on pol'zovalsya. Znaya plany korolya, kasayushchiesya princa, vse ponimali, kakie gibel'nye posledstviya mozhet dlya nego imet' ego bezumnyj postupok. Dyunua pervyj prerval molchanie. - Itak, - skazal on s uprekom, tonom cheloveka, gluboko oskorblennogo v svoih chuvstvah, - vashe vysochestvo sochli nuzhnym rasstat'sya so svoim luchshim mechom, prenebrech' korolevskoj milost'yu, a zaodno uzh i druzhboj Dyunua! - Dorogoj rodich, - vozrazil emu gercog, - razve skazat' pravdu, chego trebovali tvoya bezopasnost' i moya chest', znachilo prenebrech' tvoej druzhboj? - A kakoe vam delo do moej bezopasnosti, moj vysokorodnyj kuzen, hotel by ya znat'? - s dosadoj skazal Dyunua. - CHto vam do togo, radi samogo boga, hochu li ya, chtoby menya povesili, udavili, brosili v Luaru, zakololi kinzhalom, kolesovali, posadili v zheleznuyu kletku, zakopali zhiv'em, ili do vsego, chto zablagorassuditsya korolyu Lyudoviku sdelat' so mnoj, chtoby izbavit'sya ot svoego vernogo slugi?.. Nechego vam kivat' i podmigivat' na Tristana Otshel'nika: ya i sam ne huzhe vas vizhu etogo negodyaya. No do menya-to emu ne dobrat'sya... Odnako dovol'no obo mne i moej bezopasnosti. A vot dlya vashej chesti, klyanus' svyatoj Magdalinoj, bylo by kuda luchshe, esli by vy ne zatevali segodnyashnego predpriyatiya ili, po krajnej mere, sumeli by hot' spryatat' koncy v vodu. A to mnogo li chesti v tom, chto vashu milost' ssadil s konya kakoj-to shotlandskij mal'chishka! - Net, net, uzh v etom-to dlya ego vysochestva net nichego pozornogo, - skazal lord Krouford. - Ne v pervyj raz shotlandcu pobezhdat' rycarya... YA ochen' rad, chto yunosha vel sebya molodcom. - Protiv etogo ya nichego ne mogu vozrazit', - zametil Dyunua, - no bud' vy zdes' pyat'yu minutami pozzhe - kak znat', ne poyavilos' li by u vas, v vashej gvardii, svobodnoe mesto? - Kak zhe, kak zhe, - progovoril lord Krouford, - uznayu vashu ruku na etom razrublennom shishake... |j, kto-nibud', dajte-ka etomu molodcu svoyu shapku: ee stal'naya podbivka luchshe zashchitit ego golovu, chem eti razbitye cherepki... No pozvol'te i mne zametit', graf, chto vashi laty tozhe nosyat sledy dobryh shotlandskih udarov... Odnako, Dyunua, ya dolzhen prosit' vas i gercoga Orleanskogo sest' na konej i sledovat' za mnoj, ibo ya imeyu predpisanie dostavit' vas v odno mesto, kuda by mne vovse ne hotelos' vas soprovozhdat'. - Ne mogu li ya, lord Krouford, skazat' neskol'ko slov etim damam? - sprosil gercog. - Ni polslova! - voskliknul lord Krouford. - YA slishkom vernyj vam drug, vashe vysochestvo, chtoby dopustit' takoe bezumie. - I, obrativshis' k Kventinu, on dobavil: - Ty horosho ispolnil svoj dolg, drug moj! Stupaj zhe i dovodi do konca dannoe tebe poruchenie. - S vashego pozvoleniya, milord, - skazal Tristan svoim obychnym grubym tonom, - pust' etot molodec poishchet sebe drugogo provodnika. YA ne mogu otpustit' Ptit-Andre, kogda, po-vidimomu, ozhidaetsya rabota dlya nego. - Pust' molodoj chelovek edet vse pryamo po etoj doroge, - skazal palach, vydvigayas' vpered, - i ona privedet ego k tomu mestu, gde budet zhdat' provodnik. A ya teper' i za tysyachu dukatov ne soglashus' rasstat'sya s moim nachal'nikom. Nemalo pereveshal ya na svoem veku rycarej i dvoryan, raznyh starshin da burgomistrov, dazhe grafy i markizy - i te pobyvali v moih rukah, no.., gm, gm... - I, ne dogovoriv, on posmotrel na gercoga s takim vidom, kak budto emu ochen' hotelos' dopolnit' etot perechen' princem krovi. - Ogo, Ptit-Andre, budet i o nas upomyanuto v istorii! - Kak vy pozvolyaete vashej svolochi derzhat' takie rechi v prisutstvii princa? - skazal lord Krouford, strogo vzglyanuv na Tristana. - Otchego zhe vy sami ne ostanovite ego, milord? - ugryumo otvetil Tristan. - Ottogo, chto iz vseh zdes' prisutstvuyushchih vy odin mozhete eto sdelat', ne zapyatnav svoej chesti. - Tak i rasporyazhajtes' svoimi lyud'mi, a uzh ya budu otvechat' za svoih! - skazal velikij prevo. U lorda Krouforda gotov byl sorvat'sya gnevnyj otvet, no on, ochevidno, razdumal i, kruto povernuvshis' spinoj k Tristanu, obratilsya k gercogu i Dyunua i poprosil ih ehat' s nim ryadom. Zatem on poslal rukoj proshchal'noe privetstvie damam i skazal Kventinu: - Da blagoslovit tebya bog, syn moj! Ty doblestno nachal svoyu sluzhbu, hot' i v ochen' pechal'nom dele. Vsadniki tronulis' v put'; kogda oni ot容zzhali, Kventin rasslyshal, kak Dyunua sprosil vpolgolosa lorda Krouforda: - Kuda vy nas vezete, milord? V Plessi? - Net, moj neschastnyj oprometchivyj drug, - otvetil so vzdohom starik, - my edem v Losh. "V Losh!" |to uzhasnoe slovo (tak nazyvalsya zamok, ili, vernee, tyur'ma, gorazdo bolee strashnaya, chem Ples-si) otdalos' v serdce molodogo shotlandca, kak zvon pogrebal'nogo kolokola. On slyshal o Loshe kak o meste, gde tajno svershalis' takie zhestokosti, kotorymi dazhe Lyudovik stydilsya oskvernyat' svoe zhilishche. V etom groznom zamke bylo neskol'ko etazhej podzemnyh temnic, iz kotoryh mnogie byli neizvestny dazhe samim tyuremshchikam. Lyudi, zazhivo pogrebennye v etih mogilah, do konca dnej svoih dyshali gnilym, zarazhennym