igami i kuda bolee pochetnuyu, chem ta, kotoraya prosto nasleduetsya ot predkov? Dobrodetel'nye lyudi lyubyat i uvazhayut tebya, porochnye - boyatsya, bujnye - pokoryayutsya tebe, i razve ne dolzhen ty postoyanno podderzhivat' etu lyubov' i uvazhenie, etot blagotvornyj strah, eto stol' neobhodimoe poslushanie? Poka ona govorila, muzh smotrel ej v glaza, cherpaya v nih uteshenie i bodrost'; vzor ego proyasnilsya, i, vzyav ruku zheny v svoyu, on otvetil: - Ty sovershenno prava, dorogaya Meri, ya zasluzhil tvoj uprek, potomu chto zabyvayu, kto ya, i sokrushayus' o nevozmozhnom. YA teper' vpolne shozh s proslavlennymi predkami teh, komu ya zaviduyu: podobno im, ya prostolyudin, vozvysivshijsya blagodarya svoim lichnym zaslugam: i, konechno, obladat' samomu dostoinstvami, neobhodimymi, chtoby stat' rodonachal'nikom znatnoj sem'i, tak zhe lestno i pochetno, kak i proishodit' ot cheloveka, kotoromu takie dostoinstva byli prisushchi mnogo stoletij tomu nazad. Temno-seryj chelovek Hej Lankarti, peredavshij svoim potomkam bezuderzhnuyu strast' k krovoprolitiyu, osnovatel' roda Duglasov, men'she mog gordit'sya svoimi predkami, chem ya. Ved' ty znaesh', Meri, chto ya prinadlezhu k drevnemu rodu voitelej, i hotya blizhajshie moi predki izbrali sebe to skromnoe polozhenie, v kotorom nahodilas' moya sem'ya, kogda ty vpervye uznala ee, uchastie v vojnah i sovetah ne menee privychno dlya roda Glendonuajnov, vplot' do pozdnejshih ego predstavitelej, chem dlya samyh gordyh nashih aristokratov. On govoril eto, meryaya shagami zalu. Ledi |venel ulybnulas' pro sebya, vidya, kak sil'no zanimayut ee muzha prerogativy, svyazannye s rozhdeniem, i kak on, vykazyvaya prezrenie k nim, v to zhe vremya staraetsya otstoyat' svoe pravo na nih, hotya by i kosvennoe. No ona, razumeetsya, i vidu ne podala, chto znaet za muzhem etu slabost': ego gordyj duh vryad li by mog legko primirit'sya s takoj pronicatel'nost'yu. Prodolzhaya mysl' o prave roda Glendonuajnov, dazhe v bokovyh ego vetvyah, na vsyu polnotu aristokraticheskih privilegij, on tem vremenem doshel do konca zaly: povernuv obratno, on sprosil: - Gde Volk? YA eshche ne videl ego, a ved' on vsegda pervyj privetstvoval moe vozvrashchenie. - Volk posazhen na cep', - otvetila ledi v nekotorom smushchenii, prichinu kotorogo ona sama zatrudnilas' by ob®yasnit', - on hotel kinut'sya na moego pazha. - Volk na cepi! On hotel kinut'sya na tvoego pazha! - voskliknul ser Helbert Glendining. - No Volk nikogda ni na kogo ne kidalsya prezhde; na cepi on zahireet ili sovsem odichaet. |j, lyudi! Sejchas zhe osvobodite Volka! Ego prikazanie bylo srazu zhe vypolneno. Ogromnaya sobaka vbezhala v komnatu i svoimi nelovkimi stremitel'nymi pryzhkami proizvela v nej polnejshij besporyadok, oprokinuv i razbrosav pryalki, motovila i veretena, za kotorymi nezadolgo pered tem sideli sluzhanki, udalivshiesya s poyavleniem hozyaina. U Lilias, pytavshejsya vodvorit' vse veshchi na svoi mesta, nevol'no vyrvalos' zamechanie v tom smysle, chto lyubimec milorda tak zhe nesnosen, kak i pazh miledi. - A chto eto za pazh, Meri? - sprosil rycar', vtorichno uslyhav o kakom-to pazhe, na etot raz iz ust kameristki. - CHto eto za pazh, o kotorom upominayut uzhe vtoroj raz i pochemu-to v sopostavlenii s moim starym drugom i lyubimcem Volkom? I s kakih por ty stala schitat', chto dlya podderzhaniya svoego dostoinstva tebe neobhodimo derzhat' pri sebe pazha? Kto takoj etot yunec? - YA nadeyus', Helbert, - skazala ledi, slegka pokrasnev, - chto ty ne otricaesh' prava tvoej zheny na takuyu zhe svitu, kakuyu imeyut vse damy odinakovogo s neyu ranga. - Konechno, net, Meri, - otvetil rycar', - odnogo tvoego zhelaniya imet' pazha dlya menya dostatochno. No sam-to ya nikogda ne byl sklonen kormit' vsyakuyu nikchemnuyu chelyad' vrode pazhej. Mozhet byt', nadmennym anglijskim damam i podobaet, chtoby strojnyj yunosha nosil za nimi shlejf, kogda oni perehodyat iz odnoj komnaty v druguyu, obmahival ih veerom, kogda oni dremlyut, igral dlya nih na lyutne, kogda im ugodno ego slushat'; no nashi shotlandskie matrony vsegda byli vyshe takogo tshcheslaviya, a nashih yunoshej sleduet vospityvat' dlya kop'ya i stremeni. - Nu, polno, Helbert, - skazala ledi, - ya tol'ko v shutku nazvala etogo malysha svoim pazhom. Na samom dele on sirotka, chut' bylo ne utonuvshij v ozere, no spasennyj nami. YA ostavila ego v zamke iz chuvstva sostradaniya. Lilias, privedi malen'kogo Rolanda. Roland totchas zhe voshel v komnatu i, podbezhav k ledi, uhvatilsya za skladki ee plat'ya; zatem povernul golovu i stal pristal'no, hotya i ne bez straha, razglyadyvat' statnuyu figuru rycarya. - Roland, - skazala ledi, - podojdi i poceluj ruku blagorodnomu rycaryu, poprosi ego byt' tvoim pokrovitelem. No Roland ne podchinilsya i, ostavayas' na svoem meste, prodolzhal vnimatel'no i robko smotret' na sera Helberta Glendininga. - Nu, podojdi zhe k rycaryu, Roland, - povtorila ledi, - chego ty boish'sya, malysh? Idi poceluj ruku seru Helbertu. - YA ne hochu celovat' nich'ej ruki, krome vashej, - vozrazil Roland. - Delaj kak tebe velyat, milyj, - skazala emu