oglyanuvshis', ne idet li kto za nimi, otper etu dver' klyuchom. On voshel, znakom pomanil za soboj Rolanda i tshchatel'no zaper dver' iznutri. Osmotrevshis', pazh uvidel, chto oni nahodyatsya v nebol'shom, zabotlivo vozdelannom fruktovom sadu. Neznakomec provel ego po dorozhkam, na kotorye padala ten' ot vetvej, obremenennyh zrelymi plodami. Oni prishli v zelenuyu besedku, gde latnik uselsya na dernovuyu skam'yu i predlozhil Rolandu sest' na skam'yu naprotiv. Posle minutnogo molchaniya on zagovoril: - Itak, ty ne poveril slovam neznakomca i trebuesh' bolee veskogo dokazatel'stva togo, chto doverennoe tebe pis'mo Dzhordzha Duglasa popalo v nadezhnye ruki? - Da, ya trebuyu etogo, - skazal Roland. - YA boyus', ne postupil li oprometchivo, i esli eto tak, mne pridetsya lyubymi sredstvami ispravit' svoyu oshibku. - Ty schitaesh', chto ya vovse neznakom tebe? - sprosil latnik. - Vglyadis'-ka vnimatel'no v moe lico: ne napominaet li ono kogo-nibud'. horosho znakomogo tebe v proshlom? Roland smotrel pristal'no, no tot obraz, kotoryj voznik v ego pamyati, tak ne vyazalsya s gruboj odezhdoj naemnogo latnika, kotoruyu nosil sidevshij pered nim chelovek, chto on dazhe ne reshilsya vyskazat' svoyu dogadku. - Da, syn moj, - skazal neznakomec, vidya ego smushchenie, - ty dejstvitel'no vidish' pered soboj neschastnogo otca Amvrosiya, kotoryj nekogda schital zavershennoj svoyu missiyu po spaseniyu tvoej dushi ot setej eresi, no kotoryj sejchas vynuzhden oplakivat' tebya, kak verootstupnika. ZHivoj harakter Rolanda Grejma sochetalsya s bol'shoj dushevnoj dobrotoj. Dlya nego nevynosimo bylo smotret' na svoego prestarelogo i pochitaemogo nastavnika i duhovnogo otca, preterpevshego takie prevratnosti sud'by; on pal pred nim na koleni, obnyal ego nogi i gor'ko zaplakal. - CHto oznachayut eti slezy, syn moj? - sprosil abbat. - Esli ty raskaivaesh'sya v sobstvennyh grehah i bezumstvah, togda oni voistinu l'yutsya blagodetel'nym dozhdem i sposobny prinesti tebe pol'zu; menya zhe ne stoit oplakivat'. Ty dejstvitel'no vidish' glavu obshchiny svyatoj Marii v dospehah bednogo latnika, kotoryj sluzhit svoemu gospodinu mechom i kop'em, a v sluchae nadobnosti otdast emu i svoyu zhizn' za etot grubyj livrejnyj naryad i chetyre marki v god. No eto odeyanie sootvetstvuet duhu vremeni, i ono tak zhe podobaet prelatam voinstvuyushchej cerkvi, kak episkopskij posoh, mitra i parcha - sluzhitelyam cerkvi torzhestvuyushchej. - No kak zhe eto... - sprosil pazh i tut zhe dobavil, obryvaya samogo sebya: - Vprochem, chto ya sprashivayu? Ketrin Siton chastichno podgotovila menya k etomu. No peremena tak razitel'na, padenie tak bezyshodno!.. - Da, syn moj, - skazal abbat Amvrosij, - ty sam videl sobstvennymi glazami moe nezasluzhennoe vozvedenie v san abbata, etot poslednij torzhestvennyj akt v cerkvi svyatoj Marii, esli tol'ko nebo snova ne podnimet nashu cerkov' iz ee unizhennogo sostoyaniya. Sejchas pastyr' srazhen, pochti poverzhen nic, pastva rasseyana, a grobnicy svyatyh muchenikov i blagochestivyh pokrovitelej cerkvi sluzhat ubezhishchem dlya nochnyh sov i vampirov pustyni... - A vash brat, rycar' |venel, razve on ne v silah byl zashchitit' vas? - On i sam popal pod podozrenie vlastej prederzhashchih, kotorye stol' zhe nespravedlivy k svoim storonnikam, skol' zhestoki k vragam, - promolvil abbat. - YA by ne stal ob etom zhalet', esli by smel nadeyat'sya, chto eto pomozhet udalit' ego ot lozhnogo puti; no ya horosho znayu dushu Helberta i boyus', chto v takom polozhenii on skoree budet sklonen podtverdit' svoyu predannost' etomu nechestivomu delu kakim-nibud' novym postupkom, eshche bolee gibel'nym dlya cerkvi i eshche bolee oskorbitel'nym dlya boga. Vprochem, dovol'no ob etom, perejdem k predmetu nashej vstrechi. Nadeyus', tebe dostatochno moego slova, chto prinesennoe toboj pis'mo ot Dzhordzha Duglasa dejstvitel'no prednaznachalos' mne? - No togda, znachit, Dzhordzh Duglas... - nachal bylo pazh. - Iskrennij drug svoej korolevy, Roland; a vskore, nadeyus', u nego raskroyutsya glaza i na oshibki ego cerkvi (stol' nezasluzhenno nosyashchej eto nazvanie). - No togda kakova ego rol' po otnosheniyu k otcu i ledi Lohliven, kotoraya zamenila emu mat'? - neterpelivo sprosil pazh. - On ih luchshij drug, nyne i prisno i vo veki vekov, - skazal abbat, - ved' on sobiraetsya ispravit' to zlo, kotoroe oni prichinili i prodolzhayut prichinyat' lyudyam. - Boyus', - skazal pazh, - chto mne ne ochen' po dushe druzhba, kotoraya nachinaetsya s predatel'stva. - YA ne osuzhdayu tebya za podobnuyu shchepetil'nost', syn moj, - otvetil abbat, - no nashe vremya podorvalo priverzhennost' hristian k ih vere i vernost' poddannyh svoemu korolyu, ne govorya uzh ob inyh, menee prochnyh svyazyah; v takoe vremya prostye uzy rodstva tak zhe ne mogut zastavit' nas svernut' s puti, kak ne mogut zaderzhat' palomnika, sleduyushchego svoim obetam, repej i ternovnik, vcepivshiesya v ego plashch. - No v takom sluchae, otec moj... - voskliknul yunosha i zamolchal, ne reshayas' prodolzhat'. - Govori, syn moj, - obodril ego abbat, - govori smelo. - Togda, ya nadeyus', vy ne stanete obizhat'sya, - prodolzhal Roland, - esli ya napomnyu, chto imenno eto i stavyat nam v vinu nashi protivniki, kogda govoryat, chto u nas cel' opravdyvaet sredstva i chto my gotovy sovershit' velichajshij greh radi vozmozhnogo gryadushchego blaga. - Eretiki isprobovali na tebe svoi obychnye ulovki, syn moj, - otvetil abbat. - Oni hoteli by, chtoby my dobrovol'no otreklis' ot iskusstva dejstvovat' mudro i skrytno, v to vremya kak ih prevoshodstvo v sile ne daet nam vozmozhnosti srazhat'sya s nimi v otkrytom i ravnom boyu: Oni doveli nas do iznemozheniya, a teper' eshche hoteli by otnyat' te sredstva, kotorye iskupayut nedostatok u nas sily i kotorymi povsyudu v prirode slabyj zashchishchaetsya ot bolee moshchnogo protivnika. 