pochestyam i vlasti, kakoj ne otkryvali eshche nikomu drugomu. CHtoby sdelat' vysokochtimuyu ledi grafinej, vy upustili vozmozhnost' samomu stat'... On umolk, kak by ne zhelaya zakanchivat' nachatuyu frazu. - Stat' kem? - sprosil Lester. - Dogovarivaj, Varni. - Stat' korolem, milord, - otvetil Varni, - i pritom korolem Anglii! Skazat' eto - ne oznachaet izmenu koroleve. Ej povezlo by, esli by ona priobrela to, chego ej zhelayut vse ee vernye poddannye, - cvetushchego, blagorodnogo i doblestnogo supruga. - Ty s uma soshel, Varni, - otvechal Lester. - A krome togo, v nashe vremya my navidalis' vsego dostatochno, chtoby poluchit' otvrashchenie k venchal'noj korone, kotoruyu muzhchina hvataet s kolen svoej zheny. Vspomni Darnleya v SHotlandii. - Kogo? - peresprosil Varni. - Da eto bolvan, durak, trizhdy otupevshij ot p'yanstva osel, kotoryj pozvolil, chtoby ego zapalili v vozduh, kak raketu v prazdnichnyj den'. Esli by Marii dovelos' vyjti zamuzh za blagorodnogo grafa, nekogda prednaznachennogo sud'boj razdelit' s nej tron, u nee byl by suprug sovsem inogo roda. I etot suprug nashel by v nej zhenu takuyu zhe pokornuyu i lyubyashchuyu, kak podruga samogo skromnogo skvajra, kotoraya skachet verhom za ohotnich'imi psami i derzhit muzhu uzdechku, kogda on saditsya na loshad'. - Moglo by byt' i tak, kak ty govorish', Varni, - skazal Lester, i pri etom samodovol'naya ulybka promel'knula na ego vstrevozhennom lice. - Genri Darnlej ploho razbiralsya v zhenshchinah. Muzhchina, kotoryj postig zhenshchin, mog by nadeyat'sya poladit' s Mariej. No Elizaveta... eto sovsem drugoe delo, Varni. YA dumayu, chto bog, nadeliv ee serdcem zhenshchiny, dal ej eshche i razum muzhchiny, chtoby sderzhivat' bezumnye poryvy serdca. Da, ya znayu ee. Ona budet prinimat' znaki lyubvi i dazhe vozvrashchat' ih, vsej dushoj vnimat' sladostnym sonetam i otvechat' imi zhe, ona sposobna dovesti lyubeznosti do toj grani, gde oni stanovyatsya vzaimnym obmenom nezhnyh chuvstv. No ona nachertala nil ultra {Ni shagu dal'she (lat.).} vsemu, chto mozhet posledovat' za etim, i ne pozhertvuet dazhe krohotnoj chasticej svoej verhovnoj vlasti za vsyu azbuku Amura. - Tem luchshe dlya vas, milord, - otvetil Varni, - to est', kak mozhno predpolagat', esli takovo ee nastroenie, raz vy dumaete, chto vam nechego nadeyat'sya stat' ee suprugom. Vy ee lyubimec i mozhete im ostat'sya, esli ledi v Kamnor-holle budet po-prezhnemu prebyvat' vo mrake neizvestnosti. - Bednaya |mi, - skazal Lester s glubokim vzdohom, - ej tak hochetsya, chtob ee priznali pered bogom i lyud'mi! - Da, no vot chto, milord, - promolvil Varni, - razumno li ee zhelanie? Vot v chem delo. Ee religioznye somneniya ustraneny, ona - vysokochtimaya i lyubimaya supruga, naslazhdayushchayasya obshchestvom svoego muzha, kogda bolee vazhnye obyazannosti pozvolyayut emu udelit' ej nekotoroe vremya. CHego zhe ej eshche nado? YA uveren, chto stol' krotkaya i lyubyashchaya ledi soglasitsya luchshe prozhit' vsyu zhizn' neskol'ko uedinenno - vprochem, ne v bol'shej stepeni, nezheli v Lidkot-holle, chem hot' na jotu umen'shit' chest' i velichie svoego supruga, pytayas' razdelit' ih s nim ran'she, chem eto vozmozhno. - V tvoih slovah est' dolya istiny, - otvetil Lester, - ee poyavlenie zdes' sejchas bylo by prosto rokovym. I, odnako, ee dolzhny uvidet' v Kenilvorte. Elizaveta ne zabudet, chto otdala takoe prikazanie. - Razreshite mne otpravit'sya spat' sejchas, kogda my stolknulis' s etoj slozhnoj zadachej, - poprosil Varni. - Inache ya ne smogu dovesti do konca zamysel, kotoryj mne predstoit vykovat'. YA polagayu, chto on udovletvorit korolevu, ponravitsya vysokochtimoj ledi i pri etom ostavit rokovuyu tajnu neraskrytoj. Budut li u vashej milosti eshche kakie-nibud' porucheniya ko mne v etu noch'? - YA hochu pobyt' odin, - skazal Lester. - Uhodi, no postav' na stol moyu stal'nuyu shkatulku. Bud' poblizosti, chtoby ya v lyuboj moment mog tebya pozvat'. Varni udalilsya, a graf, otkryv okno, dolgo i s trevogoj vsmatrivalsya v blistayushchuyu rossyp' zvezd, mercavshih v velikolepii letnego nebosvoda. Kak by nevol'no u nego vyrvalis' slova: - Nikogda eshche ya tak ne nuzhdalsya v blagosklonnosti nebesnyh svetil, ibo moj zemnoj put' omrachen t'moj i tumanom. Horosho izvestno, chto v te vremena sushchestvovala glubokaya vera v nelepye predskazaniya obshchepriznannoj astrologii, i Lester, hotya i dalekij ot sueverij, v etom otnoshenii byl ne vyshe svoej epohi, - naprotiv, o nem govorili, chto on pokrovitel'stvuet predstavitelyam etoj mnimoj nauki. Dejstvitel'no, zhelanie zaglyanut' v budushchee, stol' svojstvennoe vsem lyudyam, osobenno chasto vstrechaetsya sredi teh, kto svyazan s gosudarstvennymi tajnami, opasnymi intrigami i kovarstvom pridvornoj zhizni. Vnimatel'no osmotrev stal'nuyu shkatulku, kak by zhelaya ubedit'sya v tom, chto ee nikto ne otkryval i chto zamok ne povrezhden, Lester povernul klyuch i vynul iz nee snachala gorst' zolotyh monet, kotorye on polozhil v shelkovyj koshelek. Zatem on izvlek pergament, ispeshchrennyj znakami planet, liniyami