, Tirrel vospol'zovalsya dolgimi, medlitel'nymi sumerkami i posetil staryj zamok - doroga k nemu i ranee byla samoj priyatnoj ego vechernej progulkoj. Poka hvatalo sveta, on ostavalsya tam, lyubuyas' vidom, kotoryj my pytalis' opisat' v pervoj glave. On snova pogruzilsya v svoi dumy, i tuskneyushchie kraski lezhavshej pered nim mestnosti napomnili emu ugasayushchij cvet zhizni, kogda yunost' i nadezhda uzhe perestayut zolotit' ee. Potom on bystrym shagom vernulsya v gostinicu. Progulka i legkij uzhin, sostoyavshij iz grenkov s syrom i domashnego elya, nastroili ego mysli na bolee veselyj ili po krajnej mere na bolee spokojnyj lad. I v sinyuyu spal'nyu, kotoroj on vse-taki udostoilsya, Tirrel voshel v kachestve esli i ne sovsem schastlivogo, to vse-taki dovol'nogo zhil'ca. Glava 3 SOSTAV MINISTERSTVA Pravitel'stvo lyubomu stroyu nuzhno: Carica est' u pchel, vozhak u lanej; Vlast' konsulam vruchali v drevnem Rime; V Afinah vlast' byla v rukah arhontov... My, sudar', uchredili komitet. "Hronika Sent-Ronanskih vod" Na sleduyushchij den' Frensis Tirrel okonchatel'no obosnovalsya v komnatah, gde kvartiroval ran'she, i ob®yavil, chto nameren prozhit' zdes' eshche neskol'ko dnej. Starik, izdavna otpravlyavshij v Sent-Ronane dolzhnost' posyl'nogo, dostavil ego dorozhnyj sunduk i udochki, a takzhe pis'mo k Meg, napisannoe na proshloj nedele, v kotorom Tirrel prosil ee prigotovit'sya k priezdu dobrogo znakomogo. Meg ves'ma blagosklonno prinyala izryadno zapozdaloe izveshchenie. Ona zayavila, chto "eto ochen' lyubezno so storony mastera Tirla" i chto "Dzhon Hislop hot' i ne tak uzh provoren, no zato nadezhnee vsyakoj ihnej pochty, dazhe samoj speshnoj". S udovletvoreniem otmetila ona takzhe, chto v bagazhe ee postoyal'ca ne okazalos' futlyara s ruzh'em. - Ved' eta samaya strel'ba uzhe raz dovela do bedy i ego i menya: okrestnye lerdy podnyali krik, budto ya ustraivala v svoem dome priyut dlya brakon'erov i strelkov po chuzhoj dichi! A kak bylo pomeshat' dvum otchayannym mal'chishkam zabirat'sya na chuzhie polya? Oni brodili po samomu krayu sosedskoj zemli, gde im pozvolili ohotit'sya, - im bylo ne do mezhevyh stolbov, kogda kuropatka vzletela. Sleduyushchie neskol'ko dnej Tirrel vel takoj tihij i zamknutyj obraz zhizni, chto Meg, buduchi sama ves'ma bespokojnym i suetlivym sozdaniem, stala serdit'sya - on zadaval ej kuda men'she hlopot, chem ona ozhidala. Krajnee bezrazlichie i ravnodushie postoyal'ca ko vsemu na svete vnushalo ej chuvstvo, kakoe ispytyvaet, veroyatno, umelyj naezdnik, osedlavshij slishkom smirnogo skakuna i dosaduyushchij, zachem on pochti ne chuvstvuet konya pod soboyu? Gulyaya po okrestnym lesam i holmam, Tirrel vybiral samye gluhie i uedinennye mesta. CHasto udochka ego prosto ostavalas' doma ili sluzhila tol'ko predlogom dlya togo, chtoby ne spesha bresti vdol' kakogo-nibud' ruchejka. Uspehi zhe ego v rybnoj lovle byli tak slaby, chto Meg uveryala, budto volynshchik iz Piblza uspeet nalovit' polnuyu korzinku forelej, poka master Frensi vyudit poldesyatka. V konce koncov Tirrelu radi spokojstviya hozyajki i spaseniya svoej reputacii prishlos' izlovit' krupnogo lososya. Risovanie (ili "malevanie", kak nazyvala eto zanyatie Meg) podvigalos' tozhe ochen' medlenno. Pravda, vernuvshis' s progulki, postoyalec chasto pokazyval hozyajke nabroski, kotorye obychno zakanchival doma, no ona rascenivala ih ochen' nevysoko. - CHto proku, - govarivala ona, - v klochkah bumagi, na kotoryh chto-to namazano chernym i belym! I po-vashemu, master Frensi, eto kusty, derev'ya i utesy? Neuzheli vy ne mozhete risovat' zelenym, golubym i zheltym, kak drugie? Tak ne prozhivesh'! Vam by natyanut' bol'shoj kusok holsta, kak delaet Dik Tinto, da risovat' lyudej. Im na sebya kuda priyatnej glyadet', chem na raznye utesy nad rekoj. YA by dazhe ne vozrazhala, esli by prihodil kto-nibud' s istochnika i sidel by tut, chtoby vy delali s nego portret. Oni, podi, i ne tak eshche vremya tratyat, a vy uzh navernyaka zarabotali by na etom po ginee s dushi. Dik-to poluchal i po dve, da on uzh nalovchilsya i ruku nabil - ved' poka hodit' nauchish'sya, snachala i polzat' dovedetsya. V otvet na takie ugovory Tirrel uveryal Meg, chto risunki, kotorym on posvyashchaet svoe vremya, nynche v bol'shoj cene i hudozhnik podchas poluchaet za nih bol'she, chem za portrety ili pejzazhi v kraskah. On pribavil, chto risunkami chasto illyustriruyut izvestnye poeticheskie proizvedeniya, i dal ponyat', chto i sam zanimaetsya takogo roda rabotoj. O velikih dostoinstvah svoego zhil'ca kak hudozhnika Meg pospeshila ob®yavit' Nelli Trotter - rybnoj torgovke, ch'ya telezhka sluzhila edinstvennym nejtral'nym sredstvom soobshcheniya mezhdu Starym gorodkom i Sent-Ronanskimi vodami. Meg blagovolila k Nelli Trotter, potomu chto ta na svoem puti k novomu poselku proezzhala mimo gostinicy i hozyajka vsegda mogla zabrat' u nee luchshuyu rybu. Po pravde skazat', matushku Dodz tak razdrazhali i dazhe rasstraivali izvestiya o raznyh lichnostyah, dostigshih vysokoj stepeni v oblasti nauki i iskusstva i