oyatno, ser Mango izbral eto mesto, chtoby lyubovat'sya pestroj kartinoj ulichnoj zhizni stolicy, sposobnoj rasseyat' mrachnye mysli zhelchnogo cheloveka. To, chto on videl do sih por, dolzhno byt', ne predstavlyalo nikakogo interesa, no vot za oknom poslyshalsya konskij topot, i kavaler vnezapno voskliknul: - Klyanus' chest'yu, mejster Dzhordzh, vam by luchshe navedat'sya v lavku; eto Najton, lakej gercoga Bakingema, i s nim eshche dva molodca, slovno on sam gercog sobstvennoj personoj. - Moj kassir vnizu, - skazal Geriot, ne vykazyvaya ni malejshego bespokojstva, - i on uvedomit menya, esli zakazy ego svetlosti potrebuyut moego nemedlennogo prisutstviya. - Vot eshche! Kassir? - probormotal sebe pod nos ser Mango. - Legkaya u nego, veroyatno, byla rabota, kogda ya vpervye poznakomilsya s toboj. No, - prodolzhal on vsluh, - podojdite hot' po krajnej mere k oknu. Posmotrite, Najton vkatil v dver' vashego doma kakoe-to serebryanoe blyudo - ha-ha-ha! - vkatil ego na rebre, kak mal'chishki katayut obruchi. Ne mogu uderzhat'sya ot smeha. Ha-ha-ha! Nu i naglyj zhe molodchik! - YA dumayu, vy ne mogli by uderzhat'sya ot smeha, - skazal Dzhordzh Geriot, vstavaya i napravlyayas' k dveri, - esli by vash luchshij drug lezhal pri smerti. - Zloj yazyk, ne pravda li, milord? - skazal ser Mango, obrashchayas' k Najdzhelu. - Nedarom nash drug - zolotyh del master. Ne skazhesh', chto u nego svincovoe ostroumie. Pojdu-ka ya vniz posmotret', chto tam sluchilos'. Spuskayas' v kontoru, Geriot vstretil svoego kassira, s ozabochennym licom podnimavshegosya po lestnice. - V chem delo, Roberts, - sprosil yuvelir, - chto vse eto znachit? - |to Najton, mejster Geriot, iz dvorca... Najton, lakej gercoga. On prines obratno blyudo, kotoroe vy otvezli vo dvorec, shvyrnul ego v dver', slovno staruyu olovyannuyu tarelku, i velel peredat' vam, chto korolyu ne nuzhen vash hlam. - Ah vot kak! - voskliknul Geriot. - Ne nuzhen moj hlam! Projdem v kontoru, Roberts. Ser Mango, - pribavil on, poklonivshis' podoshedshemu kavaleru, kotoryj sobiralsya posledovat' za nim, - proshu izvinit' nas na odnu sekundu. Povinuyas' etomu zapretu, ser Mango, tak zhe kak drugie gosti slyshavshij razgovor Dzhordzha Geriota s ego kassirom, byl vynuzhden zhdat' v priemnoj kontory, gde on nadeyalsya udovletvorit' svoe zhadnoe lyubopytstvo rassprosami Najtona, no poslanec ego svetlosti, usugubiv neuchtivost' svoego gospodina sobstvennoj grubost'yu, vnov' umchalsya v zapadnom napravlenii, soprovozhdaemyj svoimi sputnikami. Tem vremenem imya gercoga Bakingema, vsemogushchego favorita korolya i princa Uel'skogo, vneslo nekotoruyu trevogu v obshchestvo, ostavsheesya v bol'shoj gostinoj. Ego skoree boyalis', chem lyubili, i, ne buduchi despotom v polnom smysle etogo slova, on vse zhe slyl nadmennym, vspyl'chivym i mstitel'nym. Najdzhela ugnetala mysl' o tom, chto, vidimo, sam togo ne podozrevaya, on navlek gnev gercoga na svoego blagodetelya. Drugie gosti shepotom obmenivalis' mneniyami, poka nakonec obryvki fraz ne dostigli ushej Remzi, kotoryj ne slyshal ni odnogo slova iz togo, chto proishodilo pered etim, i, pogruzhennyj v svoi vychisleniya, s kotorymi on svyazyval vse proisshestviya i sobytiya, ulovil tol'ko poslednee slovo i otvetil: - Gercog... gercog Bakingem... Dzhordzh Vil'ers... Da... ya govoril o nem s Lembi. - Gospodi! Mater' bozh'ya! Kak ty mozhesh' govorit' tak, otec? - voskliknula doch', obladavshaya dostatochnoj pronicatel'nost'yu, chtoby ponyat', chto ee otec zatronul opasnuyu temu. - A chto zh tut takogo, dochka, - otvetil Remzi. - Zvezdy sposobny lish' vliyat' na lyudej, oni ne mogut podchinyat' ih sebe. Da budet tebe izvestno, lyudi, umeyushchie sostavlyat' goroskopy, govoryat o ego svetlosti, chto proizoshlo znachitel'noe sblizhenie Marsa i Saturna, istinnoe, ili pravil'noe, vremya kotorogo, esli privesti vychisleniya |jhstadiusa, sdelannye dlya shiroty Oranienburga, k shirote Londona, sostavlyaet sem' chasov pyat'desyat pyat' minut i sorok odnu sekundu... - Pomolchi nemnogo, staryj kudesnik, - skazal Geriot, voshedshij v komnatu so spokojnym i reshitel'nym vyrazheniem lica. - Tvoi vychisleniya verny i neosporimy, kogda oni kasayutsya medi i provoloki i mehanicheskoj sily, no gryadushchie sobytiya povinuyutsya vole togo, kto derzhit v svoej desnice serdca korolej. - Vse eto tak, Dzhordzh, - otvetil chasovshchik, - no pri rozhdenii etogo dzhentl'mena yavlyalis' znameniya, ukazyvayushchie na to, chto zhizn' ego budet polna neozhidannostej. Uzhe davno pro nego govorili, chto on rodilsya kak raz v moment vstrechi nochi i dnya, pod vliyaniem vrazhdebnyh drug drugu sil, kotorye mogut opredelit' nashu i ego sud'bu. Polnolunie s prilivom - Byt' bogatym i schastlivym. Tuchi krasnye v zakat Smert' krovavuyu sulyat. - Nehorosho govorit' takie veshchi, - skazal Geriot, - osobenno o velikih mira sego; kamennye steny imeyut ushi, i pticy nebesnye raznesut tvoi slova po vsemu svetu. Nekotorye iz gostej, vidimo, razdelyali mnenie