u palok, esli tol'ko stoit tratit' sily na takogo starogo negodyaya! - Dorogoj otec, - otvetil Dzhulian, - ty ploho znaesh' etogo dzhentl'mena i sudish' o nem nespravedlivo. YA mnogim emu obyazan, i, konechno, kogda ty uznaesh'... - Luchshe mne umeret', prezhde chem takaya minuta nastupit! - vskrichal ser Dzhefri i prodolzhal, vse bol'she razdrazhayas': - Molyu boga, chtoby ya ochutilsya v mogile, prezhde chem uznayu, chto moj syn, moj edinstvennyj syn, poslednyaya nadezhda nashego drevnego roda, poslednij otprysk Peverilov, prinimal odolzheniya ot cheloveka, nenavistnogo mne kak nikto na svete i eshche bolee mnoyu preziraemogo. ZHalkij shchenok! - voskliknul on yarostno. - Krasneesh' i molchish'? Govori, priznavajsya, chto eto lozh', ili, klyanus' bogom moih otcov... No tut k nemu podskochil karlik. - Zamolchite! - povelitel'no kriknul on stol' pronzitel'nym golosom, chto, kazalos', golos etot ne mog ishodit' iz grudi cheloveka. - CHado greha i gordyni, zamolchi! Ne prizyvaj svyatoe imya vo svidetel'stvo stol' grehovnoj nenavisti. |ti slova, skazannye smelo i reshitel'no, i tverdaya uverennost' v svoej pravote na mgnovenie dali prezrennomu karliku vlast' nad neukrotimym duhom ego ogromnogo tezki. Sekundu ser Dzhefri Peveril smotrel na nego s robost'yu, slovno pered nim poyavilos' nechto sverh®estestvennoe, a zatem probormotal: - CHto znaesh' ty o prichine moego gneva? - Nichego, - otvetil karlik, - po vse ravno: nichto ne mozhet opravdat' klyatvu, kotoruyu vy sobiralis' proiznesti. Neblagodarnyj! Udivitel'nym stecheniem obstoyatel'stv vy spaseny segodnya ot gubitel'noj klevety zlyh lyudej. Vozmozhno li v takoj den' predavat'sya gnevu i zlobe? - YA zasluzhivayu etot uprek, - otvetil ser Dzhefri, - hotya i poluchil ego ot neobychnogo cheloveka - kuznechik, kak govoritsya v molitvennike, stal dlya menya tyazhkim bremenem. Dzhulian, my pogovorim s toboj ob etih delah potom. CHto zhe kasaetsya vas, mister Bridzhnort, to s vamp ya ne zhelayu imet' nikakih otnoshenij: ni druzheskih, ni vrazhdebnyh. Vremya ne zhdet, i mne by hotelos' vernut'sya k zhene. Prikazhite otdat' nam oruzhie i otperet' dveri. Rasstanemsya bez dal'nejshih prepiratel'stv: oni mogut lish' rastrevozhit' i ozhestochit' oboih nas. - Ser Dzhefri Peveril, - skazal Bridzhnort, - ya ne hochu vvodit' v gnev ni vas, ni sebya, no ya ne mogu tak bystro vas otpustit'. |to idet vrazrez s moimi namereniyami. - Kak, ser? Vy hotite skazat', chto namereny zaderzhat' nas zdes' protiv nashej voli? - vskrichal karlik. - Da esli by mne ne velelo ostavat'sya zdes' to sushchestvo, koemu prinadlezhit vysshaya vlast' nado mnoj, bednym malen'kim chelovechkom, ya by pokazal vam, chto vse vashi zamki i shchekoldy rovno nichego dlya menya ne znachat. - Pravda, - zametil ser Dzhefri, - v sluchae nuzhdy, mne kazhetsya, on prolezet i skvoz' zamochnuyu skvazhinu. Po licu majora skol'znulo nechto vrode ulybki, kogda op uslyshal hvastlivuyu rech' malen'kogo hrabreca i prezritel'noe zamechanie sera Dzhefri Peverila; po lico ego mgnovenno prinyalo prezhnee vyrazhenie. - Dzhentl'meny, - skazal on, - vsem vam luchshe ostat'sya zdes' dobrovol'no. Pover'te, vam ne zhelayut zla; naprotiv, ostavshis' zdes', vy budete v polnoj bezopasnosti, v protivnom zhe sluchae navlechete na sebya bedu. Ne vredite sebe sami, i ya ne dam i volosu upast' s vashej golovy. No pomnite, chto sila na moej storone, i esli vy popytaetes' vyrvat'sya otsyuda samovol'no i s vami chto-nibud' sluchitsya, to penyat' vam pridetsya tol'ko na samih sebya. Vy mne ne verite? Pust' togda mister Dzhulian Peveril pojdet so mnoj i ubeditsya, chto u menya est' vse sredstva podavit' vashe soprotivlenie. - Izmena, izmena!-vskrichal staryj kavaler. - Izmena bogu i korolyu! O, esli by u menya hot' na polchasa okazalsya v rukah palash, s kotorym ya tak bespechno rasstalsya! - Umolyayu tebya, otec, uspokojsya, - skazal Dzhulian. - YA pojdu s misterom Bridzhnortom, raz on ob etom prosit, i sam uvizhu, kakaya opasnost' nam ugrozhaet. Vyt' mozhet, mne udastsya ugovorit' ego vozderzhat'sya ot krajnih mer, esli on sgoryacha reshilsya na nih. Vo vsyakom sluchae, polozhis' na svoego syna: on znaet, kak vesti sebya. - Postupaj kak znaesh', Dzhulian, - otvetil otec. - YA polagayus' na tebya. No esli ty okazhesh'sya nedostojnym moego doveriya - znaj: na tvoyu golovu padet proklyatie otca. Bridzhnort zhestom priglasil Dzhuliana sledovat' za nim, i oni vyshli cherez tu potajnuyu dver', v kotoruyu on voshel. Koridor vyvel ih v perednyuyu, kuda shodilos' eshche neskol'ko dverej i koridorov. Bridzhnort povel Dzhuliana dal'she, znakom poprosiv ego ne shumet' i ne govorit' pi slova. Vskore on uslyshal chej-to golos, chto-to nastojchivo i vyrazitel'no govorivshij. Stupaya legko i bezzvuchno, Bridzhnort provel ego cherez dver' v konce koridora, i oni ochutilis' v nebol'shoj galeree, razgorozhennoj zanaves'yu, iz-za kotoroj yasno i otchetlivo slyshalsya