adcat' pyat' shillingov, i prilozheno rasporyazhenie sekretarya pereslat' s narochnym adresatu, esli ego ne okazhetsya doma. Tak chto, proshu, derzhites' podal'she! S etoj shtukoj shutit' ne prihoditsya. - Dajte zhe poglyadet' hot' snaruzhi! Odnako pri osmotre oni ne obnaruzhili nichego, krome razlichnyh svojstv, kotorye filosofy pripisyvayut materii: dliny, shiriny, tolshchiny i vesa. Konvert byl sdelan iz prochnoj tolstoj bumagi, nepronicaemoj dlya lyubopytnyh glaz kumushek, kotorye pyalili ih tak, chto oni chut' ne vyskakivali iz orbit. Pechat' predstavlyala soboj glubokij i chetkij ottisk kakogo-to gerba, i s nej nichego nel'zya bylo podelat'. - Vot beda, - skazala missis SHortkejk, vzveshivaya pis'mo v ruke i, nesomnenno, nadeyas', chto vosk - uvy, slishkom horoshij! - razmyagchitsya i rastaet. - Mne tak hochetsya uznat', chto zdes' napisano! |tot Lovel stroit iz sebya samogo zagadochnogo cheloveka, kakoj kogda-libo hodil po mostovoj Fejrporta. - Ladno, ladno, podruzhki! - skazala pochtmejstersha. - My s vami posidim i poboltaem ob etom. Bebi, prinesi-ka kipyatku dlya chaya. YA ochen' obyazana vam za pechen'e, missis SHortkejk. My zaprem lavku, kliknem Bebi i poigraem v kartishki, a potom pridet domoj hozyain, i togda my otvedaem prevoshodnoj telyach'ej pechenki, kotoruyu vy tak lyubezno prislali mne, missis H'yukbejn. - Razve vy ne hotite prezhde vsego otpravit' pis'mo misteru Lovelu? - sprosila missis H'yukbejn. - Nado by! Da vot ne znayu, s kem otpravit', poka muzh ne vernulsya domoj. Staryj Kekson skazal mne, chto mister Lovel na ves' den' ostalsya v Monkbarnse. U nego sdelalsya sil'nyj zhar posle togo, kak on vytashchil lerda i sera Artura iz vody. - Starye duraki! - skazala missis SHortkejk. - CHego eto im ponadobilos' kupat'sya v takuyu noch', kak vchera. - A mne govorili, chto ih spas staryj |di, - vstavila missis H'yukbejn. - |di Ohiltri Goluboj Plashch, vy ego znaete. On vytashchil vseh troih iz starogo pruda. Oni upali tuda iz-za Monkbarnsa: on hotel pokazat' im kakie-to postrojki prezhnih monahov. - Bros'te, milaya, eto chepuha! - vmeshalas' pochtmejstersha. - YA vse rasskazhu vam, kak mne peredal Kekson. Ser Artur, i miss Uordor, i mister Lovel - vse troe - obedali v Monkbarnse... - Poslushajte, missis Mejlsetter, - snova perebila ee missis H'yukbejk. - Neuzheli vy ne otoshlete eto pis'mo s narochnym? Voz'mite u nas poni. Nash rabotnik ved' uzhe ne raz vypolnyal porucheniya dlya pochty. A segodnya poni ne sdelal i tridcati mil'. Kogda ya vyhodila iz doma, Dzhok kak raz chistil ego. - Net, missis H'yukbejn, - vozrazila nachal'nica pochty. - Vy znaete, moj muzh lyubit sam ezdit' narochnym. My dolzhny sami brosat' korm nashim chajkam! Kazhdyj raz, kak on syadet na svoyu kobylu, eto polginei v ruki. A on skoro budet doma. Vprochem, ne vse li ravno, poluchit dzhentl'men pis'mo nynche vecherom ili zavtra s samogo utra? - Vsya raznica v tom, - otvetila missis H'yukbejn, - chto mister Lovel okazhetsya v gorode ran'she, chem vyedet vash narochnyj. I chto vy zarabotaete togda, milaya? No vy, konechno, luchshe znaete, kak vam byt'. - Horosho, horosho, missis H'yukbejn, - zatoropilas' missis Mejlsetter, neskol'ko rasstroennaya i dazhe izmenivshayasya v lice. - My dolzhny byt' dobrymi sosedyami, i, kak govoritsya, zhivi i davaj zhit' drugim. Raz uzh ya byla takoj duroj i pokazala vam rasporyazhenie sekretarya, ego, konechno, nuzhno vypolnit'. No ya obojdus' bez vashego rabotnika, ochen' vam blagodarna, ya poshlyu svoego mal'chugana Devi na vashem poni. |to dast, ponimaete, rovno po pyat' shillingov i tri pensa kazhdoj iz nas. - Devi! Gospodi pomiluj, rebenku ved' eshche net i desyati let. I, po pravde skazat', nash poni nemnogo norovist, v doroge s nim pryamo beda. Tol'ko nash Dzhok mozhet spravit'sya s nim. - Ochen' zhal', - mrachno otvetila pochtmejstersha. - YA vizhu, pridetsya podozhdat', poka ne vernetsya hozyain. YA ne hochu otvechat' za to, chto doverila pis'mo takomu parnyu, kak Dzhok. Nash Devi kak-nikak vse-taki svoj na pochte! - Otlichno, otlichno, missis Mejlsetter, ya vizhu, kuda vy gnete. No esli vy riskuete rebenkom, ya risknu loshad'yu. Byli dany sootvetstvuyushchie rasporyazheniya. Nedovol'nyj poni byl podnyat so svoego solomennogo lozha, vznuzdan i osedlan. Devi, s kozhanoj pochtovoj sumkoj cherez plecho, vzgromozdilsya v sedlo so slezami na glazah i s prutom v ruke. Dobrodushnyj Dzhok vyvel zhivotnoe iz goroda i tam, hlopnuv bichom i prikriknuv na poni privychnym dlya togo golosom, zastavil ego dvinut'sya po doroge v Monkbarns. Mezhdu tem kumushki, kak sivilly, zaglyanuvshie v svoi knigi, priveli v poryadok i soglasovali dobytye v etot vecher svedeniya, kotorye na sleduyushchee utro v tysyache variantov beschislennymi kanalami rasteklis' po vsemu Fejrportu. Osnovannye na dogadkah i predpolozheniyah kumushek, sluhi eti byli mnogochislenny, stranny i protivorechivy. Govorili, budto Tennent i Ko obankrotilis' i vse ih vekselya vernulis' oprotestovannymi. V