0 takim zhe uspehom sobaka mogla by ugovarivat' zajca: "Ostav' svoi lukavye uvertki, vyhodi na chestnyj boj!" Ved' imenno tak postupaet vooruzhennyj do zubov, polnyj sil eretik, trebuya ot povergnutogo i pridavlennogo k zemle katolika, chtoby tot otkazalsya ot zmeinoj mudrosti - edinstvennogo orudiya, ostavlennogo nam dlya togo, chtoby vosstanovit' razrushennyj Ierusalim, kotoryj my oplakivaem i kotoryj my obyazany vossozdat' vnov'. No ob etom my eshche pogovorim pozzhe. A sejchas ya imenem tvoej very prikazyvayu tebe, syn moj, rasskazat' mne iskrenne i podrobno obo vsem, chto proizoshlo s toboj posle togo, kak my rasstalis', i povedat', v kakom sostoyanii nahoditsya sejchas tvoya sovest'. Sestra Megdelin - neobychajno odarennaya zhenshchina, ona polna revnostnoj very, kotoruyu ne smogut poshatnut' ni somneniya, ni opasnosti, hotya vera eta ne vsegda podkreplena znaniyami. Vot pochemu, syn moj, ya po svoej vole vzyal na sebya rol' tvoego ispovednika i nastavnika v eti mrachnye i kovarnye vremena. S uvazheniem, kakoe on vsegda pital k svoemu pervomu nastavniku, Roland Grejm vkratce rasskazal emu o sobytiyah, uzhe izvestnyh chitatelyu; on ne utail ot svoego duhovnogo otca togo vpechatleniya, kotoroe proizveli na nego dovody propovednika Hendersona, i pochti neproizvol'no obmolvilsya o tom, kakoe vliyanie okazyvaet na nego Ketrin Siton. - YA s radost'yu obnaruzhivayu, moj dorogoj syn, - promolvil abbat, - chto pribyl vovremya i chto eshche est' vozmozhnost' uderzhat' tebya u samogo kraya propasti. Terzayushchie tebya somneniya - eto sornyaki, kotorye obychno proizrastayut na zdorovoj pochve, i chtoby ih iskorenit', nuzhna zabotlivaya ruka zemlepashca. Ty dolzhen prochest' nebol'shuyu knizhicu, kotoruyu ya peredam tebe v podhodyashchuyu minutu. V etoj knige, s bozh'ej pomoshch'yu, mne udalos' predstavit' v bolee yasnom svete te voprosy, vokrug kotoryh idet bor'ba mezhdu nami i nyneshnimi eretikami, seyushchimi sredi pshenicy takie zhe merzkie plevely, kakie eshche do nih primeshivali k dobrym semenam al'bigojcy i lollardy. Ne sleduet, odnako, polagat'sya na odin tol'ko razum v bor'be s d'yavol'skimi naushcheniyami. Soprotivlenie inogda umestno, no chashche sleduet pribegat' k begstvu. Ty dolzhen zamknut' svoi ushi dlya dovodov storonnikov eresi, esli polozhenie ne pozvolyaet tebe izbegat' ih obshchestva. Pust' tvoi mysli budut prikovany k sluzheniyu presvyatoj deve, vmesto togo chtoby popustu tratit' duhovnye sily na bor'bu s sofizmami eretikov. Esli ty ne smozhesh' prikovat' svoe vnimanie k bozhestvennym predmetam, to uzh luchshe dumaj o zemnyh naslazhdeniyah, no ne iskushaj providenie, sklonyaya svoj sluh k lozhnym dogmatam. Dumaj o svoem sokole, o sobake, udochke, o svoem meche i shchite... Dumaj, nakonec, o Ketrin Siton - eto vse zhe luchshe, chem otdavat' svoyu dushu vo vlast' iskusitelya. Ah, syn moj! Ne schitaj, chto, iznurennyj obetami i sgorbivshis' skoree pod bremenem nevzgod, nezheli let, ya zabyl o tom, kakuyu silu imeet krasota nad serdcem yunoshi. Dazhe bessonnymi nochami, naryadu s tomitel'nymi myslyami o zatochennoj koroleve, o nashej razdiraemoj smutami rodine, o poverzhennoj i opustoshennoj cerkvi, prihodyat i drugie mysli i chuvstva, prinadlezhashchie k bolee rannej i bolee schastlivoj pore moej zhizni. No da budet tak! My dolzhny nesti nashe bremya, poka est' sily, i ne naprasno zalozheny v nashu dushu eti strasti, ibo, kak eto proizoshlo s toboyu, oni mogut prijti na pomoshch' bolee vysokim zamyslam. No znaj, syn moj, Ketrin Siton - doch' odnogo iz samyh gordyh i vmeste s tem samyh mogushchestvennyh baronov SHotlandii. A tvoe polozhenie ne dolzhno bylo by tebe pozvolit' parit' v tvoih mechtah stol' vysoko. No tak uzh sluchilos'. Nebo osushchestvlyaet svoi plany cherez bezumstva lyudskie. I chestolyubivye stremleniya Duglasa, tak zhe kak i tvoi, dolzhny posluzhit' zhelannoj celi. - Kak, otec, - sprosil pazh, - znachit moi podozreniya opravdalis'? Duglas lyubit... - Da, eto tak, i ego chuvstva stol' zhe neumestny, kak i tvoi, odnako osteregajsya ego... ne ssor'sya s nim... ne prepyatstvuj emu. - Pust' on ne ssoritsya so mnoj i ne meshaet mne, - voskliknul pazh, - ibo ya ne ustuplyu emu ni na shag, hotya by v nem odnom voplotilis' dushi vseh Duglasov so vremen Temno-serogo cheloveka. {Soglasno starinnoj, hotya i maloveroyatnoj legende, Duglasy poluchili svoe imya ot voina, kotoryj otlichilsya v odnom iz srazhenij. Kogda korol' sprosil, kto reshil ishod boya, odin iz priblizhennyh otvetil emu; "Sholto Douglas, vashe velichestvo", chto znachit: "Von tot temno-seryj chelovek". Odnako na samom dele eto imya, nesomnenno, svyazano s naimenovaniem mestnosti i proishodit ot prinadlezhashchih etomu rodu reki i doliny Duglas. (Prim. avtora.)