ydumku, cel' kotoroj - obratit' na protestantov spravedlivoe negodovanie protiv papistov. Poetomu i sej karlik, tol'ko segodnya spasennyj ot zasluzhennoj im petli, yavlyaetsya syuda, chtoby opozorit' pera-protestanta; i na chem zhe osnovan ego donos? Na besede chetveryh nemcev-muzykantov, podslushannoj im cherez dyrochki futlyara dlya violoncheli, prichem futlyar byl zapert i ego nesli na plechah! Da i po-nemecki etot urod znaet ne bol'she moej loshadi. I dazhe esli on horosho slyshal, horosho ponyal i verno pereskazal etot razgovor, to mozhno li polozhit'sya na boltovnyu takogo roda? YA govoril s etimi lyud'mi ne bol'she, chem obychno govoryat podobnye mne s prostonarod'em! Podozrevat' menya v soobshchnichestve s nimi?! Izvinite, gosudar', no ya osmelyus' skazat', chto mudrye gosudarstvennye deyateli, kotorye pytalis' pri pomoshchi mnimogo zagovora "bochki s mukoj" skryt' zagovor papistov, oshibayutsya, esli dumayut, chto basni o skripkah i koncertah prinesut im bol'she lavrov. Sovetniki posmotreli drug na druga, a Karl povernulsya na kablukah i nachal bol'shimi shagami hodit' po kabinetu. V etu minutu korolyu dolozhili o pribytii otca i syna Peverilov, i Karl prikazal pozvat' ih. Peverily poluchili prikaz korolya yavit'sya vo dvorec ves'ma neozhidanno. Kogda staryj Bridzhnort osvobodil ih iz zaklyucheniya na usloviyah, izvestnyh nashim chitatelyam iz razgovora ego s Kristianom, oni napravilis' k domu, gde ostanovilas' ledi Peveril, kotoraya ozhidala ih s radost'yu, smeshannoj so strahom i trevogoj. CHerez vernogo Lansa Utrema ona znala, chto muzh i syn ee opravdany, no dlitel'noe ih otsutstvie i sluhi o besporyadkah na Flit-strit i Strende ne mogli ne vstrevozhit' ee. Kogda utihli pervye vostorgi radostnogo s ni Daniya, ledi Peveril mnogoznachitel'no posmotrela na svoego syna, kak budto preduprezhdaya ego, chtoby on byl ostorozhen, i skazala, chto namerena predstavit' emu doch' ih starinnogo druga, kotoruyu on nikogda (eto slovo bylo osobenno vydeleno) ne videl. - |to edinstvennaya doch' polkovnika Mitforda iz Severnogo Uel'sa, - prodolzhala ona. - Otec vveril ee na vremya moim popecheniyam, ne imeya vozmozhnosti zanyat'sya ee obrazovaniem. - Da, da, - skazal ser Dzhefri, - Dik Mitford, dolzhno byt', uzhe star. Emu, navernoe, daleko za sem'desyat. On i togda uzhe byl boevoj petuh, a ne cyplenok, kogda prisoedinilsya k markizu Hertfordu pri Nemtuiche s dvumyastami neobuzdannyh uel'scev. Klyanus' svyatym Georgiem, Dzhulian, ya lyublyu etu devushku kak rodnuyu. Bez nee ledi Peveril ne vynesla by svoego gorya; a Dik Mitford prislal mne, ves'ma kstati, tysyachu zolotyh, potomu chto v karmanah u nas ne syskat' bylo ni grosha, hot' vyverni ih naiznanku, - vse den'gi ushli na stryapchih. Vprochem, ya tratil ih, ne zhaleya, potomu chto v Margpndejle prigotovlen les na srub, i Dik Mitford znaet, chto YA sdelal by to zhe samoe dlya nego. Stranno, odnako, chto iz vseh moih druzej on odin dogadalsya, kak mne mogut ponadobit'sya den'gi. Prodolzhaya svoi rassuzhdeniya, ser Dzhefri pochti ne zametil, kak Dzhulian zdorovalsya s Alisoj Bridzhnort, i tol'ko brosil mimohodom: - Poceluj ee, Dzhulian, poceluj. CHto za chert! Neuzheli na ostrove Men tebya nauchili zdorovat'sya s devushkoj tak, budto guby ee - raskalennaya podkova? Ne prognevajtes', moya prelest', Dzhulian ot prirody zastenchiv i vospitan v dome staroj zhenshchiny; no so vremenem vy sami uvidite, princessa, on budet takim zhe galantnym kavalerom, kak i ya. Nu, ledi Peveril, teper' obedat'. Staroj lise vse zhe nado nabit' sebe bryuho, hotya gonchie gonyali ee celyj den'. Zatem Lans Utrem radostno pozdravil ih s blagopoluchnym vozvrashcheniem, no blagorazumno ogranichilsya neskol'kimi slovami i, provorno nakryv stol, podal prostoj, no sytnyj