skazat' Gilbertsklyu, ispytyvaya v etot moment horosho znakomuyu vsem druz'yam staroj ledi trevogu, ohvatyvavshuyu ih vsyakij raz, kak ona zavodila rech' o poseshchenii korolem ee rodovogo gnezda. - Kareta gercoga, ya vizhu, uzhe tronulas' s mesta; polagayu, chto i vasha milost' ne preminet vospol'zovat'sya svoim pravom pokinut' vsled za gercogom etot lug. Ne razreshite li provodit' vashu milost' i miss Bellenden domoj? Bandy etih dikarej-vigov brodyat v okrestnostyah, i pogovarivayut, chto oni obezoruzhivayut i beschestyat blagonamerennyh, proezzhayushchih bez nadezhnoj ohrany. - Blagodarim vas, kuzen Gilbertsklyu, - otvetila ledi Margaret, - nas budut soprovozhdat' moi lyudi, i, nadeyus', my men'she chem kto-libo nuzhdaemsya v tom, chtoby prichinyat' bespokojstvo druz'yam. Bud'te lyubezny soobshchit' Garrisonu, chtoby on privel syuda nashih lyudej, i kak mozhno skoree; on dvigaetsya do togo medlenno, slovno edet vo glave pohoronnoj processii. Gilbertsklyu poslal cheloveka, i tot peredal prikazaniya ee milosti vernomu Garrisonu. CHestnyj upravitel' imel svoi osnovaniya somnevat'sya v blagorazumii poluchennogo rasporyazheniya, no, raz oko bylo otdano i peredano, ostavalos' tol'ko povinovat'sya. On pustil konya legkoj ryscoj; za nim sledoval staryj dvoreckij, otlichavshijsya voennoj vypravkoj, kotoruyu priobrel, sluzha pod nachalom Montroza, i brosavshij vokrug sebya ispolnennye prezreniya vzglyady, stanovivshiesya vse nadmennee i vse strozhe pod vliyaniem vinnyh parov, ishodivshih ot charki brendi, proglochennoj im vpopyhah v pereryve mezhdu ispolneniem sluzhebnyh obyazannostej za zdorov'e korolya i pogibel' puritanskogo kovenanta. K neschast'yu, on podkrepilsya chereschur osnovatel'no, i iz ego pamyati nachisto uletuchilos', chto emu nuzhno opekat' i podderzhivat' sledovavshego za nim Gusenka Dzhibbi. Mezhdu tem, edva koni pereshli na rys', botforty Dzhibbi - spravit'sya s nimi bednyj mal'chugan okazalsya ne v silah - nachali kolotit' konya poperemenno s oboih bokov, a tak kak na etih botfortah krasovalis' k tomu zhe dlinnye i ostrye shpory, terpenie zhivotnogo lopnulo, i ono stalo prygat' i brosat'sya iz storony v storonu, prichem mol'by neschastnogo Dzhibbi o pomoshchi tak i ne dostigli ushej slishkom zabyvchivogo dvoreckogo, utonuv chast'yu pod svodami stal'nogo shlema s zabralom, vodruzhennogo na ego golovu, chast'yu v zvukah voinstvennoj pesenki pro hrabrogo Gremsa, kotoruyu mister G'yud'il vysvistyval vo vsyu moshch' svoih legkih. Delo konchilos' tem, chto kon' potoropilsya rasporyadit'sya po-svoemu: sdelav, k velikomu udovol'stviyu zritelej, neskol'ko yarostnyh pryzhkov tuda i syuda, on pustilsya vo ves' opor k ogromnoj semejnoj karete, opisannoj nami vyshe. Kop'e Dzhibbi, vyskol'znuv iz svoego gnezda, prinyalo gorizontal'noe polozhenie i leglo pod ego rukami, kotorye - mne gorestno v etom priznat'sya - pozorno iskali spaseniya, uhvativshis', naskol'ko hvatalo sil, za grivu konya. Vdobavok ko vsemu etomu shlem Dzhibbi okonchatel'no s容hal emu na lico, tak chto pered soboj on videl ne bol'she, chem szadi. Vprochem, esli by on i videl, to i eto malo pomoglo by emu pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah, tak kak kon', slovno staknuvshis' so zlonamerennymi, nessya chto bylo duhu k paradnoj gercogskoj kolymage, i kop'e Dzhibbi grozilo protknut' ee ot okna do okna, nanizav na sebya odnim mahom ne men'she narodu, chem znamenityj mech Rolanda, pronzivshij (esli verit' ital'yanskomu epicheskomu poetu) stol'ko zhe mavrov, skol'ko francuz nasazhivaet na vertel lyagushek. Vyyasniv napravlenie etoj besporyadochnoj skachki, reshitel'no vse sedoki - i vnutrennie, i vneshnie - razrazilis' panicheskim krikom, v kotorom slilis' uzhas i gnev, i eto vozymelo blagotvornoe dejstvie, preduprediv gotovoe sovershit'sya neschast'e. Svoenravnaya loshad' Gusenka Dzhibbi, ispugavshis' shuma i vnezapno osekshis' na krutom povorote, prishla v sebya i nachala lyagat'sya i delat' kurbety. Botforty - istinnaya prichina bedstviya, - podderzhivaya dobruyu slavu, priobretennuyu imi v byloe vremya, kogda oni sluzhili bolee iskusnym naezdnikam, otvechali na kazhdyj pryzhok konya novym udarom shpor, sohranyaya, odnako, blagodarya izryadnomu vesu, svoe prezhnee polozhenie v stremenah. Sovsem inoe sluchilos' s goremykoyu Dzhibbi, kotoryj byl s legkost'yu vyshvyrnut iz tyazhelyh i shirokih botfortov i na potehu mnogochislennym zritelyam pereletel cherez golovu loshadi. Pri padenii on poteryal shlem i kop'e, i, v dovershenie bedy, ledi Margaret eshche ne vpolne uverennaya, chto dostavivshij prisutstvuyushchim zevakam stol'ko zabavy - odin iz voinov ee opolcheniya, pod容hala kak raz vovremya, chtoby uvidet', kak s ee kroshki voyaki sdirali ego l'vinuyu shkuru, to est' kurtku iz bujvolovoj kozhi, v kotoruyu on byl zapelenat. I tak kak ona ne znala o zamene Kaddi Gusenkom Dzhibbi i ne mogla dazhe dogadyvat'sya ob etom, udivlenie i negodovanie pochtennoj ledi dostigli takogo predela, chto ni izvineniya, ni