soyuza s bogatym perom, on sumeet zashchitit' svoyu sestru ot domogatel'stv razorivshegosya mota. - Delo vashe, ser, eshche ne vyigrano, - otvetil Dzhekil, - i dazhe esli vy ego vyigraete, u vashego brata ostanetsya dostatochno sredstv, chtoby prityazat' na bolee blestyashchuyu partiyu, chem miss Moubrej, - dostatochno i bez obshirnogo nettlvudskogo pomest'ya, na kotoroe etot brak daval emu prava. No ya by hotel polyubovnogo soglasheniya mezhdu vami, esli ono vozmozhno. Vy ved' zayavili, mister Tirrel, chto v etom dele vam chuzhdy kakie by to ni bylo lichnye vidy i stremleniya i chto zabotyat vas isklyuchitel'no pokoj i blagopoluchie miss Moubrej? - Klyanus' chest'yu, eto edinstvennaya cel' moego vmeshatel'stva! YA otdal by vse, chem obladayu, za to, chtoby miss Moubrej obrela hot' chas pokoya, ibo schast'ya ej uzhe ne suzhdeno izvedat'. - Polagaya, chto ona budet neschastna, - skazal Dzhekil, - vy, kak ya ponimayu, osnovyvaetes' na haraktere moego druga. Vy schitaete ego chelovekom bez nravstvennyh principov i, poskol'ku on provel vas v odnoj yunosheskoj intrige, delaete vyvod, chto i teper', v bolee zrelom vozraste, emu nel'zya doverit' schast'e zhenshchiny, o kotoroj vy tak zabotites'? - Ne isklyucheny i drugie prichiny, - zhivo vozrazil Tirrel. - No vy mozhete opirat'sya i na te, o kotoryh upomyanuli: ih vpolne dostatochno, chtoby opravdat' moe vmeshatel'stvo. - Nu, a esli ya predlozhil by vam prijti k soglasheniyu na nizhesleduyushchej osnove? Lord |terington ne pytaetsya vydat' sebya za cheloveka strastno vlyublennogo. On ohotno vrashchaetsya v svete i ne nameren udalyat'sya ot nego. Zdorov'e u miss Moubrej slaboe, dushevnoe sostoyanie - neustojchivoe; ona, po vsej veroyatnosti, predpochla by uedinennuyu zhizn'. Dopustim, - eto tol'ko predpolozhenie, - chto brak mezhdu dvumya licami, nahodyashchimisya v takom polozhenii, neobhodim ili vygoden dlya nih oboih; dopustim, chto takoj brak obespechivaet odnoj iz storon krupnoe sostoyanie, a druguyu ograzhdaet ot vseh posledstvij nepriyatnoj oglaski, prichem dostigaetsya eto odnim lish' soversheniem nad nimi brachnogo obryada. Predvaritel'no mog by byt' zaklyuchen dogovor o razdel'nom zhitel'stve suprugov, obespechivayushchij prilichnoe soderzhanie zhene i formal'nyj otkaz muzha ot kakih by to ni bylo prityazanij na sovmestnuyu zhizn'. Takie veshchi proishodyat chut' li ne ezhednevno, esli ne v samyj den' svad'by, to eshche do okonchaniya medovogo mesyaca. Miss Moubrej byla by horosho obespechena, svobodna i dazhe nosila by grafskij titul, esli by, - dopuskaya, chto vashi domogatel'stva obosnovanny, - vy soglasilis' ustupit' ego suprugam. Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie, v techenie kotorogo Tirrel neodnokratno menyalsya v lice, a Dzhekil vnimatel'no nablyudal za nim, ne toropya ego s otvetom. Nakonec Tirrel skazal: - Mnogoe v vashem predlozhenii, kapitan Dzhekil, mozhet byt' i soblaznilo by menya prinyat' ego: takim obrazom byl by razrublen etot gordiev uzel i dostignut kompromiss, do izvestnoj stepeni obespechivayushchij miss Moubrej spokojnoe sushchestvovanie v budushchem. No ya skoree doverilsya by zmee s yadovitym zhalom, chem vashemu drugu, razve chto on budet po rukam i nogam svyazan soobrazheniyami lichnoj vygody. Krome togo, ya uveren, chto neschastnaya zhenshchina