oveshchij, To tajnyj vrag: sulit tebe bedu Zvezdy tvoej siyan'e - ne dremli zhe! Kolridzh, iz SHillera V seredine semnadcatogo veka verovanie v astrologiyu bylo rasprostraneno povsemestno. K koncu stoletiya prestizh ee uzhe pokolebalsya i mnogoe stalo stavit'sya pod somnenie, a k nachalu vosemnadcatogo veka k astrologii nachali otnosit'sya s yavnym nedoveriem i dazhe s nasmeshkoj. No u nee vse zhe bylo nemalo priverzhencev, i dazhe sredi uchenyh. Lyudyam usidchivym i ser'eznym zhal' bylo rasstavat'sya s vychisleniyami, kotorye byli glavnym predmetom ih zanyatij s molodyh let; im ne hotelos' spuskat'sya s toj vysoty, na kotoruyu voobrazhaemaya sposobnost' predskazyvat' sud'bu po zvezdam vozvodila ih nad vsemi ostal'nymi lyud'mi. V chisle teh, kto s neoslabnoj veroj leleyal eto mnimoe preimushchestvo, byl i staryj svyashchennik, kotoromu yunyj Mennering byl otdan na vospitanie. Ne shchadya glaz, on vsmatrivalsya v zvezdy i pereutomlyal mozg, ischislyaya ih razlichnye sochetaniya. Estestvenno, chto eto uvlechenie peredalos' i ucheniku. V techenie nekotorogo vremeni on prilezhno trudilsya, chtoby ovladet' priemami astrologicheskih vychislenij, i, prezhde chem on mog ubedit'sya v ih neleposti, sam Uil'yam Lili priznal by za nim "i redkostnoe voobrazhenie i pronicatel'nost' mysli vo vsem, chto kasalos' sostavleniya goroskopov". Na drugoe utro, lish' tol'ko na osennem nebe zabrezzhil rassvet, Mennering podnyalsya s posteli i zanyalsya sostavleniem goroskopa yunogo naslednika |llengauenov. On vzyalsya za eto delo secunduin artem otchasti dlya togo, chtoby soblyusti prilichiya, otchasti prosto iz lyubopytstva, chtoby proverit', pomnit li on i mozhet li eshche primenyat' vse pravila etoj mnimoj nauki. I vot on nachertil na bumage zvezdnoe nebo, razdeliv ego na dvenadcat' domov, raspolozhil v nih planety po tablice i vnes popravki v sootvetstvii s dnem, chasom i minutoj rozhdeniya rebenka. CHtoby ne dokuchat' chitatelyu temi predskazaniyami, kotorye prisyazhnye zvezdochety izvlekli by iz vseh etih kombinacij, skazhu tol'ko, chto na chertezhe byl odin znak, kotoryj srazu zhe prikoval k sebe vnimanie nashego astrologa. Mars, gospodstvuya nad dvenadcatym domom, ugrozhal novorozhdennomu rebenku plenom ili vnezapnoj nasil'stvennoj smert'yu. Sdelav dal'nejshie vychisleniya, kotorymi, kak utverzhdayut proricateli, mozhno proverit' silu etogo vrazhdebnogo vliyaniya, Mennering nashel, chto tri perioda zhiznennogo puti budut osobenno opasny dlya novorozhdennogo: pyatyj, desyatyj i dvadcat' pervyj gody ego zhizni. Zamechatel'nee vsego bylo to, chto Mennering kak-to raz uzhe zanimalsya podobnymi pustyakami po nastoyaniyu Sofii Uelvud, molodoj ledi, v kotoruyu on byl vlyublen, i chto tochno takoe zhe raspolozhenie planet ugrozhalo i ej smert'yu ili plenom na tridcat' devyatom godu zhizni. Devushke etoj bylo togda vosemnadcat' let: takim obrazom poluchalos', - esli verit' tem i etim vychisleniyam, - chto odin i tot zhe god grozil odinakovymi bedami ej i tol'ko chto poyavivshemusya na svet mladencu. Porazhennyj etim sovpadeniem, Mennering eshche raz proveril svoi vychisleniya s samogo nachala, i novyj rezul'tat eshche bol'she sblizil predskazannye sobytiya, tak chto v konce koncov okazalos', chto odin i tot zhe mesyac i den' dolzhny byli stat' rokovymi dlya oboih. Samo soboj razumeetsya, chto, rasskazyvaya ob etom, my ne pridaem nikakogo znacheniya svedeniyam, poluchennym podobnym sposobom. No chasto sluchaetsya, - i takova uzh svojstvennaya nam lyubov' ko vsemu chudesnomu, - chto my sami ohotno sodejstvuem tomu, chtoby podobnogo roda chuvstva oderzhali verh nad rassudkom. Bylo li sovpadenie, o kotorom ya rasskazal, na samom dele odnoj iz teh udivitel'nyh sluchajnostej, kotorye inogda proishodyat naperekor vsem chelovecheskim raschetam, ili Mennering, zabludivshis' v labirinte raznyh vykladok i putanyh astrologicheskih terminov, sam togo ne zamechaya, dvazhdy uhvatilsya za odnu i tu zhe nit', chtoby vybrat'sya iz zatrudnitel'nogo polozheniya, ili, nakonec, fantaziya ego, prel'stivshis' vneshnim shodstvom otdel'nyh chert, nevol'no vospolnila eto shodstvo i vo vsem ostal'nom, - sejchas uzhe nevozmozhno ustanovit'. No tak ili inache rezul'taty polnost'yu soshlis', i eto ego porazilo. On ne mog ne udivlyat'sya stol' strannomu i neozhidannomu sovpadeniyu. "Neuzheli zhe v eto delo vmeshalsya d'yavol, chtoby otomstit' nam za to, chto my obrashchaem v shutku nauku, kotoraya svoim proishozhdeniem obyazana koldovstvu? Ili, mozhet byt', kak eto dopuskayut Bekon i ser Tomas Braun, v strogo i pravil'no ponyatoj astrologii i na samom dele skryta kakaya-to istina i ne sleduet nachisto otricat' vliyanie