zornogo stolba, a potom zaklyuchen v tyur'mu, kak obyknovennyj obmanshchik i samozvanec. - I eto takoj zakon? - s nekotorym volneniem sprosil Dyusterzivel'. - YA pokazhu vam podlinnyj tekst, - otvetil antikvarij. - Togda, tshentl'meny, ya s vami poproshchayus', vot i vse. YA ne hochu stoyat' u etogo vashego stolba - dolgo byt' na sfeshem vozduhe mne vredno. I eshche men'she mne nravyatsya vashi tyur'my - tam sovsem nel'zya byt' na sfeshem vozduhe. - Esli takovy vashi vkusy, mister Dyusterzivel', - skazal antikvarij, - ya sovetuyu vam ostavat'sya na meste, potomu chto ya ne mogu otpustit' vas inache, kak v obshchestve konsteblya. Krome togo, ya dumayu, chto vy nemedlenno otpravites' s nami k monastyryu svyatoj Rufi i ukazhete mesto, gde predpolagaete najti klad. - Miloserdnoe nebo! Kak vi mozhete, mister Oldenbok, obrashchat'sya tak so starim drugom, kotoryj samymi yasnymi slovami govorit vam, chto, pojdya tuda sejchas, vi ne najdete ni klada, ni dashe stertogo shestipensovika? - Odnako ya hochu, chtoby byl prodelan eksperiment, i s vami postupyat sootvetstvenno ego uspehu, - konechno, s razresheniya sera Artura. U sera Artura v techenie etogo razgovora byl krajne ozabochennyj vid. Pol'zuyas' vul'garnym, no vyrazitel'nym slovechkom, on sovershenno obaldel. Upryamoe nedoverie Oldboka zastavilo i ego sil'no zapodozrit' Dyusterzivelya v obmane, tem bolee chto nemec otstaival svoi pozicii menee reshitel'no, chem ozhidal baronet. I vse-taki ser Artur ne hotel polnost'yu otstupat'sya ot nego. - Mister Oldbok, - skazal baronet, - vy ne sovsem spravedlivy k misteru Dyusterzivelyu. On bralsya najti klad pri pomoshchi svoego iskusstva, pribegaya k pokrovitel'stvu tainstvennyh sushchestv, opredelyayushchih tot planetnyj chas, kogda nadlezhit proizvesti eksperiment. A vy trebuete, chtoby on, pod strahom nakazaniya, pristupil k delu bez toj podgotovki, kotoruyu on schitaet neobhodimoj dlya dostizheniya uspeha. - YA etogo ne govoril. YA tol'ko treboval, chtoby on prisutstvoval vo vremya nashih poiskov i do etogo nas ne pokidal. YA opasayus', kak by u nego ne okazalos' slishkom tesnoj svyazi s sushchestvami, o kotoryh vy govorite, i kak by klad, esli on kogda-libo byl zaryt, ne ischez iz ruin monastyrya, prezhde chem my tuda doberemsya. - Horosho, tshentl'meny, - ugryumo proiznes Dyusterzivel'. - YA ne stanu vozrashat' protiv togo, chtoby otprafit'sya s vami. No zaranee govoryu vam, chto vi ne najdete dashe stol'ko, chtoby vam radi etogo stoilo projti dvadcat' shagov ot vashih vorot. - My vse eto horoshen'ko proverim, - skazal antikvarij. Byl podan ekipazh baroneta, i miss Uordor soobshchili ot imeni otca, chto ona dolzhna ostavat'sya v Monkbarnse do ego vozvrashcheniya iz poezdki. Molodoj ledi bylo neskol'ko trudno primirit' eto rasporyazhenie s tem razgovorom, kotoryj, po ee predpolozheniyam, dolzhen byl proizojti mezhdu serom Arturom i antikvariem; no poka chto ona byla vynuzhdena prebyvat' v chrezvychajno nepriyatnom sostoyanii neizvestnosti. Poezdka kladoiskatelej protekala dovol'no unylo. Dyusterzivel' hranil ugryumoe molchanie, razmyshlyaya o svoih nesbyvshihsya nadezhdah i ob ugroze nakazaniya. Ser Artur, ch'i zolotye sny postepenno razveivalis', mrachno vzveshival nadvigavshiesya na nego so vseh storon tyazhkie zatrudneniya. A Oldbok, ponimavshij, chto ego vmeshatel'stvo v dela soseda daet baronetu pravo ozhidat' ot nego deyatel'noj i znachitel'noj pomoshchi, pechal'no razmyshlyal, naskol'ko emu pridetsya raspustit' shnurki svoego koshel'ka. Takim obrazom, kazhdyj iz troih byl pogruzhen v svoi nepriyatnye dumy, i edva li kto-nibud' iz nih proiznes hot' slovo, poka oni ne doehali do "CHetyreh podkov" - vyveski malen'koj pridorozhnoj gostinicy. Zdes' oni nanyali sebe v pomoshch' zemlekopov, razdobyli neobhodimye instrumenty, i v to vremya kak oni zanimalis' etimi prigotovleniyami, k nim neozhidanno prisoedinilsya staryj nishchij |di Ohiltri. - Blagoslovi gospodi vashu milost', - na maner nastoyashchih nishchenskih prichitanij nachal Goluboj Plashch. - Da poshlet on vam dolguyu zhizn'. Otradno mne bylo uslyshat', chto molodoj kapitan Mak-Intajr skoro snova budet na nogah. Vspomnite pro bednogo nishchego v etot den'. - A, staryj priyatel'! - otozvalsya antikvarij. - CHto zhe ty tak dolgo ne pokazyvalsya v Monkbarnse posle teh zloklyuchenij sredi skal i voln? Vot tebe na tabachok. Ishcha svoj koshelek, Oldbok zaodno vytashchil i rog s monetami. - Aga, vot kuda mozhno by i polozhit' tabachok! - zametil nishchij, razglyadyvaya rog. - |, da eto, kazhetsya, moj staryj znakomyj! Klyanus', chto uznal by etu tabakerku sredi tysyachi. YA nosil ee bol'she goda, poka ne vymenyal na vot etu zhestyanuyu u starogo zemlekopa i prohodchika shaht Dzhordzha Glena. Ochen' emu priglyanulsya moj rog, kogda ya byl v Uidershinze. - Vot kak! - voskliknul Oldbok. - Znachit, ty vymenyal ego u rudokopa? No ya uveren, chto ty eshche ne videl ego napolnennym takimi horoshimi veshchicami! - I, otkryv