pogibnet, buduchi postavlena pered neobhodimost'yu vstrechat'sya s nim, dazhe esli eti vstrechi svedutsya lish' k tem mgnoveniyam, kogda oni budut stoyat' ryadom u altarya. Est' i drugie vozrazheniya... On vnezapno umolk, zadumalsya na mig, a zatem prodolzhal spokojnym, polnym samoobladaniya tonom: - Mozhet byt', vy i teper' eshche dumaete, chto u menya est' svoi lichnye, korystnye pobuzhdeniya. I, mozhet byt', vy schitaete sebya vprave pitat' v otnoshenii menya te zhe podozreniya, kotorye - otkrovenno v etom priznayus' - porozhdayut u menya vse predlozheniya, ishodyashchie ot vashego druga. Tut uzh nichego ne podelaesh'. YA mogu protivopostavit' etomu neblagopriyatnomu vpechatleniyu lish' chestnyj i otkrovennyj razgovor. I vot teper' ya hochu sdelat' vam - v duhe polnoj chestnosti i otkrovennosti - svoe predlozhenie. Drug vash priverzhen k titulu, bogatstvu i vsem svetskim preimushchestvam, vo vsyakom sluchae, ne men'she, chem eto svojstvenno prochim svetskim lyudyam, - eto vy dolzhny priznat', a ya ne stanu oskorblyat' vas predpolozheniem, chto on priverzhen k nim sverh mery. - Mne izvestno ochen' malo lyudej, kotorye ne stremilis' by ko vsem etim blagam, - otvetil kapitan Dzhekil, - i ya gotov chistoserdechno soglasit'sya, chto on i ne delaet vida, budto vziraet na nih s filosofskim ravnodushiem! - Otlichno, - podhvatil Tirrel. - Vprochem, sdelannoe vami tol'ko chto predpolozhenie ukazyvaet, chto ego stremlenie poluchit' ruku miss Moubrej celikom ili zhe pochti celikom vnusheno korystnymi pobuzhdeniyami, poskol'ku vy schitaete, chto on soglasilsya by v samyj den' svad'by rasstat'sya s neyu, lish' by emu za eto bylo obespecheno vladenie nettlvudskim pomest'em. - Predpolozhenie ya sdelal ot sebya, ne buduchi upolnomochen na eto, - otvetil Dzhekil. - No nezachem otricat' - iz samoj suti ego sleduet, chto ya ni v kakoj mere ne schitayu lorda |teringtona pylkim vlyublennym. - Prekrasno, - otozvalsya Tirrel. - Tak vot, pojmite sami i zastav'te ego horosho ponyat', chto bogatstvo i titul, kotorymi on sejchas vladeet, zavisyat ot moej dobroj voli, chto ezheli ya pred®yavlyu svoi prava, o kotoryh glasit prochitannaya vami tol'ko chto bumaga, emu pridetsya rasprostit'sya s grafskim titulom, prevratit'sya v obyknovennogo cheloveka, lishit'sya bol'shej chasti svoego bogatstva, i eta poterya daleko ne uravnovesitsya nettlvudskim pomest'em, dazhe esli on ego poluchit, a poluchit' ego on mozhet lish' posle sudebnogo processa, ishod kotorogo somnitelen i kotoryj sam po sebe dostatochno postyden. - Soglasen, ser, - skazal Dzhekil, - dovod vash ubeditelen. CHto zhe vy predlagaete? - A to, chto ya otkazhus' ot pred®yavleniya svoih prav na titul i sostoyanie, chto ya predostavlyu Velentajnu Balmeru vladet' zahvachennym titulom i nezasluzhennym bogatstvom, chto ya primu na sebya strozhajshee, torzhestvennoe obyazatel'stvo ne osparivat' u nego vladeniya titulom grafa |teringtona i svyazannymi s etim zvaniem pomest'yami, no pri uslovii, chto on dast zhenshchine, chej dushevnyj mir on naveki narushil, projti ostatok zloschastnogo zhiznennogo puti, ne dokuchaya ej brachnymi predlozheniyami ili kakimi-libo inymi domogatel'stvami, osnovannymi na ego zhe predatel'skom postupke, koroche govorya - pri uslovii, chto na budushchee vremya on perestanet donimat' Klaru