kazhdodnevno pribyvavshih v otel', chto ona byla vne sebya ot radosti, kogda ej predstavilas' schastlivaya vozmozhnost' pobit' protivnika ego zhe oruzhiem. I poetomu ona trubila, kak mogla, o talantah svoego postoyal'ca, - Mne nado vybrat' samoe luchshee, Nelli, chto tol'ko est' v tvoej telezhke, - esli my stolkuemsya, konechno. Ved' ya vse eto beru dlya samogo luchshego zhivopisca. Tvoi krasavcy i krasavicy nichego by ne pozhaleli, lish' by poglyadet', chto on risuet. Provedet tri pryamyh da tri kosyh chertochki i srazu poluchaet prigorshnyu zolota. I on vovse ne kakoj-nibud' neblagodarnyj bezdel'nik vrode Dika Tinto: tot polozhil v karman moi dvadcat' pyat' shillingov, da i otpravilsya vniz propivat' den'gi v ihnem rasprekrasnom otele. Net, on skromnyj, tihij yunosha; znaet, gde emu luchshe, i zhivet sebe spokojno v starom pristanishche. Vot kak! Peredaj im vse eto i poslushaj, chto oni skazhut. - Nu, sudarynya, eto ya napered znayu, nechego mne zrya i nogi toptat', - otvetila Nelli Trotter. - Oni skazhut, chto vy staraya dura, da i ya tozhe. I chto my, pozhaluj, znaem tolk v kurinom bul'one ili v pechenoj rybe, no vo vse ostal'noe nam sovat' nos nechego. - CHtob oni skazali takoe, naglecy, negodyai! - zakrichala Meg. - Da ya tridcat' let vedu svoe hozyajstvo! Pust' tol'ko poprobuyut skazat' mne eto v lico! U menya slova ne pustye! YA, mozhet byt', uzhe tolkovala so svyashchennikom i pokazyvala emu odin takoj listok iz teh, chto master Tirl razbrasyvaet po svoej komnate! I, mozhet byt', svyashchennik mne rasskazyval, kak lord Bidmor na ego glazah otdal pyat' ginej za kartinku pohuzhe etoj! Ved' vsemu svetu izvestno, chto nash pastor dolgo sluzhil uchitelem v dome etogo lorda! - Znaete, - vozrazila ee priyatel'nica, - esli ya i pereskazhu im vse eto, oni mne edva li poveryat. Sredi nih stol'ko znatokov i oni tak vysoko stavyat sebya i tak nizko - vseh ostal'nyh, chto koli vy ne poshlete im etu samuyu kartinku, tak, po-moemu, oni ne poveryat ni odnomu moemu slovu. - Ne poveryat slovam poryadochnoj zhenshchiny? Dazhe dvuh srazu! - voskliknula Meg. - O, vremena bezveriya! Nu horosho, raz uzh na to poshlo, Nelli, tak ty snesesh' vniz etu kartinku, ili nabrosok, ili kak tam ego (ya-to vsegda schitala, chto brosayut tol'ko hudoe); ty snesesh' ego, chtoby ustydit' vsyu etu chvanlivuyu kompaniyu. No smotri zhe, prinesi listok obratno, ved' eto veshch' cennaya. I pomni, Nelli: ne vypuskaj ego iz ruk, ya ne ochen'-to veryu v ih chestnost'. Da, ty mozhesh' eshche skazat', chto u nego est' illistrovannoe proizvedenie - illistrovannoe, zapomni eto slovo, Nelli, i vvertyvaj pochashche; nado etim slovom nachinit' svoj rasskaz, kak indyuka - salom. I, snabzhennaya veritel'nymi gramotami, slovno gerol'd, napravlyayushchijsya iz odnogo gosudarstva v drugoe, Nelli pokatila svoyu telezhku s ryboj vniz, k sent-ronanskomu istochniku. Na mineral'nyh vodah, kak i povsyudu, gde tol'ko sobiraetsya vmeste rod lyudskoj, formy pravleniya ustanavlivayutsya obychno po prihoti sluchaya ili obstoyatel'stv i byvayut samymi razlichnymi. No, vo izbezhanie posledstvij bezvlastiya, pochti vezde izbiraetsya kakoe-nibud' rukovodstvo. Inogda vsya vlast' vveryaetsya rukovoditelyu razvlecheniyami. Pravda, kak i vse despoticheskie formy pravleniya, stroj takogo roda nyne vyshel iz mody, i za poslednee vremya vlast' etogo sanovnika stala ogranichennoj dazhe v Bate, gde kogda-to edinolichno pravil vsemogushchij Nesh. Teper', v kachestve bolee liberal'nogo sposoba pravleniya, poluchili rasprostranenie rasporyaditel'nye komitety, izbiraemye iz chisla naibolee postoyannyh posetitelej kurorta. Takomu komitetu i byla vverena vlast' nad novorozhdennoj respublikoj, poluchivshej nazvanie Sent-Ronanskih vod. Nado zametit', chto otpravlenie etim malen'kim senatom stol' vysokih obyazannostej oslozhnyalos' tem, chto, kak vo vsyakoj respublike, poddannye razdelilis' zdes' na dva vrazhdebnyh i sopernichavshih mezhdu soboyu lagerya. Kazhdyj den' oni vmeste eli, pili, plyasali i veselilis' - i v to zhe vremya s ozhestocheniem, prisushchim politicheskim partiyam, nenavideli drug druga, staralis' vsemi pravdami i ne pravdami privlech' na svoyu storonu vsyakogo novopribyvshego i so vsem ostroumiem i yazvitel'nost'yu, na kakie tol'ko byli sposobny, vysmeivali nelepye zatei i bezumstva, v kotorye puskalas' protivnaya storona. Vo glave odnoj iz etih partij stoyala sama ledi Penelopa Penfezer, ta samaya, kotoroj Sent-Ronanskie vody byli obyazany svoeyu slavoj i dazhe svoim sushchestvovaniem. Ee vliyanie uravnoveshivalos' lish' vliyaniem vozhdya drugoj frakcii - vladetel'nogo mistera Moubreya sent-ronanskogo, ili skvajra, kak ego obychno imenovali v obshchestve na anglijskij maner, stol' nenavistnyj hozyajke starogo podvor'ya. Znatnost' i bogatstvo ledi, ee prityazaniya na talanty, krasotu (hotya uzhe neskol'ko poblekshuyu) i znachenie v svete, kotoroe ona samochinno pripisyvala sebe, sobirali vokrug nee hudozhnikov, poetov, filosofov, uchenyh, oratorov, zamorskih iskatelej priklyuchenij et hoc genus omne . S