brata Tuka i ohotnich'im rogom moego mudrogo Vamby. Uilfred poklonilsya s pokornym vidom. On znal, chto bylo sovershenno bespolezno borot'sya s duhom udalogo rycarstva, tak chasto vovlekavshim ego gosudarya v opasnosti, kotoryh tot legko mog izbezhat'; iskat' zhe ih, chto on delal, bylo sovershenno neprostitel'no v ego polozhenii. Poetomu yunyj rycar' vzdohnul i promolchal, a Richard, ochen' dovol'nyj, chto zastavil ego zamolchat', hotya i chuvstvoval v dushe spravedlivost' ego ukorov, zavel razgovor s Robin Gudom. - A chto, razbojnichij korol', - skazal Richard, - ne najdetsya li u vas chego-nibud' perekusit' tvoemu bratu korolyu? |ti predateli zastavili menya potrudit'sya, i ya progolodalsya. - Po pravde skazat', - otvechal Robin Gud, - a lgat' vashemu velichestvu ya ne stanu, - nashi s®estnye pripasy sostoyat glavnym obrazom iz... - On zamyalsya i, vidimo, nahodilsya v zatrudnenii. - Iz dichi, veroyatno? - veselo podskazal Richard. - CHto zhe luchshe takogo kushan'ya? Pritom, esli korolyu ne siditsya doma i on sam svoej dichi ne strelyaet, nechego emu shumet', kogda ona popadaet k nemu v ruki ubitoj. - Esli vashe velichestvo, - skazal Robin, - eshche raz udostoite svoim prisutstviem odno iz sbornyh mest druzhiny Robina Guda, v dichi nedostatka ne budet. Najdutsya i kruzhka dobrogo elya i kubok dovol'no poryadochnogo vina kak priprava k ede. Razbojnik poshel vpered, ukazyvaya dorogu, a veselyj korol' posledoval za nim, veroyatno ispytyvaya bol'shee udovol'stvie ot predstoyashchej trapezy s Robinom Gudom i ego lesnymi tovarishchami, chem ot pyshnogo pira za korolevskim stolom sredi blestyashchej svity. Richard L'vinoe Serdce nichego tak ne lyubil, kak zavodit' novye znakomstva i puskat'sya v neozhidannye priklyucheniya; esli pri etom vstrechalis' ser'eznye opasnosti, dlya nego bylo vysshim naslazhdeniem preodolevat' ih. Korol', nadelennyj l'vinym serdcem, byl obrazcom rycarya, sovershayushchego blestyashchie, no bespoleznye podvigi, opisyvaemye v romanah togo vremeni; slava, dobytaya sobstvennoj doblest'yu, byla dlya nego gorazdo dorozhe toj, kakuyu on mog by priobresti mudrost'yu i pravil'noj politikoj svoego pravleniya. Poetomu ego carstvovanie bylo podobno poletu stremitel'nogo i sverkayushchego meteora, kotoryj, pronosyas' po nebu, rasprostranyaet nenuzhnyj i oslepitel'nyj svet, a zatem ischezaet, pogruzhayas' v polnuyu t'mu. Ego rycarskie podvigi posluzhili temoj dlya beschislennyh pesen bardov i menestrelej, no on ne sovershil nikakih plodotvornyh deyanij iz chisla teh, o kotoryh lyubyat povestvovat' istoriki, stavya ih v primer potomstvu. Zato teper', v kompanii sluchajnyh sputnikov, Richard chuvstvoval sebya kak nel'zya luchshe. On byl vesel, blagodushen i privetliv k lyudyam lyubogo zvaniya i polozheniya. V teni ogromnogo duba naskoro prigotovlena byla nezatejlivaya trapeza dlya anglijskogo korolya, okruzhennogo lyud'mi, narushavshimi zakony ego gosudarstva, no v etu minutu sluzhivshimi emu telohranitelyami i pridvornoj svitoj. Kogda poshla v hod butyl' s vinom, grubye deti lesov bystro utratili vsyakuyu boyazn' pered korolem. Nachalis' pesni, shutki, hvastlivye rasskazy ob udachnyh razbojnich'ih podvigah i uspeshnyh dlya nih narusheniyah zakonov; sobutyl'niki uvlekalis', i ni odin i ne vspominal, chto vse eto govoritsya pered licom zakonnogo vlastelina. Veselyj monarh ne bolee ostal'nyh pridaval znachenie svoemu vysokomu titulu, smeyalsya, shutil i oprokidyval polnye kubki. Odnako vrozhdennyj zdravyj smysl Robina Guda vnushil emu zhelanie poskoree pokonchit' s etoj pirushkoj, poka nichto eshche ne narushilo obshchego soglasiya, tem bolee chto on videl, kak nachal hmurit'sya i volnovat'sya Uilfred Ajvengo. - Nam ochen' lestno, - skazal Robin vpolgolosa Uilfredu, - nahodit'sya v obshchestve nashego doblestnogo monarha, no ya ne hotel by, chtoby on teryal sredi nas vremya, kotoroe pri dannyh obstoyatel'stvah tak dorogo dlya gosudarstva. - Ty pravil'no rassudil, slavnyj Robin Gud, - skazal Uilfred tak zhe tiho. - K tomu zhe nado tebe znat', chto shutit' s korolyami, hotya by pod samuyu veseluyu ruku, vse ravno chto zaigryvat' so l'venkom, kotoryj kazhduyu minutu mozhet vypustit' kogti i pokazat' klyki. - |togo-to ya i boyus', - skazal Robin Gud. - U menya narod grubyj i po prirode i po zanyatiyam, a korol' blagodushen, no vspyl'chiv. Nel'zya dazhe predvidet', chem mozhno emu ne ugodit' i kak moi molodcy primut ego gnev. Pora by kak-nibud' prekratit' etu pirushku. - Tak pridumaj, kak eto sdelat', - skazal Ajvengo, - potomu chto vse moi nameki pobuzhdayut ego tol'ko zatyagivat' ee. - Znachit, mne predstoit riskovat' tol'ko chto priobretennym proshcheniem i milost'yu korolya, - zadumchivo proiznes Robin Gud. - No, klyanus' svyatym Hristoform, bud' chto budet. YA by ne stoil ego milostej, esli b ne riskoval poteryat' ih dlya ego zhe pol'zy... |j, Sketlok, podi stan' von tam, za kustami, i protrubi mne normanskij signal. Da provornee u menya, inache beregis'! Sketlok povinovalsya rasporyazheniyu svoego predvoditelya, i ne proshlo pyati minut, kak piruyushchie byli podnyaty so svoih mest