hozyaina doma. Predchuvstvuya nedobroe, oba kupca pospeshno rasproshchalis'. Mistris Margaret, ubedivshis', chto ee telohraniteli podmaster'ya prebyvayut v polnoj gotovnosti, dernula otca za rukav, vyrvav ego iz vlasti glubokih razmyshlenij (to li otnosivshihsya k kolesam vremeni, to li k kolesu fortuny), pozhelala dobroj nochi svoej priyatel'nice mistris Dzhudit i poluchila blagoslovenie krestnogo otca, odnovremenno nadevshego na ee tonkij palec kol'co otmennoj raboty i nemaloj cennosti, ibo ona redko pokidala ego dom bez kakogo-nibud' znaka ego privyazannosti. Posle takih pochetnyh provodov ona otpravilas' v obratnyj put' na Flit-strit v soprovozhdenii svoih telohranitelej. Ser Mango eshche ran'she rasproshchalsya s mejsterom Geriotom, kogda tot vyshel iz zadnej komnaty kontory, no tak velik byl interes, kotoryj on ispytyval k delam svoego druga, chto, dozhdavshis', kogda mejster Dzhordzh podnyalsya vo vtoroj etazh, on ne mog uderzhat'sya ot togo, chtoby ne vojti v eto sanctum sanctorum {Svyataya svyatyh (lat.).} i ne posmotret', chem zanyat mejster Roberts. Kavaler zastal kassira za sostavleniem vypisok iz ogromnyh rukopisnyh foliantov v kozhanyh perepletah s mednymi zastezhkami, napolnyayushchih gordost'yu i nadezhdoj serdca kupcov i vselyayushchih uzhas v dushi pokupatelej, srok platezha kotoryh uzhe istek. Blagorodnyj kavaler oblokotilsya na kontorku i, obrashchayas' k kassiru, skazal soboleznuyushchim tonom: - Vy, kazhetsya, poteryali vygodnogo zakazchika, mejster Roberts, i teper' vypisyvaete emu scheta? Sovershenno sluchajno Roberts, tak zhe kak i sam ser Mango, byl tugovat na uho, i, tak zhe kak ser Mango, on prekrasno umel pol'zovat'sya etim preimushchestvom i potomu otvetil nevpopad: - Pokornejshe proshu proshcheniya, ser Mango, za to, chto ya ne prislal vam scheta ran'she, no hozyain prosil ne bespokoit' vas. Sejchas ya vse podschitayu. S etimi slovami on nachal perelistyvat' stranicy svoej knigi sudeb, bormocha pri etom: - Pochinka serebryanoj pechati, novaya pryazhka dlya dolzhnostnoj cepi, pozolochennaya brosh' dlya shlyapy v vide kresta svyatogo Andreya s chertopolohom, para mednyh zolochenyh shpor... Nu, eto Denielyu Drajveru, eto ne po nashej chasti. On prodolzhal by v tom zhe duhe, no ser Mango, ne sobiravshijsya terpelivo vyslushivat' perechislenie svoih sobstvennyh, melkih dolgov i eshche men'she zhazhdavshij uplatit' ih nemedlenno, s nadmennym vidom pozhelal kassiru dobroj nochi i bez dal'nejshih ceremonij pokinul dom. Mejster Roberts posmotrel emu vsled s vezhlivoj usmeshkoj obitatelya Siti i srazu zhe prinyalsya za bolee ser'eznye dela, prervannye vtorzheniem sera Mango. Glava VII My zapasaem pishchu, a o tom, CHto nam nuzhnee pishchi, chto v pisan'e Postavleno prevyshe blag zemnyh, O tom edinom blage - zabyvaem. "Kamerger" Kogda ostal'nye gosti pokinuli dom mejstera Geriota, molodoj lord Glenvarloh tozhe stal proshchat'sya, no hozyain doma zaderzhal ego na neskol'ko minut, poka ne ostalos' nikogo, krome svyashchennika. - Milord, - skazal pochtennyj gorozhanin, - my priyatno proveli zasluzhennyj chas dosuga sredi nashih dobryh druzej, a sejchas mne hotelos' by zaderzhat' vas dlya drugogo, bolee ser'eznogo dela; kogda my imeem schast'e videt' u sebya dorogogo mejstera Uindzora, on obychno chitaet vechernie molitvy, pered tem kak my razojdemsya. Vash dostopochtennyj batyushka, milord, ne ushel by, ne prinyav uchastiya v semejnoj molitve; nadeyus', vasha svetlost' postupit tak zhe. - S udovol'stviem, ser, - otvetil Najdzhel. - Vashe priglashenie eshche bol'she usilivaet moyu priznatel'nost' vam, kotoroj ya i bez togo preispolnen. Esli molodye lyudi zabyvayut o svoem dolge, oni dolzhny byt' gluboko blagodarny drugu, kotoryj napomnil im ob etom. Poka oni besedovali takim obrazom, slugi ubrali razdvizhnye stoly i postavili vmesto nih perenosnyj analoj i kresla s podushechkami dlya nog, prednaznachennye dlya hozyaina, hozyajki i blagorodnogo gostya. Eshche odin nizen'kij stul, ili, vernee, nechto vrode taburetki, byl postavlen ryadom s kreslom mejstera Geriota, i hotya v etom obstoyatel'stve ne bylo nichego neobychajnogo, Najdzhel nevol'no obratil na nego vnimanie, ibo, kogda on sobiralsya sest' na taburet, staryj dzhentl'men znakom dal emu ponyat', chtoby on zanyal bolee vysokoe mesto. Svyashchennik vstal u analoya. Domochadcy - mnogochislennaya sem'ya, sostoyashchaya iz klerkov i slug, vklyuchaya Moniplajza, - uselis' na skamejkah, hranya glubokoe molchanie. Vse uzhe sideli na svoih mestah s vyrazheniem blagogovejnogo vnimaniya, kogda razdalsya tihij stuk v dver'. Mistris Dzhudit s bespokojstvom vzglyanula na brata, kak by stremyas' ugadat' ego zhelanie. On s ser'eznym vidom kivnul golovoj i posmotrel na dver'. Mistris Dzhudit bystro podoshla k dveri, otkryla ee i vvela v komnatu zhenshchinu neobychajnoj krasoty, poyavivshuyusya stol' vnezapno, chto ee mozhno bylo by prinyat' za prizrak. Esli by ne smertel'naya blednost' i otsutstvie rumyanca, kotoryj