rog, antikvarij pokazal monety. - CHestnoe slovo, Monkbarns, kogda rog byl moim, v nem nikogda ne bylo nichego cennogo, esli ne schitat' chernogo tabaka na shest' pensov! No, verno, vy sdelaete iz nego drevnost', kak iz mnogogo drugogo. |h, hot' by sdelal kto drevnost' iz menya! Da net, mnogie cenyat vsyakie dryannye kusochki medi, i roga, i zheleza, a na takogo starogo deda, ih zemlyaka, da eshche odnoj s nim porody, im naplevat'! - Teper' vam netrudno budet dogadat'sya, ch'im lyubeznym uslugam vy obyazany uspehom toj nochi, - zametil Oldbok, povorachivayas' k seru Arturu. - Proslediv etot vash rog izobiliya do odnogo iz rudokopov, my tem samym ochen' priblizili ego k odnomu vashemu drugu. Nadeyus', nashi segodnyashnie raskopki budut ne menee uspeshny i bez bol'shih zatrat. - Kuda zhe vy, Monkbarns i ser Artur, otpravlyaetes' nynche so vsemi etimi motygami i lopatami? Naverno, eto kakaya-nibud' vasha zateya, Monkbarns. Mozhet, vy zadumali vytashchit' zdeshnih monahov iz ih mogil i ne dat' im dozhdat'sya Strashnogo suda? S vashego razresheniya ya, na vsyakij sluchaj, pojdu za vami i posmotryu, chto u vas tam budet. Vskore vse oni pribyli k ruinam monastyrya i, vojdya v altar', ostanovilis', chtoby obdumat', kak dejstvovat' dal'she. Tem vremenem antikvarij obratilsya k nemcu: - Proshu vas, mister Dyusterzivel', podat' nam sovet. Mozhem li my bol'she nadeyat'sya na uspeh, esli nachnem kopat' s vostoka na zapad ili - s zapada na vostok? Ne pomozhete li vy nam vashim treugol'nym fialom s majskoj rosoj ili vashim magicheskim zhezlom iz oreshnika? Ili vy pozhelaete vooruzhit' nas koe-kakimi treskuchimi zaklinaniyami, kotorye, v sluchae neudachi nashego dela, mogli by prigodit'sya, po krajnej mere tem iz nas, kto ne imeet schast'ya byt' holostym, chtoby uspokaivat' imi rasshumevshihsya detej? - Mister Oldenbok, - upryamo progovoril Dyusterzivel', - ya ush skazal, chto u vas nichego ne vijdet. A ya, so svoej storony, najdu sposob otblagodarit' vas za vse vashi lyubeznosti. Bud'te ufereny! - Esli vasha milost' sobiraetes' vskryt' pol, - zagovoril staryj |di, - i pozhelaete prinyat' sovet bednogo starika, ya by nachal pod toj bol'shoj plitoj, na kotoroj rastyanulsya kamennyj chelovek. - YA, po nekotorym soobrazheniyam, otnoshus' k etomu planu odobritel'no, - skazal baronet. - YA tozhe ne vozrazhayu, - soglasilsya i Oldbok. - Cennosti neredko pryatali imenno v mogilah usopshih. Mnogo primerov etomu mozhno najti u Bartolinusa i drugih avtorov. Kogda mogil'naya plita, ta samaya, pod kotoroj ser Artur i nemec nashli monety, vnov' byla sdvinuta s mesta, okazalos', chto zemlya legko poddaetsya lopate. - |to rytaya zemlya, - skazal |di. - Ee legko kopat'. YA znayu, potomu kak potrudilsya zdes' odnazhdy letom so starym Uilom Uinnetom, cerkovnym storozhem; nemalo mogil dovelos' mne vyryt' na svoem veku. Zimoj ya ushel ot nego - slishkom holodno bylo rabotat', a potom prishli Svyatki, i lyudi merli kak muhi. Vy zhe znaete, na Svyatkah mogil'shchikam mnogo dela. No ya nikogda v zhizni ne mog delat' tyazheluyu rabotu. Tak ya ushel i ostavil Uila, chtob on vyryl poslednie zhilishcha dlya sebya i dlya |di. Tem vremenem rabota zemlekopov znachitel'no prodvinulas', i stalo vidno, chto mogila, kotoruyu oni raschishchali, pervonachal'no byla ukreplena so vseh chetyreh storon stenkami iz plitnyaka, obrazovavshimi pryamougol'nik - veroyatno, mesto dlya groba. - Nashi raboty stoit prodolzhit' hotya by iz lyubopytstva, - skazal antikvarij seru Arturu. - Interesno, ch'yu eto usypal'nicu ustraivali s takoj neobychajnoj tshchatel'nost'yu. - Gerb na shchite, - promolvil ser Artur, vzdyhaya, - tot zhe, chto i na bashne Mistikota, vozvedennoj yakoby uzurpatorom Malkolmom. Nikto ne znaet, gde on pogreben, i v nashej sem'e sushchestvuet starinnoe prorochestvo, ne sulyashchee nam dobra, esli mogila ego budet najdena. - YA znayu, - skazal nishchij. - Eshche rebenkom ya chasto slyshal: Esli najdetsya mogila, gde dremlet Malkolm Mistikot, Zemli togda Nokuinnoka kto-to otdast i voz'met. Oldbok s ochkami na nosu uzhe opustilsya na koleni pered nadgrobnoj plitoj i vodil pal'cem po zamshelym emblemam na izobrazhenii pokojnogo voina. - |to, bezuslovno, gerb Nokuinnoka! - voskliknul on. - I krest-nakrest s nim - gerb Uordorov. - Richard, po prozvaniyu Uordor Krasnaya Ruka, - poyasnil ser Artur, - v tysyacha sto pyatidesyatom godu ot rozhdestva Hristova zhenilsya na Sibille Nokuinnok, naslednice saksonskoj familii, posle chego zamku i pomest'yu bylo prisvoeno imya Uordor. - Sovershenno verno, ser Artur, a vot i perekladina, idushchaya po diagonali cherez oba gerba na shchite, kak znak nezakonnogo rozhdeniya. Gde byli nashi glaza, ne zametivshie etogo lyubopytnogo pamyatnika ran'she? - Net, gde byl etot nadgrobnyj kamen', esli on do sih por ne popadalsya nam na glaza? - zametil Ohiltri. - YA znayu etu staruyu cerkov' ni mnogo, ni malo shest'desyat let, i ya nikogda ne videl ego ran'she, a ved' eto ne