drugoj storony, vliyanie skvajra, cheloveka rodovitogo, kotoryj imel vladeniya v zdeshnem krayu, derzhal borzyh i pojnterov i na hudoj konec umel hot' pogovorit' ob ohotnich'ih i skakovyh loshadyah, obespechivalo emu v treh blizhnih grafstvah podderzhku vsego sosloviya molodyh poves, kak chistokrovnyh, tak i polukrovok. Kogda okazyvalis' neobhodimy dopolnitel'nye primanki, on vsegda mog pozhalovat' druz'yam pravo ohoty v svoih ugod'yah, a ved' odnogo etogo dostatochno, chtoby u lyubogo molodogo shotlandca lyubyh vremen srazu zakruzhilas' golova. Za poslednie polgoda znachenie mistera Moubreya eshche vozroslo blagodarya tesnoj druzhbe s serom Bingo Binksom, tem mudrym anglijskim baronetom, kotoryj, stydyas', po obshchemu mneniyu, vozvrashchat'sya v rodnye kraya, obosnovalsya v Sent-Ronanskih vodah i naslazhdalsya zdes' schast'em, lyubezno navyazannym emu kaledonskim Gimeneem v lice miss Rechel Bonnirigg. Poskol'ku etot dzhentl'men dejstvitel'no pravil prinadlezhavshej emu nastoyashchej pochtovoj karetoj, otlichavshejsya ot pochtovyh karet ego velichestva korolya anglijskogo lish' tem, chto ona chashche oprokidyvalas', ego vliyanie sredi lyudej izvestnogo kruga okazyvalos' neprerekaemym, i sent-ronanskij skvajr, kak chelovek iz nih dvoih bolee umnyj, pozhinal vse vygody, kotorye mogla v etom smysle prinesti emu druzhba sera Bingo. |ti dve boryushchiesya za vlast' partii po sile nastol'ko ravnyalis' drug drugu, chto preobladanie kazhdoj iz nih chasto opredelyalos' dvizheniem solnca po podnebes'yu. Tak, s utra i do poludnya, kogda ledi Penelopa uvodila svoyu pastvu v tenistye dubravy, chtoby poseshchat' tam ruiny kakogo-nibud' pamyatnika drevnih vremen, vkushat' na trave zavtrak i portit' horoshuyu bumagu plohimi risunkami, a horoshie stihi - deklamaciej, odnim slovom Stihami bredit' mezh derev zelenyh, - V chto predobedennoe vremya vlast' ee svetlosti nad povesami i bezdel'nikami predstavlyalas' absolyut-gon i nichem ne ogranichennoj, vse i vsya vtyagivalos' v nekij tourbillon , os'yu i centrom kotorogo yavlyalas' ona sama. Podchas sledovat' za nej byvali vynuzhdeny dazhe ohotniki, strelki i gor'kie p'yanicy. Naduvshis', prenebrezhitel'no posmeivayas' nad ee poeticheskimi prazdnestvami i podbivaya na smeshki mladshih nimf, kotorym nadlezhalo by proyavlyat' podobayushchuyu chuvstvitel'nost', oni vse zhe tashchilis' v ee svite. Posle obeda, odnako, vse menyalos'. Naisladchajshie ulybki ee svetlosti, samye nezhnye ee priglasheniya chasto ne v silah byli privlech' k chajnomu stolu nejtral'nuyu chast' dam i kavalerov. Teper' ee obshchestvo ogranichivalos' lish' temi, kogo zdorov'e i sostoyanie finansov vynuzhdali poran'she pokinut' obedennyj stol, da naibolee predannymi i r'yanymi iz ee blizhajshih prispeshnikov i vassalov. Sluchalos' inogda, chto kolebalas' vernost' dazhe i etih poslednih. Ee sobstvennyj poet-laureat, dlya kotorogo ona vytyagivala pozhertvovaniya iz kazhdogo novopribyvshego, do togo osmelel, chto odnazhdy v prisutstvii ee svetlosti spel za uzhinom pesenku dovol'no dvusmyslennogo soderzhaniya. V drugoj raz ee glavnyj hudozhnik, delavshij illyustracii k sochineniyu "Lyubov' rastenij", v otvet na obychnuyu dozu kritiki so storony ee svetlosti pozvolil sebe v hmel'nom zadore ne tol'ko nachisto otvergat' ee mnenie o svoem tvorchestve, no i dogovorilsya do togo, chto-de s nim sleduet obhodit'sya kak s dzhentl'menom. |ti raspri uladil rasporyaditel'nyj komitet, kotoryj hodatajstvoval pered ledi Penelopoj za raskayavshihsya nautro greshnikov i na umerennyh usloviyah dobilsya vozvrashcheniya im ee milosti. Mnogo sovershal komitet i drugih aktov umyagcheniya vlasti v celyah uspokoeniya razdora i podderzhaniya mira sredi sograzhdan. Procvetanie poselka vsecelo zaviselo ot ego deyatel'nosti, i, esli b ne eto vysokoe uchrezhdenie, Sent-Ronanskie vody, veroyatno, davno by opusteli. Poetomu my obyazany hot' kratko opisat' mogushchestvennyj senat, kotoromu obe partii, soedinivshis' vmeste i kak by zhertvuya sobstvennymi interesami, vruchili brazdy pravleniya. Kazhdogo iz lic, v nego vhodivshih, izbirali, vidimo, tak, kak v skazke pro Fortunio krasavica vybirala sebe tovarishchej - to est' za ego osobyj dar. Pervym v spiske stoyal vrachevatel' - doktor Kventin Kvekleben. Svoyu privilegiyu rasporyazhat'sya na vodah vsemi lechebnymi delami on osnovyval na principe, po kotoromu pravo vladeniya na novootkrytye zemli isstari zakreplyalos' za pervym piratom, uchinivshim grabezh na ih beregah. Priznanie zaslug doktora, kotoryj vpervye provozglasil i ustanovil celebnye svojstva istochnika, imelo sledstviem vodvorenie ego zdes' kak pervejshego vracha i uchenogo. V kachestve uchenogo on byl vprave zanimat'sya vsem - ot varki yaic do chteniya lekcij. On, kak mnogie iz ego sobratij, dejstvitel'no mog predlozhit' pacientu s durnym pishchevareniem i otravu i protivoyadie, poskol'ku byl takim zhe znatokom v gastronomii, kak sam doktor Redgil ili kakoj-nibud' drugoj znamenityj vrach, pisavshij po voprosam kulinarii, vrode doktora Monkrifa iz Tippermaloha, pokojnogo