ob座asneniya upravitelya i dvoreckogo ne smogli pomoch' delu. Zasim, vozmushchennaya vozglasami i zuboskal'stvom tolpy i gotovaya obrushit' svoj gnev na upryamogo paharya, kotorogo tak neudachno zameshchal Dzhibbi, ona skomandovala pospeshnoe otstuplenie. Bol'shinstvo okrestnyh pomeshchikov takzhe tronulos' v put', i zloschastnoe proisshestvie, priklyuchivsheesya s voinstvom Tillitudlema, dolgo veselilo ih po doroge domoj. Stali pokidat' mesto sbora i prochie opolchency, kotorye raz容zzhalis' gruppami, sostoyavshimi iz poputchikov. Ostalis' lish' te, kto pokazal metkost' v strel'be po "popke" i komu polagalos', v sootvetstvii so starinnym obychaem, raspit', pered tem kak rasstat'sya, pochetnuyu chashu v chest' svoego kapitana. Glava IV Vsegda na yarmarkah igral on, Vsegda bojcov uveselyal on... Oruzh'e, shlemy - vse sverkalo, Kak samocvet. Kto zh gryanet im napev udalyj, Kol' Hebbi net? "|legiya na smert' Hebbi Simpsona" Vo glave gruppy vsadnikov, napravlyavshihsya v gorodok ili, vernee, mestechko, ehal na svoej beloj loshadke Nijl Blejn, gorodskoj muzykant; vooruzhenie ego sostavlyali kinzhal i palash, a v ruke on derzhal volynku, s kotoroj sveshivalos' takoe mnozhestvo lent, chto ih hvatilo by na poldyuzhiny derevenskih krasavic, prinaryadivshihsya radi yarmarki ili propovedi. Mnogochislennye dostoinstva Nijla - a on byl prigozhim, statnym, krepkim malym s sil'nymi legkimi - dostavili emu dolzhnost' gorodskogo muzykanta v *** so vsemi iskonnymi ee pravami i blagami, a imenno Muzykantskim vygonom - uchastkom zemli ploshchad'yu okolo akra, i ponyne nosyashchim to zhe nazvanie, - ezhegodnym zhalovan'em v pyat' merkov i ezhegodno vydavaemym novym paradnym kostyumom prisvoennogo gorodku cveta; syuda eshche prisoedinyalis' koe-kakie nadezhdy na dollar v den' vyborov municipal'nyh vlastej, bude starshiny smogut i pozhelayut okazat' emu milost', a takzhe pravo ob容zzhat' raz v godu, rannej vesnoj, vseh znachitel'nyh zemlevladel'cev okrugi, s tem chtoby uslazhdat' serdca slushatelej svoej muzykoj, ublagotvoryat' svoe sobstvennoe ih elem i brendi i vyprashivat' v kazhdom pomest'e maluyu toliku zerna dlya poseva. V dobavlenie ko vsem etim bescennym pravam i privilegiyam lichnye, a byt' mozhet, i sluzhebnye sovershenstva Nijla zavoevali emu serdce horoshen'koj vdovushki, soderzhavshej v to vremya luchshij kabachok v gorodke. Ee pokojnyj suprug byl strogim presviterianinom, i do togo revnostnym, chto priverzhency etoj sekty nazyvali ego ne inache, kak Gaem-traktirshchikom. Vot pochemu samyh neprimirimyh iz nih gluboko vozmutila professiya izbrannogo ego vdovoyu preemnika. No ee kabachok "Priyut" sohranil, nesmotrya ni na chto, svoyu nesravnennuyu slavu, i bol'shinstvo prezhnih ego posetitelej prodolzhalo po-staromu otdavat' emu predpochtenie. K tomu zhe novyj traktirshchik obladal schastlivym harakterom, pozvolyavshim emu prisposoblyat'sya ko vsem i kazhdomu: vnimatel'no sledya za rulem, on lovko i uverenno vel svoj utlyj cheln sredi bushuyushchih voln politicheskoj smuty. |tot hitrec veselogo nrava, dumavshij isklyuchitel'no o sebe, s polnym bezrazlichiem otnosilsya reshitel'no ko vsem sporam o cerkvi i gosudarstve i pomyshlyal lish' o tom, kak by ublagotvorit' svoih posetitelej, nezavisimo ot ih vzglyadov. Vprochem, ego harakter, a zaodno i sostoyanie vsej strany chitatel' pojmet i sam, esli my pereskazhem emu nastavleniya, s kakimi Nijl obratilsya k svoej edinstvennoj docheri, devushke let vosemnadcati, posvyashchaya ee v hozyajstvennye zaboty, bremya kotoryh veroj i pravdoj nesla ego zhena i pomoshchnica, poka, za polgoda do opisyvaemyh sobytij, dostojnuyu zhenshchinu ne snesli na pogost. - Dzhenni, - govoril Nijl, v to vremya kak devushka pomogala emu snyat' volynku, - segodnya tebe predstoit vpervye prisluzhivat' posetitelyam, zamenyaya svoyu bescennuyu mat'; slavnaya ona byla zhenshchina, privetlivaya, i vse lyubili ee, i vigi, i tori, i te, chto s verhnego konca ulicy, i te, chto zhivut vnizu. Trudnen'ko pridetsya tebe na ee meste, osobenno v takoj sumatoshnyj den', no nichego ne podelaesh'. Tak bylo ugodno nebu. Zapomni, Dzhenni, chto by ni zakazal Milnvud, emu ni v chem ne dolzhno byt' otkazu, ved' on Kapitan Popki, a starinnyh obychaev nado derzhat'sya; esli on ne smozhet oplatit' schet - ya-to znayu, na ochen' uzh korotkom povodu ego derzhat, - ne beda, ya sumeyu pristydit' ego dyadyushku i vykolotit' dolzhok. Svyashchennik igraet v kosti s kornetom Gremom. Bud' uchtiva i privetliva s tem i s drugim - v nashe vremya i duhovnye, i voennye mogut natvorit' mnogo bedy, poprobuj tol'ko ih rasserdit'. Draguny budut orat' i trebovat' elya; im ne v privychku da i ni k chemu ispytyvat' zhazhdu - oni, konechno, ozornye rebyata, no tak ili inache, a vse zhe platyat za ugoshchenie. Nedavno kupil ya korovku - tu, komoluyu, teper' ona luchshaya v nashem hlevu - u chernyavogo Frenka Inglisa i serzhanta Bosuela; za nee ya otdal desyat' shotlandskih funtov, i oni propili eti den'gi v odin