mog ozhivit' ee tochenye cherty, lico ee mozhno bylo by nazvat' bozhestvenno krasivym. Nikakie dragocennosti ne ukrashali gladko prichesannye dlinnye chernye volosy, nispadavshie ej na plechi i na spinu, chto kazalos' ves'ma neobychnym v te vremena, kogda golovnoj naryad, kak ego togda nazyvali, byl shiroko rasprostranen sredi lyudej vsyakogo zvaniya. Belosnezhnoe plat'e samogo prostogo pokroya skryvalo vsyu ee figuru, za isklyucheniem shei, lica i ruk. Rosta ona byla skoree nizkogo, chem vysokogo, chto, odnako, skradyvalos' blagodarya izyashchestvu i strojnosti ee figury. Nesmotrya na chrezvychajnuyu prostotu ee naryada, ona nosila ozherel'e, kotoromu mogla by pozavidovat' gercoginya - tak yarko sverkali v nem krupnye brillianty, a ee taliyu ohvatyval poyas iz rubinov, edva li men'shej cennosti. Kogda strannaya krasavica voshla v komnatu, ona brosila vzglyad na Najdzhela i ostanovilas' kak by v nereshitel'nosti, slovno ne znaya, idti vpered ili vernut'sya. |tot vzglyad skoree vyrazhal neuverennost' i nereshitel'nost', nezheli zastenchivost' ili robost'. Tetushka Dzhudit vzyala ee za ruku i medlenno povela vpered. Odnako ee temnye glaza byli po-prezhnemu ustremleny na Najdzhela s pechal'nym vyrazheniem, probudivshim v ego dushe smutnoe volnenie. Dazhe kogda ona sela na svobodnyj stul, vidimo special'no dlya nee prednaznachennyj, ona snova neskol'ko raz vzglyanula na nego s tem zhe zadumchivym, tomnym i trevozhnym vyrazheniem, no bez vsyakoj robosti i smushcheniya, kotorye mogli by vyzvat' hotya by slabyj rumyanec na ee shchekah. Kak tol'ko eta strannaya zhenshchina vzyala v ruki molitvennik, lezhavshij na podushechke vozle ee stula, kazalos', ona nemedlenno pogruzilas' v blagochestivye razmyshleniya; ee poyavlenie nastol'ko otvleklo vnimanie Najdzhela ot religioznogo obryada, chto on to i delo brosal vzglyady v ee storonu, no ni razu ne mog zametit', chtoby ee glaza ili mysli hotya by na odno mgnovenie otvratilis' ot molitvy. Sam Najdzhel slushal molitvu s men'shim vnimaniem, ibo poyavlenie etoj ledi kazalos' emu sovershenno neobyknovennym, i hotya otec vospityval ego v strogih pravilah i treboval samogo pochtitel'nogo vnimaniya vo vremya bogosluzheniya, ego mysli byli smushcheny ee prisutstviem i on s neterpeniem zhdal konca sluzhby, chtoby udovletvorit' svoe lyubopytstvo. Kogda svyashchennik okonchil chtenie molitv i vse ostalis' na svoih mestah, kak togo treboval skromnyj i nazidatel'nyj cerkovnyj obychaj, v techenie nekotorogo vremeni predavayas' blagochestivym razmyshleniyam, tainstvennaya posetitel'nica vstala, prezhde chem kto-libo dvinulsya s mesta, i Najdzhel zametil, chto nikto iz slug ne podnyalsya so skamejki i dazhe ne poshevel'nulsya, poka ona ne opustilas' na odno koleno pered Geriotom, kotoryj polozhil ej na golovu ruku, kak by blagoslovlyaya ee, s pechal'noj torzhestvennost'yu vo vzglyade i zheste. Zatem, ne preklonyaya kolena, ona poklonilas' mistris Dzhudit i, okazav eti znaki pochteniya, vyshla iz komnaty. No, vyhodya, ona snova ustremila na Najdzhela pristal'nyj vzglyad, zastavivshij ego otvernut'sya. Kogda on opyat' posmotrel v ee storonu, on uvidel tol'ko mel'knuvshij v dveryah kraj ee beloj odezhdy. Zatem slugi vstali i razoshlis'. Najdzhelu i svyashchenniku byli predlozheny vino, frukty i razlichnye sladosti, posle chego pastor udalilsya. Molodoj lord hotel soprovozhdat' ego v nadezhde poluchit' ob®yasnenie otnositel'no tainstvennogo videniya, no hozyain doma ostanovil ego i vyrazil zhelanie pobesedovat' s nim v kontore. - Nadeyus', milord, - skazal gorozhanin, - vashi prigotovleniya k poseshcheniyu dvorca nastol'ko prodvinulis' vpered, chto vy smozhete otpravit'sya tuda poslezavtra. Byt' mozhet, eto poslednij den' pered pereryvom, kogda ego velichestvo budet prinimat' vo dvorce vseh, kto po svoemu rozhdeniyu, zvaniyu ili dolzhnosti mozhet pretendovat' na ego audienciyu. Na sleduyushchij den' on otpravlyaetsya v svoj zamok Teobal'd, gde on budet zanyat ohotoj i drugimi razvlecheniyami, i ne pozhelaet, chtoby emu dokuchali neproshenye gosti. - CHto kasaetsya menya, to ya budu gotov k etoj ceremonii, - skazal molodoj aristokrat, - no u menya ne hvatit na eto smelosti. Druz'ya, u kotoryh ya dolzhen byl by najti podderzhku i pokrovitel'stvo, okazalis' bezdushnymi i verolomnymi. Ih-to ya, uzh konechno, ne budu bespokoit' po etomu delu, i vse zhe ya dolzhen priznat'sya v svoem rebyacheskom nezhelanii vyjti na novuyu dlya menya scenu v polnom odinochestve. - Slishkom smelo dlya remeslennika, podobnogo mne, delat' takoe predlozhenie aristokratu, - skazal Geriot, - no poslezavtra ya dolzhen byt' vo dvorce. YA mogu soprovozhdat' vas do priemnogo zala, pol'zuyas' svoim polozheniem pridvornogo. YA mogu oblegchit' vam dopusk vo dvorec, esli vy vstretite zatrudneniya, i ukazat', kakim obrazom i kogda vy smozhete predstavit'sya korolyu. No ya ne znayu, - pribavil on, ulybayas', - perevesyat li eti malen'kie preimushchestva neumestnost' togo, chto aristokrat