sorinka, kotoroj ne razglyadish' v kashe. Teper' vse, napryagaya pamyat', sililis' vosstanovit' prezhnij vid razvalin v etom uglu altarya i soshlis' na tom, chto tut nahodilas' poryadochnaya gruda musora, kotoryj nuzhno bylo ubrat' v drugoe mesto, chtoby uvidet' mogilu. Ser Artur, konechno, mog by vspomnit', chto proshlyj raz uzhe videl pamyatnik, no on byl slishkom vzvolnovan, chtoby usmotret' v etom obstoyatel'stve nechto vazhnoe. Poka zainteresovannye lica byli zanyaty etimi vospominaniyami i ih obsuzhdeniem, rabochie prodolzhali kopat'. Oni uzhe dorylis' do glubiny okolo pyati futov. Vybrasyvat' zemlyu stanovilos' vse trudnee i trudnee, i oni ponemnogu nachali ustavat'. - My uzhe doshli do gliny, - skazal odin iz nih, - i net ni groba, ni chego drugogo. Verno, tut uzhe pobyval kto-to pohitree nas. S etimi slovami rabotnik vybralsya iz yamy. - CHepuha, malyj! - skazal emu |di, spuskayas' na ego mesto. - Daj-ka ya poprobuyu zamenit' starika cerkovnogo storozha. Vy horosho ishchete, da ploho nahodite. Ochutivshis' na dne mogily, on s siloj udaril sverhu vniz motygoj. Ona vstretila soprotivlenie, i on kriknul, kak shotlandskij shkol'nik, kogda on chto-nibud' nahodit: - Nichego ya ne stanu delit' popolam: zaberu vse sebe, a sosedu ne dam! Vseh - ot udruchennogo baroneta i do ugryumogo zaklinatelya - obuyal duh lyubopytstva. Vse stolpilis' vokrug mogily i gotovy byli soskochit' v nee, esli by dlya nih hvatilo mesta. Rabochie, kotorym uzhe priskuchilo odnoobraznoe i, kazalos', beznadezhnoe ryt'e, teper' snova vzyalis' za svoi instrumenty i orudovali imi so vsem pylom ozhidaniya. Vskore lopaty so skripom udarilis' o tverduyu derevyannuyu poverhnost', kotoraya, posle togo kak s nee byla schishchena zemlya, yavstvenno prinyala formu yashchika, no znachitel'no men'shih razmerov, chem grob. Teper' vse prinyalis' vytaskivat' ego iz yamy; to i delo razdavalis' vosklicaniya, podtverzhdavshie ego bol'shoj ves i predrekavshie ego vysokuyu stoimost'. Tak ono i okazalos'. Kogda yashchik byl okonchatel'no podnyat i s nego motygoj sorvali kryshku, snachala pokazalsya grubyj holshchovyj pokrov; pod nim byla paklya, a pod neyu - slitki serebra. Druzhnye vozglasy otmetili stol' udivitel'noe i neozhidannoe otkrytie. Baronet vozvel glaza k nebu i podnyal ruki, kak chelovek, izbavivshijsya ot nevyrazimogo dushevnogo smyateniya. Antikvarij, pochti ne verivshij svoim glazam, podnimal odin za drugim kuski serebra. Na nih ne bylo ni nadpisi, ni klejma, za isklyucheniem odnogo slitka, po-vidimomu, ispanskogo proishozhdeniya. U Oldboka ne voznikalo somnenij otnositel'no cennosti lezhavshego pered nim klada. Vse zhe, izvlekaya po poryadku slitki, on osmatrival kazhdyj ryad, predpolagaya, chto v nizhnih sloyah metall okazhetsya bolee nizkogo kachestva. No on ne mog zametit' nikakoj raznicy i dolzhen byl priznat', chto baronet okazalsya obladatelem serebra na summu, byt' mozhet, okolo tysyachi funtov sterlingov. Ser Artur nemedlenno obeshchal rabochim horoshee voznagrazhdenie za ih trudy i nachal obdumyvat', kak dostavit' nezhdannoe bogatstvo v Nokuinnokskij zamok. V eto vremya nemec, opravivshijsya ot izumleniya, ne men'shego, chem u drugih prisutstvuyushchih, podergav baroneta za rukav i prinesya emu svoi skromnye pozdravleniya, vdrug obratilsya k Oldboku s torzhestvuyushchim vidom: - YA skazal vam, moj dopryj drug, mister Oldenbok, chto ya iskal sluchaya otblagodarit' vas za vashu lyubeznost'. Ne schitaete li vi, chto ya nashel ochen' horoshij sposob vykazat' svoyu blagodarnost'? - Kak, mister Dyusterzivel', vy utverzhdaete, chto tozhe prilozhili ruku k nashim uspeshnym poiskam? Vy zabyli, chto naotrez otkazalis' pomoch' nam svoim iskusstvom. Ved' pri vas zdes' net vashego oruzhiya, chtoby vesti boj, kotoryj, po vashim slovam, vy vyigrali dlya nas. Vy ne vospol'zovalis' ni koldovskimi charami, ni magicheskimi znakami, ni talismanami, ni vorozhboj, ni kristallom, ni pentagrammoj, ni volshebnym zerkalom, ni geometricheskimi figurami. Gde, pochtennejshij, vashi amulety i abrakadabra? Vash majskij paporotnik, vasha verbena? Vse vashi zhaby, vorony, drakony, Luna i solnce, filosofskij kamen', Vash Lato, Azoh, Zernih, Gevtarit, Vse vashi zel'ya, poroshki i mazi - Ved' lopnut' mozhno, ih perechislyaya! Ah, dragocennyj Ben Dzhonson, mir prahu tvoemu! Kak ty bicheval sharlatanov tvoih dnej! I kto mog predvidet', chto oni ozhivut v nashi dni! Otvet zaklinatelya na etu tiradu antikvariya my dolzhny otlozhit' do sleduyushchej glavy. Glava XXIV Kloz Vy zdes' priyut najdete, i pokazhut Vam vse bogatstva vlastelina nishchih. No kto izmenit, pust' ne zhdet poshchady. "Kust nishchego" Nemec, reshiv, po-vidimomu, utverdit'sya na vygodnyh poziciyah, zanyatyh im blagodarya nahodke, otvetil na vypad antikvariya s bol'shim aplombom i dostoinstvom: - Mister Oldenbok, vse eto, moshet byt', ochen' ostroumno dlya horoshej komedii, no mne nechego - reshitel'no nechego - skazat' lyudyam, kotorye ne feryat svoim