zvezd na sud'bu cheloveka, hotya pri vsem etom i neobhodimo otnosit'sya krajne podozritel'no k etoj nauke v teh sluchayah, kogda ona stanovitsya dostoyaniem plutov, utverzhdayushchih, chto oni ee znayut". Porazmysliv, on otverg svoe predpolozhenie, kak fantasticheskoe, i reshil, chto eti uchenye prishli k podobnomu vyvodu tol'ko potomu, chto ne reshalis' srazu pokolebat' gluboko ukorenivshiesya predrassudki svoego vremeni, ili potomu, chto sami oni ne do konca osvobodilis' ot zarazitel'nogo vliyaniya etogo sueveriya. Odnako rezul'tat ego vykladok proizvel na nego takse nepriyatnoe vpechatlenie, chto, podobno Prospero, on myslenno prostilsya so svoim iskusstvom i reshil nikogda bol'she ni v shutku, ni vser'ez ne brat'sya za astrologiyu. On dolgo obdumyval, chto teper' skazat' lerdu |llengauenu otnositel'no goroskopa ego pervenca; v konce koncov on reshil pryamo vyskazat' emu vse te vyvody, kotorye on sdelal, odnovremenno ubediv ego v nedostovernosti toj nauki, na kotoroj oni byli osnovany. Prinyav eto reshenie, on vyshel na terrasu. Esli pejzazh, otkryvavshijsya vokrug zamka |llengauenov, byl horosh pri lunnom svete, to i pod luchami voshodyashchego solnca on ne poteryal svoej krasoty. Zemlya dazhe teper', v noyabre, kak budto ulybalas', oblaskannaya solncem. Krutye stupen'ki veli s terrasy naverh, na prilegayushchuyu vozvyshennost', i, podnyavshis' po nim, Mennering ochutilsya pryamo pered starym zamkom. Zamok etot sostoyal iz dvuh massivnyh kruglyh bashen, mrachnye kontury kotoryh vystupali daleko vpered na oboih uglah soedinyavshej ih kurtiny, ili krepostnoj steny; oni prikryvali soboyu glavnyj vhod, otkryvavshijsya v seredine etoj steny velichestvennoj arkoj, kotoraya vela vo vnutrennij dvor zamka. Vysechennyj na kamne rodovoj gerb grozno navisal nad vorotami; u samogo vhoda vidny byli sledy prisposoblenij, nekogda opuskavshih reshetku i podnimavshih most. Grubye, derevenskogo vida vorota, skolochennye iz molodyh sosen, yavlyalis' teper' edinstvennoj zashchitoj etoj nekogda nepristupnoj tverdyni. Vid s esplanady pered zamkom byl velikolepen. Vse unylye mesta, kotorye Mennering proezzhal nakanune, byli skryty teper' za holmom, i rasstilavshijsya pered nim pejzazh radoval glaz sochetaniem gor i dolin s rekoj, kotoraya poyavlyalas' to tut, to tam, a potom sovsem ischezala, pryachas' mezhdu vysokimi beregami, pokrytymi gustym lesom. SHpil' cerkvi i neskol'ko vidnevshihsya poodal' domikov ukazyvali, chto na meste vpadeniya reki v okean byla raspolozhena derevnya. Polya byli horosho vozdelany, razdelyavshie ih nizen'kie izgorodi okajmlyali podnozhiya holmov, inogda vzbirayas' na samye sklony ih. Nad nimi rasstilalis' zelenye pastbishcha, na kotoryh paslis' stada korov, sostavlyavshie glavnoe bogatstvo kraya v te vremena; donosivsheesya izdali mychanie priyatno ozhivlyalo etu bezmyatezhnuyu tishinu. CHut' vyshe temneli dalekie holmy, a eshche dal'she, na gorizonte vysilis' porosshie kustarnikom gory. Oni sluzhili estestvennym obramleniem dlya vozdelannyh polej; otdelyaya ih ot ostal'nogo mira, oni nakladyvali na vse okrestnosti pechat' blagodatnogo uedineniya. Morskoj bereg, kotoryj byl ves' teper' na vidu, krasotoj i raznoobraziem svoih ochertanij ne ustupal panorame holmov i gor. Mestami ego krutye utesy byli uvenchany razvalinami starinnyh zdanij, bashen ili mayakov, kotorye v prezhnee vremya obychno raspolagalis' nepodaleku drug ot druga: takim obrazom, v sluchae vtorzheniya vraga ili mezhdousobnoj vojny mozhno bylo legko soobshchit' ob atom signalami i svoevremenno poluchit' pomoshch'. Zamok |llengauen vozvyshalsya nad vsemi etimi razvalinami i svoimi ogromnymi razmerami i mestopolozheniem lishnij raz podtverzhdal predanie o tom, chto vladel'cy ego byli nekogda pervymi lyud'mi sredi vsej okrestnoj znati. V drugih mestah bereg byl bolee otlogim i ves' byl izrezan malen'kimi buhtochkami, a koe-gde vdavalsya v more lesistymi mysami. Kartina eta, nastol'ko nepohozhaya na to, chto predveshchala vcherashnyaya doroga, proizvela na Menneringa neizgladimoe vpechatlenie. On videl pered soboj vpolne sovremennyj dom; v arhitekturnom otnoshenii eto bylo dejstvitel'no dovol'no neuklyuzhee zdanie, no zato mesto bylo vybrano udachno - so vseh storon ego okruzhala chudesnaya priroda. "Kakim schast'em bylo by zhit' v takom uedinenii! - podumalos' nashemu geroyu. - S odnoj storony, porazitel'nye ostatki bylogo velichiya, slovno soznayushchie, kakoe chuvstvo rodovoj gordosti oni soboj vnushayut; s drugoj - izyashchestvo i komfort, kotoryh vpolne dostatochno, chtoby udovletvorit' ne slishkom trebovatel'nogo cheloveka. Byt' by zdes' s toboyu, Sofiya!.." No ne budem