golos, po-vidimomu, propovednika. Dzhulian teper' ne somnevalsya, chto popal na odno iz teh tajnyh i protivozakonnyh sobranij, kotorye vse eshche postoyanno proishodili v raznyh rajonah Londona i ego okrestnostyah. Pravitel'stvo iz ostorozhnosti ili nereshitel'nosti smotrelo skvoz' pal'cy na te iz nih, chto sostoyali iz lyudej, priderzhivavshihsya umerennyh politicheskih vozzrenij, hotya i otvergavshih dogmaty anglikanskoj cerkvi. No ono vyslezhivalo, zapreshchalo i presledovalo sborishcha vseh teh, kto prinadlezhal k neprimirimym i yarostnym sektam independentov, anabaptistov, storonnikov Pyatoj monarhii i drugim, chej surovyj fanatizm sygral takuyu rokovuyu rol' v sud'be Karla Pervogo. Dzhulian vskore ubedilsya, chto sobranie, kuda ego proveli s takimi predostorozhnostyami, prinadlezhit k razryadu poslednih i chto ono, sudya po gnevnoj rechi propovednika, sostoit iz samyh otchayannyh fanatikov. On eshche bolee v tom ubedilsya, kogda po znaku Bridzhnorta ostorozhno otodvinul ugolok zanavesi, visevshej nad vhodom v galereyu, i, skrytyj eyu, uvidel vseh slushatelej i oratora. V zale, ustavlennoj skam'yami i, po-vidimomu, prednaznachennoj dlya bogosluzheniya, nahodilos' okolo dvuh soten chelovek. |to byli odni muzhchiny, vooruzhennye pikami, mushketami, sablyami i pistoletami. Bol'shinstvo iz nih, sudya po vneshnemu vidu, sostavlyali byvshie soldaty, uzhe nemolodye, no eshche polnye sil, chto vpolne zamenyaet yunosheskuyu lovkost'. Oni stoyali i sideli, oblokotis' na svoi piki i mushkety, i surovo vnimali slovam propovednika: vse vzory byli ustremleny na nego, a on, zakapchivaya svoyu strastnuyu rech', razvernul znamya s izobrazheniem l'va i nadpis'yu: "Vicit Leo ex tribu Judae". Potok misticheskogo, no plamennogo krasnorechiya propovednika, sedovlasogo starika, fanatizm kotorogo vozmeshchal emu nedostatok golosa i sil, utrachennyh s godami, vpolne udovletvoryal vkusam prisutstvuyushchih, no my otkazyvaemsya povtorit' eti vozmutitel'nye i nepristojnye rechi na stranicah nashej knigi. Orator ugrozhal pravitelyam Anglii vsemi proklyatiyami, pavshimi na golovy pravitelej Assirii i Moava; vzyval k svyatym ugodnikam, molya ih pustit' v hod svoyu silu, i obeshchal chudesa, podobnye tem, chto pomogli nekogda Isaje i ego preemnikam, doblestnym sud'yam izrailevym, protiv amoresv, madianityan i filistimlyan. on predrekal, chto razdastsya trubnyj glas, budut slomany pechati i izol'yut vlagu sosudy, i predskazyval gryadushchee pravosudie pod vsemi tainstvennymi znakami apokalipsisa. Byl takzhe provozglashen konec sveta so vsemi predshestvuyushchimi emu uzhasami. Ohvachennyj glubokoj trevogoj, Dzhulian vskore ponyal, chto eto sborishche mozhet okonchit'sya otkrytym buntom, takim zhe, kak myatezh chlenov sekty Pyatoj monarhii pod predvoditel'stvom Vennera, kotoryj proizoshel v pervye gody pravleniya Karla; krome togo, on podumal, chto Bridzhnort, byt' mozhet, takzhe prichasten k etomu prestupnomu i otchayannomu predpriyatiyu. Kogda zhe propovednik prizval svoih slushatelej ostavit' nadezhdu, budto slepoe povinovenie zakonam uprochit bezopasnost' strany i ee naroda, vse somneniya Dzhuliana okonchatel'no rasseyalis'. "Idya etim putem, - skazal propovednik, - vy v luchshem sluchae gonites' za plotskoj, mirskoj potreboj - vy vozvrashchaetes' v Egipet, ishcha milosti gonitelej vashih, ne pomyshlyaya o tom, chto bozhestvennyj vash predvoditel' s negodovaniem otvergaet sie, kak postydnoe begstvo v chuzhoj stae i zabvenie teh znamen, chto osenyayut nas nyne". Zdes' on torzhestvenno potryas nad golovami slushatelej znamenem s izobrazheniem l'va, kak edinstvennym simvolom, pod sen'yu kotorogo oni obretut zhizn' i svobodu. I zatem stal dokazyvat', chto pribegat' k obychnomu pravosudiyu bespolezno i greshno. - Sobytiya v Uestminstere, - skazal on, - dolzhny ubedit' vas, chto tot, kto sejchas obitaet v Uajtholle, nichem ne otlichaetsya ot svoego otca. - I on zakonchil dlinnuyu tiradu protiv grehovnogo dvora uvereniem v tom, chto "i nyneshnemu korolyu ugotovan Tofet; tam emu i mesto". Zatem orator osmelilsya predskazat', chto vskore gryadet torzhestvo teokratii, i nachal bylo ee podrobno opisyvat', no tut Bridzhnort, kotoryj, kazalos', zabyl o Dzhuliane i s napryazhennym vnimaniem slushal rech' propovednika, vdrug opomnilsya i, shvativ yunoshu za ruku, vyvel iz galerei v sosednyuyu komnatu, tshchatel'no zatvoriv za soboyu dver'. Kogda oni voshli tuda, major, preduprezhdaya rassprosy Dzhuliana, sam sprosil ego surovym i torzhestvennym tonom, ponimaet li on, chto lyudi, kotoryh on tol'ko chto videl, ne ostanovyatsya ni pered chem i chto pytat'sya vyrvat'sya iz domu, vse vyhody iz kotorogo ohranyayutsya takimi zashchitnikami, lyud'mi, voinstvennymi s mladyh let, ne tol'ko opasno, po i prosto gibel'no. - Radi boga, skazhite mne, - zagovoril Dzhulian, ne otvechaya na vopros Bridzhnorta, - dlya kakoj bezumnoj celi sobrali vy zdes' etih bezumcev? YA znayu, chto u vas svoe, osoboe