doktora Hantera iz Jorka ili doktora Kitchinera iz Londona. No vsevlastie vsegda vyzyvaet zavist', i vrachevatel' blagorazumno ustupil obyazannosti zaveduyushchego proviantom i glavnogo kravchego drugomu dzhentl'menu, kotoryj v kachestve znatoka iskusstv i sud'i horoshego tona postoyanno i ex officio zanimal mesto vo glave stola. Za soboj zhe doktor sohranil pravo s®edat' vse luchshie blyuda s obshchego stola i privilegiyu inogda kritikovat' ih. V zaklyuchenie harakteristiki uchenogo doktora nam ostaetsya soobshchit' chitatelyam, chto eto byl vysokij toshchij dzhentl'men s hmurym licom i v ploho sdelannom chernom sharike s bakami, kotorye otstavali ot ego vpalyh shchek. Devyat' mesyacev v godu on provodil v Sent-Ronane i, kak podozrevali, vykolachival zdes' nemalye den'gi, osobenno potomu, chto prevoshodno igral v vist. Vtorym po dejstvitel'noj vlasti, hotya, pozhaluj, pervym po chinu, byl znatok iskusstv mister Uinterblossom - chelovek obhoditel'nyj, shchepetil'nyj i izyskannyj v obrashchenii. On pudril volosy i nosil kosichku, u kolena - pryazhki s poddel'nymi brilliantami, a na pal'ce - persten' s pechatkoj razmerom pobol'she, chem u sera Dzhona Fal'stafa. Bylo u nego v luchshuyu poru imen'ice, kotoroe, kak i podobaet dzhentl'menu, on promotal, zhivya na shirokuyu nogu. Koroche govorya, on byl kak by odnim iz teh pochtennyh zven'ev, chto soedinyayut sovremennogo fata s fatom proshlogo stoletiya, i mog sravnit' bezumstva oboih, proveriv ih na svoem sobstvennom opyte. Kogda on stal postarshe, on nabralsya blagorazumiya i koe-kak rasstalsya s rasseyannym obrazom zhizni, pravda, uspev uzhe rasstroit' i zdorov'e i sostoyanie. Teper' mister Uinterblossom zhil na skromnuyu rentu i, zanyav mesto postoyannogo predsedatelya za tabl'dotom na Sent-Ronanskih vodah, nashel sposob, kak primirit' skudnye sredstva s bol'shim obshchestvom i vsegda nakrytym stolom. On razvlekal sobravshihsya anekdotami, predmetom kotoryh byli Garrik, Fut, Bonnel Tornton ili lord Kelli, i izrekal svoe mnenie po vsem voprosam, trebovavshim horoshego vkusa. On prevoshodno rezal zharkoe i umel bez oshibki nadelit' kazhdogo gostya tem, chto emu podobalo, a v nagradu za svoi trudy nikogda ne zabyval priberech' lakomyj kusok dlya sebya samogo. Dobavim, chto on byl znatokom izyashchnyh iskusstv i, vo vsyakom sluchae, razbiralsya v zhivopisi i muzyke. Vprochem, emu dostupna byla lish' tehnicheskaya storona iskusstva, a ne to v nem, chto sogrevaet serdce i vozvyshaet dushu. I v samom mistere Uinterblossome ne bylo nichego serdechnogo ili vozvyshennogo. Byl on hiter, egoistichen i slastolyubiv, hotya poslednie dva svojstva skryval ot okruzhayushchih pod loskom vneshnej lyubeznosti. Poetomu, ispolnyaya za stolom obyazannosti hozyaina i kak budto vo vseh tonkostyah sleduya pravilam horoshego vospitaniya, on ne pozvolyal prisluge podavat' ostal'nym gostyam, poka ne byvali polnost'yu udovletvoreny ego sobstvennye prihoti. Mister Uinterblossom byl takzhe obladatelem neskol'kih lyubopytnyh gravyur i drugih predmetov iskusstva, pokazyvaya kotorye on pomogal inogda skorotat' v gostinoj pasmurnoe utro. Sobrana byla ego kollekciya viis et modis , kak govarival, mnogoznachitel'no podmigivaya, zakonnik - drugoj vazhnyj chlen komiteta. Ob etoj lichnosti skazat' pochti nechego. On byl shirok v kosti, shumen v obrashchenii, krasen licom, ves'ma nemolod, i zvali ego Miklem. Buduchi mestnym advokatom i prisyazhnym stryapchim, on ulazhival dela skvajra s izryadnoj vygodoj ego ili svoej, a to i oboih. Posredine ego shirokogo grubogo lica, kak mednyj ugol'nik na diske starinnyh solnechnyh chasov torchal sdvinutyj nabok nos. V svoem dele on derzhalsya takim zabiyakoj, slovno ono bylo voennym, a ne shtatskim zanyatiem. Starik vel vse formal'nosti po razbivke na delyanki dlya postroek sent-ronanskoj pojmy, kotoruyu tak oplakivala matushka Dodz, i nahodilsya v prekrasnejshih otnosheniyah s doktorom Kveklebenom, kotoryj vsegda rekomendoval ego svoim pacientam, kogda delo dohodilo do sostavleniya zaveshchaniya. Posle zakonnika shel voin - kapitan Mungo Mak-Terk, byvshij lejtenant shotlandskogo polka v otstavke, i pritom dovol'no davnej. Vinu on predpochital krepkij punsh i per diem prikanchival - v chistom vide ili v vide punsha - pochti celuyu butylku viski, esli udavalos' eyu razdobyt'sya. On imenovalsya zashchitnikom mira i spokojstviya na tom zhe osnovanii, na kakom konsteblyam, policejskim s Bou-strit i tomu podobnym chinam, snabzhennym dubinkami dlya prolamyvaniya golov i nepremennym i zakonnym uchastnikam lyuboj draki i svalki, prisvaivaetsya naimenovanie blyustitelej poryadka. Osnovanie eto zaklyuchalos' v tom, chto ego doblest' prinuzhdala drugih k ostorozhnosti. Kapitan byval glavnym tretejskim sud'ej pri razbore teh pustyh rasprej, kotorye vo vseh podobnyh mestah legko vspyhivayut po vecheram i prespokojno ulazhivayutsya na utro, a podchas i sam zavodil ssoru, zhelaya sbit' spes' s kakogo-nibud' chrezmerno zadiristogo novopriezzhego. |ta dolzhnost' dostavlyala kapitanu Mak-Terku velikoe uvazhenie