} - Uspokojsya, sumasbrod, pomni, chto vashi lyubovnye prityazaniya nikogda ne stolknutsya mezhdu soboj. No dovol'no tolkovat' ob etih suetnyh predmetah; ispol'zuem luchshe to vremya, kotoroe u nas eshche ostalos'. Na koleni, syn moj! Pridi ko mne vnov', posle dolgogo pereryva, so svoej ispoved'yu, chtoby pri lyubom povorote sobytij urochnyj chas zastal tebya vernym katolikom, imenem svyatoj cerkvi osvobozhdennym ot bremeni grehov tvoih. YA ne mogu vyrazit' svoyu radost', Roland, pri vide togo, kak ty snova nailuchshim i naibolee dostojnym obrazom ispol'zuesh' svoi koleni. Quid dicis, mi fili? {O chem povedaesh', syn moj? (lat.).} - Culpas meas, {O moih pregresheniyah (lat.).} - otvetil yunosha; i, v soglasii s ritualom katolicheskoj religii, on ispovedalsya, poluchiv otpushchenie grehov, pri uslovii vypolneniya nekotoryh dopolnitel'nyh epitimij. Kogda eta religioznaya ceremoniya byla okonchena, k besedke podoshel starik v opryatnoj krest'yanskoj odezhde i, poklonivshis' abbatu, skazal: - YA dozhidalsya, kogda vy konchite ispoved', chtoby skazat', chto vashego gostya razyskivaet upravitel' i chto molodoj chelovek horosho sdelaet, esli sejchas zhe otpravitsya k nemu. Svyatoj Francisk! Esli ego stanut zdes' iskat' alebardiry, moemu sadu nesdobrovat'. Oni ved' na sluzhbe... Est' u nih vremya smotret', chto topchut oni - zhasmin ili tureckuyu gvozdiku! - My sejchas potoroplyu ego, brat moj, - otvetil abbat. - No, bozhe moj, neuzheli podobnyj pustyak eshche sposoben trevozhit' vas v stol' groznoe vremya? - Dostopochtennyj otec, - otvechal vladelec sada, ibo eto kak raz on i byl, - skol'ko raz uzhe ya prosil vas priberech' vashi vozvyshennye sovety dlya takih zhe vozvyshennyh dush, kak vasha sobstvennaya! Razve ya, hot' i skrepya serdce, ne vypolnyayu vseh vashih pros'b? . - Moya edinstvennaya pros'ba, eto - chtoby vy ostavalis' samim soboj, brat moj, - otvetil abbat Amvrosij. - Vspomnite, kem vy nekogda byli i k chemu prizyvayut vas vashi prezhnie obety. - A ya vam skazhu, otec Amvrosij, - vozrazil sadovod, - chto dazhe u svyatogo, kotoryj tol'ko i delaet, chto vechno tverdit "Otche nash", lopnulo by terpenie, esli by ego podvergali takim ispytaniyam, kak menya. CHem byl ya prezhde, ob etom teper' ne vremya vspominat'; nikto luchshe vas ne znaet, svyatoj otec, ot chego ya otreksya v nadezhde poluchit' priyut i pokoj na ves' ostatok moej zhizni, i nikto luchshe vas ne znaet, kak moe ubezhishche podverglos' nashestviyu, moi fruktovye derev'ya byli polomany, cvety vytoptany, pokoj narushen; dazhe son pokinul menya s toj pory, kak nasha bednaya koroleva, blagoslovi ee gospod', okazalas' zatochennoj v Lohlivenskom zamke. YA nichut' ne vinyu ee; uznice, konechno, hochetsya vyrvat'sya iz etoj otvratitel'noj tyur'my, gde vryad li est' dazhe mesto dlya prilichnogo sada i gde vechnyj tuman, kak mne govorili, gubit molodye cvety. YA povtoryayu, chto ne mogu vinit' ee za to, chto oka hochet vyrvat'sya na volyu. No pochemu pri etom dolzhen stradat' ya i pochemu moya bezobidnaya besedka, kotoruyu ya vystroil svoimi sobstvennymi rukami, dolzhna stat' mestom tajnyh sborishch? Pochemu malen'kaya pristan', kotoruyu ya vystroil dlya svoej sobstvennoj rybach'ej lodki, prevratilas' v sekretnyj prichal dlya tainstvennyh pogruzok i otpravlenij? Slovom, pochemu ya dolzhen byt' vtyanut v odno iz teh del, kotorye konchayutsya libo viselicej, libo plahoj? |togo ya, priznat'sya, nikak ne pojmu, dostopochtennyj otec. - Brat moj, - otvetil abbat, - ty mudr i dolzhen ponimat'... - Net i eshche raz net, ya vovse ne mudr, - otvetil s razdrazheniem sadovod, zatykaya ushi. - Menya nikogda ne nazyvali mudrym, za isklyucheniem teh sluchaev, kogda hoteli zastavit' sovershit' kakuyu-nibud' uzh ochen' bol'shuyu glupost'. - No, dobryj brat moj... - snova nachal bylo abbat. - YA vovse i ne dobr, - prerval ego svarlivyj sadovod, - ya ne dobr i ne mudr; esli by ya byl mudr, vas by zdes' i v pomine ne bylo, a esli by ya byl dobr, mne, po-moemu, sledovalo by otpravit' vas, kuda-nibud' v drugoe mesto vynashivat' zagovor, kotoryj dolzhen narushit' pokoj vsej strany. CHego stoit spor mezhdu korolem i korolevoj, esli lyudi mogut zhit' v mire - sub umbra vitus sui? {Pod sen'yu svoego vinogradnika (lat.).