vozzrenie na religiyu, no bojtes' obmanut'sya! Nikakaya religiya ne mozhet odobrit' myatezh i ubijstvo, a takovy neizbezhnye posledstviya teh pouchenij, kotorye my sejchas slyshali i kotorym s takoj zhadnost'yu vnimali eti isstuplennye fanatiki. - Syn moj, - spokojno otvetil Bridzhnort, - v molodosti i ya tak dumal. Mne kazalos' dostatochnym otdavat' ispravno desyatinu tmina i myaty, - takoj zhalkoj, nichtozhnoj dan'yu ogranichival ya dlya sebya ispolnenie starodavnego nravstvennogo zakona i polagal, chto nakaplivayu dragocennye zerna, kogda na samom dele oni ne bolee kak gnilaya myakina, kotoruyu ne stanut est' dazhe svin'i. No da budet blagoslovenno imya gospodne, ibo pelena spala s glaz moih i posle soroka let bluzhdanij v pustyne Sinajskoj ya nakonec obrel zemlyu obetovannuyu. YA ochistilsya ot mirskoj skverny, otryahnul prah s nog moih i mogu teper' s chistoj sovest'yu vozlozhit' ruku na plug, ne boyas', chto vo mne eshche ostalis' kakie-to slabosti. Borozdy, - dobavil on, nahmurivshis', i mrachnyj ogon' zagorelsya v ego bol'shih glazah, - dolzhny byt' dlinny i gluboki, i krov' sil'nyh mira sego orosit ih! Rezkaya peremena v tone i manere Bridzhnorta, kogda on proiznosil eti neobychnye slova, ne ostavlyala somnenij, chto ego razum, stol'ko let metavshijsya mezhdu prirodnym blagorazumiem i fanatizmom veka, nakonec poddalsya poslednemu. I hotya Dzhulian ponimal, kakoj opasnosti podvergayutsya sam etot neschastnyj chelovek, nevinnaya i prekrasnaya Alisa i ego sobstvennyj otec, ne govorya uzhe o neizbezhnyh pri lyubom myatezhe obshchestvennyh bedstviyah, on v to zhe vremya chuvstvoval, chto nikakie ubezhdeniya ne zastavyat svernut' so strashnogo puti cheloveka, u kotorogo dovody religii sil'nee dovodov razuma. Ostavalos' lish' vozzvat' k ego serdcu. I Dzhulian prinyalsya umolyat' Bridzhnorta podumat' o tom, chto, sleduya svoim otchayannym stremleniyam, on stavit na kartu takzhe chest' i zhizn' svoej docheri. - Esli vy pogibnete, - govoril on, - ona popadet v ruki svoego dyadi, kotoryj, kak vy sami priznaete, sovershil ogromnuyu oshibku v vybore pokrovitel'nicy, a ved' eto, pover'te mne, ne oshibka: ya imeyu vse osnovaniya utverzhdat', chto vybiral on ne vslepuyu. - Molodoj chelovek, - otvetil Bridzhnort, - ty postupaesh' so mnoj, kak zloj mal'chishka: privyazav nitku k krylu bednoj pticy, on tyanet ee k zemle vsyakij raz, kogda ona pytaetsya vzletet'. No, raz uzh ty zateyal takuyu zhestokuyu igru - vozvrashchat' menya s nebes na zemlyu, znaj, chto ta, u kogo ya pomestil Alisu i kto v dal'nejshem budet rukovodit' ee dejstviyami i reshat' ee sud'bu, vopreki Kristianu i drugim, eto... Net, ya ne nazovu tebe ee imeni. Dovol'no... Nikto ne smeet... a menee vseh ty - somnevat'sya v tom, chto doch' moya v bezopasnosti. V eto mgnovenie otvorilas' bokovaya dver', i v komnatu voshel sam Kristian. On vzdrognul i pokrasnel, uvidev Dzhuliana, no, obernuvshis' k Bridzhnortu, sprosil ego s pritvornym ravnodushiem: - Saul sredi prorokov? Peveril v chisle izbrannyh? - Net, brat moj, - otvetil Bridzhnort, - ego chas eshche ne nastupil, ravno kak i tvoj. Toboj vladeyut chestolyubivye pomysly zrelogo vozrasta, on slishkom uvlechen strastyami yunosti, chtoby uslyshat' tihij, spokojnyj zov. No, nadeyus', vy uslyshite ego so vremenem, i ya proshu o tom boga v moih molitvah. - Mister Genless, ili Kristian, ili kak vam ugodno nazyvat' sebya, - skazal Dzhulian, - kakimi by dovodami vy ni rukovodstvovalis', uchastvuya v etom opasnom dele, uzh vy-to, vo vsyakom sluchae, ne vosplameneny mysl'yu, chto, vosstav s oruzhiem protiv otechestva, ispolnyaete volyu bozh'yu. Proshu vas, zabud'te sejchas o nesoglasiyah mezhdu nami i pomogite mne, kak chelovek dal'novidnyj i blagorazumnyj, ugovorit' mistera Bridzhnorta otkazat'sya ot zadumannogo im gibel'nogo predpriyatiya. - Molodoj chelovek, - otvetil Kristian ves'ma hladnokrovno, - kogda my vpervye vstretilis' na zapade, ya gotov byl stat' vashim drugom, no vy menya otvergli. Tem ne menee vy dostatochno menya znaete i mozhete predstavit' sebe, chto ya ne stanu uchastvovat' v beznadezhnoj zatee. CHto zhe kasaetsya togo dela, o kotorom my sejchas govorim, - moj brat Bridzhnort vnosit v nego chistoserdechie, hotya i dalekoe ot bezobidnosti golubki, a ya - mudrost' zmei. On predvoditel'stvuet svyatymi, vdohnovlennymi svyshe, a ya k ih staraniyam pribavlyu moshchnyj otryad, kotoryj vdohnovlyayut zemnye strasti, d'yavol i plot'. - I vy soglasny na takoj nedostojnyj soyuz? - sprosil Dzhulian Bridzhnorta. - Zdes' net soyuza, - otvetil Bridzhnort, - po ya ne chuvstvuyu sebya vprave otvergnut' pomoshch', posylaemuyu provideniem ego slugam. CHislo pashe neveliko, odnako my polny reshimosti. I vsyakij, kto pridet na zhatvu s serpom v ruke, budet prinyat s radost'yu. Kogda zhnecy svershat svoe delo, oni libo obratyatsya v nashu veru, libo rastochatsya. Byl li ty v Jork-hause, brat, i videl li ty etogo nereshitel'nogo epikurejca? V