obitatelej Sent-Ronanskih vod, ibo on byl iz teh, kto rad srazit'sya s pervym vstrechnym, komu otkazat' v etom nel'zya bylo ni pod kakim predlogom, poedinok s kem predstavlyal znachitel'nuyu opasnost' (Mak-Terk ne raz dokazyval na dele, chto umeet zatushit' svechu vystrelom iz pistoleta) i, nakonec, stolknovenie s kem ne prinosilo protivniku ni chesti, ni slavy. Kapitan vsegda hodil v sinem syurtuke s krasnym vorotnikom, sohranyal vysokomernoe molchanie, zaedal kroshenyj luk-porej kuskom syra, a cvetom lica napominal kopchenuyu seledku. Ostaetsya upomyanut' eshche pastyrya - krotkogo mistera Sajmona CHetterli, kotoryj sluchajno popal na Sent-Ronanskie vody s beregov to li Kema, to li Ajzisa i bolee vsego gordilsya znaniem grecheskogo yazyka da svoim lyubeznym obhozhdeniem s damami. Po budnim dnyam, kak uzhe namekala tetushka Dodz, sej prepodobnyj dzhentl'men libo zasedal za kartochnym stolom, libo prebyval v bal'nom zale, v zavisimosti ot togo, komu v tot vecher on byl nuzhen v kachestve partnera - molodoj device ili pozhiloj matrone. Po voskresen'yam zhe on chital molitvy v stolovom zale - dlya vseh, kto pozhelaet ego slushat'. Krome togo, on umel pridumyvat' sharady i razgadyvat' zagadki i byl glavnym pomoshchnikom mistera Uinterblossoma po chasti izobreteniya zaputannyh i romanticheskih marshrutov na holm, kotoryj vysilsya pozadi otelya i na kotoryj zigzagami, slovno hody soobshchenij mezhdu transheyami, veli izvilistye tropinki. S vershiny ego otkryvalsya chudesnyj vid, a tropinki, vybrannye misterom Uinterblossomom i prepodobnym misterom CHetterli, podnimalis' v goru dostatochno kruto, chtoby dzhentl'men mog v kachestve opory predlozhit' dame svoyu ruku, a dama - prinyat' ee, nichut' ne narushaya prilichij. CHislilsya v etom slavnom komitete eshche odin uchastnik - mister Majkl Meredit, kotorogo my mozhem nazvat' uveselitelem, ili, esli ugodno, mestnym Dzhekom Pudingom. Ego delom bylo po mere sil otpuskat' shutochki i raspevat' zabavnye pesenki. Odnako, k neschast'yu, etot deyatel' vynuzhden byl vskore udalit'sya s Sent-Ronanskih vod: pozabyv, chto na nem net vse-taki pestrogo kaftana, garantiruyushchego prava i privilegii shutovskogo sosloviya, on kak-to otpustil ostrotu naschet mistera Mak-Terka. SHutka zadela kapitana za zhivoe, i mister Meredit uzh sam rad byl ubrat'sya hot' k chertu na kulichki. Gde-to mil' za desyat' ot Sent-Ronana on nashel sebe tajnoe ubezhishche i teper' otsizhivalsya tam, vyzhidaya, poka vmeshatel'stvo ego sobrat'ev po vysokomu komitetu pomozhet uladit' delo. My so vsem dostupnym bespristrastiem predstavili chitatelyu dzhentl'menov, pravivshih delami bystro rastushchego poseleniya. Kazhdyj iz nih imel, razumeetsya, svoi tajnye simpatii: zakonnik i voin vtihomolku sklonyalis' na storonu skvajra, a pastyr', mister Meredit i mister Uinterblossom predpochitali podderzhivat' ledi Penelopu. Takim obrazom, lish' odin doktor Kvekleben, pamyatuya, veroyatno, chto dzhentl'meny tak zhe podverzheny rasstrojstvam zheludka, kak damy - rasstrojstvam nervnoj sistemy, okazyvalsya edinstvennym, kto i na slovah i na dele hranil samyj strogij nejtralitet. No tak kak eti muzhi soveta prinimali blizko k serdcu sud'by vsego predpriyatiya i tak kak kazhdyj iz nik ponimal, chto ego sobstvennye vygody, nuzhdy i udovol'stviya v nekotoroj mere zavisyat ot procvetaniya poselka, oni ne pozvolyali svoim lichnym pristrastiyam vliyat' na ih obshchestvennye obyazannosti i dejstvovali kazhdyj v svoej sfere na blago i pol'zu obshchiny. Glava 4 PRIGLASHENIE V uglu kartiny podpis' zhivopisca. Prajor SHum, vsegda voznikayushchij pri konce obeda i perehode iz stolovoj v gostinuyu, nakonec zatih. Stuk nozhej, vilok i tarelok, suetlivyj topot derevenskih uval'nej, prisluzhivavshih za stolom i to pinavshih drug druga nogami, to prepiravshihsya v dveryah, v kotorye oni stremilis' vyjti vse troe zaraz, zvon razbityh ryumok i bokalov, v sumatohe sbroshennyh na pol, gromkie vskriki hozyajki i ne gromkaya, no yarostnaya bran' hozyaina, - vse stihlo. Tem iz gostej, kto imel svoih slug, sootvetstvennye Ganimedy podali sootvetstvennye butylki s ostatkami vodki ili vina, kotorye vyshenazvannye Ganimedy eshche ne dopili s vechera. Prochie gosti, uzhe priuchennye misterom Uinterblossomom k soblyudeniyu takogo obryada, terpelivo ozhidali, poka sobstvennye osobye i mnogoobraznye nuzhdy dostojnogo predsedatelya budut nakonec udovletvoreny. Ego prikazaniya vypolnyali opryatnaya molodaya zhenshchina i nekij neuklyuzhij podrostok, vhodivshie v sostav prislugi pri gostinice; odnako mister Uinterblossom ne pozvolyal im zanyat'sya ni odnim iz gostej, poka ne budut, kak govorit gimn: Ispolneny ego potreby vse. - Dajna, a gde zhe moj heres? Postav'-ka butylochku syuda. Dajna. Vot i horosho, golubushka. A ty, Tobi, prinesi mne kuvshinchik goryachej vody, da smotri, chtob kipela. Da postarajsya uzh kak-nibud' ne oblit' po doroge ledi Penelopu. - Zachem zhe? Ved' ee svetlosti i tak uzhe prishlos' zharko segodnya, - skazal skvajr. Vprochem, na eto sarkasticheskoe zamechanie ledi