chavshie kak eho, ubedili ego, chto predusmotritel'naya ledi Lohliven, dazhe v razgar trevogi, ne pozabyla prinyat' vse mery predostorozhnosti i rasstavit' chasovyh dlya ohrany svoih plennikov. Poetomu emu prishlos' vernut'sya v gostinuyu, ili audienc-zalu, gde on zastal hozyajku zamka, derzhavshuyu sovet so svoim iskusnym vrachom. - Tol'ko, pozhalujsta, bez pyshnyh fraz i sharlatanskogo vazhnichan'ya, ser Landin, - tak obratilas' ona k etomu uchenomu muzhu. - Skazhi mne srazu, esli tol'ko ty mozhesh' eto skazat', dejstvitel'no li eta ledi prinyala chto-nibud' ne slishkom poleznoe? - Vidite li, moya dobraya ledi, moya vysokochtimaya gospozha, kotoroj ya ravno obyazan sluzhit' i kak medik i kak upravitel', nuzhno podojti k etomu delu razumno. Esli moya proslavlennaya pacientka stanet otvechat' na voprosy tol'ko vzdohami i stonami, esli eta drugaya pochtennaya ledi budet tol'ko zevat' mne v lico, kogda ya rassprashivayu ee, chtoby postavit' diagnoz, i esli, nakonec, eta tret'ya molodaya devica, kotoraya, nel'zya ne soznat'sya, vyglyadit ves'ma milovidno... - CHto vy mne tolkuete o milovidnosti i o devicah? - vozmutilas' ledi Lohliven. - YA vas sprashivayu, zdorovy li oni? Koroche govorya, otravilis' oni ili net? - Otravy byvayut raznye, miledi, - otvetil uchenyj vrach. - Byvayut zhivotnye yady, vrode lepus marinus, {Morskogo zajca (lat.).} upominaemogo u Dioskorida i Galena, byvayut mineral'nye i polumineral'nye yady, naprimer sostav iz otognannogo korol'ka sur'my, kuporosa i solej mysh'yaka, ili yady iz trav i zeleni, vrode aqua cymbalariae, {Nastoya pupolistnika (lat.).} opiuma, akonita, kantaridov i tomu podobnyh veshchestv; sushchestvuyut takzhe... - Da provalis' ty v preispodnyuyu, uchenyj osel! - rasserdilas' ledi Lohliven. - I ya tozhe horosha, vozhus' tut s etim churbanom, kak budto ot nego mozhno zhdat' del'nogo otveta. - Esli tol'ko vasha milost' soizvolit nemnogo poterpet'... mne by tol'ko uznat', kakuyu pishchu prinyali bol'nye, ili vzglyanut' na ostatki ih poslednej edy... Ibo po vneshnim i vnutrennim simptomam mne ne udalos' ustanovit' nichego opredelennogo; kak govorit Galen vo vtoroj knige svoih de Antidotis... {O protivoyadiyah (lat.).} - Ubirajsya proch', durak! - kriknula ledi Lohliven. - Privedite syuda etu staruyu ved'mu! I libo ona priznaetsya, chto za yad dala ona etomu merzavcu Drajfsdejlu, libo shchipcy i tiski palacha vyrvut u nee pal'cy iz sustavov vmeste s priznaniem. - U nauki net bolee strashnogo vraga, chem nevezhestvo, - proiznes obizhennyj doktor i otstupil v ugol v ozhidanii dal'nejshego. Pravda, iz ostorozhnosti on vyskazal svoe zamechanie po-latyni. CHerez neskol'ko minut v pokoi korolevy voshla Megdelin Grejm v tom zhe odeyanii, v kotorom ona byla na sel'skom prazdnike, no sharf byl otkinut nazad, i vidno bylo, chto staruha reshila otkazat'sya ot kakoj-libo maskirovki. Ee soprovozhdali dva strazha, kotoryh ona, veroyatno, dazhe ne zamechala, no kotorye tem ne menee vyglyadeli robko i smushchenno, vidimo podavlennye veroj v sverh®estestvennoe mogushchestvo matushki Nikneven i tem, kak ona uverenno i besstrashno derzhalas'. Megdelin Grejm stojko vyderzhala polnyj glubokogo prezreniya vzglyad ledi Lohliven, kotoraya, kazalos', edva vynosila ee prisutstvie. - Podlaya zhenshchina! - voskliknula ledi Lohliven, pochuvstvovav, chto ee velichestvennaya surovost' ne smutila staruhu. - CHto za poroshok poluchil ot tebya sluga etogo doma Dzhasper Drajfsdejl dlya kakogo-to medlennogo i tajnogo mshcheniya? Sejchas zhe raskroj nam svojstva i sostav etogo yada, ili, klyanus' chestyo Duglasov, ya predam tebya kostru eshche do zahoda solnca. - Uvy! - otvetila Megdelin Grejm. - S kakih eto por Duglasy ili slugi Duglasov stali tak bespomoshchny, chto im prihoditsya iskat' orudiya mesti u bednoj i odinokoj zhenshchiny? Bashni, v kotoryh chahli i shodili v mogilu vashi uzniki, ved' stoyat prochno na svoih fundamentah, procvetayushchie v nih prestupleniya eshche ne vzorvali ih svodov, vashi slugi vse eshche vladeyut arbaletami, pistoletami i kinzhalami, - zachem zhe vam iskat' poroshka ili zel'ya dlya vashih mstitel'nyh zamyslov? - Slushaj ty, proklyataya ved'ma! - vskrichala ledi Lohliven. - Da chto s toboj govorit'!.. Privedite syuda Drajfsdejla i ustrojte im ochnuyu stavku. - Mozhete izbavit' vashih slug ot etogo truda, - otvetila Megdelin Grejm. - YA prishla syuda ne dlya togo, chtoby stoyat' na ochnoj stavke s podlym lakeem, i ne dlya togo, chtoby otvechat' na voprosy eretichki, lyubovnicy Iakova. YA prishla govorit' s korolevoj SHotlandii. Propustite menya k nej. I poka ledi Lohliven stoyala, oshelomlennaya ee smelost'yu i tem uprekom, kotoryj staruha brosila ej v lico, Megdelin Grejm proshla mimo nee v opochival'nyu korolevy i, opustivshis' na koleni, privetstvovala Mariyu Styuart, kak by sobirayas', po vostochnomu obychayu, kosnut'sya lbom pola. - Privet tebe, gosudarynya! - skazala ona. - Privet tebe, naslednica mnogih korolej, prevzoshedshaya ih vseh, ibo ty odna byla prizvana postradat' za istinnuyu veru! Privet tebe, ch'ya