i ciframi, upotreblyayushchimisya pri sostavlenii goroskopa, i v techenie neskol'kih minut pristal'no razglyadyval ego. Nakonec on dostal bol'shoj klyuch, razdvinul kover, pokryvayushchij steny, i vlozhil klyuch v zamok malen'koj potajnoj dveri v uglu komnaty. On otkryl dver', i tam obnaruzhilas' lestnica v stene. - Alasko, - proiznes graf, povysiv golos, chtoby ego mog uslyshat' obitatel' bashenki, kuda vela lestnica. - Alasko, ty slyshish' menya, spustis' ko mne! - Idu, milord, - otozvalsya golos sverhu. Zatem na uzkoj lestnice poslyshalis' medlennye starcheskie shagi, i v pokoi grafa voshel Alasko. Astrolog byl krohotnyj chelovechek; on kazalsya ochen' starym iz-za dlinnoj beloj borody, struivshejsya po chernoj odezhde do shelkovogo poyasa. Pochtennaya sedina ubelyala ego golovu. No ego brovi byli stol' zhe temnymi, kak i ottenyaemye imi ostrye, pronzitel'nye chernye glaza, i eta osobennost' pridavala obliku starika dikij i svoeobraznyj harakter. SHCHeki ego byli svezhi i rumyany, a glaza zorkost'yu i dazhe svirepost'yu napominali krysinye glazki. Ego manery byli ne lisheny dostoinstva, i zvezdochet, hotya i derzhalsya pochtitel'no, po-vidimomu chuvstvoval sebya ves'ma svobodno i dazhe pozvolyal sebe nastavitel'nyj i povelitel'nyj ton v razgovore s pervym favoritom Elizavety. - Vashi predskazaniya ne sbylis', Alasko, - skazal graf, kogda oni obmenyalis' privetstviem, - on popravlyaetsya. - Syn moj, - otvetstvoval astrolog, - pozvol'te napomnit' vam, chto ya ne daval ruchatel'stva v tom, chto on umret. A krome togo, net takih predskazanij, osnovannyh na vneshnem vide i sochetanii nebesnyh tel, kotorye ne byli by podvlastny vole nebes. Astra regunt homines, sed regit astra Deus. {Zvezdy upravlyayut lyud'mi, no bog upravlyaet zvezdami (lat.).} - CHto tolku togda v vashej magii? - sprosil graf. - Tolku mnogo, syn moj, - otvetil starik, - ibo ona mozhet predskazat' estestvennyj i veroyatnyj hod sobytij, hotya on i podchinen vysshej vlasti. Tak, naprimer, vzglyanuv na goroskop, kotoryj vasha milost' predlozhila mne izuchit', vy zametite, chto Saturn, nahodyas' v shestom dome i v protivostoyanii Marsu i ujdya iz Doma zhizni, obyazatel'no oznachaet dolguyu i opasnuyu bolezn', ishod koej vo vlasti nebes, hotya mozhet posledovat' i smert'. Odnako esli by ya uznal imya etogo lica, ya sostavil by eshche odin chertezh. - Ego imya - tajna, - skazal graf, - hotya dolzhen priznat'sya, chto tvoe predskazanie ne bylo lozhnym. On byl bolen, i pritom opasno, no ne umer. A sostavil li ty mne eshche odin goroskop, kak tebe prikazal Varni, i gotov li ty soobshchit', chto govoryat zvezdy o moem tepereshnem polozhenii? - Moe iskusstvo povinuetsya vam, - skazal starik. - Vot, syn moj, karta tvoej sud'by. Kak ukazyvayut eti blagoslovennye znaki, vliyayushchie na nashu zhizn', tvoya sud'ba blistatel'na, hotya i ne svobodna ot trevog, trudnostej i opasnostej. - Bud' eto inache, moj udel ne byl by udelom vsyakogo smertnogo, - vozrazil graf. - Prodolzhajte, otec moj, i pover'te, chto vy beseduete s tem, kto gotov pokorit'sya svoej uchasti i v delah, i v lyubvi, kak eto podobaet anglijskomu vel'mozhe. - Tvoe muzhestvennoe stremlenie dejstvovat' i stradat' dolzhno podvergnut'sya eshche bol'shemu ispytaniyu, - otvetil starik. - Zvezdy ukazyvayut na eshche bolee velichestvennyj titul, na eshche bolee vysokij san. Ty sam dolzhen ugadat', chto eto oznachaet, i ya ne dolzhen govorit' tebe ob etom. - Skazhi, zaklinayu tebya, skazhi, ya prikazyvayu tebe! - voskliknul graf, i vzor ego zablistal. - YA ne mogu i ne hochu, - otvetil starik. - Gnev sil'nyh mira sego podoben yarosti l'va. No vnemli i sudi sam. Vot Venera, voshodyashchaya v Dom zhizni i sochetayushchayasya s Solncem, struit vniz potok serebryanogo sveta s ottenkami zolota, i eto predveshchaet vlast', bogatstvo, pochet - vse, chego zhazhdet gordoe serdce muzhchiny, da pritom v takom izobilii, chto nikogda budushchij Avgust drevnego i mogushchestvennogo Rima ne slyshal takogo predskazaniya slavy ot svoih garuspikov, kak moya magiya mozhet povedat' moemu lyubimomu synu, prochitav eti shchedrye pis'mena. - Da ty prosto smeesh'sya nado mnoj, otec moj, - proiznes graf, izumlennyj pafosom, s kotorym astrolog izlozhil svoe predskazanie. - Pristalo li shutit' tomu, kto uzhe vozvodit vzory k nebu, stoya odnoj nogoj v mogile? - torzhestvenno otvetstvoval starik. Graf sdelal dva ili tri bol'shih shaga, protyanuv vpered ruku, kak by sleduya za prizyvnym znakom nekoego prizraka, manyashchego ego k velichajshim podvigam. No, obernuvshis', on pojmal pristal'no ustremlennyj na nego vzglyad astrologa. |tot vzglyad kak by sverlil ego ostroj pronicatel'nost'yu iz-pod mohnatyh temnyh brovej. Nadmennyj i podozritel'nyj Lester mgnovenno vspyhnul. On rinulsya bylo na starika iz dal'nego ugla vysokoj zaly i ostanovilsya tol'ko na rasstoyanii vytyanutoj ruki ot astrologa. - Neschastnyj! - voskliknul on. - Esli ty osmelish'sya hitrit' so mnoj, ya velyu, chtoby s tebya zhivogo sodrali kozhu. Priznavajsya: tebya podkupili, chtoby