vozduhom i pitalis' hlebom da vodoj. Zdes' zhe byli strashnye kamery, tak nazyvaemye kletki, v kotoryh arestanty ne mogli ni vstat', ni vytyanut'sya; izobretenie etih kletok pripisyvalos' kardinalu de Balyu "Kotoryj sam provel v takoj kletke bolee odinnadcati let. (Primech. avtora.) Kardinal Balyu byl posazhen Lyudovikom v zheleznuyu kletku v 1469 godu i prosidel v nej do 1480 goda.". Neudivitel'no, chto nazvanie etogo uzhasnogo mesta da eshche soznanie, chto sam on otchasti byl prichinoj gibeli dvuh takih doblestnyh rycarej, napolnili glubokoyu grust'yu serdce molodogo shotlandca, tak chto nekotoroe vremya on ehal, nizko opustiv golovu i gluboko zadumavshis'. Kogda zhe nakonec on vyehal vpered po ukazannoj emu doroge i zanyal svoe mesto vo glave otryada, grafinya Amelina vospol'zovalas' sluchaem, chtoby skazat' emu: - Kazhetsya, vy sozhaleete, gospodin strelok, o pobede, kotoruyu oderzhali, zashchishchaya nas? Ton etogo voprosa zvuchal nasmeshkoj, no u Kventina hvatilo takta otvetit' na nego prosto i iskrenne: - YA ne mogu sozhalet' ob okazannoj vam usluge, grafinya, kakova by ona ni byla. No esli by delo shlo ne o vashej bezopasnosti, ya by, kazhetsya, ohotnee soglasilsya past' ot ruki takogo slavnogo voina, kak Dyunua, chem byt' prichinoj zatocheniya v uzhasnuyu krepost' etogo znamenitogo rycarya i ego neschastnogo rodstvennika, gercoga Orleanskogo. - Tak eto byl gercog Orleanskij?.. Vot vidish', eto byl on, - skazala grafinya Amelina, obrashchayas' k plemyannice. - YA tak i dumala, hotya izdali ne mogla ego horoshen'ko rassmotret'. Teper' ty ubedilas', moya milaya, chto moglo by iz vsego etogo vyjti, esli by zloj staryj skryaga korol' pozvolil nam pokazyvat'sya pri ego dvore Pervyj princ krovi i doblestnyj Dyunua, ch'e imya pol'zuetsya takoj zhe izvestnost'yu, kak i imya ego geroya otca!. |tot molodoj shotlandec prekrasno ispolnil svoj dolg, nado otdat' emu spravedlivost', no, pravo, mne pochti zhal', chto on ne pal s chest'yu: ego neumestnaya hrabrost' lishila nas dvuh takih znatnyh spasitelej! Izabella otvechala zhestkim, nedovol'nym tonom i s takoj reshitel'nost'yu, kakoj Kventin do sih por v nej ne podozreval. - Madam, - skazala ona, - esli by ya ne znala, chto vy shutite, ya obvinila by vas v neblagodarnosti k nashemu hrabromu zashchitniku, kotoromu my obyazany, mozhet byt', gorazdo bolee, chem vy dumaete. Ved' esli by napadenie na nas udalos' i nasha strazha byla by razbita, to razve ne yasno, chto s pribytiem korolevskoj gvardii my razdelili by uchast' napadavshih? YA, so svoej storony, gor'ko oplakivayu pogibshego hrabreca, nashego zashchitnika, i nepremenno zakazhu obednyu za upokoj ego dushi. Nadeyus', - dobavila ona zastenchivo, - chto tot, kto ostalsya v zhivyh, ne otkazhetsya prinyat' moyu serdechnuyu priznatel'nost'. Kogda Kventin povernulsya k grafine, sobirayas' otvetit' podobayushchim obrazom, ona uvidela krov' u nege na shcheke i vskriknula v ispuge: - Presvyataya deva, on ranen! U nego krov'! Sojdite s konya, sudar', my perevyazhem vam ranu. Naprasno Dorvard ubezhdal dam, chto eto lish' pustaya carapina; ego zastavili sojti s konya, sest' na pen' i snyat' shlem, posle chego damy de Krua, pretendovavshie, soglasno togdashnej mode, na znanie lekarskogo iskusstva, ostanovili emu krov', obmyli ranu i perevyazali platkom Izabelly, chtoby predohranit' ot dostupa vozduha, kak trebovala togdashnyaya nauka; V nashe vremya molodye lyudi redko - vernee, nikogda - ne poluchayut ran za krasavic, da i krasavicam takzhe net nikakogo dela do kakih-to ran. CHto zhe, dlya teh i dlya, drugih opasnost'yu men'she! Kakuyu ya razumeyu opasnost' dlya muzhchin, vsyakomu ponyatno; no i perevyazyvat' rany, po krajnej mere takie legkie, kak rana Dorvarda, byt' mozhet, ne menee opasno, chem ih poluchat'. My uzhe govorili, chto molodoj shotlandec byl ochen' krasiv; teper' zhe, kogda on snyal svoj shlem i ego gustye svetlye kudri rassypalis' vokrug ego razgorevshegosya ot udovol'stviya i smushcheniya lica, on stal eshche luchshe. Izabella, priderzhivavshaya platok na ego rane, poka ee tetka razyskivala v svoih veshchah neobhodimye lekarstva, byla smushchena i vzvolnovana; a ostraya zhalost' k ranenomu i blagodarnost' za okazannuyu im uslugu eshche usilivali v ee glazah ego privlekatel'nost'. Koroche govorya, sud'ba narochno podstroila vse tak, chtoby ukrepit' tu tainstvennuyu svyaz', kotoraya ustanovilas', po-vidimomu, v silu ryada sluchajnyh obstoyatel'stv mezhdu dvumya lyud'mi, stol' razlichnymi po svoemu zvaniyu i sostoyaniyu, no v to zhe vremya stol' shodnymi, ibo oba byli molody i krasivy, u oboih bylo nezhnoe serdce i pylkoe voobrazhenie. Neudivitel'no, chto s etoj minuty obraz grafini Izabelly, i bez togo uzhe sil'no zanimavshij Kventina, vsecelo zavladel ego serdcem, a molodaya devushka, hotya chuvstva ee byli ne tak opredelenny, - vo vsyakom sluchae, ona etogo ne soznavala, - v svoyu ochered' nachala dumat' o svoem yunom zashchitnike; ona okazala emu uslugu s takim uchastiem i volneniem, kakogo ne proyavlyala do sih por ni k komu iz tolpy ee znatnyh poklonnikov, celyh