obed, vzyatyj im iz sosednej harchevni. Dzhulian, kak zacharovannyj, sidel mezhdu mater'yu i svoej vozlyublennoj. On srazu dogadalsya, chto ledi Peveril i byla tem nadezhnym drugom, kotoromu Bridzhnort poruchil svoyu doch', i ego bespokoila tol'ko mysl', kak primet eto otec, kogda uznaet nastoyashchee imya Alisy. Odnako on schel za luchshee poka molchat' ob etom i ne narushat' obshchej radosti, pozvolyaya sebe tol'ko mnogoznachitel'no pereglyadyvat'sya so svoej miloj, v chem im ne meshali ni vzglyady ledi Peveril, ni burnoe vesel'e starogo baroneta, kotoryj govoril za dvoih, el za chetveryh i pil za shesteryh. Neizvestno, kak daleko zavelo by ego eto zanyatie, esli by pirshestvo ne bylo prervano pribytiem neznakomogo dzhentl'mena s prikazaniem ot korolya otcu i synu Peveril nemedlenno pribyt' v Uajtholl. Ledi Peveril vstrevozhilas', a Alisa poblednela ot straha. No staryj rycar', kotoryj vse prinimal za chistuyu monetu, schel takoj prikaz iskrennim zhelaniem korolya pozdravit' ego so schastlivym okonchaniem dela. Takoe uchastie so storony ego velichestva on nahodil vpolne estestvennym, ibo i sam zhelal predstavit'sya korolyu. On byl tem bolee priyatno udivlen, chto vspomnil o sovete, dannom emu posle opravdaniya, - sledovat' blagorazumiyu i otpravlyat'sya v Martindejl, ne yavlyayas' ko dvoru: teper' emu podumalos', chto eto protivorechilo zhelaniyam Karla tak zhe, kak i ego sobstvennym. Poka on sovetovalsya s Lansom Utremom, kak poskoree pochistit' portupeyu i efes shpagi, ledi Peveril rasskazala Dzhulianu, chto Alisa vverena ee popecheniyam samim majorom i chto on soglasen na ih brak, esli eto budet vozmozhno. Ona pribavila, chto namerena prosit' posrednichestva grafini Derbi dlya ustraneniya prepyatstvij, kotorye mogut vozniknut' so storony sera Dzhefri. Glava XLIX Povelevayu imenem monarha Nemedlya brosit' shpagi i kinzhaly! "Kritik" Kogda otec s synom voshli v kabinet, legko bylo zametit', chto ser Dzhefri otkliknulsya na zov korolya s takoj zhe gotovnost'yu, s kakoj vskochil by na konya pri pervom zvuke boevoj truby. Ego rastrepannye sedye volosy i besporyadok v odezhde svidetel'stvovali o rvenii i pospeshnosti, vykazannyh im sejchas tak zhe, kak i v prezhnie vremena, kogda Karl Pervyj prizval ego na voennyj sovet, no teper', v mirnoe vremya, takoj ego vid kazalsya ne sovsem umestnym v priemnoj dvorca. Starik ostanovilsya bylo v dveryah, no kak tol'ko korol' prikazal emu podojti, ser Dzhefri, na kotorogo nahlynuli, tesnya drug druga, volnuyushchie vospominaniya yunosti i zrelyh let, opustilsya pered korolem na koleni, shvatil ego ruku i, ne skazav ni slova, gromko zarydal. Karl, vsegda ochen' chuvstvitel'nyj, kogda to, chto proizvodilo na nego vpechatlenie, nahodilos' pered ego glazami, pozvolil stariku izlit' svoi chuvstva, a potom skazal: - Moj dobryj ser Dzhefri! YA vizhu, tebe prishlos' nelegko, my obyazany voznagradit' tebya i ne preminem zaplatit' svoj dolg. - YA niskol'ko ne postradal, gosudar', - otvetil starik, - i vy mne nichem ne obyazany. Menya ne bespokoit to, chto govorili obo mne eti negodyai. YA znal, chto oni ne najdut i dyuzhiny chestnyh lyudej, kotorye poverili by ih vzdornoj klevete. Priznayus', ya slishkom dolgo ne mog otplatit' im, kogda oni vzdumali obvinyat' menya v izmene vashemu velichestvu; no stol' skoro predostavlennaya mne vozmozhnost' vozdat' pochtenie moemu gosudaryu voznagrazhdaet menya za vse. |ti podlecy ubezhdali menya, chto ya ne dolzhen yavlyat'sya ko dvoru... Gercog Ormond zametil, chto korol' pokrasnel, ibo eto po ego sobstvennomu prikazaniyu seru Dzhefri nameknuli, chtoby on ehal domoj, ne poyavlyayas' v Uajtholle. Bolee togo - on zametil, chto veselyj staryj kavaler ne upustil sluchaya za obedom promochit' gorlo posle vseh volnenij etogo