zvukom ego rozhka. - |to signal Mal'vuazena, - skazal Mel'nik, vstrepenuvshis' i hvatayas' za svoj luk. Otshel'nik brosil butyl' i vzyalsya za dubinu. Vamba poperhnulsya na kakoj-to pribautke i stal razyskivat' svoj mech i shchit. Vse ostal'nye tozhe vzyalis' za oruzhie. Lyudyam, vedushchim zhizn', polnuyu opasnostej, neredko sluchaetsya srazu perehodit' ot obeda k bitve, a dlya Richarda takoj perehod tol'ko usilival udovol'stvie. On kriknul, chtoby emu podali ego shlem i te dospehi, kotorye on bylo snyal pered obedom, i poka Gurt pomogal emu nadet' ih, on userdno ugovarival Uilfreda, pod strahom svoego gneva, ne prinimat' uchastiya v poboishche, kotoroe schital neizbezhnym. - Ty za menya sto raz srazhalsya, Uilfred, ya sam byl tomu svidetelem. Sdelaj mne udovol'stvie segodnya, sidi smirno i smotri, kak Richard budet bit'sya radi svoego druga i vassala. Mezhdu tem Robin Gud razoslal lyudej v raznye storony, budto by na razvedku, i kogda ubedilsya, chto sobesedniki razoshlis' i trapeza okonchena, podoshel k Richardu, uspevshemu vooruzhit'sya s golovy do nog, i, prekloniv pered nim koleno, poprosil korolya prostit' ego. - Za chto eshche? - s razdrazheniem sprosil Richard. - Kazhetsya, my uzhe ob®yavili tebe proshchenie za vse proshlye provinnosti. Ili ty dumaesh', chto nashe slovo - vse ravno chto pero, letyashchee po vetru? Ved' ty, nadeyus', s teh por eshche ne uspel ni v chem provinit'sya? - V tom-to i delo, chto uspel, - otvechal iomen, - esli schitat' za greh to, chto ya obmanul svoego gosudarya dlya ego zhe pol'zy. Tot rog, kotoryj my slyshali, prinadlezhal ne Mal'vuazenu: eto ya sam velel trubit' s cel'yu prekratit' pirshestvo, tak kak dumal, chto ono otnimet u vas dragocennye chasy, nuzhnye dlya inyh, bolee vazhnyh del. Skazav eto, Robin podnyalsya na nogi, slozhil ruki na grudi i s vyrazheniem skoree pochtitel'nym, chem pokornym, zhdal, chto skazhet emu korol'. Vidno bylo, chto on soznaet vinu, no vse-taki ubezhden v chistote svoih pobuzhdenij. Kraska gneva zalila shcheki Richarda, no eto byla lish' minutnaya vspyshka, i chuvstvo spravedlivosti totchas oderzhalo verh nad neyu. - SHervudskij korol' pozhalel svoej dichi i vina dlya korolya Anglii, - skazal Richard. - Nu ladno, smelyj Robin! Kogda priedesh' ko mne v gosti v veselyj London, nadeyus', ya okazhus' menee skupym hozyainom. A vprochem, ty pravil'no postupil. Nu, tak na konej i v put'! Uilfred i to uzh celyj chas v neterpenii. Skazhika mne, dobryj Robin, byval li u tebya v otryade takoj drug, kotoryj malo togo, chto podaet sovety, no eshche hochet rukovodit' kazhdym tvoim dvizheniem i prikidyvaetsya neschastnym vsyakij raz, kak ty vzdumaesh' postupit' po-svoemu? - Kak zhe, est' u menya pomoshchnik, - otvechal Robin, - po prozvishchu Malen'kij Dzhon. Ego teper' net s nami: on otpravilsya v dal'nyuyu ekspediciyu, na granicu SHotlandii. YA priznayus' vashemu velichestvu, ego sovety chasto menya tyagotyat. Odnako, podumav, ya ne mogu na nego serdit'sya, znaya, chto on v svoem userdii dumaet tol'ko o moej pol'ze. - A ty prav, chestnyj iomen, - skazal Richard. - Bud' pri mne s odnoj storony Ajvengo, kotoryj dal by mne nuzhnyj sovet, soprovodiv ego svoim hmurym i pechal'nym vidom, a s drugoj storony - ty, naduvayushchij menya radi moej zhe pol'zy, ya by nichego ne mog reshit' po svoej vole, vprochem kak i vsyakij korol' hristianskoj ili yazycheskoj strany... Nu chto zh, gospoda, v put'. Otpravimsya s legkim serdcem v Koningsburg, a ob etom zabudem. Robin Gud skazal Richardu, chto poslal v tu storonu otryad, kotoryj sejchas zhe predupredit ih, esli po doroge okazhetsya kakaya-libo zasada. No, po vsej veroyatnosti, put' tuda vpolne bezopasen. V protivnom sluchae oni vovremya budut opoveshcheny ob opasnosti i smogut otstupit' na soedinenie s sil'nym otryadom strelkov, vo glave kotoryh on sam reshil dvinut'sya v tom zhe napravlenii. Takoe vnimanie k ego bezopasnosti tronulo Richarda i rasseyalo poslednie sledy dosady na hitrost', kotoroj predvoditel' razbojnikov zastavil ego tronut'sya v put'. On eshche raz protyanul ruku Robinu Gudu, podtverdil uvereniya v polnom proshchenii za proshloe i v svoem blagovolenii v budushchem, a takzhe vyrazil tverduyu reshimost' ogranichit' proizvol v primenenii lesnyh zakonov, pod davleniem kotoryh tak mnogo anglijskih iomenov prevratilos' v buntovshchikov. No blagie namereniya Richarda ne uspeli osushchestvit'sya iz-za ego bezvremennoj konchiny. Novyj usta" ob ohrane lesov i ohoty byl vyrvan iz ruk korolya Dzhona, kogda on vstupil na prestol posle smerti svoego bratageroya. CHto do Robina Guda, ego dal'nejshej sud'by i smerti ot ruki predatelya, - rasskaz obo vsem etom mozhno najti v teh starinnyh pesenkah, otpechatannyh goticheskimi bukvami, kotorye kogda-to prodavalis' po polupenni za shtuku. Teper' dorozhe zolota oni. Predskazanie razbojnika sbylos': korol' v soprovozhdenii Ajvengo, Gurta i Vamby bez vsyakoj pomehi proehal po namechennoj doroge i eshche zasvetlo dostig zamka Koningsburg. Malo est' v Anglii mestnostej bolee krasivyh, chem okrestnosti etoj drevnej tverdyni. Sredi holmov, raspolozhennyh