dva goda tshchetno dobivavshihsya ee vzaimnosti. Teper', kogda ona vspominala Kampo-Basso, nedostojnogo favorita gercoga Karla, ego kovarstvo i podlost', ego licemernuyu fizionomiyu, krivuyu sheyu i ustremlennye na nee kosye glaza, on kazalsya ej otvratitel'nee prezhnego, i ona tverdo reshila, chto nikakaya sila ne zastavit ee vstupit' v etot nenavistnyj brak. Mezhdu tem dobraya ledi Amelina, potomu li, chto ona cenila muzhskuyu krasotu i voshishchalas' eyu ne men'she, chem pyatnadcat' let nazad (ibo, esli verit' semejnoj hronike blagorodnogo doma de Krua, etoj pochtennoj dame bylo v to vremya samoe men'shee tridcat' pyat' let), ili potomu, chto schitala sebya vinovatoj v neblagodarnosti k yunomu voinu, uslugi kotorogo ona v pervyj moment ne sumela ocenit' po dostoinstvu, - tak ili inache, no ona stala okazyvat' Kventinu yavnuyu blagosklonnost'. - Plemyannica dala vam platok, chtoby perevyazat' vashu ranu, - skazala ona, - a ya dayu vam drugoj v nagradu za vashu otvagu i v pooshchrenie k dal'nejshim rycarskim podvigam. S etimi slovami ona podala emu goluboj platok, bogato rasshityj serebrom, i, ukazav na cheprak svoej loshadi i per'ya na shlyape, zametila, chto goluboj s serebrom - ee cveta. V te vremena sushchestvovali strogie pravila naschet togo, kak sleduet prinimat' takie podarki. Kventin povyazal platok sebe na ruku, no daleko ne tak bystro i ohotno, kak sdelal by eto, mozhet byt', v drugoe vremya i pri drugih obstoyatel'stvah; i hotya v obychae nosit' na ruke podarok damy ne bylo nichego, krome samoj prostoj uchtivosti, molodoj chelovek ohotno zamenil by platok grafini Ameliny tem, kotorym byla perevyazana rana, nanesennaya emu mechom Dyunua. Kaval'kada prodolzhala svoj put'; no teper' Kventin ehal ryadom s damami, kotorye, kazalos', bezmolvno soglasilis' prinyat' ego v svoe obshchestvo. Vprochem, on govoril ochen' malo, ibo serdce ego bylo perepolneno schast'em, a schast'e vsegda molchalivo. Grafinya Izabella govorila eshche men'she, tak chto ves' trud podderzhivat' besedu lezhal na ledi Ameline, kotoraya, po-vidimomu, vovse ne sobiralas' ee preryvat'. CHtoby posvyatit' molodogo strelka vo vse pravila rycarstva, kak ona vyrazhalas', grafinya prinyalas' opisyvat' emu so vsemi podrobnostyami Haflingemskij turnir, gde ona sobstvennoruchno razdavala prizy pobeditelyam. Ves'ma malo zainteresovannyj, kak v etom ni grustno priznat'sya, opisaniem blestyashchego turnira, a takzhe i geral'dicheskimi otlichiyami flamandskih i germanskih rycarej, kotorye s bezzhalostnoj tochnost'yu perechislyala pochtennaya dama, Kventin nachinal uzhe bespokoit'sya, ne slishkom li on uvleksya razgovorom i ne propustil li to mesto, gde ih dolzhen byl zhdat' provodnik, chto bylo by bol'shim neschast'em i moglo by imet' samye uzhasnye posledstviya. Poka on razdumyval, ne poslat' li emu nazad kogo-nibud' iz svoego otryada, chtoby ubedit'sya, chto ih tam nikto ne zhdet, on uslyshal zvuki roga i, obernuvshis' v tu storonu, otkuda oni donosilis', uvidel vsadnika, skakavshego k nim vo ves' opor. Malen'kij rost, kosmataya sherst' i dikij, neukrotimyj vid ego konya napomnili Kventinu gornuyu porodu loshadej ego rodiny; no etot kon' byl ton'she i strojnej i, hotya byl tak zhe goryach, kak i shotlandskie loshadi, obladal bolee bystrym begom. No osobenno otlichalas' ot nih ego golova: u shotlandskogo poni golova obychno bol'shaya i neuklyuzhaya, a u etogo skakuna ona byla ochen' mala, krasivo postavlena, s tonkoj mordochkoj, ogromnymi, polnymi ognya glazami i razduvayushchimisya nozdryami. Vsadnik porazhal svoej original'nost'yu eshche bol'she, chem ego kon', kotoryj, odnako, rezko otlichalsya ot obyknovennoj porody francuzskih loshadej. On upravlyal im zamechatel'no lovko, nesmotrya na to chto sidel, gluboko zasunuv nogi v shirokie stremena, napominavshie svoej formoj lopaty i podtyanutye tak vysoko, chto koleni ego prihodilis' pochti na odnom urovne s perednej lukoj. Na golove u nego krasovalas' nebol'shaya krasnaya chalma s polinyalym perom, pristegnutym serebryanoj pryazhkoj; ego kamzol, napominavshij pokroem odezhdu stradiotov (rod vojska, nabiravshegosya v to vremya veneciancami v provinciyah, raspolozhennyh k vostoku ot ih zaliva), byl zelenogo cveta i obshit potertym zolotym galunom; shirokie, kogda-to belye, a teper' gryaznye sharovary byli sobrany u kolen, a zagorelye nogi byli sovershenno goly, esli ne schitat' perekreshchivayushchihsya remnej, kotorymi pristegivalis' ego sandalii. Na nem ne bylo shpor, ih zamenyali zaostrennye kraya ego shirokih stremyan, kotorymi mozhno bylo zastavit' slushat'sya lyubogo konya. Za shirokim krasnym kushakom etogo strannogo naezdnika s pravoj storony byl zatknut kinzhal, a s levoj - korotkaya krivaya mavritanskaya sablya; na staroj, istrepannoj perevyazi, nadetoj cherez plecho, visel rog, vozvestivshij o ego priblizhenii. Ego temnoe, zagoreloe lico s zhidkoj borodkoj, chernymi zhivymi glazami i pravil'nymi, tonkimi chertami moglo by nazvat'sya krasivym, esli by ne dlinnye kosmy chernyh volos, padavshie emu na lob, da ne strashnaya hudoba, pridavavshie