glazam. Ochen' verno, chto pri mne net nikakih prinadleshnostej moego iskusstva, i to, chto ya segodnya sdelal, tem bolee udifitel'no. No ya poproshu vas, moj uvazhaemyj, dopryj i shchedryj pokrofitel', opustit' ruku v vash pravyj shiletnyj karman i pokazat' mne to, chto vi tam najdete. Ser Artur posledoval etomu ukazaniyu i vynul nebol'shuyu serebryanuyu plastinku, kotoroj on pod rukovodstvom zaklinatelya pol'zovalsya v proshlyj raz. - Sovershenno verno, - proiznes ser Artur, unylo glyadya na antikvariya. - |to rascherchennaya i raschislennaya astrologicheskaya pechat', pri pomoshchi kotoroj my s misterom Dyusterzivelem napravlyali nashi predydushchie poiski. - CHush'! CHush', moj dorogoj drug! - skazal Oldbok. - Vy slishkom umny, chtoby verit' vo vliyanie rasplyushchennoj polukrony, na kotoroj chto-to nacarapano. Pojmite, ser Artur, chto, esli by Dyusterzivel' sam znal, gde nahoditsya etot klad, vam ne dostalos' by v nem ni malejshej doli. - Sushchaya pravda, vasha milost', - promolvil |di, ne upuskavshij sluchaya vstavit' svoe slovo. - YA dumayu, raz mister Dunkerzivel' tak mnogo sdelal, chtoby najti eto serebro, sledovalo by, uzh vo vsyakom sluchae, pozhalovat' emu za trudy vse, chto ostalos'. YAsno, chto kto nashel tak mnogo, legko razyshchet i ostal'noe. Pri etom predlozhenii Dyusterzivel' stal mrachen, kak tucha. Emu ne ulybalos' rabotat', kak vyrazilsya |di, na "svoj karman". No tut nishchij otvel ego v storonu i shepnul emu neskol'ko slov, kotorye zaklinatel' vyslushal s bol'shim vnimaniem. Tem vremenem ser Artur, serdce kotorogo ottayalo ot bol'shoj udachi, gromko skazal: - Ne serdites' na nashego druga Monkbarnsa, mister Dyusterzivel', a prihodite zavtra v zamok, i ya dokazhu, chto blagodaren vam za ukazaniya, kotorye vy mne dali. CHto zhe kasaetsya pyatidesyati "zhalkih fejrportskih banknot", kak vy ih nazyvaete, ya ot dushi rad predostavit' ih vam. A nu, druz'ya, pribejte-ka snova kryshku k etomu dragocennomu yashchiku! Odnako sredi sumatohi kryshka svalilas' v storonu, v kuchu hlama ili ryhloj zemli, kotoruyu prishlos' udalit' iz mogily; koroche govorya, ee nigde ne bylo vidno. - Nichego, rebyata! Zakrojte yashchik brezentom i otnesite v ekipazh. Pojdemte, Monkbarns? YA dolzhen vernut'sya za miss Uordor. - A ya nadeyus' poobedat' v vashem obshchestve, ser Artur, i vypit' na radostyah stakan vina v chest' schastlivogo ishoda nashego priklyucheniya. Kstati, vam nado napisat' po povodu etogo dela v kaznachejstvo, na sluchaj vmeshatel'stva vysshih vlastej. Raz vy hozyain pomest'ya, legko budet pri kakih-libo prityazaniyah s ih storony poluchit' akt na pravo vladeniya. Nado nam budet podrobno ob etom pogovorit'. - A ya osobo proshu vseh prisutstvuyushchih o molchanii, - ob®yavil, obvodya vseh vzglyadom, ser Artur. Vse naklonili golovy i obeshchali, chto budut nemy. - Nu, chto kasaetsya tajny, - skazal Monkbarns, - to rekomendovat' molchanie, kogda chelovek desyat' znakomy s temi obstoyatel'stvami, kotorye hotyat skryt', eto znachit lish' nadet' na istinu masku, tak kak eta istoriya razletitsya po svetu v dvadcati raznyh versiyah. No my-to rasskazhem kaznachejskomu sudu podlinnuyu istoriyu, a eto vse, chto trebuetsya. - YA, pozhaluj, segodnya zhe dam tuda znat', - zametil baronet. - Mogu predlozhit' vashej milosti nadezhnogo poslanca, - skazal Ohiltri, - malen'kogo Devi Mejlsettera na stroptivom poni myasnika. - My obsudim etot vopros po doroge v Monkbarns, - skazal ser Artur. - Rebyata, - vnov' obratilsya on k rabochim, - stupajte za mnoj v "CHetyre podkovy", chtoby ya mog zapisat', kak vas zovut. Dyusterzivel', ya ne priglashayu vas s nami v Monkbarns, raz vy tak rashodites' vo vzglyadah s ego hozyainom, no ne zabud'te zavtra menya povidat'. Dyusterzivel' provorchal chto-to v otvet, no mozhno bylo razobrat' tol'ko slova "dolg", "moj uvazhaemyj pokrofitel'" i "yavit'sya k seru Arturu". Posle etogo baronet i ego drug pokinuli ruiny v soprovozhdenii slug i rabochih, kotorye veselo shli za svoim nanimatelem, predvkushaya obeshchannuyu nagradu i viski; zaklinatel' zhe v samom mrachnom nastroenii ostalsya u kraya razverstoj mogily. - Kto mog vse eto predvidet'? - nevol'no voskliknul on. - Meine Heiligkeit!* YA slyhal o takih veshchah i chasto govoril o takih veshchah, no, chert voz'mi, nikogda ne rasschityval ih uvidet'! A ved' stoilo mne kopnut' zemlyu na dva-tri futa glupshe... Mein Himmel!