emu, odnako, s dolzhnym uvazheniem, ibo Richard Moniplajz ne schital nuzhnym polnost'yu sohranyat' inkognito svoego gospodina i chestnyj sudovoj postavshchik dogadyvalsya, chto ego gost' zanimal bolee vysokoe polozhenie, chem mozhno bylo podumat', sudya po ego vneshnosti. CHto kasaetsya mis- sis Nelli - ego chernoglazoj zheny, veseloj polnoj hohotushki, tugo zatyanutoj v korset, v zelenom perednike, v krasnoj, obshitoj legkim serebryanym pozumentom yubke, namerenno ukorochennoj, s tem chtoby mozhno bylo videt' malen'kuyu, izyashchnuyu nozhku v nachishchennoj do bleska tufel'ke, - to ona, nesomnenno, interesovalas' molodym chelovekom, ochen' krasivym, zhizneradostnym, vsegda dovol'nym svoim zhilishchem, prinadlezhavshim, po-vidimomu, k znachitel'no bolee vysokomu klassu i obladavshim nesravnenno bolee tonkimi manerami, chem shkipery (ili kapitany, kak oni sami sebya nazyvali) torgovyh korablej, ee obychnye postoyal'cy, posle ot®ezda kotoryh ona neizmenno obnaruzhivala, chto chisto vymytyj pol byl v pyatnah ot tabaka (nachinavshego v to vremya vhodit' v upotreblenie, nesmotrya na zapreshchenie korolya Iakova), a luchshie zanaveski propahli dzhinom i drugimi krepkimi napitkami - k velichajshemu negodovaniyu missis Nelli, ibo, kak ona spravedlivo zamechala, zapah lavki i sklada dostatochno nepriyaten i bez etih dobavlenij. No mejster Olifant vsegda byl spokoen i akkuraten, a v ego obrashchenii, hotya i neprinuzhdennom i prostom, nastol'ko chuvstvovalsya pridvornyj i dzhentl'men, chto ono sostavlyalo rezkij kontrast s gromkimi krikami, grubymi shutkami i burnym neterpeniem ee postoyal'cev-moryakov. Missis Nelli videla takzhe, chto ee zhilec byl pechalen, nesmotrya na ego staraniya kazat'sya dovol'nym i veselym. Slovom, ona, sama togo ne zamechaya, proyavlyala po otnosheniyu k nemu takoj interes, chto menee shchepetil'nyj kavaler mog by poddat'sya iskusheniyu i zloupotrebit' ee vnimaniem v ushcherb chestnomu Dzhonu, kotoryj byl po krajnej mere let na dvadcat' starshe svoej podrugi. Odnako Olifant ne tol'ko byl zanyat sovershenno drugimi myslyami, no dazhe esli by on kogda-nibud' podumal o takoj vozmozhnosti, podobnaya lyubovnaya intriga pokazalas' by emu chudovishchnoj neblagodarnost'yu i narusheniem zakonov gostepriimstva, ibo on unasledoval ot svoego pokojnogo otca religiyu, osnovannuyu na nezyblemyh principah very ego naroda, a v voprosah morali rukovodstvovalsya pravilami bezukoriznennoj chestnosti. Emu ne chuzhdy byli slabosti, svojstvennye ego narodu, - chrezmernaya gordost' za svoj rod i stremlenie ocenivat' dostoinstva i vliyanie drugih lyudej v zavisimosti ot chisla i slavy ih umershih predkov, no ego zdravyj smysl i lyubeznye manery znachitel'no smyagchali, a poroj dazhe pomogali sovershenno skryt' etu famil'nuyu gordost'. Takov byl Najdzhel Olifant, ili, vernee, molodoj lord Glenvarloh, v tot moment, k kotoromu otnositsya povestvovanie. On s glubokim bespokojstvom razmyshlyal o sud'be svoego vernogo i edinstvennogo slugi Richarda Moniplajza, kotorogo on nakanune rano utrom poslal v Uestminsterskij dvorec i kotoryj vse eshche ne vernulsya. CHitatel' uzhe znakom s ego nochnymi priklyucheniyami, i emu izvestno o Richi bol'she, nezheli ego hozyainu, kotoryj nichego ne slyshal o svoem sluge vot uzhe celye sutki. Tem vremenem missis Nelli Kristi poglyadyvala na svoego postoyal'ca s nekotoroj trevogoj i s sil'nym zhelaniem uteshit' ego, esli vozmozhno. Ona postavila pered nim sochnyj kusok soloniny s neizmennym garnirom iz repy i morkovi, pohvalila gorchicu, prislannuyu ee dvoyurodnym bratom iz T'yuksberi, sobstvennoruchno podzharila emu hleb i nacedila kuvshin krepkogo penyashchegosya elya, - vse eto sostavlyalo neobhodimuyu prinadlezhnost' sytnogo zavtraka v te vremena. Kogda ona uvidela, chto trevoga ee postoyal'ca meshaet emu otdat' dolzhnoe etomu velikolepnomu ugoshcheniyu, ona prinyalas' uteshat' ego s mnogosloviem, svojstvennym zhenshchinam ee kruga, kotorye, buduchi preispolneny blagih namerenij i nadeyas' na svoyu krasotu i zdorovye legkie, ne boyatsya ustat' sami ili utomit' svoih slushatelej. - Neuzheli my otpustim vas obratno v SHotlandiyu takim zhe huden'kim, kakim vy k nam priehali? Kuda zhe eto goditsya! Vot otec moego muzha, staryj Sendi Kristi, govoryat, hudoj byl, kak skelet, kogda priehal s severa, a kogda umer - na svyatogo Varnavu desyat' let budet, - vosem' pudov vesil. V tu poru ya byla prostovolosoj devchonkoj i zhila po sosedstvu; togda u menya i v myslyah ne bylo za Dzhona vyhodit': ved' on na dvadcat' let starshe menya; no dela u nego idut na slavu i muzh on horoshij; a ego otec, kak ya uzh skazala, kogda umer, tolstyj byl, kak cerkovnyj starosta. Vy uzh ne obizhajtes' na menya, ser, za moyu shutku. Nadeyus', el' po vkusu vashej chesti?.. A govyadina? A gorchica? Vse prevoshodno... Vse bespodobno... - otvetil Olifant. U vas tak chisto i uyutno, missis Nelli; ne znayu, kak ya budu zhit', kogda vernus' na rodinu... esli ya voobshche kogda-nibud' vernus' tuda. Poslednie slova on proiznes s glubokim vzdohom, kak by neproizvol'no. - YA uverena, chto vasha chest' vernetes', esli