neznakomcu skoree vid dikarya, chem civilizovannogo cheloveka. - Opyat' cygan! - s ispugom voskliknuli damy. - Svyataya Mariya! Neuzheli korol' snova doverilsya etim brodyagam? - YA rassproshu etogo cheloveka, esli zhelaete, - skazal Kventin, - i postarayus' vyyasnit', mozhno li na nego polozhit'sya. Po naruzhnosti i po kostyumu neznakomca Dorvard, tak zhe kak i damy, srazu priznal v nem odnogo iz teh otverzhencev-cygan, s kotorymi slishkom retivye Truazeshel' i Ptit-Andre nedavno chut' ego ne sputali, i, tak zhe kak i damy, ispytyval ves'ma estestvennoe opasenie pri odnoj mysli o neobhodimosti doverit'sya etomu cheloveku. - Ty yavilsya syuda za nami? - byl ego pervyj vopros. Neznakomec kivnul golovoj. - S kakoj cel'yu? - CHtoby provodit' vas vo dvorec k etomu.., l'ezhskomu... - K episkopu? Cygan opyat' kivnul. - Kak zhe ty mozhesh' dokazat', chto ty dejstvitel'no tot, kogo my dolzhny vstretit'? - YA spoyu dve stroki staroj pesenki, i bol'she nichego, - otvetil cygan i propel: Veprya pazh ubil, Slavu lord dobyl. - Horosho, - skazal Kventin, - stupaj vpered, priyatel', ya sejchas s toboj pogovoryu. I, pod容hav k damam, Kventin skazal: - YA ubezhden, chto eto tot samyj provodnik, kotorogo my zhdali. On skazal parol', izvestnyj tol'ko korolyu da mne. No ya pogovoryu s nim eshche i postarayus' vyvedat', naskol'ko emu mozhno doveryat'. Glava 16. BRODYAGA Svoboden ya, kak byli vse vnachale: Lyudej zakony ne poraboshchali, I dikari lesnye vol'nost' znali. "Zavoevanie Granady" Poka Kventin uspokaival dam, ob座asnyaya im, chto strannyj naezdnik, prisoedinivshijsya k ih kompanii, byl tot samyj provodnik, kotorogo dolzhen byl prislat' im korol', on zametil (tak kak ne menee zorko sledil za cyganom, chem cygan za nim), chto tot ne tol'ko besprestanno povorachival golovu v ih storonu, no, izognuvshis' s chisto obez'yan'ej lovkost'yu, umudryalsya sidet' v sedle pochti zadom napered i ne spuskal s nih vnimatel'nyh glaz. Ne osobenno dovol'nyj takim povedeniem, Kventin pod容hal k cyganu (kotoryj pri ego priblizhenii spokojno peremenil pozu) i skazal emu: - Poslushaj, priyatel', esli ty budesh' smotret' na hvost svoej loshadi, vmesto togo chtoby glyadet' na ee ushi, u nas vmesto zryachego okazhetsya slepoj provodnik. - Esli b ya dazhe byl i vpravdu slepoj, - otvetil cygan, - to i togda mog by provesti vas po lyuboj iz francuzskih ili sosednih provincij. - No ved' ty ne francuz? - sprosil Dorvard. - Net, - otvetil provodnik. - Gde zhe tvoya rodina? - Nigde. - Kak eto - nigde? - Tak, nigde! YA - zingaro, cygan, egiptyanin ili kak tam ugodno evropejcam na raznyh yazykah velichat' nashe plemya. No u menya net rodiny. - Ty hristianin? - sprosil Dorvard. Cygan pokachal golovoj. - Sobaka! - voskliknul Kventin (katoliki togda ne otlichalis' terpimost'yu). - Znachit, ty poklonyaesh'sya Magometu? - Net, - kratko i hladnokrovno otvetil provodnik, nimalo, po-vidimomu, ne udivlennyj i ne obizhennyj grubym tonom molodogo shotlandca. - Tak ty yazychnik ili... Kto zhe ty, nakonec? - U menya net religii, - otvetil cygan. Dorvard otshatnulsya. On slyshal o saracinah i ob idolopoklonnikah, no emu nikogda i v golovu ne prihodilo, chto mozhet sushchestvovat' celoe plemya, ne ispoveduyushchee nikakoj very. Opomnivshis' ot pervogo izumleniya, on sprosil provodnika, gde tot zhivet. - Nigde... ZHivu gde pridetsya, - otvetil cygan, - u menya net zhilishcha. - Gde zhe ty hranish' svoe imushchestvo? - Krome plat'ya, chto na mne, da etogo konya, u menya net nikakogo imushchestva. - No ty horosho odet, i loshad' u tebya prevoshodnaya, - zametil Dorvard. - Kakie zhe u tebya sredstva sushchestvovaniya? - YA em, kogda goloden, p'yu, kogda chuvstvuyu zhazhdu, a sredstv sushchestvovaniya u menya net, krome sluchajnyh, kogda mne ih posylaet sud'ba, - otvetil brodyaga. - Kakim zhe zakonam ty povinuesh'sya? - Nikakim. YA slushayus' kogo hochu ili kogo zastavit slushat'sya nuzhda, - skazal cygan. - No est' zhe u vas nachal'nik? Kto on? - Starshij v rode, esli ya zahochu ego priznat', a ne zahochu - zhivu bez nachal'stva. - Tak, znachit, vy lisheny vsego, chto svyazyvaet drugih lyudej! - voskliknul izumlennyj Kventin. - U vas net ni zakonov, ni nachal'nikov, ni opredelennyh sredstv k zhizni, ni domashnego ochaga! Da szhalitsya nad vami nebo - u vas net rodiny, i - da prosvetit i prostit vas vsevyshnij! - vy ne veruete v boga! Tak chto zhe u vas est', esli net ni pravitel'stva, ni sem'i, ni religii? - U menya est' svoboda, - otvetil cygan. - YA ni pered kem ne gnu spinu i nikogo ne priznayu. Idu kuda hochu, zhivu kak mogu i umru, kogda nastanet moj chas. - No ved' po proizvolu kazhdogo sud'i tebya mogut kaznit'? - Tak chto zhe? Rano ili pozdno - vse ravno nado umirat'. - A esli tebya posadyat v tyur'mu, - sprosil shotlandec, - gde zhe togda budet tvoya hvalenaya svoboda? - V moih myslyah, kotorye nikakaya cep' ne v silah skovat', - otvetil cygan. - V to vremya kak vash razum, dazhe kogda telo svobodno, skovan vashimi zakonami i predrassudkami, vashimi sobstvennymi izmyshleniyami ob obshchestvennyh i semejnyh obyazannostyah, takie, kak