bogatogo sobytiyami dnya. - Staryj drug, -shepnul on, - vy zabyli, chto nado predstavit' ego velichestvu vashego syna. Pozvol'te mne vzyat' na sebya etu chest'. - Smirenno proshu vashu svetlost' izvinit' menya, - otvetil ser Dzhefri, - po etoj chesti ya nikomu ne ustuplyu, polagaya, chto otdat' yunoshu na sluzhbu gosudaryu i vnushit' emu besprekoslovnoe povinovenie - svyataya obyazannost' otca, kotoruyu nikto ne mozhet vypolnit' luchshe nego. Podojdi, Dzhulian, opustis' na koleni. Vot on, s pozvoleniya vashego velichestva, Dzhulian Peveril, molodaya porosl' starogo duba; on ne tak vysok, no siloj ne ustupit mne, kakov ya byl v dni yunosti. Primite ego pod svoe pokrovitel'stvo, gosudar'! On budet vam vernym slugoj, a vendre et a pendre , kak govoryat francuzy. Esli ZHe kogda-nibud', buduchi na sluzhbe vashego velichestva, on ispugaetsya ognya ili stali, topora ili viselicy, ya otrekus' ot nego, on mne ne syn, i on mozhet otpravlyat'sya na ostrov Men ili hot' k samomu d'yavolu - mne vse ravno. Karl podmignul Ormondu i s prisushchej emu lyubeznost'yu vyrazil uverennost', chto Dzhulian budet sledovat' primeru doblestnyh svoih predkov, a vsego bolee - svoego otca, i dobavil, chto ego svetlost' gercog Ormond, veroyatno, nameren pogovorit' s serom Dzhefri podrobnee o delah sluzhby. Staryj kavaler, ponyav namek, shchelknul kablukami i otoshel k gercogu, kotoryj nachal ego rassprashivat' o proisshestviyah dnya. Mezhdu tem korol', udostoverivshis', chto syn ne nahoditsya v stol' veselom raspolozhenii duha, kak otec, poprosil ego rasskazat' o tom, chto sluchilos' s nimi posle suda. Dzhulian yasno i tochno, kak togo trebovali vazhnost' sobytij i prisutstvie gosudarya, rasskazal vse proisshestviya vplot' do poyavleniya na scene majora Bridzhnorta. Ego velichestvo byl ochen' dovolen i, obernuvshis' k Arlingtonu, pozdravil ego, skazav, chto nakonec-to oni sumeli tolkom uznat' ob etih temnyh i tainstvennyh sobytiyah ot cheloveka zdravomyslyashchego. Kogda zhe Dzhulian dolzhen byl govorit' o Bridzhnorte, on ne nazval ego imeni i, hotya upomyanul o chasovne, polnoj vooruzhennyh lyudej, i o zazhigatel'nyh rechah propovednika, dobavil, chto tolpa mirno razoshlas' eshche do togo, kak ih oboih osvobodili. - I vy spokojno poshli obedat' na Flit-strit, molodoj chelovek, - surovo skazal korol', - ne izvestiv mirovogo sud'yu o takom zlonamerennom sobranii lyuden, ne skryvavshih svoih opasnyh zamyslov, sovsem ryadom s nashim dvorcom? Dzhulian pokrasnel i ne otvetil ni slova. Korol' nahmurilsya i otoshel v storonu s Ormondom, kotoryj skazal, chto otec, kazhetsya, nichego ob etom ne znaet. - Dosadno, - skazal korol', - chto syn ne tak otkrovenen, kak ya nadeyalsya. U nas ves'ma raznoobraznye svideteli po etomu strannomu delu: poloumnyj karlik, podvypivshij otec i chereschur skrytnyj syn. Molodoj chelovek, - prodolzhal on, obrashchayas' k Dzhulianu, - ya ne ozhidal takoj skrytnosti ot syna Dzhefri Peverila. YA dolzhen znat' imya cheloveka, s kotorym vy besedovali. Ono, navernoe, izvestno vam? Dzhulian priznalsya, chto znaet ego, i, prekloniv koleno pered korolem, umolyal ego velichestvo prostit' ego za to, chto ne mozhet nazvat' etogo imeni, ibo, skazal on, tol'ko s etim usloviem on poluchil svobodu. - Iz vashego rasskaza vidno, - vozrazil korol', - chto obeshchanie bylo dano pod prinuzhdeniem, i ya nikak ne mogu pozvolit' vam sderzhat' ego. Vash dolg - otkryt' istinu. Esli vy opasaetes' Bakingema, on ujdet. - U menya pet prichiny boyat'sya gercoga Bakingema, - otvetil Dzhulian. - V moej dueli s chelovekom iz ego doma vinoven etot chelovek, a ne ya. - CHert poberi! - vskrichal korol'. - Delo nachinaet proyasnyat'sya. To-to vashe lico pokazalos' mne znakomym! Ne vas li ya videl u CHiffincha v to utro? YA sovsem zabyl