techenie chasa nam nuzhno znat' ego okonchatel'noe reshenie. Kristian vzglyanul na Dzhuliana, davaya ponyat' Bridzhnortu, chto prisutstvie yunoshi meshaet emu otvetit'. Bridzhnort podnyalsya i, vzyav molodogo cheloveka pod ruku, preprovodil ego obratno v tu komnatu, gde ego ozhidali otec i Hadson. Po doroge major povtoril, chto vse vyhody iz doma ohranyayutsya sil'noj i bditel'noj strazhej i chto Dzhulianu neobhodimo ubedit' otca zaderzhat'sya na neskol'ko chasov v dobrovol'nom plenu. Dzhulian nichego ne otvetil, i Bridzhnort vyshel, ostaviv ego naedine s otcom i Hadsonom. Na ih rassprosy on korotko skazal, chto, po-vidimomu, ih na samom dele zamanili v zapadnyu, ibo oni nahodyatsya v dome, gde raspolozhilis' po men'shej mere dve sotni fanatikov, vooruzhennyh do zubov i gotovyashchihsya k kakomu-to otchayannomu predpriyatiyu. U nih zhe net oruzhiya, i eto delaet otkrytoe soprotivlenie nevozmozhnym; i kak ni nepriyatno ostavat'sya zdes', trudno predpolozhit', chto pri takih zaporah na dveryah i oknah ih begstvo, esli oni na nego reshatsya, ostanetsya nezamechennym. Doblestnyj karlik odin ne teryal prisutstviya duha i staralsya, hotya i bezuspeshno, obodrit' svoih tovarishchej po neschast'yu. - Prekrasnoe sushchestvo s glazami, goryashchimi podobno zvezdam Ledy, - skazal malen'kij chelovechek, kotoryj byl bol'shim poklonnikom vysokogo stilya, - ne moglo priglasit' menya, samogo predannogo i, byt' mozhet, ne samogo poslednego iz ego slug, v takuyu gavan', gde menya ozhidalo by krushenie. - I on velikodushno uveryal svoih tovarishchej, chto, poskol'ku op v bezopasnosti, im tozhe nichto ne grozit. Ser Dzhefri, ne slishkom prel'shchayas' takoj nadezhdoj, sokrushalsya, chto ne mozhet dobrat'sya do Uajtholla, gde on, konechno, nashel by nemalo hrabryh kavalerov, gotovyh pomoch' emu unichtozhit' etot osinyj roj v samom gnezde ego. A Dzhulian dumal, chto luchshaya usluga, kakuyu on mog by okazat' Bridzhnortu, - eto otkryt' pravitel'stvu sushchestvovanie zagovora i, esli vozmozhno, zablagovremenno predupredit' ob etom majora, chtoby tot uspel spastis'. Ostavil! ih na dosuge obdumyvat' svoi plany, ni odin iz kotoryh, po-vidimomu, ne mog byt' osushchestvlen, poskol'ku prezhde vsego neobhodimo bylo obresti svobodu. Glava XLIV Poroj odnim otchayannym pryzhkom Spasayut zhizn' - il' zhertvuyut soboyu; Inoj pryzhok prinosit vlast' i slavu, - YA prygayu ot radosti. "Son" Peregovoriv s Bridzhnortom naedine, Kristian pospeshil vo dvorec gercoga Bakingema, vybiraya put', kotoryj pozvolil by emu ne vstretit' znakomyh. Ego proveli v komnaty gercoga, kotorogo on zastal za priyatnym zanyatiem: gercog shchelkal orehi i el ih, a na stole pered nim stoyala butylka s prevoshodnym belym vinom. - Poslushaj, Kristian, vot poteha! - skazal ego svetlost'. - YA pobilsya ob zaklad s serom CHarlzom Sedli i vyigral u nego celuyu tysyachu, klyanus' vsemi svyatymi. - Rad, chto vam soputstvuet udacha, - otvetil Kristian. - No ya prishel k vam po ser'eznomu delu. - Ser'eznomu? Vryad li ya kogda-nibud' budu ser'eznym, ha-ha-ha! CHto zhe kasaetsya udachi, to tut ona ni pri chem. Ostroumie da izobretatel'nost' - vot i vse. I esli by ya ne boyalsya oskorbit' Fortunu, podobno odnomu drevnemu polkovodcu, to skazal by ej pryamo v lico: tvoej doli v etom dele net. Znaesh' li ty, Ned Kristian, chto umerla staraya Kresuel? - Da, govoryat, d'yavol uzhe pribral ee, - otvetil Kristian. Ty neblagodaren, - skazal gercog. - Naskol'ko mne izvestno, ty ej obyazan ne men'she drugih. Pravo zhe, starushka byla blagozhelatel'na i vo mnogom polezla, I chtoby ej ne prishlos' ostat'sya bez naputstviya, kak kakoj-nibud' eretichke, ya pobilsya ob zaklad - slyshish'? - s Sedli, chto napishu k ee pohoronam nadgrobnuyu propoved', chto kazhdoe slovo tam budet ej v pohvalu, chto pri etom o nej budet skazana chistaya pravda, chto episkop, odnako, ne smozhet zapretit' Kuodlingu, moemu malen'komu svyashchenniku, prochitat' etu propoved' s kafedry. - YA vpolne mogu ocenit' trudnosti etoj zadachi, milord, - otvetil Kristian, kotoryj otlichno znal, chto ne dob'etsya vnimaniya vetrenogo vel'mozhi do teh por, poka tot ne vyskazhet vsego, chto v etu minutu zanimaet ego um, i potomu v sobstvennyh zhe ego, Kristiana, interesah dat' gercogu poskoree vygovorit'sya. - Nu vot, - prodolzhal gercog, - ya zastavil Kuodlinga skazat' primerno sleduyushchee: "CHto by ni govorili durnogo o zhizni etoj dostojnoj zhenshchiny, ch'i ostanki my predali segodnya zemle, samo zloslovie ne smozhet otricat', chto ona horosho rodilas', horosho vyshla zamuzh, horosho zhila i horosho umerla, ibo ona rodilas' v SHeduele, vyshla zamuzh za Kresuela, zhila v Kemberuele i umerla v Brajduele..." Na etom konchilas' rech', a s neyu i chestolyubivye mechty Sedli, kotoryj nameren byl perehitrit' Bakingema. Ha-ha-ha! Itak, mister Kristian, chto vam nynche ugodno mne prikazat'? - Vo-pervyh, ya dolzhen poblagodarit' vashu svetlost' za vnimanie: vy