amfiteatrom, protekaet tihaya, spokojnaya reka Don, obramlennaya lesami vperemezhku s vozdelannymi nivami. Na gore, nad samoj rekoj, vozvyshaetsya okruzhennyj krepkimi stenami i glubokimi rvami drevnij zamok, saksonskoe nazvanie kotorogo pokazyvaet, chto do zavoevaniya normannami zdes' byla rezidenciya anglijskih korolej. Naruzhnye krepostnye steny, po vsej veroyatnosti, byli vystroeny normannami, no glavnoe zdanie nosit sledy glubokoj drevnosti. Ono stoit na holme v odnom iz uglov vnutrennego dvora i obrazuet polnyj krug, ne bolee dvadcati pyati futov v diametre. Steny ego chrezvychajno tolsty i podperty, ili zashchishcheny, s vneshnej storony shest'yu gromadnymi ustoyami. |ti massivnye ustoi, shirokie u osnovaniya, suzhivayutsya vverhu; u vershiny oni polye i obrazuyut svoego roda bashenki, soobshchayushchiesya s vnutrennej chast'yu stroeniya. |ta tyazhelaya gromada vidna izdaleka, i ee strannye formy i udivitel'nye ustoi tak zhe interesny dlya lyubitelej zhivopisnyh vidov, kak vnutrennee ustrojstvo lyubopytno dlya lyubitelya stariny, perenosya ego voobrazhenie k vremenam semicarstviya. Vblizi zamka est' kurgan, predpolagaemaya mogila znamenitogo Hengista, a na sosednem kladbishche mnozhestvo zamechatel'nyh pamyatnikov sedoj stariny. Kogda Richard i ego svita dostigli etogo neuklyuzhego, no velichestvennogo zdaniya, vokrug nego eshche ne bylo kamennyh sten. Po-vidimomu, saksonskij zodchij izrashodoval vse svoe iskusstvo na zashchitu glavnoj tverdyni, no ne pozabotilsya o naruzhnyh ukrepleniyah, tak kak vmesto nih byl postavlen prostoj chastokol. Bol'shoj chernyj flag, podnyatyj na vershine glavnoj bashni, vozveshchal o tom, chto pohoronnye torzhestva vse eshche prodolzhayutsya i telo hozyaina doma eshche ne predano zemle. Na etom flage ne bylo nikakih emblem, ukazyvayushchih na proishozhdenie i zvanie pokojnogo. V to vremya gerby edva nachinali vhodit' v upotreblenie sredi normannov, a saksy i vovse ne znali o nih. No nad vorotami visel drugoj flag - s izobrazheniem beloj loshadi, chto sluzhilo ukazaniem na nacional'nost' i znatnoe proishozhdenie umershego, tak kak bylo znamenem Hengista i ego saksonskih voinov. Vokrug zamka carilo neobychajnoe ozhivlenie. Pohoronnye torzhestva soprovozhdalis' togda shchedrym ugoshcheniem ne tol'ko blizkih pokojnogo i ego vassalov, no i vseh sluchajnyh prohozhih. Na pominkah bogatogo i znatnogo Atel'stana eto hlebosol'stvo razvernulos' osobenno shiroko. Poetomu tolpy naroda nepreryvno spuskalis' i podnimalis' po gore, na kotoroj stoyal zamok. Kogda zhe korol' i ego sputniki v®ehali cherez rastvorennye nastezh' vorota vo dvor zamka, glazam ih predstavilas' kartina, kotoraya sovsem ne vyazalas' s mrachnym pohoronnym obryadom. V odnom uglu ogrady povara zharili byka i zhirnyh ovec, v drugom stoyali otkrytye bochki s pivom, predostavlennye v polnoe rasporyazhenie prohozhih. I vsyudu nebol'shie gruppy lyudej vsyakogo zvaniya, poedavshie obil'noe ugoshchenie i zapivavshie ego domashnim pivom. Tut tolpilis' i polunagie saksonskie raby, golodavshie polgoda podryad i prishedshie syuda, chtoby hot' odin denek popit' i poest' vvolyu. Tam zazhitochnye gorozhane i cehovye mastera ugoshchalis' s bol'shim razborom, stepenno obsuzhdaya kolichestvo zatrachennyh pripasov i iskusstvo pivovara. Koe-gde vidnelis' i bednye dvoryane normanskogo proishozhdeniya. Oni otlichalis' ot prochih britymi podborodkami, korotkimi plashchami, a takzhe tem, chto derzhalis' osobnyakom i s velichajshim prezreniem smotreli na vse okruzhayushchee, ne upuskaya v to zhe vremya sluchaya ugostit'sya za schet shchedryh hozyaev. Samo soboyu razumeetsya, chto nishchie snovali po vsemu dvoru, vperemezhku s soldatami, vorotivshimisya, po ih slovam, iz Palestiny. Raznoschiki raskladyvali zdes' svoi tovary; brodyachie masterovye rassprashivali o rabote; tut zhe raznye stranniki, bogomol'cy, samozvanye monahi, saksonskie menestreli i uel'skie bardy bormotali molitvy i izvlekali nestrojnye zvuki iz svoih arf, shestistrunnyh skripok i gitar. Odin proslavlyal Atel'stana v gorestnom panegirike, drugoj pel pesnyu o ego rodoslovnoj, perechislyaya trudnye imena ego blagorodnyh predkov. Ne bylo nedostatka v fokusnikah i skomorohah; ih predstavleniya v takom meste i po takomu povodu nikomu ne kazalis' neumestnymi ili predosuditel'nymi. V etom otnoshenii vzglyady saksov otlichalis' krajnej prostotoj. Esli chelovek s gorya zahotel est' - vot emu pishcha, esli zahotel pit' - vot pit'e, a esli ego brala toska - vot i razvlecheniya. I gosti vsem etim pol'zovalis' bez malejshego stesneniya. No vremya ot vremeni, kak by vspominaya, po kakomu sluchayu oni syuda yavilis', vse muzhchiny prinimalis' stonat', a zhenshchiny (ih tozhe bylo nemalo) nachinali vopit' i prichitat' vo ves' golos. Takovo bylo zrelishche, predstavshee glazam Richarda i ego sputnikov pri vhode v ogradu zamka Koningsburg. Dvoreckij, ili seneshal', ne udostaival vnimaniem besprestanno prihodivshih i uhodivshih gostej nizshego zvaniya, vmeshivayas' v delo lish' v teh sluchayah, kogda nado bylo navodit' poryadok. Odnako on byl nevol'no porazhen naruzhnost'yu