prisest. - Pogodi, otec, - prervala etu rech' Dzhenni, - pogovarivayut, budto eti bessovestnye razbojniki uveli ee u hozyajki, chto s Bellskoj pustoshi, pridravshis' k tomu, chto ona poshla kak-to v voskresen'e posle obeda poslushat' prishlogo propovednika. - Pomalkivaj, ty, soroka! - skazal Nijl. - Nam-to chto do togo, otkuda skotina, kotoruyu oni prodayut, - eto delo ih sovesti. Dzhenni, zamet' horoshen'ko togo ugryumogo parnya, chto sidit u samogo ochaga, spinoyu ko vsem. On, pohozhe, iz teh, kto ushel v gory; ya videl, kak on vzdrognul, kogda uvidel zdes' krasnye kurtki, i mne sdaetsya, chto on byl by rad poskoree ubrat'sya otsyuda, da loshad' ego (dobryj u nego merin!) sovsem zamorilas', vot emu ponevole prihoditsya ostavat'sya. Prisluzhivaj i emu, da tol'ko s umom, Dzhenni, i bez suety, i ne obrati na nego, upasi bozhe, vzglyadov soldat, ne nadoedaj rassprosami; ne otvodi emu i otdel'noj komnaty, ne to skazhut, chto my ego ukryvaem. CHto do tebya samoj, dochka, to bud' uchtiva s narodom i ne slushaj gluposti i vsyakij vzdor, s kotorymi k tebe budut lezt' molodye rebyata. Kto iz sem'i traktirshchika, tomu terpet' da terpet'. Tvoya mat', carstvie ej nebesnoe, byla terpeliva, kak bol'shinstvo zhenshchin, no tol'ko do toj pory, poka delo chisto i ne baluyut rukami. Esli kto nachnet pristavat', mozhesh' pozvat' menya. A kogda vypivka osilit edu, oni nachnut razglagol'stvovat' ob upravlenii cerkov'yu i gosudarstvom, i togda, Dzhenni, oni primutsya sporit' - nu i puskaj sebe: gnev raspalyaet lyudej, chem bol'she oni sporyat, tem bol'she i p'yut; tol'ko imej v vidu, tut uzh luchshe podavat' im legkoe pivo - ono men'she b'et v golovu, a kakoe ono, nikomu iz nih ne ponyat'. - A esli oni nachnut kolotit' drug druga, kak v proshlyj raz, - skazala Dzhenni, - zvat' li mne vas, otec? - Ni v koem sluchae, Dzhenni; kto raznimaet, tomu i popadaet. Esli soldaty obnazhat sabli, zovi kaprala i karaul. Esli muzhiki voz'mutsya za uhvaty i kochergi, zovi sud'yu i gorodskih strazhnikov. A menya ne zovi; ya ustal, ya dudel celyj den' i hochu spokojno poobedat' u sebya v kladovoj. I eshche vot o chem. Lerd Likitapa (to est' kotoryj byl prezhde lerdom) zakazal nemnogo vypit' i solenuyu seledku, tak ty tron' ego za rukav i shepni na uho, chto ya budu rad s nim otobedat': on byl kogda-to vygodnym gostem, i emu ne hvataet lish' deneg, chtoby stat' im opyat', - on i teper' lyubit vypit', kak prezhde. I esli ty znaesh' kakogo-nibud' bednyagu iz nashih znakomyh, kotoryj zhmetsya, potomu chto u nego vyshli den'zhata, a idti domoj daleko, daj emu glotok piva i kusok piroga; svoego my ne upustim, a dlya takogo zavedeniya, kak nashe, eto vyglyadit ochen' pochtenno. A teper', dushen'ka moya, idi i obsluzhivaj posetitelej, no prinesi snachala obed, da dve kruzhki elya, da pintu brendi. Vozlozhiv na Dzhenni, kak na svoego pervogo ministra, bremya obyazannostej po domu, Nijl Blejn i ci-devant* lerd, nekogda ego pokrovitel', a teper' dovol'nyj polozheniem ego prihlebatelya, zaseli na ostatok vechera v kladovoj, vdali ot suety obshchej komnaty. ______________ * byvshij (franc.). V vedomstve Dzhenni vse, mozhno skazat', kipelo. Rycari "popki" prinimali obil'noe ugoshchenie svoego kapitana i v svoj chered ugoshchali ego, togda kak on, pochti ne pritragivayas' k krugovoj chashe, sledil za tem, chtoby ona s nadlezhashcheyu bystrotoj obhodila vseh ostal'nyh, kotorym kazalos', chto oni otrodu ne vstrechali takogo gostepriimstva. Vprochem, chislo ego gostej postepenno tayalo, i v konce koncov ih ostalos' vsego chetvero ili pyatero, no i te uzhe nachali pogovarivat', chto pora po domam. Za drugim stolom, nevdaleke ot nih, sideli dvoe dragun, o kotoryh upominal Nijl Blejn: to byli serzhant i ryadovoj iz proslavlennogo polka lejb-gvardejcev, kotorym komandoval Dzhon Grem Kleverhauz. Dazhe na unter-oficerov i ryadovyh etih voennyh chastej ne smotreli kak na obyknovennyh naemnikov: k nim otnosilis' priblizitel'no tak zhe, kak vo Francii k mushketeram; v glazah vseh oni byli kak by kandidatami na oficerskij chin, prohodyashchimi soldatskuyu sluzhbu s vidami na proizvodstvo v sluchae, esli im udastsya otlichit'sya. V ih ryadah naschityvalos' nemalo otpryskov znatnyh semejstv, i eto usilivalo samonadeyannost' i kichlivost' lejb-gvardejcev. Prevoshodnym obrazchikom takih molodyh lyudej mog by sluzhit' serzhant, s kotorym nam sejchas predstoit poznakomit'sya. Ego nastoyashchee imya bylo Frensis Styuart, no vse zvali ego Bosuelom, tak kak on byl pryamym potomkom poslednego grafa Bosuela - ne beschestnogo vozlyublennogo neschastnoj korolevy Marii, no Frensisa Styuarta, trevozhivshego rannij period carstvovaniya Iakova VI SHotlandskogo svoim bujnym nravom i postoyannymi zagovorami i umershego izgnannikom v nishchete. Syn grafa obratilsya k korolyu Karlu I s hodatajstvom o vozvrashchenii emu hotya by chasti konfiskovannyh otcovskih pomestij, no ruki vel'mozh, kotorym oni byli rozdany, okazalis' slishkom cepkimi, i u nih nichego nel'zya