pristavili k vashemu bednomu drugu i sluge groznogo polkovnika Blada. CHert poberi, on tak goryacho prinyal k serdcu neobhodimost' sprovadit' menya podal'she ot Londona, chto hotel dobit'sya etogo pri pomoshchi shpagi, a potomu mne prishlos' sdelat' etomu naglecu nebol'shoe krovopuskanie. Vashim fehtoval'shchikam, milord, chto-to ne vezet poslednee vremya, i eto stranno - ved' vy vsegda vybiraete samyh luchshih i samyh nerazborchivyh v sredstvah. - Nu, nu, Kristian, - skazal gercog, - ne rano li ty vozlikoval? Velikij chelovek, esli ya mogu nazvat' sebya tak, velik dazhe v neudachah. YA sygral s toboj etu nevinnuyu shutku, Kristian, chtoby pokazat' tebe, kak ya interesuyus' tvoimi namereniyami. No ya vizhu, negodyaj osmelilsya napast' na tebya s oruzhiem? |togo ya nikogda emu ne proshchu! Kak! Podvergat' opasnosti zhizn' moego starinnogo druga Kristiana!.. - A pochemu by i net, milord, - hladnokrovno skazal Kristian, - koli etot starinnyj drug zaupryamilsya i ne hochet, kak poslushnyj mal'chik, pokinut' London, kogda vashej svetlosti ugodno v ego otsutstvie razvlekat' u sebya v dome ego plemyannicu! - Kak tak? Mne bylo ugodno razvlekat' tvoyu plemyannicu, Kristian? - voskliknul gercog. - No eta molodaya osoba otnyud' ne nuzhdaetsya v moih zabotah - esli ne oshibayus', ona dolzhna byla stat' predmetom blagosklonnogo vnimaniya korolya. - Odnako ej prishlos' probyt' v vashem monastyre chut' ne dvoe sutok. K schast'yu, milord, otec nastoyatel' kak raz otsutstvoval, a tak kak s nekotorogo vremeni monastyri u nas ne v mode, to, kogda on vernulsya, ptichka uzhe uletela. - Kristian, ty staryj plut! YA vizhu, tebya ne perehitrish'. Znachit, eto ty pohitil moyu horoshen'kuyu plennicu, ostaviv ej zamestitel'nicu, na moj vzglyad - gorazdo bolee interesnuyu. Ah, esli by ona sama ne otrastila sebe kryl'ev i ne uporhnula na nih, ya posadil by ee v kletku iz chistogo zolota! Vprochem, ne bojsya, Kristian, ya proshchayu tebya, proshchayu! - Vasha svetlost' segodnya na redkost' velikodushny, osobenno prinimaya vo vnimanie to, chto obizhen ya, a ne vy. Mudrecy govoryat, chto obidchik trudnee proshchaet, nezheli obizhennyj. - CHto verno, to verno, Kristian, - skazal gercog, - i, kak ty pravil'no zametil, eto nechto sovershenno novoe vo mne: moe velikodushie dejstvitel'no vyglyadit udivitel'nym. Nu, ya otpustil tebe tvoj greh; kogda zhe ya snova uvizhu moyu mavritanskuyu princessu? - Kogda ya budu sovershenno uveren, chto kalambury, pari i nadgrobnye rechi ne vytesnyat ee iz pamyati vashej svetlosti. - Vse ostroumie Sauta, ili |teridzha, ili dazhe moe sobstvennoe, - bystro skazal Bakingem, - ne zastavyat menya pozabyt' moj dolg pered prelestnoj mavritankoj. - Ostavim hot' na minutu etu prekrasnuyu damu. - skazal Kristian. - Klyanus', v svoe vremya vasha svetlost' ee uvidit i ubeditsya, chto ona- samaya neobyknovennaya zhenshchina nashego veka. No poka zabudem ee, milord. Davno li vy poluchali izvestiya o zdorov'e vashej suprugi? - O zdorov'e gercogini? - udivilsya gercog. -Net... gm... Ona byla bol'na... no... - No teper' uzhe ne bol'na, - zaklyuchil Kristian. - Dvoe sutok nazad ona skonchalas' v Jorkshire. - Ty v druzhbe s samim chertom! - vskrichal gercog. - Dlya cheloveka s moim imenem eto bylo by neprilichno, - otvetil Kristian. - No za to korotkoe vremya, poka novost', izvestnaya vashej svetlosti, eshche ne stala vseobshchim dostoyaniem, vy uspeli, kazhetsya, prosit' u korolya ruki ledi Anny, vtoroj docheri gercoga Jorkskogo, i poluchili otkaz. - Grom i molniya! - vskrichal gercog, vskakivaya i hvataya Kristiana za vorot. - Otkuda ty znaesh' ob etom, negodyaj? - Uberite ruki, milord, i ya, byt' mozhet, otvechu vam, - skazal Kristian. - YA chelovek prostoj, starogo puritanskogo sklada i ne lyublyu rukoprikladstva. Otpustite moj vorot, govoryu vam, ne to ya najdu sredstvo zastavit' vas sdelat' eto. Gercog derzhal Kristiana za vorot levoj rukoj, a pravuyu ne spuskal s rukoyati kinzhala, no pri poslednih slovah Kristiana otpustil ego, pravda ochen' medlenno i nehotya, s vidom cheloveka, kotoryj tol'ko otkladyvaet ispolnenie svoego namereniya, a ne otkazyvaetsya ot nego. Kristian s velichajshim spokojstviem popravil plat'e i prodolzhal: - Vot teper' my mozhem govorit' na ravnyh pravah. YA prishel ne oskorblyat' vashu svetlost', a predlozhit' vam sredstvo otomstit' za oskorblenie. - Otomstit'? - voskliknul gercog. - V nyneshnem moem sostoyanii duha dlya menya pet nichego sladostnee etogo slova. YA zhazhdu mesti, ya stremlyus' k mesti, ya gotov umeret', chtoby otomstit'. CHert by menya pobral! - prodolzhal on pochti v isstuplenii, bezostanovochno shagaya vzad i vpered po komnate. - YA staralsya izgnat' iz moej pamyati etot otkaz tysyach'yu raznyh glupostej - dumal, chto nikto o nem ne znaet. No on izvesten, prichem imenno tebe, samomu zayadlomu rasprostranitelyu pridvornyh spleten. Kristian, chest' Vil'ersa v tvoih rukah! Govori, ischad'e lzhi i obmana, komu