korona vykovana iz zolota, ochishchennogo v semizhdy raskalennom gornile bedstvij. Prislushajsya k utesheniyu, kotoroe bog i presvyataya deva posylayut tebe ustami tvoej nedostojnoj prisluzhnicy. No prezhde vsego... - Tut, skloniv golovu, ona neskol'ko raz perekrestilas' i, vse eshche stoya na kolenyah, kazalos', bystro povtorila kakie-to slova molitvy. - Hvatajte ee i tashchite v temnicu! Bros'te etu ved'mu v samoe glubokoe podzemel'e! Tol'ko po vnusheniyu samogo d'yavola derznula ona oskorbit' mat' Duglasa v ego sobstvennom zamke. Tak krichala raz®yarennaya ledi Lohliven, no vrach reshil vstupit'sya za staruhu: - Proshu vas, uvazhaemaya gospozha, razreshit' ej provesti lechenie i ne preryvat' ee. Mozhet byt', my uznaem chto-nibud' o sredstve, kotoroe ona, vopreki zakonu i pravilam lecheniya, dala etim damam cherez posrednichestvo dvoreckogo Drajfsdejla. - CHto zh, dlya takogo duraka, kak ty, eto ne takoj uzh glupyj sovet, - soglasilas' ledi Lohliven. - YA sderzhu svoj gnev do konca ih razgovora. - Tol'ko, bozhe sohrani, uvazhaemaya ledi, ne sderzhivajte ego dol'she! |to v vysshej stepeni vredno dlya vashego pochtennogo organizma. I v samom dele, esli tut zameshano koldovstvo, to, soglasno narodnomu pover'yu i dazhe v soglasii so vzglyadami vidnejshih specialistov po demonologii, tri skrupula zoly, ostavshejsya posle ved'my, esli ona dostatochno horosho i staratel'no budet sozhzhena na kostre, okazhutsya v etom sluchae prevoshodnym lekarstvom, tak zhe kak obychno propisyvayut crinis canis rabidi, {SHerstinku beshenoj sobaki (lat.).} ukusivshej pacienta, v sluchayah vodoboyazni. YA ne ruchayus' ni za kakoe sredstvo, vyhodyashchee za predely nauki, nov dannom sluchae opyt nad etoj staroj nekromantkoj i sharlatankoj nikomu vreda ne prineset - fiat experimentum (kak govoritsya) in corpore vilt? {Da svershitsya opyt v nichtozhnom tele (lat.).} - Zamolchi, durak! - skazala ledi Lohliven. - Ona sobiraetsya govorit'. V eto mgnovenie Megdslin Grejm podnyalas' s kolen i, povernuvshis' licom k koroleve, podalas' vpered, prostiraya ruki i vsem svoim vidom napominaya oderzhimuyu sivillu. Ee sedye volosy vybilis' iz-pod nakidki, glaza metali iskry iz-pod kosmatyh brovej, vyrazitel'nye, hotya i iznurennye cherty ee lica proizvodili neotrazimoe vpechatlenie, kotoroe eshche bol'she usilivalos' ee trevozhnoj ekzal'taciej, granichashchej s bezumiem, i ves' oblik staruhi navodil uzhas na sobravshihsya lyudej. Nekotoroe vremya ee glaza diko bluzhdali, kak by otyskivaya vokrug sebya nechto takoe, chto pridalo by silu i vyrazitel'nost' ee slovam, a guby nervno podergivalis', kak u cheloveka, kotoryj hochet govorit', no vynuzhden otbrosit' prihodyashchie na um slova, tak kak oni ne v silah vyrazit' ego mysl'. Sama Mariya Styuart, kak by uvlechennaya ee magneticheskim vliyaniem, podnyalas' so svoego lozha, ne buduchi v silah otorvat' vzor ot glaz Megdelin, kak by ozhidaya proricaniya pifii. ZHdat' on prishlos' nedolgo. Kak tol'ko oderzhimaya sobralas' s silami, ee vzglyad stal napryazhenno-sosredotochennym, cherty lica priobreli energichnoe vyrazhenie, n kogda ona nachala govorit', ee rech' potekla legko i svobodno. Kazalos', na nee snizoshlo vdohnovenie svyshe, i ona sama, veroyatno, ne somnevalas' v etom. - Vosstan', koroleva Francii i Anglii, - provozglasila ona, - vosstan', l'vica SHotlandii, i ne trevozh'sya, esli dazhe seti lovcov zahlestnuli tebya! Ne unizhajsya, pribegaya k pritvorstvu pered verolomnymi, s kotorymi ty vskore vstretish'sya na pole boya. Ishod bitvy reshaetsya v nebesah, no tvoe delo reshitsya bitvoj. Otbros' poetomu ulovki prostyh smertnyh i postupaj tak, kak podobaet koroleve! Istinnaya zashchitnica edinstvennoj istinnoj very, tebe dostupno oruzhie neba. Vernaya doch' cerkvi, voz'mi klyuchi svyatogo Petra, chtoby vyazat' i razreshat' uzy. Vencenosnaya pravitel'nica strany, voz'mi mech svyatogo Petra, chtoby nizvergat' i pobezhdat'. Vo t'me taitsya zhrebij tvoj; no ne v etih bashnyah, ne pod rukoj etoj ih vysokomernoj vladelicy zavershitsya tvoya sud'ba, V drugih stranah l'vica mozhet ustupit' sile tigricy, no na svoej zemle, v SHotlandii, koroleva shotlandskaya nedolgo budet tomit'sya v zatochenii, i ne izmennikam Duglasam reshat' sud'bu carstvennyh Styuartov. Pust' ledi Lohliven udvoit svoi zapory i eshche bolyie uglubit svoi podzemel'ya, oni ne uderzhat tebya. Vse stihii okazhut sodejstvie tebe vo vremya tvoego plena: zemlya poshlet zemletryasenie, voda - svoi volny, veter - buryu, ogon' - vsepozhirayushchee plamya, gotovoe opustoshit' etot dom, daby on perestal byt' mestom tvoego zatocheniya. Slushajte i trepeshchite, vy vse, opolchivshiesya protiv sveta nebesnogo, ibo eto govorit vam ta, kotoraya udostoilas' otkroveniya svyshe. Ona umolkla, i udivlennyj vrach skazal: - Esli v nashi dni byvayut besnovatye ili oderzhimye demonami, to yazykom etoj zhenshchiny govoril sam d'yavol. - Obman! - vskrichala ledi Lohliven, opravivshis' ot udivleniya. - Obman i plutovstvo! V temnicu ee! - Ledi Lohliven, - skazala Mariya Styuart, podnimayas' s posteli