korolya i Ajvengo, lico kotorogo pokazalos' emu horosho znakomym. K tomu zhe poyavlenie rycarej bylo dovol'no redkim sluchaem na saksonskih torzhestvah i schitalos' bol'shoj chest'yu dlya pokojnika i ego semejstva. |ta vazhnaya persona v traurnom odeyanii i s belym zhezlom v ruke vystupila vpered i raschistila dorogu sredi raznosherstenoj tolpy dlya Richarda i Ajvengo ko vhodu v bashnyu. Gurt i Vamba ostalis' na dvore, gde oni totchas povstrechali priyatelej i dozhidalis', poka ih pozovut. Glava XLII YA videl - odevali trup Marchello. I slyshalos' torzhestvennoe pen'e. Vokrug i plakali i golosili; Obychno tak poyut i prichitayut Staruhi, chto provodyat noch' u groba. Starinnaya p'esa Vhod v glavnuyu bashnyu Koningsburga ochen' svoeobrazen i svidetel'stvuet o gruboj prostote toj epohi, v kotoruyu byl vystroen etot zamok. Neskol'ko ochen' krutyh, pochti otvesnyh stupenek vedut v nizkij prohod v yuzhnoj stene bashni, skvoz' kotoryj lyuboznatel'nyj issledovatel' stariny mozhet (ili mog po krajnej mere neskol'ko let tomu nazad) proniknut' vnutr' zamka i po uzen'koj lestnice, vysechennoj v tolshche samoj steny, podnyat'sya na tretij etazh. Dva nizhnih etazha sluzhili pogrebami ili kazematami i poluchali svet i vozduh cherez chetyrehugol'noe otverstie v polu tret'ego etazha; proniknut' tuda mozhno bylo tol'ko pri pomoshchi perenosnoj derevyannoj lestnicy. Soobshchenie s chetvertym podderzhivalos' cherez hody v ustoyah zamka. Takimi-to slozhnymi putyami i poveli dobrogo korolya Richarda i ego vernogo Ajvengo v kruglyj zal, zanimavshij ves' tretij etazh. Poka oni medlenno podvigalis' po krutym lestnicam, Uilfred postaralsya tak zakutat'sya v plashch, chtoby skryt' svoe lico. On schital neumestnym pokazyvat'sya otcu, poka korol' ne podast emu znaka. V zale vokrug bol'shogo dubovogo stola sidelo chelovek dvenadcat' znatnyh saksov, sobravshihsya iz vseh sosednih okrugov. Vse eto byli stariki ili lyudi pozhilye, ibo molodoe pokolenie, k velikomu neudovol'stviyu starshih, posledovalo primeru Uilfreda Ajvengo, narushiv mnogie iz pregrad, polveka otdelyavshih pokorennyh saksov ot pobedivshih normannov. Unylyj i pechal'nyj vid etih pochtennyh lyudej, ih bezmolvie i grustnye pozy sostavlyali razitel'nuyu protivopolozhnost' vesel'yu i ozhivleniyu, carivshim pod stenami zamka. Ih raspushchennye po plecham sedye volosy, dlinnye, okladistye borody, kurtki starinnogo pokroya i shirokie chernye plashchi vpolne sootvetstvovali prostote svoeobraznoj komnaty, gde oni zasedali, i pridavali im vid drevnih poklonnikov Odina, ozhivshih lish' dlya togo, chtoby oplakivat' byloe velichie svoego plemeni. Sedrik zanimal mesto ryadom s ostal'nymi, no, po obshchemu molchalivomu soglasheniyu, byl glavnym licom v etom zale. Kogda voshel Richard (izvestnyj emu lish' kak hrabryj Rycar' Visyachego Zamka), Sedrik vazhno vstal s mesta i, podnyav kubok, proiznes privetstvie: "Dobro pozhalovat'!" Korol', uzhe osvoivshijsya s obychayami svoih saksonskih poddannyh, otvetil: "Za vashe zdorov'e!" - i vypil kubok, podannyj emu prisluzhnikom. Ta zhe lyubeznost' okazana byla Uilfredu, no on tol'ko poklonilsya v otvet, boyas', kak by ego ne uznali po golosu. Kogda eta predvaritel'naya ceremoniya byla konchena, Sedrik opyat' vstal i, podav ruku Richardu, povel ego v tesnuyu i bednuyu kapellu, kak by vydolblennuyu v tolshche odnogo iz ustoev kreposti. Tak kak vmesto okon zdes' byla odna uzkaya bojnica, to vnutri pomeshcheniya carila pochti polnaya temnota. Tol'ko dva dymnyh fakela brosali slabyj krasnovatyj svet na svodchatyj potolok, golye steny i grubyj kamennyj altar' s raspyatiem. Pered etim altarem ustanovlen byl grob, a po obeim storonam ego po tri monaha, stoya na kolenyah, s blagochestivym vidom perebirali chetki i bormotali molitvy. Za etu ceremoniyu mat' pokojnogo Atel'stana vnesla bogatejshij vklad na pomin dushi v monastyr' svyatogo |dmunda. Dlya togo chtoby v polnoj mere zasluzhit' ee prinoshenie, vsya bratiya (za isklyucheniem odnogo tol'ko hromogo ponomarya) pereselilas' na vremya v Koningsburg, gde po shest' chelovek odnovremenno vypolnyali bogosluzhenie pri grobe Atel'stana, a ostal'nye, ne teryaya vremeni, ugoshchalis' vsemi yastvami, kakie v tu poru predlagalis' v zamke, ne zabyvaya i o razvlecheniyah. Pri otpravlenii bogosluzheniya u groba blagochestivye monahi pushche vsego zabotilis' o tom, chtoby duhovnye pesnopeniya ne prekrashchalis' ni na odnu sekundu, iz opaseniya, kak by Zernobok, etot Apollion drevnih saksov, ne nalozhil svoih kogtej na pokojnika. Ne menee zabotlivo ohranyali oni ot prikosnoveniya miryan pogrebal'nyj pokrov na grobe, tak kak etot pokrov upotreblyalsya pri pohoronah svyatogo |dmunda i, sledovatel'no, mog podvergnut'sya oskverneniyu, esli by do nego kosnulas' ruka neposvyashchennogo. Esli verit', chto vse eti zaboty i znaki vnimaniya mogli prinesti kakuyu-libo pol'zu pokojniku, to on imel polnoe pravo ozhidat' ih ot monastyrskoj bratii svyatogo |dmunda, potomu chto, pomimo sta zolotyh marok, vnesennyh kogda-to samim Atel'stanom na pomin svoej dushi, mat' pokojnogo uzhe ob®yavila o namerenii pozhertvovat' obiteli