bol'she podslushivat' mechty vlyublennogo. Mennering postoyal tak s minutu, skrestiv na grudi ruki, a potom napravilsya k razvalinam zamka. Vojdya v vorota, on uvidel, chto gruboe velikolepie vnutrennego dvora v polnoj mere sootvetstvovalo vsemu vneshnemu obliku zamka. S odnoj storony tyanulsya ryad ogromnyh vysokih okon, razdelennyh kamennymi srednikami; okna eti nekogda osveshchali bol'shoj zal. S drugoj storony - neskol'ko zdanij razlichnoj vysoty. Postroennye v raznoe vremya, oni byli raspolozheny tak, chto so storony fasada predstavlyalis' chem-to edinym. Okna i dveri byli otdelany kruzhevnoj rez'boj i grubymi izvayaniyami, chast'yu ucelevshimi, a chast'yu uzhe oblomannymi, perevitymi plyushchom i drugimi v'yushchimisya rasteniyami, pyshno razrosshimisya sredi etih ruin. Pryamo naprotiv vhoda tozhe nekogda stoyali kakie-to zamkovye postrojki, no eta chast' zamka bol'she vsego podvergalas' razrusheniyam; molva svyazyvala ih s dlitel'noj mezhdousobnoj vojnoj, kogda zamok obstrelivali s parlamentskih korablej, kotorymi komandoval Din. CHerez prolom v stene Menneringu bylo vidno more i nebol'shoe sudno, kotoroe vse eshche prodolzhalo stoyat' na seredine zaliva. V to vremya, kogda Mennering oglyadyval razvaliny, on uslyshal otkuda-to sleva, iz glubiny doma, golos cyganki, vidennoj im nakanune. Skoro on otyskal otverstie, skvoz' kotoroe mog ee nablyudat', sam ostavayas' pri etom nezamechennym. I, vglyadyvayas' v ee sklonennuyu figuru i v rabotu, kotoroj ona byla zanyata, on ne mog otdelat'sya ot mysli, chto pered nim nekaya drevnyaya sivilla. Ona sidela na kamne v uglu komnaty, pol kotoroj byl vymoshchen. Vokrug bylo chisto podmeteno, chtoby nichto ne meshalo veretenu kruzhit'sya. YArkij solnechnyj luch, pronikaya v komnatu skvoz' vysokoe uzkoe okno, padal na ee dikij naryad, na strannye cherty ee lica i na rabotu, ot kotoroj ona ni na minutu ne otryvalas'. Ostal'naya chast' komnaty byla pogruzhena vo mrak. Odezhda ee predstavlyala smes' chego-to vostochnogo s nacional'nym kostyumom shotlandskoj krest'yanki. Ona pryala nit' iz sherstyanyh volokon treh raznyh cvetov: chernogo, belogo i serogo, pol'zuyas' dlya etogo ruchnym veretenom, kotoroe sejchas pochti uzhe vyshlo iz upotrebleniya. Sidya za veretenom, ona pela, i, po-vidimomu, eto byli kakie-to zaklinaniya. Mennering, vnachale tshchetno staravshijsya razobrat' slova, poproboval potom v poeticheskoj forme peredat' to, chto emu udalos' ulovit' iz etoj strannoj pesni: Vertis', kruzhis', vereteno, - So schast'em gore spleteno; S pokoem - burya, strah s mechtoj Sol'yutsya v zhizni nachatoj. CHut' serdce detskoe zab'etsya, Kak pryazha veshchaya pryadetsya, I roem sumrachnyh videnij Nad kolybel'yu reyut teni. Bezumstv neistovyh chreda, I vsled za radost'yu - beda; Trevog, somnenij i tyagot Nesetsya strashnyj horovod. I teni mechutsya vokrug, To rvutsya vvys', to niknut vdrug. Vertis', kruzhis', vereteno, - So schast'em gore spleteno! Prezhde chem nash perevodchik, ili, luchshe skazat', vol'nyj podrazhatel', myslenno slozhil eti stroki i v to vremya kak on vse eshche bormotal ih pro sebya, otyskivaya rifmu k slovu "vereteno", rabota sivilly byla okonchena i vsya sherst' vypryadena. Ona vzyala vereteno, obmotannoe teper' uzhe pryazhej, i stala izmeryat' dlinu nitki, perekidyvaya ee cherez lokot' i natyagivaya mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cami. Kogda ona izmerila ee vsyu, ona probormotala: "Motok, da ne celyj; polnyh sem'desyat let, da tol'ko nit' tri raza porvana, tri raza svyazyvat' nado; ego schast'e, esli vse tri raza proskochit". Geroj nash uzhe sobiralsya bylo zagovorit' s proricatel'nicej, kak vdrug chej-to golos, takoj zhe hriplyj, kak i revevshie vnizu i zaglushavshie ego volny, dvazhdy prokrichal, i kazhdyj raz vse neterpelivee: - Meg! Meg Merriliz! Cyganka, ved'ma, chertovka! - Sejchas idu, kapitan, - otvetila Meg. No cherez neskol'ko minut ee neterpelivyj hozyain yavilsya k nej sam otkuda-to iz razvalin zamka. S vidu eto byl moryak, ne ochen' vysokij, s licom, ogrubevshim ot beschislennyh vstrech s nord-ostom; korenastyj, na redkost' krepkogo teloslozheniya: mozhno bylo s uverennost'yu skazat', chto nikakoj rost ne pomog by protivniku odolet' ego v shvatke. CHerty ego byli surovy, bol'she togo - na lice ego ne bylo i sleda togo veselogo dobrodushiya, togo bespechnogo lyubopytstva ko vsemu okruzhayushchemu, kakie byvayut u moryakov vo vremya ih prebyvaniya na sushe. Kachestva eti, mozhet byt', ne men'she, chem vse ostal'noe, sodejstvuyut bol'shoj populyarnosti nashih moryakov i horoshemu otnosheniyu k nim, kotoroe rasprostraneno u nas v obshchestve. Ih otvaga, smelost' i