i vystupaya vpered s prisushchim ej dostoinstvom. - Prezhde chem vy arestuete kogo-libo v nashem prisutstvii, razreshite mne skazat' vam vsego neskol'ko slov. YA byla nespravedliva k vam. YA schitala vas souchastnicej zlodejskogo umysla vashego vassala i obmanula vas, zastaviv poverit', chto otravlenie udalos'. YA byla nespravedliva k vam, ibo ya vizhu, chto vashe zhelanie pomoch' mne bylo iskrennim. My ne dotronulis' do etoj zhidkosti, i my ne bol'ny, esli ne schitat' toski po svobode. - Vot eto priznanie v duhe Marii SHotlandskoj! - voskliknula Megdelin Grejm. - No znajte, vprochem, chto esli by koroleva dazhe vypila vse do dna, eto bylo by tak zhe bezvredno, kak voda iz svyatogo istochnika. Neuzheli vy dumaete, nadmennaya zhenshchina, - dobavila ona, obrashchayas' k ledi Lohliven, - chto ya... ya mogla by sovershit' podobnuyu nizost' - dat' otravu v ruki slugi ili vassala iz doma Lohlivenov, znaya, kogo v etom dome soderzhat? S takim zhe uspehom ya prigotovila by otravu dlya svoej rodnoj docheri! - Neuzheli ya dolzhna terpet' takie naglye rechi v svoem zamke? - zakrichala ledi Lohliven. - V temnicu ee! Pust' uznaet, chto polagaetsya za torgovlyu yadami i za koldovstvo. - No poslushajte menya hot' odno mgnovenie, ledi Lohliven, - vmeshalas' Mariya. - A vam, Megdelin, ya prikazyvayu molchat'. Vash dvoreckij, miledi, soznalsya v pokushenii na moyu zhizn' i zhizn' moih priblizhennyh, a eta zhenshchina sdelala vse dlya togo, chtoby spasti nas, dav emu v ruki bezobidnyj poroshok vmesto yada, kotoryj on u nee prosil. YA dumayu, budet spravedlivo, esli ya ot vsego serdca proshchu vashego vassala, predostaviv vozmezdie bogu i ego sobstvennoj sovesti, a vy, so svoej storony, prostite smelye slova, kotorye proiznesla v vashem prisutstvii eta zhenshchina. Ibo ne sochtete zhe vy za prestuplenie to, chto ona zamenila bezobidnym pit'em smertel'nyj yad, prednaznachavshijsya nam v etom kuvshine. - Bozhe sohrani, gosudarynya, - skazala ledi Lohliven, - chtoby ya sochla prestupleniem to, chto spaslo dom Duglasov ot podozrenij v verolomnom narushenii chesti i gostepriimstva. My napisali nashemu synu o zlodeyanii ego vassala, i poslednij ozhidaet svoej uchasti. Skoree vsego on budet osuzhden na smertnuyu kazn'. CHto zhe kasaetsya etoj zhenshchiny, to ee remeslo proklyato v svyashchennom pisanii i nakazuemo smert'yu, soglasno mudrym zakonam nashih predkov. Ona takzhe poluchit to, chto zasluzhila. - No razve ya ne mogu, - sprosila koroleva, - potrebovat' ot Duglasov vozmeshcheniya za tu opasnost', kotoroj ya edva izbezhala v stenah etogo zamka? YA proshu ved' tol'ko poshchadit' zhizn' etoj prestareloj i slaboj zhenshchiny, chej razum, kak vy sami vidite, postradal, veroyatno, pod bremenem let i tyazhkih stradanij. - Esli ledi Mariya, - otvetila neumolimaya ledi Lohliven, - imeet kakie-libo pretenzii k domu Duglasov, pust' ej posluzhit vozdayaniem to, chto ee zagovor prines etomu domu izgnanie ego dostojnogo syna. - Ne prosite bol'she za menya, moya milostivaya povelitel'nica, - skazala Megdelin Grejm. - Ne unizhajte sebya, vyprashivaya u etoj ledi hotya by odin moj sedoj volos. YA znala, kakomu risku ya podvergayu sebya, sluzha moej cerkvi i moej koroleve, i vsegda gotova zaplatit' vykup cenoj svoej nichtozhnoj zhizni. Utesheniem mne posluzhit mysl' o tom, chto, obrekaya menya na smert', ili lishaya menya svobody, ili dazhe nanesya vred hot' odnomu sedomu volosu na moej golove, etot dom, chest' kotorogo ledi Lohliven tak bezuderzhno voshvalyaet, perepolnit chashu svoego pozora, narushiv svoyu sobstvennuyu torzhestvenno podpisannuyu ohrannuyu gramotu. - I, vynuv hranyashchuyusya na grudi bumagu, ona protyanula ee koroleve. - |to torzhestvennaya garantiya neprikosnovennosti ee zhizni i tela, - skazala koroleva Mariya, - s pravom vhoda i vyhoda v zamok Lohliven, za podpis'yu i pechat'yu upravitelya Kinrosa, predostavlennaya Megdelin Grejm, obychno nazyvaemoj matushkoj Nikneven, v sluchae ee soglasiya otpravit'sya, esli eto potrebuetsya, na dvadcat' chetyre chasa za zheleznye vorota zamka Lohliven. - Negodyaj! - kriknula ledi Lohliven, obernuvshis' k upravitelyu. - Kak ty posmel vydat' ej podobnuyu ohrannuyu gramotu? - YA sdelal eto po prikazaniyu vashej milosti, peredannomu Rendlom. On mozhet sam podtverdit' eto, - vozrazil doktor Landin. - YA v dannom sluchae dejstvoval kak prostoj farmacevt, kotoryj izgotovlyaet lekarstvo po receptu vracha. - Da, pripominayu... pripominayu... - promolvila ledi Lohliven. - No ya predpolagala vydat' ej gramotu tol'ko v tom sluchae, esli ona budet nahodit'sya v chuzhih vladeniyah, gde ee nevozmozhno budet zahvatit' po nashemu prikazaniyu. - Tak ili inache, - skazala koroleva, - ledi Lohlnven svyazana dejstviyami svoego upolnomochennogo, vydavshego ohrannoe svidetel'stvo. - Gosudarynya, - otvechala ledi Lohliven, - dom Duglasov nikogda ne narushal svoih obyazatel'stv i nikogda ne narushit ih. Slishkom mnogo prishlos' nam preterpet' iz-za verolomstva teh, kto narushal obyazatel'stva po otnosheniyu k nam samim, kogda odin iz predkov vashego