bylo vyrvat'. Grazhdanskie vojny okonchatel'no razorili ego, lishiv i toj nebol'shoj pensii, kotoraya vyplachivalas' emu Karlom I, tak chto on umer v krajnej nuzhde. Syn ego, prosluzhiv nekotoroe vremya soldatom za granicej i v Anglii i ispytav mnogochislennye prevratnosti svoenravnoj sud'by, vynuzhden byl dovol'stvovat'sya polozheniem serzhanta v lejb-gvardii, hotya i proishodil po pryamoj linii ot korolevskogo doma, tak kak otec grafa Bosuela, imushchestvo kotorogo podverglos' konfiskacii v pol'zu kazny, byl pobochnym synom korolya Iakova VI. Neobychajnaya fizicheskaya sila i masterskoe vladenie oruzhiem, ravno kak i ego vysokoe proishozhdenie, privlekli k nemu vnimanie polkovyh oficerov. Pri vsem tom Bosuel otlichalsya krajnej raspushchennost'yu i strast'yu k grabezham, kotoraya byla svojstvenna bol'shinstvu soldat, privykshih vypolnyat' obyazannosti pravitel'stvennyh agentov po vzyskaniyu shtrafov i nedoimok, trebovat' postoya i vsyacheski pritesnyat' otkazyvavshihsya povinovat'sya pravitel'stvu presviterian. Privyknuv k porucheniyam takogo roda, oni beschinstvovali i, uverennye v svoej beznakazannosti, ne znali nad soboj ni zakona, ni drugoj vlasti, krome vlasti svoih oficerov. Vo vseh takih sluchayah Bosuel neizmenno byval vperedi. Vozmozhno, chto Bosuel i ego tovarishch tak dolgo ne pozvolyali sebe nikakih vyhodok lish' potomu, chto tut zhe prisutstvoval ih kornet, komandovavshij nebol'shim otryadom, raskvartirovannym v gorodke, i v opisyvaemoe vremya pogloshchennyj igroj v kosti s mestnym svyashchennikom. No kogda oboih igrokov otorvali ot ih zanyatiya, vyzvav po neotlozhnomu delu v ratushu, Bosuel ne zamedlil vykazat' svoe prezrenie ko vsem ostal'nym. - Ne stranno li, Hellidej, - skazal on, obrashchayas' k svoemu tovarishchu, - chto eta kuchka muzhlanov, brazhnichaya zdes' celyj vecher, ni razu ne vypila za zdorov'e ego velichestva korolya? - Oni pili zdorov'e korolya, Bosuel, - zametil Hellidej, - ya slyshal sobstvennymi ushami, kak eta zelenaya kapustnaya gusenica vozglasila zdorov'e ego velichestva. - Tak li? - proburchal Bosuel. - V takom sluchae, Tom, my zastavim ih vypit' za zdorov'e arhiepiskopa Sent-|ndryu, i pust' oni prodelayut eto, stav na koleni. - |to delo, ej-bogu, - ozhivilsya Hellidej, - a esli kto stanet otkazyvat'sya, togo my potashchim k nam v kordegardiyu i vyuchim ezdit' verhom na kobylke, vyrashchennoj iz zheludya, privyazav dlya ustojchivosti posadki k kazhdoj noge po parochke karabinov. - Pravil'no, Tom, - prodolzhal Bosuel, - i, chtoby vse bylo kak polagaetsya, nachnem s togo nadutogo sinego kolpaka, kotoryj prilip k ochagu. On vstal i, sunuv pod myshku palash, chtoby v sluchae nuzhdy podkrepit' siloj zadumannuyu im nagluyu vyhodku, napravilsya k posetitelyu, o kotorom Nijl Blejn v svoem nastavlenii docheri govoril, chto on, po-vidimomu, iz teh, kto skryvalsya v gorah, ili, inymi slovami, chto on myatezhnyj presviterianin. - YA beru na sebya smelost', lyubeznejshij, - proiznes Bosuel podcherknuto torzhestvennym tonom i gnusavya, kak eto obyknovenno delayut derevenskie propovedniki, - potrebovat' s vas zavereniya, chto vy soizvolite podnyat'sya so svoego mesta i budete sgibat' vashi podzhilki, poka ne kosnetes' kolenyami pola, a takzhe chto vy oprokinete v sebya etu charku (nevezhdy zovut ee pintoj) zhivitel'noj vlagi, imenuemoj smertnymi brendi, vo zdravie i slavu ego milosti arhiepiskopa Sent-|ndryu, dostopochtennogo primasa vsej SHotlandii. Vse zhdali otveta neznakomca. Ego surovye, pochti svirepye cherty, vzglyad vbok, kazavshijsya kosym, hotya v dejstvitel'nosti etogo ne bylo, i pridavavshij ego licu mrachnoe vyrazhenie, ego teloslozhenie, plotnoe, krepkoe i muskulistoe, hotya on byl chut' ponizhe srednego rosta, - vse predveshchalo, chto etot chelovek ne sklonen snosit' grubye shutki i ne ostavit beznakazannym oskorblenie. - A chto, esli ya ne pozhelayu ispolnit' vashe ne slishkom uchtivoe trebovanie? - sprosil on. - Togda, lyubeznejshij, - otvetil Bosuel tem zhe nasmeshlivym tonom, - vo-pervyh, ya horoshen'ko ushchipnu tvoj hobotok, ili, poprostu, nos; vo-vtoryh, lyubeznejshij, ya prilozhu svoj kulak k tvoim krasivym burkalam, i v zaklyuchenie, lyubeznejshij, ya dam prakticheskoe primenenie ploskoj storone svoego palasha, kotoryj projdetsya po plecham myatezhnika. - Vot kak! - skazal neznakomec. - V takom sluchae podajte mne charku. - I, vzyav ee v ruku, on s usmeshkoj proiznes kakim-to strannym golosom: - Za arhiepiskopa Sent-|ndryu i za mesto, kotoroe on teper' po dostoinstvu zanimaet; pust' kazhdyj prelat SHotlandii stanet v blizkom budushchem tem, chem nyne yavlyaetsya pravednyj i preosvyashchennyj Dzhejms SHarp! - On vyderzhal ispytanie! - voskliknul Hellidej s torzhestvuyushchim vidom. - Da ne vpolne, - otvetil Bosuel, - nikak ne pojmu, na chto namekaet etot d'yavol'skij lopouhij vig. - Hvatit, dzhentl'meny, - vmeshalsya Morton, vyvedennyj iz terpeniya nagloj vyhodkoj soldat. - My zdes' sobralis' kak dobrye poddannye ego velichestva, i