zahotite, - skazala hozyajka, - esli vy tol'ko ne nadumaete vzyat' sebe v zheny kakuyu-nibud' krasivuyu anglijskuyu ledi s bogatym pridanym, kak sdelali mnogie iz vashih zemlyakov. Ved' nemalo bogatyh nevest iz nashego goroda vyshlo zamuzh za shotlandcev. Vot hotya by ledi Treblplamb, vdova sera Tomasa Treblplamba, bogatogo kupca, chto s Turciej torgoval, vyshla zamuzh za sera Oli Mekoli. Vasha chest', naverno, znaet ego. A krasotka Dablfi, doch' starogo advokata Dablfi, vyprygnula iz okna i na majskuyu yarmarku obvenchalas' s kakim-to shotlandcem s trudnym imenem. A docheri starogo Pitchposta, lesopromyshlennika, edva li postupili umnee - obe vyshli zamuzh za irlandcev. A kogda lyudi smeyutsya nado mnoj, chto ya derzhu postoyal'ca-shotlandca - eto oni pro vashu chest', - ya govoryu im, chto oni boyatsya za svoih docherej i zhen. A uzh komu kak ne mne zastupat'sya za shotlandcev: ved' Dzhon Kristi napolovinu shotlandec, i dela u nego idut na slavu, i muzh on horoshij, hot' na dvadcat' let starshe menya. Zabud'te vy, vasha chest', vse zaboty da pokushajte kak sleduet i elem zapejte. - Pravo, ne mogu, lyubeznaya hozyayushka, - skazal Olifant. - YA bespokoyus' o svoem sluge, kotoryj tak dolgo ne vozvrashchaetsya iz vashego opasnogo goroda. Mezhdu prochim, sleduet zametit', chto izlyublennyj sposob utesheniya, primenyaemyj missis Nelli, zaklyuchalsya v popytkah oprovergnut' sushchestvovanie kakoj by to ni bylo prichiny dlya gorya, i govoryat, odnazhdy ona tak uvleklas', chto, uteshaya sosedku, poteryavshuyu muzha, uveryala ee, chto zavtra dorogoj pokojnik budet chuvstvovat' sebya luchshe, chto vryad li mozhno bylo by nazvat' podhodyashchej maneroj oblegchat' stradaniya, dazhe esli by eto bylo vozmozhno. V dannom sluchae ona uporno otricala, chto Richi otsutstvoval bol'she dvadcati chasov; a otnositel'no togo, chto na ulicah Londona ubivayut lyudej, to, pravda, na proshloj nedele vo rvu Tauera nashli dvuh chelovek, no eto proizoshlo daleko, v vostochnoj chasti goroda; a s drugim bednyagoj, kotoromu v pole pererezali gorlo, eto neschast'e sluchilos' nedaleko ot Izlingtona; a tot, kotorogo odin yunosha iz Templa zakolol vo vremya p'yanoj pirushki u cerkvi svyatogo Klimenta na Strende, byl irlandec. Vse eti ob®yasneniya ona privodila dlya togo, chtoby pokazat', chto ni odno iz etih ubijstv ne proizoshlo pri tochno takih zhe obstoyatel'stvah, pri kotoryh Richi, shotlandec, dolzhen byl vozvrashchat'sya iz Uestminstera. - Menya uteshaet lish' to, dorogaya hozyayushka, - otvetil Olifant, - chto etot malyj ne zabiyaka i ne skandalist i nikogda pervyj ne polezet v draku, i u nego net s soboj nichego predstavlyayushchego cennost' dlya kogo-libo, krome menya. - CHto pravda, to pravda, vasha chest', - skazala neugomonnaya hozyajka, umyshlenno medlenno ubiraya so stola posudu, chtoby imet' vozmozhnost' prodolzhit' svoyu boltovnyu. - YA tozhe dumayu, chto mejster Moniplajz ne kutila i ne skandalist. Ved' esli by on byl ohotnikom do takih del, to mog by vmeste s drugimi molodymi lyud'mi poseshchat' kabachki i zdes', u nas po sosedstvu, no on i ne pomyshlyaet ob etom. A kogda ya kak-to raz priglasila ego k svoej priyatel'nice missis Drinkuoter na ryumochku anisovoj s syrom - u missis Drinkuoter rodilas' dvojnya, kak ya uzhe rasskazyvala vashej chesti, ser, - i ya ego tak lyubezno priglashala, molodogo-to cheloveka, a on predpochel doma ostat'sya vmeste s Dzhonom Kristi, a u nih raznica v godah let dvadcat', ved' sluga-to vashej chesti uzh ne starshe menya vyglyadit. Interesno, o chem eto oni tol'ko besedovali drug s drugom. YA sprosila Dzhona Kristi, a on govorit mne: "Lozhis' spat'". - Esli on skoro ne vernetsya, - skazal Najdzhel, - ya poproshu vas ukazat' mne, v kakoj magistrat mne sleduet obratit'sya, ibo ya bespokoyus' ne tol'ko za zhizn' etogo bednogo malogo - ya dal emu ochen' vazhnye bumagi. - O! Mogu zaverit' vashu chest', chto on vernetsya cherez chetvert' chasa, - promolvila missis Nelli. - On ne iz takih, chtoby propadat' iz domu celye sutki. A chto do bumag - ya uverena, vasha chest' prostit ego za to, chto on dal mne podsmotret' ugolkom glaza, kogda ya podnosila emu ryumochku - ne bol'she moego naperstka, dlya ukrepleniya zheludka i ot syrosti; tak oni byli adresovany ego velichestvu korolyu, a korol', bez somneniya, iz uchtivosti ostavil Richi u sebya, chtoby rassmotret' pis'mo vashej chesti i poslat' obratno nadlezhashchij otvet. Zdes' missis Nelli sluchajno kosnulas' predmeta, skoree sposobnogo prinesti uteshenie, chem vse ee prezhnie dovody, ibo sam yunyj lord leleyal smutnye nadezhdy na to, chto ego poslanca mogli zaderzhat' vo dvorce do teh por, poka ne budet sostavlen nadlezhashchij i blagopriyatnyj otvet. No hotya on, nesomnenno, byl sovershenno neopyten v podobnyh delah, posle minutnogo razdum'ya on ubedilsya v tshchetnosti svoih upovanij, stol' ne sootvetstvovavshih vsemu tomu, chto on slyshal o pridvornom etikete, a takzhe o medlitel'nosti pri rassmotrenii proshenij na imya korolya, i, tyazhelo vzdohnuv, otvetil dobrodushnoj hozyajke, chto on somnevaetsya, vzglyanet li korol' na adresovannoe