budet imi obyazan staromu kuznecu. - Vernee, edinstvennomu drugu, kotorogo ya obrel v Londone, - skazal Najdzhel, protyagivaya emu ruku. - Nu chto zh, esli vy tak smotrite na eto delo, - otvetil pochtennyj gorozhanin, - mne ne ostaetsya nichego bol'she dobavit'. Zavtra ya zaedu za vami v lodke, podobayushchej takomu sluchayu. No pomnite, moj dorogoj yunyj lord, chto ya ne zhelayu, podobno nekotorym lyudyam moego zvaniya, perestupit' ego predely, obshchayas' s vyshe menya stoyashchimi, i potomu ne bojtes' oskorbit' moyu gordost', dopustiv, chtoby v priemnom zale ya derzhalsya poodal', posle togo kak dlya nas oboih budet udobnej rasstat'sya; a v ostal'nom ya poistine vsegda budu schastliv okazat' uslugu synu moego starogo pokrovitelya. Beseda uvlekla ih tak daleko ot predmeta, vozbudivshego lyubopytstvo molodogo aristokrata, chto v etot vecher k nemu nel'zya uzhe bylo vernut'sya. Po- etomu, vyraziv Dzhordzhu Geriotu blagodarnost', on rasproshchalsya s nim, poobeshchav, chto budet zhdat' ego v polnoj gotovnosti poslezavtra v desyat' chasov utra, chtoby otpravit'sya s nim na lodke vo dvorec. Korporaciya fakel'shchikov, vospetaya grafom |ntoni Gamil'tonom, kak harakternaya cherta Londona, v carstvovanie Iakova I uzhe nachala svoyu deyatel'nost', i odin iz nih, s koptyashchim fakelom, byl nanyat, chtoby osveshchat' molodomu shotlandskomu lordu i ego sluge put' k ih zhilishchu: hotya teper' oni znali gorod luchshe, chem prezhde, v temnote oni vse zhe mogli zabludit'sya i ne najti dorogu domoj. |to pozvolilo hitroumnomu mejsteru Moniplajzu derzhat'sya kak mozhno blizhe k svoemu hozyainu, posle togo kak on predusmotritel'no prodel levuyu ruku skvoz' rukoyatku svoego shchita i oslabil v nozhnah palash, chtoby byt' gotovym ko vsyakim sluchajnostyam. - Esli by ne vino i ne vkusnyj obed, kotorym nas ugostili v dome etogo starika, milord, - promolvil rassuditel'nyj sluga, - i esli by ya ne znal po sluham, chto on chelovek, vidno, spravedlivyj, korennoj edinburgskij zhitel', ya ne proch' byl by posmotret', kakie u nego nogi i ne skryvaetsya li pod ego naryadnymi kordovskimi bashmakami s bantikami razdvoennoe kopyto. - Ah ty moshennik! - voskliknul Najdzhel. - Tebya slishkom horosho ugoshchali, a teper', nabiv svoe prozhorlivoe bryuho, ty ponosish' dobrogo dzhentl'mena, vyruchivshego tebya iz bedy. - Vot uzh net, milord, s vashego pozvoleniya, - otvetil Moniplajz. - Mne tol'ko hotelos' by poluchshe rassmotret' ego. YA el u nego myaso - chto pravda, to pravda, - i razve eto ne pozor, chto emu podobnye mogut ugoshchat' drugih myasom, togda kak vasha svetlost' i ya edva li mogli by poluchit' za svoi sobstvennye den'gi pustuyu pohlebku s cherstvoj ovsyanoj lepeshkoj! YA i vino ego pil. - Ono i vidno, - otvetil ego gospodin, - i dazhe bol'she chem sledovalo. - Proshu proshcheniya, milord, - skazal Moniplajz, - eto vy pro to govorit' izvolite, kak ya razdavil kvartu s etim slavnym malym Dzhenkinom - tak podmaster'ya etogo zovut, - tak ved' eto ya iz blagodarnosti za ego dobrotu ko mne. Priznat'sya, ya im eshche slavnuyu staruyu pesnyu ob |lsi Marli spel, takogo peniya oni nikogda v zhizni ne slyshali... Pri etih slovah (kak govorit Dzhon Ben'yan), prodolzhaya svoj put', on zapel: - Ty s |lsi Marli ne znakom, S toj, chto torguet yachmenem? Ona, brat, stala vseh vazhnej: Uzh nos vorotit ot svinej! Ty s |lsi Marli... Tut hozyain prerval uvlekshegosya pevca, krepko shvativ ego za ruku i ugrozhaya izbit' do smerti, esli on svoim neumestnym peniem privlechet vnimanie gorodskoj strazhi. - Proshu proshcheniya, milord, pokornejshe proshu proshcheniya, no stoit mne tol'ko vspomnit' ob etom Dzhen Uine - tak, chto li, ego zovut, - kak ya nevol'no nachinayu napevat' "Ty s |lsi Marli ne znakom". Eshche raz proshu proshcheniya u vashej svetlosti, i, esli vy prikazhete, ya stanu sovershenno nemym. - Net, moj lyubeznyj! - voskliknul Najdzhel, - uzh luchshe prodolzhaj. YA ved' znayu, ty budesh' govorit' i zhalovat'sya eshche bol'she pod predlogom togo, chto tebya zastavlyayut molchat', tak uzh luchshe otpustit' povod'ya i dat' tebe volyu. Tak v chem zhe delo? CHto ty mozhesh' skazat' protiv mejstera Geriota? Davaya takoe razreshenie, molodoj lord, veroyatno, nadeyalsya, chto ego sluga sluchajno zagovorit o molodoj ledi, kotoraya poyavilas' vo vremya molitvy takim tainstvennym obrazom. To li po etoj prichine, to li potomu, chto on prosto hotel, chtoby Moniplajz vyrazil tihim, priglushennym golosom svoi chuvstva, kotorye v protivnom sluchae mogli najti sebe vyhod v bujnom penii, kak by to ni bylo - on razreshil svoemu sluge vesti dal'nejshij rasskaz v tom zhe duhe. - I poetomu, - prodolzhal orator, pol'zuyas' dannoj emu svobodoj, - mne ochen' hotelos' by znat', chto za chelovek etot mejster Geriot. On dal vashej svetlosti ujmu deneg, naskol'ko ya ponimayu, i, uzh naverno, nesprosta, kak voditsya na etom svete. A u vashej svetlosti est' horoshie zemli, i, uzh konechno, etot starik, da i vse eti yuveliry, kak oni