ledi. - On smutilsya v tvoem prisutstvii, - pribavila ona, zhelaya opravdat' povedenie Rolanda v glazah muzha. - No ved' pravda, on krasivyj mal'chik! - A Volk - krasivaya sobaka, - skazal ser Helbert, gladya po spine svoego chetveronogogo balovnya, - no u nego est' dva preimushchestva po sravneniyu s tvoim novym lyubimcem: on vypolnyaet to, chto emu prikazyvayut, i ne slushaet, kogda ego hvalyat. - Nu vot, ya vizhu - ty nedovolen mnoj, - skazala ledi, - a pochemu, sobstvenno? CHto v etom durnogo - pomoch' neschastnomu sirote ili polyubit' krasivoe, zasluzhivayushchee simpatii sushchestvo? No ty videl v |dinburge Genri Uordena, i on vosstanovil tebya protiv bednogo mal'chika. - Moya dorogaya Meri, - otvetil ej muzh, - Genri Uorden dostatochno horosho ponimaet svoe polozhenie, chtoby pozvolit' sebe vmeshivat'sya v tvoi ili moi dela. YA otnyud' ne poricayu tebya za to, chto ty spasla rebenka i chto ty dobra k nemu. No ya dumayu, chto, prinimaya vo vnimanie ego proishozhdenie i ego budushchee, tebe ne sledovalo by vykazyvat' po otnosheniyu k nemu takuyu pylkuyu lyubov', ibo eto v konce koncov mozhet sdelat' ego neprigodnym dlya togo skromnogo udela, kotoryj prednaznachen emu gospodom. - Net, Helbert, eto ne tak - ty tol'ko vzglyani na mal'chika, - vozrazila ledi, - razve po nemu ne vidno, chto bog prednaznachil ego dlya polozheniya bolee vysokogo, nezheli polozhenie prostogo krest'yanina? Vpolne vozmozhno, chto i emu suzhdeno vyjti iz nizkogo sostoyaniya i dostignut' pochestej i znatnosti, Ved' tomu uzhe byli primery. Dojdya do etogo punkta, ona pochuvstvovala, chto vstupaet na opasnuyu pochvu, i, kak eto obychno byvaet s lyud'mi, kogda oni popadayut v tryasinu - v pryamom ili v perenosnom smysle, - postupila samym estestvennym v takih sluchayah, no vmeste s tem i naihudshim obrazom - to est' vdrug ostanovilas'; sravnenie, kotoroe ona sobiralas' privesti, zamerlo u nee na ustah. Ona pokrasnela, a po licu sera Helberta Glendininga proshla legkaya ten'. No on ogorchilsya lish' na minutu, ibo horosho znal svoyu zhenu i potomu ne mog v durnom smysle istolkovat' ee slova ili predpolozhit', chto ona soznatel'no hochet oskorbit' ego. - Postupaj kak tebe nravitsya, dorogaya, - otvetil on. - YA slishkom mnogim obyazan tebe, chtoby vozrazhat' protiv chego by to ni bylo, esli eto mozhet hot' kak-to skrasit' tvoyu odinokuyu zhizn'. Sdelaj etogo mal'chika kem ugodno - ya dayu na eto svoe polnoe soglasie. No tol'ko pomni: zabotit'sya o nem - tvoya obyazannost', a ne moya, pomni - emu dany ruki, chtoby derzhat' oruzhie, dusha i yazyk - chtoby slavit' gospoda. Vospitaj zhe v nem vernost' rodine i predannost' bogu; chto kasaetsya vsego prochego, to raspolagaj im kak tebe zablagorassuditsya - eto budet vpred', kak i nyne, tol'ko tvoim delom, i nich'im bol'she. |tot razgovor reshil sud'bu Rolanda Grejma; s etih por hozyain zamka |venelov redko zamechal ego, zato gospozha po-prezhnemu emu pokrovitel'stvovala i potakala vo vsem. Takoe polozhenie vozymelo vazhnye posledstviya i sposobstvovalo tomu, chto horoshie i durnye kachestva v haraktere Rolanda razvilis' vpolne. Poskol'ku rycar' yasno dal ponyat', chto ne interesuetsya lyubimcem svoej suprugi i ne hochet rukovodit' ego vospitaniem, yunyj Roland siloj obstoyatel'stv okazalsya izbavlennym ot strogoj discipliny, kotoraya v protivnom sluchae rasprostranyalas' by i na nego, kak na vsyakogo, kto v te surovye vremena sostoyal v svite shotlandskogo dvoryanina. Upravitel', ili dvoreckij (takoj pyshnyj titul prisvaivalsya starshemu sluge v dome kazhdogo melkopomestnogo barona), schital za blago ni v chem ne perechit' lyubimcu ledi, pamyatuya, chto imenno ej tepereshnyaya gospodskaya sem'ya obyazana svoimi vladeniyami. Pochtennyj Dzhasper Uingejt, po ego sobstvennomu gordelivomu priznaniyu, byl chelovekom, iskushennym vo vsem, chto kasaetsya zhizni znatnyh semejstv, i umel vesti svoj korabl' dazhe protiv techeniya i protiv vetra. |tot ostorozhnyj chelovek na mnogoe smotrel skvoz' pal'cy i, daby ne davat' povoda k eshche bol'shemu narusheniyu poryadka, dovol'stvovalsya tem, chto Rolandu Grejmu ugodno bylo delat' samomu, nichego bol'she ot nego ne trebuya. On spravedlivo polagal, chto esli rycar' |venel i ne obrashchaet vnimaniya na Rolanda, to vse zhe durno otozvat'sya pri nem o mal'chike znachilo by nazhit' sebe vraga v lice ledi |venel, ne sniskav pri etom blagosklonnosti samogo hozyaina. Ishodya iz etih mudryh soobrazhenij i, konechno, zabotyas' prezhde vsego o sobstvennom blagopoluchii i spokojstvii, on zanimalsya obucheniem mal'chika rovno stol'ko vremeni, skol'ko tot raspolozhen byl uchit'sya, i s gotovnost'yu prinimal lyubye izvineniya, kakie tol'ko ni privodil mal'chik v opravdanie svoej nebrezhnosti i leni. Tak kak drugie slugi v zamke, na kotoryh tozhe byla vozlozhena obyazannost' obuchat' Rolanda Grejma, podrazhali blagorazumnomu povedeniyu mazhordoma, oni ni k chemu ne prinuzhdali mal'chika, i esli on vse zhe kak-to uchilsya, to lish' potomu, chto, obladaya zhivym umom i ne buduchi lenivym ot prirody, sam proyavlyal lyuboznatel'nost' i po svoej ohote