stojkost' dejstvitel'no vyzyvayut k sebe uvazhenie i etim kak budto dazhe neskol'ko prinizhayut v ih prisutstvii mirnyh zhitelej sushi. No ved' zasluzhit' uvazhenie lyudej otnyud' ne to zhe samoe, chto zavoevat' ih lyubov', a chuvstvo sobstvennoj prinizhennosti ne ochen'-to k etoj lyubvi raspolagaet. Zato raznye mal'chisheskie vyhodki, bezuderzhnoe vesel'e, neizmenno horoshee raspolozhenie duha matrosa, kogda on otdyhaet na beregu, smyagchayut nee eti osobennosti ego haraktera. Nichego etogo ne bylo v nashem "kapitane"; naprotiv, ugryumyj i dazhe kakoj-to dikij vzglyad omrachal ego cherty, kotorye i bez togo byli rezki i nepriyatny. - Kuda ty zapropastilas', chertova kukla? - skazal on s kakim-to inostrannym akcentom, hotya voobshche-to, po-anglijski on govoril sovershenno pravil'no. - Don der und Blitzen! My zhdem uzhe celyh polchasa. Idi i blagoslovi nash korabl' na dorogu, a potom katis' ko vsem chertyam! V etu minutu on zametil Menneringa, kotoryj, chtoby podslushat' zaklinaniya Meg Merriliz, tak plotno prizhalsya k vystupu steny, chto mozhno bylo podumat', chto on ot kogo-to pryachetsya. Kapitan (tak on sebya imenoval) zamer ot udivleniya i srazu zhe sunul ruku za pazuhu, kak budto dlya togo, chtoby dostat' oruzhie. - A ty, bratec, chto tut delaesh'? Nebos' podglyadyvaesh'? No, prezhde chem Mennering, ozadachennyj etim dvizheniem moryaka i ego naglym tonom, uspel otvetit', cyganka vyshla izpod svoda, gde ona sidela, i podoshla k nim. Glyadya na Menneringa, moryak sprosil ee vpolgolosa: - Ishchejka, chto li? Ona otvechala emu tak zhe tiho, na vorovskom narechii cygan: - Zatkni glotku, eto gospodin iz zamka. Mrachnoe lico neznakomca proyasnilos'. - Moe vam pochtenie, ser. YA vizhu, vy gost' moego druga mistera Bertrama; izvinite menya, ya vas prinyal za drugogo. - A vy, ochevidno, kapitan togo korablya, kotoryj stoit v zalive? - Nu da, ser; ya Dirk Hatterajk, kapitan lyugera "YUngfrau Hagenslapen", sudna, kotoroe zdes' vsem izvestno, i ya ne styzhus' ni imeni svoego, ni korablya, i uzh esli na to poshlo, to i gruza tozhe. - Dlya etogo, naverno, i net prichiny. - Net. Tausend Donner! YA ved' zdorovo torguyu, tol'ko chto nagruzilsya tam v Duglase, na ostrove Men. CHistyj kon'yak, nastoyashchij hi-chun i su-chong, mehel'nskie kruzheva. Stoit vam tol'ko zahotet'... Kon'yak chto nado. Celye sto bochek segodnya noch'yu vygruzili. - Pravo zhe, ya zdes' tol'ko proezdom, i mne nichego etogo sejchas ne nuzhno. - Nu, v takom sluchae do svidaniya, potomu chto delo ne zhdet; ili, mozhet byt', podnimemsya ko mne na korabl' i hvatim tam glotok spirtnogo, da i chayu vy sebe tam polnyj meshok naberete. Dirk Hatterajk umeet gostej prinimat'. V cheloveke etom sochetalis' besstydstvo, grubost' i podozritel'nost', i vse eto vmeste vzyatoe bylo otvratitel'no. On vel sebya kak podlec, soznayushchij, chto k nemu otnosyatsya s nedoveriem, no starayushchijsya zaglushit' v sebe eto soznanie napusknoj razvyaznost'yu. Mennering srazu zhe otkazalsya ot ego predlozhenij, i togda, burknuv: "Nu ladno, proshchajte", Hatterajk skrylsya vmeste s cygankoj sredi razvalin zamka. Ochen' uzen'kaya lestnica vela ottuda pryamo k moryu i byla kogda-to vybita v skale, ochevidno dlya prohoda vojsk vo vremya osady. Po nej-to i spustilas' eta dostojnaya para: priyatnaya naruzhnosti sochetalas' v kazhdom iz nih s ne menee pochtennym remeslom. CHelovek, nazyvavshij sebya kapitanom, sel v nebol'shuyu lodku vmeste s dvumya kakimi-to lyud'mi, kotorye, dolzhno byt', ego dozhidalis', a cyganka ostalas' na beregu i, otchayanno zhestikuliruya, chto-to prigovarivala ili pela. Glava 5 Pomest'ya vy razgrabili moi, Vy v parki vtorglis' i lesa srubili, S okon moih sorvali drevnij gerb. Deviz moj sterli. Esli by ne pamyat' Lyudskaya i ne krov', chto v etih zhilah, Kto b dvoryanina raspoznal vo mne? "Richard II" Edva tol'ko lodka, na kotoroj otpravilsya nash dostojnyj kapitan, dostavila ego na sudno, tam nachali podnimat' parusa, i lyuger stal gotovit'sya k otplytiyu. Posle treh pushechnyh vystrelov v chest' zamka |llengauen on pomchalsya na vseh parusah, gonimyj vetrom, kotoryj unosil ego vse dal'she ot berega. - Nu, nu, - skazal lerd, podojdya k Menneringu, kotorogo on davno uzhe iskal. - Vot oni: glyadite, kak oni idut, nashi kontrabandisty, - kapitan Dirk Hatterajk na svoej "YUngfrau Hagenslapen", polugollandec, polumenec, poluchert. Vystavlyajte bushprit, stav'te grot-marselya, bramselya, bom-bramselya i tryumselya i utekajte! A tam dogonyaj kto mozhet! |tot molodec, mister Mennering, groza vseh tamozhennyh krejserov. Oni nichego ne mogut s nim podelat', on kazhdyj raz ili chem-nibud' nasolit im, ili prosto ot nih