obmanut' i predat' menya. Ty sharlatan, a ya tvoya glupaya zhertva i dobycha! Starik neskol'ko smutilsya, no ne slishkom. Sama nevinnost' vryad li byla by v bol'shej stepeni smushchena takoj yarost'yu grafa. - CHto oznachaet etot neistovyj gnev, milord? - sprosil on. - CHem mog ya ego zasluzhit'? - Dokazhi mne, - yarostno kriknul graf, - chto ty ne v tajnom sgovore s moimi vragami! - Milord, - s dostoinstvom vozrazil starik, - vy sami izbrali sebe luchshee dokazatel'stvo. YA probyl v etoj bashne vzaperti poslednie dvadcat' chetyre chasa, a klyuch ot nee hranilsya u vas. Nochnye chasy ya provel, sozercaya nebesnye svetila vot etimi slezyashchimisya glazami, a dnem napryagal svoj starcheskij mozg, chtoby zavershit' vychisleniya sochetanij nebesnyh tel. YA ne vkushal zemnoj pishchi, ya ne vnimal zemnym golosam. Da vy i sami znaete, chto ne mog ya etogo sdelat'. I vse zhe ya govoryu vam, ya, kotoryj byl zamknut zdes' v uedinenii i upornom trude, chto v techenie etih dvadcati chetyreh chasov vasha zvezda yarche vseh drugih zablistala na nebosvode! I libo svetyashchayasya kniga nebes lzhet, libo v vashej zemnoj sud'be proizoshel znachitel'nyj perelom. Esli za eto vremya ne sluchilos' nichego takogo, chto eshche bol'she utverdilo vashe mogushchestvo ili umnozhilo rastochaemye vam milosti, togda ya dejstvitel'no sharlatan, a bozhestvennoe iskusstvo, kotoroe vpervye vozniklo na ravninah Haldei, ne chto inoe, kak naglyj obman. - |to verno, - skazal Lester, nemnogo porazmysliv, - ty byl nakrepko zapert. Verno i to, chto v moej sud'be proizoshla peremena, na kotoruyu, po tvoim slovam, ukazyvaet goroskop. - Otkuda takoe nedoverie, syn moj? - sprosil astrolog, vnov' obretaya svoj nazidatel'nyj ton. - Nebesnye svetila ne terpyat nedoveriya dazhe ot svoih lyubimcev. - Nu, uspokojsya, otec moj, - otvetil Lester. - YA vizhu teper', chto oshibsya, zapodozriv tebya. Ni smertnomu cheloveku, ni silam nebesnym - za isklyucheniem, konechno, vysshej iz nih - usta Dadli ne skazali by bol'she v znak blagovoleniya ili v vide izvineniya. Davaj-ka luchshe pogovorim o dele. Ty skazal, chto sredi etih luchezarnyh predvozveshchenij promel'knula kakaya-to ugrozhayushchaya ten'. Mozhet li tvoe iskusstvo povedat', otkuda ili ot kogo ugrozhaet takaya opasnost'? - Moe iskusstvo, - otvetil astrolog, - daet mne vozmozhnost' otvetit' na vash vopros tol'ko odno. Neschast'e ugrozhaet vam, vsledstvie neblagopriyatnogo i vrazhdebnogo raspolozheniya svetil, posredstvom nekoego yunoshi, i, kak ya polagayu, sopernika. No ya ne znayu, kasaetsya li eto lyubovnyh del ili korolevskih milostej. Ne mogu ya takzhe soobshchit' o nem kakih-libo drugih svedenij, za isklyucheniem togo, chto on pribyl s zapada. - S zapada? Vot ono chto! - promolvil Lester. - |togo dostatochno. Burya dejstvitel'no nadvigaetsya s toj storony. Kornuell i Devon, Roli i Tresilian - zvezdy ukazyvayut na odnogo iz nih, no mne dolzhno opasat'sya oboih. Otec moj, esli ya nespravedlivo ocenil tvoe iskusstvo, ya shchedro vozmeshchu tebe etot ubytok. On vzyal koshelek s zolotom iz shkatulki, stoyashchej pered nim. - Vot tebe - vdvoe bol'she, chem obeshchal Varni. Bud' veren, bud' molchaliv, povinujsya ukazaniyam moego shtalmejstera i ne vorchi, chto tebe iz-za menya prihoditsya pobyt' nemnogo v uedinenii i podvergnut'sya nekotorym neudobstvam. Vse eto budet shchedro voznagrazhdeno. |j, Varni! Provedi etogo dostojnogo starca k sebe. Obrashchajsya s nim kak mozhno luchshe, no smotri, chtoby on ne vstupal ni s kem ni v kakie razgovory, Varni poklonilsya. Astrolog v znak proshchaniya poceloval grafu ruku i posledoval za shtalmejsterom v drugoe pomeshchenie, gde dlya nego uzhe byli prigotovleny vino i zakuska. Astrolog uselsya za stol, a Varni s velichajshej tshchatel'nost'yu zakryl obe dveri, udostoverilsya, ne pritailsya li kto-nibud' za zanavesyami, a zatem sel naprotiv mudreca i prinyalsya zadavat' emu voprosy. - Vy videli moj signal so dvora? - Da, - otvetil Alasko, ibo tak on teper' imenovalsya. - V sootvetstvii s nim ya i sostavil goroskop. - I kak, s hozyainom vse proshlo gladko? - Da ne ochen' gladko, - otvetil starik, - no proshlo vse-taki. YA dobavil eshche, kak bylo u nas uslovleno, opasnost' ot razoblachennoj tajny i yunca s zapada. - Strah milorda poruchitsya za odno, a ego sovest' - za vtoroe iz predskazanij, - otvetil Varni. - Nikogda eshche, pozhaluj, ne puskalsya nikto v takoe riskovannoe predpriyatie, kak on, nesya s soboj gruz stol' nelepyh somnenij i kolebanij! Mne prihoditsya obmanyvat' ego radi ego zhe sobstvennoj vygody. A chto kasaetsya vashih del, mudryj istolkovatel' zvezd, to ya mogu povedat' vam o vashej budushchej sud'be pobol'she, chem vse vashi chertezhi i vychisleniya. Vy dolzhny nemedlenno uehat' otsyuda. - Ne uedu ya, - razdrazhenno otvetil Alasko. - Menya sovershenno zadergali za poslednee vremya, bezvyhodno zamurovali v etoj pustynnoj bashne. YA dolzhen naslazhdat'sya svobodoj, zanimat'sya svoimi nauchnymi issledovaniyami. Oni povazhnee, chem sud'by pyatidesyati gosudarstvennyh deyatelej i