zanimalsya razlichnymi uprazhneniyami. On byl osobenno userden, kogda sama ledi vyrazhala zhelanie rukovodit' ego zanyatiyami ili proverit', kakovy ego uspehi. Buduchi lyubimcem miledi, Roland ne pol'zovalsya osobym raspolozheniem yunoshej, sostoyavshih v svite rycarya, mnogie iz kotoryh byli ego sverstnikami i, po-vidimomu, ravnogo proishozhdeniya s udachlivym pazhom; no, v otlichie ot nego, oni byli obyazany podchinyat'sya strogoj discipline, iskoni predpisannoj slugam vsyakogo vladetel'nogo feodala. Konechno, eti yunoshi zavidovali Rolandu, a sledovatel'no, ispytyvali k nemu nepriyazn' i vsyacheski staralis' unizit' ego. No Roland obladal takimi kachestvami, ne ocenit' kotorye bylo nevozmozhno. Prirodnaya gordost' i rano razvivsheesya chestolyubie sdelali dlya nego to zhe, chto delaet dlya drugih nastojchivaya mushtra, soprovozhdayushchayasya okrikami, a inogda i strogimi vzyskaniyami. V samom dele, yunyj Roland s rannih let proyavlyal takuyu gibkost' uma i tela, kotoraya prevrashchaet vsyakogo roda fizicheskie i umstvennye uprazhneniya iz utomitel'nogo zanyatiya v priyatnuyu zabavu; on, kak by igraya, na letu shvatyval to, chto drugomu davalos' lish' v rezul'tate upornoj, dlitel'noj vyuchki, podkreplyaemoj chastymi vygovorami, a poroj dazhe i nakazaniyami. Kogda chto-libo nravilos' emu ili kazalos' zasluzhivayushchim ego vnimaniya, on sposoben byl vo vsem - i v voennyh uprazhneniyah i v prochih prepodavavshihsya v te vremena naukah - dostich' takogo sovershenstva, kotoroe bukval'no izumlyalo okruzhayushchih. Odnako na samom dele v etom ne bylo nichego udivitel'nogo: ochen' chasto talant i strastnoe uvlechenie delom vozmeshchayut nedostatok prilezhaniya i nastojchivosti. Poetomu-to, hotya drugih yunoshej zastavlyali bolee regulyarno uprazhnyat'sya v iskusstve vladet' oruzhiem, v verhovoj ezde i prochih neobhodimyh po tem vremenam zanyatiyah, oni edva li mogli pohvalit'sya bol'shimi uspehami, chem vyzyvavshij ih zavist' Roland Grejm, kotoryj stol' ochevidno pol'zovalsya snishoditel'nost'yu i popustitel'stvom. Rolandu trebovalos' tol'ko neskol'ko chasov sil'nogo napryazheniya voli, i on dobivalsya bol'shego, nezheli drugie za nedeli regulyarnogo obucheniya. Vot v takih-to osobo blagopriyatnyh usloviyah (esli tol'ko mozhno schitat' ih dejstvitel'no blagopriyatnymi) postepenno razvivalsya harakter yunogo Rolanda. Mal'chiku byli svojstvenny smelost', reshitel'nost', svoevolie i vlastnost'; on byl dobr, kogda emu ne protivorechili i ne prepyatstvovali v ego namereniyah, rezok i vspyl'chiv, esli ego poricali ili stanovilis' emu poperek dorogi. On, vidimo, schital sebya nikomu ne podchinennym i ni pered kem ne otvetstvennym, krome svoej gospozhi, no i na nee on imel izvestnoe vliyanie, kotoroe, estestvenno, vytekalo iz okazyvaemyh emu poblazhek. I hotya priblizhennye i slugi sera Helberta Glendininga, pitaya zavist' k vliyatel'nomu pazhu, nikogda ne upuskali sluchaya uyazvit' ego tshcheslavie, ne bylo nedostatka i v teh, kto, zhelaya zavoevat' raspolozhenie ledi |venel, podlazhivalsya k nahodivshemusya pod ee pokrovitel'stvom yuncu i bral ego storonu; ibo esli u favorita, kak uveryaet nas poet, net druga, to uzh poklonnikov i l'stecov u nego, kak pravilo, predostatochno. Storonnikami Rolanda Grejma byli preimushchestvenno zhiteli derevushki na beregu ozera. Te poselyane, kotorye ne mogli poroj uderzhat'sya ot sravneniya svoej zhizni s zhizn'yu lyudej iz svity rycarya, postoyanno soputstvovavshih emu v ego chastyh puteshestviyah v |dinburg i v drugie mesta, uteshalis' tem, chto schitali sebya v bol'shej stepeni vassalami ledi |venel, nezheli ee muzha, i povsyudu predstavlyalis' imenno v takom zvanii. Pravda, um ledi |venel i ee lyubov' k muzhu vsegda prepyatstvovali provedeniyu razlichiya mezhdu suprugami, hotya by i takim kosvennym obrazom, no zhiteli derevni vse-taki dumali, chto ej dolzhno byt' priyatno odnoj pol'zovat'sya ih osobym uvazheniem; po krajnej mere oni postupali tak, budto byli na samom dele uvereny v etom. Svoi chuvstva oni vyrazhali glavnym obrazom v podobostrastnom otnoshenii k favoritu-pazhu naslednicy znatnogo roda, kotoromu oni byli isstari podvlastny. Lest' byla slishkom priyatna Rolandu, chtoby vstretit' u nego vozrazhenie ili neodobrenie; predstavivshayasya emu blagodarya etomu vozmozhnost' obrazovat' partiyu svoih priverzhencev v rodovom imenii |venelov nemalo sposobstvovala usileniyu v ego haraktere, smelom, stremitel'nom i neukrotimom ot prirody, sklonnosti k postupkam derzkim i reshitel'nym. Ran'she drugih nepriyazn'yu k Rolandu proniklis' dva obitatelya zamka - Volk i Genri Uorden. Predubezhdenie Volka vskore bylo preodoleno, a cherez nekotoroe vremya eto blagorodnoe zhivotnoe izdohlo, ostaviv po sebe takuyu zhe pamyat', kak Bren, Luas i drugie znamenitye v istorii sobaki. No kapellan ostalsya v zhivyh i po-prezhnemu pital antipatiyu k mal'chiku. |tot dobryj chelovek, pri vsej svoej prostote i blagozhelatel'nosti v obrashchenii s lyud'mi, imel neskol'ko preuvelichennoe predstavlenie ob uvazhenii, polagayushchemsya emu kak svyashchennosluzhitelyu, i treboval ot obitatelej