pritom radi prazdnika, i vprave rasschityvat', chto nas ne stanut trevozhit' podobnymi ssorami. U Bosuela na yazyke vertelsya derzkij otvet, no Hellidej shepotom napomnil emu o strogom prikazanii - ne dopuskat' so storony soldat oskorbleniya teh, kto byl poslan na smotr v sootvetstvii s rasporyazheniem Tajnogo soveta. I tak, udostoiv Mortona prodolzhitel'nym i pristal'nym vzglyadom, Bosuel progovoril: - Nu chto zh, gospodin Popka, ne stanu osparivat' vashe carstvovanie, ved' ono, polagayu, okonchitsya rovno v polnoch'. Ne zabavno li, Hellidej, - prodolzhal on, obrashchayas' k svoemu priyatelyu, - chto oni podnimayut stol'ko shuma, shchelknuv razok-drugoj svoimi godnymi razve chto dlya ptichek ruzh'ishkami po celi, kotoruyu lyubaya zhenshchina ili mal'chik smogut sbit' posle dnevnoj podgotovki? Esli by Kapitan Popki ili kto-nibud' iz ego armii pozhelal shvatit'sya na palashah, tesakah, prosto rapirah ili rapirah vmeste s kinzhalom, so stavkoyu v odin zolotoj za pervuyu kaplyu krovi, to ya byl by gotov priznat' v nih hot' nemnogo dushi, da chert menya poberi, esli by eta derevenshchina soglasilas' hotya by borot'sya, ili metat' zheleznye brus'ya, ili kidat' kamen', ili brosat' shest, esli uzh (pri etom on prezritel'no kosnulsya noskom sapoga shpagi Mortona) oni obveshivayutsya oruzhiem, obnazhat' kotoroe sami boyatsya. Terpenie Mortona sovershenno issyaklo, i on, zabyv o blagorazumii, sobralsya bylo zlo otvetit' na nagloe zamechanie Bosuela, kak vdrug neznakomec, pokinuv svoe mesto u ochaga, shagnul na seredinu komnaty. - Ssora voznikla iz-za menya, - skazal on, - i radi pravogo dela ya hochu lichno pokonchit' s neyu. Poslushaj-ka, ty, priyatel', - brosil on Bosuelu, - ne hochesh' li poborot'sya so mnoj? - S prevelikoj ohotoj, lyubeznejshij, - otvetil Bosuel. - Konechno, ya budu borot'sya s toboj, poka odin iz nas ili my oba ne grohnemsya na pol. - V takom sluchae, ispolnennyj very v togo, kto odin tol'ko i mozhet pomoch', - otvetil emu protivnik, - ya sdelayu tak, chtoby vpred' ty stal primerom dlya vseh takih zhe, kak ty, derzkih Rabsakov. Proiznesya eti slova, on sbrosil s plech seruyu, iz grubogo sukna, dorozhnuyu kurtku i, vytyanuv vpered svoi cepkie, moguchie ruki, s reshitel'nym vidom prigotovilsya k shvatke. Serzhanta, vidimo, ne smutili ni muskulistoe teloslozhenie, ni shirokaya grud', ni moguchie plechi, ni smelyj vzglyad protivnika. Hladnokrovno nasvistyvaya, on otstegnul pryazhku na svoem poyase, snyal voennuyu kurtku i otlozhil ee v storonu. Prisutstvuyushchie stoyali vokrug borcov, s bespokojstvom ozhidaya ishoda. V pervoj shvatke, kak kazalos', pereves byl na storone Bosuela; to zhe bylo i vo vtoroj, hotya vse eshche nel'zya bylo predugadat', chem okonchitsya eta bor'ba. Vprochem, vsyakomu stalo yasno, chto serzhant, srazu ispol'zovav vsyu svoyu silu, nachinaet vydyhat'sya, boryas' s sopernikom, obladayushchim bol'shoj vyderzhkoj, lovkost'yu, vynoslivost'yu i horoshimi legkimi. V tret'ej shvatke krest'yanin pripodnyal protivnika i brosil ego ozem' s takoj siloyu, chto tot na mgnovenie poteryal soznanie i rastyanulsya na polu, ne podavaya priznakov zhizni. Ego tovarishch Hellidej vyhvatil iz nozhen palash. - Vy ubili moego serzhanta! - voskliknul on, brosayas' na pobeditelya. - I, klyanus' vsem svyatym, otvetite mne za eto. - Stojte! - zakrichal Morton i vse okruzhavshie. - Igra velas' chisto; vash priyatel' sam iskal shvatki i poluchil ee. - CHto verno, to verno, Tom, - proiznes Bosuel, medlenno podnimayas' s pola, - uberi svoj palash. Ne dumal ya, chtoby sredi etih lopouhih bezdel'nikov nashelsya takoj, kotoryj mog by krasu i gordost' korolevskoj lejb-gvardii povalit' na pol v etoj gnusnoj harchevne. |j, priyatel', davajte-ka vashu ruku. Neznakomec protyanul ruku. - Obeshchayu vam, - skazal Bosuel, krepko pozhimaya ruku protivnika, - chto pridet vremya, kogda my vstretimsya snova i povtorim etu igru, prichem gorazdo ser'eznee. - I ya obeshchayu, - skazal neznakomec, - chto v nashu sleduyushchuyu vstrechu vasha golova budet lezhat' tak zhe nizko, kak ona lezhala sejchas, i u vas ne dostanet sil, chtoby ee podnyat'. - Prevoshodno, lyubeznejshij, - otvetil na eto Bosuel. - Esli ty i vzapravdu vig, vse zhe tebe nel'zya otkazat' v otvage i sile, i znaesh' chto, beri svoyu klyachu i ulepetyvaj, poka syuda ne yavilsya s obhodom kornet; emu sluchalos', uveryayu tebya, zaderzhivat' i menee podozritel'nyh lic, chem tvoya milost'. Neznakomec, ochevidno, reshil, chto etim sovetom ne sleduet prenebregat'; on rasplatilsya po schetu, poshel v konyushnyu, osedlal i vyvel na ulicu svoego moguchego voronogo konya, otdohnuvshego i nakormlennogo; zatem, obrativshis' k Mortonu, on proiznes: - YA edu po napravleniyu k Milivudu, gde, kak ya slyshal, vash dom; gotovy li vy dostavit' mne udovol'stvie i vysokuyu chest', otpravivshis' vmeste so mnoyu? - Razumeetsya, - skazal Morton, hotya v manerah etogo cheloveka bylo nechto davyashchee i neumolimoe, nepriyatno porazivshee ego s pervogo