to zhe vremya utverzhdali, chto oni poluchili bol'shoj zakaz ot pravitel'stva i pis'ma ot samyh vidnyh kupcov Glazgo s predlozheniyami vojti k nim v dolyu s doplatoj. Po odnim svedeniyam, lejtenant Tefril priznalsya, chto sostoit v tajnom brake s Dzhenni Kekson, a po drugim - on prislal pis'mo, gde uprekal ee za nizkoe proishozhdenie, a takzhe za neobrazovannost' i navsegda proshchalsya s nej. Povsyudu sheptali, chto dela sera Artura nepopravimo zaputalis', i esli lyudi blagorazumnye v etom somnevalis', to lish' potomu, chto sluh byl proslezhen do kontory missis Mejlsetter, to est' do istochnika, bolee izvestnogo neischerpaemost'yu novostej, chem ih dostovernost'yu. No vse shodilis' na tom, chto iz kancelyarii ministra pribyl paket na imya mistera Lovela, dostavlennyj pryamo iz glavnogo shtaba v |dinburge ordinarcem-dragunom, kotoryj proskakal cherez Fejrport, ostanovivshis' lish' zatem, chtoby sprosit' dorogu v Monkbarns. Prichinu pribytiya takogo chrezvychajnogo gonca k stol' mirnomu i odinokomu cheloveku ob®yasnyali razlichno. Nekotorye uveryali, chto Lovel - znatnyj emigrant, prizvannyj stat' vo glave vosstaniya, vspyhnuvshego v Vandee, drugie - chto on shpion, eshche inye - chto on general, neoficial'no osmatrivayushchij berega, i dazhe - chto on puteshestvuyushchij inkognito princ krovi. Mezhdu tem dostavka vyzvavshego stol'ko dogadok paketa ego zakonnomu adresatu soprovozhdalas' opasnostyami i proishodila s zaderzhkami. Gonca, Devi Mejlsettera, chrezvychajno malo pohozhego na lihogo draguna, poni nes v storonu Monkbarnsa lish' do teh por, poka v ego pamyati sohranyalis' shchelkan'e hlysta, kotorym ego obychno nakazyvali, i kriki podruchnogo myasnika. No chuvstvuya, kak Devi, ch'i korotkie nogi ne mogli uderzhat' mal'chika v ravnovesii, erzal vzad i vpered po ego spine, poni nachal prenebregat' vypolneniem dannyh emu ukazanij. Vo-pervyh, on sbavil hod do rovnogo shaga. |to eshche ne vyzvalo ssory mezhdu nim i vsadnikom, kotoryj davno uzhe nevazhno chuvstvoval sebya ot bystrogo dvizheniya i teper' vospol'zovalsya bolee medlennym allyurom, chtoby pogryzt' imbirnyj pryanik, kotoryj sunula emu v ruku mat', pytayas' primirit' yunogo emissara pochtovoj kontory s vozlozhennoj na nego zadachej. Vskore kovarnyj poni zametil oslablenie discipliny i, tryahnuv golovoj, vyrval povod'ya iz ruk Devi, posle chego spokojno nachal shchipat' travu po krayu tropinki. Oshelomlennyj etimi priznakami svoevoliya i bunta, Devi, ravno boyas' ostavat'sya v sedle i svalit'sya s nego, podnyal gromkij plach. Uslyshav nad golovoj eti zvuki, poni, po-vidimomu, reshil, chto luchshe emu samomu i Devi vernut'sya tuda, otkuda oni yavilis', i nachal otstuplenie k Fejrportu. No tak kak pochti vsyakoe otstuplenie konchaetsya besporyadochnym begstvom, loshadka, ispugannaya boltavshimisya povod'yami, kotorye bili ee po perednim nogam, i voplyami mal'chika, a takzhe chuya vperedi dom, zatrusila takoj rys'yu, chto, esli by Devi uderzhalsya v sedle (a eto bylo krajne somnitel'no), on skoro uvidel by pered soboj vorota konyushni H'yukbejnov. No vdrug na povorote dorogi podospela pomoshch' v lice starogo |di Ohiltri, kotoryj zavladel povod'yami i prerval dal'nejshij beg poni. - Kto ty takoj, parenek? I razve tak ezdyat? - YA nichego ne mogu podelat'! A zovut menya malen'kij Devi. - Kuda zhe ty edesh'? - YA edu v Monkbarns s pis'mom. - Vot tebe na! |ta doroga vovse ne v Monkbarns. No na vse popytki razubedit' ego Devi otvechal tol'ko vzdohami i slezami. Starogo |di netrudno bylo rastrogat', kogda delo kasalos' detej. "YA shel v druguyu storonu, - podumal on. - No tem i horosha moya zhizn', chto mne vse puti godny. V Monkbarnse mne vsegda dadut nochleg. Popletus' tuda s malyshom. Bednyazhka rasshibetsya nasmert', esli nikto ne povedet poni". - Ty govorish', u tebya pis'mo, synok? A nu-ka, pokazhi! - YA nikomu ne pokazhu pis'ma, - vshlipyvaya, skazal mal'chik, - poka ne otdam ego misteru Lovelu. Potomu chto ya vernyj sluga pochtovoj kontory, i esli b ne poni... - Verno, malysh! - zametil Ohiltri, povorachivaya golovu stroptivogo poni v storonu Monkbarnsa. - Vdvoem my s nim upravimsya, esli on ne budet ochen' besit'sya. Priglasiv Lovela posle obeda progulyat'sya na vershinu Kinprunz, antikvarij, uspevshij uzhe primirit'sya s perenesennym zdes' unizheniem, rasprostranyalsya teper' na temy, podskazannye emu okruzhayushchim landshaftom, i opisyval lager' Agrikoly v chas rassveta. On izdali zavidel nishchego i ego protezhe. - CHto za chert! Nikak eto staryj |di sobstvennoj personoj! Nishchij ob®yasnil, v chem delo, i Devi, kotoryj nastaival na bukval'nom vypolnenii svoego porucheniya i peredache pis'ma nepremenno v Monkbarnse, s trudom ugovorili vruchit' paket ego zakonnomu vladel'cu, hotya tot i okazalsya na milyu blizhe ukazannogo mesta. - No mama skazala, chtoby ya obyazatel'no poluchil dvadcat' pyat' shillingov pochtovyh sborov, a potom eshche desyat' shillingov i shest' pensov za osobuyu dostavku. Vot