zamka bol'shego pochteniya k sebe, chem poroyu zhelal emu okazyvat' vysokomernyj pazh, gordyj milostyami svoej gospozhi i derzkij kak po molodosti let, tak i vvidu zanimaemogo im v dome polozheniya. Nezavisimoe i vyzyvayushchee povedenie Rolanda, ego pristrastie k bogatomu plat'yu i ukrasheniyam, ego nesposobnost' vosprinimat' nastavleniya, ego zlobnoe ozhestochenie, kotorym on otvechal na lyuboj uprek, - vse eti obstoyatel'stva zastavili dobrogo starika s bol'shej pospeshnost'yu, chem eto podskazyvalos' by hristianskim miloserdiem, ob®yavit' naglogo pazha sosudom gneva i predskazat', chto vzrashchennye v ego dushe gordynya i vysokomerie neizbezhno privedut ego k padeniyu i gibeli. Roland tozhe ne ostavalsya v dolgu: on vyrazhal poroj yavnuyu antipatiyu i dazhe nechto vrode prezreniya k kapellanu. Bol'shinstvo lyudej iz svity Helberta Glendininga odobryali predosterezheniya prepodobnogo mistera Uordena, no, poka Roland pol'zovalsya milostyami gospozhi i byl terpim dlya rycarya, oni osteregalis' vyskazyvat' svoi mneniya vsluh. Roland Grejm dovol'no ostro oshchushchal vse neudobstva polozheniya, v kotorom nahodilsya; no v svoem vysokomerii on derzhal sebya so vsemi slugami tak zhe holodno, otchuzhdenno i prezritel'no, kak te otnosilis' k nemu samomu. Pokazyvaya vsem svoim vidom prevoshodstvo nad nimi, on zastavlyal povinovat'sya sebe dazhe samyh nepokornyh i poluchal po krajnej mere to udovletvorenie, chto ego boyalis' - pust' dazhe iskrenne nenavidya. YAvnaya antipatiya kapellana k Rolandu Grejmu privlekla k mal'chiku blagosklonnoe vnimanie brata sera Helberta, |duarda, kotoryj pod imenem otca Amvrosiya vmeste s drugimi nemnogochislennymi monahami, vozglavlyaemymi abbatom Evstafiem, po-prezhnemu zhil v Kennakvajrskom monastyre, gde im razresheno bylo eshche ostavat'sya, nesmotrya na pochti polnoe porazhenie ih religii vo vremya regentstva Merri. Iz uvazheniya k seru Helbertu monahov ne lishili sovsem abbatstva, hotya ih orden byl uzhe pochti povsemestno raspushchen. Im tol'ko zapretili obshchestvennoe otpravlenie bogosluzheniya i ostavili iz vseh dohodov, nekogda ogromnyh, lish' nebol'shuyu pensiyu dlya udovletvoreniya nasushchnyh potrebnostej. Otec Amvrosij v etu poru inogda poseshchal zamok |venelov - hotya i ves'ma redko. Zamechali, chto vo vremya takih poseshchenij on obrashchal osoboe vnimanie na Rolanda Grejma, kotoryj, kazalos', otvechal emu tem zhe, proyavlyaya pri etom bolee sil'nye chuvstva, chem obychno eto bylo emu svojstvenno. Tak proshlo neskol'ko let. Rycaryu |venelu po-prezhnemu neredko prihodilos' igrat' vydayushchuyusya rol' v sobytiyah, svyazannyh s obshchestvennymi potryaseniyami na ego neschastnoj rodine. YUnyj Roland mezhdu tem s neterpeniem zhdal togo vremeni, kogda on smozhet vyjti iz svoego nichtozhnogo sostoyaniya, a poka chto gotovil sebya dlya luchshego budushchego. Glava IV Raz Valentina na piru Kakoj-to yunyj lord Rozhden'em nizkim popreknul, Svoim rozhden'em gord. "Valentin i Orson" Rolandu Grejmu dolzhno bylo skoro ispolnit'sya semnadcat' let. Odnazhdy letnim utrom emu prishlo v golovu podojti k kletke, gde ser Helbert Glendining derzhal svoih sokolov. On hotel ponablyudat', kak obuchayut molodogo sokola, kotorogo on sam, s riskom sjernut' sebe sheyu ili perelomat' ruki i nogn, dostal s odnoj nepristupnoj skaly, nazyvaemoj Gledskrejg. Reshitel'no ne udovletvorennyj uhodom za ego lyubimoj pticej, on tut zhe vyrazil svoe neudovol'stvie pomoshchniku sokol'nichego, na ch'ej obyazannosti lezhalo zabotit'sya o nej. - |j, paren'! - kriknul Roland. - Ty chto zhe eto kormish' moego sokola nepromytym myasom, slovno kakogo-to voronenka! Klyanus' obednej, ty, kazhetsya, eshche k tomu zhe dva dnya ne chistil kletki! Da razve ya dlya togo riskoval svoej sheej, vzbirayas' na skalu za etoj pticej, chtoby ty pogubil mne ee svoej nebrezhnost'yu! - I, zhelaya sdelat' svoj vygovor eshche bolee vnushitel'nym, on nanes neradivomu pomoshchniku sokol'nichego odin ili dva udara kulakom. Tot podnyal neistovyj krik, slovno ego ubivali, i emu na vyruchku pospeshil sam sokol'nichij. Adam Vudkok, sokol'nichij zamka |venelov, byl rodom anglichanin, no on tak dolgo sostoyal na sluzhbe u sera Glendininga, chto ego privyazannost' k poslednemu v znachitel'noj mere vozobladala nad ego nacional'nymi chuvstvami. Ego vysoko cenili, kak znatoka svoego dela, i on sam byl polon samodovol'stva i tshcheslaviya, podobno vsem masteram ohotnich'ego iskusstva. Vdobavok on byl shutnik i nemnogo poet (kachestva, kotorye otnyud' ne umen'shali ego prirodnoj sklonnosti k tshcheslaviyu),chelovek veselogo nrava, predpochitavshij, nesmotrya na svoyu predannost' protestantizmu, flyagu dobrogo elya dlinnoj propovedi. On umel drat'sya, kogda v etom byla nuzhda, vsegda stoyal goroj za svoego gospodina, no i ne zabyval izvlekat' pol'zu dlya sebya iz svoej nezamenimosti. Samo soboj razumeetsya, chto Adamu Vudkoku s ego harakterom, takim, kak my ego opisali zdes', ne moglo prijtis' po vkusu eto samoupravstvo Rolanda Grejma, vzdumavshego nakazat' ego pomoshchnika. - |j, ej, potishe, pazh moej gospozhi, - skazal on, vstav