ujdet... Da, kstati, naschet tamozhni, ya prishel zvat' vas na zavtrak i ugoshchu vas chaem, tem samym, kotoryj... Mennering mezhdu tem zametil, chto v potoke slov, hlynuvshem iz ust mistera Bertrama, mysli vse kakim-to strannym obrazom ceplyalis' odna za druguyu. Kak nizhutsya zhemchuzhinki na nit', I poetomu, poka ih potok ne unes ego sobesednika eshche dal'she ot pervonachal'nogo predmeta ih razgovora, on vernulsya k nemu, nachav, so svoej storony, rassprashivat' o Dirke Hatterajke. - O, eto.., eto da, nichego, negodyaj izvestnyj. Nikto s nim ne hochet svyazyvat'sya: eto kontrabandist - kogda dushki lezhat ballastom, kaper i dazhe pirat - kogda oni podnyaty naverh. Tamozhennym s nim prosto sladu net, ni odin remzejskij bandit im stol'ko hlopot ne prichinil, skol'ko on. - No poslushajte, ser, esli on na samom dele takoj, to pochemu zhe on zahodit pokrovitel'stvo i zashchitu zdes' na beregu? - A vot pochemu, mister Mennering: lyudyam nuzhny chaj i vodka, a syuda oni takim putem tol'ko i popadayut, da i rasschityvat'sya za nih s nim legko - voz'met da podkatit bochku-druguyu ili funtov dvenadcat' chayu k vam domoj pritashchit; a svyazhites' tol'ko s Dankenom Robbom, kippltringanskim kupcom, tak on vam takoj schet k rozhdestvu prepodneset, chto i ne vygovorish', i plati emu ne inache kak nalichnymi ili veksel' vydavaj, da srok chtob pokoroche byl. A Hatterajk - tot i doskami, i lesom, i yachmenem beret, nu, slovom, chto tol'ko u kogo est'. YA vam naschet etogo interesnuyu istoriyu rasskazhu. ZHil tut kogda-to lerd Gadzhenford, u nego mnogo kur bylo, nu, znaete, takih, kotorymi fermery rasplachivayutsya so svoim hozyainom... Ko mne tak vsegda popadayut samye toshchie - babushka Finniston prislala mne na proshloj nedele treh, tak na nih i glyadet'-to strashno, a ved' u nee dvenadcat' mer poseyano na korm; suprug ee Danken Finniston - tot, kotoryj umer (my vse umrem, mister Mennering, etogo nam ne minovat')... Nu, a poka chto davajte ne teryat' vremeni i zhit' - zavtrak na stole, i Domini prigotovilsya uzhe chitat' molitvu. Domini dejstvitel'no prochel molitvu, i dlinoj svoej ona prevzoshla vse recheniya, kakie on proiznosil do sih por v prisutstvii Menneringa. CHaj, privezennyj, vne vsyakogo somneniya, kapitanom Hatterajkom, Mennering pohvalil. Tem ne menee on vse zhe ochen' vezhlivo zametil, kak opasno byvaet okazyvat' podderzhku takim otchayannym licam, kak etot kapitan. - Esli by eto eshche bylo s vedoma tamozhennyh, togda drugoe delo... - Ah, chto tolku v etih tamozhennyh, - mister Bertram ne sposoben byl myslit' otvlechenno, i ego predstavlenie o tamozhne svodilos' k raznym chinovnikam, smotritelyam, sborshchikam i kontroleram, kotoryh emu sluchalos' znat' lichno, - eti tamozhenniki sami pust' za sebya dumayut, nechego im pomogat' - k tomu zhe oni mogut i soldat sebe na pomoshch' vzyat', a chto do spravedlivosti, to vy udivites', mister Mennering, tomu, chto ya vam sejchas skazhu, no, znaete, ya ved' ne sostoyu mirovym sud'ej. Mennering izobrazil na lice to udivlenie, kotorogo ot nego zhdali, no v glubine dushi podumal, chto dostochtimye sud'i ne ochen'-to mnogo poteryali, ottogo chto dobrodushnyj lerd perestal prinadlezhat' k ih chislu. Bertram napal sejchas na odnu iz svoih lyubimyh tem i prodolzhal s bol'shim uvlecheniem govorit' o tom, chto u nego nabolelo. - Net, ser, imeni Godfri Bertrama |llengauena net v spiske sudej nashego grafstva, hotya net, pozhaluj, ni odnogo samogo zahudalogo paharya, kotoromu ne prihodilos' by ezdit' chetyre raza v god na zasedaniya i pripisyvat' k svoemu imeni bukv M. S. YA ochen' horosho znayu, komu ya etim obyazan. Pered poslednimi vyborami ser Tomas Kittlkort zayavil, chto szhivet menya so svetu, esli ya ne stanu na ego storonu; a tak kak ya reshil podat' golos za krovnogo rodstvennika, za troyurodnogo brata moego, lerda Belradderi, to oni isklyuchili menya iz spiska zemlevladel'cev, i vot nachalis' novye vybory kandidatov v sud'i, a menya tam i net! I oni eshche utverzhdayut, chto proizoshlo eto potomu, chto ya pozvolil Devidu Mak-Gaffogu, konsteblyu, pisat' ispolnitel'nye listy i vesti dela, kak emu vzdumaetsya, budto ya kukla kakaya! V etom net ni slova pravdy; za vsyu moyu zhizn' ya vydal tol'ko sem' ispolnitel'nyh listov, i vse-to do edinogo pisal Domini, i esli by ne eto zlopoluchnoe delo s Sondi Mak-Grutarom, kotorogo konstebli zaperli na dvoe ili troe sutok.., tam von, v starom zamke, pokamest ne predstavilsya sluchaj otpravit' ego v tyur'mu grafstva... Mne ved' vse eto ne deshevo oboshlos'. No ya znayu, chego hochet ser Tomas, tochno takaya zhe shtuka byla i s mestom v Kilmagerdlskoj cerkvi... Razve ya ne