** Togda vse bylo by moim. I naskol'ko bol'she, chem ya mog by vishat' iz moego duraka! ______________ * Svyatye ugodniki! (nem.) ** O nebo! (nem.) Tut nemec prekratil svoj monolog, ibo, podnyav glaza, on vstretilsya vzglyadom s |di Ohiltri, kotoryj ne posledoval za ostal'noj kompaniej i stoyal po druguyu storonu mogily, opershis', po obyknoveniyu, na posoh. Lico starika, ot prirody umnoe, pronicatel'noe i slegka plutovatoe, vyrazhalo sejchas takoe glubokoe ponimanie vsego proishodyashchego, chto dazhe prozhzhennyj avantyurist Dyusterzivel' nevol'no potupil vzor. No on videl neizbezhnost' ob®yasneniya i, sobravshis' s duhom, srazu zhe prinyalsya nashchupyvat', chto dumaet nishchij o sobytiyah dnya. - Dopryj mejster |dis Ohiltris... - |di Ohiltri, i ne mejster, a vash i korolya bednyj molel'shchik, - popravil ego Goluboj Plashch. - Nu horosho, moj dopryj |di, chto sh vi dumaete obo vsem etom? - A ya vot kak raz dumal, kak dobry (chtob ne skazat' - prosty) byli vy, otdav dvum bogatym dzhentl'menam, u kotoryh i zemli, i usad'by, i deneg bez schetu, takoj ogromnyj klad serebra (trizhdy ispytannogo ognem, kak govoritsya v Pisanii). Ved' na nego vy sami i eshche dva-tri chestnyh cheloveka mogli by zhit' v dovol'stve do skonchaniya dnej svoih. - Pravo, |di, moj chestnyj drug, eto ochen' ferno. Tol'ko ya ne znal, to est' ya ne byl uveren, gde mne najti den'gi. - Kak? Razve ne po vashim sovetam i ukazaniyam Monkbarns i nokuinnokskij baronet prishli syuda? - Gm... da, no tut byli drugie obstoyatel'stva... I ya ved' ne znal, moj drug, chto oni najdut klad, hot' i podumal v tu noch', kogda slyshal tut takoj grohot, i kashel', i chihan'e, i vzdohi zdeshnih duhov, chto zdes' gde-nibud' dolshen byt' klad, dolshen byt' metall. Ach, mein Himmel! |tot duh ohal i ahal nad svoimi den'gami, kak nemeckij burgomistr, schitaya talery posle paradnogo obeda v Stadthaus*. ______________ * Ratushe (nem.). - Neuzheli vy, takoj znayushchij chelovek, verite v podobnye veshchi? Vot styd-to. - Moj drug, - otvetil zaklinatel', vynuzhdennyj obstoyatel'stvami derzhat'sya blizhe k istine, chem obychno, - ya veril v koldovstvo ne bol'she, chem vi ili kto inoj, poka sam ne uslyhal v tu noch' vse eti vzdohi i stony i ne uvidel segodnya ih prichinu - bol'shoj sunduk, polnyj meksikanskogo serebra. CHto she vi prikashete mne dumat'? - A chto vy dali by tomu, kto pomog by vam najti drugoj yashchik serebra? - sprosil |dn. - CHto by ya dal?.. Mein Himmel! Dal by celuyu chetvert'. - Vidite li, esli by tajna byla v moih rukah, - skazal nishchij, - ya nastaival by na polovine. Pravda, ya vsego lish' nishchij oborvanec i ne mog by nosit' serebro ili zoloto na prodazhu, - ved' mozhno popast'sya, - no ya nashel by mnogih, kto pomog by mne na gorazdo luchshih usloviyah. - Ach, Himmel! Moj dopryj drug, chto ya takoe skazal? Ved' ya hotel skazat', chto vi poluchite tri chetverti na svoyu polovinu, a mne dovol'no odnoj chetverti na moyu polovinu. - Net, net, mister Dusterdevil*, my, kak brat'ya, razdelim dobychu porovnu. Teper' posmotrite na etu dosku, kotoruyu ya otbrosil v storonu, v temnyj prohod, poka Monkbarns tarashchil glaza na serebro. Hitrec etot Monkbarns! YA ne hotel, chtoby doska popalas' emu na glaza. Vy, naverno, razberete bukvy luchshe, moego. YA ved' ne takoj uzh uchenyj, a glavnoe - ne prihodilos' etim zanimat'sya. ______________ * |di narochno koverkaet familiyu zaklinatelya: Duslerdevil po-anglijski sostoit iz dvuh slov: duster - tryapka, metla i devil - chert. S etim skromnym priznaniem svoego nevezhestva Ohiltri dostal iz-za kolonny kryshku ot yashchika, v kotorom hranilos' sokrovishche. |tu kryshku, sorvannuyu s petel', nebrezhno otbrosili, kogda vse zhazhdali poskoree uznat', chto skryto pod neyu, a potom ee pripryatal nishchij. Na kryshke bylo napisano kakoe-to slovo i chislo. Poplevav na svoj rvanyj goluboj platok, |di ster glinu, chtoby nadpis' vystupila yasnee. Ona byla sdelana obychnym goticheskim shriftom. - Vy mozhete razobrat' ee? - sprosil |di zaklinatelya. - S, - prochel filosof, upodoblyayas' rebenku, kotoryj truditsya nad bukvarem. - S, T, A, R, S, N - starch*, eto - chem pol'zuyutsya prachki, chtoby vorotnichki u rubashek byli tvershe. ______________ * Krahmal (angl.). - Kakoe tam starch? - povtoril za nim Ohiltri. - Net, net, mister Dusterdevil, vy, mozhet, horoshij zaklinatel', no plohoj gramotej! Tut napisano search, da, search - poglyadite: bukvu "e" sovershenno yasno vidno! - Tak, tak! Teper' ya vishu. Tut skazano "search, nomer odin". Mein Himmel, znachit, dolshen byt' i "nomer dva", moj dopryj drug. Ved' "search" na vashem yazyke znachit "iskat'" i "kopat'", a eto vsego lish' "nomer odin". CHestnoe slovo, zdes' v loterejnoe koleso zaloshen dlya vas horoshij nomer, moj dopryj mejster Ohiltris! - CHto zh, pohozhe na to. No my sejchas ne mozhem kopat' - lopat net. Rabochie unesli ih, i, mozhet, kogo-nibud' prishlyut obratno zasypat' yamu i privesti zdes' vse v poryadok. A vy poka nemnogo posidite so mnoj v lesu. Mogu skazat', chto vasha milost' natolknulas' na edinstvennogo cheloveka v etih krayah, kto mog by vam rasskazat' pro Malkolma Mistikota i ego spryatannoe sokrovishche. No sperva sotrem bukvy, chtoby oni ne proboltalis'. Dostav nozh, nishchij soskoblil bukvy nastol'ko, chtoby sdelat' ih sovershenno nerazlichimymi, a potom eshche zalyapal dosku glinoj, unichtozhiv i sledy nozha. Dyusterzivel' smotrel na nego v molchanii, imevshem dvoyakij smysl. Razumnost' i provorstvo vseh dvizhenij |di pokazyvali, chto etogo starika nelegko perehitrit', a