mezhdu podchinennym i Rolandom. - Umer'te-ka svoj pyl. Vy dumaete, chto koli na vas rasshitaya zolotom kurtka, tak vam mozhno i kulaki v hod puskat'? Esli mal'chik sdelal chto ne tak, ya sam mogu ego pokolotit', a uzh vy blagovolite ne davat' voli rukam. - YA pokolochu vas oboih, - bez promedleniya otvetil Roland. - Ty delaesh' svoe delo ne luchshe tvoego pomoshchnika. Posmotret' tol'ko, kak vy obrashchaetes' s pticej! On pri mne, ostolop etakij, kormil ee nepromytym myasom, a ved' eto sokolinyj ptenec! - CHepuha! - skazal sokol'nichij. - Sam-to ty eshche ptenec, Roland. CHto ty znaesh' o kormlenii sokolov? Zapomni, chto sokolinomu ptencu nuzhno davat' myaso nepromytym, poka on ne podrastet - inache u nego isportitsya klyuv. |to izvestno vsyakomu, kto umeet otlichat' sokola ot korshuna. {Znatoki rashodyatsya v mneniyah otnositel'no togo, skol'ko vremeni sleduet kormit' sokolinogo ptenca nepromytym myasom, (Prim. avtora.)} - Ty hochesh' opravdat' svoyu len', lzhivyj anglichanin. Sam tol'ko i delaesh', chto spish' da p'esh' vino, a vsyu rabotu svalivaesh' na etogo oluha, kotoryj tak zhe skverno vypolnyaet ee, kak i ty. - |to ya-to lentyaj! - vozmutilsya sokol'nichij. - A u kogo na popechenii tri razryada sokolov, kto sledit za nimi, chistit ih kletki i nasesty, kto gonyaet ih v pole? A vy-to chem zanyaty, molodoj chelovek, chto smeete mne ukazyvat'? Eshche ya i lzhivyj anglichanin k tomu zhe! A sam-to ty kto takoj, hotel by ya znat'? Ni anglichanin, ni shotlandec - ni ryba ni myaso, najdenysh so Spornoj zemli, bez rodu, bez plemeni! Stydit'sya tebe nado! Korshun ty, vot kto, a korchish' iz sebya blagorodnogo sokola. Otvetom na eto yadovitoe zamechanie byla opleuha, tak lovko nanesennaya, chto Adam Vudkok upal navznich' v koryto s vodoj, prednaznachennoj dlya sokolov. Sokol'nichij srazu zhe vskochil, no kupan'e v holodnoj vode otnyud' ne sposobstvovalo umen'sheniyu ego gneva. Shvativ stoyavshuyu ryadom uvesistuyu palku, on gotov byl spolna rasschitat'sya so svoim obidchikom, no tut Roland Grejm vytashchil kinzhal s derevyannoj rukoyatkoj i poklyalsya, chto vsadit sokol'nichemu klinok v zhivot po samuyu rukoyatku, esli tot osmelitsya udarit' ego. Ssora stala takoj gromkoj, chto na shum ee sbezhalis' slugi. YAvilsya vpopyhah i sam vazhnyj dvoreckij (o kotorom my uzhe govorili) so znakami svoej vlasti - zolotoj cep'yu i belym zhezlom. Prihod etogo pochtennogo lica zastavil protivnikov neskol'ko umerit' svoj pyl. Odnako dvoreckij vospol'zovalsya blagopriyatnym sluchaem i surovo otchital Rolanda Grejma, ob®yasniv emu vse neprilichie ego povedeniya v otnoshenii drugih slug i zaveriv ego, chto esli by hozyain (kotoryj v tu poru byl v ocherednom pohode, no vskore dolzhen byl vernut'sya) uznal ot svoego mazhordoma ob etoj drake, to dal'nejshee prebyvanie ee vinovnika v zamke |venelov okazalos' by ves'ma neprodolzhitel'nym. Dvoreckij dobavil, chto on ne preminul by soobshchit' obo vsem rycaryu, esli by ego ne uderzhivalo uvazhenie k gospozhe. - No, vo vsyakom sluchae, - zaklyuchil ostorozhnyj domopravitel', - ya prezhde vsego dolozhu o proisshestvii miledi. - Verno, verno, vy sovershenno pravy, mejster Uingejt, - voskliknuli razom neskol'ko golosov. - Pust' miledi reshit, mozhno li grozit' kinzhalom za kazhdoe pustoe slovo i budem li my vpred', kak i ran'she, zhit' v mirnom dome, gde soblyudaetsya poryadok i gospodstvuet strah bozhij ili zhe sredi obnazhennyh kinzhalov i nozhej. Roland Grejm, vyzvavshij eto vseobshchee vozmushchenie, okinul vseh prisutstvuyushchih zlobnym vzglyadom. S trudom podavlyaya v sebe zhelanie otvetit' gruboj nasmeshkoj, on vlozhil kinzhal v nozhny, eshche raz prezritel'no posmotrel na slug, kruto povernulsya i poshel k vyhodu, rastalkivaya teh, kto meshal emu projti. - Pridetsya mne iskat' mestechka dlya moego gnezda na drugom dereve, - skazal sokol'nichij, - esli etot zabiyaka vorobushek zahochet kurazhit'sya nad nami, a on, kazhetsya, imenno eto sobiraetsya delat'. - Vchera on udaril menya hlystom, - skazal odin iz konyuhov, - za to lish', chto hvost u loshadi, na kotoroj ezdit ego milost', byl podstrizhen ne po ego vkusu. - Verite li, - skazala prachka, - nashemu molodomu gospodinu nichego ne stoit nazvat' chestnuyu zhenshchinu gryaznulej i devkoj, esli na ego vorotnichke okazyvaetsya hot' malejshee pyatnyshko. Obshchee mnenie bylo takovo, chto, esli mejster Uingejt ne dolozhit obo vsem miledi, v dome zhit'ya ne budet ot Rolanda Grejma. Domopravitel' slushal nekotoroe vremya vse eti rechi, a zatem, podav znak k vseobshchemu molchaniyu, skazal s dostoinstvom ne men'shim, chem u samogo Mal'vol'o: - Milostivye gosudari i vy, milostivye gosudaryni, ne poricajte menya, esli ya budu dejstvovat' v etom dele s ostorozhnost'yu, izbegaya oprometchivyh postupkov. Nash gospodin - doblestnyj rycar', kak govoryat u nas v narode, i privyk vsyudu glavenstvovat': i u sebya i u chuzhih, v lesu i v pole, v zale i v spal'ne. Nasha ledi - da budet ona blagoslovenna! - blagorodnaya dama, naslednica drevnego roda, zakonnaya vladelica zamka i imeniya. Ona tozhe lyubit, chtoby ej vse