bol'she imel prava sidet' tam na perednej skam'e, pryamo protiv svyashchennika, chem Mak-Kroski iz Kriohstona, syn cerkovnogo starosty Mak-Kroski, samogo prostogo damfrizskogo tkacha. Mennering soglasilsya s lerdom, chto vse eti pretenzii byli spravedlivy. - Da k tomu zhe, mister Mennering, zdes' byla eshche celaya istoriya s dorogoj i s pogranichnoj plotinoj... I, pover'te, vse eto delo ruk sera Tomasa, i ya pryamo skazal, chto znayu, otkuda veter duet, pust' kak hotyat ponimayut. Stal by razve kto-nibud' iz dvoryan provodit' dorogu pryamo cherez ugol plotiny i otrezat', kak moj upravlyayushchij pravil'no zametil, celyh pol-akra otlichnogo pastbishcha? Da eshche tut bylo delo, kogda vybirali sborshchika podatej... - Samo soboj razumeetsya, ser, tyazhelo vstrechat' nevnimanie k sebe v mestah, gde, sudya po razmeram vladenij, predki vashi zanimali takoe vidnoe polozhenie. - Sovershenno verno, mister Mennering, ya chelovek prostoj i ne osobenno-to obrashchayu na eto vnimanie; nado skazat', ya prosto zabyvayu ob etom. No poslushali by vy, chto moj otec rasskazyval, kakie prezhde bitvy veli Mak-Dingauei, kotorye i est' tepereshnie Bertramy, s irlandcami i zdeshnimi gorcami, temi, chto priezzhali v svoih povozkah iz Ileya i Kentajra, da kak oni v svyatuyu zemlyu hodili, v Ierusalim i v Ierihon, so vsem svoim klanom... Uzh luchshe by oni poehali kuda-nibud' na YAmajku, kak dyadyushka sera Tomasa Kittlkorta!.. Da eshche kak oni privezli domoj raznye relikvii, vrode teh, chto u katolikov, i znamya, tam von, na cherdake ono. Esli by oni privozili vmesto etogo pobol'she muskata i roma, dela nashi byli by teper' v luchshem polozhenii. A chto do starogo doma Kittlkorta, tak ego i sravnit' nel'zya s zamkom |llengauenov, tam, naverno, i soroka futov net v dlinu... No vy nichego ne edite, mister Mennering, vy i k myasu dazhe ne pritronulis'. Ne ugodno li semgi? |tu rybu vot Dzhon Hej pojmal, uzhe bol'she treh nedel', u nas na reke, za Hempsidskim brodom... Vnachale, kogda lerd byl eshche ohvachen poryvom negodovaniya, emu prihodilos' derzhat'sya kakogo-to odnogo predmeta razgovora, teper' zhe on snova pereshel k svoej bessvyaznoj boltovne. Blagodarya etomu u Menneringa okazalos' mnogo svobodnogo vremeni, chtoby podumat' obo vseh otricatel'nyh storonah togo polozheniya, kotoroe eshche chas tomu nazad kazalos' emu dostojnym zavisti. Pered nim byl pomeshchik, luchshim kachestvom kotorogo bylo ego polnejshee dobrodushie; i chto zhe, etot chelovek vtihomolku razdrazhalsya i vorchal na drugih, prichem iz-za sushchih pustyakov, kotorye i v sravnenie ne mogli idti s nastoyashchim zhiznennym gorem. No providenie spravedlivo. Tem, kto na puti svoem ne vstrechaet bol'shih potryasenii, dostayutsya melkie nepriyatnosti, kotorye v takoj zhe mere narushayut ih dushevnyj pokoj. Kazhdomu iz chitatelej sluchalos', veroyatno, nablyudat', kak ni prirodnoe spokojstvie, ni mudrost', priobretennaya v zhizni, ne izbavlyayut provincial'nyh dvoryan ot ogorchenij, svyazannyh s vyborami, sudebnymi sessiyami i sobraniyami doverennyh lic. Mennering, kotorogo interesovali obychai i nravy strany, vospol'zovalsya tem, chto dobrejshij mister Bertram prerval na mgnovenie potok svoih izliyanij, chtoby osvedomit'sya, chego zhe kapitan Hatterajk tak nastojchivo dobivalsya ot cyganki. - Da, dolzhno byt', prosil ee blagoslovit' korabl'. Nado vam skazat', mister Mennering, chto eti vol'nye kupcy, kotoryh zakon imenuet kontrabandistami, obhodyatsya sovsem bez religii, no zato polny sueverij. I u nih v hodu mnozhestvo raznyh zaklinanij, zagovorov - slovom, vsyakogo vzdora. - Sueta! - zametil Domini. - I eshche huzhe: tut sam d'yavol ruku prilozhil. Zaklinaniya, zagovory i amulety - eto vse ego prinadlezhnosti, eto samye otbornye strely iz kolchana Avaddona. - Pomolchite luchshe, Domini, nikogda vy drugim nichego skazat' ne dadite. (Zametim, kstati, chto eto byli pervye slova, skazannye nashim bednym uchitelem za celoe utro, esli ne schitat' molitvy pered zavtrakom.) Mister Mennering iz-za vas i slova ne mozhet vymolvit'! Itak, mister Mennering, raz uzh rech' zashla ob astronomii, zaklinaniyah i tomu podobnyh veshchah, skazhite, udalos' li vam zanyat'sya tem, o chem my s vami govorili vchera vecherom? - YA nachinayu dumat', mister Bertram, tak zhe, kak i vash pochtennyj drug, chto ya igral v opasnuyu igru, i hot' ni vy, ni ya i ni odin iz zdravomyslyashchih lyudej ne stanet verit' predskazaniyam astrologii, inogda vse gde sluchalos', chto popytki uznat' budushchee, predprinyatye radi shutki, imeli potom glubokoe i neblagopriyatnoe vliyanie na postupki i haraktery lyudej; poetomu ya by ochen' hotel, chtoby vy izbavili