ya, svobodny duhom, hotya by ih telo bylo v okovah. Vy zhe skovany dazhe togda, kogda vashi chleny svobodny. - Odnako svoboda tvoego duha edva li mozhet umen'shit' tyazhest' tvoih cepej, - zametil Dorvard. - Nedolgo mozhno i poterpet', - vozrazil brodyaga. - Esli zhe mne ne udastsya vyrvat'sya na volyu samomu ili ne pomogut tovarishchi, umeret' vsegda v moej vlasti, a smert' - eto samaya polnaya svoboda! Nastupilo dovol'no prodolzhitel'noe molchanie, kotoroe Kventin prerval nakonec novym voprosom: - Itak, vy - brodyachee plemya, neizvestnoe evropejcam... Otkuda zhe vy rodom? - |togo ya ne znayu. - Kogda zhe vy nakonec pokinete Evropu i vozvratites' tuda, otkuda prishli? - Kogda ispolnitsya srok nashego stranstvovaniya. - Ne potomki li vy teh kolen Izrailya "Kolena - zdes': plemena. V 586 godu do n.e. Iudejskoe carstvo drevnih evreev v Palestine bylo razrusheno vavilonskim carem, a ego naselenie uvedeno v plen v Vavilon, na berega Evfrata.", kotorye byli uvedeny v rabstvo za velikuyu reku Evfrat? - sprosil Kventin, ne zabyvshij eshche urokov, prepodannyh emu v Aberbrotokskom monastyre. - Esli b my byli potomki izrail'tyan, my by sohranili ih veru, obryady i obychai, - otvetil cygan. - Kak tvoe imya? - sprosil Dorvard. - Moe nastoyashchee imya izvestno tol'ko moim edinoplemennikam. Lyudi, kotorye ne zhivut v nashih shatrah, zovut menya Hajraddinom Mograbinom, chto znachit: Hajraddin - afrikanskij mavr. - Odnako ty slishkom horosho govorish' dlya cheloveka, vyrosshego v vashej dikoj orde, - skazal shotlandec. - YA koe-chemu nauchilsya v etoj strane, - otvetil Hajraddin. - Kogda ya byl rebenkom, nashe plemya presledovali ohotniki za chelovecheskim myasom "Hajraddin imeet v vidu korolevskih soldat, istreblyavshih cygan.". Vrazh'ya strela popala v golovu moej materi i ulozhila ee na meste. YA visel v odeyale u nee za plechami, i nashi presledovateli podobrali menya. Odin svyashchennik vyprosil menya u strelkov prevo i vospital. U nego ya dva ili tri goda uchilsya frankskim naukam. - Kak zhe ty ushel ot nego? - YA ukral u nego den'gi i boga, kotoromu on poklonyalsya, - s polnym hladnokroviem otvetil Hajraddin. - On menya pojmal i pribil. Togda ya zarezal ego, ubezhal v les i snova soedinilsya s moim narodom. - Negodyaj! Kak ty mog ubit' svoego blagodetelya? - Razve ya prosil ego okazyvat' mne blagodeyaniya? Cyganskij mal'chik - ne komnatnaya sobachka, chtoby lizat' ruki hozyainu i polzat' pod ego udarami iz-za kuska hleba. Volchonok, posazhennyj na cep', v konce koncov vsegda porvet ee, zagryzet hozyaina i ubezhit v les. Nastupila novaya pauza, snova prervannaya molodym shotlandcem, kotoryj zadalsya cel'yu poblizhe poznakomit'sya so svoim podozritel'nym provodnikom, s ego harakterom i namereniyami. - A pravda li, - sprosil on Hajraddina, - chto vash narod, nesmotrya na svoe polnoe nevezhestvo, utverzhdaet, budto emu otkryto budushchee, to est' on obladaet znaniem, v kotorom otkazano uchenym, filosofam i sluzhitelyam altarya bolee obrazovannyh narodov? - Da, my eto utverzhdaem, i ne bez osnovaniya, - skazal Hajraddin. - Kakim obrazom eti vysokie poznaniya mogut byt' darovany takim otverzhencam, kak vy? - Mogu li ya ob座asnit' vam?... - sprosil Hajraddin. - Vprochem, ya otvechu, esli vy mne sperva ob座asnite, kakim obrazom sobaka nahodit cheloveka po sledam, togda kak chelovek, bolee sovershennoe zhivotnoe, ne mozhet po sledam najti sobaku. |ta sposobnost', kotoraya kazhetsya vam stol' chudesnoj, dana nam ot rozhdeniya kak svoego roda instinkt. Po chertam lica i liniyam ruki my mozhem predskazat' budushchee cheloveka tak zhe verno, kak vy po vesennemu cvetu dereva mozhete opredelit', kakoj plod ono prineset. - YA ne veryu v vashi znaniya i smeyus' nad etoj vashej sposobnost'yu. - Ne smejtes', gospodin strelok, - skazal Hajraddin Mograbin. - YA mogu, naprimer, skazat' vam, chto, kakuyu by vy ni ispovedovali veru, boginya, kotoroj vy poklonyaetes', - zdes', v nashej kompanii. - Molchi! - voskliknul porazhennyj Kventin. - Molchi, esli dorozhish' svoej zhizn'yu, i otvechaj tol'ko na moi voprosy! Mozhesh' li ty byt' veren? - Mogu, kak i vsyakij chelovek. - No budesh' li ty veren? - A vy mne bol'she poverite, esli ya poklyanus'? - otvetil Mograbin s usmeshkoj. - Odnako pomni: tvoya zhizn' v moih rukah, - skazal shotlandec. - CHto zh, poprobujte udarit', i vy uvidite, boyus' li ya smerti. - Mogut li den'gi obespechit' tvoyu vernost'? - Net, ne mogut, esli ya zahochu izmenit'. - V takom sluchae chem zhe mozhno dobit'sya tvoej vernosti? - Dobrotoj, - otvetil cygan. - Nu, hochesh', ya poklyanus', chto budu s toboj laskov i dobr, esli ty ostanesh'sya veren nam vo vremya puti? - Net, - otvetil Hajraddin, - k chemu ponaprasnu tratit' svoyu dobrotu? |to redkij tovar. YA i tak obyazan byt' vernym vam. - |to pochemu? - sprosil eshche bolee izumlennyj Kventin. - Vspomnite kashtany na beregu SHera! CHelovek, chej trup vy vynuli iz petli, byl moj brat. Zamet Mograbin. - I ty vhodish' v sdelki s ubijcami brata! - skazal Kventin. - Ved' eto odin iz nih soobshchil nam, gde my vstretim tebya, i on