Penelopa otvetila lish' prezritel'nym vzglyadom. - I prinesi mne saharu, Dajna, samogo luchshego indijskogo saharu. Da eshche, Dajna, limon, samyj svezhij, iz teh, chto privezli utrom. Shodi-ka, Tobi, za nim v bufet, da uzh postarajsya kak-nibud' ne sletet' vniz golovoj po lestnice. A ty, Dajna - da postoj zhe, Dajna, - ne zabud' muskatnogo, oreha i imbiryu, golubushka. I potom polozhi-ka mne. Dajna, podushku za spinu i postav' skameechku pod nogi, a to u menya palec na noge chto-to opyat' razbolelsya posle utrennej progulki na vershinu Bel'vedera s ee svetlost'yu. - Ee svetlost' mozhet v obychnom razgovore nazyvat' etu vozvyshennost' kak ej ugodno, hotya v dokumentah sleduet ee imenovat' Maunt-grenzi, ibo pod takovym nazvaniem ona znachitsya v starinnyh sudebnyh izveshcheniyah i svidetel'stvah o nej, - vstavil stryapchij. - I eshche. Dajna, podymi-ka moj nosovoj platok, - prodolzhal predsedatel', - i daj-ka mne, Dajna, suharik, i.., i.., kazhetsya, mne bol'she nichego ne nuzhno. Pouhazhivaj za gostyami, golubushka. S prevelikim udovol'stviem p'yu za zdorov'e vseh prisutstvuyushchih. Ne sdelaet li vasha svetlost' mne chest' prigubit' stakanchik negusa? Prigotovlyat' negus ya nauchilsya u syna starogo Dartinefa - on vsegda upotreblyal indijskij sahar i pribavlyal tamarindu. Tamarind udivitel'no uluchshaet vkus. Dajna, ne zabud' napomnit' otcu, chtoby on poslal za tamarindom. Dartinef koe-chto smyslil v etom dele i, pozhaluj, pochti ne otstaval ot svoego otca, ya s nim vstrechalsya v Bate v... Postojte, kogda zhe eto bylo? Garrik kak raz pokidal scenu, znachit, eto bylo v... - I rech' Uinterblossoma lilas' ne perestavaya. - A eto chto takoe. Dajna? - sprosil on, kogda ona podala emu svernutyj v trubochku listok. - A eto Nelli Trotter (v otele ee zvali Nelli Top-Top) prinesla ot risoval'shchika, chto zhivet u toj tetki (tak grubo opredelila pochtennuyu missis Martaret Dodz eta zaznavshayasya vertihvostka).., u toj tetki v Starom gorodke, v Klejkemskom podvor'e. - |to nazvanie, kstati skazat', gostinica Meg poluchila iz-za primeneniya, kotoroe na vyveske nashel dlya svoego episkopskogo posoha svyatoj Ronan. - Vot kak! - skazal mister Uinterblossom, vazhno vynimaya ochki i protiraya ih, prezhde chem razvernut' list. - Naverno, pachkotnya kakogo-nibud' mal'chishki. Papasha i mamasha mechtayut ustroit' ego v nashu darovuyu shkolu, vot i podbirayutsya ko mne, hotyat, chtoby ya prinyal v nem uchastie. No ya uzhe vydohsya - ya ustroil za proshlyj god troih yuncov. Pozhaluj, nichego iz etogo ne vyshlo by, ne pol'zujsya ya osobym vliyaniem u sekretarya, kotoryj ochen' schitaetsya s moim mneniem. No uzh tak i byt'... Ah, chert poberi! Da chto zhe eto? Zdes' vidno i umenie i ponimanie garmonii! Kto by eto mog byt', miledi? Vy tol'ko posmotrite na liniyu gorizonta - pravo, zdes' chto-to est'. Vot tak risunok, prelest', pravo! Da kto zhe on takoj, chert voz'mi? I kak on popal v etu konuru v Starom gorodke, k etoj zlyushchej hrychovke - tysyacha izvinenij, vasha milost'! - chto derzhit tam postoyalyj dvor? - Mne kazhetsya, miledi, - zagovorila vdrug moloden'kaya devushka let chetyrnadcati, i ot soznaniya, chto ona govorit vsluh, da eshche pered takim mnogolyudnym sobraniem, glaza u nee delalis' vse kruglej i kruglej, a shcheki vse krasnej i krasnej, - mne kazhetsya, miledi, eto tot samyj dzhentl'men, kotorogo my vstretili na progulke v novom lesu. Srazu bylo vidno, chto on dzhentl'men, tol'ko nikto ego ne znal, i vy eshche skazali, chto on horosh soboyu. - YA vovse ne govorila, chto on horosh soboyu, Mariya, - vozrazila ledi, - damy ne govoryat tak o muzhchinah. YA tol'ko skazala, chto s vidu on interesen i blagovospitan. - A eto, miledi, - s poklonom skazal, ulybayas', molodoj svyashchennik, - otzyv eshche bolee lestnyj, i tut, navernoe, vse podderzhat menya. My mozhem prirevnovat' vas k etomu neznakomcu. - Ah, net, - milo razboltavshis', s iskrennej i vmeste s tem delannoj naivnost'yu nastaivala Mariya. - Vasha milost' zapamyatovali: vy tut zhe skazali, chto ne mozhete schest' ego dzhentl'menom, potomu chto on ne pobezhal za vami s perchatkoj, kotoruyu vy obronili. Togda ya sama poshla za perchatkoj vashej milosti, a on i ne podumal predlozhit' mne svoi uslugi, i ya ego razglyadela luchshe, chem vasha milost'. I skazhu pro nego, chto on, nesomnenno, krasiv, hot' i ne ochen' lyubezen. - Vy slishkom razgovorilis', miss, - skazala ledi Penelopa, i ot estestvennoj kraski, razlivshejsya po ee licu, cvet rumyan, kotorye ee obychno zamenyali, sil'no sgustilsya. - A vy chto skazhete na eto, skvajr Moubrej? - sprosil elegantnyj ser Bingo Binks. - Skazhu, chto eto pryamoj vyzov na boj, ser Bingo - otvetil skvajr. - Kogda dama ronyaet perchatku, dzhentl'menu ostaetsya tol'ko uronit' platok. - Kak vy staraetes' vse peretolkovat', mister Moubrej, i pritom vsegda v moyu pol'zu, - s dostoinstvom skazala ledi. - YA polagayu, miss Mariya sochinila svoj rasskazik vam v ugodu. Missis Diggz budet vpolne prava, esli stanet setovat', chto ya vvozhu ee doch' v obshchestvo