bol'shuyu chast' zemel' i ugodij, prinadlezhavshih ee synu, na vechnoe pominovenie ego dushi i dushi ee muzha. Richard i Uilfred voshli za Sedrikom v chasovnyu i, kogda on torzhestvenno ukazal im na grob bezvremenno pochivshego Atel'stana, nabozhno perekrestilis' i probormotali kratkuyu molitvu ob upokoenii ego dushi. Ispolniv etot blagochestivyj obryad, Sedrik podal im znak sledovat' za nim i, besshumno skol'zya po kamennomu polu, povel ih dal'she. Podnyavshis' na neskol'ko stupenej, on s velichajshej ostorozhnost'yu otvoril dver' nebol'shoj molel'ni ryadom s chasovnej. |to byla kvadratnaya komnatka, ne bol'she vos'mi futov v dlinu i shirinu, umestivshayasya, tak zhe kak i kapella, v tolshche steny; uzkaya bojnica, sluzhivshaya vmesto okna i obrashchennaya na zapad, sil'no rasshiryalas' vnutri komnaty. Luchi zahodyashchego solnca pronikli v eto temnoe ubezhishche i ozarili velichavuyu zhenshchinu, lico kotoroj hranilo sledy byloj krasoty. Dlinnoe traurnoe plat'e i pokryvalo iz chernogo krepa ottenyali beliznu ee kozhi i pre- lest' roskoshnyh svetlyh volos, eshche ne poserebrennyh vremenem. Lico ee vyrazhalo samuyu glubokuyu pechal', kakaya tol'ko mozhet byt' sovmestima s hristianskoj pokornost'yu. Na kamennom stole pered neyu stoyalo raspyatie iz slonovoj kosti i vozle nego - raskrytyj molitvennik v zolotom oklade i s zastezhkami iz togo zhe dragocennogo metalla; ego stranicy byli ukrasheny zatejlivymi zaglavnymi bukvami i risunkami. - Blagorodnaya |dit, - skazal Sedrik, s minutu postoyav v molchanii, daby dat' vremya Richardu i Uilfredu rassmotret' hozyajku doma, - ya privel k tebe pochtennyh neznakomyh lyudej. Oni prishli razdelit' tvoyu pechal'. Vot eto - doblestnyj rycar', on hrabro srazhalsya radi osvobozhdeniya iz plena togo, kogo my nyne oplakivaem. - Blagodaryu ego za doblestnyj podvig, - otvechala ledi |dit, - hotya bogu ne ugodno bylo, chtoby etot podvig uvenchalsya uspehom. Blagodaryu takzhe za lyubeznost', pobudivshuyu ego i ego sputnika prijti syuda, chtoby uvidet' vdovu Adelinga, mat' Atel'stana, v chasy ee tyazhelogo gorya. Vashemu popecheniyu, moj dobryj rodstvennik, poruchayu ya nashih dostojnyh gostej i uverena, chto oni ne ispytayut nedostatka v gostepriimstve, poka ono sushchestvuet v etih pechal'nyh stenah. Gosti otvesili glubokij poklon opechalennoj materi i udalilis' vsled za svoim gostepriimnym provodnikom. Drugaya vintovaya lestnica privela ih naverh, v zal tochno takih zhe razmerov, kak tot, v kotoryj oni voshli s samogo nachala. |tot zal zanimal chetvertyj etazh zdaniya. Kogda dver' komnaty priotkrylas', poslyshalos' unyloe horovoe penie. Vojdya, oni zastali tam sobranie pochtennyh matron i devic iz znatnyh saksonskih semejstv. CHetyre devushki, s Rovenoj vo glave, peli gimn dushe umershego; no my iz etogo poeticheskogo proizvedeniya mogli razobrat' lish' dve ili tri strofy: U brennyh tel Odin udel - V prah prevratitsya plot'. Vsemu vzamen - Raspad i tlen, Ego ne poborot'. Ostaviv nas, Ty v etot chas Letish' v obitel' zla, CHtob v vyshine, Gorya v ogne, Dusha spastis' mogla. Ot muki toj Slova svyatoj Tebya osvobodyat. Pet' budem my Svoi psalmy - I ty pokinesh' ad. Pod eto tihoe i pechal'noe penie chetyreh devushek ostal'nye zanimalis' vyshivaniem, po sobstvennomu vkusu i umeniyu, bol'shogo shelkovogo pokrova na grob Atel'stana ili vybirali iz rasstavlennyh pered nimi korzin cvety i pleli venki. Devicy derzhali sebya skromno, kak polagalos' na pohoronah, no nel'zya bylo skazat', chto oni gorevali. Inye ukradkoj peresheptyvalis' ili ulybalis', chto vsyakij raz vyzyvalo narekaniya so storony pozhilyh dam. Mozhno bylo zametit', chto nekotorye iz devic gorazdo bol'she dumali o tom, idet li k nim traurnyj naryad, chem o pechal'noj ceremonii. Nuzhno soznat'sya, chto poyavlenie dvuh neznakomyh rycarej eshche bolee usililo eto nastroenie: devushki stali oglyadyvat'sya, sheptat'sya i podtalkivat' drug druga. Odna Rovena, slishkom gordaya, chtoby byt' tshcheslavnoj, poklonilas' svoemu izbavitelyu s lyubeznoj graciej. Ona byla ser'ezna, no ne pechal'na, i nel'zya bylo reshit', chem byl vyzvan ee ozabochennyj vid - otsutstviem izvestij o sud'be Ajvengo ili zhe konchinoj ee rodstvennika. Sedrik, kak my uzhe ne raz imeli sluchaj zametit', ne otlichalsya osoboj pronicatel'nost'yu, i unynie ego pitomicy kazalos' emu stol' glubokim i estestvennym, chto on schel prilichnym ob®yasnit' ego gostyam, shepnuv im na uho: "Ona byla narechennoj nevestoj blagorodnogo Atel'stana". Vryad li eto soobshchenie moglo pobudit' Uilfreda osobenno grustit' o konchine koningsburgskogo tana i sochuvstvovat' tem, kto ego oplakival. Obojdya s gostyami vse pokoi zamka, gde proishodili pogrebal'nye torzhestva, Sedrik provel ih v nebol'shuyu komnatu, prednaznachennuyu, po ego slovam, dlya pochetnyh gostej, kotorye byli ne tak blizko znakomy s pokojnym, a potomu, byt' mozhet, ne zhelali provodit' vse vremya s temi, dlya kogo eta skorb' byla osobenno chuvstvitel'na. Skazav, chto im nemedlenno budet dostavleno vse, chto oni pozhelayut, on uzhe sobralsya uhodit', no CHernyj Rycar' uderzhal ego za