} I tak by mne i sledovalo postupit', v soglasii so svyashchennym pisaniem, esli by ya byl, kak vy utverzhdaete, mudr i dobr. No, ostavayas' takim, kakov ya est', ya sunul svoyu sheyu v yarmo, i vy mozhete teper' zastavit' menya tashchit' lyuboj gruz. Pojdemte so mnoj, molodoj chelovek. Dostopochtennyj otec, kotoryj v etih dospehah vyglyadit ne bolee dostopochtennym, chem ya sam, soglasitsya so mnoj po krajnej mere v tom, chto vy i tak uzhe slishkom dolgo ostavalis' zdes'. - Idi za pochtennym otcom, Roland, - skazal abbat, - i pomni moi slova. Blizok den', kotoryj yavitsya ispytaniem dlya vseh vernyh shotlandcev. Da budet tvoya dusha tverda, kak stal' tvoej shpagi. Pazh molcha poklonilsya, i oni rasstalis'; vladelec sada, nevziraya na svoj pochtennyj vozrast, bystrym shagom shel vperedi i, kak eto byvaet u staryh lyudej s oslabevshim rassudkom, bormotal chto-to na hodu, chast'yu pro sebya, chast'yu obrashchayas' k svoemu sputniku. - Kogda u menya vsego bylo vvolyu, - bryuzzhal on, - kogda byl sobstvennyj mul, da eshche inohodec pod sedlom, togda ya skoree soglasilsya by letat' po vozduhu, chem nestis' s takoj skorost'yu. U menya byli podagra, i revmatizm, i eshche sotnya drugih boleznej, kotorye okovami viseli na moih nogah. A sejchas blagodarya presvyatoj deve i chestnomu trudu ya mogu potyagat'sya s lyubym molodcom moih let vo vsem Fajfskom grafstve. ZHal', chto opyt prihodit tak pozdno! V etot moment ego vzglyad upal na vetku grushevogo dereva, kotoraya, ne imeya opory, sklonilas' do samoj zemli; starik tut zhe, pozabyv pro svoyu speshku, ostanovilsya i delovito nachal podvyazyvat' vetku. Roland Grejm, kak vsegda usluzhlivyj i k tomu zhe obladavshij v etom dele nekotorym opytom, takzhe prinyal uchastie v rabote; za neskol'ko minut vetka byla ukreplena i podvyazana po vsem pravilam iskusstva; starik s sochuvstviem posmotrel na nee. - |to bergamoty, - skazal on, - ya vas ugoshchu imi, esli vy priedete syuda osen'yu. Takih vy ne najdete v Lohlivenskom zamke: tam ne sad, a zhalkij kozij zagon; a ih sadovnik H'yu Houkem ne ahti kakoj iskusnik v svoem dele. Tak chto osen'yu nepremenno priezzhajte syuda polakomit'sya grushami, mejster pazh. Vprochem, chto ya govoryu!.. Poka nastupit eta pora, oni vas ugostyat kislymi slivami vmesto grush, Poslushajte, yunosha, menya, starika, kotoryj dostatochno pozhil na svete i zanimal takoe vysokoe mesto, kakogo vam v zhizni ne vidat'; peredelajte svoyu shpagu na sadovyj nozh, a kinzhalom poprobujte kopat' yamki dlya cherenkov - vy prozhivete togda dol'she i budete mnogo zdorovee. Prihodite pomogat' mne v sadu, i ya nauchu vas nastoyashchemu francuzskomu sposobu privivki, kotoryj anglichane nazyvayut cherenkovaniem. Sdelajte eto, i sdelajte bez promedleniya, potomu chto na nashu stranu nadvigaetsya burya, i uceleyut lish' te, kto nizko sklonyaetsya k zemle, tak chto burya ne smozhet slomat' ih stvolov, S etimi slovami on otkryl Rolandu Grejmu druguyu dver' - ne tu, cherez kotoruyu tot voshel v sad, - i, pered tem kak oni rasstalis', blagoslovil i perekrestil yunoshu. Zatem, vse eshche chto-to bormocha sebe pod nos, on vernulsya v sad i zaper dver' iznutri. Glava XXIX Molis', chtoby ona ne okazalas' Muzhchinoj vskore... SHekspir, "Korol' Genrih" Kogda Roland Grejm vyshel iz sada, on obnaruzhil, chto ot gorodka ego otdelyaet zarosshaya travoj luzhajka, na kotoroj paslis' dve korovy, prinadlezhavshie vladel'cu sada. On peresek ee, vse eshche buduchi pogruzhen v razmyshleniya o tom, chto emu rasskazal abbat. Otec Amvrosij sumel vospol'zovat'sya tem ogromnym vliyaniem, kakoe vospitateli i nastavniki nashego detstva sohranyayut nad nami i v bolee zrelye nashi gody. Tem ne menee, kogda Roland vspominal nastavleniya abbata, on chuvstvoval, chto poslednij stremilsya skoree vovse izbezhat' spora na religioznye temy, nezheli razbit' dovody protivnika i razveyat' te somneniya, kotorye zarodilis' v dushe yunoshi pod vliyaniem propovedej Hendersona, "Prosto u nego ne bylo na eto vremeni, - proboval vnushit' sebe pazh, - da i u menya edva li by hvatilo sejchas dushevnogo spokojstviya i znanij, chtoby sudit' o stol' znachitel'nyh predmetah. Krome togo, voobshche bylo by nizost'yu otrech'sya ot svoej very v moment, kogda ej izmenila fortuna i u tebya net vozmozhnosti ubeditel'no dokazat', chto tvoe otrechenie, esli ono proizojdet, sovershenno svobodno ot korystnyh motivov. YA byl rozhden katolikom, vospitan v vere Bryusa i Uollesa, tak budu zhe derzhat'sya etoj very, poka vremya i razum ne dokazhut mne ee oshibochnost'. Budu sluzhit' bednoj koroleve, kak vernyj poddannyj dolzhen sluzhit' svoemu zatochennomu, i unizhennomu monarhu. Pust' te, kto opredelil menya na etu dolzhnost', penyayut na samih sebya: oni poslali syuda dzhentl'mena, vospitannogo v pravilah chesti i vernosti, a im sledovalo by podyskat' dlya etoj celi kakogo-nibud' rabolepnogo pritvorshchika, dvoedushnogo sharlatana, kotoryj mog by odnovremenno byt' i ispolnitel'nym pazhom korolevy i podobostrastnym shpionom na sluzhbe u ee vragov. Esli uzh mne predstoit vybor - predat' korolevu ili pomoch' ej, ya postuplyu kak podobaet ee sluge i poddannomu. No Ketrin Siton... Ketrin Siton, kotoruyu lyubit Duglas i kotoraya mezhdu delom, so skuki ili iz kapriza, to priblizhaet menya k sebe, to snova ottalkivaet! Kak zhe mne derzhat' sebya s etoj koketkoj? Klyanus' nebom, pri pervom zhe podhodyashchem sluchae ya potrebuyu ot nee ob®yasnenij ili porvu s nej navsegda!" Prinyav stol' muzhestvennoe reshenie, on perelez cherez izgorod', kotoroj byla obnesena luzhajka, i pochti srazu