli pushki. Osveshchaemyj boevymi fonaryami "Retvizana", ot nego kruto otorvalsya i neozhidanno brosilsya v ataku na "Cesarevicha" "Sirakumo". Popytka okazalas' dlya nego rokovoj. "Cesarevich" zorko storozhil vse dvizheniya nepriyatelya. "Sirakumo" byl pojman ego prozhektorom, vyveden iz stroya neskol'kimi vystrelami. Podorvannyj bronenosec krenilo iz storony v storonu. Voda, vlastelinom kotoroj on byl do vzryva, teper' stanovilas' podlinnym hozyainom "Cesarevicha". Ona delovito zatoplyala poocheredno otdeleniya: rulevoe, kormovoe, minnye apparaty, lazaret, kayut-kompaniyu. Nakal elektrichestva stal slabet'. Pomigav neskol'ko sekund, ono pogaslo sovsem. Zvuki boevoj trevogi zastali tryumnogo inzhener-mehanika Fedorova, kogda on uzhe zasypal v svoej kayute. Oni ne srazu dostigli soznaniya: nachalo sna bylo sladostno, krepko. Inzhener-mehanik vskochil s kojki tol'ko posle togo, kak strashnyj udar potryas korpus "Cesarevicha". Pospeshno odevayas', Fedorov uzhe chuvstvoval neobychnyj kren bronenosca, no, tol'ko podnyavshis' na palubu, uvidel, naskol'ko ser'ezno polozhenie. Krenometr pokazyval chetyrnadcat' gradusov, no ego strelka podnimalas' vyshe i vyshe. Komandira inzhener-mehanik nashel u orudijnoj bashni. Grigorovich stoyal s blednym i vstrevozhennym licom. - YAponcy, kazhetsya, isportili nam kanalizaciyu, - poproboval on poshutit', no kogda Fedorov mrachno zayavil, chto bronenosec vot-vot perevernetsya, beznadezhno razvel rukami i razreshil inzhener-mehanniku dejstvovat', kak tot najdet nuzhnym, lish' by spasti korabl'. Dlya mashinista "Cesarevicha" Afinogena ZHukova segodnyashnij den' malo chem otlichalsya ot drugih. Sluzhba, da eshche matrosskaya, izvestno, vsegda nelegkaya, tyazhesti ee luchshe ne zamechat'. Proshel den' - i ladno. No vse zhe v segodnyashnem dne bylo i neobychnoe. Poka shla ego vahta, ZHukov videl, kak na vnutrennij rejd voshel i stal, nezavisimo popyhivaya vse umen'shavshimsya dymkom, anglijskij parohod "Fuli", tot samyj, chto ne raz privozil namestniku raznoe dobro, kakoe matrosam i v snah ne snilos'. No na etot raz "Fuli" nichego ne privez. K nemu verenicej potyanulis' beschislennye shampun'ki, peregruzhennye do otkaza yaponcami i yaponskim barahlom. Pozzhe, u "Fitilya", gde sobralis' pokurit' svobodnye ot vahty matrosy, vse videvshie ot®ezd yaponcev prishli k obshchemu mneniyu, chto general Stessel' vyselyaet iz kreposti chuzhih, nenuzhnyh lyudej. Na tom komanda i uspokoilas'. No Afinogen ZHukov takogo prostogo resheniya ne prinyal. Stessel' Stesselem, on general suhoputnyj i vsyakuyu fantaziyu proizvesti sebe mozhet, a vot pochemu gichka s "Fuli" katala po rejdu kakogo-to borodatogo yaponca, kotoryj, slovno baluyas', chesal sebe palochkoj ladon'?.. CHego iskal borodatyj, ZHukov urazumet' tak i ne mog, i eto ego bespokoilo. S etim bespokojstvom on hodil do samogo vechera. Probitaya na "Cesareviche" noch'yu boevaya trevoga osobogo volneniya u ZHukova ne vyzvala: zvonyat i zvonyat, dolzhno byt', uchenie. No kogda on vybezhal na palubu, osveshchennuyu luchami prozhektorov, peresekavshimisya po vsem napravleniyam, i korpus bronenosca sodrognulsya ot vzryva miny, emu pochemu-to vdrug snova vspomnilas' gichka s yaponcem. Prozhektory rabotali na vseh sudah eskadry. V prizrachnyh ih luchah po palube "Cesarevicha" begal inzhener-mehanik Fedorov, toroplivo otdavaya rezkie rasporyazheniya. Ego blednoe, stavshee