emu poslanie, ne govorya uzhe o tom, chtoby nemedlenno rassmotret' ego. - Stydites', malodushnyj dzhentl'men! - voskliknula dobraya hozyajka. - Pochemu by emu ne zabotit'sya o nas tak zhe, kak zabotilas' nasha milostivaya koroleva Elizaveta? CHto by tam ni govorili o korolyah i korolevah, ya dumayu, chto nam, anglichanam, bol'she podhodit korol'; a etot dobryj dzhentl'men chasto sovershaet progulki vniz po reke do Grinvicha, i nanimaet mnogo lodochnikov i grebcov, i okazyvaet vsyacheskie milosti Dzhonu Tejloru, nashemu rechnomu poetu, odinakovo iskusno vladeyushchemu perom i veslom; on vystroil krasivyj dvorec v Uajtholle, u samoj reki. A raz korol' takoj bol'shoj drug Temzy, ya ne mogu ponyat', s vashego razresheniya, pochemu by emu ne udovletvoryat' proshenij vseh ego poddannyh i osobenno vashej chesti. - Vy pravy, missis, vy sovershenno pravy - budem nadeyat'sya na luchshee; no mne vse zhe pridetsya nadet' plashch, vzyat' shpagu i prosit' vashego supruga ne otkazat' mne v lyubeznosti ob®yasnit' dorogu k blizhajshemu magistratu. - Razumeetsya, ser, - otvetila rastoropnaya hozyajka, - ya sdelayu eto ne huzhe ego: iz nego ved' slova ne vytyanesh'; no nado otdat' emu spravedlivost' - on lyubyashchij muzh, na vsej ulice takogo ne syshchesh'. Tak vot, v Gildholle, chto vozle sobora svyatogo Pavla, vsegda sidit oldermen; vy uzh mne pover'te, on vse dela v gorode razbiraet; a voobshche, tut tol'ko terpenie mozhet pomoch'. Gotova prozakladyvat' sorok funtov, chto nash molodoj chelovek skoro vernetsya cel i nevredim. Olifant, ob®yatyj trevogoj, ne smeya poverit' tomu, v chem ego tak uporno staralas' ubedit' dobraya hozyajka, nakinul na plechi plashch i sobiralsya uzhe pricepit' k poyasu shpagu, kak vdrug snachala golos Richi Moniplajza na lestnice, a zatem poyavlenie etogo vernogo poslanca v komnate polozhili konec vsyakim somneniyam. Missis Nelli, pozdraviv Moniplajza s vozvrashcheniem i sdelav neskol'ko lestnyh zamechanij po povodu svoej sobstvennoj pronicatel'nosti, predskazavshej eto sobytie, nakonec soblagovolila ostavit' komnatu. Skazat' po pravde, ne tol'ko vrozhdennoe chuvstvo prilichiya, borovsheesya v nej s lyubopytstvom, zastavilo ee ujti; ona ponimala takzhe, chto Richi ne stanet nichego rasskazyvat' v ee prisutstvii, i vyshla, nadeyas' s pomoshch'yu sobstvennoj hitrosti vyvedat' tajnu u odnogo iz molodyh lyudej, kogda ona ostanetsya s kem-nibud' iz nih naedine. - Vo imya neba, chto sluchilos'? - voskliknul Najdzhel Olifant. - Gde ty propadal? Ty bleden kak smert'. U tebya ruka v krovi i plashch razorvan. Uzh ne cheloveka li ty ubil? Ty napilsya, Richard, i podralsya s kem-nibud'? - Drat'sya-to ya dralsya, - skazal Richi, - samuyu malost'; a chtoby napit'sya - tak eto delo nelegkoe v etom gorode: bez deneg vypit' ne dadut; a naschet togo, chtoby cheloveka ubit', - ya-to nikogo ne ubil, a mne vot, d'yavoly, golovu prolomili. A golova-to ved' u menya ne zheleznaya, da i plashch ne iz kol'chugi; nu, dubinkoj, znachit, menya po bashke tresnuli, a nozhom plashch polosnuli. Kakie-to negodyai ponosili moyu rodinu, no ya sbil s nih spes'. Tut vsya vataga na menya navalilas', nu i stuknuli menya po temeni tak, chto v glazah potemnelo. Uzh ne pomnyu, kak prinesli menya v malen'kuyu lavku u Templ-Porta, gde prodayut vsyakie vertushki da volchki, chto otmeryayut vremya, kak u nas v lavkah otmeryayut arshinami shotlandku; tut mne krov' pustili - hochesh' ne hochesh', terpi, - i vse tak obhoditel'ny byli, v osobennosti odin starik, nash zemlyak, ya o nem eshche posle rasskazhu. - V kotorom chasu vse eto proizoshlo? - sprosil Najdzhel. - Dva chugunnyh chelovechka u cerkvi vozle Templa tol'ko chto shest' chasov probili. - A pochemu ty ne vernulsya domoj srazu, kak tol'ko pochuvstvoval sebya luchshe? - sprosil Najdzhel. - Skazat' po pravde, milord, na kazhdoe "pochemu" est' svoe "potomu", a u menya ono bylo bol'no vazhnoe, - otvetil sluga. - CHtob vernut'sya domoj, nado znat', gde tvoj dom. A ya sovsem zabyl nazvanie nashej ulicy, i chem bol'she ya sprashival, tem bol'she narod smeyalsya nado mnoj i tem dal'she ot doma menya posylali; tut ya brosil poiski i reshil zhdat', poka gospod' bog ne poshlet mne v pomoshch' rassvet; idu eto ya idu, doshel do cerkvi kakoj-to, daj, dumayu, hot' na kladbishche perenochuyu, da i mahnul cherez ogradu. - Na kladbishche? - udivilsya Najdzhel. - Vprochem, mne nezachem sprashivat', chto dovelo tebya do takoj krajnosti. - Ne to chtoby u menya deneg ne bylo, milord, - otvetil Richi s tainstvennoj vazhnost'yu, - u menya ved' byli koe-kakie den'zhata; a delo-to vot v chem: ochen'-to, dumayu, mne nado platit' shest' pensov kakomu-nibud' spesivomu traktirshchiku, v takuyu yasnuyu, suhuyu vesennyuyu noch' ya i pod otkrytym nebom prekrasno vysplyus'. Kogda mne sluchalos' pozdno vozvrashchat'sya domoj i Zapadnye vorota byli uzhe zaperty, a storozh ni za chto ne hotel otpirat' ih, ya chasten'ko raspolagalsya na nochleg v telyatnike ponomarya cerkvi svyatogo Katberta. No na kladbishche cerkvi svyatogo Katberta rastet myagkaya zelenaya travka, na nej, slovno na puhovoj perine, spish', poka