bumaga. - Posmotrim, posmotrim! - skazal Oldbok, nadevaya ochki i rassmatrivaya izmyatuyu vypisku iz tarifov, na kotoruyu ssylalsya Devi. - "Dostavka: chelovek s konem, odin den', - ne svyshe desyati shillingov i shesti pensov". Odin den'? Da tut i odnogo chasa net! CHelovek s konem? Da tut martyshka verhom na dranoj koshke! - Papa dolzhen byl poehat' sam na bol'shoj ryzhej kobyle, - vozrazil Devi, - i vam prishlos' by zhdat' do zavtrashnego vechera. - Dvadcat' chetyre chasa posle polucheniya pis'ma pochtovoj kontoroj! Ah ty, besenok! Neuzheli ty tak rano poznal iskusstvo naduvatel'stva? - Polnote, Monkbarns, k chemu smeyat'sya nad rebenkom, - skazal nishchij. - Myasnik-to mog poteryat' svoyu skotinku, a zhenshchina - malysha. I potom desyat' shillingov i shest' pensov ne tak uzh mnogo. Vy tak ne sporili s Dzhonni Hovi, kogda... Gost' antikvariya, sidevshij na meste predpolagaemogo pretoriya, probezhal glazami soderzhanie pis'ma i polozhil konec prerekaniyam, uplativ Devi trebuemuyu summu. Lovel byl vzvolnovan. On povernulsya k misteru Oldboku i soobshchil, chto, k sozhaleniyu, ne mozhet vozvratit'sya s nim v Monkbarns i provesti tam vecher. - YA dolzhen nemedlenno otpravit'sya v Fejrport i, mozhet byt', sejchas zhe uehat' ottuda. Nikogda ne zabudu, mister Oldbok, vashego radushiya. - Nadeyus', vesti ne plohie? - sprosil antikvarij. - Ves'ma smeshannogo svojstva, - otvetil ego drug. - Proshchajte! V schast'e ili v neschast'e, ya nikogda ne zabudu vashego vnimaniya. - Net, net, postojte minutku! Esli... esli (s trudom vytyanul iz sebya antikvarij)... u vas denezhnye zatrudneniya, u menya najdutsya pyat'desyat... ili sto ginej, kotorye ya mog by vam predostavit' do Troicy... ili lyubogo udobnogo vam sroka. - Ochen' vam obyazan, mister Oldbok, no den'gami ya vpolne obespechen, - otvetil ego tainstvennyj molodoj drug. - Izvinite menya. Sejchas ya nikak ne mogu prodolzhat' nashu besedu. YA vam napishu ili povidayus' s vami, prezhde chem pokinut' Fejrport - v tom sluchae, esli okazhetsya, chto ya dolzhen uehat'. S etimi slovami on goryacho pozhal ruku antikvariya, povernulsya i bez dolgih razgovorov bystro zashagal k gorodu. - Ochen' stranno! - skazal Oldbok. - |togo yunoshu okruzhaet kakaya-to tajna, v kotoruyu ya ne mogu proniknut'. No ya nikak ne mogu dumat' o nem durno. Nado pojti domoj i potushit' kamin v Zelenoj komnate, potomu chto nikto iz zhenshchin ne risknet pojti tuda posle sumerek. - A kak ya doberus' domoj? - zahnykal bednyj narochnyj. - Vecher slavnyj, - skazal Goluboj Plashch, glyadya na nebo. - Pozhaluj, ya pojdu nazad v gorod i prismotryu za malyshom. - Ochen' horosho, ochen' horosho, |di! - I, poryvshis' nemaloe vremya v svoem obshirnom zhiletnom karmane, antikvarij dobavil: - Vot tebe shest' pensov na tabachok! Glava XVI YA ocharovan besedoj etogo pluta. Pust' menya povesyat, esli moshennik ne podlil mne zel'ya, chtoby ya polyubil ego. Inache byt' ne mozhet: ya vypil zel'ya! "Genrih IV", ch. 2 Dve nedeli antikvarij nastojchivo spravlyalsya u vseznayushchego Keksona, ne slyhal li tot chego-nibud' o mistere Lovele, i kazhdyj raz Kekson neizmenno otvechal, chto "v gorode nichego o nem ne izvestno, esli ne schitat' togo, chto on eshche raza dva poluchil tolstennye pis'ma s yuga; na ulicah ego sovsem ne bylo vidno". - A kak on zhivet, Kekson? - CHto zh, missis Hedouej gotovit emu bifshteks, ili baran'yu kotletku, ili tam sup s kuricej - to, chto sama lyubit, i on kushaet v malen'koj krasnoj gostinoj, ryadom so svoej spal'nej. I ona nikak ne mozhet dopytat'sya, chto on lyubit bol'she, a chto - men'she. Po utram ona podaet emu chaj, i on chestno rasschityvaetsya s nej kazhduyu nedelyu. - Neuzheli on nikogda ne vyhodit? - Sovsem perestal vyhodit'. Sidit ves' den' u sebya v komnate i chitaet ili pishet. Napisal kuchu pisem, a v pochtovuyu kontoru ne sdaet, hotya missis Hedouej bralas' snesti ih sama. Vmesto togo on otpravlyaet ih potihon'ku sherifu, i missis Mejlsetter dumaet, chto sherif otsylaet ih s grumom na pochtu v Tennonburg. YA dumayu, mozhet, on opasaetsya, chto v Fejrporte zaglyadyvayut v ego pis'ma. I on prav, potomu chto moya bednyazhka Dzhenni... - Ladno, ladno, ne donimaj menya svoimi zhenshchinami, Kekson! A vot naschet etogo bednogo yunoshi: on nichego ne pishet, krome pisem? - Nu, kak zhe!.. Hedouej govorit - celye listy vsyakoj vsyachiny. Ej ochen' hochetsya ugovorit' ego vyjti pogulyat'. V poslednee vremya, govorit ona, on i vyglyadit ploho i sovsem appetit poteryal. No on ne zhelaet dazhe za porog stupit'. A ran'she-to vsegda tak mnogo gulyal! - |to skverno. YA, kazhetsya, dogadyvayus', chem on zanyat, no ne sleduet emu tak izvodit' sebya rabotoj. Segodnya zhe pojdu povidat' ego. On, nesomnenno, s golovoj pogruzilsya v "Kaledoniadu"! Prinyav eto muzhestvennoe reshenie, mister Oldbok nadel v pohod bashmaki na tolstoj podoshve i vooruzhilsya trost'yu s zolotym nabaldashnikom, bormocha sebe pod nos slova Fal'stafa, izbrannye epigrafom k etoj glave. Antikvariya samogo