velichestva, Iakov Vtoroj, ne schitayas' s obychayami gostepriimstva i s vydannoj im zhe samim ohrannoj gramotoj, svoej sobstvennoj rukoj ubil kinzhalom otvazhnogo grafa Duglasa v dvuh shagah ot stola, za kotorym tot sidel kak pochetnyj gost' shotlandskogo korolya. - Pozhaluj, - nebrezhno skazala koroleva, - pomnya o stol' nedavnej i chudovishchnoj tragedii, kotoraya proizoshla vsego dvenadcat' desyatiletij tomu nazad, Duglasam sledovalo by men'she tyagotet' k obshchestvu svoih gosudarej, chem vy po otnosheniyu ko mne. - Rendl! - pozvala ledi Lohliven. - Otvezi etu ved'mu obratno v Kinros i vypusti na svobodu, da predupredi ee, chto v dal'nejshem perehod granicy nashih vladenij grozit ej smert'yu. A vy, mudrec, - obratilas' ona k upravitelyu, - sostav'te ej kompaniyu i ne opasajtes' za svoyu reputaciyu, hotya vam i pridetsya ehat' s nej ryadom, ibo esli ona dejstvitel'no ved'ma, to vas szhigat', kak kolduna, bylo by izlishnej tratoj topliva. Esli priunyvshij upravitel' gotov byl udalit'sya molcha, to Megdelin Grejm, naprotiv, sobiralas' dat' otvet ledi Lohliven, no tut koroleva prervala ee. - Dobraya matushka, my serdechno blagodarim vas za vashe neustannoe rvenie v sluzhenii nashej osobe i prikazyvaem vam, kak nashej poddannoj, vozderzhat'sya ot vsego, chto mozhet ugrozhat' vashej lichnoj bezopasnosti. Krome togo, my povelevaem vam udalit'sya otsyuda, ne obmenyavshis' ni edinym slovom ni s odnim iz obitatelej etogo zamka. V kachestve nagrady sejchas primite ot nas etot nebol'shoj kovchezhec - ego podaril nam nash dyadya kardinal, i on hranit v sebe blagoslovenie samogo svyatejshego otca. A teper' idite s mirom i v molchanii. CHto zhe kasaetsya vas, uchenyj ser... - prodolzhala koroleva, obrashchayas' k Landinu, kotoryj smushchenno poklonilsya ej, boyas' otvesit' koroleve nedostatochno glubokij poklon i v to zhe vremya opasayas', slishkom preuvelichiv ego, vyzvat' etim neudovol'stvie svoej gospozhi. - CHto kasaetsya vas, uchenyj ser, to ved' ne po vashej vine, a blagodarya nashej schastlivoj sud'be my ne nuzhdaemsya v nastoyashchee vremya v vashem iskusnom lechenii. Poetomu bylo by nepristojnym dlya nashego sana, pri lyubyh obstoyatel'stvah, otpustit' nashego vracha, ne vruchiv emu toj nagrady, kakuyu my v silah emu predlozhit'. S etimi slovami i s uchtivost'yu, kotoraya ej nikogda ne izmenyala, hotya v dannom sluchae za nej skryvalas' legkaya, izyashchnaya nasmeshka, koroleva predlozhila nebol'shoj vyshityj koshelek upravitelyu, kotoryj s protyanutoj rukoj, sognuv spinu, sklonil svoyu uchenuyu golovu tak nizko, chto fizionomist mog by uprazhnyat'sya na nem v metoposkopicheskoj nauke, nablyudaya ego lico szadi cherez shiroko rasstavlennye nogi. Landin gotov uzhe byl prinyat' svoj gonorar predlagaemyj stol' prekrasnoj i proslavlennoj rukoj, no tut vmeshalas' ledi Lohliven, kotoraya gromko skazala, glyadya na upravitelya: - Vsyakij sluga nashego doma, osmelivshijsya prinyat' kakoj-libo dar iz ruk ledi Marii, navlechet na sebya nashe velichajshee neudovol'stvie i pri etom nemedlenno utratit svoyu dolzhnost'. Grustno i medlenno privel upravitel' svoyu sognutuyu figuru v vertikal'noe polozhenie i unylo pokinul pokoi korolevy. Za nim shla Megdelin Grejm. Ne proiznesya ni slova, ona pocelovala kovchezhec, kotorym ee nagradila koroleva, podnyala svoi szhatye ruki i ustremila glaza k nebesam, kak by prizyvaya bozh'e blagoslovenie na Mariyu Styuart. Kogda staruha vyshla iz zamka i napravilas' k naberezhnoj, gde stoyali lodki, Roland Grejm, zhelaya, esli predstavitsya vozmozhnost', pogovorit' s nej, brosilsya ej napererez, i emu by udalos' eshche obmenyat'sya s nej neskol'kimi slovechkami, ibo ee ohranyali tol'ko unylyj upravitel' i ego alebardiry, no Megdelin Grejm vosprinyala prikaz korolevy ni s kem ne razgovarivat' v tochnom i bukval'nom smysle slova; ibo na povtornye znaki svoego vnuka ona otvetila tol'ko tem, chto pokazala pal'cami na svoi guby. Doktor Landin ne byl stol' sderzhan. Sozhalenie po povodu upushchennogo shchedrogo gonorara, a takzhe vozlozhennoe na nego tyazhkoe bremya samootrecheniya omrachili duh etogo dostojnogo administratora i uchenogo medika, - Vot tak, moj drug, - skazal on, pozhimaya na proshchanie ruku pazha, - voznagrazhdayutsya nashi zaslugi. YA pribyl syuda, chtoby vylechit' etu neschastnuyu ledi, i priznayus', ona vpolne dostojna etogo, ibo, chto by o nej ni govorili, u nee udivitel'no podkupayushchie manery, priyatnyj golos, lyubeznaya ulybka i ves'ma velichestvennye dvizheniya ruk. No skazhite, dorogoj Roland, razve ya vinovat, chto ona ne byla otravlena? YA-to ved' gotov byl pomoch' ej, esli by ee dejstvitel'no otravili. A teper' mne ne razreshili prinyat' moj vpolne zasluzhennyj gonorar! O Galen! O Gippokrat! Vot kakovy sud'by doktorskoj shapochki i krasnoj mantii! Frustra fatigamus remediis aegros. {Vtune dokuchaem bol'nym lekarstvami (lat.).