ob etoj vstreche, no teper' vspomnil, chto vy nazvali sebya synom etoyu veselogo baroneta. - Da, - podtverdil Dzhulian, - ya dejstvitel'no vstretil vashe velichestvo u mistera CHiffincha i boyus', chto zasluzhil vashe neudovol'stvie, no... - Dovol'no, molodoj chelovek, ne budem govorit' ob etom. No ya pomnyu, s vami byla eta prekrasnaya tancovshchica... Bakingem, derzhu cari, chto eto ona dolzhna byla spryatat'sya v futlyar ot violoncheli? - Dogadka vashego velichestva verna, - otvetil gercog, - i ya podozrevayu, chto ona podshutila nado mnoj, posadiv na svoe mesto karlika, ibo Kristian dumaet... CHert by pobral etogo Kristiana! - vskrichal korol'. - Poskoree priveli by syuda etogo vseobshchego tretejskogo sud'yu. Edva korol' proiznes eti slova, kak emu dolozhili o pribytii Kristiana. - Pust' vojdet, - skazal korol'. - No poslushajte - mne prishlo v golovu - poslushajte, mister Peveril: eta tancovshchica, chto poznakomila nas s vami pri pomoshchi neobyknovennogo svoego iskusstva, ne zhila li ona, po vashim slovam, v dome grafini Derbi? - Mnogo let, - otvetil Dzhulian. - Togda pozovem syuda i grafinyu, - skazal korol'. - Pora nakonec vyyasnit', kto takaya eta malen'kaya feya, i esli ona dejstvitel'no prinadlezhit Bakingemu i etomu ego Kristianu, to ee svetlost' dolzhna obo vsem uznat', poskol'ku ya somnevayus', pozhelaet li ona v etom sluchae vzyat' ee obratno. Krome togo, - zametil on v storonu, - etot Dzhulian, kotoryj molchit tak uporno, chto ego molchanie stanovitsya podozritel'nym, tozhe zhil v dolge grafini. Razberemsya v etom dele do konca i vozdadim kazhdomu po spravedlivosti. Grafinyu Derbi totchas zhe priglasili v kabinet. Ona voshla v odni dveri, a v drugih v eto zhe vremya poyavilis' Kristian i Zara, ili Fenella. Vladelec zamka Martipdejl, uvidev grafinyu, zagorelsya zhelaniem pozdorovat'sya so svoim starinnym drugom i rodstvenniceyu. Tol'ko ee znaki da Ormond, kotoryj vzyal ego druzheski, no tverdo pod ruku, uderzhali ego ot etogo proyavleniya chuvstv. Grafinya prisela pered korolem v pochtitel'nom reveranse, menee ceremonno privetstvovala okruzhavshih ego pridvornyh, ulybnulas' Dzhulianu Peverilu i s izumleniem posmotrela na neozhidanno poyavivshuyusya Fenellu. Bakingem kusal s dosady guby, ponimaya, chto prisutstvie ledi Derbi mozhet isportit' i zaputat' vsyu ego s takim trudom prigotovlennuyu zashchitu. On brosil vzglyad na Kristiana, vzor kotorogo, ustremlennyj na grafinyu, gorel smertel'noj zloboj yadovitoj gadyuki, a lico prosto pochernelo ot beshenstva. - No uznaete li vy zdes' kogo-nibud', miledi, - laskovo sprosil korol', - krome vashih starinnyh druzej Ormopda i Arlingtona? - YA vizhu, gosudar', - otvetila grafinya, - tak zhe dvuh dostojnyh druzej sem'i moego muzha: sera Dzhefri Peverila i ego syna; poslednij dolgo nahodilsya pri moem syne. - Byt' mozhet, eshche kogo-nibud'? - sprosil korol'. - YA znayu etu neschastnuyu devushku; ona ischezla s ostrova Men v den' ot®ezda Dzhuliana Peverila po vazhnomu delu. Polagali, chto ona upala so skaly v more i utonula. - Est' li u vas, miledi, kakie-libo osnovaniya... izvinite za takoj vopros, - skazal korol', - podozrevat' blizkie otnosheniya mezhdu molodym Peverilom i etoj devushkoj? - Gosudar', - otvetila grafinya, pokrasnev ot vozmushcheniya, - moj dom pol'zuetsya dobroj slavoj. - Ne serdites', miledi, - skazal korol', - ya tol'ko sprosil... |to sluchaetsya i v samyh luchshih domah. - No ne v moem, gosudar', - otvetila grafinya. - Krome togo, Dzhulian Peveril nastol'ko gord i chesten, chto ne mog zavesti intrizhku s neschastnoj devushkoj, uzhasnyj nedostatok kotoroj pochti lishil ee prava nazyvat'sya chelovekom. Zara vzglyanula na grafinyu i szhala guby, slovno starayas' uderzhat' slova, kotorye rvalis' s nih. - Ne