neobychno strogim lico mel'kalo to tam, to zdes', i vsyudu slyshalsya ego nadorvannyj, sbivaemyj bystrym dvizheniem golos. Fedorov perehvatil ZHukova, kogda tot priblizhalsya k gruppe matrosov, tolpivshihsya u dvenadcatidyujmovoj bashni. Inzhener prikazal ZHukovu probrat'sya v nosovoj koridor, zadrait' tam, esli okazhutsya otkrytymi, gorloviny i bystro vyjti na palubu, tak kak edinstvennyj shans na spasenie korablya - nemedlenno zatopit' etu chast' bronenosca. ZHukov byl chelovek tolkovyj, on srazu shvatil, chto ot nego trebuetsya. "CHto zhe? Esli narodu nuzhno, mozhno i postradat'", - reshil on. Otkozyrnuv inzhener-mehaniku, on po doroge skrutil tolstuyu cigarku, nichego ne ostaviv v papirosnoj korobke s kartinkoj Karmen, pod kotoroj lezhal poslednij zapas mahorki. CHtoby ne poteryat' sozdannuyu cennost', on zasunul ee za uho. "Vykuryu kontrabandoj za rabotoj. Stenki koridora nadezhnye - ne progoryat". ZHeleznoe pomeshchenie koridora pokazalos' emu pohozhim na sklep. Tusklo mercali elektricheskie lampochki. Pri slabom ih svete mashinist s trudom rassmotrel skob-trap i uzkuyu gorlovinu, kotorymi emu predstoyalo vybrat'sya obratno. Soobrazhaya, kak pristupit' k vypolneniyu prikaza, ZHukov ne srazu ponyal, chto proizoshlo, kogda pogaslo elektrichestvo. - Vyklyuchili zachem-to, balbesy, - reshil on, zakurivaya cigarku, no ne pristupaya k rabote v nadezhde, chto shalosti elektrichestva - pustyak i ono vot-vot zazhzhetsya opyat'. No svet medlil. Perezhdav neskol'ko beskonechno dolgih naprasnyh minut, ZHukov v polnoj temnote stal oshchupyvat' pal'cami shershavye zheleznye stenki bronenosca. On i ne podozreval, kak mnogo na nih zaklepok to s kruglymi, to s shestigrannymi golovkami. Zatem vnimanie ZHukova privlek shum vody. Ona poyavilas' burlivymi potokami i srazu zhe stala zalivat' nogi do kolen. Zvuki vody byli pohozhi snachala na lepet ruch'ya, vlivavshegosya v rechku u Kolokny, rodnoj ego derevni, a potom na zahlebyvaniya lopnuvshego vodoprovoda. ZHukov mog dvigat'sya tol'ko vdol' stenki, sharya po nej rukami, chtoby ne sbit'sya s napravleniya k nezadraennym gorlovinam. Idti stalo trudno. Napor vody usilivalsya. ZHukov s trudom derzhalsya na nogah. V temnote on nichego ne mog delat' i nachal bespokoit'sya. Instinkt samosohraneniya zastavil ego povernut' nazad, chtoby otyskat' ranee podmechennyj im skob-trap, no on ne nahodil ego. Voda stala uzhe po gorlo. Sobrav vse sily, razgrebaya rukami vodu, on brel, priderzhivayas' stenki, otyskivaya na nej spasitel'nuyu lesenku skob-trapa. Skoro on smertel'no ustal. Telo ego zastyvalo ot holoda. V nogah i na lice nachalis' sudorogi. - Vot tak i pomresh' zdes', - podumal vsluh ZHukov. Nechayanno sorvavsheesya trevozhnoe slovo zagaslo v zhurchanii vody, i chelovek vdrug pochuvstvoval sebya obrechennym. Nevyrazimyh usilij stoilo ne zakrichat' ot toski i uzhasa. Bezzvuchno shevelya gubami, on to i delo povtoryal: - Nikola-ugodnik, gde zhe skob-trap? - No chrezmernogo napryazheniya nervov hvatilo nenadolgo, i togda Afinogen zakrichal pronzitel'no i gromko: - Bratva!.. Vyruchaj!.. |to byl krik o pomoshchi, chtoby sverhu otkryli lyuki. Prokrichav raza dva, mashinist podozhdal nemnogo. Otveta ne bylo. Voda slovno podmyla ego nogi. On uzhe ne stoyal, a plyl, rabotaya rukami i barahtayas' v vode. Namokshaya odezhda tyanula knizu. ZHukov, s trudom zagrebaya odnoj rukoj, drugoj bil po vode, podderzhivaya