} On vyter glaza, shagnul na planshir, i lodka, otchalivshaya ot berega, veselo poplyla po gladi ozera, slegka vzvolnovannoj letnim vetrom. Glava XXXIII Smert' daleka? O net, vsegda vblizi Ona kop'e pod®emlet rokovoe: Zdorovogo - na dne bokala zhdet, S bol'nym - u lozha naglo skalit zuby, Stoim, il' hodim, ili mchimsya vdal' - Povsyudu smert' sidit lovcom v zasade. "Ispanskij monah" Posle volnuyushchej sceny v opochival'ne korolevy ledi Lohliven udalilas' v svoyu komnatu i prikazala pozvat' dvoreckogo. - Razve tebya ne obezoruzhili, Drajfsdejl? - sprosila ona, uvidev, chto voshedshij dvoreckij po obyknoveniyu vooruzhen shpagoj i kinzhalom. - Net! - otvetil starik. - Da i kak oni mogli eto sdelat'? Kogda vasha milost' otdali menya pod strazhu, vy nichego ne skazali o moem oruzhii, a bez vashego prikaza ili prikaza vashego syna vryad li kto-libo iz vashih slug osmelilsya by obezoruzhit' Dzhaspera Drajfsdejla. Mozhet byt', otdat' vam moyu shpagu? Ona teper' nemnogogo stoit, v chastyh bitvah vo slavu vashego doma ona pritupilas', kak staryj, zazubrennyj nozh bufetchika, i prevratilas' v kusok negodnogo zheleza. - Ty zamyshlyal zlodejskoe ubijstvo - ty hotel otravit' lico, nahodyashcheesya u nas pod ohranoj. - U vas pod ohranoj? Gm! YA ne znayu, chto ob etom dumaet vasha milost', no lyudi schitayut, chto ohrana byla na vas vozlozhena imenno s etoj cel'yu; i vam bylo by luchshe, esli by vse okonchilos', kak ya predpolagal; vy ob etom nichego ne znali, i nikto ne podumal by o vas ploho. - Negodyaj! - voskliknula ledi Lohliven. - Ty tak zhe glup, kak i podl. Dazhe svoj prestupnyj zamysel ty ne sumel dovesti do konca! - YA sdelal vse, chto bylo v moih silah, - vozrazil Drajfsdejl, - YA otpravilsya k etoj zhenshchine - papistke i ved'me. Esli ya ne dostal yada, znachit, tak bylo predopredeleno svyshe. YA chestno staralsya. Vprochem, s vashego razresheniya, napolovinu sdelannoe mozhet eshche najti svoe zavershenie. - Podlec! YA sejchas zhe poshlyu narochnogo k moemu synu, chtoby vyyasnit', kak postupit' s toboj. Prigotov'sya k smerti, esli sumeesh'. - Tot, kto vidit v smerti nechto neizbezhnoe, imeyushchee svoj opredelennyj i tochnyj srok, vsegda gotov k nej, miledi, - otvechal Drajfsdejl. - Letnie bliny ne dlya togo, kto poveshen v mae, - tak govoryat starye slugi. No kogo, razreshite sprosit', sobiraetes' vy poslat' s etim slavnym porucheniem? - V poslancah nedostatka ne budet, - otvetila ego gospozha. - Gotov ruchat'sya, chto budet, - vozrazil starik. - Vash zamok ne raspolagaet bol'shim garnizonom, esli uchest' kolichestvo karaul'nyh postov. K tomu zhe odnogo karaul'nogo i eshche dvuh drugih vy otstranili posle izmeny mejstera Dzhordzha. A ved' dlya storozhevyh bashen, zamkovogo dvora i temnicy kazhdaya strazha dolzhna sostoyat' iz pyati chelovek; vyhodit, chto bol'shaya chast' ostal'nyh vynuzhdena spat', ne razdevayas'. Esli vy otpravite eshche odnogo, karaul'nye sovsem izmuchatsya, a eto prineset vred delu. Nanimat' novyh soldat opasno, ohrana korolevy mozhet byt' poruchena lish' ispytannym lyudyam. Takim obrazom, ya vizhu lish' odnu vozmozhnost' - pridetsya mne samomu vezti vashe pis'mo seru Uil'yamu Duglasu. - |to dejstvitel'no udachnyj vyhod! I v kakoj den' v techenie blizhajshih dvadcati let ono budet dostavleno? - sprosila ledi. - Tak skoro, kak dvizhetsya vsadnik verhom na loshadi, - otvetil Drajfsdejl. - Ibo hotya mne i bezrazlichny poslednie dni nekoego vashego starogo slugi, vse zhe lyubopytno bylo by uznat' kak mozhno skoree, prinadlezhit moya sheya mne ili verevke. - Neuzheli ty tak malo cenish' svoyu zhizn'? - sprosila ledi Lohliven. - A ya ne slishkom cenyu i chuzhuyu, - otvetil fatalist. - CHto takoe smert'? Vsego lish' prekrashchenie zhizni. A chto takoe zhizn'? Odnoobraznoe cheredovanie sveta i t'my, sna i bodrstvovaniya, goloda i sytosti. Mertvecu ne nuzhny ni svechka, ni kruzhka, ni ochag, ni perina, a tepluyu kurtku zamenit emu yashchik, skolochennyj stolyarom na vechnye vremena. - Neschastnyj! Razve ty ne verish' v posmertnoe vozdayanie? - Miledi, - otvetil Drajfsdejl, - poskol'ku vy moya gospozha, ya ne smeyu sporit' s vami, no, govorya o dushe, vy upodoblyaetes' obzhigal'shchiku kirpicha v Egipte, ne vedayushchemu o svyatom osvobozhdenii; ibo, kak mne tochno raz®yasnil odin uchenyj chelovek - Nikolaus SHeferbah, kotorogo zamuchil krovavyj episkop Myunsterskij, - ne mozhet sogreshit' tot, kto lish' osushchestvlyaet predustanovlennoe svyshe, potomu chto... - Molchi! - prervala ego ledi Lohliven. - Vozderzhis' ot svoego stroptivogo i derzkogo koshchunstva i vyslushaj menya. Ty davno uzhe sluzhish' v nashem dome... - YA rodilsya slugoj Duglasov. YA otdal im luchshie gody zhizni, ya sluzhu u nih s teh por, kak pokinul Lokerbi; mne bylo togda desyat' let, k etomu sleduet dobavit' eshche shest' desyatkov let. - Tvoj nelepyj zamysel ne udalsya, znachit ty vinoven tol'ko v pokushenii. Tebya by sledovalo povesit' na storozhevoj bashne, no, pri tvoem nyneshnem obraze myslej, eto oznachalo by otdat' lishnyuyu dushu d'yavolu. YA prinimayu tvoe predlozhenie, mozhesh' otpravlyat'sya. Vot moj paket. YA dobavlyu syuda lish' pros'bu o prisylke nam neskol'kih vernyh lyudej dlya popolneniya garnizona. Pust' moj syn sam