zhe stolknulsya s doktorom L'yukom Landinom. - Ba, moj dragocennyj yunyj drug, - obradovalsya doktor, - otkuda vy? Vprochem, ya uznayu eto mesto. Da, sadik soseda Blinkhuli chrezzychajno udoben dlya svidanij, a vy kak raz v tom vozraste, kogda odnim glazom smotryat na sochnye slivy, a drugim - na krasivuyu devushku. No chto eto! Vy vyglyadite podavlennym i pechal'nym. Boyus', chto vasha devushka okazalas' chereschur zhestokoj, ili, byt' mozhet, slivy ne dozreli? Mezhdu prochim, ya vsegda schital, chto damasskie slivy Blinkhuli ploho perenosyat zimu: slishkom uzh starik skupitsya na saharnyj sirop dlya varenij. Vse zhe ne padajte duhom, yunosha! V Kinrose ne odna Kejt, a chto do nezrelyh plodov, to stakanchik moej bidistillirovannoj aqua mirabilis probatum est {CHudodejstvennoj vody - ispytannoe sredstvo (lat.).}. Pazh brosil gnevnyj vzglyad na starogo shutnika, no tut zhe soobrazil, chto imya Kejt, vyzvavshee ego neudovol'stvie, bylo upotrebleno doktorom, po vsej veroyatnosti, radi alliteracii; poetomu on podavil svoj gnev i sprosil tol'ko, pribyl li oboz. - Eshche by, ya vas razyskivayu uzhe celyj chas, chtoby dovesti do vashego svedeniya, chto gruz uzhe davno v lodke i trebuyutsya tol'ko vashi rasporyazheniya. Ohtermahti prosto svyazalsya s drugim takim zhe bezdel'nikom, kak on sam, i oni vse eto vremya proveli vmeste za butylkoj vodki. Grebcy vashi uzhe na veslah, a so storozhevoj bashni dvazhdy mahali flagom, davaya znat', chto v zamke s neterpeniem ozhidayut vashego vozvrashcheniya. Tem ne menee u nas eshche, pozhaluj, hvatit vremeni dlya legkoj zakuski; ya kak drug i kak vrach ne rekomenduyu vam borot'sya s ozernym vetrom na pustoj zheludok. Rolandu Grejmu nichego ne ostavalos', kak, prinyav veselyj vid, bystro napravit'sya k beregu, gde na prichale stoyala ego lodka; on otklonil priglashenie doktora, hotya poslednij obeshchal pered zakuskoj ugostit' ego velikolepnym napitkom dlya vozbuzhdeniya appetita - nastojkoj iz trav, kotorye on sam sobral i prigotovil. Roland, po-vidimomu, sohranil slishkom yarkie vospominaniya ob "utrennej doze" i gotov byl stojko otvergnut' lyubuyu zakusku, kotoroj predshestvovalo by takoe zhe nepriyatnoe vstuplenie. V to vremya kak oni shli k lodke (ibo ceremonnaya uchtivost' dostojnogo upravitelya ne pozvolyala emu otpustit' pazha, ne provodiv ego), Roland Grejm v tolpe lyudej, okruzhavshih truppu stranstvuyushchih muzykantov, zametil, kak emu pokazalos', plat'e Ketrin Siton. Otdelivshis' ot svoego sputnika, on odnim pryzhkom ochutilsya v centre polyany, ryadom s devushkoj. - Ketrin, - prosheptal on, - ne povredit li vam, chto vy vse eshche zdes'? Ne sleduet li vam vernut'sya v zamok? - Nu vas k chertu s vashej Ketrin i vashim zamkom! - voskliknula s dosadoj devushka. - Neuzheli za stol'ko vremeni vy eshche ne izbavilis' ot vashih glupostej? Ubirajtes'! YA ne zhelayu byt' bol'she s vami, da i dlya vas nebezopasno vpred' navyazyvat'sya mne. - No esli vam grozit opasnost', lyubeznaya Ketrin, - vozrazil Roland, - to pochemu vy ne razreshaete mne ostat'sya i razdelit' ee s vami? - Nazojlivyj durak! - vskrichala devushka. - Da ved' tebe-to i grozit opasnost'; esli uzh govorit' pryamo, ty bol'she vsego riskuesh' tem, chto ya stuknu tebya po fizionomii rukoyatkoj kinzhala. - S etimi slovami ona nadmenno otvernulas' ot nego i napravilas' pryamo cherez tolpu; lyudi rasstupalis', udivlennye toj chisto muzhskoj rezkost'yu, s kotoroj ona raschishchala sebe put'. Roland, edva sderzhivaya svoj gnev, tem ne menee sobiralsya posledovat' za nej, no doktor L'yuk Landin uderzhal ego za ruku, napomniv o lodke s gruzom, o dvuh signalah flagom s bashni zamka, ob opasnosti holodnogo vetra na pustoj zheludok i o tom, chto ne stoit tratit' stol'ko vremeni na chrezmerno zastenchivyh devushek i nedozrelye slivy. Takim-to obrazom on povlek Rolanda pryamo k lodke, gde pazhu bol'she nichego ne ostavalos' delat', kak dat' prikaz snyat'sya s yakorya i vozvratit'sya v Lohlivenskij zamok. Pereprava cherez ozero zanyala ne mnogo vremeni, i vskore na prichale zamka staryj Drajfsdeil vstretil pazha surovym i ehidnym privetstviem: - Itak, vy pribyli nakonec, yunyj kavaler, s opozdaniem v shest' chasov i posle dvukratnogo signala s bashni zamka? Bez somneniya, kakaya-nibud' sluchajnaya pirushka nastol'ko zahvatila vas, chto vy pozabyli i dumat' o vashej sluzhbe i o dolge. Gde spisok posudy i utvari? Uzh ne poteryalos' li, ne daj bog, chto-nibud' po neradivosti etogo besshabashnogo vetrogona? - Poteryalos' po moej neradivosti, ser dvoreckij? - serdito peresprosil pazh. - Povtorite eto vser'ez, i togda, klyanus' nebom, dazhe vashi sediny ne zashchityat vash derzkij yazyk. - Polno boltat', molodoj ser, - otvetil dvoreckij, - v nashem zamke hvatit podzemelij i zatvorov dlya drachunov. Idi-ka luchshe k gospozhe i tam bahval'sya, esli u tebya hvatit hrabrosti. Vot gde ty poluchish' nastoyashchij povod dlya obidy: ona ved' zhdet; tebya davno i ee terpeniyu prishel konec, - A gde sejchas ledi Lohliven? - sprosil pazh. - Ved' ty o nej govorish'? - A o kom zhe eshche? - otvetil Drajfsdejl. - I kto, krome