sebya nazyvayut, a po-moemu, tak prosto rostovshchiki, rady byli by obmenyat' neskol'ko funtov afrikanskoj pyli - eto ya zoloto tak nazyvayu - na neskol'ko sot akrov shotlandskoj zemli. - No ty zhe znaesh', chto u menya net zemli, - skazal molodoj lord, - vo vsyakom sluchae, u menya net nikakoj zemli, kotoraya mogla by pojti v uplatu dolgov, esli by ya vzdumal sejchas vzyat' na sebya takoe obyazatel'stvo. YA dumayu, tebe nezachem bylo napominat' mne ob etom. - Istinnaya pravda, milord, istinnaya pravda, i, kak govorit vasha svetlost', ponyatno samomu bestolkovomu cheloveku bez kakih by to ni bylo lishnih ob®yasnenij. Tak vot, milord, esli tol'ko u mejstera Dzhordzha Geriota net nikakoj drugoj prichiny, pobuzhdayushchej ego k takoj shchedrosti, krome zhelaniya zavladet' vashimi pomest'yami, da i to skazat', ne ochen'-to emu mnogo pribyli ot pleneniya vashego tela, pochemu by emu ne stremit'sya k obladaniyu vashej dushoj? - Moej dushoj?! Ah ty moshennik! - voskliknul molodoj lord. - Na chto emu moya dusha? - Pochem ya znayu? - promolvil Moniplajz. - Oni s revom ryskayut povsyudu i ishchut, kogo by pozhrat': vidno, im po vkusu pishcha, vokrug kotoroj oni tak besnuyutsya; i lyudi govoryat, milord, - prodolzhal Moniplajz, pridvigayas' eshche blizhe k svoemu gospodinu, - lyudi govoryat, chto v dome mejstera Geriota uzhe est' odin duh. - CHto ty hochesh' etim skazat'? - sprosil Najdzhel. - YA prolomlyu tebe cherep, negodnyj p'yanica, esli ty ne perestanesh' vodit' menya za nos. - P'yanica? - voskliknul vernyj sputnik. - Vot tebe na! Da kak zhe mne bylo ne vypit' za zdorov'e vashej svetlosti, stoya na kolenyah, kogda mejster Dzhenkin pervyj podal mne primer? Bud' proklyat tot, kto posmel by otkazat'sya ot takoj chesti. YA by na melkie kuski izrubil palashom lyazhki etomu derzkomu negodyayu i zastavil by ego stat' na koleni, da tak, chtoby on bol'she ne vstal. A chto kasaetsya etogo duha, - prodolzhal on, vidya, chto ego smelaya tirada ne nashla nikakogo otklika u ego gospodina, - tak vasha svetlost' videli svoimi sobstvennymi glazami. - YA ne videl nikakogo duha, - skazal Glenvarloh, zataiv dyhanie, kak chelovek, ozhidayushchij uslyshat' kakuyu-to neobychajnuyu tajnu. - O kakom duhe ty govorish'? - Vy videli moloduyu ledi, chto voshla vo vremya molitvy, nikomu slova ne skazala, tol'ko poklonilas' staromu dzhentl'menu i hozyajke doma... Znaete, kto ona? - Pravo, ne znayu, - otvetil Najdzhel, - veroyatno, kakaya-nibud' rodstvennica hozyaev. - CHerta s dva... CHerta s dva! - toroplivo otvetil Moniplajz. - Ni kapli krovnogo rodstva, esli v ee tele voobshche najdetsya hot' kaplya krovi. YA rasskazyvayu vam tol'ko to, chto izvestno vsem, zhivushchim na rasstoyanii chelovecheskogo golosa ot Lombard-strit; eta ledi, ili devica, nazyvajte ee kak hotite, uzhe neskol'ko let kak umerla, hotya ona yavlyaetsya im, kak my sami videli, dazhe vo vremya molitvy. - Vo vsyakom sluchae, priznajsya, chto ona dobryj duh, - skazal Najdzhel Olifant, - ibo ona vybiraet imenno eto vremya dlya poseshcheniya svoih druzej. - Nu uzh etogo ya ne znayu, milord, - otvetil suevernyj sluga. - Ni odin duh, polagayu ya, ne vyderzhal by sokrushitel'nogo udara molota Dzhona Noksa, kotoromu moj otec pomog v samye tyazhelye dlya nego vremena, kogda on vpal v nemilost' pri korolevskom dvore, kotoromu moj otec postavlyal myaso. No etot pastor ne cheta dyuzhemu mejsteru Rolloku ili Devidu Bleku iz Nort-Lejta i prochim. Uvy! Kto znaet, s pozvoleniya vashej svetlosti, ne obladayut li molitvy, kotorye yuzhane chitayut po svoim durackim starym pochernevshim molitvennikam, takoj zhe siloj privlekat' besov, s kakoj goryachaya molitva, idushchaya ot samogo serdca, mozhet otgonyat' ih, kak zapah rybnoj pechenki vygnal zlogo duha iz svadebnyh pokoev Sary, docheri Raguila? CHto do etoj istorii, tut uzh ya ne berus' utverzhdat', pravda eto ili net; poumnee menya lyudi, i te somnevalis'. - Ladno, ladno, - neterpelivo skazal ego gospodin, - my uzhe podhodim k domu, i ya razreshil tebe govorit' ob etom tol'ko dlya togo, chtoby raz navsegda izbavit'sya ot tvoego durackogo lyubopytstva i ot tvoih idiotskih sueverij. Za kogo zhe ty ili tvoi glupye vydumshchiki i spletniki prinimaete etu ledi? - Vot uzh naschet etogo dopodlinno mne nichego ne izvestno, - otvetil Moniplajz. - Znayu tol'ko, chto ona umerla - i cherez neskol'ko dnej ee pohoronili, no, nesmotrya na eto, ona vse eshche bluzhdaet po zemle, vse bol'she v dome mejstera Geriota, hotya ee videli takzhe i v drugih mestah te, kto horosho znal ee. No kto ona i pochemu, podobno shotlandskomu domovomu, ona poselyaetsya v kakoj-nibud' sem'e, ya ne berus' sudit'. Govoryat, u nee est' sobstvennye pokoi - prihozhaya, gostinaya i spal'nya, no chtoby ona spala v posteli - cherta s dva! Ona spit tol'ko v sobstvennom grobu, a vse shcheli v stenah, v dveryah i v oknah plotno zadelany, chtoby k nej ne pronikal ni malejshij luch dnevnogo sveta: ona zhivet pri svete fakela... - A na chto ej fakel, esli