tebya ne razbudit zhavoronok, chto vysoko v nebe nad zamkom zalivaetsya. A eti londonskie kladbishcha splosh' vymoshcheny tverdym kamnem, i moj potertyj plashch - slishkom tonkij matrac; nu vot mne i prishlos' poran'she podnyat'sya s posteli, poka ya sovsem v kaleku ne prevratilsya. Pokojnikam-to nebos' tam krepko spitsya, a vot nashemu bratu - cherta s dva! - Nu, a chto potom s toboj bylo? - sprosil ego gospodin. - Zabralsya ya, znachit, v ukromnyj ugolok pod navesom u saraya kakogo-to i tak krepko zasnul, slovno v zamke nocheval. Vot tol'ko nochnye gulyaki menya malost' potrevozhili, devki kakie-to s kavalerami svoimi, no kak uvideli, chto ot menya im nichego ne perepadet, krome udara moim Andrea Ferrara, obozvali menya nishchim shotlandcem i pozhelali mne dobroj nochi, a ya i rad byl, chto tak deshevo otdelalsya ot nih. Nu, a utrom ya potihon'ku domoj poplelsya. Nelegko mne bylo najti dorogu - ved' ya v vostochnuyu chast' goroda zabrel; ploshchad' tam est', Konec Mili nazyvaetsya; tol'ko sdaetsya mne, chto tam etih mil' ne men'she shesti budet. - Nu chto zh, Richi, - skazal Najdzhel, - ya rad, chto vse konchilos' blagopoluchno. A teper' pojdi i poesh' chego-nibud'. Ty ved', naverno, progolodalsya? - Skazat' po pravde, da, ser, - otvetil Moniplajz, - no, s razresheniya vashej svetlosti... - Zabud' na vremya o moej svetlosti, Richi. Skol'ko raz ya tebe govoril! - Istinnyj gospod', - otvetil Richi, - ya mog by zabyt', chto vasha chest' - lord, no togda mne prishlos' by zabyt', chto ya sluga lorda, a eto ne tak-to legko. No vse zhe, - pri etih slovah on vytyanul vpered tri pal'ca pravoj ruki podobno ptich'im kogtyam, prizhav k ladoni mizinec i bezymyannyj palec, - vo dvorec ya popal, i moj priyatel', obeshchavshij mne ustroit' vsemilostivejshuyu audienciyu u ego velichestva, sderzhal svoe slovo i provel menya po chernomu hodu vo dvorec; i tam menya ugostili takim zavtrakom, kakogo ya ne proboval s teh por, kak my syuda priehali, - ya na ves' den' naelsya. Ved' kazhdoe blyudo, s®edennoe mnoyu v etom proklyatom gorode, bylo pripravleno bespokojnoj mysl'yu o tom, chto za nego pridetsya platit'. Pravda, ugoshchali-to menya vsego-navsego zhirnym bul'onom s kostyami; no vasha chest' znaet, chto korolevskaya myakina vkusnee krest'yanskogo hleba, a glavnoe delo - darom vse... No ya vizhu, - pribavil on, vnezapno obryvaya svoyu rech', - chto uzhe nadoel vashej chesti. - Nichut', Richi, - promolvil molodoj lord, i v ego golose zvuchala pokornost' sud'be, ibo on prekrasno znal, chto nikakie shpory ne zastavyat ego slugu perejti s medlennogo shaga na rezvyj galop, - ty dostatochno naterpelsya, vypolnyaya moe poruchenie, i zasluzhil pravo rasskazyvat' etu istoriyu tak, kak tebe vzdumaetsya. YA hotel by tol'ko, chtoby ty nazval eshche imya tvoego druga, kotoryj provel tebya k korolyu. Ty byl ochen' skryten na etot schet, kogda vzyalsya s ego pomoshch'yu peredat' proshenie v sobstvennye ruki ego velichestva; u menya est' vse osnovaniya predpolagat', chto moi predydushchie prosheniya zastrevali u ego sekretarej. - Sovershenno verno, milord, - skazal Richi, - snachala ya ne hotel nazyvat' vam ego imeni i zvaniya: ya dumal, chto vy budete oskorbleny, esli uznaete, chto za chelovek zanimaetsya vashimi delami. No mnogie dostigayut vysokogo polozheniya pri dvore s pomoshch'yu lyudej eshche bolee nichtozhnyh. Tak vot, eto byl Lori Linklejter, odin iz kuhonnyh muzhikov, byvshij podmaster'e moego otca. - Kuhonnyj muzhik! - voskliknul lord Najdzhel s dosadoj, shagaya vzad i vpered po komnate. - No podumajte o tom, ser, - spokojno vozrazil Richi, - chto vse vashi znatnye druz'ya pokinuli vas i ne reshilis' otkryto proyavlyat' svoyu druzhbu ili podderzhivat' vashe hodatajstvo; i hot' ya ot vsego serdca zhelayu, chtoby Lori poluchil bolee vysokuyu dolzhnost' radi vashej svetlosti i radi menya, i osobenno radi nego samogo - bol'no uzh on slavnyj malyj, - vashej svetlosti ne sledovalo by zabyvat', chto kuhonnyj muzhik, esli mozhno nazvat' muzhikom togo, kto rabotaet na kuhne ego velichestva korolya, niskol'ko ne nizhe glavnogo povara v lyubom drugom meste. Ved', kak ya uzhe skazal, korolevskaya myakina vkusnee... - Ty prav, a ya zabluzhdalsya, - skazal molodoj lord. - U menya net vybora v sredstvah, chtoby zayavit' o svoih pravah. YA ne mog sdelat' eto chestnym putem. - Lori samyj chestnyj malyj, kotoryj kogda-libo orudoval povareshkoj, - skazal Richi. - Ne to chtoby on byl ochen' iskusnyj povar, kak drugie, ili rassuzhdal umno... Nu, slovom - ya vizhu, chto uzhe nadoel vashej chesti, - privel on menya vo dvorec, tam sumatoha, korol' na ohotu sobiraetsya, to li s gonchimi, to li s sokolami, na CHernuyu pustosh' - tak, kazhetsya, eto mesto nazyvaetsya. Na dvore kon' stoit v polnoj sbrue, krasavec, seroj masti, ne nalyubuesh'sya; sedlo na nem, stremena, udila, uzdechka - vse iz chistogo zolota ili uzh po krajnej mere iz pozolochennogo serebra. I vot, ser, po lestnice korol' spuskaetsya so vsej svoej svitoj, v zelenom ohotnich'em kostyume, s dvojnymi galunami, ves' zolotom rasshit. YA ego srazu po licu uznal, hot' davno ego