s drugoj storony (ibo dazhe negodyai v izvestnoj mere priznayut lichnoe prevoshodstvo), nash zaklinatel' schital unizitel'nym dlya sebya igrat' vtorostepennuyu rol' i delit' baryshi s takim nichtozhnym soobshchnikom. Odnako alchnost' pobedila oskorblennuyu gordost'. Gorazdo bolee moshennik, chem prostofilya, on vse zhe ne byl vpolne svoboden ot teh sueverij, kotorymi sam pol'zovalsya, chtoby naduvat' drugih. Odnako, privyknuv v takih sluchayah glavenstvovat', on schital, chto ego beschestit polozhenie korshuna, kotoromu ukazyvaet dobychu prostaya vorona. "Ladno, vyslushayu ego istoriyu do konca, - podumal Dyusterzivel', - a togda, nado polagat', ya sumeyu podvesti itog luchshe, chem mne predlagaet mejster |dis Ohiltris". Itak, zaklinatel', prevrativshis' iz uchitelya okkul'tnyh nauk v uchenika, poslushno pobrel za Ohiltri k "dubu nastoyatelya", kotoryj, kak, veroyatno, pomnit chitatel', nahodilsya nepodaleku ot razvalin. Zdes' nemec prisel i prigotovilsya slushat'. - Mejster Dustandsnivel*, - nachal rasskazchik, - davno uzhe ya ne slyhal ob etom dele, potomu chto hozyaeva Nokuinnoka - i ser Artur, i ego otec, i ego ded (chihat' mne na vseh ih!) - ne lyubili, da i teper' ne lyubyat etih tolkov. No, vy znaete, v bol'shih domah na kuhne chasto boltayut o tom, o chem v zalah govorit' zapreshcheno. Tak vot, i ya uznal etu istoriyu ot staryh slug. A v nashi dni ne tak-to uzh chasto uslyshish' u zimnego ochaga rasskazy o starine, i, ya dumayu, vo vsej okruge net cheloveka, krome menya, da eshche samogo lerda, kotoryj mog by eto rasskazat'. No v Nokuinnokskom zamke, v toj komnate, gde hranyatsya bumagi, est' celaya kniga ob etom, i napisana ona na pergamente. ______________ * Snova |di narodno iskazhaet imya nemca. - Tak, tak! Vse eto ochen' horosho, no, poshalujsta, prodolshajte vashu istoriyu, moj dopryj drug, - potoropil ego Dyusterzivel'. - Nu, vidite li, - prodolzhal nishchij, - eto bylo vremya, kogda zemlyu rvali i terzali po vsej strane, kogda kazhdyj stoyal za sebya, a bog za vseh. Togda nikto ne ostavalsya bez zemli, esli hvatalo sil ee otbit', i nikto ne mog uderzhat' zemlyu, esli sil ne bylo. Kto sil'nee, tot i prav. I tak bylo vo vsej nashej vostochnoj storone i, naverno, vo vsej SHotlandii. V eti dni i poyavilsya v nashih krayah Richard Uordor, pervyj, kto zdes' nosil eto imya. S teh por mnogo ih bylo. Pochti vse oni, kak i tot, kogo nazyvali D'yavol v latah, spyat v ruinah. |to bylo nadmennoe, zhestokoe plemya, no bol'shie hrabrecy, gotovye drat'sya za svoe otechestvo. Da blagoslovit ih gospod', - zamet'te, v etom pozhelanii net nichego papistskogo! Ih nazyvali normanskimi Uordorami, potomu chto oni prishli syuda s yuga. Tak vot, etot Richard, kotorogo prozvali Krasnaya Ruka, sgovorilsya s togdashnim starym Nokuinnokom - a Nokuinnoki zhili zdes' izdavna - i posvatalsya k ego edinstvennoj dochke, kotoroj dolzhny byli dostat'sya zamok i zemli. Devica ochen' protivilas' (te, kto rasskazyval mne ob etom, nazyvali ee Sibilloj Nokuinnok), ochen' ej ne hotelos' vyhodit' za nego, potomu chto ona chereschur blizko sdruzhilas' so svoim dvoyurodnym bratom, kotorogo ee otec terpet' ne mog. Tak i vyshlo, chto, probyv zamuzhem za serom Richardom vsego chetyre mesyaca, - a vyjti-to ej vse-taki prishlos', - ona, hochesh' ne hochesh', podarila emu otlichnogo mal'chugana. Podnyalsya takoj shum, chto nebu zharko stalo. "Szhech' ee! Zarezat'!" - krichali vse. Odnako vse oboshlos', i rebenka otoslali na vospitanie kuda-to v gory, i vyros on velikolepnym parnem, kak mnogie, kto yavlyaetsya na svet bez dozvoleniya. A ser Richard Krasnaya Ruka potom imel svoego sobstvennogo otpryska, i vse bylo tiho-mirno, poka on ne usnul v zemle. I togda spustilsya s gor Malkolm Mistikot (ser Artur govorit, chto ego pravil'nee bylo by nazyvat' Misbegot*, no tak uzh ego nazyvali te, ot kogo ya slyhal etu starodavnyuyu povest'). Soshel, znachit, s gor etot syn lyubvi Mistikot, a s nim - otryad dlinnonogih gorcev, gotovyh na vsyakoe temnoe delo, i ob®yavil on, chto zamok i zemli prinadlezhat emu, kak starshemu synu materi, i vygnal Uordorov iz nasizhennogo gnezda. Byla draka, prolilas' krov', potomu chto chast' sosedej podderzhala odnu storonu, a chast' - druguyu. No Malkolm v konce koncov oderzhal verh, i zahvatil zamok Nokuinnok, i ukrepil ego, i postroil tu bol'shuyu bashnyu, kotoruyu po sej den' zovut bashnej Misti-kota. ______________ * Nezakonnorozhdennym (angl.). - Moj dopryj drug, staryj mejster |dis Ohiltris, - prerval ego nemec, - vse eto pohozhe na dlinnye istorii pro baronov s rodoslovnoj v shestnadcat' kolen, kotorye rasskazyvayut u menya na rodine. No ya predpochel by uslishat' pro zoloto i serebro! - A vot, vidite li, - prodolzhal nishchij, - etomu Malkolmu sil'no pomogal ego dyadya, brat otca, kotoryj byl nastoyatelem monastyrya svyatoj Rufi. I oni vdvoem sobrali bol'shoe bogatstvo, chtoby obespechit' dal'nejshih naslednikov nokuinnokskih zemel'. Govoryat, chto monahi v te