obeshchaesh' ty otomstit'? Govori! I esli tvoi slova sovpadut s moimi zhelaniyami, ya ohotno zaklyuchu s toboj dogovor, tak zhe kak i s samim satanoyu, tvoim gospodinom. - V svoih usloviyah, - skazal Kristian, - ya ne budu stol' nerazumen, kak etot staryj bogootstupnik. YA poobeshchayu vashej svetlosti, kak sdelal by eto on, procvetanii v zemnoj yudoli i otmshchenie - ego izlyublennyj sposob sovrashchat' veruyushchih, - no predostavlyu vam samim izyskivat' vozmozhnost' spaseniya vashej dushi. Gercog ustremil na pego zadumchivyj i pechal'nyj vzglyad. - Hotel by ya, Kristian, - skazal on, - po odnomu lish' vyrazheniyu tvoego lica popyat', kakoe d'yavol'skoe mshchenie ty mne predlagaesh'! - Poprobujte dogadat'sya, vasha svetlost', - otvetil Kristian, spokojno ulybayas'. - Net, - vozrazil gercog posle minutnogo molchaniya, vo vremya kotorogo on pytlivo vglyadyvalsya v lico svoego sobesednika. - Ty takoj licemer, chto tvoi podlye cherty i yasnye serye glaza mogut odinakovo skryvat' i gosudarstvennuyu izmenu i melkoe vorovstvo, bolee dlya tebya podhodyashchee. - Gosudarstvennuyu izmenu, milord? - povtoril Kristian. - Vy blizhe k dogadke, chem mozhete predpolozhit'. YA voshishchen pronicatel'nost'yu vashej svetlosti. - Gosudarstvennaya izmena! - otozvalsya gercog. - Kto osmelivaetsya predlagat' mne uchastvovat' v takom prestuplenii? - Esli eto slovo pugaet vas, milord, mozhete zamenit' ego mshcheniem - mshcheniem klike ministrov, kotorye rasstroili vashi plany, nesmotrya na vash um i doverie korolya. Mshchenie Arlingtonu, Ormondu, samomu Karlu! - Net, klyanus' bogom, net! - vskrichal gercog, snova prinimayas' bespokojno shagat' po komnate. - Mshchenie etim krysam iz Tajnogo soveta - eshche kuda ni shlo. No korolyu - ni za chto, nikogda! YA i tak razdrazhal ego sotni raz, a on lish' odnazhdy vzbesil menya. YA meshal emu v gosudarstvennyh delah, sopernichal s nim v lyubvi, bral nad nim verh i v tom i v drugom, a on, chert poberi, vse mne proshchal. Net, esli by dazhe eta izmena pomogla mne vzojti na ego tron, i togda mne ne bylo by opravdaniya. |to huzhe, chem gnusnaya neblagodarnost'! - Blagorodno skazano, milord, - zametil Kristian. - Vashi slova dostojny milostej, poluchennyh vashej svetlost'yu ot Karla Styuarta, i togo, kak vy ih cenite. Vprochem, vse ravno: esli vashej svetlosti ne ugodno stat' vo glave nashego dela, u nas est' SHafstberi, Monmut... - Negodyaj! - voskliknul gercog v polnoj yarosti - Ty dumaesh', chto sumeesh' osushchestvit' s drugimi to, ot chego otkazalsya ya? Net, klyanus' vsemi yazycheskimi i hristianskimi bogami! YA prikazhu sejchas zhe arestovat' tebya, i v Uajtholle, klyanus' bogom ili chertom, ty vydash' vse svoi zamysly. - I pervye zhe moi slova, - nevozmutimo otvetil Kristian, - otkroyut Tajnomu sovetu mesto, gde mozhno najti nekotorye pis'ma, kotorymi vasha svetlost' udostaivali vashego bednogo vassala i kotorye ego velichestvo prochtet skoree s udivleniem, nezheli s udovol'stviem. - Bud' ty proklyat, negodyaj! - vskrichal gercog, snova hvatayas' za kinzhal. - Ty opyat' perehitril menya! Ne znayu, chto uderzhivaet menya ot togo, chtoby zakolot' tebya na meste. - YA mogu umeret', milord, - otvetil Kristian, slegka pokrasnev i sunuv pravuyu ruku za pazuhu, - no ya ne umru, ne otomstiv: ya predvidel opasnost' i prinyal mery dlya zashchity. YA mog umeret', no - uvy! - pis'ma vashej svetlosti nahodyatsya v vernyh rukah, i ruki eti ne preminut peredat' ih korolyu i Tajnomu sovetu. CHto vy skazhete o mavritanskoj princesse, milord? CHto, esli ya zaveshchal ej ispolnit' moyu volyu i ob®yasnil, chto nuzhno delat', koli ya ne vernus' nevredimym iz Jork-hausa? Net, milord; hot' golova moya v volch'ej pasti, ya sunul ee tuda, tol'ko udostoverivshis', chto desyatki karabinov vystrelyat v volka, kogda on reshitsya zahlopnut' svoyu past'. Stydites', milord, vy imeete delo s chelovekom besstrashnym i neglupym, a obrashchaetes' s nim, kak s trusom ili rebenkom. Gercog brosilsya v kreslo, opustil glaza i, ne podnimaya ih, skazal: - YA sejchas pozovu Dzherningema, no ne bojsya: ya sproshu stakan vina. To, chto stoit na stole, horosho, chtoby zapivat' orehi, no neprigodno dlya razgovorov s toboj. Prinesi mne shampanskogo, - skazal on sluge, voshedshemu na ego zov. Dzherningem vozvratilsya s butylkoj shampanskogo i dvumya bol'shimi serebryanymi chashami. Odnu iz nih on napolnil dlya Bakingema, kotoromu, protiv vseh pravil etiketa, u nego v dome vsegda podavali pervomu, a druguyu predlozhil Kristianu, no tot otkazalsya. Gercog osushil ogromnyj bokal i provel rukoj po lbu; no tut zhe, otvedya ee, skazal: - Kristiana skazhi pryamo, chto tebe ot menya nuzhno. My znaem drug druga. Esli moya chest' v tvoih rukah, to, kak tebe horosho izvestno, tvoya zhizn' - v moih. Sadis', - dobavil on, vynimaya iz-za pazuhi pistolet i kladya ego na stol. - Sadis' i izlozhi mne svoj plan. - Milord, - skazal Kristian, ulybayas', - ya ne sobirayus' pred®yavlyat' vam podobnyj ul'timatum, hotya v sluchae nuzhdy ya mog by eto sdelat' ne huzhe vas. Moya zashchita - v samih obstoyatel'stvah dela i v spokojnom - ya v etom ne somnevayus' - rassmotrenii ih vashim velichestvom. - Velichestvom!