ne videl. Nu, dumayu, a vremena-to izmenilis' s teh por, kak ty s perepugu letel vniz po chernoj lestnice starogo Holirudskogo dvorca, shtany dazhe ne uspel nadet', tak v rukah i derzhal, a za toboj po pyatam, slovno beshenyj, Frenk Styuart, graf Bosuel; i ne nakin' staryj lord Glenvarloh svoj plashch na ego shpagu - ne odnu krovavuyu ranu poluchil on pri etom radi tvoego spaseniya - ne pet' by tebe sejchas petuhom. Vspomnil ya vse eto i dumayu: ne mozhet byt', chtoby proshenie vashej svetlosti ne prinyali blagosklonno; i brosilsya skvoz' tolpu lordov. Lori podumal, chto ya rehnulsya, i shvatil menya za polu plashcha tak, chto on po vsem shvam zatreshchal. Brosilsya ya, znachit, k korolyu, kak raz kogda on na konya sadilsya, i sunul proshenie pryamo emu v ruku, a on razvernul ego s udivleniem i ne uspel prochest' pervuyu strochku, kak ya hotel otvesit' emu nizkij poklon; i nado zhe bylo mne zadet' shlyapoj mordu ego klyachi, - ona kak ispugaetsya da kak sharahnetsya v storonu! A korol', on ved' sidit v sedle chto meshok s myakinoj, chut' s loshadi ne sletel - ne minovat' by togda moej shee verevki, - shvyrnul bumagu pod nogi konya i kriknul: "Uberite etogo muzhlana!" Tut menya shvatili. "Izmena!" - krichat, a ya pro Rutvenov vspomnil, kotoryh iz-za takogo zhe pustyaka v sobstvennom dome zakololi. No menya tol'ko vysech' hoteli, potashchili v domik privratnika, chtoby isprobovat' pleti na moej spine; ya vopil chto bylo mochi i prosil poshchady; a korol' vypryamilsya v sedle, otdyshalsya da kak kriknet im: "Ne trogajte ego, eto odin iz nashih shotlandskih zherebcov, ya ego po rzhaniyu uznal!"; vse kak zahohochut da zaorut, a korol' i govorit: "Dajte emu ukaz, i pust' otpravlyaetsya podobru-pozdorovu obratno na sever s pervym zhe ugol'shchikom". Tut menya otpustili, i vse so dvora vyehali - smeyutsya vse, hihikayut i chego-to na uho drug drugu shepchut. Nu i dostalos' zhe mne ot Lori Linklejtera! "Ty, govorit, menya pogubish'". A kak ya skazal emu, chto vy menya poslali, on mne i govorit: "Mne, govorit, i nagonyaj ne strashno bylo by poluchit' iz-za ego svetlosti"; on ved' eshche dobrogo starogo lorda pomnit, vashego batyushku. A potom on pokazal mne, kak mne sledovalo by vesti sebya - mne by ruku ko lbu podnyat', kak budto velikolepie korolya i roskoshnaya sbruya ego konya oslepili menya, i eshche mnozhestvo vsyakih obez'yan'ih uzhimok mne nuzhno bylo by sdelat', vse ravno kak esli by ya medvedya potrohami ugoshchal. {YA uveren, chto etot blagorazumnyj sovet ne byl priduman samim mejsterom Linklejterom, no v nastoyashchee vremya ya ne mogu dokazat' eto. YA dumayu, delo zaklyuchalos' v tom, chto Iakov shvyrnul na zemlyu hodatajstvo, podannoe emu odnim iz prositelej, ne rastochavshim pohvaly ego konyu i ne vyrazhavshim voshishcheniya blestyashchej sbruej, so sleduyushchimi slovami: "Neuzheli korol' dolzhen utruzhdat' sebya rassmotreniem prosheniya kakogo-to nishchego, togda kak etot nishchij ne zamechaet velichiya korolya?" Po-moemu, ne kto drugoj, kak ser Dzhon Herrington, rekomenduet v kachestve nadezhnogo sposoba sniskat' milost' monarha voshvalenie dostoinstv korolevskogo skakuna. (Prim. avtora.)} "Ibo, - skazal on, - po nature svoej korol' dobryj i spravedlivyj chelovek, Richi, no u nego est' svoi prichudy, i nuzhno znat', kak im potrafit'; i potom eshche, Richi, - tut on sovsem tiho stal govorit', - ya nikomu ne skazal by etogo, no takomu rassuditel'nomu cheloveku, kak ty, ya mogu povedat', chto korolya okruzhayut lyudi, kotorye mogli by sovratit' s puti istinnogo dazhe angela nebesnogo, i ya gotov dat' tebe sovet, kak ugodit' emu, no teper' eto vse ravno chto gorchica posle zharkogo". - "Ladno, Lori, ladno, - govoryu ya, - mozhet byt', ty i prav, no tak kak ya izbezhal pletej i domika privratnika, pust' kto hochet podaet prosheniya, i chert poberi Richi Moniplajza, esli on kogda-nibud' eshche raz pridet syuda s takim delom". I ya ushel, i ne uspel ya otojti daleko ot Templ-Porta, ili Templ-Bara, ili kak tam on nazyvaetsya, kak so mnoj priklyuchilas' beda, o kotoroj ya uzhe rasskazal vam. - Nu chto zh, moj slavnyj Richi, - skazal Najdzhel, - ty predprinyal etu popytku s dobrymi namereniyami, i ya dumayu, ty ne tak uzh ploho vypolnil moe poruchenie, chtoby zasluzhit' takuyu nagradu; a sejchas pojdi i poesh' zharkogo, ob ostal'nom my pogovorim posle. - A bol'she ne o chem i govorit'-to, ser, - skazal sluga, - razve chto o tom, kak ya vstretil odnogo chestnogo, obhoditel'nogo, pochtennogo dzhentl'mena, ili, vernee, gorozhanina, kak mne kazhetsya, kotoryj byl v lavke etogo chudaka; i kogda on uznal, kto ya - chto vy dumaete, on i sam okazalsya dobrym shotlandcem, da eshche rodom iz nashego slavnogo goroda, - on dal mne vot etu portugal'skuyu monetu na vypivku, a ya tak dumayu, nam luchshe znat', propit' ee ili proest'; i eshche on skazal, chto hochet nanesti vashej svetlosti vizit. - Nadeyus', ty ne skazal emu, gde ya zhivu, bezdel'nik?! - serdito voskliknul lord Najdzhel. - Proklyatie! Teper' kazhdyj neotesannyj muzhlan iz |dinburga budet naveshchat' menya, chtoby poglazet' na moe neschast'e i