favoritov, vzduvayushchihsya i lopayushchihsya v atmosfere dvora, kak myl'nye puzyri. - Kak vam budet ugodno, - skazal Varni s obychnoj dlya nego usmeshkoj. Takuyu usmeshku hudozhniki chasto izobrazhayut, kak harakternuyu chertu oblika Satany. - Kak vam budet ugodno, - prodolzhal on, - mozhete naslazhdat'sya svoej svobodoj i svoimi naukami, poka kinzhaly storonnikov Sasseksa ne protknut vashego kamzola i ne zastryanut u vas v rebrah. Tut starik poblednel, a Varni prodolzhal: - Razve vam ne izvestno, chto on naznachil nagradu za poimku arhisharlatana i torgovca yadami Demetriya, kotoryj prodal nekie ves'ma cennye zel'ya povaru lorda? CHto-s, vy pobledneli, staryj priyatel'? Razve haldej uzhe uglyadel kakie-to neschast'ya v Dome zhizni? Poslushaj, my otpravim tebya v moj staryj derevenskij dom, i ty budesh' tam zhit' vmeste s neotesannym derevenshchinoj, kotorogo tvoya alhimiya mozhet obratit' v dukaty, potomu chto tvoe iskusstvo prigodno tol'ko dlya prevrashchenij takogo roda. - |to lozh', a ty gnusnyj skvernoslov! - kriknul Alasko, ves' drozha ot bessil'nogo gneva. - Horosho izvestno, chto ya pronik v tajny budushchego glubzhe vseh zhivushchih na svete germetikov. Vo vsem mire ne najdetsya sejchas i shesti alhimikov, kotorye nastol'ko priblizilis' k postizheniyu velikoj arcanum. {Tajny (lat.).} - Ladno, ladno, - prerval ego Varni, - k chemu vse eto govoritsya, bozhe ty moj? Razve my ne ponimaem drug druga? YA veryu, chto ty dostig sovershenstva... takogo absolyutnogo sovershenstva v tajnah lzhi, chto, obmanyvaya vse chelovechestvo, v kakoj-to stepeni obmanulsya i sam. Ne perestavaya durachit' drugih, ty okazalsya odurachennym svoim sobstvennym voobrazheniem. Ne nado krasnet', priyatel'. Ty chelovek uchenyj, i vot tebe klassicheskoe uteshenie: Ne quisquam Ajacem possit superare nisi Ajax. {*} {* CHtoby nikto ne mog prevzojti Ayaksa, krome samogo Ayaksa (lat.).} Nikto, krome tebya samogo, ne mozhet tebya obmanut'. A ty obmanul vse bratstvo rozenkrejcerov, nikto tak ne posvyashchen v tainstva, kak ty. No slushaj i vnimaj: esli by priprava v bul'one Sasseksa podejstvovala luchshe, ya byl by luchshego mneniya o nauke himii, kotoroj ty tak hvastaesh'. - Ty zakorenelyj zlodej, Varni, - vozrazil Alasko. - Mnogie sovershayut takie postupki, o kotoryh dazhe sami ne osmelivayutsya govorit'. - A mnogie govoryat o tom, chego ne osmelivayutsya sdelat', - otpariroval Varni. - Nu ladno, ne zlis', ya ne hochu s toboj ssorit'sya. Inache mne prishlos' by celyj mesyac pitat'sya odnimi yajcami, uzh ih-to ya el by bez vsyakih opasenij. Skazhi-ka luchshe, kak eto sluchilos', chto tvoe iskusstvo podvelo tebya v takom vazhnom dele? - Goroskop grafa Sasseksa govorit o tom, chto voshodyashchij znak v sostoyanii vosplameneniya... - Hvatit s menya etoj erundy, - prerval ego Varni. - Ty, veroyatno, dumaesh', chto vedesh' besedu s hozyainom? - Proshu proshcheniya, - otvetil starik, - i klyanus' vam, chto znayu tol'ko odno lekarstvo, sposobnoe spasti grafu zhizn'. No tak kak nikto v Anglii, krome menya, ne znaet etogo protivoyadiya, da i ego sostavnye chasti, osobenno odnu iz nih, vryad li vozmozhno zdes' dostat', to ya dolzhen schitat', chto on vykarabkalsya, vsledstvie takogo ustrojstva legkih i drugih zhiznenno vazhnyh chastej, kakim eshche ne obladalo telo ni odnogo smertnogo. - Hodili sluhi, chto ego pol'zoval kakoj-to sharlatan, - posle minutnogo razdum'ya prodolzhal Varni. - Uveren li ty, chto nikto v Anglii ne znaet tvoego sekreta? - Byl odin chelovek, - soznalsya vrach, - moj byvshij sluga, kotoryj mog, konechno, ukrast' ego u menya vmeste s dvumya-tremya drugimi sekretami moego iskusstva. No ne bespokojtes', mister Varni, ne v moem obychae pozvolyat', chtoby takie neproshenye shpiony vtorgalis' v moi tajny. On bol'she ne vmeshivaetsya ni v kakie tajnye dela, zaveryayu vas, ibo, kak ya tverdo znayu, ego unes v nebesa na svoih kryl'yah ognennyj drakon. Da budet mir ego prahu! No vot chto, v etom novom ubezhishche budet u menya laboratoriya ili net? - Celaya masterskaya, priyatel', - otvetil Varni. - Ved' pochtennyj otec abbat, kotoromu let sorok tomu nazad prishlos' ustupit' svoe mestechko bujnomu korolyu Helu i ego pridvornym, imel tam polnyj nabor dlya himicheskih opytov. Ego-to i vynuzhden on byl ostavit' svoim preemnikam. Ty mozhesh' raspolagat'sya tam, plavit' i vyduvat', zhech' i peregonyat', pokuda zelenyj drakon ne prevratitsya v zolotogo gusya, ili kakaya tam u vas sredi alhimikov est' novaya pogovorka? - Ty prav, mister Varni, - skazal alhimik, skrezheshcha zubami, - ty prav dazhe v svoem prezrenii k pravde i razumu. To, chto ty govorish' v nasmeshku, mozhet stat' trezvoj dejstvitel'nost'yu ran'she, chem my snova vstretimsya. Esli samye pochitaemye mudrecy drevnosti govorili pravdu, esli luchshie uchenye nashego vremeni ponyali ee pravil'no, esli, gde by ya ni puteshestvoval - v Germanii, Pol'she, Italii ili v otdalennoj Tatarii, menya prinimali za togo, komu priroda otkryla svoi zavetnejshie tajny, esli ya postig samye tajnye znaki i uslovnye formuly