Moubrej svoim prisutstviem, rechami, pis'mami, posrednichestvom tret'ih lic i budet vesti sebya po otnosheniyu k nej tak, slovno ego i vovse ne sushchestvuet. - Predlozhenie eto - neobychajnoe, - skazal kapitan. - Mogu ya sprosit', vpolne li ser'ezno vy ego delaete? - Vash vopros ne udivlyaet menya i ne obizhaet, - otvetil Tirrel. - YA, ser, takoj zhe chelovek, kak vse drugie, i ne delayu vida, budto ya vyshe togo, k chemu lyudi obychno stremyatsya - pochetnogo mesta i nekotorogo uvazheniya v obshchestve. YA otnyud' ne romanticheskij chudak, ne pridayushchij znacheniya zhertve, na kotoruyu on idet. YA otkazyvayus' ot polozheniya, kotoroe dolzhno byt' dlya menya tem cennee, chto s nim svyazano, - govorya eto, on pokrasnel, - dobroe imya moej gluboko mnoyu chtimoj materi. Reshaya ne prityazat' na nego, ya tem samym narushayu poslednyuyu volyu umirayushchego otca, kotoryj hotel, chtoby ya zayavil svoi prava i tem samym pokazal vsemu svetu ego raskayanie, uskorivshee, mozhet byt', ego konchinu; ved' on nadeyalsya, chto stol' otkrytyj akt raskayaniya hot' nemnogo umen'shit ego vinu. YA otvergayu vysokoe polozhenie u sebya na rodine i dobrovol'no stanovlyus' bezymennym izgnannikom, ibo kogda u menya budet polnaya uverennost', chto pokoj Klary Moubrej obespechen, ya totchas zhe pokinu predely Britanii. Vse eto ya delayu, ser, ne v minutnom pristupe pylkih chuvstv, a otlichno ponimaya i znaya cenu tomu, ot chego otkazyvayus'; tem ne menee ya eto delayu, delayu po dobroj vole, ibo dlya menya luchshe pojti na eto, chem stat' prichinoj novyh bed dlya toj, komu ya uzhe prichinil dostatochno i dazhe chereschur mnogo zla. Nesmotrya na vse ego usiliya, golos izmenil Tirrelu, kogda on konchil svoyu rech', i, oshchutiv, chto na glaza ego navertyvayutsya slezy, on dolzhen byl na mgnovenie otvernut'sya k oknu. - Styzhus' svoego rebyachestva, - skazal on, snova oborachivayas' k kapitanu Dzhekilu, - no pust' ono posluzhit dokazatel'stvom moej iskrennosti, dazhe esli pokazhetsya vam smeshnym. - YA menee vsego raspolozhen smeyat'sya nad vashimi chuvstvami, - skazal Dzhekil tonom, polnym uvazheniya, ibo, hotya on uzhe davno vel zhizn' svetskogo povesy, serdce ego ne do konca ocherstvelo, - menee vsego. YA ne mogu dat' nemedlennyj otvet na takoe neobychajnoe predlozhenie, kak vashe. Mogu tol'ko zametit', chto dostoinstvo pera, naskol'ko mne izvestno, neotchuzhdaemo; otkazat'sya ot nego ili peredat' ego drugomu po svoej vole nel'zya. Esli vy dejstvitel'no graf |terington, ya ne vizhu, kakim obrazom vash otkaz ot titula mog by pojti na pol'zu moemu Drugu. - Vam, ser, on, vozmozhno, i ne poshel by na pol'zu, - ser'eznym tonom proiznes Tirrel, - potomu chto vy, mozhet byt', pobrezgovali by vozmozhnost'yu prisvoit' sebe prava i nosit' titul, vam po zakonu ne prinadlezhashchie. No vashemu drugu podobnaya shchepetil'nost' otnyud' ne prisushcha. Esli on mozhet sejchas izobrazhat' grafa v glazah sveta, to eto dokazyvaet, chto ego chest' i sovest' i v dal'nejshem okazhutsya ves'ma pokladistymi. - Mogu ya poluchit' kopiyu spiska etih dokumentov, chtoby pokazat' ih moemu doveritelyu? - sprosil Dzhekil. - Ohotno otdam vam spisok, ser, - otvetil Tirrel, - tem bolee chto eto ved' tozhe kopiya. No, - dobavil on s sarkasticheskoj usmeshkoj, - drug kapitana Dzhekila, po-vidimomu, doverilsya