udivlyalo, naskol'ko on privyazalsya k etomu molodomu cheloveku. Vprochem, zagadka razreshalas' legko. U Lovela bylo mnogo privlekatel'nyh kachestv, no serdce antikvariya on pokoril tem, chto pochti vsegda byl otlichnym slushatelem. Progulka v Fejrport s nekotorogo vremeni stala dlya mistera Oldboka svoego roda priklyucheniem, v kotoroe on puskalsya ne chasto. On terpet' ne mog obmenivat'sya privetstviyami so znakomymi na rynochnoj ploshchadi. Na ulicah emu obychno vstrechalis' prazdnye lyudi, donimavshie ego rassprosami o tekushchih novostyah ili o kakih-nibud' delovyh melochah. Tak i na etot raz, ne uspel on vstupit' na ulicy goroda, kak uslyshal: - Dobrogo utra, mister Oldbok! Kak priyatno vas videt'! CHto vy dumaete o novostyah v segodnyashnem nomere "Solnca"? Govoryat, chto francuzy poprobuyut sdelat' vysadku ne pozzhe, chem cherez dve nedeli. - Daj bog, chtoby ona byla uzhe pozadi i chtoby ya bol'she ne slyshal o nej! - Monkbarns, vasha milost', - ostanovil ego vladelec cvetochnogo magazina, - nadeyus', ya ugodil vam poslannymi rasteniyami? Ne hotite li cvetov pryamo iz Gollandii ili, - poniziv golos, dobavil on, - bochonok-drugoj kel'nskoj vodki? Vchera pribyl odin iz nashih brigov. - Spasibo, spasibo, sejchas ne trebuetsya, mister Krebtri, - skazal antikvarij i reshitel'no dvinulsya vpered. - Mister Oldbok, - obratilsya k nemu gorodskoj pisec, osoba bolee znachitel'naya; on dazhe zagorodil dorogu staromu dzhentl'menu i popytalsya ostanovit' ego. - Mer, uznav, chto vy zdes', prosit vas ni v koem sluchae ne pokidat' goroda, ne povidavshis' s nim. On hochet pogovorit' s vami o prokladke vodoprovoda ot Fejruelskogo istochnika cherez vashi vladeniya. - Eshche chego! Nepremenno nado razorit' i razvorotit' imenno moyu zemlyu? YA ne soglasen, tak i skazhite meru! - A eshche mer i sovet, - prodolzhal pisec, ne obrashchaya vnimaniya na poluchennuyu otpoved', - postanovili peredat' vam, soglasno vashemu zhelaniyu, starye kamennye plity, chto u chasovni Donagil'dy. - A? CHto?.. Vot eto drugoe delo!.. Nu chto zh, ladno, ya zajdu k meru, i my s nim potolkuem. - No vy dolzhny dogovorit'sya obo vsem srazu, Monkbarns, esli hotite, chtoby plity dostalis' vam. Gil'dejskij starosta Herliuols schitaet, chto eti plity horosho bylo by pomestit' na fasade novogo zdaniya ratushi: dve plity s figurami, sidyashchimi po-turecki, kotorye mal'chishki prozvali Robinom i Bobinom, - po odnoj u kazhdogo dvernogo kosyaka, a tu, kotoruyu oni prozvali |jli Dejli, - nad dver'yu. Starosta govorit, chto my proyavim horoshij vkus i chto eto budet v stile sovremennoj gotiki. - O bozhe, izbav' menya ot etogo pokoleniya gotov! - voskliknul antikvarij. - Figury tamplierov po bokam grecheskogo portika i madonna vverhu! O, crimini!..* Tak vot, skazhite meru, chto ya voz'mu eti plity i chto my ne budem ssorit'sya iz-za vodoprovoda. Kak udachno vyshlo, chto ya segodnya prishel syuda! ______________ * O, obvinyajte (lat.). Oni rasstalis', dovol'nye drug drugom. No u kovarnogo pisca bylo bol'she osnovanij voshishchat'sya sobstvennoj lovkost'yu, potomu chto mysl' obmenyat' skul'pturnye plity (kotorye sovet reshil ubrat', tak kak oni meshali peshehodam, vystupaya na tri futa poperek trotuara) na razreshenie provesti vodu cherez pomest'e Monkbarnsa voznikla u nego po mgnovennomu naitiyu. Zaderzhivaemyj stol' raznoobraznymi delami, Monkbarns (kak ego obychno nazyvali v etih mestah) nakonec dobralsya do doma missis Hedouej. Pochtennaya zhenshchina byla vdovoj fejrportskogo svyashchennika, ch'ya prezhdevremennaya smert' ostavila ee v ochen' stesnennyh obstoyatel'stvah, kak eto chasto sluchaetsya so vdovami shotlandskogo duhovenstva. Zanimaemyj eyu dom i mebel', kotoroj ona vladela, pozvolili ej sdavat' chast' komnat, a tak kak Lovel byl zhil'com spokojnym, vygodnym, vel pravil'nyj obraz zhizni i razgovarival s missis Hedouej o hozyajstvennyh delah vsegda myagko i vezhlivo, eta nemolodaya osoba, veroyatno, ne slishkom privykshaya k takomu privetlivomu obrashcheniyu, ochen' privyazalas' k zhil'cu i staralas' okazat' emu vsyacheskoe vnimanie. Prigotovit' kakoe-nibud' blyudo nemnogo luchshe obychnogo "na uzhin bednomu molodomu dzhentl'menu", pohlopotat' pered temi, kto vspominal dobrom ee muzha (ili k nej samoj otnosilsya horosho), chtoby razdobyt' ovoshchi, kogda ih bylo malo, ili chto-nibud' inoe, chto, po ee prostodushnomu mneniyu, moglo by razdraznit' appetit ee zhil'ca, - takie usiliya dostavlyali ej udovol'stvie, hotya ona staratel'no skryvala eto ot predmeta svoih zabot. Ona delala vse eto tajno ne potomu, chto hotela izbegnut' nasmeshek teh, kto mog predpolozhit', chto smugloe udlinennoe lico s temnymi glazami, hotya by i prinadlezhashchee sorokapyatiletnej zhenshchine i obramlennoe tugo styanutym vdov'im chepcom, moglo vse eshche prityazat' na pobedy. Skazat' po pravde, poskol'ku takoe nelepoe podozrenie nikogda ne zakradyvalos' v ee sobstvennuyu golovu, ona ne mogla i ozhidat', chto ono zaroditsya v ch'ej-libo drugoj. Svoe