evrejskoj kabalistiki, tak chto samye sedye borody v sinagoge gotovy byli podmetat' dlya menya stupeni, - esli vse eto pravda i esli ostaetsya lish' odin shag, odin malen'kij shag mezhdu moim dolgim, glubokim, temnym podzemnym stranstvovaniem i oslepitel'nym svetom, kotoryj ozarit kolybel', gde pokoyatsya samye bogatye i blagorodnye sozdaniya prirody, odin shag mezhdu zavisimost'yu i verhovnoj vlast'yu, odin shag mezhdu nishchetoj i takim izobiliem bogatstva, kakoe zemlya bez etoj velikoj tajny ne mozhet otdat' iz vseh svoih rudnikov Starogo i Novogo Sveta, - esli vse eto tak, ne razumno li, esli ya posvyashchu etomu vsyu svoyu ostal'nuyu zhizn' i sumeyu, posle kratkogo perioda terpelivyh nauchnyh zanyatij, vozvysit'sya nad zhalkoj zavisimost'yu ot favoritov i ih lyubimcev, kotorymi ya nyne poraboshchen? - Nu chto zh, bravo, bravo, pochtennyj otec! - voskliknul Varni so svoej obychnoj sardonicheskoj usmeshkoj. - No vse eti poryvy priblizit'sya k filosofskomu kamnyu ne vyzhmut ni edinoj krony iz koshel'ka lorda Lestera, a tem bolee iz Richarda Varni. Nam nuzhny zemnye i vpolne oshchutimye uslugi, priyatel', a dal'she nam vse ravno, kogo eshche ty budesh' durachit' svoim filosofskim sharlatanstvom. - Varni, syn moj, - skazal alhimik, - neverie, okutyvayushchee tebya ledyanym tumanom, pomutilo tvoyu zorkuyu vospriimchivost' togo, chto yavlyaetsya kamnem pretknoveniya dlya mudrecov, no dlya smirennogo iskatelya istiny daet stol' yasnyj urok, chto on mozhet legko ego prochest'. Neuzheli ty dumaesh', chto iskusstvo ne yavlyaetsya sposobom zaversheniya otnyud' ne sovershennyh splavov v prirode, stremyashchejsya obrazovat' blagorodnye metally? Razve pri pomoshchi iskusstva my ne mozhem usovershenstvovat' drugie processy - takie, kak inkubaciya, distillyaciya, fermentaciya i drugie processy, s pomoshch'yu kotoryh my izvlekaem zhizn' iz beschuvstvennogo yajca, otdelyaem chistotu i zhiznesposobnost' iz mutnyh osadkov ili vdyhaem zhizn' v inertnuyu materiyu zastojnej vlagi? - Vse eto ya slyhal i ran'she, - otvetil Varni, - i ya vsem serdcem vosstayu protiv takogo hanzhestva, s teh por kak pozhertvoval dvadcat' horoshen'kih zolotyh (konechno, moj um byl togda eshche v pelenkah), chtoby sodejstvovat' velikoj tajne, no vse oni s bozh'ej pomoshch'yu ischezli in fumo. {Kak dym (lat.).} S togo vremeni, kak ya zaplatil sam, po dobroj vole, ya ne dam alhimii, astrologii, hiromantii i vsyakoj prochej magii, pust' dazhe tainstvennoj, kak sam ad, razvyazat' shnurki moego koshel'ka. No ya veryu v mannu svyatogo Nikolaya, i ona mne krajne neobhodima. Pervym delom prigotov' ee pobol'she, kogda zalezesh' v svoyu noru, a tam delaj sebe zoloto skol'ko tvoej dushen'ke ugodno. - Ne budu ya bol'she izgotovlyat' eto zel'e, - reshitel'no ob®yavil alhimik. - Togda tebya povesyat za to, chto ty uzhe sdelal, - skazal shtalmejster, - i velikaya tajna budet navsegda utrachena dlya chelovechestva. Ne obrekaj ego na takuyu nespravedlivost', moj dobryj otec. Luchshe smiris' so svoej uchast'yu i izgotov' nam unciyu ili dve etogo snadob'ya, kotorym mozhno nanesti vred lish' dvum-trem lyudyam, chtoby posvyatit' vsyu ostal'nuyu zhizn' otkrytiyu vseiscelyayushchego lekarstva, kotoroe srazu izbavit nas ot vseh nashih nedugov. Glyadi veselej, ty, vazhnaya, uchenaya i unylaya obez'yana! Razve ne govoril ty mne, chto umerennaya doza tvoego zel'ya okazyvaet slaboe dejstvie, otnyud' ne opasnoe dlya cheloveka, no vyzyvaet upadok duha, toshnotu, golovnuyu bol', nezhelanie dvigat'sya, to est' takoe sostoyanie duha, kotoroe uderzhit ptichku v kletke, dazhe esli ej otvoryat dvercu? - Da, ya eto skazal, i eto pravda, - otvetil alhimik. - Takoe dejstvie ono i okazyvaet, i ptica, otvedavshaya ego v etoj doze, budet dolgo sidet' na zherdochke, ne dumaya ni o vol'nom golubom nebe, ni o prekrasnyh zelenyh lesah, hotya by dazhe nebo bylo ozareno luchami voshodyashchego solnca, a lesa zveneli ot pesen prosnuvshihsya pernatyh obitatelej. - I eto bez opasnosti dlya zhizni? - sprosil Varni s trevogoj v golose. - Da, esli ne prevysit' dolzhnyh proporcij i esli kto-to, znakomyj so svojstvami manny, budet ryadom, chtoby v sluchae neobhodimosti razlichit' simptomy i okazat' pomoshch'. - Nablyudat' budesh' ty sam, - skazal Varni. - Ty budesh' nagrazhden po-carski, esli vse budet sdelano vovremya i v dolzhnyh dozah, chtoby ne povredit' ee zdorov'yu. Inache tebe ne minovat' zhestokoj kary. - Povredit' ee zdorov'yu! - povtoril Alasko, - Znachit, mne pridetsya provodit' svoi opyty s zhenshchinoj? - Da net, glupec ty etakij! - voskliknul Varni. - Razve ya ne skazal, chto eto ptichka, ruchnaya konoplyanka, penie kotoroj sposobno umirotvorit' yastreba, kamnem padayushchego vniz? YA vizhu, kak blestyat tvoi glaza, i znayu, chto tvoya boroda sovsem ne takaya belaya, kakoj ee sdelalo iskusstvo. Ee ty po krajnej mere sumel prevratit' v serebro. No zamet' sebe, chto eta ptichka ne pro tebya. |ta ptichka v kletke doroga tomu, kto ne poterpit sopernika, osobenno takogo, kak ty, i ee zdorov'e nado berech' kak zenicu oka. Ee mogut