znayu, chto i podumat', - prodolzhal korol'. - Dovody vashi, byt' mozhet, i spravedlivy, no u lyudej byvayut strannye vkusy. |ta molodaya devushka ischezaet s Mena v den' ot®ezda molodogo cheloveka i poyavlyaetsya v Sent-Dzhejmsskom parke, tancuya slovno feya iz skazki, kak tol'ko on priezzhaet v London. - |to nevozmozhno! - voskliknula grafinya. - Ona ne umeet tancevat'. - Mne kazhetsya, - skazal korol', - ona umeet delat' mnogoe, chego vy ne znaete i, uznav, ne odobrite. Grafinya gordo vypryamilas' i nichego ne otvetila. -g- Edva Peveril, - prodolzhal korol', - popadaet v N'yuget, kak, po slovam pochtennogo malen'kogo dzhentl'mena, eta prokaznica poyavlyaetsya i tam. Ne pytayas' uznat', kak ona mogla tuda proniknut', ya vse zhe sklonen dumat', chto u nee neplohoj vkus i prihodila ona ne radi karlika. Aga, kazhetsya v mistere Dzhuliane zagovorila sovest'. Dejstvitel'no, pri etih slovah korolya Dzhulian vzdrognul, ibo on vspomnil nochnogo posetitelya v svoej kamere. Pristal'no vzglyanuv na nego, korol' prodolzhal: - Itak, dzhentl'meny, Peveril dostavlen v sud, i, edva tol'ko on poluchaet svobodu, my nahodim ego v dome, gde gercog Bakingem gotovitsya, kak on govorit, k muzykal'nomu maskaradu. Ej-bogu, ya uveren, chto eta zhe devushka sygrala shutku s ego svetlost'yu i posadila v futlyar ot violoncheli bednogo karlika, chtoby provesti vremya poluchshe, a imenno - v obshchestve mistera Dzhuliana Peverila. A chto skazhet po etomu povodu Kristian, vseobshchij tretejskij sud'ya? Osnovatel'na li moya dogadka? Kristian ukradkoyu vzglyanul na Zaru i prochel v ee glazah nechto takoe, chto privelo ego v zameshatel'stvo. - Ne znayu, - otvetil on. - Pravda, ya prikazal etoj prevoshodnoj tancovshchice uchastvovat' v maskarade. Ona dolzhna byla yavit'sya v bleske sverkayushchih ognej, iskusno prigotovlennyh s raznymi blagouhaniyami, chtoby zaglushit' zapah poroha; no ya ne znayu, dlya chego - byt' mozhet, prosto iz upryamstva ili kapriza, ibo eti kachestva prisushchi ej, kak i vsem geniyam, - ej vzdumalos' vse isportit', posadiv na svoe mesto urodlivogo karlika. - Mne hotelos' by, - skazal korol', - chtoby eta devushka podoshla k nam poblizhe i ob®yasnila, kak mozhet, vse eto tainstvennoe proisshestvie. Net li zdes' kogo-nibud', kto by ee ponimal? Kristian otvetil, chto nauchilsya nemnogo ponimat' ee s teh por, kak poznakomilsya s neyu v Londone. Grafinya molchala. Togda korol' obratilsya k nej, i ona dovol'no suho otvetila, chto, stol'ko let imeya pri sebe etu devushku, bez somneniya, dolzhna byla nauchit'sya kak-nibud' s neyu ob®yasnyat'sya. - Iz vsego slyshannogo ya dolzhen zaklyuchit', - skazal Karl, - chto mister Dzhulian Peveril ponimaet ee luchshe drugih. On vzglyanul snachala na Peverila, kotoryj pokrasnel, kak devica, a potom na mnimuyu nemuyu, na shchekah kotoroj takzhe byl primeten uzhe ischezavshij slabyj rumyanec. Spustya sekundu, po znaku grafini, Fenella, ili Zara, podoshla k nej, opustilas' na koleni, pocelovala ee ruku, potom vstala i, slozhiv ruki na grudi, smirenno ozhidala prikazanij. Ona stol'ko zhe pohodila na posetitel'nicu garema gercoga Bakingema, skol'ko Magdalina - na YUdif'. No eto bylo samym malym dokazatel'stvom ee sposobnosti k perevoploshcheniyu, ibo ona s takim sovershenstvom igrala rol' gluhonemoj, chto dazhe pronicatel'nyj Bakingem ne mog reshit', dejstvitel'no li devushka, stoyashchaya teper' pered nim, ta samaya, kotoraya v drugom naryade proizvela na nego stol' neotrazimoe vpechatlenie, ili eto v samom dele sushchestvo, stradayushchee uzhasnym prirodnym nedostatkom. Vse priznaki, otlichayushchie gluhonemyh, byli, kazalos', otchetlivo vidny v ee lice. Ni odin zvuk ne kolebal nepodvizhnyh ee ust, i ona byla sovershenno bezuchastna k razgovoru okruzhayushchih. Pri etom