ona duh? - sprosil Najdzhel Olifant. - CHto ya mogu skazat' vashej svetlosti? - otvetil sluga. - Slava bogu, mne nichego ne izvestno o ee prichudah i privychkah, znayu tol'ko, chto tam grob stoit. Pust' uzh vasha svetlost' sami gadayut, na chto zhivomu cheloveku grob. CHto prizraku fonar' - tak ya polagayu. - Kakaya prichina, - povtoril Najdzhel, - mogla zastavit' takoe yunoe i prekrasnoe sozdanie postoyanno sozercat' lozhe svoego vechnogo uspokoeniya? - Po pravde skazat', ne znayu, milord, - otvetil Moniplajz, - no grob tam stoit, lyudi sami videli, iz chernogo dereva, s serebryanymi gvozdyami i ves' parchoj obit - tol'ko princesse v nem pokoit'sya. - Nepostizhimo, - skazal Najdzhel, ch'e voobrazhenie, kak u bol'shinstva energichnyh molodyh lyudej, legko vosplamenyalos' pri vstreche so vsem neobychnym i romanticheskim. - Razve ona obedaet ne vmeste s sem'ej? - Kto? |to ona-to? - voskliknul Moniplajz, slovno udivlennyj takim voprosom. - Dlinnoj lozhkoj prishlos' by zapastis' tomu, kto vzdumal by s nej pouzhinat', ya tak polagayu. Ej vsegda podayut chto-nibud' v bashnyu, v Tauer, kak oni nazyvayut ee; tam takaya karusel' vertitsya, odna polovina s odnoj storony steny, drugaya - s drugoj. - YA videl takoe prisposoblenie v zamorskih monastyryah, - skazal lord Glenvarloh. - Znachit, ee kormyat takim obrazom? - Govoryat, ej kazhdyj den' stavyat tuda chto-nibud' dlya poryadka, - otvetil sluga. - No, uzh konechno, nikto ne dumaet, chto ona s®edaet vse eto, vse ravno kak statui Vaala i Drakona ne mogli est' lakomstva, kotorye im prinosili. V dome hvataet dyuzhih slug i sluzhanok, chtoby nachisto vylizat' vse gorshki i kastryuli, ne huzhe semidesyati zhrecov Vaala, ne schitaya ih zhen i detej. - I ona nikogda ne pokazyvaetsya v semejnom krugu, kak tol'ko dlya molitvy? - sprosil gospodin. - Govoryat, nikogda, - otvetil sluga. - Nepostizhimo, - zadumchivo promolvil Najdzhel Olifant. - Esli by ne ee ukrasheniya i osobenno ne ee prisutstvie na molitve protestantskoj cerkvi, ya znal by, chto podumat', i mog by predpolozhit', chto ona ili katolicheskaya monahinya, kotoroj po kakim-to vazhnym prichinam razreshili zhit' v kel'e zdes', v Londone, ili kakaya-nibud' neschastnaya fanatichnaya papistka, otbyvayushchaya uzhasnuyu epitim'yu. No taj ya ne znayu, chto i podumat'. Ego razmyshleniya byli prervany fakel'shchikom, postuchavshim v dver' pochtennogo Dzhona Kristi, zhena kotorogo vyshla iz doma "s shutochkami, poklonami i lyubeznymi ulybkami", chtoby privetstvovat' svoego pochetnogo gostya pri ego vozvrashchenii. Glava VIII Zapomni etu zhenshchinu, moj drug; Ne smejsya nad naryadom staromodnym; Ona napominaet mne tajnik, Kotoryj Dionisij Sirakuzskij Sebe postroil - napodob'e uha, CHtob slyshat' kazhdyj shepot, kazhdyj ston Svoih vassalov. Tochno tak zhe Marta Ulavlivaet chutkim uhom vse, CHto delayut vokrug i zamyshlyayut, I, koli nuzhno, sveden'ya svoi Ustupit vam - ne vovse beskorystno, No k oboyudnoj pol'ze. "Zagovor" Teper' my dolzhny poznakomit' chitatelya eshche s odnim personazhem, ch'ya kipuchaya deyatel'nost' daleko ne sootvetstvovala ego polozheniyu v obshchestve, - my imeem v vidu missis Ursulu Sadlchop, zhenu Bendzhamina Sadlchopa, samogo znamenitogo ciryul'nika na vsej Flit-strit. |ta pochtennaya dama obladala nesomnennymi dostoinstvami, glavnym iz kotoryh (esli verit' ee sobstvennym slovam) bylo bespredel'noe zhelanie pomogat' blizhnim. Predostaviv svoemu toshchemu, polugolodnomu suprugu pohvalyat'sya tem, chto u nego samye lovkie ruki sredi vseh bradobreev Londona, i poruchiv ego zabotam parikmaherskuyu, gde golodnye podmaster'ya sdirali kozhu s lica teh, kto imel neostorozhnost' doverit'sya im, pochtennaya dama zanimalas' svoim sobstvennym, bolee pribyl'nym remeslom, - pravda, stol' izobiluyushchim vsevozmozhnymi neobychajnymi peripetiyami, chto neredko delo prinimalo opasnyj oborot. Naibolee vazhnye porucheniya nosili ves'ma sekretnyj harakter, i missis Ursula Sadlchop nikogda ne obmanyvala okazannogo ej doveriya, za isklyucheniem teh sluchaev, kogda ee uslugi ploho oplachivali ili kogda kto-nibud' nahodil nuzhnym zaplatit' ej dvojnuyu mzdu, chtoby zastavit' ee rasstat'sya so svoej tajnoj; no eto sluchalos' tak redko, chto ee nadezhnost' tak zhe ne vyzyvala nikakih somnenij, kak i ee chestnost' i blagozhelatel'nost'. Poistine eta matrona byla dostojna voshishcheniya i mogla byt' poleznoj ohvachennym strast'yu slabym sozdaniyam pri zarozhdenii, razvitii i posledstviyah ih lyubvi. Ona mogla ustroit' svidanie dlya vlyublennyh, esli u nih byla veskaya prichina dlya tajnoj vstrechi; ona mogla izbavit' legkomyslennuyu krasotku ot bremeni ee prestupnoj strasti, a inogda i pristroit' mnogoobeshchayushchego otpryska nezakonnoj lyubvi v kachestve naslednika v sem'yu, gde lyubov' byla zakonnoj, no brachnyj soyuz ne proizvel na svet naslednika. Ona mogla delat' ne tol'ko eto, ee posvyashchali takzhe v bolee glubokie i vazhnye tajny. Ona byla uchenicej mistris Terner i uznala ot