emu ne polnost'yu. Mogu ego zaverit' poetomu, chto lico, davshee emu poruchenie, prevoshodno znaet soderzhanie etoj bumagi i u nego imeyutsya tochnye kopii vseh perechislennyh v nej dokumentov. - Somnevayus', chtoby eto bylo vozmozhno, - s negodovaniem vozrazil Dzhekil. - |to vpolne vozmozhno, i tak eto i est'! - otvetil Tirrel. - Nezadolgo do smerti otec moj prislal mne vmeste s trogatel'nym priznaniem svoih zabluzhdenij spisok etih dokumentov i pri etom soobshchil, chto podobnuyu zhe bumagu on otpravil vashemu drugu. U menya net ni malejshego somneniya v tom, chto on eto sdelal, hotya mister Balmer i mog schest' bolee dlya sebya udobnym ne stavit' vas ob etom v izvestnost'. Odno obstoyatel'stvo - odno iz mnogih - horosho obrisovyvaet ego naturu i vmeste s tem podtverzhdaet, naskol'ko on opasalsya moego vozvrashcheniya v Britaniyu. On nashel sposob podkupit' odnogo beschestnogo agenta, cherez kotorogo otec moj pri zhizni snabzhal menya sredstvami, i dobit'sya, chtoby tot ne perevodil mne deneg, neobhodimyh dlya moego vozvrashcheniya s Vostoka, tak chto ya vynuzhden byl odolzhat'sya u odnogo priyatelya. - Vot kak? - skazal Dzhekil. - Ob etih bumagah ya uslyshal sejchas vpervye. - Mogu ya sprosit', gde i u kogo na hranenii nahodyatsya originaly? - Kogda moj otec umiral, ya nahodilsya na Vostoke, - otvetil Tirrel, - i on sdal dokumenty na hranenie v kontoru odnogo ves'ma uvazhaemogo torgovogo doma, s kotorym vel dela. Oni nahodilis' v konverte, adresovannom na moe imya, kotoryj, v svoyu ochered', lezhal v konverte, adresovannom glave firmy. - Vy, konechno, ponimaete, - skazal kapitan Dzhekil, - chto ya ne mogu vyskazat'sya po povodu neobychajnogo predlozheniya, kotoroe vam ugodno bylo sdelat', - predlozheniya otkazat'sya ot prav, osnovannyh na etih dokumentah, - poka ya ne poluchu vozmozhnosti oznakomit'sya s nimi. - Vy poluchite etu vozmozhnost'. YA napishu, chtoby mne ih vyslali po pochte, - eto nebol'shoj paket. - Vot, sledovatel'no, i vse, o chem my mozhem poka govorit', - skazal kapitan. - Esli dokumenty eti dejstvitel'no ne mogut byt' osporeny, ya, razumeetsya, posovetuyu moemu drugu |teringtonu prinyat' vash otkaz ot stol' vazhnyh prityazanij, dazhe esli radi etogo emu pridetsya rasprostit'sya so svoimi matrimonial'nymi raschetami. YA polagayu, vy ne namereny vzyat' nazad svoe predlozhenie? - YA ne privyk menyat' svoi resheniya i eshche menee - izmenyat' svoemu slovu, - otvetil Tirrel neskol'ko vysokomernym tonom. - Nadeyus', my rasstaemsya druz'yami? - sprosil Dzhekil, vstavaya, chtoby rasprostit'sya. - Vo vsyakom sluchae, ne vragami, kapitan Dzhekil. YA priznayu, chto dolzhen byt' blagodaren vam za to, chto vy pomogli mne vyputat'sya iz etoj glupoj istorii na vodah. V nastoyashchij moment mne bylo by do krajnosti neudobno okazat'sya vynuzhdennym dovodit' do konca legkomyslenno zateyannuyu ssoru. - Znachit, vy poyavites' sredi nas? - sprosil Dzhekil. - YA otnyud' ne zhelayu proizvesti vpechatlenie, budto skryvayus' ot obshchestva, - otvetil Tirrel. - Takoe povedenie mozhet mne povredit', a u menya est' vrag, gotovyj vospol'zovat'sya lyubym preimushchestvom. Dlya menya sushchestvuet lish' odin put', kapitan Dzhekil, - put' pravdy i chesti. Kapitan Dzhekil otklanyalsya i udalilsya. Kak tol'ko on vyshel iz komnaty, Tirrel zaper