zhe, veroyatno, vzyal tebya v provodniki k etim damam. - CHto podelaesh'! - mrachno otvetil Hajraddin. - |ti lyudi obrashchayutsya s nami, kak ovcharki so svoim stadom: sperva oni nas ohranyayut, gonyayut vzad-vpered, kuda im vzdumaetsya, a v konce koncov prigonyat na bojnyu. Vposledstvii Kventin imel vozmozhnost' ubedit'sya, chto cygan govoril sushchuyu pravdu: strazha prevo, na obyazannosti kotoroj lezhalo istreblenie brodyachih shaek, navodnyavshih stranu, podderzhivala s nimi postoyannye snosheniya, smotrela nekotoroe vremya skvoz' pal'cy na ih prodelki, a v konce koncov vsegda privodila ih na viselicu. Takogo roda svyaz' mezhdu strazhej i prestupnikami, odinakovo vygodnaya dlya obeih storon, sushchestvovala vo vseh stranah i byla ne chuzhda i nashemu otechestvu. Ot容hav ot provodnika, Dorvard, ochen' nedovol'nyj tem, chto emu udalos' o nem uznat', i nimalo ne polagayas' na ego obeshchaniya vernosti, osnovannoj na lichnoj blagodarnosti, prisoedinilsya k svoemu malen'komu otryadu s cel'yu poznakomit'sya s dvumya drugimi svoimi podchinennymi. S velikim ogorcheniem on uvidel, chto oni oba neprohodimo glupy i tak zhe ne sposobny pomoch' emu sovetom, kak i oruzhiem, v chem on uzhe imel nedavno sluchaj ubedit'sya. "Tem luchshe, - skazal sebe Kventin, hrabrost' kotorogo rosla vmeste s ozhidaniem mogushchih vstretit'sya opasnostej. - Znachit, eta prelestnaya devushka budet vsem obyazana mne. Kazhetsya, ya mogu smelo rasschityvat' na to, chto v sostoyanii sdelat' ruki i golova odnogo cheloveka. YA videl, kak gorel moj rodnoj dom, videl ubityh otca i brat'ev v pylayushchih razvalinah, no ne otstupal ni na shag i dralsya do poslednej vozmozhnosti. Teper' ya na dva goda starshe, i mnoyu rukovodit luchshaya, blagorodnejshaya cel', kakaya kogda-libo zazhigala voinstvennyj pyl v grudi hrabreca". Ostanovivshis' na etom reshenii, Kventin v prodolzhenie vsego puti proyavil takuyu energiyu i bditel'nost', chto mozhno bylo tol'ko divit'sya, kak on vezde pospeval. Razumeetsya, chashche vsego i ohotnee vsego on nahodilsya vozle dam, kotorye byli tak tronuty, ego vnimaniem i zabotami ob ih bezopasnosti, chto v svoih besedah s nim nezametno pereshli pochti na druzheskij ton. Im, vidimo, ochen' nravilas' ego naivnaya, no ne glupaya, a podchas dazhe ostroumnaya boltovnya. Odnako, nesmotrya na vse obayanie takih otnoshenij, Kventin byl po-prezhnemu vnimatelen do melochej v ispolnenii svoego dolga. Esli on chasto ehal podle dam, pytayas' po mere sil opisat' im, urozhenkam ravnin, Grampianskie gory "Grampianskie gory - gornaya cep' v SHotlandii." i krasoty Glen-hulakina, on takzhe chasto skakal i vo glave otryada s Hajraddinom, rassprashivaya ego o doroge i mestah ostanovok i starayas' tverdo zapomnit' ego slova, chtoby potom, peresprashivaya ego, udostoverit'sya, ne sob'etsya li on v otvetah i, sledovatel'no, ne zamyshlyaet li izmeny. Ne zabyval on i dvuh svoih podchinennyh, ehavshih szadi, i staralsya laskoj, podarkami i obeshchaniyami denezhnoj nagrady po okonchanii puteshestviya raspolozhit' ih v svoyu pol'zu. Tak ehali oni bol'she nedeli po malonaselennoj mestnosti, probirayas' uedinennymi tropinkami i kruzhnymi dorogami, obhodya goroda. Za vse eto vremya s nimi ne proizoshlo nichego zamechatel'nogo. Vstrechalis' im, pravda, brodyachie shajki cygan, no, vidya vo glave otryada svoego edinoplemennika, oni ih ne trogali. Popadalis' kakie-to oborvancy - ne to beglye soldaty, ne to razbojniki; no i oni, vidno, boyalis' napadat' na horosho vooruzhennyj otryad. Sluchalos' im natykat'sya i na voennye raz容zdy (kak oni nazyvayutsya v nashi dni), kotorye Lyudovik, lechivshij rany svoej neschastnoj strany ognem i mechom, rassylal po vsemu gosudarstvu dlya istrebleniya vooruzhennyh shaek, navodnyavshih Franciyu. No i voennye raz容zdy propuskali putnikov bez vsyakih zaderzhek blagodarya parolyu, kotoryj Kventin poluchil ot samogo korolya. Mestami ih ostanovok byli preimushchestvenno monastyri, bol'shinstvo kotoryh bylo obyazano po svoemu ustavu okazyvat' gostepriimstvo bogomol'cam (a damy, kak izvestno chitatelyu, puteshestvovali imenno pod vidom bogomolok), ne dokuchaya im rassprosami ob ih zvanii i polozhenii v svete, ibo v te vremena mnogie znatnye lyudi otpravlyalis' v puteshestviya k svyatym mestam po obetu i ne zhelali byt' uznannymi. Damy, ssylayus' na ustalost', totchas po priezde na mesto udalyalis' v otvedennoe im pomeshchenie, a Kventin v kachestve nachal'nika otryada ustraival s hozyaevami vse neobhodimoe dlya ih otdyha i s takim vnimaniem i userdiem zabotilsya o vseh melochah, chto vyzyval glubokuyu priznatel'nost' so storony teh, k komu otnosilis' eti zaboty. Nemalo hlopot dostavlyali Kventinu harakter i nacional'nost' ego provodnika. V svyatyh obitelyah, gde oni chashche vsego ostanavlivalis', na nego smotreli kak na yazychnika, brodyagu i kolduna, tak zhe kak i na vseh ego edinoplemennikov, i schitali ego nezhelannym i nepodhodyashchim gostem, vsledstvie chego puskali ego ne dal'she naruzhnoj monastyrskoj ogrady, da i to s bol'shim trudom. |to bylo ochen' nepriyatno i neudobno, tak