razdelaetsya s toboj, kak sochtet nuzhnym. Esli ty ne glup, ty uderesh' v Lokerbi, kak tol'ko vyberesh'sya na sushu, i poruchish' moj paket drugomu poslancu; smotri tol'ko, chtoby tot dostavil ego po naznacheniyu. - Net, miledi, - vozrazil dvoreckij, - ya rodilsya, kak ya uzhe skazal, slugoj Duglasov, i v moi gody mne by ne hotelos' okazat'sya voronom iz Noeva kovchega. Pis'mo eto budet dostavleno vashemu synu, kak esli by rech' shla ne o moej, a o chuzhoj shee. Razreshite prostit'sya s vashej milost'yu, Ledi Lohliven rasporyadilas' perepravit' Drajfsdejla cherez ozero, i starik otpravilsya v svoe neobychajnoe puteshestvie. CHitatelyu pridetsya soprovozhdat' ego na etom puti, kotoromu providenie sulilo byt' ne slishkom prodolzhitel'nym. Dobravshis' do Kinrosa, dvoreckij, hotya zdes' uzhe bylo izvestno o ego opale, s pomoshch'yu upravitelya legko razdobyl loshad' i, tak kak dorogu ni v koem sluchae nel'zya bylo schitat' bezopasnoj, prisoedinilsya k voznichemu Ohtermahti, sobirayas' v ego obshchestve dobrat'sya do |dinburga. Po doroge dostojnyj furgonshchik, v polnom sootvetstvii s obychayami vseh vozchikov, kucherov i drugih osob togo zhe obshchestvennogo polozheniya, svojstvennyh im s drevnejshih vremen i do nashih dnej, nikogda ne zatrudnyalsya v podyskanii povodov dlya ostanovok, nastol'ko chastyh, kak eto emu predstavlyalos' neobhodimym, i naibolee privlekatel'noj rezidenciej dlya otdyha schital tak nazyvaemuyu birzhu, raspolozhennuyu nepodaleku ot romanticheskoj loshchiny, izvestnoj pod imenem Kejri-Krejgz. Sovsem inye prelesti, chem te, chto privodili tuda Dzhona Ohtermahti i ego oboz, eshche i nyne privlekayut puteshestvennikov v eti romanticheskie mesta, i kto hot' odnazhdy pobyval zdes', neizmenno stremilsya prodlit' svoe prebyvanie v etoj mestnosti i radovalsya vozmozhnosti vskore snova vernut'sya syuda. Kogda oboz podoshel k etomu izlyublennomu vozchikom traktiru, Drajfsdejl, nesmotrya na ves' svoj avtoritet (pravda, uzhe neskol'ko poshatnuvshijsya v svyazi so sluhami o postigshej ego nemilosti), ne mog pomeshat' Ohtermahti, upryamomu, kak te zhivotnye, kotorymi on pravil, sdelat' zdes' svoyu obychnuyu ostanovku, ne stavya ee ni v kakuyu zavisimost' ot togo, naskol'ko neznachitel'na byla projdennaya im chast' puti. Staryj Kelti, hozyain traktira, po imeni kotorogo nazyvalsya most, raspolozhennyj nepodaleku ot ego prezhnego zhil'ya, prinyal voznichego s obychnym veselym radushiem i sam provodil ego v dom pod predlogom kakih-to vazhnyh peregovorov, kotorye, veroyatno, sostoyali v sovmestnom osushenii neskol'kih kruzhek dobrogo elya. V to vremya kak hozyain i ego dostojnyj gost' zanyalis' svoim delom, byvshij dvoreckij, vyglyadevshij eshche bolee surovym, chem obychno, s dosady pobrel na kuhnyu, gde poka chto nahodilsya vsego odin posetitel'. Neznakomec byl stroen stanom, edva vyshel iz detskogo vozrasta i nosil odezhdu pazha, no v ego lice i manerah skvozilo stol'ko aristokraticheskoj samouverennosti i dazhe nadmennosti, chto Drajfsdejl prinyal by ego za osobu samogo vysokogo ranga, esli by opyt ne podskazyval emu, chto chasto podobnuyu vysokomernuyu osanku perenimayut ot shotlandskih vel'mozh ih slugi i latniki. - Dobryj put', starina, - skazal yunosha. - Ty, kazhetsya, pribyl iz Lohlivena? Kakie novosti o nashej dobroj koroleve? Nikogda eshche takaya prekrasnaya golubka ne zhila v bolee merzkoj golubyatne. - Tot, kto tak govorit o Lohlivene i o teh, kto nahoditsya v ego stenah, - otvetil Drajfsdejl, - zatragivaet chest' Duglasov, a tot, kto zatragivaet chest' Duglasov, riskuet mnogim. - Vy govorite tak iz straha pered nimi, starina, ili vy gotovy drat'sya za nih? Mne kazalos', chto vozrast mog by ohladit' vash pyl. - Nichto ne ohladit ego, esli na kazhdom uglu vstrechayutsya shchegolevatye pustomeli, gotovye podogret' ego snova. - Menya ostanavlivayut tol'ko tvoi sedye volosy, - skazal yunosha, - uzhe bylo pripodnyavshis' i snova sadyas'. - CHto zh, mozhesh' poblagodarit' ih, ne to ya ostanovil by tebya rozgoj, - otvetil dvoreckij. - Ty, po-moemu, odin iz teh golovorezov, kotorye gorlanyat v pivnyh i tavernah. Esli by slova byli kop'yami, a klyatvy - shpagami Andrea Ferrary, eti molodchiki vskore by vosstanovili po vsej strane svoyu vavilonskuyu veru, a na prestol posadili by moavityanku. - Nu, klyanus' svyatym Bennetom Sitonskim, - vskrichal yunosha, - ya sejchas nadayu tebe poshchechin, staryj skvernoslov, bogohul'nyj eretik! - Svyatoj Bennet Sitonskij! - otozvalsya dvoreckij. - Podhodyashchaya klyatva i podhodyashchij pokrovitel' dlya volch'ego logova Sitonov! YA arestuyu tebya, kak izmennika korolyu Iakovu i nashemu slavnomu regentu. |j! Dzhon Ohtermahti, pomogi zaderzhat' izmennika korolyu! S etimi slovami on shvatil yunoshu za shivorot i vytashchil svoj mech. Dzhon Ohtermahti zaglyanul bylo v komnatu, no, uvidev obnazhennoe oruzhie, nemedlenno vybezhal von. Kelti, hozyain traktira, takzhe pribezhal, no ne primknul ni k odnoj iz storon, a tol'ko vosklical: - Dzhentl'meny! Dzhentl'meny! Radi boga! Voznikla shvatka, v kotoroj yunosha, razgoryachennyj