dni znali sposob mnozhit' metally. Pravda eto ili net, no oni byli ochen' bogaty. Nakonec doshlo do togo, chto molodoj Uordor, syn Krasnoj Ruki, vyzval Mistikota bit'sya s nim na arene. Tol'ko eto byla ne arena, a prosto ogorozhennoe mesto, gde oni dolzhny byli srazhat'sya, kak boevye petuhi. Mistikot byl pobezhden, i zhizn' ego byla v rukah brata, no tot ne zahotel predat' ego smerti, potomu chto krov' Nokuinnoka tekla v zhilah oboih. Posle etogo Malkolma zastavili postrich'sya v monahi, i on skoro umer v zdeshnem monastyre - ot dosady i zloby. Nikto tak i ne uznal, gde ego dyadya-nastoyatel' shoronil ego i chto sdelal s ego zolotom i serebrom, potomu chto on opiralsya na prava svyatoj cerkvi i nikomu ne daval otcheta. No po nashej okruge hodit prorochestvo, chto, kogda najdut mogilu Mistikota, pomest'e Nokuinnoka budet "otdano i vzyato". - Ah, moj dopryj staryj drug mejster |dis, eto legko moshet sluchit'sya, esli ser Artur stanet ssorit'sya so svoimi doprymi druz'yami v ugodu misteru Oldenboku. Tak vi dumaete, chto eto serebro prinadleshalo dopromu misteru Malkolmu Mistikotu? - Ne somnevayus' v etom, mister Dusterdevil. - I vi verite, chto zdes' est' eshche? - Nu konechno! Kak zhe inache? "Search, nomer odin". |to znachit: ishchite i najdete nomer dva. Krome togo, v etom yashchike bylo tol'ko serebro, a ya slyhal, chto chast' klada sostoyala iz chervonnogo zolota. - Togda, moj dopryj drug, - voskliknul nemec, pospeshno vskakivaya na nogi, - pochemu bi nam ne pristupit' sejchas she k etomu malen'komu delu? - Po dvum veskim prichinam, - po-prezhnemu spokojno sidya, otvetil nishchij. - Vo-pervyh, kak ya uzhe skazal, nam nechem kopat': motygi-to i lopaty unesli. A vo-vtoryh, poka svetlo, syuda budut prihodit' zevaki, glazet' na yamu. Potom i lerd mozhet prislat' kogo-nibud' ee zasypat', tak chto, kak ni vertis', nas scapayut. A vot, esli vy hotite vstretit'sya so mnoj v polnoch' i zahvatite s soboj potajnoj fonar', ya prigotovlyu lopaty, i my vdvoem spokojno porabotaem, tak chto nikto i znat' ne budet. - No... no... moj dopryj drug, - vozrazil Dyusterzivel', u kotorogo dazhe blestyashchie nadezhdy, vyzvannye rasskazom |di, ne mogli polnost'yu steret' vospominanij o prezhnem nochnom priklyuchenii, - ne tak horosho i ne tak bezopasno prihodit' sredi nochi k mogile doprogo mejstera Mistikota. Vi zabyli, chto ya slyshal zdes' vzdohi i stony duhov. Uferyayu vas, oni nam pomeshayut. - Esli vy boites' duhov, - holodno otvetil nishchij, - ya prodelayu rabotu odin i prinesu vashu dolyu, kuda ukazhete. - Net... net... moj prefoshodnyj staryj mejster |dis! Slishkom mnogo dlya vas hlopot. YA ne soglasen. YA pridu sam. I eto budet luchshe vsego. Ved' eto ya, German Dyusterzivel', otkryl mogilu mejstera Mistikota, kogda iskal, kuda by sunut' shutki radi neskol'ko shalkih monet, chtoby podstroit' malen'kij tryuk moemu dorogomu seru Arturu. YA zateyal eto, konechno, tol'ko dlya potehi. Da, tak vot, ubrav tam v storonu kuchu etogo - kak ego? - hlama, ya i ufidel sobstvennyj pamyatnik mistera Mistikota. Pohozhe na to, chto on hotel sdelat' menya svoim naslednikom. Poetomu nefeshlivo bylo bi mne ne yavit'sya samomu za svoim nasledstvom. - Stalo byt', v dvenadcat' chasov, - skazal nishchij, - my vstretimsya pod etim derevom. YA sejchas postorozhu nemnogo i pozabochus', chtoby nikto ne trogal mogilu; dlya etogo, mne dostatochno skazat', chto lerd ne velel. Potom pouzhinayu u lesnika Ringana - do nego nedaleko - i lyagu spat' u nego v sarae. A noch'yu tihon'ko vyjdu i vovremya budu na meste. - Tak i sdelaem, moj dopryj mejster |dis, i vstretimsya na etom samom meste, a tam pust' duhi stonut i chihayut, skol'ko im ugodno! On pozhal stariku ruku, i s etim oboyudnym zalogom vernosti soglasheniyu oni na vremya rasstalis'. Glava XXV ...porastryasi-ka koshel'ki Abbatov-skopidomov i svobodu Daj angelam plenennym... Ni kolokol, ni kniga, ni svecha Mne zoloto dobyt' ne pomeshayut. "Korol' Dzhon" Noch' vydalas' burnaya i vetrenaya. To i delo nachinalsya prolivnoj dozhd'. - |h, druz'ya moi, - skazal staryj nishchij, raspolagayas' s podvetrennoj storony ogromnogo duba, chtoby podozhdat' svoego kompan'ona. - |h, druz'ya moi, kak udivitel'no i neponyatno ustroen chelovek! Dostatochno, chtoby vperedi blesnulo bogatstvo, i etot Dusterdevil tashchitsya syuda v polnoch' pod takim vetrom i dozhdem! A ya-to razve ne glupee eshche vo sto krat, chto torchu zdes' i zhdu ego? Vyskazav eti mudrye soobrazheniya, on plotnee zapahnulsya v plashch i ustremil glaza na lunu, kativshuyusya po nebu sredi burnyh i mrachnyh tuch, kotorymi veter vremya ot vremeni zakryval ee blednyj lik. Pechal'nye i nevernye luchi, probivavshiesya skvoz' drozhashchij sumrak, osveshchali rastreskavshiesya arki i strel'chatye okna starogo zdaniya, na mig yasno pokazyvaya vse ih iz®yany i totchas zhe snova prevrashchaya ih v temnuyu, nerazlichimuyu, rasplyvchatuyu massu. Ozerco tozhe poluchalo svoyu dolyu etih beglyh belesyh luchej. Ego