menya ot neobhodimosti otvechat' sejchas na vash vopros. Samo soboj razumeetsya, chto takoj uklonchivyj otvet tol'ko razzheg lyubopytstvo lerda. Mennering, odnako, reshil ne podvergat' rebenka vsem nepriyatnostyam, kotorye mogli oslozhnit' ego zhizn', esli by otec uznal o grozivshej emu opasnosti. Poetomu on peredal Bertramu goroskop v zapechatannom konverte, prosya ego ne sryvat' pechat', ran'she chem ne projdet pyat' let i ne minuet noyabr' poslednego goda. Po istechenii etogo sroka on razreshal vskryt' konvert, schitaya, chto esli pervyj rokovoj period okonchitsya dlya rebenka blagopoluchno, to ostal'nym predskazaniyam verit' nikto ne budet. Bertram ohotno obeshchal emu postupit' v tochnosti, kak on prosil, a Mennering, daby utverdit' ego v etom reshenii, nameknul eshche, chto v protivnom sluchae rebenka neminuemo postignet beda. Ostavshayasya chast' dnya, kotoruyu Mennering, po pros'be Bertrama, provel v |llengauene, ne oznamenovalas' nikakimi sobytiyami, a na sleduyushchee utro nash puteshestvennik sel na konya, lyubezno poproshchalsya s gostepriimnym hozyainom i ego neizmennym sobesednikom, pozhelal eshche raz vsego nailuchshego sem'e lerda, a potom, povorotiv konya v storonu Anglii, skrylsya ot vzorov obitatelej |llengauena. On skroetsya takzhe i ot vzorov nashih chitatelej, chtoby poyavit'sya snova uzhe v drugoj, bolee pozdnij period svoej zhizni, o kotorom i budet idti rech' v nashem rasskaze. Glava 6 ...A vot sud'ya. On puzo otrastil na kaplunah. Surovyj vzglyad, sedaya boroda I vorohi gotovyh nazidanij, - CHtob rol' svoyu igrat'. "Kak eto vam ponravitsya?" Kogda missis Bertram popravilas' uzhe nastol'ko, chto ej mozhno bylo rasskazat' obo vsem, chto proizoshlo za vremya ee bolezni, komnata ee prosto gudela ot vsevozmozhnyh tolkov o krasavce studente iz Oksforda, predskazavshem po zvezdam sud'bu molodogo lerda, - "da blagoslovit gospod' etogo molodogo krasavchika!" Mnogo govorilos' o vneshnosti, golose i manerah gostya, ne zabyli takzhe i o ego kone, ob uzde, sedle i stremenah. Vse eto vmeste vzyatoe proizvelo sil'noe vpechatlenie na missis Bertram, tak kak ledi eta byla ne v maloj stepeni sueverna. Kak tol'ko ona smogla vzyat'sya za rabotu, ona pervym delom sshila malen'kij barhatnyj meshochek dlya hraneniya goroskopa, peredannogo ej lerdom. Ej, ochen' hotelos' sorvat' pechat', no sueverie okazalos' sil'nee, chem lyubopytstvo, i u nee hvatilo duhu obernut' konvert dvumya listami pergamenta, chtoby ne povredit' pechat', i sshit' eti listy. Potom ona polozhila vse v barhatnyj meshochek i povesila v vide talismana rebenku na sheyu; takim obrazom ona i reshila hranit' ego, poka ne nastanet pora udovletvorit' ee lyubopytstvo. Otec zhe reshil sdelat' vse ot nego zavisyashchee dlya togo, chtoby mal'chik mog poluchit' horoshee obrazovanie, i tak kak predpolagalos' nachat' ego obuchenie s samogo rannego vozrasta, to Domini Semsona bez osobogo truda ugovorili otkazat'sya ot svoej dolzhnosti sel'skogo uchitelya i pereehat' na postoyannoe zhitel'stvo v zamok, prichem zhalovan'e emu naznachili men'she togo, kotoroe poluchal lakej. Za eto skudnoe voznagrazhdenie Domini soglasilsya peredat' budushchemu lerdu |llengauenu vse te znaniya, kotorye u nego byli, i vse svetskie manery, kotoryh u nego, skazat' po pravde, vovse ne bylo, no ob otsutstvii kotoryh on tak i ne dogadyvalsya. |to, vprochem, bylo i v interesah samogo lerda, tak kak on priobretal tem samym postoyannogo slushatelya, kotoromu mog rasskazyvat' s glazu na glaz vse svoi istorii i k tomu zhe svobodno podshuchivat' nad nim pri gostyah. Goda cherez chetyre posle etogo v grafstve, gde nahodilsya zamok |llengauen, proizoshli bol'shie peremeny. Nablyudavshie za hodom sobytij davno uzhe schitali, chto v strane gotovitsya smena ministerstva. I v konce koncov, posle sootvetstvennogo kolichestva nadezhd, opasenij i otsrochek, posle sluhov, kak dostovernyh, tak poroj i ne ochen'-to dostovernyh ili dazhe sovsem nedostovernyh, posle mnogochislennyh pirushek v klubah, za kotorymi odni krichali "da zdravstvuet takoj-to", a drugie - "doloj takogo-to", posle raznyh poezdok verhom i v karetah, posle vsyakih adresov i protestov, posle podachi golosov "za" i "protiv", - poslednij udar byl nanesen, ministerstvo palo, a za nim, kak i sledovalo ozhidat', byl raspushchen parlament. Ser Tomas Kittlkort, podobno drugim chlenam parlamenta, okazavshimsya v odinakovom polozhenii s nim, primchalsya na pochtovyh v svoe grafstvo, no vstretil tam dovol'no holodnyj priem. On byl storonnikom prezhnego pravitel'stva, a druz'ya vnov' sformirovannogo uzhe deyatel'no sobirali golosa v pol'zu Dzhona Fezerheda, eskvajra, u kotorogo