ona bystrym vnimatel'nym vzorom sledila za dvizheniyami gub, kak by stremyas' takim obrazom ponyat' govoryashchih. Otvechaya na voprosy, ona po-svoemu podtverdila vse, skazannoe Kristianom, tol'ko otkazalas' ob®yasnit', dlya chego narushila ves' zamysel maskarada, posadiv na svoe mesto karlika. Grafinya ne stala trebovat' ot nee dal'nejshih ob®yasnenij. - Vse eto snimaet s gercoga Bakingema stol' nelepoe obvinenie, - skazal Karl. - Pokazaniya karlika slishkom fantastichny, pokazaniya oboih Peverilov ni v chem ego ne obvinyayut, a nemaya polnost'yu opravdyvaet ego. Mne kazhetsya, gospoda, my dolzhny ob®yavit' Bakingema svobodnym ot vsyakogo podozreniya, i smeshno bylo by nachinat' bolee ser'eznoe sledstvie, chem my proizveli nynche. Arlington poklonilsya v znak soglasiya, no Ormond ne preminul zametit': - Gosudar', ya poteryal by uvazhenie gercoga Bakingema, ch'i blistatel'nye talanty nam vsem horosho izvestny, esli by skazal, chto udovletvoren etimi ob®yasneniyami. No ya ustupayu duhu vremeni i chuvstvuyu, kak bylo by opasno na osnovanii obvinenij, kotorye nam udalos' sobrat', brosit' ten' na dobroe imya stol' revnostnogo protestanta, kak ego svetlost'... Konechno, bud' on katolikom - i pri takih podozritel'nyh obstoyatel'stvah Tauer byl by dlya nego slishkom pochetnoj tyur'moj. Bakingem poklonilsya gercogu Ormondu, brosiv na nego vzglyad, v kotorom radost' torzhestva ne mogla smyagchit' nenavist'. "Tu me la pagherai" , - probormotal on v yarosti, no muzhestvennyj staryj irlandec, uzhe mnogo raz besstrashno navlekavshij na sebya ego gnev, ne obratil na nego ni malejshego vnimaniya. Korol', dav znak, chtoby vse prisutstvuyushchie pereshli v obshchuyu zalu, ostanovil Bakingema, kotoryj hotel bylo ujti vmeste s drugimi, i, kogda oni ostalis' odni, sprosil tiho, po tak mnogoznachitel'no, chto gercog zalilsya kraskoj: - S kakih eto por, Dzhordzh, tvoj priyatel' polkovnik Blad stal muzykantom? Molchish'? - skazal on. - Ne opravdyvajsya, ibo kto hot' raz videl etogo negodyaya, tot zapomnit ego navsegda. Na koleni, Dzhordzh, na koleni; priznajsya, chto ty upotrebil moyu snishoditel'nost' vo zlo. Ne ishchi opravdanij - nichto tebe ne pomozhet. YA sam videl ego v chisle tvoih nemcev, kak ty ih nazyvaesh', i ty otlichno znaesh', chto mne ostaetsya dumat' pri podobnyh obstoyatel'stvah. - Schitajte, chto ya vinovat, ochen' vinovat, moj korol' i povelitel'! - vskrichal ohvachennyj raskayaniem gercog, brosayas' k nogam Karla. - Schitajte, chto ya byl vveden v zabluzhdenie, chto ya poteryal golovu... Schitajte, chto vam ugodno, no ne dumajte, chto ya sposoben prichinit' vam vred ili popustitel'stvovat' zloumyshleniyu protiv vashej osoby. - V etom ya tebya i ne podozrevayu, - otvetil korol'. - YA eshche vizhu v tebe Vil'ersa - tovarishcha, razdelivshego moi nevzgody i izgnanie, i ne tol'ko veryu tebe, no dumayu, chto ty priznaesh' bol'she, chem sobiralsya sdelat'. - Klyanus' vsem svyatym, - skazal gercog, vse eshche stoya na kolenyah, - chto esli by moya zhizn' i sostoyanie ne zaviseli ot etogo negodyaya Kristiana... - Esli ty opyat' vyvodish' na scenu Kristiana, - otvetil, ulybayas', korol', - to mne pora udalit'sya. Vstan', Vil'ers, ya tebya proshchayu, no nalagayu na tebya epitim'yu? zhenis' i otpravlyajsya v svoe imenie; sobaku, kotoraya ukusit hozyaina, prihoditsya prognat'. Gercog vstal i v zameshatel'stve posledoval za korolem v zalu, kuda korol' voshel, opirayas' na ruku svoego raskayavshegosya pera, i gde govoril s nim tak laskovo, chto dazhe samye pronicatel'nye nablyudateli usomnilis' v dostovernosti sluhov o tom, chto gercog v nemilosti. Mezhdu tem grafinya Derbi uspela peregovorit' s gercogom Ormondom, s oboimi Peverilami i s prochimi svoimi druz'yami i hotya i s trudom, no ubedilas', kak