vnimanie ona skryvala tol'ko iz delikatnosti. Ona somnevalas' v tom, chtoby mister Lovel svobodno raspolagal sredstvami, i schitala, chto emu bylo by krajne muchitel'no ostavit' kakie-libo ee uslugi bez oplaty. Teper' ona otkryla dver' misteru Oldboku i byla tak udivlena, uvidev ego, chto slezy, kotorye ona ne mogla sderzhat', vystupili u nee na glazah. - YA rada videt' vas, ser! YA ochen' rada vas videt'! Moj bednyj dzhentl'men, kazhetsya, sovsem ploh. I podumajte, mister Oldbok, on ne zhelaet zvat' ni doktora, ni svyashchennika, ni notariusa. Predstav'te sebe, chto budet, esli, kak govarival moj bednyj mister Hedouej, chelovek umret, ne poluchiv soveta ot vseh treh fakul'tetov! - Bez nih gorazdo luchshe, - provorchal staryj cinik. - Zamechu vam, missis Hedouej, chto ved' duhovenstvo zhivet nashimi grehami, medicinskoe soslovie - nashimi nedugami, a zakonniki - nashimi neschast'yami. - Ah, Monkbarns, neuzhto ya slyshu takoe ot vas!.. No ne hotite li podnyat'sya po lestnice i vzglyanut' na bednogo molodogo cheloveka? Oh, milye moi, takoj molodoj i dobryj, a vot s kazhdym dnem est vse men'she i men'she. Sejchas on uzhe pochti ni do chego ne dotragivaetsya, razve chto dlya vidu pokovyryaet nemnozhko v tarelke. SHCHeki u nego sovsem zapali i chto ni den', to blednee. Ot etogo on sejchas vyglyadit ne molozhe menya, hotya ya gozhus' emu v materi... nu, pravda, ne sovsem, no vse-taki okolo togo. - Pochemu on ne byvaet na svezhem vozduhe? - sprosil Oldbok. - Kazhetsya, my ugovorili ego vyezzhat' na progulki; po krajnej mere on kupil loshad' u baryshnika Dzhibbi Golajtli. Dzhibbi govoril nashej sluzhanke, chto mister Lovel horosho razbiraetsya v loshadyah: Dzhibbi predlozhil emu odnu, vrode by podhodyashchuyu dlya cheloveka knizhnogo, no mister Lovel i smotret' na nee ne stal, a vybral takogo skakuna, chto arabskomu korolyu pod stat'. Ego derzhat v gostinice "Gerb Grema", cherez dorogu otsyuda. Mister Lovel vyezzhal verhom vchera utrom i segodnya pered zavtrakom. Ne zajdete li vy v ego komnatu? - Sejchas, sejchas!.. No neuzheli u nego nikto ne byvaet? - Ah, chto vy, mister Oldbok! Ni odna dusha. Esli on nikogo ne prinimal, kogda byl zdorov i vesel, kto zhe vo vsem Fejrporte mog by zaglyanut' k nemu teper'? - Tak, tak, sovershenno verno! Menya udivilo by, esli by bylo inache. Provodite menya naverh, missis Hedouej, chtoby ya ne oshibsya i ne popal kuda ne sleduet. Dobrejshaya hozyajka pokazala misteru Oldboku, kak projti po uzkoj lestnice, preduprezhdaya ego o kazhdom povorote i odnovremenno setuya, chto emu prihoditsya podnimat'sya tak vysoko. Nakonec ona tihon'ko postuchala v dver' gostinoj svoego postoyal'ca. - Vojdite! - skazal Lovel, i missis Hedouej vvela lerda Monkbarnsa. V nebol'shoj komnate bylo uyutno i chisto. Ona byla ochen' prilichno obstavlena i ukrashena relikviyami, sohranivshimisya so vremen molodosti missis Hedouej, kogda ona byla iskusnoj rukodel'nicej. No zdes' bylo dushno i zharko, i takaya obstanovka pokazalas' Oldboku vrednoj dlya molodogo cheloveka hrupkogo zdorov'ya. |to ukrepilo v antikvarii reshimost' vypolnit' plan, zrevshij v ego ume i otnosivshijsya k Lovelu. ZHilec missis Hedouej v halate i tuflyah sidel na kushetke pered pis'mennym stolom, na kotorom lezhali kakie-to knigi i bumagi. Oldbok byl porazhen peremenoj v ego vneshnem vide. SHCHeki i lob priobreli prizrachnyj, belovatyj ottenok, rezkij kontrast s kotorym sostavlyali vystupavshie mestami pyatna lihoradochnogo rumyanca. Kak sil'no vse eto otlichalos' ot prezhnego svezhego i zdorovogo cveta ego smuglogo lica! Oldbok zametil, chto pod halatom byla traurnaya odezhda, i takoj zhe syurtuk visel na stule ryadom. Pri vhode antikvariya Lovel vstal i poshel emu navstrechu. - |to ochen' lyubezno, - skazal on, pozhimaya ruku gostyu i goryacho blagodarya ego za poseshchenie. - |to ochen' lyubezno i preduprezhdaet vizit, kotoryj ya namerevalsya nanesti vam. Nado skazat', chto ya nedavno stal naezdnikom. - YA znayu ob etom ot missis Hedouej i tol'ko nadeyus', moj dorogoj yunyj drug, chto vam udalos' priobresti spokojnuyu loshad'. YA kak-to po neostorozhnosti dal nadut' sebya tomu zhe preslovutomu Dzhibbi Golajtli. Ego skotina nesla menya dve mili vsled za sobach'ej svoroj, kotoraya byla mne nuzhna kak proshlogodnij sneg. V konce koncov ya ochutilsya na dne vysohshej kanavy, chem dostavil, po-vidimomu, beskonechnoe udovol'stvie vsej kompanii ohotnikov. Nadeyus', vasha loshad' bolee mirnogo nrava? - Vo vsyakom sluchae, ya nadeyus', chto nashi s neyu progulki budut proishodit' pri bol'shem vzaimnom ponimanii. - Drugimi slovami, vy schitaete sebya horoshim naezdnikom? - YA ne sklonen, - otvetil Lovel, - priznat' sebya ochen' plohim. - Ponyatno. Vam, molodym lyudyam, priznat'sya v etom tak zhe trudno, kak ob®yavit' sebya sapozhnikami. No est' u vas opyt? Ibo, crede experto*, vzbesivshayasya loshad' - ne shutka. ______________ * Pover' opytnomu (lat.). - Konechno, ya ne stal by hvastat' i vydavat' sebya za velikogo