priglasit' otpravit'sya na prazdnestva v Kenilvort, a mezhdu tem krajne vazhno, krajne nuzhno, krajne neobhodimo, chtoby ona ne smogla tuda uporhnut'. Ob etoj neobhodimosti i ee prichinah ej znat' sovsem ni k chemu. Est' osnovaniya polagat', chto ee sobstvennoe zhelanie sumeet zastavit' ee pojti naperekor vsem razumnym dovodam, kakie mozhno ej privesti dlya togo, chtoby poprobovat' uderzhat' ee doma. - Vse eto vpolne ponyatno, - skazal alhimik so strannoj ulybkoj, kotoraya bol'she napominala nechto chelovecheskoe, chem bezuchastnyj i ravnodushnyj vzglyad, ranee obychnyj dlya nego i, kazalos', ustremlennyj v nekij inoj mir, dalekij ot etogo zemnogo mira. - Konechno, - podtverdil Varni, - ty horosho razbiraesh'sya v zhenshchinah, hotya, veroyatno, uzhe davno ne vrashchalsya v ih obshchestve. Tak vot, protivorechit' ej osobenno ne sleduet, no i potakat' vo vsem tozhe ne stoit. Pojmi zhe - legkoe nedomoganie, dostatochnoe, chtoby otbit' u nee zhelanie uehat' ottuda i chtoby te iz vashego mudrogo bratstva, kto budet priglashen na konsilium, posovetovali by ej spokojnoe prebyvanie v domashnej obstanovke. Koroche govorya, vse eto budet sochteno bol'shoj uslugoj i sootvetstvenno voznagrazhdeno. - Znachit, ot menya ne trebuetsya posyagat' na Dom zhizni? - sprosil alhimik. - Naoborot, esli by ty eto sdelal, my by tebya srazu povesili, i vsya nedolga, - otozvalsya Varni. - I mne budut dany vse vozmozhnosti vypolnit' moe poruchenie i vse sposoby skryt'sya ili uehat', esli vdrug eto otkroetsya? - Vse, vse, chto ugodno, ekij ty neveruyushchij vo vse na svete, krome illyuzij alhimii! Slushaj, priyatel', za kogo nakonec ty menya prinimaesh'? Starik vstal i, vzyav svechu, proshel v drugoj konec komnaty, gde byla dver', vedushchaya v ego nebol'shuyu spal'nyu. U dveri on obernulsya i medlenno povtoril vopros Varni, prezhde chem otvetit': - Za kogo ya prinimayu tebya, Richard Varni? Da za d'yavola huzhe menya samogo. No ya popalsya v tvoi seti i dolzhen sluzhit' tebe do konca. - Ladno, ladno, - pospeshal otvetit' Varni. - Poshevelivajsya tam poran'she s rassvetom. Mozhet, nam i ne ponadobitsya tvoe lekarstvo. No ne predprinimaj nichego do moego priezda. Majkl Lemborn dostavit tebya kuda nado. Kogda dver' za alhimikom zahlopnulas' i slyshno bylo, kak on zapersya iznutri, Varni podoshel k nej, tshchatel'no zaper ee snaruzhi i, vynuv klyuch iz zamka, probormotal: - Huzhe tebya, otravitel', sharlatan i charodej, kotoryj tol'ko potomu ne popal v rabstvo k d'yavolu, chto dazhe tot gnushaetsya takim uchenikom! YA prostoj smertnyj i ishchu udovletvoreniya svoih strastej i dostizheniya svoih celej chelovecheskimi sredstvami, A ty vassal samogo ada! |j, Lemborn! - kriknul on v druguyu dver', i Majkl poyavilsya ottuda. Na shchekah ego pylal rumyanec, i on slegka poshatyvalsya. - Ty p'yan, merzavec! - voskliknul Varni. - Bez somneniya, blagorodnyj ser, - otvetil nevozmutimyj Majkl, - my pili i p'em za segodnyashnij triumf i za blagorodnogo lorda Lestera i ego doblestnogo shtalmejstera, YA p'yan? CHert poberi, klyanus' lezviyami i kinzhalami, kto otkazhetsya provozglasit' desyatok tostov i proglotit' ih v takoj vecherok, tot nizkij plut i zloj duh, i ya zastavlyu ego proglotit' shest' dyujmov moego kinzhala. - Poslushaj, negodyaj, - skazal Varni, - siyu zhe minutu podi protrezvis'. YA prikazyvayu, slyshish'? YA znayu, chto ty mozhesh' sbrosit' s sebya vsyu svoyu p'yanuyu dur', kak shutovskoj naryad, v lyuboj moment. A esli net, togda penyaj na sebya. Lemborn opustil golovu, vyshel iz komnaty i cherez dve-tri minuty vernulsya. Lico ego prinyalo bolee spokojnoe vyrazhenie, volosy on prigladil, plat'e privel v poryadok i voobshche vyglyadel teper' uzhe sovsem drugim chelovekom. - Ty teper' protrezvilsya i ponimaesh' menya? - zadal Varni strogij vopros. Vmesto utverditel'nogo otveta Lemborn molcha kivnul. - Ty dolzhen vskore otpravit'sya v Kamior-holl s pochtennym uchenym, kotoryj sejchas spit tam, v svodchatoj komnatke. Vot tebe klyuch, razbudish' ego, kogda pridet vremya. Voz'mi s soboj eshche odnogo nadezhnogo molodca. Po doroge obrashchajsya so starikom prilichno, no smotri, chtoby on ne vzdumal udrat', a esli popytaetsya - pristreli ego na meste, ya za eto sam otvechayu. YA dam tebe pis'mo k Fosteru. Doktor pust' zajmet nizhnee pomeshchenie v vostochnom fligele, otdaj v ego rasporyazhenie staruyu laboratoriyu so vsemi priborami. K dame on ne dolzhen imet' dostupa, krome teh sluchaev, kogda ya ukazhu osobo. Vprochem, ee mogut pozabavit' ego filosoficheskie fokusy. Budesh' ozhidat' v Kamnore moih dal'nejshih ukazanij. I pomni: radi sobstvennoj shkury osteregajsya prilavkov s elem i butylej s vodkoj. Smotri, chtoby v Kamnor dazhe dunovenie vozduha snaruzhi ne popalo. - Dostatochno, milord... ya hotel skazat' - moj dostojnyj hozyain, kotoryj, ya polagayu, skoro budet moim dostojnym hozyainom, vozvedennym v rycarskoe zvanie. Vy dali mne poruchenie i svobodu dejstvij. YA vypolnyu pervoe i ne zloupotreblyu vtorym. YA budu v sedle na rassvete. - Ispolni - vse eto i