-voskliknul gercog. - Milejshij Kristian, ty tak dolgo druzhil s puritanami, chto zaputalsya v pridvornyh titulah. - Ne znayu, kak mne izvinyat'sya, milord, - otvetil Kristian, - razve chto soslat'sya na to, chto mne yavilos' prorocheskoe videnie. - Takoe zhe, kakoe d'yavol yavil Makbetu, - skazal gercog. On vstal, proshelsya po komnate i snova sel. - Nu, Kristian, govori smelee! CHto ty zadumal? - YA? - sprosil Kristian. - CHto ya mogu? YA nichego ne znachu v takom dele, no ya schitayu svoim dolgom soobshchit' vashej svetlosti, chto blagochestivye zhiteli Londona (slovo "blagochestivye" on proiznes s nasmeshkoyu) ne hotyat dolee ostavat'sya v bezdejstvii. Moj brat Bridzhnort stoit vo glave Uejverovskoj sekty, ibo, da budet vam izvestno, posle dolgih somnenij i kolebanij, on, projdya vse dolzhnye ispytaniya, stal priverzhencem Pyatoj monarhii. V ego rasporyazhenii dvesti otlichno vooruzhennyh molodcov, i oni gotovy vystupit' hot' siyu minutu. Esli lyudi vashej svetlosti chut'-chut' im pomogut, oni legko zavladeyut Uajthollom i zahvatyat v plen vseh ego obitatelej. - Naglec! - skazal gercog. - I ty smeesh' predlagat' eto mne, peru Anglii? - Net, chto vy! -otvetil Kristian. - Bylo by velichajshej glupost'yu, esli by vasha svetlost' poyavilis' tam do okonchaniya dela. No pozvol'te mne ot vashego imeni skazat' neskol'ko slov Bladu i ego tovarishcham. Sredi nih est' chetvero nemcev - oni nastoyashchie knipperdolingi, anabaptisty, i mogut byt' osobenno polezny. Vy umny, milord, i znaete, skol' cenen mozhet byt' svoj lichnyj otryad gladiatorov, kak znali eto Oktavij, Lepid i Antonij, kogda s pomoshch'yu takoj zhe sily razdelili mezhdu soboyu ves' mir. - Postoj, postoj, - skazal gercog. - Predpolozhim, ya pozvolyu moim psam soedinit'sya s vami - razumeetsya, esli budu sovershenno uveren v bezopasnosti korolya, - kakimi sredstvami vy nadeetes' ovladet' dvorcom? - Hrabryj Tom Armstrong , milord, obeshchal ispol'zovat' svoe vliyanie na gvardiyu. Zatem na nashej storone molodcy lorda SHaftsberi. Tridcat' tysyach chelovek gotovy vosstat', stoit tol'ko emu poshevelit' pal'cem. - Pust' shevelit hot' obeimi rukami, i esli na kazhdyj palec najdetsya po sotne lyudej, eto budet bol'she, chem mozhno rasschityvat', - zametil gercog. - Vy eshche ne govorili s nim? - Konechno net, milord, poka mne neizvestno reshenie vashej svetlosti. Esli vy rassudite ne pribegat' k ego pomoshchi, to u nas est' gollandcy - pastva Gansa Snorhauta na Strende, francuzskie protestanty s Pikadilli, vse Levi s L'yukeior-lejn i maggltoniancy s Temz-strit. - Ubirajsya ty proch' s etakim sbrodom! Voobrazhayu, kakaya podnimetsya von' ot syra i tabaka. V nej srazu potonut vse aromaty Uajtholla. Izbav' menya ot podrobnostej, lyubeznyj Ned, i skazhi korotko, skol'ko u tebya etih ves'ma pahuchih molodcov? - Poltory tysyachi chelovek, pritom horosho vooruzhennyh, milord, - otvetil Kristian, - ne schitaya cherni, kotoraya navernyaka vosstanet. Tolpa uzhe chut' ne razorvala na kuski teh lyudej, chto byli segodnya opravdany sudom po delu o zagovore. - Ponyatno. A teper' vyslushaj menya, hristiannejshij Kristian, - skazal gercog, povorachivayas' vmeste so stulom pryamo k stulu svoego sobesednika. - Ty soobshchil mne segodnya mnozhestvo raznyh novostej. Otplatit' li tebe tem zhe? Dokazat' li, chto i moi svedeniya tak zhe tochny, kak tvoi? Skazat' li tebe, dlya chego ty reshilsya dvinut' vsyu etu ordu, nachinaya s puritan i konchaya svobodomyslyashchimi, na Uajtholl, ne dav mne, peru korolevstva, ni minuty, chtoby obdumat' i prigotovit'sya k takomu otchayannomu shagu? Skazat' li tebe, dlya chego ty hochesh' ugovorami, obol'shcheniem ili prinuzhdeniem zastavit' menya uchastvovat' v tvoej zatee? - Esli vam ugodno, milord, soobshchit' mne vashi mysli - ya otkrovenno otvechu, otgadali li vy. - Segodnya v London priehala grafinya Derbi, i vecherom ona budet pri dvore, nadeyas' na blagosklonnyj priem. V sumatohe ee netrudno budet zahvatit'. Ne prav li, gospodin Kristian? Predlagaya mne nasladit'sya mshcheniem, ty i sam zhazhdesh' vkusit' etogo izyskannogo lakomstva? - YA ne osmelyus', - otvetil Kristian, slegka ulybayas', - podat' vashej svetlosti kushan'e, ne otvedav ego predvaritel'no sam. - Skazano ot dushi, - zametil gercog. - CHto zh, idi, drug. Otdaj eto kol'co Bladu. On znaet ego i stanet besprekoslovno povinovat'sya tomu, v ch'ih rukah ono okazhetsya. Pust' soberet moih gladiatorov, kak ty ostroumno nazyvaesh' moih coupe-jarrets . Mozhno takzhe pustit' v hod nash davnij kozyr' - nemeckuyu muzyku; ya uveren, chto instrumenty u tebya nastroeny. No pomni, mne nichego ne izvestno, i Rauli dolzhen byt' v polnoj bezopasnosti. YA pereveshayu i sozhgu na