zaplatit' shilling za udovol'stvie licezret' kukol'nuyu komediyu pod nazvaniem "Nishchij lord". - CHtob ya skazal emu, gde vy zhivete?.. - vozmutilsya Richi, uklonyayas' ot otveta. - Da kak zhe ya mog skazat' emu to, chego ya sam ne znal? Esli by ya pomnil nazvanie ulicy, mne ne prishlos' by vchera nochevat' na kladbishche. - Smotri zhe ne govori nikomu, gde my zhivem, - skazal molodoj lord. - S lyud'mi, s kotorymi u menya est' dela, ya mogu vstrechat'sya v sobore svyatogo Pavla ili v korolevskoj kancelyarii. "|to vse ravno chto veshat' zamok na dver' konyushni posle togo, kak ukrali loshad', - podumal pro sebya Richi, - no ya dolzhen rasseyat' ego podozreniya". S takimi myslyami on sprosil molodogo lorda, chto napisano v ukaze, kotoryj tot vse eshche derzhal v ruke. - Ved' u menya ne bylo vremeni, chtoby prochest' ego, - skazal on, - i vasha svetlost' prekrasno znaet, chto ya videl tol'ko bol'shoj gerb v samom verhu - l'va, shvativshego lapoj nash staryj shotlandskij shchit; no on derzhalsya tak zhe prochno, kogda na kazhdoj ego storone bylo po edinorogu. Lord Najdzhel stal chitat' ukaz i gusto pokrasnel ot styda i negodovaniya, ibo dlya ego oskorblennyh chuvstv soderzhanie etogo dokumenta bylo podobno krepkomu spirtu, kotorym obozhgli svezhuyu ranu. - Kakoj d'yavol tam v etoj bumage, milord? - sprosil Richi, ne v silah podavit' lyubopytstvo pri vide togo, kak ego gospodin izmenilsya v lice. - YA by ne stal sprashivat', da ved' ukaz ne tajnoe delo, dlya vseh lyudej napisan. - Ty prav, ukaz napisan dlya vseh, - otvetil lord Najdzhel, - i on vozveshchaet pozor nashej rodiny i neblagodarnost' nashego gosudarya. - Sohrani nas gospod'! Da eshche obnarodovat' ego v Londone! - voskliknul Moniplajz. - Slushaj, Richard, - skazal Najdzhel Olifant, - v etoj bumage lordy Soveta ob®yavlyayut, chto, "prinimaya vo vnimanie chastye poseshcheniya anglijskogo dvora prazdnymi licami nizkogo zvaniya, pokidayushchimi korolevstvo ego velichestva SHotlandiyu, osazhdayushchimi takovoj svoimi tyazhbami i prosheniyami, oskorblyayushchimi korolevskuyu osobu ubogim, bednym i nishchenskim vidom i tem samym ronyayushchimi dostoinstvo svoej strany v glazah anglichan, zapreshchaetsya shkiperam i kapitanam korablej i prochim licam vo vseh chastyah SHotlandii dostavlyat' eti zhalkie sushchestva v korolevskuyu rezidenciyu pod strahom denezhnogo shtrafa ili zaklyucheniya v tyur'mu". - Udivlyayus', kak shkiper vzyal nas na bort svoego korablya, - skazal Richi. - Zato tebe vryad li pridetsya lomat' golovu nad tem, kak vernut'sya domoj, - skazal lord Najdzhel, - ibo zdes' est' osobyj punkt, v kotorom govoritsya, chto takih prazdnyh prositelej sleduet otpravlyat' obratno v SHotlandiyu za schet ego velichestva i nakazyvat' za derzost' plet'mi i palkami ili sazhat' v tyur'mu v sootvetstvii s ih prostupkami, to est', nado polagat', v sootvetstvii s ih bednost'yu, ibo zdes' ne govoritsya ni o kakih drugih prostupkah. - Ne bol'no-to eto vyazhetsya s nashej staroj pogovorkoj, - zametil Richi, - "vzglyad korolevskih glaz - chto o milosti ukaz". A chto tam dal'she govoritsya, v etoj bumage, milord? - O, lish' koroten'kaya stat'ya, osobenno kasayushchayasya nas i soderzhashchaya eshche bolee tyazhkie obvineniya protiv teh prositelej, kotorye osmelyatsya predstat' pered korolem s cel'yu dobit'sya ot nego uplaty staryh dolgov, tak kak, govoritsya v etoj bumage, iz vseh vidov nazojlivosti etot vid naibolee nenavisten ego velichestvu. - Nu, v etom dele u nego najdutsya sosedi, - skazal Richi, - tol'ko ne vsyakij mozhet tak zhe legko otognat' podobnuyu skotinku, kak korol'. Zdes' ih beseda byla prervana stukom v dver'. Olifant vyglyanul v okno i uvidel neznakomogo pozhilogo cheloveka pochtennoj naruzhnosti. Richi tozhe ukradkoj brosil vzglyad na ulicu i uznal, - no, Uznav, predpochel ne priznavat' - svoego vcherashnego znakomogo. Boyas', kak by ego prichastnost' k etomu vizitu ne byla obnaruzhena, on uliznul iz komnaty, predostaviv hozyajke vstretit' mejstera Dzhordzha i provodit' ego v komnatu lorda Najdzhela, chto ona i vypolnila s velichajshej uchtivost'yu. Glava IV "Sapog ne nov, a vidno - sshit umelo", - Glasit prislov'e; tak i gorozhanin - Hot' s vidu nekazist, da mozgovit! I varit kotelok pod ploskoj shapkoj Poluchshe, chem pod shlyapoyu s perom Ili pod kolpakom nochnym u lorda! "Najdi razgadku" Molodoj shotlandskij dvoryanin prinyal gorozhanina s holodnoj vezhlivost'yu, vykazav pri etom tu sderzhannost', posredstvom kotoroj aristokraty lyubyat inogda dat' pochuvstvovat' plebeyu, chto on neproshenyj gost'. No mejster Dzhordzh ne proyavil nikakih priznakov neudovol'stviya ili smushcheniya. On sel na stul, kotoryj lord Najdzhel predlozhil emu iz uvazheniya k ego pochtennoj vneshnosti, i posle minutnogo molchaniya, v techenie kotorogo on vnimatel'no smotrel na molodogo cheloveka, proiznes pochtitel'nym i vmeste s tem vzvolnovannym tonom: - Proshu proshcheniya za moyu nevospitannost', milord, no ya pytalsya najti v vashem yunosheskom lice cherty starogo dobrogo lorda, vashego nesravnennogo batyushki. Proshlo neskol'ko sekund, prezhde chem molodoj