ledi Lohliven, imeet pravo rasporyazhat'sya v etom zamke? - Ledi Lohliven - tvoya gospozha, a moya gospozha - koroleva shotlandskaya, - vozrazil Roland. Dvoreckij na mgnovenie pristal'no posmotrel na nego i tut zhe prinyal podcherknuto prezritel'nyj vid, ploho skryvaya svoe nedoverie i nepriyazn'. - Hvastlivyj petushok, - skazal on, - vsegda vydaet sebya, kukarekaya slishkom rano. YA uzhe zametil, chto v poslednee vremya ty po-inomu vedesh' sebya v chasovne, a za trapezoj obmenivaesh'sya vzglyadami s nekoej pusten'koj devicej, kotoraya tak zhe, kak i ty, lyubit poizdevat'sya nado vsem, chto polno dostoinstva i trebuet k sebe pochteniya. Pridetsya za toboj prismatrivat', mejster. No esli ty hochesh' uznat', kto tvoj hozyain, ledi Lohliven ili drugaya ledi, - ty najdesh' ih obeih v pokoyah ledi Marii. Roland pospeshil tuda, dovol'nyj tem, chto emu udalos' uskol'znut' ot starika s ego zlobnoj pronicatel'nost'yu, i v to zhe vremya silyas' razgadat' prichinu, kotoraya privela ledi Lohliven v pokoi korolevy v stol' neobychnoe dlya vizitov vremya. Ego soobrazitel'nost' pomogla emu. "Ona hochet, - dogadalsya on, - sama uvidet', kak ya vstrechus' s korolevoj posle vozvrashcheniya, chtoby prosledit', net li mezhdu nami tajnoj dogovorennosti ili soglasheniya. Mne nado byt' nastorozhe". Pomnya ob etom, on voshel v gostinuyu, gde koroleva, sidya v kresle, na spinku kotorogo oblokotilas' ledi Fleming, zastavila ledi Lohliven stoyat' na nogah v techenie pochti celogo chasa, chto v znachitel'noj stepeni uhudshilo i bez togo durnoe nastroenie etoj osoby. Roland Grejm, vojdya, otvesil glubokij poklon koroleve, zatem drugoj poklon-ledi Lohliven i ostanovilsya, kak by vyzhidaya, kogda k nemu obratyatsya s voprosom. Obe damy zagovorili pochti odnovremenno. - Itak, molodoj chedovek, - promolvila ledi Lohliven, - vy nakonec vernulis'? - i ostanovilas' v negodovanii, mezh tem kak koroleva proiznesla, ne obrashchaya na nee vnimaniya: - My rady privetstvovat' vas s vozvrashcheniem, Roland. Vy okazalis' vernym golubem, a ne voronom. Vprochem, edva li vas mozhno bylo by vinit', esli by, vyrvavshis' iz nashego okruzhennogo vodami kovchega, vy i vovse ne vernulis' by nazad. Nadeyus', vy prinesli s soboj i olivkovuyu vetv', ibo nasha dobraya i pochtennaya hozyajka nemalo volnovalas' po prichine vashego dolgogo otsutstviya; pozhaluj, my nikogda eshche tak ne nuzhdalis' v simvole mira i spokojstviya. - Mne ochen' zhal', chto ya vynuzhden byl zaderzhat'sya, miledi, - otvetil pazh. - No gruz, za kotorym menya posylali, opozdal pribyt', i ya poluchil eti veshchi tol'ko k vecheru. - Vot vidite, - obratilas' koroleva k ledi Lohliven, - a my nikak ne mogli ubedit' vas, dorogaya hozyajka, chto vasha utvar' v polnoj celosti i sohrannosti. Pravda, vashe bespokojstvo mozhno ob®yasnit' eshche i tem, chto eti velichestvennye pokoi tak skudno obstavleny, i my dazhe ne mogli predlozhit' vam stul za vse to prodolzhitel'noe vremya, v techenie kotorogo vy soizvolili pochtit' nas svoim prisutstviem. - Vam ne hvatalo dlya etogo vashego sobstvennogo zhelaniya, miledi, a ne sredstv dlya ego vypolneniya, - otvetila ledi Lohliven. - Kak, - voskliknula koroleva, oglyadyvayas' s podcherknutym udivleniem, - znachit, v etom zale imeyutsya stul'ya: odin, drugoj... da ih celyh chetyre, esli schitat' i tot, slomannyj. Istinno korolevskaya roskosh'! My prosto ne zametili ih. Ne zhelaet li vasha milost' prisest'? - Net, sudarynya, ya sejchas izbavlyu vas ot svoego prisutstviya, - otvetila ledi Lohliven. - A poka chto pust' luchshe eshche nemnogo poterpyat moi starye nogi, chem moya dusha unizitsya, prinyav vynuzhdennuyu lyubeznost'. - No, ledi Lohliven, esli eto vas tak obizhaet, - voskliknula koroleva, vstavaya i ukazyvaya na osvobodivsheesya kreslo, - ya gotova predlozhit' vam svoj sobstvennyj stul; vy budete ne pervym chlenom vashej sem'i, kotoryj zanimaet moe mesto. Ledi Lohliven s poklonom otkazalas'; ej, vidimo, stoilo bol'shogo truda podavit' v sebe gnevnyj otvet, uzhe gotovyj sorvat'sya s ust. Vo vremya etoj slovesnoj dueli vnimanie pazha bylo otvlecheno poyavleniem Ketrin Siton, kotoraya vyshla iz vnutrennih pokoev v toj odezhde, v kakoj ona obychno prisluzhivala koroleve, i nichto v ee povedenii ne ukazyvalo na speshku ili nebrezhnost', obychnuyu pri toroplivom pereodevanii, ili na boyazn', chto ee opasnye priklyucheniya budut raskryty. Roland Grejm otvazhilsya poklonit'sya ej, kogda ona voshla, no ona otvetila emu s vidom polnogo ravnodushiya, chto, po ego mneniyu, nikak ne sootvetstvovalo slozhivshimsya mezhdu nimi otnosheniyam. "Teper' uzh, - podumal on, - ej ne udastsya odurachit' menya, zastaviv usomnit'sya v tom, chto ya videl sobstvennymi glazami, kak bylo togda, na podvor'e svyatogo Mihaila. YA dam ej ponyat', chto ona naprasno teryaet vremya i chto vsego umnee i nadezhnee dlya nee budet polnost'yu doverit'sya mne". V to vremya kak vse eti mysli pronosilis' v ego soznanii, koroleva, zakonchiv svoi prerekaniya s vladelicej zamka, snova obratilas' k nemu: - Nu, kak prazdnik v Kinrose, Roland Grejm? Veroyatno, tam bylo ochen' veselo, sudya