naezdnika, no, kogda v proshlom godu ya byl ad®yutantom sera *** v kavalerijskoj atake pod ***, ya videl, kak mnogie poopytnee menya leteli na zemlyu. - O, znachit, vy glyadeli v lico sedomu bogu vojny? Vam znakomo groznoe chelo moguchego Marsa? |tot opyt delaet vas vpolne dostojnym zadumannoj nami epopei! Odnako britty, kak vy znaete, srazhalis' na kolesnicah - covinarii* nazyvaet etih voinov Tacit. Vy pomnite zamechatel'noe opisanie srazheniya, kogda oni rinulis' v samuyu gushchu rimskoj pehoty, nesmotrya na upominaemyj istorikom peresechennyj harakter mestnosti, maloprigodnoj dlya konnogo boya? Vprochem, ya voobshche ne predstavlyayu sebe, gde v SHotlandii mozhno bylo by raz®ezzhat' na kolesnicah, krome novejshih shosse. Nu, a teper' skazhite, poseshchala li vas muza? Mozhete li vy chto-nibud' pokazat' mne? ______________ * Voiny, srazhayushchiesya na boevyh kolesnicah (lat.). - YA provodil vremya menee priyatno, - skazal Lovel, brosiv vzglyad na chernyj kostyum. - Smert' druga? - sprosil antikvarij. - Da, mister Oldbok, pochti edinstvennogo cheloveka, ch'ej druzhboj ya mog pohvalit'sya. - Vot kak? Nu chto zh, molodoj chelovek, - otvetil gost' ser'ezno, no bez svojstvennoj emu napusknoj torzhestvennosti, - utesh'tes': poteryat' unesennogo smert'yu druga, kogda vashe vzaimnoe uvazhenie eshche ne ostylo, kogda k slezam ne primeshivaetsya gorech' muchitel'nyh vospominanij o holodnosti, nedoverii ili predatel'stve, - eto, mozhet byt', znachit izbezhat' eshche bolee tyazhkogo ispytaniya. Oglyanites' vokrug sebya skol' nemnogie sohranyayut do starosti privyazannost' teh, s kem druzhba soedinila ih eshche v molodosti! Istochniki nashih obshchih radostej issyakayut, chem dol'she my stranstvuem po zemnoj yudoli, i my vysekaem dlya sebya novye vodoemy, k kotorym ne dopuskayutsya pervye sputniki nashih skitanij, - revnost', sopernichestvo, zavist' svoim vmeshatel'stvom otdelyayut ih ot nas, i pod konec ostayutsya lish' te, kto svyazan s nami bolee privychkoj, nezheli sklonnost'yu, bolee uzami krovi, nezheli raspolozheniem, lyudi, lish' zatem provodyashchie vremya so starikom, poka on zhiv, chtoby on ne zabyl o nih, umiraya. Naes data poena diu viventibus* ______________ * Takovo nakazanie dolgo zhivushchim (lat.). Ah, mister Lovel, esli vam suzhdeno dostignut' holodnogo, zatyanutogo tuchami, neuyutnogo vechera zhizni, vy budete vspominat' goresti yunyh let kak legkie, pohozhie na teni, oblaka, na mig zatmivshie luchi voshodyashchego solnca. No ya pichkayu vas slovami, hotya vy, mozhet byt', i tak imi syty... - YA cenyu vashu dobrotu, - otvetil molodoj chelovek, - no svezhaya rana vsegda prichinyaet ostruyu bol', i v moej nyneshnej bede dlya menya slaboe uteshenie - prostite, esli ya tak govoryu - znat', chto zhizn' ne sulit mne nichego, krome dlinnogo ryada neschastij. I pozvol'te mne dobavit', mister Oldbok, chto u vas men'she prichin, chem u ochen' mnogih, tak mrachno smotret' na zhizn'. U vas prochnoe, obespechennoe sostoyanie, vy pol'zuetes' obshchim uvazheniem, mozhete, po vashemu sobstvennomu vyrazheniyu, vacare musis*, predavat'sya kakim hotite issledovaniyam, mozhete byvat' v obshchestve, a doma naslazhdat'sya nezhnym i zabotlivym vnimaniem vashih blizkih. ______________ * Posvyatit' sebya muzam (lat.). - |to verno! ZHenshchiny... da, zhenshchin ya priuchil k skromnosti i poslushaniyu. Oni ne meshayut mne vo vremya moih utrennih zanyatij, oni skol'zyat po polu besshumno, kak koshki, kogda posle obeda ili chaya mne sluchaetsya zadremat' v kresle. Vse eto prevoshodno, no mne nuzhno obmenivat'sya s kem-nibud' myslyami, razgovarivat'. - Pochemu zhe vam ne prinyat' v lono sem'i vashego plemyannika, kapitana Mak-Intajra? Govoryat, eto priyatnyj i ochen' neglupyj molodoj chelovek. - Kogo? - voskliknul Monkbarns. - Moego plemyannika Gektora? |togo Hotspera nashego Severa? Dorogoj moj, da ya skoree priglasil by pylayushchuyu golovnyu v moj ovin. |to Al'mansor, eto SHamon. Ego shotlandskaya rodoslovnaya dlinnee ego palasha, a tot - dlinoj s Haj-strit v Fejrporte, i v poslednij svoj priezd on obnazhil ego protiv voennogo vracha. YA ozhidayu ego v skorom vremeni, no budu derzhat' na pochtitel'nom rasstoyanii, smeyu vas zaverit'. Emu stat' moim domochadcem? Stoly i stul'ya - i te zadrozhali by ot ego vykrikov. Net, net, ne nado mne Gektora Mak-Intajra! No poslushajte, Lovel, vy - chelovek spokojnogo i myagkogo nrava, pochemu by vam ne razbit' svoj shater v Monkbarnse na mesyac-drugoj, raz vy, po-vidimomu, ne sobiraetes' nemedlenno uezzhat'? YA velyu probit' dlya vas dver' v sad - eto budet stoit' pustyaki, i tam kak raz hvatit mesta, chtoby povesit' staruyu dver', kotoraya lezhit sredi vsyakogo hlama. CHerez upomyanutuyu dver' vy smozhete vhodit' v Zelenuyu komnatu i vyhodit', kogda vam zablagorassuditsya, ne meshaya mne, stariku, i ya tozhe vam ne pomeshayu. CHto kasaetsya edy, to missis Hedouej govorit, chto vy nepriveredlivy, i ya nadeyus', chto vy ne budete v obide na moi prostoj