nee sekret prigotovleniya zheltogo krahmala i, mozhet byt', eshche neskol'ko drugih, bolee vazhnyh sekretov; no, veroyatno, ni odin iz nih ne otnosilsya k chislu teh prestupnyh tajn, za kotorye byla osuzhdena ee nastavnica. Odnako tayashchiesya v glubine temnye cherty ee istinnogo haraktera byli skryty pod vneshnej veselost'yu i dobrodushiem, pod zvonkim smehom i zadornoj shutkoj, kotorymi pochtennaya dama umela raspolozhit' k sebe bolee pozhilyh iz svoih sosedej, i pod razlichnymi uhishchreniyami, pri pomoshchi kotoryh ej udavalos' sniskat' doverie bolee molodyh, v osobennosti predstavitel'nic ee sobstvennogo pola. Na vid missis Ursule edva li bylo bol'she soroka let, i ee polnaya, no ne utrativshaya svoih form figura i vse eshche milovidnye cherty lica, pravda, neskol'ko pokrasnevshego ot slishkom obil'noj pishchi, dyshali zhizneradostnost'yu, vesel'em i dobrodushiem, vygodno ottenyavshimi ostatki ee uvyadayushchej krasoty. Ni odna svad'ba, ni odni rodiny i krestiny v toj okruge, gde ona zhila, ne schitalis' otprazdnovannymi s dolzhnoj torzhestvennost'yu, esli na nih ne prisutstvovala missis Ursli, kak ee nazyvali. Ona pridumyvala vsevozmozhnye razvlecheniya, igry i shutki, sposobnye razveselit' mnogolyudnoe obshchestvo, kotoroe nashi gostepriimnye predki sobirali po sluchayu takih prazdnikov pod odnoj krovlej; tak chto v sem'yah vseh prostyh gorozhan ee prisutstvie pri takih radostnyh sobytiyah schitalos' sovershenno neobhodimym. Soglasno obshchemu mneniyu, missis Ursli tak horosho znala zhizn' i ee labirinty, chto polovina lyubovnyh par, zhivushchih po sosedstvu, ohotno posvyashchala ee v svoi serdechnye tajny i sledovala ee sovetam. Bogatye voznagrazhdali ee za uslugi kol'cami, pryazhkami ili zolotymi monetami, kotorye ona predpochitala, i ona velikodushno okazyvala pomoshch' bednym, dvizhimaya temi zhe protivorechivymi chuvstvami, kakie pobuzhdayut nachinayushchih vrachej lechit' bednyakov, - otchasti iz sostradaniya, otchasti chtoby nabit' ruku. Populyarnosti missis Ursli v Siti sposobstvovalo eshche i to obstoyatel'stvo, chto ee deyatel'nost' prostiralas' za predely Templ-Bara i chto u nee byli znakomye i dazhe pokroviteli i pokrovitel'nicy sredi znati, obladavshej, tak kak ona byla gorazdo malochislennee i priblizit'sya k pridvornomu krugu bylo gorazdo trudnee, vliyaniem, neizvestnym v nashi dni, kogda gorozhanin edva ne nastupaet noskom na kabluk pridvornogo. Missis Ursli podderzhivala svyazi so svoimi klientami iz vysshih krugov otchasti blagodarya tomu, chto ona vremya ot vremeni prodavala im duhi, essencii, pomady i golovnye ubory iz Francii, posudu i ukrasheniya iz Kitaya, nachinavshie uzhe togda vhodit' v modu, ne govorya o vsevozmozhnyh snadob'yah, prednaznachennyh glavnym obrazom dlya dam, otchasti blagodarya drugim uslugam, bolee ili menee svyazannym s ranee upomyanutymi tajnymi otraslyami ee professii. Obladaya takim mnozhestvom razlichnyh sposobov dlya dostizheniya procvetaniya, missis Ursli byla tem ne menee bedna i, veroyatno, mogla by popravit' svoi dela, a takzhe dela muzha, esli by otkazalas' ot vseh etih istochnikov dohoda i spokojno zanyalas' svoim sobstvennym hozyajstvom, pomogaya Bendzhaminu v ego remesle. No Ursula lyubila roskosh' i vesel'e, i ej tak zhe trudno bylo by primirit'sya so skudnoj pishchej berezhlivogo Bendzhamina, kak slushat' ego zhalkuyu boltovnyu. Ursula Sadlchop vpervye poyavilas' na nashej scene vecherom togo dnya, kogda lord Najdzhel Olifant obedal u bogatogo yuvelira. V eto utro ona uzhe sovershila dalekoe puteshestvie v Uestminster, ustala i raspolozhilas' na otdyh v shirokom, zalosnivshemsya ot chastogo upotrebleniya kresle, stoyavshem vozle kamina, v kotorom gorel nebol'shoj, no yarkij ogon'. V polusne ona nablyudala za tem, kak v kotelke medlenno zakipal sdobrennyj pryanostyami el', na korichnevoj poverhnosti kotorogo slegka podprygivalo horosho podzharennoe dikoe yabloko, v to vremya kak malen'kaya devochka-mulatka s eshche bol'shim vnimaniem sledila za prigotovleniem telyatiny, tushivshejsya v serebryanoj kastryule, zanimavshej druguyu polovinu kamina. Nesomnenno, missis Ursula sobiralas' zavershit' etimi yastvami s pol'zoj provedennyj den', ibo ona schitala, chto ee trud okonchen i nastala pora otdohnut'. Odnako ona oshiblas', ibo kak raz v tot moment, kogda el', ili, govorya yazykom znatokov, "kudryavyj barashek", byl gotov i malen'kaya smuglaya devochka ob®yavila, chto telyatina uzhe stushilas', vnizu u lestnicy poslyshalsya vysokij, nadtresnutyj golos Bendzhamina: - |j, missis Ursli... |j, zhena, poslushaj... |j, missis, ej, lyubov' moya, ty zdes' nuzhna bol'she, chem remen' dlya tupoj britvy... |j, missis... "Hot' by kto-nibud' polosnul tebya britvoj po gorlu, osel ty gorlastyj!" - podumala pro sebya pochtennaya matrona v pervyj moment razdrazheniya na svoego shumlivogo supruga, a zatem gromko kriknula: - CHto tebe nado, mejster Sadlchop? YA tol'ko chto sobiralas' lech' v postel'. YA celyj den' po gorodu