po tem zvukam muzyki i krikam likovaniya, kotorye donosilis' dazhe do nashih reshetchatyh okon i zamirali zdes', kak zamiraet vsyakoe vesel'e, priblizhayas' k etim mrachnym stenam. Odnako u tebya takoj unylyj vid, kak budto ty pribyl iz gugenotskoj molel'ni. - Vpolne vozmozhno, chto tak ono i bylo, sudarynya, - zametila ledi Lohliven, v kotoruyu metil etot vypad. - YA nadeyus', chto sredi prazdnyh igrishch ne bylo nedostatka i v blagochestivyh poucheniyah, sklonyayushchih lyudej k chemu-to bolee vozvyshennomu, chem eti suetnye uveseleniya, kotorye vspyhivayut i ugasayut, kak sgorayushchij s treskom suhoj ternovnik - ne ostavlyayushchij posle sebya nichego, krome praha i pepla. - Meri Fleming, - skazala koroleva, obrashchayas' k frejline i plotnee zapahnuv mantil'yu, - vot bylo by slavno, esli by my mogli podbrosit' v kamin vyazanku-druguyu togo samogo ternovnika, kotoryj tak horosho opisala ledi Lohliven. YA dumayu, chto eto vlazhnyj vozduh ozera, zastaivayas' v svodchatyh zalah, sozdaet zdes' takoj adskij holod. - ZHelanie vashego velichestva budet ispolneno, - skazala ledi Lohliven. - YA, odnako, voz'mu na sebya smelost' napomnit' vam, chto sejchas leto. - Kak ya vam blagodarna za etu novost', dorogaya ledi, - otvetila koroleva. - Ved' uzniki luchshe uznayut ob izmeneniyah v prirode iz ust tyuremshchika, chem po svoim sobstvennym oshchushcheniyam. Itak, Roland Grejm, chto zhe bylo na prazdnike? - Lyudi razvlekalis', sudarynya, - otvetil pazh, - kak oni razvlekayutsya obychno. Tam ne bylo nichego interesnogo dlya vashego velichestva. - Ah, vy ne znaete, - voskliknula koroleva, - kak snishoditelen stal moj sluh ko vsemu, chto govorit o svobode i radostyah svobodnyh lyudej. YA by sejchas ohotnee, pozhaluj, smotrela na veselyashchihsya poselyan, plyashushchih v majskom horovode, chem na chopornye maski v zalah korolevskogo dvorca. Otsutstvie kamennyh sten, oshchushchenie pod nogami zelenoj travy, po kotoroj mozhno vol'no i nevozbranno brodit', dorozhe vsego togo, chem iskusstvo i roskosh' mogut obogatit' luchshee dvorcovoe prazdnestvo. - Nadeyus' na etih igrishchah, - sprosila, v svoyu ochered' obrashchayas' k pazhu, ledi Lohljven, - ne proizoshlo kakogo-libo bujstva ili besporyadka, kakie s takoj legkost'yu voznikayut iz podobnyh zabav? Roland vzglyanul mel'kom na Ketrin Siton, slovno pytayas' privlech' ee vnimanie, i otvetil: - Pri mne ne sluchilos' nikakogo ser'eznogo narusheniya poryadka, sudarynya; nichego takogo ya ne zametil, esli ne schitat' togo, chto odna smelaya devushka dala opleuhu akteru, za chto riskovala byt' vykupannoj v ozere. Proiznesya eti slova, on snova brosil vzglyad na Ketrin Siton; no ona s bezmyatezhnym licom vyslushala namek, kotoryj, po ego mneniyu, ne mog ne vyzvat' u nee ispuga i smushcheniya. - YA ne budu bol'she obremenyat' vashe velichestvo svoim prisutstviem, - skazala ledi Lohliven, - esli tol'ko u vas net kakih-libo rasporyazhenij. - Nikakih, nasha dobrejshaya hozyajka, - otvetila koroleva, - za isklyucheniem pros'by v dal'nejshem ne schitat' neobhodimym otkladyvat' vse drugie zanyatiya, trebuyushchie vashej zaboty, radi stol' dlitel'nogo prebyvaniya s nami. - Nel'zya li poprosit' vas, - prodolzhala ledi Lohliven, - prikazat' etomu yunomu dzhentl'menu pojti so mnoj, chtoby vyyasnit' nekotorye podrobnosti otnositel'no gruza, pribyvshego dlya vashego velichestva? - Razve my mozhem otkazat' v tom, chto vam ugodno trebovat', miledi, - otvetila koroleva. - Stupaj s etoj damoj, Roland, esli tol'ko dlya etogo dejstvitel'no neobhodimo nashe prikazanie. My zavtra poslushaem o razvlecheniyah v Kinrose. Na segodnyashnij vecher my osvobozhdaem tebya ot tvoih obyazannostej. Roland Grejm poshel s ledi Lohliven, kotoraya ne upustila sluchaya podrobno rassprosit' ego obo vsem, chto proishodilo na prazdnike. Pri etom molodoj pazh staralsya otvechat' tak, chtoby po vozmozhnosti usypit' ee podozreniya, kasavshiesya ego priverzhennosti k koroleve Marii, i prezhde vsego izbezhat' malejshego nameka na poyavlenie v Kinrose Megdelin Grejm i abbata Amvrosiya. Nakonec, posle dolgogo i tshchatel'nogo doprosa, ego otpustili s takimi naputstviyami, kotorye v ustah sderzhannoj i surovoj ledi Lohliven mogli oznachat' izvestnuyu stepen' blagosklonnosti i raspolozheniya. Teper' Rolandu prezhde vsego neobhodimo bylo podkrepit'sya, chto bylo legche sdelat' s pomoshch'yu dobrodushnogo bufetchika, chem surovogo Drajfsdejla; kotoryj v podobnyh sluchayah sledoval obychayam Puding-bern-hauza, gde rukovodstvovalis' pravilom: Kto k obedu ne vyhodit, Tot obeda ne nahodit. Pokonchiv s uzhinom, Roland, kotoryj byl otpushchen korolevoj na ves' vecher i ne iskal obshchestva drugih obitatelej zamka, prokralsya v sad, gde emu razreshalos' provodit' svoj dosug v teh sluchayah, kogda u nego voznikalo takoe zhelanie. |to bylo mesto, gde stroiteli i sadovody samih sebya prevzoshli v izobretatel'nosti i vydumke, postaravshis' na ves'ma ogranichennom prostranstve sozdat' maksimum raznoobraziya; i, pol'zuyas' zhivoj izgorod'yu i peregorodkami iz kamnya s nezatejlivoj skul'pturoj, im dejstvitel'no udalos' dobit'sya