stol. A naschet stirki... - Ostanovites', dorogoj mister Oldbok, - prerval ego Lovel, ne v silah skryt' ulybku, - i prezhde chem vashe gostepriimstvo obespechit vse moi nuzhdy, pozvol'te mne samym iskrennim obrazom poblagodarit' vas za takoe lyubeznoe predlozhenie, hotya v nastoyashchee vremya ne v moej vlasti prinyat' ego. No ves'ma vozmozhno, chto prezhde chem ya rasproshchayus' s SHotlandiej, ya najdu sluchaj pogostit' u vas bolee ili menee prodolzhitel'noe vremya. U mistera Oldboka vytyanulos' lico. - ZHal'! Mne kazalos', chto ya pridumal nechto vpolne podhodyashchee dlya nas oboih. Kto znaet, chto zhdet nas vperedi i nuzhno li nam budet rasstavat'sya voobshche? YA ved' polnyj hozyain svoih akrov, moj drug vot preimushchestvo proishozhdeniya ot cheloveka, u kotorogo razuma bylo bol'she, chem spesi. Nikto ne mozhet zastavit' menya rasporyadit'sya moim dobrom, zemlyami i prochim inache, chem mne budet ugodno. Za mnoj ne tyanetsya verenica naslednikov s dokumentami v rukah, pustymi i neznachitel'nymi, kak bumazhki, kotorye rebyata privyazyvayut k hvostu vozdushnogo zmeya, i nikto ne mozhet meshat' moim sklonnostyam i vkusam. Vprochem, ya vizhu, chto v nastoyashchee vremya vas nichem ne soblaznit'. No "Kaledoniada", nadeyus', budet dvigat'sya vpered? - O, konechno! - zaveril ego Lovel. - YA ne mogu otkazat'sya ot takogo mnogoobeshchayushchego plana. - Da, eto zamechatel'nyj plan, - skazal antikvarij, proniknovenno ustremlyaya vzor vvys', ibo, obladaya dostatochno ostrym umom, chtoby pravil'no ocenivat' vsevozmozhnye chuzhie plany, on chasto byval preuvelichenno vysokogo mneniya o teh, kotorye voznikali v ego sobstvennoj golove, - da, eto dejstvitel'no prekrasnoe delo, i esli zavershit' ego s takim zhe voodushevleniem, s kakim ono zamyshlyalos', ono mozhet snyat' obvinenie v legkomyslii s literatury sovremennogo pokoleniya. Zdes' ego prerval stuk v dver', posle chego misteru Lovelu bylo peredano pis'mo. Missis Hedouej soobshchila pri etom, chto sluga zhdet otveta. - |to kasaetsya i vas, mister Oldbok, - skazal Lovel, proglyadev zapisku, i peredal ee antikvariyu. Pis'mo bylo ot sera Artura Uordora, kotoryj v izyskannyh vyrazheniyah vyskazyval svoe sozhalenie, chto pristup podagry do sih por lishal ego vozmozhnosti proyavit' v otnoshenii mistera Lovela to vnimanie, na kotoroe on vprave byl rasschityvat' posle svoego doblestnogo povedeniya pri nedavnem opasnom proisshestvii. Ser Artur prosil izvinit' ego za to, chto on ne yavilsya lichno zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie, no nadeyalsya, chto mister Lovel otbrosit lishnie ceremonii i v chisle drugih gostej primet zavtra uchastie v progulke k razvalinam monastyrya svyatoj Rufi, a zatem poobedaet i provedet vecher v zamke Nokuinnok. V zaklyuchenie ser Artur soobshchil, chto uzhe poslal takoe zhe priglashenie semejstvu Monkbarnsa. Vstrecha byla naznachena u perekrestka dorog, priblizitel'no na ravnom rasstoyanii ot mesta obitaniya vseh uchastnikov. - Kak zhe nam postupit'? - sprosil Lovel, glyadya na antikvariya, no otlichno znaya, chto sdelaet sam. - Pojdem, drug moj, nepremenno pojdem! Sejchas soobrazim... Pridetsya vzyat' karetu dlya vas i dlya menya, nu i dlya Meri Mak-Intajr, a drugaya pust' otpravlyaetsya v pastorskij dom. Vy mozhete zaehat' za mnoj v karete - ona budet nanyata na ves' den'. - Zachem zhe? YA, pozhaluj, poedu verhom. - Verno, verno, ya zabyl pro vashego Bucefala! Nerazumnyj vy malyj, kstati, esli tak srazu pokupaete loshad'. Kak by vy ne pozhaleli, chto doveryaete nogam zhivotnogo bol'she, chem svoim sobstvennym. - U loshadi, vidite li, to preimushchestvo, chto ona dvizhetsya namnogo bystree. A tak kak u nee, krome togo, dve pary nog vmesto odnoj, ya sklonen... - Dovol'no, dovol'no ob etom! Delajte kak znaete. Nu, a ya zahvachu s soboj Grizl ili pastora, potomu chto, vzyav na pochte loshadej, ya hochu kak sleduet ispol'zovat' ih za svoi den'gi. Znachit, my vstretimsya na Tirlingenskom perekrestke v pyatnicu, tochno v dvenadcat'. Uslovivshis' o vstreche, druz'ya rasstalis'. Glava XVII Svyashchennik zdes' sred' merknushchih svechej SHeptal molitvy v tishine nochej. Dusha, skorbya, puti syuda iskala. Zdes' v mirnyh kel'yah rezvost' ugasala, Razglazhivalos' gnevnoe chelo, Potoki slez raskayan'e lilo. Krabb, "Mestechko" Utro pyatnicy bylo takoe bezmyatezhnoe i yasnoe, slovno ne zatevalos' nikakoj uveselitel'noj progulki. A eto sluchaetsya redko, kak v romanah, tak i v dejstvitel'noj zhizni. Lovel, ispytyvaya na sebe zhivitel'noe vozdejstvie horoshej pogody i raduyas' perspektive eshche raz uvidet'sya s miss Uordor, ehal rys'yu k mestu randevu v luchshem nastroenii, chem to, v kakom on prebyval poslednee vremya. Ego vidy na budushchee vo mnogih otnosheniyah kazalis' svetlee i blagopriyatnee, i nadezhda, hotya i probivavshayasya eshche, podobno utrennemu solncu, skvoz' tuchi i livni, teper' osveshchala emu put'. Kak i mozhno bylo ozhidat', pri takom sostoyanii duha on pervym pribyl na mesto sbora