vzglyada. Gosti i tovarishchi Mortona, uchtivo pozhelav emu dobroj nochi, stali raz容zzhat'sya i rashodit'sya, napravlyayas' v raznye storony. Nekotorye, vprochem, soprovozhdali Mortona i neznakomca priblizitel'no s milyu, pokidaya ih odin za drugim. Nakonec vsadniki ostalis' odni. Vskore posle togo, kak vse oni pokinuli gostepriimnyj "Priyut", kak nazyvalos' zavedenie Blejna, nochnuyu tishinu narushili zvuki litavr i trub. Lejb-gvardejcy, pospeshno hvataya oruzhie, sobiralis' na bazarnuyu ploshchad'. Kornet Grem, rodstvennik Kleverhauza, i mer gorodka, s vyrazheniem trevogi i ozabochennosti na licah, v soprovozhdenii poldyuzhiny soldat i gorodskih strazhnikov s alebardami, pospeshno voshli v kabachok Nijla Blejna. - Pristavit' strazhu k dveryam! - takovy byli pervye slova, broshennye kornetom. - Nikogo otsyuda ne vypuskat'! CHto eto znachit, Bosuel? Ili vy ne slyshali signala trevogi? - On sobiralsya bezhat' v kazarmy, ser, - otvetil kornetu ego priyatel', - no, vidite li, upal i rasshibsya. - Konechno, v drake, - prerval ego Grem. - Esli vy budete i vpred' prenebregat' svoimi obyazannostyami, vam edva li pomozhet vashe korolevskoe proishozhdenie. - V chem zhe ya prenebregayu svoimi obyazannostyami? - ugryumo sprosil Bosuel. - Vam sledovalo nahodit'sya v kazarmah, serzhant Bosuel, - otvetil kornet, - vy upustili takoj udobnyj sluchaj. Prishlo izvestie, chto arhiepiskop Sent-|ndryu ubit, ubit zverski i pri isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah. SHajka myatezhnyh vigov, presledovavshih ego na Magus-murskoj ravnine, bliz Sent-|ndryu, vytashchila ego iz karety i iskromsala palashami i kinzhalami*. ______________ * Soobshchenie ob etom ubijstve mozhno najti vo vseh hronikah togo vremeni. Bolee podrobnye svedeniya soderzhatsya v rasskaze odnogo iz uchastnikov etogo sobytiya, Dzhejmsa Rassela, pomeshchennom v prilozhenii k History of the Church of Scotland" ("Istoriya shotlandskoj cerkvi") Kerktona, izdannoj CHarl'zom Kerkpatrikom SHarpom, eskvajrom. |dinburg, 1817. (Prim. avtora.) Vse ocepeneli pri etom izvestii. - Vot primety prestupnikov, - prodolzhal oficer, razvorachivaya vozzvanie k naseleniyu, - za golovu kazhdogo iz ubijc naznacheno voznagrazhdenie v tysyachu merkov. - Tak vot ono, ne vpolne udavsheesya ispytanie, - skazal Bosuel, obrashchayas' k svoemu priyatelyu Hellideyu, - teper' vse raz座asnilos'. CHert menya poberi! I my ne zaderzhali ego! Begi, Hellidej, sedlaj loshadej. Skazhite, kornet, ne bylo li sredi ubijc dyuzhego, korenastogo, shirokogrudogo, no uzkogo v bedrah molodchika s yastrebinym nosom? - Pogodite, pogodite, davajte-ka zaglyanem v bumagu, - otvetil kornet. - Hekston iz Retileta: vysokij, tonkij, chernye volosy. - Net, eto ne on, - skazal Bosuel. - Dzhon Belfur, prozyvaemyj Berli: orlinyj nos, ryzhie volosy, pyati futov vos'mi dyujmov rostu. - |to on! - voskliknul Bosuel. - On samyj... K tomu zhe zdorovo kosit na odin glaz, ne tak li? - Pravil'no, - prodolzhal Grem, - pod nim sil'nyj voronoj kon', kotorogo on zahvatil posle ubijstva primasa. - On, on samyj, - povtoryal Bosuel, - i tot samyj kon'! |tot chelovek byl tut ne bol'she kak chetvert' chasa nazad. Toroplivo rassprosiv o podrobnostyah proisshedshego, on ubedilsya v tom, chto mrachnyj i zamknutyj neznakomec byl Belfur iz Berli, glavar' shajki ubijc, slepyh fanatikov, kotorye besposhchadno raspravilis' s primasom, nastignutym imi sluchajno v to vremya, kak oni razyskivali drugoe lico, navlekshee na sebya ih nenavist'*. Ih vozbuzhdennomu voobrazheniyu sluchajnaya vstrecha s arhiepiskopom pokazalas' ukazaniem provideniya, i oni ubili ego s holodnoj zhestokost'yu, verya, chto sam Gospod', kak oni govorili, otdal ego ih karayushchej dlani. ______________ * Rech' idet o nekoem Kerkmajkle, sherife - deputate grafstva Fajf, kotoryj vsyacheski presledoval nonkonformistov. On ohotilsya na bolote, no, sluchajno uznav, chto ego razyskivayut s cel'yu ubit', vozvratilsya domoj i tem izbezhal prednaznachavshejsya emu uchasti, obrushivshejsya na ego pokrovitelya - arhiepiskopa. (Prim. avtora.) - Na konej, na konej, v pogonyu, rebyata! - voskliknul kornet. - Golova etogo zlobnogo psa stoit obeshchannogo za nee zolota! Glava V Vosstan', o yunost'! To ne klich zemnoj - To Bozh'ej cerkvi golos prizyvnoj, To styag s krestom, pod座atyj v sinevu, Put' k slavnoj smerti ili k torzhestvu. Dzhejms Daff Pokinuv gorodok, Morton i ego sputnik ehali nekotoroe vremya v polnom molchanii. V neznakomce, kak my otmetili, bylo chto-to ottalkivayushchee, chto meshalo Mortonu pervomu obratit'sya k nemu, a tot, vidimo, ne ispytyval ni malejshego zhelaniya vstupat' v razgovor. Vnezapno on rezko sprosil: - CHto pobudilo syna takogo otca, kak vash, predavat'sya grehovnym zabavam, v kotoryh, ya znayu, vy prinimali segodnya uchastie? - YA vypolnyal moj dolg vernopoddannogo i radi svoego udovol'stviya pozvolil sebe samye bezobidnye razvlecheniya, - otvetil Morton, neskol'ko uyazvlennyj etim voprosom. - Neuzheli vy dumaete, chto