zasluzhish' nagradu. Postoj-ka, prezhde chem ujdesh', nalej mne kruzhku vina. Da ne iz etoj butyli, oluh ty etakij, - ibo Lemborn nachal nalivat' iz toj, kotoruyu ne dopil Alasko. - Prinesi novuyu. Lemborn povinovalsya, i Varni, propoloskav snachala rot, vypil polnuyu kruzhku; zatem, vzyav lampu, chtoby udalit'sya k sebe v spal'nyu, on skazal: - Stranno, ya otnyud' ne podverzhen vlasti fantazii, no stoit mne hot' neskol'ko minut pogovorit' s etim samym Alasko, kak vo rtu i v legkih u menya takoe oshchushchenie, budto oni naskvoz' prodymleny parami zhzhenogo mysh'yaka, - t'fu! Skazav eto, on vyshel iz komnaty. A Lemborn pomedlil eshche nemnogo - emu hotelos' vypit' stakanchik vina iz tol'ko chto otkuporennoj butyli. "|to iogannisberg, - skazal on sebe, zaderzhav vino vo rtu, chtoby nasladit'sya ego aromatom, - nastoyashchij zapah fialki. No sejchas mne nado vozderzhat'sya, i togda v odin prekrasnyj den' ya smogu pit' ego skol'ko ugodno, v polnoe svoe udovol'stvie". I on osushil bol'shoj kubok vody, chtoby zaglushit' pary rejnskogo, medlenno poshel k dveri, ostanovilsya i zatem, ne v silah protivit'sya iskusheniyu, bystro vernulsya nazad i hvatil bol'shoj glotok pryamo iz butyli, ne utruzhdaya sebya promezhutochnoj stadiej stakana. - Ne bud' etoj proklyatoj privychki, - skazal on, - ya mog by podnyat'sya tak zhe vysoko, kak sam Varni. No kto mozhet podnimat'sya vvys', kogda vsya komnata vertitsya krugom, kak volchok? |h, hotel by ya, chtoby mezhdu moej rukoj i rtom ili rasstoyanie bylo pobol'she, ili uzh hot' put' potrudnee. No zavtra ya ne budu pit' nichego, krome vody... nichego, krome chistoj vody! Glava XIX Pistol' YA novosti, ya radosti privez, Molvu o schast'e, zolotye vesti! Fal'staf Skazhi eto po-chelovecheski. Pistol' Doloj zemnoe! Proch' zemnuyu prozu! YA polon celoj Afriki chudes! "Genrih IV", chast' II {*} {* Perevod B. Pasternaka.} Obshchaya komnata "CHernogo medvedya" v Kamnore, kuda teper' perenositsya mesto dejstviya nashego povestvovaniya, mogla pohvalit'sya v tot vecher neobychnym sborishchem gostej. Poblizosti proishodila yarmarka, i yazvitel'nyj lavochnik iz |bingdona vmeste s nekotorymi drugimi licami, otchasti znakomymi chitatelyu v kachestve druzej i klientov Dzhajlsa Gozlinga, uzhe sobralis' v privychnyj kruzhok okolo ochaga i zanimalis' obsuzhdeniem poslednih novostej. Veselyj, shumnyj, razbitnoj malyj, chej korob i dubovyj arshin, razukrashennyj mednymi gvozdikami, vydavali ego prichastnost' k remeslu Avtolika, privlekal vseobshchee vnimanie i ves'ma sodejstvoval horoshemu nastroeniyu sobravshihsya. Sleduet pomnit', chto v te vremena korobejniki byli lyud'mi bolee znachitel'nymi, chem vyrodivshiesya, izmel'chavshie lotochniki nashih dnej. Torgovlya galanterejnym tovarom i vsem potrebnym dlya zhenskogo tualeta velas' chut' li ne isklyuchitel'no etimi stranstvuyushchimi torgovcami. A esli korobejnik byl nastol'ko vysokogo poleta, chto razvozil svoi tovary na loshadi, to schitalsya uzhe nemalovazhnoj osoboj i vpolne podhodyashchej kompaniej dlya samyh zazhitochnyh fermerov ili melkih zemlevladel'cev, kakih on mog povstrechat' v svoih stranstviyah. Raznoschik, o kotorom my vedem rech', prinyal poetomu samoe neposredstvennoe i zhivoe uchastie v vesel'e, carivshem pod svodami gostepriimnogo "CHernogo medvedya". On uspeval i peremignut'sya s horoshen'koj miss Sisili, i ot dushi posmeyat'sya s hozyainom, i otpustit' shutochku po adresu lihogo mistera Goldtreda, kotoryj pomimo svoej voli okazalsya predmetom vseobshchih ostrot. Korobejnik i on byli uvlecheny sporom o preimushchestve ispanskih chulok pered chernymi gaskonskimi, a traktirshchik tol'ko chto podmignul gostyam, raspolozhivshimsya vokrug nego, kak by zhelaya skazat': "Nu, budet poteha, druz'ya moi!" - kogda vo dvore poslyshalsya stuk kopyt i kto-to stal gromko zvat' konyuha, pribavlyaya dlya bol'shej ubeditel'nosti krepkie slovechki, byvshie v te vremena v hodu. Vo dvor vybezhali konyuh Uil, bufetchik Dzhon i vse ostal'nye slugi, sbezhavshie so svoih postov, chtoby podobrat' krohi vesel'ya, carivshego sredi gostej. Sam hozyain tozhe brosilsya vo dvor, chtoby vstretit' i dolzhnym obrazom privetstvovat' novyh gostej; vskore on vernulsya i vvel v komnatu svoego dostojnogo plemyannika Majkla Lemborna, izryadno p'yanogo, pod prismotrom kotorogo sostoyal astrolog. SHCHuplyj starichok Alasko, smeniv svoyu mantiyu na kostyum dlya verhovoj ezdy i podstrigshi borodu i brovi, sbrosil po krajnej mere dva desyatka let i mog teper' sojti za energichnogo cheloveka let shestidesyati s nebol'shim. V dannyj moment on vyglyadel krajne vzvolnovannym i nastojchivo ubezhdal Lemborna, chto im ne sleduet zaezzhat' v gostinicu, a nado ehat' pryamo k mestu naznacheniya. No Lemborn i slushat' nichego ne hotel. - Klyanus' Rakom i Kozerogom, - vopil on, - i vsemi nebesnymi svetilami, ne govorya uzhe o zvezdah, siyanie kotoryh ya sobstvennymi glazami sozercal v yuzhnyh nebesah - a ved' po sravneniyu s nimi nashi severnye migalki ne luchshe groshovyh svechek, nikakie uveshchaniya ne uderzhat menya... YA