i, kak tozhe mozhno bylo predpolozhit', tak sosredotochenno smotrel v storonu nokuinnokskoj dorogi, chto uznal o pribytii monkbarnsskogo otryada lish' togda, kogda uslyshal gromkie ponukaniya voznicy i pozadi nego, gromyhaya, ostanovilas' kareta. V etom ekipazhe nahodilas', vo-pervyh, vnushitel'naya figura samogo mistera Oldboka, vo-vtoryh, edva li menee dorodnaya osoba prepodobnogo mistera Blettergaula, svyashchennika Trotkozijskogo prihoda, na territorii kotorogo lezhali kak Monkbarns, tak i Nokuinnok. Na prepodobnom dzhentl'mene byl pyshnyj parik, poverh kotorogo sidela treugolka. |to byl naibolee velikolepnyj ekzemplyar iz treh eshche ostavshihsya v prihode parikov, kotorye, kak lyubil govorit' Monkbarns, sootvetstvovali trem stepenyam sravneniya: volosyanoj ubor sera Artura predstavlyal polozhitel'nuyu, ego sobstvennyj kruglyj parik - sravnitel'nuyu i oshelomlyayushchee sero-beloe sooruzhenie dostojnogo svyashchennika - prevoshodnuyu stepen'. Glavnyj inspektor etih drevnostej, voobrazhavshij (ili tol'ko delavshij vid), chto emu nikak nel'zya otsutstvovat' pri takom sluchae, sobravshem vseh treh ih vladel'cev vmeste, sidel na skameechke za karetoj, chtoby "byt' pod rukoj, esli gospodam ponadobitsya popravit' pricheski pered obedom". Mezhdu massivnymi figurami Monkbarnsa i svyashchennika byla vtisnuta huden'kaya Meri Mak-Intajr, tetka zhe ee predpochla navestit' pastorskij dom i poboltat' s miss Bekki Blettergaul, nezheli osmatrivat' ruiny monastyrya svyatoj Rufi. Poka shel obmen privetstviyami mezhdu obitatelyami Monkbarnsa i misterom Lovelom, podkatila kolyaska baroneta, kotoruyu primchali velikolepnye gnedye, v myle ot bystrogo bega. Naryadnyj kucher, gerby, ukrashennye geral'dicheskimi znakami dvercy, para forejtorov - vse eto predstavlyalo rezkij kontrast s vethoj karetoj i zhalkimi, zagnannymi klyachami, dostavivshimi antikvariya i ego sputnikov. Glavnye mesta v kolyaske zanimali ser Artur i ego doch'. Pri pervom zhe vzglyade, kotorym obmenyalis' miss Uordor i Lovel, ona sil'no pokrasnela. No molodaya ledi, po-vidimomu, reshila otnosit'sya k nemu kak k drugu, i tol'ko drugu, poetomu ee otvet na ego vzvolnovannoe privetstvie byl ispolnen spokojnoj vezhlivosti. Ser Artur zaderzhal kolyasku, chtoby privetlivo pozhat' ruku svoemu spasitelyu i vyskazat' udovol'stvie po povodu togo, chto teper' imeet sluchaj lichno poblagodarit' ego. Zatem, predstavlyaya emu svoego sputnika, nebrezhno dobavil: - Mister Dyusterzivel' - mister Lovel. Lovel vzglyanul na nemeckogo mudreca, zanimavshego v kolyaske perednee siden'e, obychno predostavlyaemoe lyudyam podchinennym ili nizshim po rangu. Ugodlivaya ulybka i nizkij poklon, kotorymi inostranec otvetil na ego legkij kivok, eshche usilili tu nepriyazn', kotoruyu Lovel uzhe pital k nemu. I po tomu, kak antikvarij nahmuril kosmatye brovi, mozhno bylo zaklyuchit', chto i emu nepriyatno eto pribavlenie k ih kompanii. Ostal'nye uchastniki progulki lish' izdali obmenyalis' privetstviyami, zatem ekipazhi snova tronulis' i, proehav ot mesta vstrechi eshche okolo treh mil', ostanovilis' pered vyveskoj zahudaloj malen'koj gostinicy "CHetyre podkovy", gde Kekson pochtitel'no otkryl dvercu i opustil podnozhku naemnoj karety, togda kak sedokam kolyaski pomogli vyjti ih bolee paradnye slugi. Zdes' vozobnovilsya obmen privetstviyami. Molodye ledi pozhali drug drugu ruki, i Oldbok, ochutivshijsya v svoej stihii, zanyal mesto provodnika i chicherone vo glave kompanii, kotoroj predstoyalo peshkom napravit'sya k mestu, kotoroe ee interesovalo. Antikvarij postaralsya uderzhat' podle sebya Lovela, kak luchshego slushatelya sredi prisutstvuyushchih, no inogda obrashchalsya s nemnogoslovnymi raz®yasneniyami k miss Uordor i Meri Mak-Intajr, sledovavshim neposredstvenno za nimi. Baroneta i pastora on, v obshchem, izbegal, znaya, chto oni oba schitayut sebya osvedomlennymi ne huzhe, a mozhet byt', i luchshe ego. CHto zhe kasaetsya Dyusterzivelya, kotorogo Oldbok schital sharlatanom, to on byl tak tesno svyazan s ozhidaemymi ubytkami na akciyah gornopromyshlennoj kompanii, chto antikvariyu protivno bylo dazhe videt' ego. Takim obrazom, pastor i ekspert, kak dva sputnika planety, vynuzhdeny byli vrashchat'sya v orbite sera Artura, kotoryj k tomu zhe estestvenno prityagival ih, kak naibolee vazhnaya persona v malen'kom obshchestve. Neredko samye zhivopisnye ugolki SHotlandii byvayut skryty v kakoj-nibud' uedinennoj lesistoj doline, i vy mozhete raz®ezzhat' po strane v lyubom napravlenii, ne podozrevaya, chto sovsem nepodaleku ot vas est' chem polyubovat'sya, esli tol'ko zaranee prinyatoe reshenie ili sluchaj ne privedut vas pryamo tuda. V osobennosti eto mozhno skazat' ob okrestnostyah Fejrporta, voobshche govorya - otkrytyh, nezashchishchennyh i golyh. No tam i syam ruchejki i nebol'shie rechonki obrazuyut lozhbiny i loshchiny, ili, kak ih zdes' nazyvayut, logi, gde na vysokih skalistyh beregah nashli priyut vsevozmozhnye derev'ya i kusty, bujno razrosshiesya i tem bol