vash dolg ili dolg lyubogo drugogo yunoshi-hristianina sostoit v tom, chtoby sluzhit' svoim oruzhiem delu teh nechestivcev, kotorye v yarosti prolivali, kak vodu, krov' Gospodnih svyatyh v pustyne? I razve bezobidnoe razvlechenie tratit' vremya, strelyaya po etomu durackomu puchku per'ev i brazhnichaya ves' vecher v kabakah i na yarmarkah, kogda tot, kto moguch i vsesilen, soshel v nashu stranu, daby otdelit' pshenicu ot plevel? - Sudya po vashim slovam, - otozvalsya Morton, - vy odin iz teh, kto schel vozmozhnym otkryto vystupit' protiv pravitel'stva. Nahozhu nuzhnym napomnit', chto edva li sleduet proiznosit' pered sluchajnym poputchikom rechi stol' opasnogo soderzhaniya, kotorye k tomu zhe v takoe vremya, kak nashe, nebezopasno slushat' i mne. - Ot etogo nikuda ne ujdesh', Genri Morton, - prodolzhal ego sputnik, - Gospod' imeet na tebya svoi vidy, i raz on tebya prizyvaet, ty dolzhen povinovat'sya; ya ubezhden, chto ty eshche ne slyhal nastoyashchego propovednika, inache ty byl by takim, kakim ty, bessporno, kogda-nibud' stanesh'. - My, kak i vy, priderzhivaemsya presviterianskogo ispovedaniya, - otvetil Morton, tak kak ego dyadya so vsemi domochadcami prinadlezhal k pastve odnogo iz teh mnogochislennyh presviterianskih svyashchennikov, kotorym, s izvestnymi ogranicheniyami, byla razreshena svobodnaya propoved'. |ta indul'genciya, kak vyrazhalis' v to vremya, vyzvala sredi presviterian velikij raskol, i te, kto ee prinyal, podvergalis' surovomu osuzhdeniyu so storony naibolee revnostnyh priverzhencev sekty, otkazavshihsya pojti na predlozhennye usloviya. Vot pochemu neznakomec vyslushal s velichajshim prezreniem soobshchenie Mortona o ego ispovedanii very. - |to vsego-navsego otgovorka, pustaya i zhalkaya otgovorka. Vy slushaete po voskresen'yam holodnye, mirskie, prisposoblennye k duhu vremeni rechi, ishodyashchie ot togo, kto do takoj stepeni zabyl svoe vysokoe naznachenie, chto poluchil apostolicheskij chin blagodarya pokrovitel'stvu pridvornyh i lzheprelatov, i vy imenuete propovedi takih lic slovom Gospodnim! Iz vseh soblaznov, koimi d'yavol v eti dni krovi i mraka ulavlivaet dushi lyudej, vasha chernaya indul'genciya byla samym opasnym i samym pagubnym. |to byla strashnaya sdelka: ona oznachala, chto pastyr' ubit, a ovcy rasseyalis' po goram, chto odno hristianskoe znamya podnyato protiv drugogo i chto na mechi synov sveta obrushivaetsya voinstvo t'my. - Moj dyadya schitaet, - zametil Morton, - chto, nahodyas' na popechenii prinyavshih indul'genciyu pastorov, my v dostatochnoj mere raspolagaem svobodoj sovesti, a tak kak izbrat' cerkov' dlya sebya i svoih domashnih - ego besspornoe pravo, ya dolzhen v silu neobhodimosti sledovat' v etom za nim. - Vash dyadya takov, - zayavil neznakomec, - chto poslednij yagnenok v milnvudskom stade emu dorozhe, chem vsya hristianskaya pastva. On odin iz teh, kto ohotno pal by nic pered zolotym tel'com v Vefile i vylavlival by iz vod chastichki ego, posle togo kak telec byl istolchen v poroshok i etot poroshok broshen v vodu. Tvoj otec byl chelovekom drugogo zakala. - Moj otec, - skazal Morton, - i v samom dele byl otvazhnym i chestnym voinom. No vy, dolzhno byt', znaete, ser, chto on srazhalsya pod znamenami togo zhe korolevskogo doma, vo imya kotorogo i ya segodnya bralsya za oruzhie. - |to verno, no esli b on dozhil do etih dnej, on proklyal by chas, v kotoryj obnazhil mech za ih delo. Kogda-nibud' pogovorim i ob etom, a poka ya tverdo vozveshchayu tebe, chto i tvoj chas u poroga, i togda slova, kotorye ty tol'ko chto slyshal, zastryanut v tvoej grudi, kak strely s zazubrennym nakonechnikom. Proshchaj, mne syuda. On ukazal na ushchel'e, kotoroe, uhodya vverh, velo v dikij kraj pustynnyh i mrachnyh gor; no kogda on uzhe sovsem sobralsya svernut' na izvilistuyu tropu, othodivshuyu ot dorogi v ukazannom im napravlenii, k nim priblizilas' kakaya-to staruha v krasnom plashche, sidevshaya do etogo u perekrestka, i, ispuganno ozirayas', zasheptala: - Esli vy nash chelovek i dorozhite zhizn'yu, to ne ezzhajte nyneshnej noch'yu etim ushchel'em. Na trope zaleg lev. Broserstejnskij svyashchennik i s nim desyat' soldat pregradili prohod, chtoby otnyat' zhizn' u vsyakogo iz nashih skital'cev, esli kto iz nih popytaetsya projti etim putem k Gamil'tonu i Dinguollu. - A razve gonimye soedinilis' v otryad i u nih est' predvoditel'? - sprosil neznakomec. - Ih chelovek sem'desyat konnyh i peshih, - skazala staruha, - no gore im! U nih ploho s oruzhiem i eshche huzhe s edoj. - Gospod' pomozhet svoim, - skazal vsadnik. - Po kakoj zhe doroge mne ehat', chtoby ih otyskat'? - Segodnya eto nikak nevozmozhno, - otvetila zhenshchina, - uzh ochen' zorko steregut soldaty prohod; govoryat, strannye vesti prishli s vostoka; vot oni i besyatsya iz-za etogo i v ozhestochenii serdca svoego eshche svirepee, chem kogda-libo prezhde; vam nuzhno najti sebe ubezhishche na noch', a potom uzhe probirat'sya cherez torfyaniki; spryach'tes' do pervogo sveta, a posle poezzhajte