ruku. - Pozvol'te vam napomnit', blagorodnyj tan, - skazal on, - chto kogda my s vami v poslednij raz rasstavalis', vy obeshchali za te uslugi, kotorye mne udalos' okazat' vam, sdelat' mne podarok. - Vse, chto ugodno, blagorodnyj rycar', - skazal Sedrik, - no v takuyu pechal'nuyu minutu... - YA i ob etom podumal, - prerval ego korol', - no u menya malo vremeni. K tomu zhe, mne kazhetsya, chto v tot chas, kogda my opustim v mogilu blagorodnogo Atel'stana, bylo by zhelatel'no pohoronit' vmeste s ego ostankami nekotorye predrassudki i nespravedlivye suzhdeniya... - Ser Rycar' Visyachego Zamka, - skazal Sedrik, pokrasnev i, v svoyu ochered', preryvaya gostya, - ya nadeyus', chto podarok, kotorogo vy prosite, kasaetsya tol'ko vashej sobstvennoj osoby. Vo vse, chto otnositsya k chesti moego doma, postoronnemu cheloveku ne podobaet vmeshivat'sya. - YA i ne zhelayu vmeshivat'sya, - skazal korol' myagko, - vo vsyakom sluchae, do teh por, poka vy ne priznaete, chto ya na eto imeyu nekotoroe pravo. Do sih por vy menya znali pod imenem CHernogo Rycarya Visyachego Zamka. Znajte zhe, chto ya Richard Plantagenet. - Richard Anzhujskij! - voskliknul Sedrik, otstupiv v velichajshem izumlenii. - Net, blagorodnyj Sedrik, ya Richard, korol' anglijskij. Zavetnoe moe zhelanie zaklyuchaetsya v tom, chtoby vse syny Anglii zhili mezhdu soboyu v mire i soglasii... CHto zhe, pochtennyj tan, ty i ne dumaesh' preklonit' koleno pred tvoim gosudarem? - Pered normanskoj krov'yu ono nikogda ne preklonyalos', - skazal Sedrik. - Togda vozderzhis' ot prisyagi, - skazal korol', - poka ne ubedish'sya, chto ya odinakovo pokrovitel'stvuyu i normannam i saksam. - Gosudar', - otvechal Sedrik, - ya vsegda otdaval spravedlivost' tvoej hrabrosti i dostoinstvam. Znayu takzhe, na chem osnovany tvoi prava na koronu: ty potomok Matil'dy, a ona byla plemyannicej |dgara Atlinga i docher'yu shotlandskogo korolya Mal'kol'ma. No Matil'da, hot' i korolevskoj saksonskoj krovi, ne byla naslednicej prestola. - YA ne budu sporit' s toboj o moih pravah, blagorodnyj tan, - skazal Richard spokojno, - no poproshu tebya oglyanut'sya vokrug i skazat', kogo zhe ty teper' mozhesh' vystavit' mne sopernikom. - I ty yavilsya syuda tol'ko zatem, chtoby skazat' mne ob etom? - skazal Sedrik. - Prishel ukoryat' menya v gibeli moego plemeni, kogda eshche ne zasypana mogila poslednego otpryska saksonskih korolej! - Pri etih slovah lico ego omrachilos' gnevom. - |to smelyj i oprometchivyj shag! - Niskol'ko, klyanus' svyatym krestom! - vozrazil korol'. - YA postupil tak v polnoj uverennosti, chto odin hrabryj chelovek mozhet polozhit'sya na drugogo, nichego ne opasayas'. - Ty horosho skazal, gosudar', i ya priznayu, chto ty korol' Anglii i budesh' im vpred', nevziraya na moe slaboe soprotivlenie. Ne smeyu pribegnut' k tomu sredstvu, kotoroe moglo by etomu pomeshat', hot' ty i vvel menya v sil'noe iskushenie. - A teper' vernemsya k moej pros'be, - skazal korol', - i ya ee vyskazhu tak zhe pryamo i otkrovenno, kak ty otkazalsya priznat' vo mne zakonnogo korolya. Itak, na osnovanii dannogo toboyu slova i pod strahom obvineniya v verolomstve i klyatvoprestuplenii proshu, chtoby ty prostil dobrogo rycarya Uilfreda Ajvengo i snova daroval emu svoyu roditel'skuyu lyubov'. Soglasis', chto v etom primirenii i ya lichno zainteresovan, tak kak ono kasaetsya schast'ya moego druga i dolzhno prekratit' raspri sredi moih vernyh poddannyh. - |to Uilfred? - sprosil Sedrik, ukazyvaya na syna. - Otec, otec! - voskliknul Ajvengo, brosayas' k ego nogam. - Daruj mne tvoe proshchenie! - Daruyu, syn moj, - skazal Sedrik, podnimaya ego s pola. - Potomok Hervarda znaet, kak derzhat' svoe slovo, dazhe esli ono dano normannu. No ty dolzhen nosit' odezhdu nashih predkov - chtoby ne bylo v moem dome kucyh plashchej, pestryh shapok i per'ev! Esli hochesh' byt' synom Sedrika, to i derzhis' kak potomok saksonskogo roda. Ty, ya vizhu, hochesh' chto-to skazat', - prodolzhal on surovo, - i ya zaranee znayu, o chem budet rech'. Znaj, chto ledi Rovena dva goda budet hodit' v traure po svoemu narechennomu. Vse nashi saksonskie predki otkazalis' by ot nas, esli by my vzdumali govorit' o drugom soyuze, eshche ne uspev opustit' v mogilu togo, s kem ona dolzhna byla soedinit'sya, kto i znatnost'yu i rodom svoim byl nesravnenno dostojnee ee ruki, nezheli ty. Sam Atel'stan sbrosil by s sebya grobovye peleny i prizrak ego predstal by pered nami, chtoby vospretit' takoe oskorblenie ego pamyati. Kazalos', budto etimi slovami Sedrik dejstvitel'no vyzval prizrak. Tol'ko on uspel ih proiznesti, kak dver' raspahnulas', i na poroge yavilsya Atel'stan - v dlinnom savane, blednyj, hudoj, pohozhij na vyhodca s togo sveta. Ego poyavlenie proizvelo na vseh potryasayushchee vpechatlenie. Sedrik popyatilsya k stene, prislonilsya k nej, slovno byl ne v silah derzhat'sya na no- gah, i, shiroko razinuv rot, ustavilsya na svoego druga nepodvizhnym vzglyadom. Ajvengo krestilsya, proiznosya molitvy, posaksonski, po-latyni i na normano-francuzskom narechii. A Richard vperemezhku to chital molitvu: "Benedicite", to rugalsya po-francuzski: "Mort de ma vie!" [52] Mezhdu tem v nizhnem etazhe slyshalsya uzhasnyj shum i razdavalis' kriki: "Derzhi ih, monahov-predatelej! Upryatat' ih v podzemel'e! SHvyrnut' ih s samoj vysokoj bashni!" - Imenem bozh'im zaklinayu tebya, - skazal Sedrik, obrashchayas' k tomu, kogo on prinimal za prizrak svoego umershego druga, - esli ty smertnyj - govori! Esli zhe ty besplotnyj duh - povedaj, zachem ty yavilsya k nam i chto ya mogu sdelat' dlya upokoeniya tvoej dushi? ZHivoj ili mertvyj, blagorodnyj Atel'stan, otkrojsya Sedriku! - Pogodi, - otvechal prizrak ochen' spokojno, - daj sperva perevesti duh i otdohnut' nemnogo. Ty sprashivaesh', zhiv li ya? Vot uzh imenno chut' zhiv - kak chelovek, tri dnya sidevshij na hlebe i vode, - tri dnya, no oni mne pokazalis' tremya vekami. Da, otec Sedrik, na hlebe i vode! Klyanus' nebesami i vsemi svyatymi, inoj pishchi u menya ne bylo celyh troe sutok, i tol'ko po vole boga sluchilos' tak, chto ya zdes' i mogu rasskazat' ob etom. - Kak zhe tak, blagorodnyj Atel'stan, - skazal CHernyj Rycar', - ya sam videl, kak vy pali ot ruki beshenogo hramovnika v Torkilstone. YA dumal, da i Vamba nam govoril, chto vam prorubili cherep do samyh zubov. - Vy oshiblis', ser rycar', a Vamba prosto sovral, - skazal Atel'stan. - Zuby u menya vse cely, i ya dokazhu eto segodnya za uzhinom. Vprochem, za eto nechego blagodarit' hramovnika: prosto mech perevernulsya v ego ruke i udar prishelsya plashmya; k tomu zhe ya otrazil ego plicej. Bud' u menya na golove stal'noj shishak, ya by ne zametil etogo udara i sam tak by hvatil Buagil'bera, chto on by ne sbezhal. A tut ya upal, pravda oglushennyj, no nevredimyj. V etoj drake na menya navalilis' ubitye i ranenye normanny i iomeny, a ya tak i ne prishel v soznanie do teh por, poka ne ochnulsya v grobu, po schast'yu ne zakolochennom; grob stoyal pered altarem v monastyrskoj cerkvi svyatogo |dmunda. YA neskol'ko raz chihal, stonal, nakonec prishel v sebya i sobralsya bylo vstat', kak na shum pribezhali sil'no ispugannye ponomar' s abbatom. Oni, konechno, ochen' udivilis', no sovsem ne obradovalis', kogda uvideli zhivym togo cheloveka, nasledstvom kotorogo sobralis' pozhivit'sya. YA poprosil u nih vina. Vina-to oni dali, no, dolzhno byt'" podsypali v nego snotvornogo, potomu chto ya zasnul krepche prezhnego i prospal ochen' dolgo. Kogda zhe ya prosnulsya, to okazalos', chto ruki u menya svyazany, a nogi styanuty tak krepko, chto do sih por, kak vspomnyu, shchikolotki noyut. V pomeshchenii bylo sovsem temno, vidimo, eto byla podzemnaya temnica proklyatogo monastyrya, a sudya po zathlomu, smradnomu zapahu, eyu pol'zovalis' kak pokojnickoj. YA nikak ne mog soobrazit', chto zhe eto so mnoj proishodit, no tut zaskripela dver' i voshli dva negodyaya monaha. Oni prinyalis' menya uveryat', chto ya popal v chistilishche, tol'ko ya srazu uznal po golosu i odyshke otca nastoyatelya. Svyatye ugodniki! Sovsem po-drugomu zagovoril, i ton sovsem ne tot, kakim on, byvalo, prosil menya otrezat' emu eshche lomot' govyadiny! Proklyatyj pes! Ved' piroval u menya s pervogo dnya rozhdestva do kreshcheniya. - Pogodite, blagorodnyj Atel'stan, - skazal korol', - perevedite duh i rasskazyvajte spokojnej. Bud' ya proklyat! No vash rasskaz stoit togo, chtoby ego poslushat' kak roman. - Nu, - skazal Atel'stan, - klyanus' bromhol'skim krestom, net nichego pohozhego na roman! Krayuha yachmennogo hleba da kuvshin vody - vot vse, chto oni davali mne, skarednye prohvosty; moj otec i ya obogatili ih, ran'she ih dohodov tol'ko vsego i bylo, chto kopchenoe salo da merka zerna, kotorye oni vymogali u rabov i krepostnyh za svoi molitvy, - gnezdo gnusnyh, neblagodarnyh gadyuk! YAchmennyj hleb i voda iz kanavy takomu blagodetelyu! Nu, pogodite, ya ih vykuryu iz gnezda, pust' dazhe otluchayut menya ot cerkvi! - Imenem presvyatoj devy, blagorodnyj Atel'stan, - skazal Sedrik, hvataya ego za ruku, - skazhi, kak zhe ty izbavilsya ot neminuemoj opasnosti? Smyagchilis' li ih serdca? - Ih serdca smyagchilis'! - voskliknul Atel'stan. - Nu net, skoree skaly rastayut ot solnca. YA by i do sih por ostavalsya tam, esli by ne podnyalas' sumatoha iz-za moih pominok: oni, kak roj pchel iz ul'ya, prileteli syuda obzhirat'sya, a uzh im-to horosho bylo izvestno, kak i gde ya zazhivo pohoronen. YA sam slyshal, kak oni peli pogrebal'nye psalmy, no mne i v golovu ne prihodilo, chto eto oni pekutsya o moej dushe, a tem vremenem moryat golodom moe telo. V konce koncov oni ushli, a ya dolgo zhdal, chto mne dadut chego-nibud' poest'. I ne divo: hromoj ponomar' slishkom userdno zanyalsya sobstvennym ugoshcheniem, chtoby podumat' obo mne. Nakonec on yavilsya i edva spolz po stupenyam, tak ego kachalo, da i neslo zhe ot nego vinom i pryanostyami! Dolzhno byt', horoshaya eda raspolozhila ego k miloserdiyu, potomu chto on prines mne kusok piroga i flyagu vina. YA poel, vypil i podkrepilsya. Na moe schast'e, ponomar' byl tak p'yan, chto ne mog ispravno ispolnyat' obyazannosti tyuremshchika. Uhodya, on povernul klyuch, no dver' ne zahlopnul, tak chto ona priotkrylas'. Ot sveta, sytnoj edy i vina v golove u menya