lyudej, pooshchryayushchih takoe povedenie. - Nu-nu, miledi, " - vmeshalsya predsedatel', - ne stoit obrashchat' vnimanie na shutku. Risunok zhe dejstvitel'no prevoshoden, i poetomu ya prosil by vashu milost' udostoit' nas svoim mneniem - sovmestimo li s prilichiyami dlya nas pojti navstrechu etomu kavaleru? - Po-moemu, - skazala ledi, lico kotoroj eshche pylalo gnevom, - kavalerov u nas i tak dostatochno; zhal', chto u nas gorazdo men'she dzhentl'menov. Vot poetomu damam na Sent-Ronanskih vodah, pozhaluj, i delat' nechego. Takogo roda nameki bezotkazno dejstvovali na skvajra, kotoryj umel pokazat' svoyu vospitannost', kogda hotel. V konce koncov emu udalos' umirotvorit' miledi. No, smeniv gnev na milost', ona potrebovala, chtoby vpred' on v obespechenie svoej uchtivosti privodil syuda svoyu sestru, inache ona ne budet bol'she doveryat' emu. - - Miledi, - otvetil Moubrej, - Klara chutochku svoevol'na, i vashej milosti pridetsya samoj zanyat'sya ee prirucheniem. CHto by vy skazali, esli by my zateyali poezdku v moe staroe logovo? Konechno, v dome holostyaka nechego zhdat' poryadka, no Klara sochtet chest'yu... Ledi Penelopa s radost'yu prinyala predlozhenie ustroit' piknik i, vpolne primirivshis' s Moubreem, stala rassprashivat', mozhet li ona priglasit' i neizvestnogo hudozhnika, "esli, razumeetsya, - dobavila ledi, oglyadyvayas' na Dajnu - on chelovek poryadochnyj". Dajna pospeshila uverit' ledi, chto "dzhentl'men, zhivushchij u Meg Dodz, - naskvoz' dzhentl'men i, krome togo, prorisovannyj poet". - Prorisovannyj poet? Da chto ty. Dajna! - voskliknula ledi Penelopa. - Ty, verno, hochesh' skazat' - "proslavlennyj poet"? - S vashego pozvoleniya, vy sovershenno pravy, vasha milost', - otvetila Dajna, prisedaya. Veselyj trepet neterpelivogo vozbuzhdeniya totchas ohvatil vsyu partiyu sinih chulkov; vprochem, dlya vrazhdebnoj partii takaya novost' tozhe ne byla vovse bezrazlichna. Pervye, to est' sinie chulki, prinadlezhali k tem, kto, podobno yunomu Askaniyu, vsegda nadeetsya natknut'sya na redkostnuyu dich', hotya chashche im udaetsya vspugnut' vsego lish' kakuyu-nibud' skuchnuyu lichnost' . Ostal'nye, pokinuv doma svoi obychnye dela i interesy, radovalis' sluchayu prevratit' samoe obydennoe proisshestvie v sobytie chrezvychajnoj vazhnosti. - Proslavlennyj poet! - govorili prinadlezhavshie k pervomu rodu. - Kto by eto mog byt'? Perebirali vse imena, obsledovali vsyu Velikobritaniyu, ot holmov SHotlandii do ozer Kamberlenda i ot Sidnemskogo luga do Sent-Dzhejmsskoj ploshchadi, i v poiskah imeni, sootvetstvuyushchego takomu sil'nomu epitetu, dohodili dazhe do beregov Bosfora. - Ved' on ne tol'ko pishet divnye stihi, no i risuet bespodobno! Kto by eto mog byt'? - voproshali oni. A prochie bezdel'niki, za otsutstviem sobstvennoj dogadki, podtyagivali horom: - Kto zhe, kto zhe eto? Vinnyj klub, kuda vhodili samye izbrannye i samye stojkie priverzhency skvajra Moubreya i baroneta, dzhentl'meny, koim ne pod silu otkazat'sya o g butylki klareta, chtoby priberech' ee dlya zavtrashnej pirushki, i koim net nikakogo dela do vysheupomyanutyh izyashchnyh iskusstv, - etot Vinnyj klub tozhe uhitrilsya na svoj maner zainteresovat'sya hudozhnikom. - Znaete, baronetik, - govoril skvajr, - eto tog samyj malyj, kotorogo my s vami videli vnizu, u Ivovoj zavodi, v subbotu. On odet dovol'no poryadochno i zabrosil dvenadcatifutovuyu lesku odnoj rukoj - nazhivka upala na vodu legche pushinki. - Uf! - slovno pes v slishkom tesnom oshejnike, vydohnul v otvet sobesednik. - My eshche videli, kak on vytashchil lososya, - prodolzhal Moubrej. - Pomnite, otlichnaya byla rybina, s otmetinami na zhabrah, vesom, pozhaluj, funtov na vosemnadcat'. - SHestnadcat', - so vsemi priznakami udush'ya provorchal ser Bingo. - Vran'e, Bing, - zayavil ego priyatel'. - Vosemnadcat', a ne shestnadcat'! - Net, shestnadcat', chert poberi! - karknul baronet. - Posporim na dyuzhinu butylok s goluboj pechat'yu dlya vsej kompanii? - predlozhil skvajr. - Net, bud' ya proklyat! - prohripel baronet. - Tol'ko dlya nashih. - Idet! - promolvil skvajr. - Idet! - otvetstvoval baronet, i oba vytashchili krasnye zapisnye knizhki. - Kto zhe budet sud'eyu v spore? - sprosil skvajr. - Sam velikij poet, ya polagayu? Ego ved' sobirayutsya priglasit' syuda. Vprochem, nashi krivlyaki emu, naverno, pridutsya ne po nutru. - Sam napishu emu, Dzhon Moubrej! - skazal ser Bingo. - |to vy-to, baronet? Vy napishete? CHert poberi, menya ne naduesh'! Gde vam! - usomnilsya skvajr. - Napishu! - prorychal ser Bingo bolee chlenorazdel'no, chem obychno. - - Da ved' vy ne umeete! - zayavil Moubrej. - Krome teh propisej, za kotorye vas sekli v shkole, vy vo vsyu svoyu zhizn' ne napisali ni strochki. - Umeyu i napishu! - skazal ser Bingo. - Dva protiv odnogo - napishu! Na etom delo ostanovilos', tak kak komitet pristupil k burnomu obsuzhdeniyu naibolee prilichnogo sposoba vstupit' v snosheniya s tainstvennym neznakomcem, i mister Uinterblossom svoim kogda-to zvuchnym, a teper', na starosti let, ves'ma pisklivym golosom uzhe vzyval k sobravshimsya: "K poryadku! K poryadku!" Oba geroya vynuzhdeny byli umolknut' i, navalivshis' loktyami na stol, mogli lish' kashlem i zevotoj vyrazhat' svoe ravnodushie k obsuzhdaemomu predmetu. Vse prochie sporili tak, slovno delo shlo o zhizni i smerti. - Neobhodimoj podgotovkoj k priglasheniyu, - vyskazalas' ledi Penelopa Penfezer, - dolzhen stat' vizit, kotoryj ot lica vseh nas naneset hudozhniku kto-nibud' iz dzhentl'menov - naprimer, mister Uinterblossom, esli on soglasitsya vzyat' na sebya etot trud. Mister Uinterblossom vyrazil svoe polnoe soglasie s mneniem miledi: on, konechno, rad byl by predstavlyat' obshchestvo, sobravsheesya na Sent-Ronanskih vodah. Odnako, idya k hudozhniku, nado podnyat'sya na holm. Miledi izvestno, chto podagra, etot zhestokij vrag mistera Uinterblossoma, tol'ko i zhdet, kak by napast' na nego. Dlya togo chtoby letet' po prikazu dam, zdes', navernoe, najdutsya drugie dzhentl'meny, molozhe i dostojnej ego - starogo Vulkana. On mozhet ukazat' hotya by na hrabrogo Marsa ili krasnorechivogo Merkuriya. Tut mister Uinterblossom otvesil po poklonu v storonu kapitana Mak-Terka i prepodobnogo Sajmona CHetterli. Zatem on otkinulsya na spinku kresla i stal potyagivat' svoj negus s samodovol'noj usmeshkoj cheloveka, kotoryj tremya izyashchnymi frazami otdelalsya ot hlopotlivogo porucheniya. Pri etom on, veroyatno po rasseyannosti, sunul v karman risunok, kotoryj, obojdya stol, vernulsya k predsedatel'skomu mestu, otkuda nachalos' ego puteshestvie iz ruk v ruki. - SHort poberi, sudarynya, - skazal kapitan Mak-Terk, - ya shital by shest'yu podshinit'sya prikazu vashej milosti, no, klyanus', ya nikogda ne hozhu pervyj ni k komu, kto do etogo ne byval u menya, razve chto s vyzovom ot lica svoego priyatelya ili s chem-nibud' v etom rode. - Glyan'te-ka na nashego znatoka, - skazal skvajr baronetu. - On sobiraetsya prikarmanit' risunochek. - Nu-ka, Dzhonni Moubrej, vylozhi eto emu napryamik, - shepnul baronet. - Blagodaryu pokorno, ser Bingo, - takzhe shepotom otvetil skvajr. - Uinterblossom nam pod stat', hot' i postarel izryadno. On ne poterpit takih shutok. U nego eshche sohranilas' para uogdenskih pistoletov, kotorye slavno sluzhili emu v svoe vremya. V stog sena on popadet ne huzhe lyubogo iz nas. Vprochem, pogodite, teper' oni vzyalis' za pastora. V samom dele, gosti vsem skopom staralis' ugovorit' mistera CHetterli nanesti vizit nevedomomu geniyu. Odnako, hotya on ulybalsya i myalsya i nikak ne osmelivalsya proiznesti slovo "net", on vse-taki smirennejshim obrazom poprosil razresheniya otklonit' ot sebya etu missiyu. Delo v tom, skazal on v svoe opravdanie, chto, vozvrashchayas' odnazhdy iz sent-ronanskogo zamka cherez tak nazyvaemyj Staryj gorodok, on ostanovilsya u dverej Klejkemskogo podvor'ya (on proiznosil eto nazvanie na anglijskij maner, s otkrytym "e" vmesto pervogo "e"), v nadezhde poluchit' stakan siropa ili glotok chego-libo prohladitel'nogo. On dazhe vyskazal vsluh svoe pozhelanie i dovol'no gromko postuchal. Vdrug rama v okoshke nad dver'yu vzletela vverh, i, prezhde chem on ponyal, chto proizojdet, na nego hlynul nastoyashchij potop, promochiv ego, kak on vyrazilsya, do nitki. A staraya ved'ma kriknula iznutri, chto esli dlya prohlazhdeniya emu odnogo vedra malo, u nee najdetsya drugoe. Takoe soobshchenie zastavilo ego otstupit' so vseyu pospeshnost'yu, ibo prinimat' dush povtorno on vovse ne byl sklonen. Vse ochen' smeyalis' nad neschastnym priklyucheniem svyashchennika, o kotorom on rasskazyval s vidimoj neohotoj, i to lish' potomu, chto byl vynuzhden privesti veskuyu prichinu, ne pozvolyavshuyu emu vypolnit' prikaz dam. No skvajr i baronet veselilis' gorazdo dol'she, chem pozvolyala pristojnost'. Otkinuvshis' v kreslah, zasunuv ruki v karmany i hohocha vo vse gorlo, oni poteshalis' nad nim bez vsyakogo stesneniya. Serdityj i rasstroennyj stradalec pytalsya prinyat' nasmeshlivyj vid, no v konce koncov lish' vyzval etim eshche odin vzryv vseobshchego vesel'ya. Misteru Uinterblossomu udalos' vse-taki ustanovit' koe-kakoj poryadok. Odnako on uvidel, chto zloklyucheniya molodogo svyashchennika ne tol'ko nasmeshili, no i ustrashili sobranie: nikto ne reshalsya otpravit'sya s chrezvychajnoj missiej vo vladeniya korolevy Meg, kotoraya, pozhaluj, mogla prenebrech' uvazheniem, podobayushchim svyashchennoj osobe posla. Togda reshili, chto, vzamen lichnogo vizita, neznakomcu budet poslano lyubeznoe pis'mo, kotoroe mister Uinterblossom sostavit ot lica vsego obshchestva. Odnako Dajna uverila sobravshihsya - i eto usugublyalo i bez togo nemalye zatrudneniya, - chto nikto iz prislugi ni za kakie den'gi ne voz'metsya snesti takoe pis'mo: kogda nazad tomu dva sezona podobnoe sobytie uzhe imelo mesto, Meg zapodozrila za etim priglasheniem popytku smanit' ee zhil'ca i tak otdelala parnya, prinesshego pis'mo, chto tot bezhal proch' iz etoj mestnosti i schel sebya v bezopasnosti lish' v derevne, nahodivshejsya v desyati milyah otsyuda. Rasskazyvali, budto on zapisalsya potom v rekruty, predpochitaya vstretit'sya licom k licu s franc