ves'ma iskusnogo raspolozheniya dorozhek i pestroty pejzazha. YUnosha brodil zdes', pechal'no razmyshlyaya o sobytiyah minuvshego dnya i sravnivaya to, chto emu udalos' uznat' ot abbata, s tem, chto on i sam zamechal v povedenii Dzhordzha Duglasa. "Inache i byt' ne moglo! - sdelal on muchitel'nyj, no neizbezhnyj vyvod. - Tol'ko pri ego pomoshchi mozhet ona, slovno prividenie, perenosit'sya s mesta na mesto i po svoemu zhelaniyu poyavlyat'sya to na ostrove, to v selenii. Inache i byt' ne moglo, - povtoril on snova. - Mezhdu neyu i Duglasom sushchestvuyut kakie- to tainstvennye i intimnye otnosheniya, sovershenno nesovmestimye s temi blagosklonnymi vzorami, kakie ona poroj darit mne, i v korne presekayushchie vsyakuyu nadezhdu, kotoruyu, kak eto ej horosho izvestno, vnushayut podobnye vzory". Tem ne menee, poskol'ku lyubov' ne teryaet very dazhe tam, gde razum otchaivaetsya, v soznanii Rolanda vse eshche teplilas' mysl', chto, byt' mozhet, Ketrin podderzhivaet strast' Duglasa lish' v toj mere, v kakoj eto sootvetstvuet interesam ee gospozhi, i chto ona po svoemu harakteru slishkom otkryta, pryamodushna i blagorodna, chtoby vnushat' nadezhdy, kotorye sama schitaet neosushchestvimymi. Zaputavshis' v stol' protivorechivyh razmyshleniyah, pazh uselsya na dernovuyu skam'yu, s kotoroj bylo vidno ozero i ta chast' zamka, gde nahodilis' pokoi korolevy. Solnce tol'ko chto zashlo, i majskie sumerki kak-to vnezapno pereshli v yasnuyu noch'. Na ozere pribyvala voda, kolyhayas' pod legchajshim dunoveniem nezhnogo yuzhnogo veterka, vyzyvavshego edva zametnuyu ryab' na ee poverhnosti. Vdali vidnelis' ochertaniya ostrova Sent-Serf, kuda nekogda stekalis' blagochestivye palomniki s posohami i v sandaliyah, iskavshie blagosloveniya zhivshego zdes' svyatogo podvizhnika; posle ego smerti ostrov byl zabroshen i oskvernen, stav ubezhishchem lenivyh monahov, nyne spravedlivo izgnannyh i ustupivshih mesto ovcam i korovam protestantskogo barona. Kogda Roland smotrel na eto temnoe pyatno sredi sinevatyh voln ozera, putanica religioznyh sporov snova voznikla v ego soznanii. Byli li eti lyudi izgnany spravedlivo, kak beznravstvennye trutni, grabivshie i odnovremenno pozorivshie trudovoj ulej, ili zhe hishchnaya ruka korystolyubiya izgnala iz hrama ne oskvernyavshih ego rasputnikov, a blagochestivyh inokov, veroj i pravdoj sluzhivshih svyatym moshcham? Dovody Hendersona v etot chas razmyshlenij priobretali dlya Rolanda Grejma udvoennuyu silu, i ih uzhe ne mogli oprovergnut' te pyshnye rechi, kotorye abbat Amvrosij obrashchal ne k ego rassudku, a k ego chuvstvam, i kotorye bolee vliyali na yunoshu v zhitejskoj sutoloke, chem sejchas, kogda ego soznanie ostavalos' otnositel'no spokojnym. Trebovalos' izvestnoe usilie, chtoby otvlech' mysli ot etih zaputannyh protivorechij; luchshe vsego eto udavalos', kogda ego vzor padal na bashnyu, gde v okne komnaty Ketrin Siton mercal slabyj ogonek, po vremenam zatemnyaemyj siluetom prekrasnoj obitatel'nicy komnaty, prohodivshej v etot moment mezhdu svechoj i oknom. No vskore svechu unesli ili potushili, - etot ob®ekt nablyudeniya ischez iz glaz vlyublennogo yunoshi. Ne znayu, mogu li ya priznat'sya v etom, ne riskuya navsegda pogubit' ego reputaciyu v vashih glazah, no tol'ko veki nashego geroya stali tyazhelet', umozritel'nye dovody religioznyh sporov prichudlivo pereplelis' v ego soznanii s trevozhnymi somneniyami po povodu chuvstv ego vozlyublennoj, ustalost' posle bogatogo priklyucheniyami dnya vzyala verh nad zanimavshimi ego bespokojnymi myslyami, i Roland Grejm krepko zasnul. Ego glubokij son byl vnezapno prervan zheleznym yazykom zamkovogo kolokola, kotoryj, kazalos', zalival svoimi glubokimi i skorbnymi zvukami vsyu poverhnost' ozera i, budya eho, donosilsya do Benartskoj skaly, obryvavshejsya na yuzhnom beregu, Roland vskochil, ibo etot kolokol vsegda zvonil v desyat' chasov vechera, sluzha signalom k zamykaniyu vorot zamka, klyuch ot kotoryh posle etogo vruchalsya seneshalyu. Poetomu Roland pospeshil k dveryam, kotorye veli iz sada v zdanie, no v tot moment, kogda pazh dobezhal do nih, on k velichajshej dosade uslyshal, chto zapor s nepriyatnym skripom voshel v kamennuyu kanavku dvernoj peremychki. - Stojte, stojte! - zakrichal pazh. - Vpustite menya. Iznutri poslyshalsya golos Drajfsdejla: - Vremya isteklo, lyubeznyj mejster. Vam ne nravitsya v etih stenah, tak uzh pogulyajte do konca i provedite na vole ne tol'ko den', no i noch'. - Otkroj dver', - voskliknul v negodovanii pazh, - ili, klyanus' svyatym |gidiem, ya tebya v poroshok sotru vmeste s tvoej zolotoj cep'yu! - Izvol'te prekratit' shum, - vozrazil neumolimyj Drajfsdejl. - Priberegite svoi bogohul'nye klyatvy i glupye ugrozy dlya teh, kto obrashchaet na nih vnimanie. A ya ispolnyayu svoi obyazannosti i dolzhen otdat' eti klyuchi seneshalyu. Proshchajte, yunyj mejster! Pust' holodnyj nochnoj vozduh nemnogo ohladit vashu goryachuyu krov'. Dvoreckij okazalsya prav, ibo lihoradochnyj pristup gneva, kotoryj ispytyval Roland, dejstvitel'no nuzhdalsya v ohlazhdayushchem dejstvii vetra, hotya i potrebovalos' izryad