kak, s odnoj storony, Kventin schital, chto ni v koem sluchae ne sleduet razdrazhat' cheloveka, kotoromu izvestna tajna ih puteshestviya, a s drugoj - on i sam zhelal by imet' ego, vsegda na glazah, chtoby nablyudat' za nim i po vozmozhnosti ne davat' vhodit' v kakie-libo snosheniya s postoronnimi. A poslednee bylo by, razumeetsya, nevozmozhno, esli by cygan pomeshchalsya vne ogrady teh monastyrej, gde oni ostanavlivalis'. Dorvard nachinal podozrevat', chto etogo-to imenno a dobivaetsya Hajraddin, tak kak, vmesto togo chtoby smirno sidet' v otvedennom emu pomeshchenii, on vykidyval raznye shtuki, raspeval pesni i puskalsya v veselye razgovory s poslushnikami i mladshej bratiej, k ih velikomu udovol'stviyu i k nedovol'stvu starshih monahov, vozmushchennyh ego neprilichnym povedeniem. Neskol'ko raz, chtoby umerit' neumestnuyu veselost' cygana, Kventinu prihodilos' puskat' v hod vsyu svoyu vlast' i dazhe pribegat' k ugrozam; emu prishlos' takzhe potratit' nemalo krasnorechiya v ob座asneniyah s monastyrskim nachal'stvom, chtoby ne dat' vyshvyrnut' etu nevernuyu sobaku za dver'. Odnako do sih por Kventinu eto udavalos' blagodarya lovkomu priemu, k kotoromu on vsegda pribegal. Uprashivaya ne vygonyat' brodyagu, on govoril, chto blizost' k svyashchennym relikviyam, svyatost' monastyrskih sten, a glavnoe, obshchestvo lyudej, posvyativshih sebya sluzheniyu bogu, dolzhny blagotvorno povliyat' na dushu i razum etogo greshnika i dazhe mogut sposobstvovat' ego prosvetleniyu. No na desyatyj ili dvenadcatyj den' puti, kogda oni uzhe voshli vo Flandriyu, nepodaleku ot goroda Namyura, vse staraniya Kventina predotvratit' posledstviya bujnogo povedeniya ego dikarya provodnika i zamyat' podnyatyj im skandal ne priveli ni k chemu. Delo proishodilo v odnom franciskanskom monastyre "Franciskancy - monahi ordena sv. Franciska (monahi delilis' na bratstva ili ordena); franciskancy nazyvali sebya nishchenstvuyushchimi, no na samom dele ih monastyri byli ves'ma bogatymi." s ochen' strogim i surovym ustavom, nastoyatel' kotorogo byl vposledstvii prichislen k liku svyatyh. Posle dolgih prepiratel'stv (kak i sledovalo ozhidat' v takom meste) Kventinu nakonec udalos' pomestit' nesnosnogo cygana v otdel'nom domike monastyrskogo sadovnika. Totchas po priezde damy, kak vsegda, udalilis' v otvedennye im komnaty, a nastoyatel', u kotorogo okazalis' v SHotlandii druz'ya i znakomye i kotoryj voobshche lyubil poslushat' rasskazy inostrancev, priglasil Kventina, pochemu-to srazu emu priglyanuvshegosya, v svoyu kel'yu - razdelit' s nim ego skromnuyu monastyrskuyu trapezu. Otec nastoyatel' okazalsya chelovekom umnym i obrazovannym, i Kventin reshil vospol'zovat'sya sluchaem, chtoby porassprosit' ego o polozhenii del v L'ezhe i ego okrestnostyah. Za poslednie dva dnya do nego stali dohodit' sluhi, zastavlyavshie ego ser'ezno opasat'sya, udastsya li im blagopoluchno dostignut' mesta svoego naznacheniya i budet li episkop v sostoyanii dat' vernoe ubezhishche damam, dazhe esli by im udalos' dobrat'sya k nemu. Otvety nastoyatelya byli ves'ma neuteshitel'ny. - Grazhdane L'ezha, - skazal on, - vse bogatye lyudi, razzhirevshie i zabyvshie boga; oni vozgordilis' svoim bogatstvom i privilegiyami, mnogo raz sporili s gercogom, svoim zakonnym gospodinom, po povodu raznyh l'got i nalogov, i ne raz eti spory perehodili v otkrytoe vosstanie, tak chto gercog, chelovek goryachij i vspyl'chivyj, vyvedennyj nakonec iz terpeniya, poklyalsya svyatym Georgiem, chto pri pervom zhe novom bunte on nakazhet myatezhnikov dlya primera i ostrastki vsej Flandrii i L'ezh postignet ta zhe uchast', kakaya nekogda postigla Vavilon i Tir "Vavilon i Tir - bogatye i mogushchestvennye goroda drevnego Vostoka. Vavilon ne raz podvergalsya vo vremya vojn razrusheniyu, Tir byl razrushen Aleksandrom Makedonskim.". - I, sudya po sluham, gercog - takoj chelovek, kotoryj ne pokolebletsya vypolnit' svoyu ugrozu. - zametil Kventin, - tak chto, nado dumat', zhiteli L'ezha budut teper' vesti sebya ostorozhnej. - Budem nadeyat'sya, - skazal nastoyatel'. - Ob etom molyat boga vse blagochestivye grazhdane nashej strany, ne zhelayushchie, chtoby krov' chelovecheskaya lilas' kak voda i chtoby lyudi pogibali kak otverzhency, ne primirivshis' s nebom. Nash dobryj episkop takzhe denno i noshchno pechetsya o sohranenii mira, kak i podobaet sluzhitelyu altarya, ibo v pisanii skazano: "Beati pacific!..." "Blazhenny mirotvorcy (lat.)