povinovalis', a kstati skazat', hotel by ya videt' zhenshchinu, kotoraya by etogo ne lyubila. Tak vot, ona s nekotoryh por stala blagovolit' etomu naglomu mal'chishke, blagovolit emu i sejchas i budet blagovolit' vpred', chego radi - skazat' ne mogu, razve chto po toj zhe prichine, no kotoroj blagorodnye damy lyubyat komnatnyh sobachek, govoryashchih popugaev ili zamorskih obez'yan. Tochno tak zhe i nasha blagorodnaya ledi vozymela simpatiyu k etomu nevest' otkuda vzyavshemusya shalopayu tol'ko za to, chto blagodarya ej ego spasli, kogda on tonul (tem bol'she ee zhalost' k nemu). Tut mejster Uingejt sdelal pauzu. - YA gotov postavit' celyj grot za to, chto on ne utonet ni v solenoj, ni v presnoj vode, - skazal protivnik Rolanda, sokol'nichij Vudkok. - Pust' ya nikogda bol'she ne nadenu kolpachka na sokola, esli emu ne suzhdeno byt' poveshennym za vorovstvo ili ubijstvo. - Uspokojsya, Adam, - skazal Uingejt, protyanuv k nemu ruku s podnyatoj ladon'yu, - proshu tebya, uspokojsya. Tak vot, kak ya uzhe skazal, pitaya simpatiyu k etomu molokososu, miledi rashoditsya v dannom punkte s milordom, kotoryj ego terpet' ne mozhet, Podumajte, sleduet li mne vyzyvat' razdor mezhdu suprugami, prosovyvat', kak govoritsya, palec mezhdu koroj i derevom, iz-za kakogo-to derzkogo yunca, kotoryj, vprochem, na moj vzglyad, zasluzhivaet, chtoby ego prognali knutom proch' iz imeniya? Poterpite nemnogo, i naryv lopnet sam soboj, bez nashego vmeshatel'stva. YA sluzhu gospodam s teh por, kak u menya poyavilsya pervyj pushok na podborodke, a teper' uzhe boroda moya stala sovsem sedoj, i mne redko prihodilos' videt', chtoby kto-nibud' vyigryval, berya storonu gospozhi protiv gospodina; no uzh reshitel'no vsyakij, kto postupal naoborot, sovershal nastoyashchee samoubijstvo. - Vyhodit, - skazala Lilias, - my vse (muzhchiny i zhenshchiny, petuhi i kury) dolzhny pozvolyat' etomu zheltorotomu vyskochke pomykat' nami? No net, ya pervaya pomeryus' s nim siloj, uzh obeshchayu vam. Nadeyus', mejster Uingejt, esli vy takoj umnyj chelovek, kakim kazhetes', vam ugodno budet rasskazat' miledi o tom, chto videli segodnya, bude ona vam prikazhet? - Govorit' pravdu miledi po ee prikazaniyu, - otvetil ostorozhnyj domopravitel', - eto do izvestnoj stepeni moj dolg, missis Lilias, isklyuchaya, razumeetsya, te sluchai, kogda etogo nel'zya sdelat', ne prichinyaya vreda ili ne dostavlyaya nepriyatnostej sebe samomu ili svoim kollegam. Izvestno ved', chto yazyk spletnika lomaet kosti ne huzhe dzheddartskogo zhezla. {Rod alebardy, poluchivshej svoe nazvanie ot starinnogo goroda Dzheddarta, na gerbe kotorogo i po sej den' mozhno videt' vsadnika, razmahivayushchego etim oruzhiem. (Prim. avtora.)} - No etot chertov mal'chishka - ne iz chisla vashih druzej i kolleg, - skazala Lilias. - I, ya nadeyus', vy ne sobiraetes' vzyat' ego storonu protiv nas vseh. - Pover'te mne, missis Lilias, - vozrazil dvoreckij, - predstavilsya by tol'ko podhodyashchij sluchaj - uzh on by poletel u menya vverh tormashkami. - |togo dostatochno, mejster Uingejt, - otvetila Lilias. - Raz tak, to, uveryayu vas, ego pesenka skoro budet speta. Ne projdet i desyati minut, kak gospozha sprosit menya, chto proizoshlo zdes', vnizu, - ili zhe ona ne zhenshchina, a menya ne zovut Lilias Bredborn. Dlya osushchestvleniya zadumannogo plana missis Lilias voshla k svoej gospozhe s takim vidom, slovno ej izvestna kakaya-to vazhnaya tajna - ugly rta u nee byli opushcheny, vzglyad ustremlen vverh, guby szhaty tak plotno, kak budto ona sshila ih, chtoby kak-nibud' ne proboltat'sya; ves' ee oblik, vse ee povedenie byli ispolneny tainstvennoj mnogoznachitel'nosti i kak by govorili: "YA chto-to znayu, no ni za chto vam ne skazhu". Lilias horosho ponimala harakter svoej gospozhi, kotoraya, nesmotrya na svoj um i dobrotu, byla vse zhe docher'yu pramateri Evy i poetomu ne mogla smotret' na zagadochnoe povedenie kameristki, ne tomyas' zhelaniem uznat', v chem ego tajnaya prichina. Nekotoroe vremya missis Lilias uklonyalas' ot otvetov na voprosy; ona tol'ko vzdyhala, eshche vyshe podnimala glaza k nebu, vyrazhala nadezhdu, chto vse obojdetsya, i uveryala, chto nichego osobennogo ne sluchilos'. Vse eto, kak i sledovalo ozhidat', razozhglo lyubopytstvo ledi; ot ee rassprosov uzhe nel'zya bylo otbit'sya. - YA, slava bogu, ne smut'yanka i ne spletnica, - skazala Lilias. - Nikogda, slava bogu, ya ne zavidovala tem, kto v milosti u gospod, i ne razglashala ih provinnostej. I, slava bogu, v nashem dome do sih por ne bylo krovoprolitiya i ubijstva - vot i vse. - Krovoprolitie, ubijstvo? - vskriknula ledi. - CHto ty takoe govorish'? Esli ty sejchas zhe ne skazhesh' mne vse kak est', to skoro pozhaleesh' ob etom. - Nu chto zhe, miledi, ya skazhu vam vsyu pravdu, raz vy velite, no tol'ko postarajtes' ne utratit' samoobladaniya, uslyshav koe-chto, byt' mozhet, i nepriyatnoe dlya vas: Roland Grejm brosilsya s kinzhalom na Adama Vudkoka - vot i vse. - Velikij bozhe! - skazala ledi, pobelev kak mel. - |tot chelovek ubit? - Net, miledi, - otvetila Lilias, kotoroj ne terpelos', po vyrazheniyu CHosera, "raspakovat' svoj