oni edinodushno utverzhdali, chto ee poyavlenie pri dvore bylo dostatochnym dlya podderzhaniya chesti ee roda i chto teper' blagorazumnee vsego vozvratit'sya na svoj ostrov, ne razdrazhaya bolee svoih sil'nyh protivnikov. Ona poproshchalas' s korolem, kak polagalos' po etiketu, i poprosila u nego pozvoleniya uvezti s soboyu neschastnuyu devushku, kotoraya, tak neozhidanno uskol'znuv iz-pod ee opeki, ochutilas' v mire, gde ee zloschastnyj nedostatok no dvor glet ee raznym opasnostyam. - Izvinite menya, grafinya, - otvetil Karl, - no ya dolgo izuchal zhenshchin i ne oshibus', esli skazhu, chto eta devushka tak zhe sposobna zabotit'sya o sebe, kak lyuboj iz nas. - Ne mozhet byt', - vozrazila grafinya. - Ne tol'ko mozhet byt', no i est' na samom dele, - shepotom otvetil korol'. - YA sejchas dokazhu vam eto, po stol' delikatnomu ispytaniyu mozhete ee podvergnut' tol'ko vy. Vot ona stoit, gluhaya i nepodvizhnaya, kak mramornaya kolonna, k kotoroj ona prislonilas'. Vy stan'te vozle nee i polozhite ruku ej na serdce ili na plecho, chtoby chuvstvovat', kak bezhit krov', kogda uchashchaetsya pul's. A vy, gercog Ormond, uvedite Dzhuliana Peverila. i ya dokazhu sam, chto ona razlichaet zvuki. Udivlennaya grafinya, hotya i opasalas', ne nameren li korol' smutit' ee kakoj-libo neskromnoj shutkoj, po mogla preodolet' lyubopytstva; ona podoshla k Fenelle, nachala razgovarivat' s nej znakami i nashla predlog polozhit' ruku na ee zapyast'e. V etu samuyu minutu korol', prohodya mimo nih, voskliknul: - Kakoe uzhasnoe zlodejstvo! Negodyaj Kristian zakolol molodogo Peverila! Nemoj oblichitel', pul's neschastnoj Zary, zabivshijsya, slovno ot blizkogo pushechnogo vystrela, soprovozhdalsya takim ispugannym krikom, kotoryj privel dobrodushnogo korolya v trepet. - |to vsego lish' shutka, milaya devushka, - skazal on s iskrennim raskayaniem. - Dzhulian nevredim. YA tol'ko vospol'zovalsya volshebnym zhezlom slepogo bozhestva Kupidona, chtoby zastavit' gluhonemuyu ego zhricu vydat' sebya. - Menya obmanuli! - voskliknula Zara, opuskaya glaza. - Menya obmanuli! Vsyu zhizn' obmanyvala ya drugih - i nakonec sama popalas' v lovushku. No gde zhe moj nastavnik v verolomstve? Gde Kristian, kotoryj zastavil menya neskol'ko let shpionit' za etoj doverchivoj damoj, kotoruyu ya edva ne predala v ego obagrennye krov'yu ruki? - .|to, - skazal korol', - trebuet bolee tshchatel'nogo rassledovaniya. Gospoda, proshu vseh, kogo lichno ne kasaetsya eto delo, na vremya nas ostavit'. Siyu minutu privesti ko mne Kristiana. Neschastnyj! - vskrichal korol', kogda Kristiana priveli. - Otkroj mne vse tvoi hitrosti, vse beschestnye sredstva, kotorymi ty pol'zovalsya v svoih zlodejskih zamyslah. Znachit, ona predala menya? - skazal Kristian. - Obrekla na zatochenie i kazn' vo imya svoej glupoj, beznadezhnoj lyubvi? No znaj, Zara, - prodolzhal on, surovo glyadya na nee, - v tu minutu, kogda ty predala menya, doch' ubila svoego otca, Neschastnaya devushka smotrela na nego v izumlenii. - Ty govoril, - nakonec, zaikayas', vymolvila ona, - chto ya doch' tvoego ubitogo brata? - Dlya togo, chtoby primirit' tebya s rol'yu, kotoruyu ty dolzhna byla igrat' v mstitel'nom zamysle moem, i dlya togo, chtoby skryt' pozor tvoego proishozhdeniya. No ty moya doch'. Ot Vostoka, gde rodilas' tvoya mat', peredalas' tebe pylkaya strast'; eyu ya pytalsya vospol'zovat'sya v svoih celyah, i vo imya nee ty pogubila svoego otca. Menya, konechno, otpravyat v Tauer? On govoril s velichajshim spokojstviem, ne obrashchaya vnimaniya na otchayanie docheri, kotoraya s rydaniyami upala k ego nogam. - Net, etogo ne budet, - skazal korol', tronutyj vidom takogo glubokogo otchayaniya. - Kristian, esli ty soglasen ostavit' otechestvo, to na Temze stoit korabl', gotovyj otplyt' v