byli samye luchshie borzye sobaki i samye zamechatel'nye konyushni v celom grafstve. V chisle prisoedinivshihsya k etomu dvizheniyu byl nekij Gilbert Glossin, pisec v *** i doverennyj lerda |llengauena. |tot dostojnyj dzhentl'men, ochevidno, ili poluchil v svoe vremya otkaz v kakoj-libo pros'be ot byvshego chlena parlamenta, ili, chto stol' zhe veroyatno, sumel dobit'sya cherez ego posredstvo vsego, chto emu moglo togda ponadobit'sya, i v silu etogo ozhidal dlya sebya novyh blag tol'ko ot drugoj partii. U Glossina byl odin golos po imeniyu |llengauen, a teper' on reshil pomoch' svoemu patronu poluchit' eshche odin golos - on ne somnevalsya v tom, chto Bertram primknet k toj zhe storone. On bez truda ubedil |llengauena, chto dlya nego budet vygodno stat' vo glave kak mozhno bol'shego chisla izbiratelej, i nemedlenno nachal nabirat' golosa po sposobu, izvestnomu kazhdomu shotlandskomu zakonovedu. Sposob etot sostoyal v tom, chto bol'shoe pomest'e razdelyalos' na bolee melkie uchastki, prichem fiktivnye vladel'cy ih poluchali izbiratel'nye prava. Baronstvo bylo tak obshirno, chto, urezav i sokrativ odin uchastok, uvelichiv za ego schet drugoj i sozdavaya novoispechennyh lerdov vo vseh vladeniyah, poluchennyh Bertramom ot korolya, oni v reshayushchij den' vozglavili celyj desyatok novyh fiktivnyh izbiratelej. |to moshchnoe podkreplenie i reshilo ishod bor'by, kotoryj bez etogo byl by somnitelen. Lerd i ego doverennyj razdelili vypavshuyu im chest', nagrada zhe dostalas' isklyuchitel'no poslednemu. Gilbert Glossin byl naznachen sekretarem mestnogo suda, a imya Godfri Bertrama bylo vneseno v novyj spisok sudej srazu zhe posle pervogo zasedaniya parlamenta. |to bylo predelom vseh mechtanij nashego chestolyubivogo Bertrama, i vovse ne potomu, chto emu po dushe byli hlopoty i otvetstvennost', svyazannye s dolzhnost'yu sud'i. Net, emu kazalos', chto on zasluzhil pravo poluchit' etu pochetnuyu dolzhnost' i chto do etogo ona uskol'zala ot nego isklyuchitel'no po vine zlonamerennyh lyudej. No sushchestvuet staraya i vernaya shotlandskaya poslovica: < chto oni uzhe ne mogli otdelat'sya ot etih privychek; oni dejstvitel'no do takoj stepeni poteryali sposobnost' k kakomu by to ni bylo trudu, chto prevratilis', po ih sobstvennomu vyrazheniyu, v lyudej, kotorym kazhdyj dobryj hristianin dolzhen pomogat'. Vsem izvestnyj nishchij, kotoryj uzhe let dvadcat' regulyarno obhodil sosednie pomest'ya i kotorogo prinimali tam skoree kak smirennogo gostya, chem kak nazojlivogo poproshajku, byl otpravlen v blizhajshij rabotnyj dom. Dryahlaya staruha, kotoruyu vse vremya peretaskivali na nosilkah iz doma v dom i kotoruyu, kak stershuyusya monetu, kazhdyj staralsya poskoree sbyt' drugomu, prichem ona trebovala nosil'shchikov edva li ne gromche, chem trebuyut pochtovyh loshadej, - i ta ne minovala etoj plachevnoj uchasti. Durachok Dzhok, poluidiot-poluplut, kotoryj uzhe dobryh polveka sluzhil zabavoj vsem podrastayushchim pokoleniyam mal'chishek, byl zaklyuchen v mestnuyu tyur'mu, gde, lishennyj solnca i vozduha, edinstvennogo, chemu on mog eshche radovat'sya v zhizni, zabolel i cherez shest' mesyacev umer. Staryj matros, kotoryj stol'ko vremeni oglashal prokopchennye steny kuhon' pesnyami o kapitane Uorde i o hrabrom admirale Benbou, byl izgnan iz predelov grafstva za to tol'ko, chto budto by govoril s sil'nym irlandskim akcentom. Userdie novogo sud'i v dele upravleniya mestnoj policiej doshlo do togo, chto on zapretil dazhe priezzhat' v grafstvo brodyachim torgovcam, kotorye do etogo poyavlyalis' tam ezhegodno. Vse eto ne moglo projti nezamechennym i ne vyzvat' narekanij. Sami-to my ved' ne iz dereva i ne iz kamnya, i to, chto stalo dlya nas lyubimym i privychnym, nel'zya otodrat' tak legko i bezboleznenno, kak moh ili staruyu koru. ZHene fermera bylo ne po sebe ottogo, chto ona ne znala, chto tvoritsya na svete, a mozhet byt' i ottogo, chto ona lishilas' udovol'stviya razdavat' milostynyu v vide prigorshnej ovsyanoj muki nishchim, kotorye prinosili ej novosti. V hozyajstve vsegda chego-to nedostavalo iz-za togo, chto torgovcy perestali hodit' so svoimi tovarami po domam. Deti lisheny byli igrushek i lakomstv, molodym zhenshchinam ne hvatalo bulavok, lent, grebnej i novyh pesenok, a staruhi ne mogli uzhe, kak prezhde, menyat' yajca na sol' i na nyuhatel'nyj ili kuritel'nyj tabak. Vse eti peremeny vyzvali nedovol'stvo ne v meru retivym lerdom |llengauenom, i nedovol'stvo eto stalo tem bolee yavnym ottogo, chto prezhde on pol'zovalsya takoj lyubov'yu. Dazhe drevnost' ego roda stala dovodom protiv nego. "Ne beda, esli eto delaet kakoj-nibud' Grinsajd, ili Bernvil, ili V'yufort, - govorili l