ravnovesie. Popytalsya, no ne smog sbrosit' sapogi, stavshie vdrug stopudovymi. Onemevshie ruki grebli i grebli, no poroj uzhe otkazyvalis' sluzhit'. Togda ZHukov s vnezapno vernuvshimsya hladnokroviem poplyl k mestu, gde, po ego raschetam, dolzhen byl nahodit'sya skob-trap. Neveroyatnaya ustalost' tyaguche skovyvala muskuly, gasila mysli. ZHukov iznemogal. Togda on, polnyj zlogo prezreniya k nadvinuvshejsya gibeli, perestal gresti. Ledyanaya voda kosnulas' gub... Nezametno, bescel'no ushla zhizn' Afinogena ZHukova, no pod stremitel'nym natiskom napryazhennogo obshchego truda vnov' zarabotali vse mashiny, opyat' poyavilsya svet. Hlopotlivye matrosskie ruki otklepali yakornyj kanat. "Cesarevich" dal hod i, upravlyayas' mashinami, tak kak rulevye privody ne dejstvovali, poshel v obhod eskadry, k zapadu. Kren, dojdya do vosemnadcati gradusov, nekotoroe vremya zastyl na nih, a zatem nachal medlenno umen'shat'sya. Mariya Ivanovna Stark neodnokratno govorila muzhu, chto Grammatchikov, komandir krejsera pervogo ranga "Askol'd", daleko ne aristokrat po proishozhdeniyu, no v nem est' blagorodstvo lyubimca muz. Ona utverzhdala, chto dlya Grammatchikova sluzhba vo flote - sluchajnoe zanyatie, nastoyashchee zhe ego prizvanie - muzyka. V den' svoego angela admiral'sha byla uverena, chto protezhiruemyj eyu kapitan blesnet pered gostyami obychnoj dlya nego virtuoznost'yu. No ozhidaniya ee sbylis' ne vpolne. Grammatchikov sygral lish' vtoruyu rapsodiyu Lista, poryadochno uzhe vsem nadoevshuyu. V povedenii komandira "Askol'da" skvozila yavnaya ozabochennost', kotoruyu on ploho skryval, nesmotrya na sderzhannost' svetskogo cheloveka, privykshego upravlyat' svoim licom. Nahodyas' u Marii Ivanovny, Grammatchikov dejstvitel'no chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke. Ves' segodnyashnij den' kazalsya emu naskvoz' fal'shivym. Pospeshnaya pogolovnaya evakuaciya iz Port-Artura yaponskogo naseleniya predstavlyalas' preddveriem ser'eznyh sobytij. On reshil nezametno pokinut' gostinuyu, ne ostavayas' na imeninnyj pirog. Na Admiral'skoj pristani shlyupka, podzhidavshaya vozvrashcheniya ot Starkov zagulyavshih oficerov, byla nagotove. Grammatchikov prygnul v nee. - Bystrej!.. Poluchish' na chaj! - kriknul on, sharya v karmanah, gde posle kartezhnoj igry uzhe vtoroj den' zveneli legko dostavshiesya zolotye monety. Lodochnik podnyal parus. Legkij yalik, plavno raskachivayas' po zybi, hodko poshel k "Askol'du". Na palube "Askol'da" Grammatchikov nashel vse v poryadke. Vahtennyj oficer byl na meste, signal'shchiki vnimatel'no i nastorozhenno oglyadyvali morskie prostory. Na flagmanskom bronenosce probilo shest' sklyanok. Takoj zhe garmonichnyj perezvon poslyshalsya i na drugih sudah. - Vot i konec vashej vahte, - proiznes Grammatchikov, lyubezno obrashchayas' k vahtennomu nachal'niku. - Kak raz ko vtoroj kadrili k ee vysokoprevoshoditel'stvu pospeete. Tak i byt', kak tol'ko smenites' s vahty, otpushchu vas na bereg vvidu segodnyashnih isklyuchitel'nyh obstoyatel'stv. Tol'ko eto strogo mezhdu nami, - shutlivo dobavil on. Sleva vnezapno razdalsya shum korabel'nyh mashin. Vynyrnuv iz temnoty, pryamo k "Askol'du" na bol'shoj skorosti mchalos' neskol'ko minonoscev. Vahtennyj nachal'nik nedoumenno vzglyanul na Grammatchikova. - CHto za katavasiya! - ozabochenno promolvil komandir krejsera. - Ved' uchenie minnoj ataki segodnya otmenili. Pozvol'te-