Novuyu Angliyu. Stupaj, otpravlyajsya v druguyu chast' sveta plesti svoi kozni. - YA mog by ne soglasit'sya s etim prigovorom, - vyzyvayushche otvetil Kristian, - i esli soglashayus', to tol'ko potomu, chto i sam etogo hochu. Poluchasa bylo by mne dostatochno, chtoby raskvitat'sya s etoj gordoj zhenshchinoj, no fortuna ot menya otvernulas'. Vstan', Zara, ty uzhe ne Fenella. Skazhi ledi Derbi, chto doch' |duarda Kristiana, plemyannica ubitogo eyu cheloveka, sluzhila ej tol'ko radi mesti, teper' uzhe nevozmozhnoj... nevozmozhnoj! Vidish', kak oprometchivo ty postupila. Ty gotova byla idti za etim neblagodarnym yunoshej, gotova byla zabyt' obo vsem radi odnogo ego vzglyada, i vot - ty nichtozhestvo, nad toboj smeyutsya, tebya oskorblyayut te, kogo ty mogla by popirat' nogami, bud' ty blagorazumnee. Pojdem, ty vse zhe doch' moya. Est' na svete i drugie nebesa, krome teh, chto siyayut nad Britaniej. - Ostanovite ego, - skazal korol'. - Pust' on ob®yasnit nam. kakim obrazom eta devushka pronikala v tyur'mu. - Sprosite ob etom retivogo protestanta tyuremshchika i takih zhe retivyh protestantov perov, kotorye, s cel'yu proniknut' poluchshe v glubiny zagovora papistov, nashli sredstvo tajno poseshchat' ih i dnem i noch'yu. Ego svetlost' gercog Bakingem sumeet pomoch' vashemu velichestvu, esli vy reshites' proizvesti rassledovanie. - Kristian, - skazal gercog, - ty samyj besstydnyj negodyaj iz vseh, kogda-libo zhivshih na svete! - Iz prostolyudinov - mozhet byt', - otvetil Kristian i ushel, uvodya s soboyu doch'. - Stupaj za nim, Selbi, - skazal korol', - i ne teryaj ego iz vidu, poka korabl' ne podnimet parusa. Esli on osmelitsya vernut'sya v Angliyu, on sdelaet eto tol'ko cenoyu zhizni. Daj bog, chtoby my mogli tak zhe izbavit'sya ot drugih lyudej, ne menee opasnyh. YA zhelal by, - dobavil on posle minutnogo molchaniya, - chtoby vse nashi politicheskie intrigi i prochie raspri okonchilis' stol' zhe tiho i spokojno, kak eto delo. Vot zagovor, kotoryj ne vyzval nikakogo krovoprolitiya, i vot vse neobhodimye sostavnye chasti romana, u kotorogo net okonchaniya. Stranstvuyushchaya princessa-ostrovityanka - izvinite, grafinya, moyu shutku, - karlik, mavritanskaya volshebnica, neraskayavshijsya zlodej, kayushchijsya vel'mozha, a v zaklyuchenie - ni kazni, ni svad'by. - |to ne sovsem tak, - skazala grafinya, uzhe uspevshaya pogovorit' s Dzhulianom Peverilom. - Poskol'ku vashe velichestvo otkazyvaetes' ot dal'nejshih rassledovanij po etomu delu, nekij major Bridzhnort reshil, kak nam stalo izvestno, navsegda pokinut' Angliyu. |tot Bridzhnort zakonnym" putem zavladel bol'shej chast'yu rodovyh pomestij Peverilov i soglashaetsya vozvratit' ih prezhnim vladel'cam, prisoediniv k nim i svoyu znachitel'nuyu sobstvennost', s usloviem, chtoby molodoj Peveril vzyal ih v pridanoe za ego edinstvennoj docher'yu i naslednicej. - Klyanus', - skazal korol', - doch' ego, dolzhno byt', pol'zuetsya durnoj slavoj, esli Dzhuliana nuzhno ugovarivat' vzyat' ee v zheny na takih usloviyah. - Oni lyubyat drug druga, kak umeli lyubit' tol'ko v proshlye vremena, - otvetila grafinya, - no staryj kavaler ne hochet i slyshat' o soyuze s kruglogolovym. - My postaraemsya eto uladit', - skazal korol'. - Seru Dzhefri Peverilu ne tak uzh ploho bylo u nas na sluzhbe, chtoby on otkazal nam v nashej pros'be, tem bolee chto takim obrazom on budet voznagrazhden za vse poteri. Mozhno dogadat'sya, chto korol', govorya tak, ponimal, chto imeet neogranichennoe vliyanie na starogo kavalera, ibo rovno cherez mesyac kolokola cerkvi v Martindejl-Moultressi zvonili v chest' soyuza oboih semejstv, imena vladenij kotoryh nosila eta derevushka, i pylayushchij ogon' na bashne zamka, osveshchaya holmy i doliny, prizyval na veselyj pir vseh zhitelej okrugi.