cherez Drejkskuyu top'. Kogda ya uslyshala strashnye ugrozy nasil'nikov, ya nakinula na sebya plashch i sela u samoj dorogi preduprezhdat' nashih rasseyannyh povsyudu stradal'cev, chtoby oni ne zabreli na etu tropu i ne popali v seti zlodeev. - Vy zhivete poblizosti? - sprosil neznakomec. - Ne priyutite li menya na noch'? - Moya hizhina vozle dorogi, okolo mili otsyuda; no u menya pomestili chetyreh slug Veliala, chtoby oni sebe na potehu grabili i razoryali menya, a vse potomu, chto ya ne hotela slushat' bessmyslennye, beskonechnye i bessvyaznye razglagol'stvovaniya etogo pogryazshego v mirskoj suete Dzhona Halfteksta, svyashchennika. - Dobroj nochi. Vy slavnaya zhenshchina. Blagodaryu za sovet, - skazal neznakomec i tronul konya. - Da budet nad vami blagosloven'e Gospodne, - naputstvovala ego staruha, - da hranit vas vsemogushchij: on odin vlasten nad nami. - Amin'! - proiznes sputnik Mortona. - Ibo razumenie chelovecheskoe bessil'no izmyslit', gde etoj noch'yu ya mog by ukryt' svoyu golovu. - Mne ochen' gorestno videt' vas v stol' zatrudnitel'nom polozhenii, - skazal Morton, - i bud' u menya svoj sobstvennyj dom ili kakoj-nibud' krov, kotoryj ya mog by nazvat' svoim, polagayu, chto ya skoree risknul by navlech' na sebya zhestokuyu karu zakona, chem ostavil by vas v etoj krajnosti. No moj dyadya nastol'ko boitsya shtrafov i nakazanij, predusmotrennyh zakonom dlya teh, kto podderzhivaet, prinimaet i pooshchryaet vrazhdebnyh pravitel'stvu lic, chto strogo-nastrogo zapretil i mne, i vsem svoim slugam vstupat' s nimi v kakoe-libo obshchenie. - Nichego drugogo ya i ne zhdal, - skazal neznakomec, - i vse zhe vy mogli by priyutit' menya bez ego vedoma; kakoj-nibud' ambar, senoval ili saraj dlya teleg - lyuboe mesto, gde ya mog by prilech', bylo by dlya menya s moej neprihotlivost'yu skiniej, ubrannoj so vseh storon serebrom, i zhertvennikom, slozhennym iz kedrovogo dereva. - Uveryayu vas, - skazal v zameshatel'stve Morton, - ya ne mogu priglasit' vas v Milnvud bez vedoma i soglasiya dyadi, i dazhe esli by ya byl v sostoyanii eto sdelat', to i togda ya by ne pozvolil sebe navlekat' na nego, nichego ne podozrevayushchego, opasnost', kotoroj on bol'she vsego strashitsya i ot kotoroj tak staratel'no otgorazhivaetsya. - Nu chto zh, - progovoril neznakomec, - v takom sluchae eshche odno slovo. Slyhali li vy kogda-nibud' ot otca imya Dzhona Belfura Berli? - Eshche by! Ego davnego druga i tovarishcha po oruzhiyu, spasshego emu zhizn', edva ne otdav svoyu, v bitve pri Longmastonmure? CHasto, ochen' chasto. - Tak vot, etot Belfur - ya, - skazal sputnik Mortona. - Vot dom tvoego dyadi; ya vizhu svet mezhdu derev'ev. Tot, kto zhazhdet otmetit' mne za krov', gonitsya za mnoj po pyatam, i smert' moya neizbezhna, esli ty ne skroesh' menya. A teper', yunosha, vybiraj: bezhat' li ot otcovskogo druga, kak tat' v noshchi, i tem samym obrech' ego muchitel'noj smerti, ot kotoroj on spas kogda-to tvoego otca, ili podvergnut' brennye blaga dyadi opasnostyam, kotorye grozyat vsyakomu, kto v nashe razvratnoe vremya podast lomot' hleba ili glotok vody hristianinu, pogibayushchemu ot goloda ili zhazhdy. Mnozhestvo vospominanij proneslos' v golove Mortona. Ego otec, pamyat' o kotorom on chtil kak svyatynyu, ne raz govoril emu, chem on obyazan etomu cheloveku, i vsegda sokrushalsya, chto posle dlitel'noj druzhby oni rasstalis' s nekotoroj nepriyazn'yu drug k drugu; eto proizoshlo v to tyazheloe vremya, kogda vse naselenie SHotlandskogo korolevstva razdelilos' na dva vrazhduyushchih stana - "rezolyucionistov" i "protestuyushchih"; posle togo kak otec ego umer na eshafote, pervye stali priverzhencami Karla II, togda kak vtorye sklonyalis' k soyuzu s pobedonosnymi respublikancami. Neistovyj fanatizm Berli svyazal ego s partiej "protestuyushchih", i druz'ya razoshlis', chtoby nikogda bol'she ne vstretit'sya. Obo vsem etom pokojnyj polkovnik Morton chasto rasskazyval synu i vsyakij raz vyrazhal pri etom glubokoe sozhalenie, chto emu tak i ne udalos' tem ili inym sposobom otblagodarit' Berli za pomoshch', kotoruyu tot neodnokratno emu okazyval. Kolebaniyam Mortona polozhil konec nochnoj veterok, prinesshij izdaleka zloveshchie zvuki litavr; s kazhdym mgnoveniem oni, kazalos', stanovilis' vse blizhe, i eto govorilo o tom, chto v storonu nashih sputnikov napravlyaetsya kavalerijskij otryad. - |to, vidimo, Kleverhauz s ostatkom svoego polka. No chto oznachaet etot nochnoj pohod? Esli vy otpravites' dal'she, to neminuemo popadete v ih ruki; esli vozvratites' v mestechko, vy v ne men'shej opasnosti, potomu chto tam kornet Grem so svoimi lyud'mi. Tropu, vedushchuyu v gory, perehvatili draguny. YA dolzhen libo ukryt' vas v Milnvude, libo pokinut' na vernuyu smert'; vprochem, kara zakona po spravedlivosti dolzhna obrushit'sya na menya odnogo i ne zadet' dyadyu. Edem! Berli, s polnym besstrastiem ozhidavshij resheniya Mortona, molcha dvinulsya vsled za nim. Dom Milnvuda, vystroennyj otcom nyneshnego vladel'ca, byl skromnym zh