naglost'yu Drajfsdejla i ne buduchi v sostoyanii, kak on rasschityval, s legkost'yu vyrvat'sya iz cepkih ruk starika, vytashchil svoj kinzhal i s bystrotoj molnii nanes emu tri udara v grud', iz kotoryh dazhe samyj slabyj okazalsya smertel'nym. Starik s hriplym stonom povalilsya na pol, a traktirshchik ot udivleniya razrazilsya zhalobnym krikom. - Tiho, vizglivyj pes! - prerval ego ranenyj. - Neuzheli udary kinzhala i umirayushchie stali takoj redkost'yu v SHotlandii, chto stoit pri etom krichat', kak budto dom rushitsya? Molodoj chelovek, ya ne proshchayu tebya tol'ko potomu, chto mne nechego tebe proshchat'. Ty sdelal to zhe, chto ya sam prodelyval so mnogimi. I ya ispytyvayu sejchas to zhe, chto togda ispytyvali oni. Vse eto bylo prednachertano svyshe i ne moglo proizojti inache. No esli ty hochesh' okazat' mne poslednyuyu uslugu, dostav' etot paket v ruki sera Uil'yama Duglasa. Smotri, chtoby na moej pamyati ne ostalos' pyatna: lyudi mogut podumat', chto ya medlil ego dostavit', opasayas' za svoyu zhizn'. YUnosha, u kotorogo gnev utih srazu zhe posle togo, kak on raspravilsya so svoim protivnikom, slushal starika s sochuvstviem i vnimaniem. No v etot moment v komnatu voshel chelovek, zakutannyj v plashch, kotoryj srazu zhe voskliknul: - Bozhe moj! |to Drajfsdejl... On umiraet! - Da, Drajfsdejl, - otvetil ranenyj, - i on predpochel by umeret', ne uslyshav golosa edinstvennogo Duglasa, kotoryj okazalsya izmennikom. Vprochem, tak dazhe luchshe. Otojdi-ka ot menya, ty, moj dobryj ubijca, i vse prochie, dajte mne pogovorit' s etim neschastnym otstupnikom. Naklonis' ko mne, mejster Dzhordzh, ty ved' slyshal, chto ya neudachno pytalsya ustranit' etot moavityanskij kamen' pretknoveniya vmeste so vsem ego okruzheniem. YA schital, chto takim obrazom mne udastsya ubrat' soblazn s tvoego puti, i hotya tvoej babushke i drugim ya privodil inye motivy, no sdelal ya eto glavnym obrazom iz lyubvi k tebe. - Iz lyubvi ko mne, prezrennyj otravitel'! - vozmutilsya Duglas. - Ty hotel sovershit' takoe strashnoe, nichem ne opravdannoe zlodeyanie i svyazat' ego s moim imenem? - A pochemu by i ne tak, Dzhordzh Duglas? - otvetil Drajfsdejl. - Mne ne hvataet dyhaniya, no, chtoby opravdat'sya v etom, ya gotov potratit' svoi poslednie minuty, Razve ty, prezrev synovnij dolg, predannost' svoej vere i vernost' korolyu, ne byl nastol'ko okoldovan prelestyami etoj charovnicy, chto pytalsya pomoch' ej bezhat' iz zatocheniya i proyavil gotovnost' svoej rukoj snova utverdit' ee na prestole, kotoryj ona prevratila v sredotochie merzosti? Net, ne uhodi ot menya. Moya ruka pochti onemela, no v nej hvatit eshche sily uderzhat' tebya na meste. Kakuyu cel' ty presledoval? ZHenit'sya na etoj shotlandskoj ved'me? YA uveren, chto ty dostig by svoej celi, - ee ruka i serdce chasto dobyvalis' i menee dorogoj cenoj, chem ta, kotoruyu ty po svoej gluposti schastliv byl by predlozhit'. No razve sluga tvoego doma mog ravnodushno smotret', kak ty dvizhesh'sya navstrechu uchasti etogo bezrassudnogo Darnleya ili podlogo Bosuela - uchasti ubitogo duraka ili zhivogo razbojnika, v to vremya kak unciya yada sposobna byla tebya spasti? - Podumaj o boge, Drajfsdejl, - skazal Dzhordzh Duglas, - i ostav' eti chudovishchnye rechi. Pokajsya, esli mozhesh', a esli ne mozhesh', uzh pomolchal by! Pomogi mne, Siton, podderzhat' etogo neschastnogo, chtoby on, esli eto vozmozhno, uspokoilsya i podumal o spasenii dushi. - Siton! - voskliknul umirayushchij. - Znachit, ya srazhen rukoj Sitona! V etom est' kakaya-to spravedlivost', poskol'ku vasha sem'ya chut' ne poteryala svoyu doch' po moej vine. - Ne svodya slabeyushchego vzora s lica yunoshi, on dobavil: - U nego te zhe cherty lica, ta zhe vneshnost'! Nagnis', molodoj chelovek, daj-ka mne poblizhe posmotret' na tebya. YA hochu uznat' tebya, kogda my vstretimsya na tom svete, ibo ubijc tam soderzhat vmeste, a ya tozhe odin iz nih. Ne obrashchaya vnimaniya na soprotivlenie yunoshi, on sovsem blizko prityanul k sebe lico Sitona, pristal'no posmotrel na nego i skazal: - Sovsem molodym ty nachal svoe poprishche; tem ran'she ono oborvetsya. Da ty sam uvidish' eto, i ochen' skoro. Nikogda ne primetsya molodoe rastenie, esli obryzgat' ego krov'yu starika. No zachem eto ya branyu tebya? Kakoj strannyj povorot sud'by, - probormotal on, uzhe ne obrashchayas' k Sitonu. - YA zadumal to, chego ne smog sovershit', a on sovershil to, o chem, veroyatno, i ne pomyshlyal. Kak stranno, chto nashi zhelaniya vsegda protivorechat moguchemu i nepreodolimomu techeniyu sobytij, chto my postoyanno boremsya s siloj potoka, v to vremya kogda imeem vozmozhnost' prosto plyt' po techeniyu. Moj razum otkazyvaetsya dol'she sudit' ob etom. Horosho, esli by zdes' prisutstvoval sejchas SHeferbah... Vprochem, zachem? YA teper' idu tuda, gde chelnok dvizhetsya bez uchastiya grebcov. Proshchaj, Dzhordzh Duglas. YA umirayu vernym slugoj doma tvoego otca. Tut on zabilsya v konvul'siyah i vskore skonchalsya. Siton i Duglas smotreli na umirayushchego, i, kogda vse konchilos', yunosha pervym