begala. - Da net zhe, telenochek ty moj, ty ne mne nuzhna, - skazal terpelivyj Bendzhamin. - Tut shotlandka prishla, prachka soseda Remzi, ej nuzhno totchas pogovorit' s toboj. Uslyshav slovo "telenochek", missis Ursula brosila pechal'nyj vzglyad na kastryul'ku s na slavu prigotovlennym zharkim i so vzdohom otvetila: - Skazhi shotlandke Dzhenni, mejster Sadlchop, chtoby ona podnyalas' ko mne. YA budu ochen' rada vyslushat' ee. - I, poniziv golos, ona pribavila: - Nadeyus', ona skoro otpravitsya k d'yavolu v plameni smolyanoj bochki, podobno vsem shotlandskim ved'mam! Tut prachka Dzhenni voshla v komnatu i, pochtitel'no poklonivshis', ibo ona ne slyshala poslednego lyubeznogo pozhelaniya missis Sadlchop, soobshchila, chto ee molodaya gospozha, vernuvshis' domoj, pochuvstvovala sebya ploho i vyrazila zhelanie ne" medlenno uvidet'sya so svoej sosedkoj, missis Ursli. - A pochemu by ne podozhdat' do zavtra, Dzhenni, dorogaya moya? - sprosila missis Ursli. - Ved' ya segodnya byla uzhe v Uajtholle, vse nogi otbila, dorogaya moya. - Nu chto zh, - otvetila Dzhenni s velichajshim spokojstviem, - esli tak, mne samoj pridetsya progulyat'sya vniz po reke k staroj tetushke Redkep, chto zhivet u pristani Hangerford, ona ved' tozhe umeet uteshat' molodyh devushek ne huzhe vas, moya milaya; ya znayu tol'ko, chto pered snom rebenok dolzhen uvidet' odnu iz vas. S etimi slovami staraya sluzhanka, ne teryaya vremeni na dal'nejshie ugovory, povernulas' na kablukah i uzhe sobiralas' vyjti iz komnaty, kogda missis Ursula voskliknula: - Net, net! Esli prelestnoe ditya nuzhdaetsya v dobrom sovete i laskovom slove, tebe nezachem idti k tetushke Redkep, Dzhenet. Mozhet byt', ona i horosha dlya shkiperskih zhen, dlya docherej lavochnikov i im podobnyh, no nikto, krome menya, ne dolzhen uhazhivat' za ocharovatel'noj mistris Margaret, docher'yu chasovshchika svyashchennoj osoby ego velichestva. YA vot tol'ko sejchas obuyus', nakinu plashch da sharfom povyazhus' i migom budu u soseda Remzi. No priznajsya, dorogaya Dzhenni, neuzheli tebe samoj ne nadoeli vechnye prichudy i kaprizy tvoej molodoj gospozhi? - Vot uzh niskolechko ne nadoeli, - otvetila terpelivaya sluzhanka, - razve chto inoj raz ona dokuchaet mne stirkoj svoih kruzhev, no ya ved' nyanchu ee s malyh let, sosedka Sadlchop, a eto chto-nibud' da znachit. - Razumeetsya, - skazala missis Ursli, vse eshche prodolzhaya vooruzhat'sya dopolnitel'noj bronej dlya zashchity ot svezhego nochnogo vozduha. - I tebe dopodlinno izvestno, chto v ee rasporyazhenii dvesti funtov godovogo dohoda ot ee imenij? - Kotorye ostavila ej v nasledstvo ee babushka, carstvie ej nebesnoe! - skazala shotlandka. - Bolee krasivoj devushke ona ne mogla zaveshchat' ih. - Istinnaya pravda, mistris, istinnaya pravda; ya vsegda govorila, chto, nesmotrya na ee prichudy, mistris Margaret Remzi - samaya krasivaya devushka vo vsej okruge. A ved' bednyazhka-to, naverno, tak i ne uzhinala, Dzhenni. Dzhenni mogla tol'ko podtverdit' eto predpolozhenie, ibo oba podmaster'ya zakryli lavku i ushli, tak kak dolzhny byli soprovozhdat' domoj hozyaina s dochkoj, kotorye byli v gostyah, a ona sama vmeste s drugoj sluzhankoj otpravilis' k Sendi Mak-Given, chtoby povidat'sya s odnoj priyatel'nicej iz SHotlandii. - CHto bylo vpolne estestvenno, mistris Dzhenet, - skazala missis Ursli, lyubivshaya davat' svoe odobrenie vsevozmozhnym postupkam vsevozmozhnyh lyudej. - Nu i ogon' v ochage pogas, - prodolzhala Dzhenni. - CHto bylo samym estestvennym iz vsego etogo, - zametila missis Sadlchop. - Itak, bez lishnih slov, Dzhenni, ya zahvachu s soboj etot skromnyj uzhin, kotoryj ya tol'ko chto sobiralas' s®est'. YA eshche ne obedala, i, mozhet byt', moya yunaya ocharovatel'naya mistris Marget skushaet kusochek vmeste so mnoj. Ved' chasto pustoj zheludok porozhdaet v yunyh golovah vse eti voobrazhaemye bolezni. S etimi slovami ona vruchila Dzhenni serebryanuyu misku s elem i, nakinuv plashch s rveniem cheloveka, reshivshego pozhertvovat' vo imya dolga svoim lyubimym udovol'stviem, spryatala kastryulyu s tushenoj telyatinoj v ego skladkah i prikazala Uilse, malen'koj devochke-mulatke, pojti s nimi i svetit' im po doroge. - Kuda tak pozdno? - sprosil ciryul'nik, sidevshij vmeste so svoimi zamoryshami-podmaster'yami vnizu, v lavke, vokrug blyuda s vyalenoj treskoj i pasternakom, kogda oni prohodili mimo nego. - Ne dumayu, chtoby ty mog spravit'sya s moim porucheniem, staryj hrych, esli by ya skazala tebe, kuda ya idu, - promolvila pochtennaya matrona s holodnym prezreniem, - tak uzh luchshe ya ostavlyu eto pri sebe. Bendzhamin slishkom privyk k nezavisimomu povedeniyu svoej zheny, chtoby prodolzhat' dal'nejshie rassprosy, da i missis Ursli, ne dozhidayas' ego voprosov, vyshla na ulicu, predvaritel'no nakazav starshemu iz podmaster'ev ne lozhit'sya spat' do ee vozvrashcheniya i prismatrivat' v ee otsutstvie za domom. Noch' byla temnaya i dozhdlivaya, i, hotya ot odnoj lavki do drugoj bylo rukoj podat', missis Ursula