ostanovlyus' zdes' i zasvidetel'stvuyu pochtenie moemu dostojnomu Dyadyushke. Gospodi! Da razve mozhno pozabyt' o krovnyh uzah! Davaj-ka syuda gallon tvoego luchshego vina, dyadyushka, i pustim ego vkrugovuyu za zdorov'e blagorodnogo grafa Lestera! Kak! Razve my ne pobeseduem po-horoshemu i ne pomyanem nashu staruyu druzhbu? Neuzhto ne otvedem dushu, ya vas sprashivayu? - Ot vsego serdca, plemyannichek, - otvetil hozyain, yavno zhelavshij otdelat'sya ot nego, - no mozhesh' li ty rasplatit'sya za moe dobroe vinco? Takoj vopros ohlazhdal pyl mnogih rashodivshihsya p'yanic, no na Majkla Lemborna on ne proizvel vpechatleniya. - Somnevaesh'sya v moih sredstvah, dyadyushka? - sprosil on, vytaskivaya prigorshnyu zolotyh i serebryanyh monet. - Somnevajsya luchshe v Meksike ili Peru! Somnevajsya dazhe v korolevskom kaznachejstve! Bozhe, hrani korolevu! Ona dobraya povelitel'nica moego dobrogo lorda! - Ladno, plemyannichek, - otvechal traktirshchik. - Moe remeslo - prodavat' vino tem, kto mozhet kupit' ego. |j, bufetchik, zajmis' svoim delom!.. No hotel by ya znat', kak tebe udaetsya tak legko dobyvat' den'gi, Majk? - Tak i byt', dyadyushka, otkroyu tebe odin sekret. Vidish' etogo malen'kogo starikashku? Staryj i smorshchennyj, kak sushenye yabloki, iz kotoryh d'yavol gotovit sebe pohlebku, i vse zhe, dyadyushka, mezhdu nami govorya, v bashke u etogo starikashki rudniki Potosi! Tysyacha chertej! Da on umeet chekanit' monety bystree, chem ya vypalivayu rugatel'stva! - YA v svoj koshelek deneg takoj chekanki ne polozhu, Majkl; mne horosho izvestno, chto polagaetsya za poddelku korolevskoj monety. - Ty hot' i star, dyadyushka, da osel... Ne tyani menya za polu, doktor, ty i sam tozhe osel! A tak kak vy oba osly, to pridetsya vam ob®yasnit', chto ya vyrazilsya metaforicheski. - S uma ty, chto li, soshel? - vozmutilsya starik. - D'yavol v tebya vselilsya, chto li? Poedem otsyuda skorej, na nas i tak uzh vse poglyadyvayut! - Poglyadyvayut, govorish'? - vozrazil Lemborn. - Oshibaesh'sya, nikto ne osmelitsya vzglyanut' na tebya, stoit lish' mne skazat' slovo. Gospoda, tomu iz vas, kto posmeet glazet' na etogo starikashku, ya, klyanus' bogom, kinzhalom glaza vykolyu! Sadis', starina, uspokojsya; vse oni - moi priyateli, moi starye zemlyaki i nikogo ne vydadut! - Ne luchshe li tebe perejti v otdel'nuyu komnatu, plemyannichek? - sprosil Dzhajls Gozling i dobavil: - Opasnye veshchi ty govorish', a teper' povsyudu polno donoschikov. - Plevat' ya na nih hotel, - vozrazil velichestvennyj Majkl. - SHpiony! T'fu! YA sluzhu u blagorodnogo grafa Lestera... A vot i vino! Napolnyaj, vinocherpij, krugovuyu chashu! Vyp'em za zdorov'e krasy Anglii - blagorodnogo grafa Lestera! Za blagorodnogo grafa Lestera, govoryu ya! A kto ne zhelaet, tot prosto svin'ya iz shajki Sasseksa, i ya zastavlyu ego pit' na kolenyah, dazhe esli mne pridetsya otrezat' emu nogi i koptit' ih vmesto okoroka! Nikto ne vozrazhal protiv tosta, soprovozhdaemogo takoj strashnoj ugrozoj. Majkl Lemborn, p'yanyj zador kotorogo, konechno, ne umen'shilsya ot novogo vozliyaniya, burno prodolzhal obnovlyat' znakomstva s posetitelyami, izvestnymi emu po prezhnim vremenam, vstrechaya priem, v kotorom pochtitel'nost' byla sdobrena izryadnoj dolej straha, ibo samyj poslednij iz slug korolevskogo favorita, a osobenno takoj chelovek, kak Lemborn, mog po ves'ma ochevidnym prichinam vnushat' i to i drugoe. Tem vremenem starik, vidya, chto ego provodnik nahoditsya v voinstvennom nastroenii, perestal prerekat'sya s nim i, raspolozhivshis' v samom temnom uglu komnaty, - sprosil ryumku heresu i slovno zadremal nad nej, starayas' privlekat' k sebe kak mozhno men'she vnimaniya i ne delat' nichego, chto moglo by napomnit' o ego sushchestvovanii Lembornu, kotoryj k etomu vremeni po-priyatel'ski razgovorilsya so svoim davnishnim drugom Goldtredom iz |bingdona. - Hochesh' ver', hochesh' ne ver', druzhishche Majk, - ob®yavil lavochnik, - no ya tak zhe rad videt' tebya, kak denezhki pokupatelya! CHto i govorit', Majk, ty teper' mozhesh' razodolzhit' priyatelya, vyhlopotav emu vhodnoj biletik na kakuyu-nibud' masku ili drugoe predstavlenie. Uveryayu tebya, esli dostojnomu grafu sluchitsya pozhalovat' v nashi kraya i emu ponadobyatsya ispanskie bryzhi ili chto-nibud' eshche v etom rode, ty smelo mozhesh' shepnut' emu na uho: "U moego starogo druga, molodogo Lorensa Goldtreda iz |biigdona est' otlichnyj tovar - polotno, tafta, batist i tomu podobnoe, da i sam on vidnyj malyj - luchshe ego ne najdesh' vo vsem Berkshire, - gotovyj podrat'sya za vashu svetlost' s lyubym molodchikom ego rosta". I ty mozhesh' pribavit'... - YA mogu nagovorit' hot' sotnyu chertovyh nebylic, druzhishche, - otozvalsya Lemborn. - Ne skupit'sya zhe na dobrye slova radi priyatelya! - Ot vsej dushi p'yu tvoe zdorov'e, Majk, - proiznes lavochnik. - Kstati, mozhesh' rasskazat' o novyh modah. Zdes' tol'ko chto byl plut raznoschik, tak on rashvalival staromodnye ispanskie chulki i rugal gaskonskie, hotya vsyakij vidit, kak krasivo oni obtyagivayut nogu i koleno,