proyasnilos'. ZHeleznaya skoba, k kotoroj byli prikrepleny moi cepi, sovsem pererzhavela, chego ne podozrevali ni ya, ni etot podlec abbat. U nih v proklyatom podvale takaya syrost', chto i zhelezo ne mozhet dolgo vyderzhat'. - Vy by otdohnuli, blagorodnyj Atel'stan, - skazal Richard, - vam sleduet chem-nibud' podkrepit'sya, prezhde chem zakonchit' rasskaz ob etih strashnyh sobytiyah. - Podkrepit'sya? - molvil Atel'stan. - YA segodnya uzhe raz pyat' poel, a vprochem, ne hudo by otvedat' vot etoj sochnoj vetchiny. Proshu vas, lyubeznyj ser, vypit' so mnoj kruzhku vina. Gosti, vse eshche ne opomnivshiesya ot udivleniya, vypili za zdorov'e voskresshego hozyaina doma, i on prodolzhal svoj rasskaz. Teper' slushatelej u nego bylo gorazdo bol'she. Ledi |dit, sdelav vse nuzhnye rasporyazheniya, posledovala za svoim vosstavshim iz groba synom. Vsled za nej nabralos' stol'ko lyubopytnyh, skol'ko mogla vmestit' tesnaya komnata; ostal'nye zhe stolpilis' v dveryah i na lestnice. Oni podhvatyvali na letu to, chto uspevali uslyshat' iz rasskaza Atel'stana, i peredavali dal'she. Perehodya iz ust v usta, istoriya okonchatel'no iskazhalas' i dohodila do ushej tolpy, sobravshejsya na dvore zamka, v neuznavaemom vide. Mezhdu tem Atel'stan prodolzhal rasskaz o svoem osvobozhdenii: - Koe-kak vyvernuv zheleznuyu skobu, ya s trudom vylez iz podvala, potomu chto cepi byli tyazhelye, a ya sovsem oslabel ot takogo posta. Dolgo ya brodil naugad, no veselen'kaya pesenka privela menya v to pomeshchenie, gde pochtennyj ponomar' sluzhil moleben chertu s kakimto zdorovennym monahom v serom balahone s kapyushonom - bol'she pohozhim na vora, chem na duhovnuyu osobu. YA poyavilsya vnezapno, v mogil'nom savane, pod zvon cepej - sushchij vyhodec s togo sveta. Oba ostolbeneli, no kogda ya kulakom sshib s nog ponomarya, ego sobutyl'nik zamahnulsya na menya tyazheloj dubinoj. - B'yus' ob zaklad, chto eto byl nash otshel'nik! - skazal Richard Uilfredu Ajvengo. - A hot' by sam chert, mne vse ravno, - skazal Atel'stan. - Po schast'yu, on promahnulsya, a kogda ya podstupil, chtoby scepit'sya s nim, on brosilsya bezhat'. V svyazke klyuchej, chto viseli u ponomarya na poyase, ya nashel odin, kotorym otomknul kandaly i tak osvobodilsya ot cepej. Dumal bylo toj zhe svyazkoj vyshibit' mozgi u etogo merzavca, da vspomnil, chto on usladil moyu nevolyu kuskom piroga i flyagoj vina, i pozhalel. Dal ya emu neskol'ko horoshih pinkov i ostavil valyat'sya na polu; potom, zahvativ kusok zharenogo myasa i kozhanuyu flyagu s vinom, kotorym ugoshchalis' prepodobnye otcy, ya pospeshil v konyushnyu. Tam, v otdel'nom stojle, ya nashel moego luchshego skakuna, ochevidno pripryatannogo pochtennejshim abbatom dlya sebya, i pomchalsya syuda so vsej bystrotoj, na kakuyu byla sposobna loshad'. Narod v uzhase razbegalsya, prinimaya menya za prividenie, tem bolee chto ya, iz opaseniya byt' uznannym, nadvinul kolpak savana na lico. Menya i v sobstvennyj zamok ne vpustili by, esli b ne podumali, chto ya pomoshchnik fokusnika, kotoryj poteshaet narod vo dvore zamka, chto dovol'no stranno, prinimaya vo vnimanie, chto oni tut sobralis' na pohorony hozyaina... Dvoreckij voobrazil, chto ya narochno tak naryadilsya dlya uchastiya v predstavlenii, i propustil menya v zamok. YA yavilsya k matushke i naskoro perekusil, a potom otpravilsya iskat' vas, moj blagorodnyj drug. - I zastaesh' menya, - skazal Sedrik, - gotovym nemedlenno vzyat'sya za osushchestvlenie nashih smelyh zamyslov, kasayushchihsya zavoevaniya chesti i svobody. Govoryu tebe: eshche ni odna utrennyaya zarya ne byla tak blagopriyatna dlya osvobozhdeniya saksonskogo plemeni, kak zarya zavtrashnego dnya. - Pozhalujsta, ne tolkuj mne o tom, chto kogo-to nuzhno osvobozhdat', - skazal Atel'stan. - Spasibo, chto hot' sam-to ya osvobodilsya. Dlya menya teper' vazhnee vsego horoshen'ko nakazat' podleca abbata. Poveshu ego na samoj verhushke koningsburgskoj bashni kak est' - v stihare i v epitrahili, a esli ego zhirnoe bryuho ne prolezet po lestnice, velyu vtashchit' ego po naruzhnoj stene. - No, syn moj, - skazala ledi |dit, - podumaj o ego svyashchennom sane! - YA dumayu o svoem trehdnevnom poste, - otvechal Atel'stan, - i zhazhdu krovi kazhdogo iz nih. Fron de Bef sgorel zhiv'em, a vinovat byl men'she ih, potomu chto kormil svoih plennikov vpolne snosno, esli ne schitat', chto v poslednij raz v pohlebku polozhili slishkom mnogo chesnoku. Skol'ko raz eti licemery i neblagodarnye raby sami naprashivalis' ko mne na obed, a mne dazhe ne dali pustoj pohlebki i golovki chesnoku! Vseh kaznyu, klyanus' dushoj Hengista! - No rimskij papa, moj blagorodnyj drug... - nachal Sedrik. - A hot' by i sam satana, moj blagorodnyj drug, - perebil ego Atel'stan. - Kaznyu, da i tol'ko! Bud' oni samye luchshie monahi na zemle, mir obojdetsya i bez nih. - Stydis', blagorodnyj Atel'stan! - skazal Sedrik. - Stoit li zanimat'sya takimi nichtozhnymi lyudishkami, kogda pered toboj otkryto poprishche slavy! Skazhi vot etomu normanskomu princu, Richardu Anzhujskomu, chto hot' u nego i l'vinoe serdce, no on ne vstupit bez bor'by na prestol Al'freda,