Glenvarloh otvetil, vse eshche sohranyaya svoyu sderzhannost': - Govoryat, chto ya pohozh na otca, ser, i ya schastliv vstretit' cheloveka, chtushchego ego pamyat'. No delo, kotoroe privelo menya v etot gorod, ves'ma srochnoe i stol' zhe sekretnoe... - YA ponyal vash namek, milord, - skazal mejster Dzhordzh, - i ne hotel by otryvat' vas nadolgo ot vashego dela ili bolee priyatnoj besedy. CHtoby vypolnit' svoyu missiyu, mne ostaetsya tol'ko skazat', chto menya zovut Dzhordzh Geriot i chto bol'she dvadcati let tomu nazad vash nesravnennyj batyushka prinyal vo mne samoe teploe uchastie i sodejstvoval moemu postupleniyu na sluzhbu pri shotlandskom korolevskom dvore. Uznav ot odnogo iz vashih slug, chto vasha svetlost' pribyli v nash gorod po ves'ma vazhnomu delu, ya schel svoim dolgom i ne mog otkazat' sebe v udovol'stvii zasvidetel'stvovat' pochtenie synu moego glubokochtimogo pokrovitelya i, tak kak ya pol'zuyus' nekotoroj izvestnost'yu pri dvore i v Siti, predlozhit' pomoshch', kotoruyu blagodarya moemu dobromu imeni i opytnosti ya mog by okazat' emu v ustrojstve ego del. - YA ne somnevayus' ni v vashem dobrom imeni, ni v vashej opytnosti, mejster Geriot, - skazal lord Najdzhel, - i ot vsego serdca blagodaryu vas za tu gotovnost', s kakoj vy predostavili ih v rasporyazhenie neznakomca; no moe delo pri korolevskom dvore uzhe zakoncheno, i ya sobirayus' pokinut' London, a mozhet byt', i nash ostrov, chtoby puteshestvovat' po chuzhim krayam i sluzhit' v chuzhezemnyh vojskah. Dolzhen skazat', chto moj neozhidannyj ot®ezd ostavlyaet v moem rasporyazhenii lish' nemnogo vremeni. Mejster Geriot ne obratil vnimaniya na etot namek i ne dvinulsya s mesta, odnako po smushchennomu vyrazheniyu ego lica mozhno bylo dogadat'sya, chto on hotel eshche chto-to skazat', no ne znal, kak pristupit' k delu. Nakonec on promolvil s nedoverchivoj ulybkoj: - Vam povezlo, milord; vy ochen' bystro spravilis' so svoim delom vo dvorce. Ot vashej razgovorchivoj hozyajki ya uznal, chto vy tol'ko dve nedeli kak priehali v nash gorod. Obychno prohodyat mesyacy i gody, prezhde chem prositelyu udaetsya rasproshchat'sya s Dvorcom. - Moe delo, - skazal lord Najdzhel reshitel'nym tonom, zhelaya pokazat', chto on ne nameren prodolzhat' besedu, - okonchatel'no ulazheno, Mejster Geriot vse eshche ne dvigalsya s mesta; ego iskrennee dobrodushie i pochtitel'nye manery lishali lorda Najdzhela vozmozhnosti bolee yasno vyrazit' svoe zhelanie ostat'sya odnomu. - Vasha svetlost' vse eshche ne imeli vremeni, - skazal gorozhanin, ne ostavlyaya popytok podderzhat' razgovor, - dlya poseshcheniya uveselitel'nyh mest - teatrov i drugih razvlechenij, stol' lyubeznyh serdcu molodezhi. No ya vizhu v rukah vashej svetlosti odno iz teh nedavno vydumannyh opisanij p'es, {Veroyatno, imeetsya v vidu teatral'naya programma ili afisha. (Prim. avtora.)} kotorymi v poslednee vremya odelyayut vseh prohozhih. Pozvol'te sprosit', chto eto za p'esa? - O! |to horosho izvestnaya p'esa, - skazal lord Najdzhel, s razdrazheniem brosaya na pol ukaz, kotoryj on do sih por neterpelivo myal v rukah, - otlichnaya i vsemi priznannaya p'esa - "Novyj sposob platit' starye dolgi". Mejster Geriot nagnulsya so slovami: "Ah! Moj staryj znakomyj Filipp Messindzher", - no razvernuv bumagu i probezhav glazami ee soderzhanie, on s udivleniem vzglyanul na lorda Najdzhela i skazal: - Nadeyus', vasha svetlost' ne dumaet, chto etot zapret mozhet rasprostranyat'sya na vas lichno ili na vashi prityazaniya? - YA i sam ne hotel etomu verit', - promolvil molodoj lord, - no eto tak. Ego velichestvo, chtoby uzh raz navsegda pokonchit' s moim delom, soblagovolil poslat' mne etot ukaz v otvet na pochtitel'noe proshenie ob uplate krupnogo zajma, predostavlennogo moim, otcom dlya gosudarstvennyh nuzhd v trudnye dlya korolya vremena. - Nepostizhimo! - voskliknul gorozhanin. - Sovershenno nepostizhimo! Esli korol' mog zabyt', chem on obyazan vashemu pokojnomu batyushke, on vse zhe ne pozhelal by, ya by dazhe skazal - ne posmel by, proyavit' stol' vopiyushchuyu nespravedlivost' k pamyati takogo cheloveka, kak vash otec, kotoryj umer telesnoj smert'yu, no eshche dolgo budet zhit' v pamyati shotlandskogo naroda. - YA sklonen byl by razdelit' vashe mnenie, - otvetil lord Najdzhel tem zhe tonom, - no dejstvitel'nost' sil'nee nas. - Kakovo bylo soderzhanie etogo prosheniya? - sprosil Geriot. - I kto vruchil ego korolyu? Uzh, naverno, tam bylo chto-nibud' neobychajnoe ili... - Vot chernovik, - skazal molodoj lord, vynimaya ego iz nebol'shoj dorozhnoj shkatulki. - YUridicheskuyu chast' sostavil moj advokat v SHotlandii, rassuditel'nyj chelovek, ves'ma iskushennyj v podobnyh delah; vse ostal'noe napisal ya sam, kak mne kazhetsya, s podobayushchej pochtitel'nost'yu i skromnost'yu. Mejster Geriot brosil beglyj vzglyad na chernovik. - Trudno predstavit' sebe bolee umerennye i pochtitel'nye slova, - skazal on. - Neuzheli korol' mog s prezreniem otvergnut' eto hodatajstvo? - On brosil ego na zemlyu, - skazal lord Glenvarloh, - i v otvet na nego prislal mne ukaz, postaviv menya na odnu dosku s bednyakami i nishchimi