sunduk", inache govorya - vylozhit' vse, chto u nee bylo na ume, - no on nepremenno byl by ubit, esli by srazu zhe ne podospela pomoshch'. Hotya, mozhet byt', vashej svetlosti ugodno, chtoby etot molodoj oruzhenosec protykal vashih slug kinzhalami, a takzhe hlestal ih bichom i lupil palkoj? - Vot kak, ty stala derzit', milochka, - skazala ledi. - Pojdi i nemedlenno pozovi syuda dvoreckogo. Lilias totchas vyshla, chtoby najti mejstera Uingejta i privesti ego k ledi. Ona uspela skazat' emu: - YA tolknula kamen', i on pokatilsya; smotrite zhe, ne ostanovite ego. Upravlyayushchij v otvet tol'ko hitro posmotrel na nee i ponimayushche kivnul golovoj - on byl slishkom ostorozhen, chtoby svyazat' sebya kakim-nibud' bolee opredelennym obeshchaniem. Srazu zhe vsled za tem on predstal pered ledi |venel s vyrazheniem glubokogo pochteniya, otchasti iskrennego, otchasti napusknogo; ego glubokomyslennyj vid oblichal nemaloe samomnenie. - CHto vse eto znachit ,Uingejt? - skazala ledi. - Tak-to vy upravlyaete zamkom, chto slugi sera Helberta Glendininga brosayutsya drug na druga s kinzhalami, slovno vory i ubijcy v svoih logovah! CHelovek etot ser'ezno ranen? I chto zhe... chto zhe stalos' s neschastnym mal'chikom? - Pokamest nikto ne ranen, miledi, - otvetil obladatel' zolotoj cepi, - no kto znaet, skol'ko narodu zdes' budet raneno do nastupleniya pashi, esli kak-nibud' ne vozdejstvovat' na etogo molodogo cheloveka. Konechno, on ochen' slavnyj yunosha, - pospeshil smyagchit' skazannoe mejster Uingejt, - ochen' sposobnyj, no uzh slishkom legko puskaet v hod ruki da oruduet hlystom i kinzhalom. - A kto v etom vinovat, kak ne vy sami? - skazala ledi. - Komu prezhde vsego nadlezhalo nauchit' ego vesti sebya kak sleduet, ne zatevat' ssor, ne hvatat'sya za kinzhal? - Esli vashej milosti ugodno vozlozhit' vinu na menya, - otvetil upravitel', - ya, konechno, ne budu prekoslovit', no tol'ko proshu vas prinyat' vo vnimanie, chto ne mog zhe ya pribit' ego kinzhal k nozhnam gvozdyami, a ved' inache ego ne uderzhat' nikak; eto vse ravno, chto pytat'sya uderzhat' rtut', s chem ne mog spravit'sya sam Rajmund Lullij. - Perestan'te razglagol'stvovat' o Rajmunde Lullii, - skazala ledi, teryaya terpenie, - i poshlite-ka syuda kapellana. Vy vse stali tut slishkom umnichat', pol'zuyas' dolgimi i chastymi otluchkami vashego gospodina. YA molyu boga, chtoby dela muzha pozvolili emu ostavat'sya doma i samomu upravlyat' prislugoj; U menya ne hvataet na eto ni razumeniya, ni sil. - Ne daj bog, miledi, - voskliknul starik, - chtoby vy na samom dele dumali tak, kak govorite: vashi starye slugi, posle stol'kih let vernoj sluzhby, vprave nadeyat'sya, chto teper', kogda oni dozhili do sedyh volos, vy ne budete k nim nespravedlivy i ne lishite ih svoego doveriya iz-za togo lish', chto oni ne mogut obuzdat' yunca s goryachej golovoj, kotoruyu on zadiraet, byt' mozhet, na odin-dva dyujma vyshe, chem emu sleduet. - Ostav'te menya, - skazala ledi. - YA teper' so dnya na den' zhdu vozvrashcheniya sera Helberta; pust' on sam razberetsya vo vseh etih delah. Slyshite, Uingejt, ostav'te menya - i bol'she ni slova ob etom. YA znayu, vy chelovek chestnyj, i veryu, chto mal'chik nesderzhan; no vse zhe ya polagayu, chto imenno moya blagosklonnost' k nemu vosstanovila vas vseh protiv nego. Poskol'ku i vtoraya popytka upravitelya ob®yasnit' motivy svoego povedeniya byla presechena, on otvetil poklonom i udalilsya. Srazu zhe posle nego prishel kapellan, no on tozhe nichem ne uteshil ledi. Naprotiv, on zayavil, chto ee snishoditel'nost' vinoyu vsem besporyadkam, kotorye proizvel i eshche proizvedet v dome Roland s ego bujnym harakterom. - YA sozhaleyu, vysokochtimaya ledi, - skazal on, - chto vy ne soblagovolili posledovat' moemu sovetu v samom nachale etoj istorii, ibo legko predotvratit' zlo, postaviv zaprudu u ego istochnika, no trudno borot'sya s nim, kogda ono razol'etsya shirokim potokom. A vam, glubokouvazhaemaya gospozha, - ya nazyvayu vas tak ne potomu, chto hochu sledovat' pustym uslovnostyam etogo mira, no vvidu moej neizmennoj lyubvi i uvazheniya k vam, kak k ves'ma dostojnoj osobe, redkih nravstvennyh kachestv, - vam, govoryu ya, ugodno bylo, vopreki moemu smirennomu, no iskrennemu sovetu, vyvesti etogo mal'chika iz nizkogo sostoyaniya i podnyat' ego pochti do vashego sobstvennogo polozheniya v obshchestve. - CHto vy imeete v vidu, dostopochtennyj ser? - sprosila ledi. - YA sdelala yunoshu svoim pazhom - razve etot postupok nesovmestim s moim dostoinstvom i moim zvaniem? - Ne sporyu, miledi, - skazal upryamyj propovednik, - vy zhelali oblagodetel'stvovat' etogo yunoshu, berya ego pod svoe pokrovitel'stvo, i imeli polnoe pravo dat' emu etu nikchemnuyu dolzhnost' pazha, esli takovo bylo vashe zhelanie, hotya ya ne v silah sebe predstavit', kak mozhet vospitanie mal'chika v zhenskom okruzhenii privesti k chemu-libo inomu, krome iznezhennosti i sklonnosti k shchegol'stvu v soedinenii s vysokomeriem i samonadeyannost'yu. No ya dejstvitel'no poricayu vas za to, chto vy ne podumali predosterech' yunoshu ot opasnostej, s kotorymi svyazano ego