kostrah vseh podryad, esli s ego chernogo parika upadet hot' odin volos. A chto potom? Lordprotektor korolevstva? Net, pogodi, Kromvel' sdelal etot titul neskol'ko nepopulyarnym. Lord-namestnik? Patrioty, vzyavshie na sebya zadachu otomstit' za oskorblenie nacii i vo imya spravedlivosti udalit' ot korolya zlonamerennyh ego sovetnikov - tak, ya polagayu, budet ob®yavleno, - ne mogut oshibit'sya v vybore. - Nikak ne mogut, milord, - podtverdil Kristian, - poskol'ku vo vseh treh korolevstvah est' tol'ko odin chelovek, na kotorogo mozhet past' vybor. - Blagodaryu, Kristian, - skazal gercog. - YA vo vsem polagayus' na tebya. Stupaj, podgotov' vse kak sleduet - i mozhesh' byt' spokoen: ya ne zabudu tvoih zaslug. My priblizim tebya k nashej osobe. - Vy privyazyvaete menya k sebe dvojnymi uzami, milord, -skazal Kristian. - No pomnite, chto, izbavlyayas' ot nepriyatnostej, kotorye metut proizojti pri shvatkah s vojskami protivnika, vy dolzhny byt' gotovy v lyubuyu minutu vstat' vo glave vashih druzej i soyuznikov i yavit'sya vo dvorec, gde vy budete prinyaty pobeditelyami kak komandir, a pobezhdennymi - kak spasitel'. - Ponimayu... Ponimayu tebya i budu gotov, - otvetil gercog. - I, radi boga, milord, - prodolzhal Kristian, - pust' lyubovnye zabavy, eti nastoyashchie Dalily vashego voobrazheniya, ne stanut vam segodnya poperek dorogi, pust' oni ne smogut pomeshat' vypolneniyu nashego velikolepnogo plana. - Ty schitaesh' menya idiotom, Kristian! - s goryachnost'yu voskliknul gercog. - |to ty tratish' vremya popustu, kogda pora otdavat' poslednie prikazaniya pered smelym udarom. Idi. Net, postoj, Ned, skazhi mne, kogda ya vnov' uvizhu eto sushchestvo, sotkannoe iz vozduha i ognya, etu vostochnuyu peri, umeyushchuyu pronikat' v komnatu skvoz' zamochnuyu skvazhinu i ischezat' cherez okno, etu chernoglazuyu guriyu iz musul'manskogo raya? Kogda ya vnov' unizhu ee? - Kogda u vashej svetlosti v rukah budet zhezl lordanamestnika korolevstva, - otvetil Kristian i vyshel iz komnaty. Nekotoroe vremya Bakingem byl pogruzhen v glubokoe razdum'e. "Pravil'no li ya postupil? - rassuzhdal on sam s soboj. - I mog li ya postupit' inache? Ne pospeshit' li mne vo dvorec i ne predupredit' li Karla ob izmene? Klyanus' bogom, ya eto sdelayu! Dzhernshpem, karetu! Broshus' k ego nogam, priznayus' emu vo vseh glupostyah, o kotoryh razmechtalsya vmeste s etim Kristianom. I togda on posmeetsya nado mnoyu i progonit menya? Net, ya uzhe byl u ego HOI segodnya i uslyshal otkaz. Snesti dva oskorbleniya v odin den' - slishkom mnogo dlya Bakingema". Posle takih razmyshlenij gercog sel za stol i prinyalsya naskoro pisat' imena molodyh dvoryan i lordov, a takzhe svyazannyh s nimi vsevozmozhnyh prohodimcev, kotorye, kak on nadeyalsya, priznayut ego svoim vozhdem v sluchae myatezha. Edva on pokonchil s etim zanyatiem, kak Dzherningem prines emu shpagu, shlyapu i plashch i dolozhil, chto kareta podana. - Veli otlozhit', - skazal gercog, - no pust' kucher budet nagotove. Poshli ko vsem, ch'i imena napisany zdes'; veli skazat', chto mne nezdorovitsya i ya proshu ih k sebe na legkij uzhin. Otprav' posyl'nyh nemedlenno i ne zhalej deneg. Pochti vse oni sejchas v klube na Fullers Rente. Pospeshnye prigotovleniya k neozhidannomu prazdniku byli vskore okoncheny, i vo dvorec nachali s®ezzhat'sya zvanye gosti, bol'shuyu chast' kotoryh sostavlyali lyudi, vsegda gotovye poveselit'sya, hotya i ne stol' ohotno otklikavshiesya na zov dolga. Tut byli yunoshi iz znatnyh familij; byli takzhe, kak eto chasto voditsya v svete, i takie, kto rodovitost'yu pohvalit'sya ne mog, komu talant, naglost', zhivost' uma i strast' k igre otkryvali put' k serdcam vysokopostavlennyh prozhigatelej zhizni. Gercog Bakingem pokrovitel'stvoval lyudyam takogo razbora, i chislo ih na sej raz bylo ves'ma znachitel'no. Vino, muzyka i azartnye igry soprovozhdali, po obyknoveniyu, prazdnestvo vo dvorce gercoga. Razgovory otlichalis' takim ostrosloviem i peresypalis' takimi pryanymi shutochkami, kakih nashe pokolenie ne pozvolyaet sebe, ne ispytyvaya k nim vkusa. Gercog v tot vecher v sovershenstve dokazal svoe umenie vladet' soboyu: on shutil, ostril i smeyalsya so svoimi druz'yami, no vnimatel'noe uho ego chutko prislushivalos' k samym otdalennym zvukam, kotorye mogli by oznachat' nachalo osushchestvleniya myatezhnyh zamyslov Kristiana. Vremya ot vremeni emu kazalos', chto on slyshit takie zvuki, no oni vskore stihali bez vsyakih posledstvij. Nakonec, uzhe pozdno vecherom, Dzherningem dolozhil o priezde CHiffincha iz dvorca. |tot dostojnyj gospodin totchas voshel v zalu. - Proizoshli strannye veshchi, milord, - skazal on. - Ego velichestvo trebuet, chtoby vy nemedlya yavilis' vo dvorec. - Ty menya pugaesh', - otvetil Bakingem, vstavaya. - Nadeyus', odnako, nichego ne sluchilos'... Ego velichestvo zdorov? - Sovershenno zdorov, - otvetil CHiffinch, - i zhelaet sejchas zhe videt' vashu svetlost'. - |to prikazanie neozhidanno d