prerval molchanie: - Klyanus' zhizn'yu, Duglas, ya etogo ne hotel, i mne ochen' zhal', chto tak vyshlo. No on shvatil menya, i dlya zashchity svoej svobody ya vynuzhden byl pribegnut' k kinzhalu. Dazhe esli by on byl desyat' raz tvoim drugom i slugoj, ya mog by tol'ko skazat', chto mne ochen' zhal' ego. - YA tebya ne vinyu, Siton, - skazal Duglas, - hotya ya i oplakivayu ego uchast'. Nad vsemi nami gospodstvuet rok, hotya i ne v tom smysle, v kotorom ego predstavlyal sebe etot bednyaga, sbityj s tolku kakim-to chuzhezemnym mistikom, kotoryj ispol'zoval eto strashnoe slovo dlya opravdaniya lyubogo svoego postupka. Nam sleduet vskryt' paket. Oni ushli vo vnutrennyuyu komnatu i dolgo soveshchalis', poka ih ne potrevozhil tam Kelti, kotoryj skonfuzhenno sprosil, kakovy budut rasporyazheniya mejstera Dzhordzha Duglasa otnositel'no tela. - Vashej milosti izvestno, - dobavil on, - chto ya zarabatyvayu sebe na hleb, imeya delo s zhivymi lyud'mi, a ne s trupami. A staryj mister Drajfsdejl, kotoryj i pri zhizni-to byl ne slishkom shchedrym klientom, sejchas zanimaet moyu glavnuyu zalu, hotya sam on skonchalsya i uzhe nikogda ne zakazhet ni piva, ni brendi. - Privyazhi emu kamen' na sheyu, - skazal Siton, - i, kogda solnce zajdet, otnesi ego v Loh-of-Or i bros' v vodu, a dno on uzhe sam razyshchet. - S vashego razresheniya, ser, - skazal Dzhordzh Duglas, - vse eto budet ne tak. Ty, Kelti, vsegda byl mne veren, i za eto ty poluchish' nagradu. Otprav' s kem-nibud' ili otnesi sam telo libo v chasovnyu u, SHotlandskoj Steny, libo v cerkov' Bolingri i napleti tam chto hochesh' o tom, kak on byl ubit v stychke s kakim-nibud' iz tvoih neputevyh gostej. Ohtermahti nichego, krome etogo, ne znaet, a vremya sejchas takoe, chto nikto ne stanet slishkom uzh tshchatel'no rassledovat' eto delo. - Pust' on rasskazhet pravdu, - vmeshalsya Smton. - |to ved' ne povredit nashim planam. Skazhi, starina, chto s nim dralsya Genri Siton, a krovnaya mest', po mne, ne stoit i lomanogo grosha. - Krovnaya mest' Duglasov vsegda opasna, - skazal Dzhordzh; na etot raz v ego ot prirody surovom, torzhestvennom tone yavno chuvstvovalos' nedovol'stvo, - Tol'ko ne togda, kogda slavnejshij iz etogo roda na moej storone, - vozrazil Siton. - Uvy, Genri! Esli ty imeesh' v vidu menya, to ya tol'ko napolovinu Duglas v etom dele - polgolovy, polserdca i polruki. No ya dumayu o tom, kto nikogda ne budet zabyt i kto sdelal stol'ko zhe ili dazhe bol'she, chem vse moi predki vmeste vzyatye. Kelti, skazhi, chto eto sdelal Genri Siton, no ne govori ni slova obo mne! Pust' Ohtermahti otvezet etot paket moemu otcu v |dinburg, - skazal on, protyagivaya traktirshchiku paket, vnov' skreplennyj pechat'yu Duglasov. - A vot eto tebe na pohoronnye izderzhki i za ubytki v torgovle. - A takzhe za myt'e pola, - vstavil traktirshchik, - eto ved' nelegkij trud; krov', govoryat, nikogda polnost'yu ne udaetsya smyt'. - CHto zhe kasaetsya vashego plana, - skazal Dzhordzh Duglas Sitonu, kak by prodolzhaya predydushchij razgovor, - to zaduman on neploho; no vy sami, s vashego pozvoleniya, slishkom molody i slishkom vspyl'chivy, ne govorya uzhe o drugih mnogochislennyh soobrazheniyah, prepyatstvuyushchih vam sygrat' etu rol'. - 06 etom my posovetuemsya s nastoyatelem monastyrya, - skazal yunosha. - Vy priedete segodnya vecherom v Kinros? - Da, sobirayus', - otvetil Duglas, - noch' budet temnoj, podhodyashchej dlya togo, kto pryachetsya. Kelti, ya zabyl tebe skazat', chto na mogilu etogo cheloveka nuzhno postavit' kamen' s ego imenem i napisat' pro ego edinstvennuyu zaslugu - on byl vernym slugoj Duglasov. - Kakuyu religiyu on ispovedoval? - sprosil Siton. - On tut proiznosil takie rechi, chto ya podumal, ne slishkom li rano ya otpravil k d'yavolu ego budushchego poddannogo. - YA ne mnogo mogu soobshchit' vam ob etom. Zamechali, chto on ne byl dovolen ni Rimom, ni ZHenevoj i vse tverdil o svete istiny, kotoryj otkrylsya emu, kogda on zhil sredi nadmennyh sektantov Nizhnej Germanii. Esli sudit' po posledstviyam, eto ochen' vrednaya doktrina. Da hranit nas gospod' ot prezhdevremennogo suzhdeniya o tainstvah neba. - Amin'! - zaklyuchil yunyj Siton. - I izbavi nas bog ot nepredvidennyh vstrech na segodnyashnij vecher. - Ne v tvoih privychkah molit' ob etom boga, - zametil Duglas. - Net! YA predostavlyayu eto vam, - vozrazil yunosha, - esli vas odolevayut ugryzeniya sovesti posle shvatki s vassalami vashego otca. No ya by predpochel smyt' so svoih ruk krov' etogo starika, prezhde chem prolivat' krov' drugih lyudej. Segodnya vecherom ya ispoveduyus' pered abbatom, i vryad li on nalozhit na menya slishkom tyazheluyu epitim'yu za to, chto ya ochistil zemlyu ot podobnogo eretika. Vse zhe zhal', chto on ne byl pomolozhe let na dvadcat'. Edinstvennoe uteshenie, chto on pervyj obnazhil klinok. Glava XXXIV Ty s lestnicej verevochnoj yavilsya, Ty zahvatil i masku i fonar', - Ah, Pedro! Mozhno podkupit' lakeya, K duen'e staroj lovko podol'stit'sya, No zdes' grifonom stal rodnoj otec I, nedostupnyj snu, kovarstvu, lesti, Hranit sokrovishche de