polozhenie, ne ukroshchali i ne smiryali ego harakter, nadmennyj, vlastnyj i bespokojnyj ot prirody. Vy priveli v svoi pokoi l'venka, vy voshishchalis' ego krasivoj shkuroj, ego izyashchnymi pryzhkami i ne posadili ego v kletku, kak togo treboval ego svirepyj nrav. Vy dopustili, chtoby on ros, ne znaya chuvstva straha, kak esli by on po-prezhnemu zhil v lesu, a teper' vy udivleny i zovete na pomoshch', kogda on, v polnom soglasii so svoej prirodoj, stal kidat'sya na dobychu, vonzat' v nee zuby i razdirat' ee na chasti. - Mister Uorden, - skazala ledi |venel, yavno oskorblennaya, - vy davnij drug moego muzha, i ya veryu v iskrennost' vashej lyubvi k nemu i k ego domochadcam. Odnako pozvol'te skazat' vam, chto, prosya vashego soveta, ya ne ozhidala takogo surovogo vygovora. Esli ya i postupila nepravil'no, polyubiv etogo bednogo sirotu bol'she drugih detej iz ego sredy, to vse zhe edva li moya oshibka zasluzhivaet stol' rezkogo poricaniya. Mozhet byt', nuzhna byla bolee strogaya disciplina, chtoby uderzhivat' v ramkah ego pylkuyu naturu, - no v takom sluchae, ya polagayu, sledovalo prinyat' vo vnimanie, chto ya zhenshchina, i, esli ya dopustila oshibku, okazat' mne pomoshch', kak podobaet nastoyashchemu drugu, vmesto togo chtoby uprekat' menya. YA hotela by, chtoby vse eti nepriyatnosti uladilis' do vozvrashcheniya milorda. On ne lyubit razdorov i svar mezhdu domashnimi. I uzh tem bolee mne ne hotelos' by, chtoby on dumal o yunoshe, kotorogo ya opekayu, kak o vozmozhnom zachinshchike takih neblagovidnyh postupkov, CHto zhe vy posovetuete mne delat'? - Otstranit' ego ot sebya, miledi, - otvetil propovednik. - Vy ne mozhete prosit' menya postupit' tak, - skazala ledi, - ne mozhete, kak hristianin i gumannyj chelovek, prosit' menya prognat' bezzashchitnogo mal'chika, kotoryj nazhil sebe stol'ko vragov iz-za moej blagosklonnosti k nemu - oprometchivoj blagosklonnosti, esli ugodno. - Vovse ne trebuetsya brosat' ego na proizvol sud'by; vy najdite dlya nego druguyu dolzhnost' ili zanyatie, bolee sootvetstvuyushchee ego proishozhdeniyu i harakteru, - skazal propovednik. - V drugom meste on mozhet okazat'sya poleznym i dostojnym chlenom obshchestva. Zdes' on - tol'ko narushitel' spokojstviya i seyatel' smuty. On inogda proyavlyaet um i zdravyj smysl, hotya emu nedostaet trudolyubiya. YA lichno dam emu rekomendatel'nye pis'ma k Oleariyu SHinderhauzenu, uchenomu professoru znamenitogo Lejdenskogo universiteta, gde kak raz sejchas trebuetsya pomoshchnik mladshego uchitelya. Tam, krome besplatnogo obucheniya, kotorym on smozhet vospol'zovat'sya, esli ego nastavit gospod', on budet poluchat' pyat' marok ezhegodno i odin raz v dva goda kostyum iz garderoba professora. - |to ne vyhod, dorogoj mister Uorden, - skazala ledi, s trudom podavlyaya ulybku, - my eshche podumaem, kak nam postupit'. A poka chto ya poruchayu vam nashego povesu i vseh slug, nadeyas', chto vashi uveshchaniya uderzhat ih ot nepristojno-burnyh vspyshek zavisti i neistovyh vypadov. Umolyayu vas, rastolkujte mal'chiku i slugam, v chem sostoit ih dolg pered bogom i pered ih gospodinom. - Vashe zhelanie budet ispolneno, miledi, - skazal Uorden. - V blizhajshij chetverg ya budu chitat' propoved' vsem domochadcam. S bozh'ej pomoshch'yu ya dam boj demonu gneva i nasiliya, probravshemusya v moyu nemnogochislennuyu pastvu, i veryu, chto, podobno storozhevomu psu, izgonyu volka iz ovcharni i zatravlyu ego. |ta tema v besede s ledi |venel byla naibolee priyatnoj dlya mistera Uordena. Kafedra propovednika v te vremena byla takim zhe moguchim sredstvom vozdejstviya na chuvstva lyudej, kakim potom stala pechat', a on, kak my znaem, byl propovednikom nezauryadnym. Estestvenno poetomu, chto on neskol'ko pereocenival silu svoego krasnorechiya, i, kak mnogie ego sobrat'ya v tu epohu, radovalsya vsyakoj vozmozhnosti zanyat'sya kakim-nibud' vazhnym voprosom obshchestvennogo ili chastnogo haraktera, o kotorom on mog by potolkovat' v svoej propovedi. V tot surovyj vek byla neizvestna shchepetil'nost' v vybore vremeni i mesta dlya uveshchanij opredelennyh lic. Neredko pridvornyj propovednik obrashchalsya k samomu korolyu i pouchal ego, kak emu nadlezhit vesti sebya v gosudarstvennyh delah; znatnyj dvoryanin naravne s lyubym iz svoih slug chasto dolzhen byl vyslushivat' v chasovne feodal'nogo zamka - smotrya po obstoyatel'stvam, s negodovaniem ili so strahom - vechernyuyu propoved', v kotoroj razbiralis' ego durnye postupki i provozglashalos' osuzhdenie ih cerkov'yu, obrashchennoe k nemu lichno, s upominaniem ego imeni. Namerevayas' vosstanovit' svoej propoved'yu soglasie i poryadok v zamke |venelov, Genri Uorden izbral ee temoj izvestnye slova iz svyashchennogo pisaniya: "Razyashchij mechom ot mecha i pogibnet". Ona predstavlyala soboj udivitel'nuyu smes' zdravogo smysla i plamennogo krasnorechiya s pedantizmom i durnym vkusom. Mister Uorden snachala dolgo rasprostranyalsya o tom, kak nado ponimat' slovo "razyashchij". On vnushal slushatelyam, chto tut podrazumevaetsya nanesenie udarov ostriem mecha i ego lezviem, a takzhe, v bolee obshchem smysle - strel'ba