vody byli pokryty ryab'yu, oni pobeleli i volnovalis' pod vetrom. Kogda tuchi, skol'zya, skryvali lunu, eti vody napominali o sebe tol'ko ugryumym bormotaniem i pleskom voln o bereg. Pri kazhdom novom poryve buri, pronosivshemsya nad uzkoj loshchinoj, lesnaya progalina povtoryala glubokie stony, kotorymi derev'ya otvechali na svist vihrya. Kogda zhe veter uletal dal'she, slyshalsya slabyj, zamirayushchij shepot, podobnyj vzdoham izmuchennogo prestupnika posle togo, kak zatihli pervye muki ego pytki. |tih zvukov bylo dostatochno, chtoby privesti suevernogo cheloveka v to sostoyanie uzhasa, v kotorom on tak chasto prebyvaet, kotorogo boitsya i kotoroe vse zhe lyubit. Odnako takie chuvstva byli chuzhdy nature Ohiltri. Voobrazhenie pereneslo ego v gody molodosti. "YA, byvalo, stoyal na chasah, - skazal on sebe, - v Germanii i v Amerike i v hudshie nochi, chem eta, da k tomu zhe eshche znaya, chto v chashche pryachetsya desyatok vrazheskih strelkov. No ya ne zabyval svoego dolga, i nikto ne zastaval |di spyashchim". Bormocha eti slova, on neproizvol'no podnyal svoj vernyj posoh k plechu, kak ruzh'e chasovogo, i, uslyshav priblizhavshiesya k derevu shagi, kriknul tonom, bol'she podhodivshim k ego voinskim vospominaniyam, chem k nyneshnemu polozheniyu: - Stoj! Kto idet? - CHert poberi, moj dopryj |dis! - otvetil Dyusterzivel'. - Pochemu vi govorite gromko, kak... chasovshchik... ya hochu skazat' - chasovoj? - Prosto potomu, chto ya v etu minutu i schital sebya chasovym, - otvetil nishchij. - Krugom t'ma kromeshnaya. Vy prinesli fonar' i meshok dlya deneg? - Nu da, nu da, moj dopryj drug, - skazal nemec. - Vot oni - para, kak vi ih nazyvaete, cheressedel'nyh meshkov: odna storona budet dlya vas, drugaya - dlya menya. YA sam nav'yuchu ih na loshad', chtobi vam, staromu cheloveku, ne bylo hlopot. - Znachit, u vas tut i loshad'? - sprosil |di Ohiltri. - Da, da, moj drug, ona privyazana tam u ogrady, - otvetil zaklinatel'. - Eshche slovo k nashemu ugovoru: moej doli ne budet na spine vashej loshadi. - Kak? CHego she vi boites'? - sprosil nemec. - Da poteryat' iz vidu konya, sedoka i den'gi, - otvetil |di. - Vi znaete, chto etak vi isobrashaete tshentl'mena bol'shim moshennikom? - Mnogie dzhentl'meny, - otvetil Ohiltri, - sami izobrazhayut sebya moshennikami. No k chemu nam ssorit'sya? Esli vy hotite pristupat' k delu, pristupajte! A ne to ya pojdu k Ringanu |jkvudu na ego teplyj senoval, s kotorym ya rasstalsya bez vsyakoj ohoty, i polozhu motygu i lopatu na mesto. Dyusterzivel' kolebalsya, soobrazhaya, ne otpustit' li emu |di i ne zavladet' li bezrazdel'no vsem ozhidaemym bogatstvom. Odnako otsutstvie instrumentov, neuverennost' v tom, smozhet li on, dazhe pri ih nalichii, raschistit' mogilu dostatochno gluboko bez ch'ej-libo pomoshchi, a glavnoe - svyazannyj s vpechatleniyami toj, drugoj nochi strah pered mrachnymi tajnami mogily Mistikota, - vse eto ubedilo moshennika, chto podobnaya popytka byla by riskovannoj. Sgoraya ot zloby i neterpeniya, on vse zhe postaralsya prinyat' svoj obychnyj vkradchivyj ton, stal prosit' "svoego doprogo druga mejstera |disa Ohiltrisa" projti vpered i zaveril ego v svoem soglasii na vse, chto mozhet predlozhit' ego "takoj zamechatel'nyj drug". - Nu horosho, horosho, - skazal |di. - Ne zaputajtes' nogami v vysokoj trave i ne stupajte na razbrosannye zdes' kamni. Prikrojte-ka fonar' poloj, ne to ego vetrom zaduet. K tomu zhe inogda i mesyac proglyadyvaet. S etimi slovami staryj |di, za kotorym po pyatam sledoval zaklinatel', napravilsya k razvalinam, no vdrug ostanovilsya. - Vy uchenyj chelovek, mister Dusterdevil, i znaete mnogo chudes prirody. Tak vot, skazhite: verite li vy v privideniya i duhov, kotorye hodyat po zemle? Verite ili net? - CHto vi, dopryj mejster |dis, - ukoriznenno zasheptal Dyusterzivel'. - Neusheli eto podhodyashchee vremya i mesto, chtobi zadafat' takie voprosy? - Da, i vremya i mesto podhodyashchie, mister Dustandshovel*. Pryamo skazhu: pogovarivayut, chto zdes' brodit staryj Mistikot. A nynche noch' ne slishkom priyatnaya dlya vstrechi s nim. Kak znat', ponravitsya li emu to, zachem my prishli na ego mogilu? ______________ * Dustandshovel (angl.) primerno znachit "musornaya lopata". - Alle guten Geister... - probormotal nemec, no golos ego zadrozhal i on ne dogovoril zaklinaniya. - YA hotel bi, chtobi vi tak ne govorili, mejster |dis, potomu chto posle vsego uslyshannogo mnoyu v tu noch' ya sil'no veryu... - Nu, a ya, - voskliknul Ohiltri, vstupiv v altar' i s vyzyvayushchim vidom vzmahnuv rukoj, - ya i pal'cem ne shevel'nu, chtoby pomeshat' emu yavit'sya hot' siyu minutu. On-to ved' tol'ko duh bez ploti, a my duhi vo ploti! - Radi sostatelya, - prostonal Dyusterzivel', - nichego ne govorite ni o teh, kto sushchestvuet, ni o teh, kto ne sushchestvuet! - Ladno, - soglasilsya nishchij, otodvigaya stvorku fonarya. - Vot kamen', i, duh tam ili ne duh, a ya vot hochu zabrat'sya malost' poglubzhe v mogilku. I on spry