." No... - Zdes' nastoyatel' umolk i tyazhelo vzdohnul. Kventin ob座asnil pochtennomu stariku, kak vazhno bylo dlya dam, kotoryh on soprovozhdal, imet' tochnye svedeniya o polozhenii v strane, i postaralsya ubedit' otca nastoyatelya, chto s ego storony bylo by poistine dobrym delom soobshchit' im vse, chto emu izvestno na etot schet. - Nikto ne govorit ohotno ob etih veshchah, - skazal nastoyatel', - ibo vse, skazannoe o sil'nyh mira sego etiam in cubiculo "Dazhe v spal'ne (lat.).", obrashchaetsya v krylatuyu vest', kotoraya v konce koncov vsegda dojdet do ih ushej. Tem ne menee, zhelaya okazat' posil'nuyu uslugu vam, ibo vy kazhetes' mne dostojnym, rassuditel'nym molodym chelovekom, i vashim sputnicam, ispolnyayushchim stol' bogougodnoe delo, ya budu s vami vpolne otkrovenen. Tut on podozritel'no oglyanulsya, slovno boyas', kak by ego ne podslushali, i prodolzhal, poniziv golos: - ZHitelej L'ezha postoyanno podbivayut na vosstaniya syny Veliala, utverzhdayushchie - nadeyus', lozhno, - budto oni dejstvuyut po porucheniyu nashego naihristiannejshego korolya. YA, so svoej storony, schitayu ego slishkom dostojnym etogo vysokogo zvaniya, chtoby dopustit', chto on sposoben narushat' mir i blagodenstvie sosednego gosudarstva. No, kak by to ni bylo, imya ego vechno na ustah u teh, kto seet i razduvaet nedovol'stvo sredi l'ezhskih grazhdan. Krome togo, est' zdes' u nas odin dvoryanin, chelovek znatnogo roda, proslavivshijsya svoimi voinskimi podvigami, no vo vsem ostal'nom on lapis offensionis et petra scandali "Kamen' pretknoveniya (lat.)." - nastoyashchee bel'mo na glazu u vsej Flandrii i Burgundii. CHeloveka etogo zovut Gijom de la Mark. - Po prozvaniyu Borodatyj, - dokonchil Dorvard, - ili Ardennskij Dikij Vepr'. - I eto prozvishche vpolne emu podhodit, syn moj, - skazal nastoyatel'. - On v samom dele dikij lesnoj vepr', kotoryj topchet svoimi kopytami i razryvaet klykami vse, chto popadaetsya emu na puti. On nabral sebe shajku - bolee tysyachi chelovek - takih zhe razbojnikov, kak on sam, ne priznayushchih ni svetskoj, ni duhovnoj vlasti, derzhitsya nezavisimo ot gercoga Burgundskogo i zhivet grabezhom i nasiliem, napadaya i na duhovnyh lic i na miryan - bez razbora. Imposuit manus in Christos Domini "Nalozhil ruki na pomazannikov bozh'ih (lat.).", on podnimaet ruku dazhe na pomazannikov bozh'ih, vopreki slovam, skazannym v pisanii: "Ne kasajsya moih pomazannikov i ne delaj zla moim prorokam". Dazhe nashej smirennoj obiteli on pred座avil trebovanie prislat' emu serebra i zolota v vide vykupa za nashi zhizni - moyu i bratii. Na eto my otvetili emu latinskim poslaniem, ob座asnyaya, chto my ne v sostoyanii ispolnit' podobnoe trebovanie, i uveshchevaya ego slovami propovednika: "Ne moliaris amico tuo malum, cum habet in te fiduciam" "CHtoby ty ne zamyshlyal zla svoemu drugu, kogda tot tebe doveryaet (lat.).". No, nevziraya ni na chto, etot Gijom Borodatyj, ili Gijom de la Mark, tak zhe otvergayushchij chelovecheskie znaniya, kak i chelovecheskie chuvstva, otvetil nam na smehotvornom zhargone, kotoryj on, vidimo, prinimaet za latyn': "Si pop payatis, brulabo monasterium vostrum" "Koli ne zaplatish', sozhgu vash monastyr'.". - Tem ne menee, otec moj, vy ponyali smysl etoj varvarskoj latyni, - zametil Kventin. - Uvy, moj syn, strah i nuzhda - luchshie iz nastavnikov! - skazal nastoyatel'. - Delat' nechego, prishlos' rasplavit' serebryanye sosudy nashego altarya, chtoby udovletvorit' alchnost' etogo razbojnika, da vozdast emu nebo storicej! Pereat improbus - amen, amen, anathema esto "Da pogibnet beschestnyj, amin', amin', anafema! (lat.)"! - YA tol'ko divlyus' odnomu, - skazal Kventin, - kak mogushchestvennyj gercog Burgundskij ne usmiril etogo zverya, o beschinstvah kotorogo ya uzhe stol'ko slyshal. - Uvy, syn moj, - otvetil nastoyatel', - gercog Karl v nastoyashchee vremya v Peronne, gde on sobral nachal'nikov svoih vojsk, chtoby ob座avit' vojnu Francii. A poka po vole bozh'ej idet razdor mezhdu dvumya velikimi gosudaryami, strana ostaetsya pod vlast'yu melkih ugnetatelej. No vse-taki skazhu: naprasno gercog ne prinimaet reshitel'nyh mer protiv etoj vnutrennej yazvy, ibo Gijom de la Mark voshel uzhe v otkrytye snosheniya s Ruslerom i Pavijonom - vozhakami nedovol'nyh zhitelej L'ezha - i teper', togo i glyadi, podob'et ih na kakuyu-nibud' otchayannuyu prodelku. - No razve u episkopa L'ezhskogo ne hvatit vliyaniya i vlasti, chtoby podavit' myatezh, otec moj? - sprosil Kventin. - Proshu vas, skazhite mne otkrovenno vashe mnenie: vash otvet chrezvychajno vazhen dlya menya. - U episkopa, ditya moe, mech i klyuchi svyatogo Petra "Mech - simvol svetskoj vlasti, klyuchi - simvol duhovnoj vlasti (episkop L'ezhskij byl odnovremenno i sen'orom L'ezha i ego duhovnym vladykoj). Apostol Petr schitalsya osnovatelem rimskoj cerkvi, pervym papoj. Na katolicheskih ikonah ego izobrazhali s dvumya klyuchami v rukah, simvoliziruyushchimi vlast' cerkvi opredelyat' i proshchat' grehi.", - otvetil nastoyatel'. - On pol'zuetsya pokrovitel'stvom mogushchestvennogo burgundskogo doma, v ego rukah sosredotochena svetskaya i duhovnaya vlast', i v sluchae nuzhdy on mozhet podderzhat' ee s pomoshch'yu dovol'no znachitel'nogo i horosho vooruzhennogo vojska. Gijom de la Mark vyros v dome episkopa, kotoryj okazal emu mnogo blagodeyanij. No dazhe v to vremya on proyavil uzhe svoj neobuzdannyj, krovozhadnyj harakter i byl izgnan ego preosvyashchenstvom za ubijstvo odnogo iz ego slug. S teh por on sdelalsya neprimirimym vragom dobrogo episkopa, a v nastoyashchee vremya - govoryu eto s glubokoj skorb'yu - tochit zuby, chtoby emu otomstit'. - Tak, znachit, vy schitaete polozhenie ego preosvyashchenstva opasnym? - sprosil Kventin s trevogoj. - Uvy, syn moj!