iz SHotlandii, pozoryashchimi ego dvor v glazah gordyh anglichan, - vot i vse. Esli by moj otec ne pomog emu serdcem, mechom i koshel'kom, byt' mozhet, on nikogda by ne uvidel anglijskogo prestola. - No kto vruchil korolyu eto proshenie, milord? - sprosil Geriot. - Nepriyazn' k poslancu inoj raz perenositsya na poslanie. - Moj sluga, - otvetil lord Najdzhel. -Vy videli ego i, kak ya slyshal, otneslis' k nemu s bol'shoj dobrotoj. - Vash sluga, milord?! - voskliknul gorozhanin. On, vidno, lovkij malyj i, nesomnenno, predan vam, no poistine... - Vy hotite skazat', - vozrazil lord Najdzhel, - chto on nepodhodyashchij poslanec, chtoby predstat' pered korolem. Razumeetsya, vy pravy. No chto zhe mne bylo delat'? Vse moi popytki dovesti eto Delo do svedeniya korolya okonchilis' neudachej, i moi prosheniya ne shli dal'she sumok piscov i sekretarej. |tot malyj uveryal, chto u nego est' drug sredi korolevskoj chelyadi, kotoryj smozhet provesti ego k korolyu, i vot... - Ponimayu, - skazal Geriot. - No, milord, pochemu by vam, po pravu vashego zvaniya i roda, ne yavit'sya vo dvorec i ne poprosit' audiencii, v kotoroj vam vryad li bylo by otkazano? YUnyj lord slegka pokrasnel i brosil vzglyad na svoyu skromnuyu odezhdu, ves'ma opryatnuyu, no uzhe izryadno ponoshennuyu. - K chemu stydit'sya i skryvat' pravdu? - promolvil on posle minutnoj nereshitel'nosti. - U menya net prilichnoj odezhdy, chtoby yavit'sya vo dvorec. YA ne sobirayus' delat' dolgi, kotorye ne smogu uplatit', i vryad li vy, ser, posovetovali by mne vstat' u vhoda vo dvorec i lichno vruchit' korolyu moe proshenie vmeste s temi, kto zhaluetsya na svoyu nuzhdu i prosit milostynyu. - Razumeetsya, vam ne pristalo zanimat'sya takimi delami, - skazal gorozhanin, - no vse zhe, milord, u menya takoe chuvstvo, chto zdes' proizoshla kakaya-to oshibka. Mozhno mne pogovorit' s vashim slugoj? - Ne dumayu, chtoby eto moglo prinesti kakuyu-nibud' pol'zu, - otvetil molodoj lord, - no vashe uchastie kazhetsya mne iskrennim, i poetomu... - On topnul nogoj, i cherez neskol'ko sekund yavilsya Moniplajz, stryahivaya s borody i usov hlebnye kroshki i vytiraya pivnuyu penu, chto yasno pokazyvalo, ot kakogo zanyatiya ego otorvali. - YA proshu vashu svetlost', - skazal Geriot, - razreshit' mne zadat' vashemu sluge neskol'ko voprosov. - Pazhu ego svetlosti, mejster Dzhordzh, - vstavil Moniplajz, kivnuv golovoj v znak privetstviya, - esli vy hotite govorit' podobayushchim obrazom. - Popriderzhi svoj derzkij yazyk, - skazal ego hozyain, - i vnyatno otvechaj na voprosy, kotorye tebe budut zadavat'. - I pravdivo, esli budet ugodno vashej pazheskoj svetlosti, - skazal gorozhanin, - ibo ty, veroyatno, pomnish', chto ya obladayu darom obnaruzhivat' lozh'. - Da, da, da, - otvetil sluga, neskol'ko smushchennyj, nesmotrya na svoyu derzost', - hotya mne sdaetsya, chto pravda, kotoraya horosha dlya moego gospodina, horosha dlya vseh. - Pazhi vrut svoim gospodam po privychke, - skazal gorozhanin, - a ty ved' prichislyaesh' sebya k etoj bande, i mne kazhetsya, ty edva li ne samyj staryj iz etih poves. No mne ty dolzhen otvechat' pravdivo, esli ne hochesh' otvedat' pleti. - Po pravde skazat', ne ochen'-to eto vkusnoe blyudo, - skazal velikovozrastnyj pazh. - Tak zadavajte uzh luchshe vashi voprosy, mejster Dzhordzh. - Tak vot, - nachal gorozhanin, - ya uznal, chto vchera ty vruchil ego velichestvu proshenie ili hodatajstvo vysokochtimogo lorda, tvoego gospodina. - CHistaya pravda, ser: chto bylo, to bylo, - otvetil Moniplajz, - ves' narod videl. - I ty utverzhdaesh', chto ego velichestvo s prezreniem shvyrnul ego na zemlyu? - sprosil gorozhanin. - Da smotri ne vzdumaj vrat'; ya najdu sposob uznat' pravdu, i luchshe by tebe provalit'sya po samuyu sheyu v Hop-Loh, stol' lyubeznyj tvoemu serdcu, chem govorit' lozh', porochashchuyu imya korolya. - V etom dele mne i vrat'-to nechego, - reshitel'no otvetil Moniplajz, - ego velichestvo kak shvyrnet proshenie na zemlyu, slovno pal'cy o nego zamaral. - Slyshite, ser? - skazal Olifant, obrashchayas' k Geriotu. - Postojte, - promolvil pronicatel'nyj gorozhanin. - U etogo malogo podhodyashchee imya - v ego plashche nemalo skladok. {Igra slov: "Moniplajz" oznachaet po-anglijski "mnogo skladok".} Podozhdi, lyubeznyj! - voskliknul Geriot, ibo Moniplajz, bormocha chto-to nevnyatnoe o svoem neokonchennom zavtrake, nachal medlenno podvigat'sya k dveri. - Otvet'-ka mne eshche na odin vopros: kogda ty peredaval ego velichestvu proshenie tvoego gospodina, ne peredal li ty vmeste s nim eshche chto-nibud'? - Pomilujte, mejster Dzhordzh, da chto zhe ya mog peredat'? - Vot eto ya kak raz i hochu uznat', i trebuyu otveta, - vozrazil gorozhanin. - Nu chto zh, pridetsya, vidno, skazat'... Mozhet, ya i vpryam' sunul v ruki korolyu svoe sobstvennoe malen'koe proshen'ice vmeste s hodatajstvom ego svetlosti, chtob ego velichestvo lishnij raz ne bespokoit' i chtoby on ih oba vmeste rassmotrel. - Tvoe sobstvennoe proshenie, moshennik?! - voskliknul ego gospodin. - Tochno tak, milord, - promolvil Richi, - bednyaki ved' tozhe mogut podavat' prosheniya, kak i ih gospoda. - I