dver' na klyuch i, vynuv iz vnutrennego nagrudnogo karmana kakoj-to portret, vglyadyvalsya v nego so skorbnoj nezhnost'yu, poka na glazah u nego ne vystupili slezy. |to byl portret Klary Moubrej, na kotorom ona izobrazhalas' takoj, kakoj byla v dni ih yunoj lyubvi. Pisal ego on sam, ibo uzhe togda u nego nachali razvivat'sya sposobnosti k zhivopisi. I teper' v tonkih chertah lica uzhe ne stol' yunogo originala mozhno bylo legko uznat' prelestnyj oblik devushki v ee rannem rascvete. No chto stalos' s rumyancem, igravshim na ee shchekah? S lukavym ogon'kom v glazah, svidetel'stvuyushchim o sderzhannoj veselosti? S vyrazheniem radostnogo spokojstviya, pridavavshim vsem ee chertam shodstvo s vechno yunoj |vfrozinoj? Uvy! Vse eto davno ischezlo. Skorb' nalozhila na nee svoyu tyazheluyu ruku, rumyanec yunosti poblek, beshitrostnoe vesel'e vo vzore smenilos' podavlennoj ozabochennost'yu, a esli vzglyad i ozhivlyalsya, to v nem skvozila lish' yazvitel'naya nasmeshka. - Kakoj upadok! Kakoj upadok! - vskrichal Tirrel. - I vse eto po vine odnogo negodyaya! Mogu li ya dovershit' eto gnusnoe delo i stat' ee ubijcej? Ne mogu, ne mogu! YA dolzhen byt' tverd v svoem reshenii, ya pozhertvuyu vsem - polozheniem, titulom, bogatstvom, gromkim imenem. Dazhe mshcheniem! Mshchenie, edinstvennoe, chto u menya ostalos', ya tozhe prinesu v zhertvu, chtoby ona obrela ves' tot dushevnyj mir, kotoryj sposobna eshche vkushat'. Ispolnennyj reshimosti, on sel i napisal pis'mo torgovoj firme, gde hranilis' dokumenty o ego rozhdenii i drugie bumagi, podtverzhdayushchie ego prava, s pros'boj pereslat' emu po pochte paket, v kotorom oni nahodilis'. Tirrel vovse ne byl lishen ni chestolyubiya, ni stremleniya pol'zovat'sya uvazheniem v obshchestve - chert, svojstvennyh obychno pylkomu umu i glubokoj, chuvstvitel'noj nature. On zapechatal i otpravil pis'mo drozhashchej rukoj, s vlazhnymi glazami, no s tverdoj reshimost'yu v serdce. |to byl pervyj shag k otkazu v pol'zu ego smertel'nogo vraga ot titula i mesta v zhizni, kotorye prinadlezhali emu po pravu nasledovaniya, no tak dolgo ostavalis' somnitel'nymi i kak by kolebalis' mezhdu nimi oboimi. Glava 30 NEZHDANNAYA POMEHA Klyanus' chest'yu, ya provozhu tebya do konca ulicy... YA vrode repejnika: raz pristal - ne otceplyus', a? "Mera za meru" Stoyala uzhe glubokaya osen'. V teh mestah, gde na travu popadali luchi solnca, ona byla omyta obil'noj rosoj, no tam, gde zelenyj kover lezhal v teni, ego pokryvala ledyanaya korochka, hrustevshaya pod nogami Dzhekila, kogda on vozvrashchalsya sent-ronanskim lesom. List'ya yasenya otdelyalis' ot vetvej i padali na tropu, dazhe ne sdutye vetrom. Tuman vse eshche lezhal na holmah, i vysokaya starinnaya bashnya Sent-Ronana byla okutana plotnoj dymkoj. Lish' s odnoj storony, gde solnce, boryas' s tumanom, probilo v nem bresh', vidnelas' bashenka, vystupavshaya na odnom iz uglov staroj kreposti: na nee postoyanno sletalis' vorony, za chto ona i poluchila v narode prozvanie Voron'ej bashni. Nizhe, odnako, vse bylo otkryto i osveshcheno, i krasnoshejka pela vovsyu, starayas' odna zamenit' ves' uzhe otsutstvuyushchij ptichij hor. YArkaya osennyaya listva pestrela na progalinah i na sklonah neglubokih ovragov pyatnami rzhavchiny i zolota, mezhdu kotorymi vspyhivali vdrug alye grozd'ya ryabiny. A tut i tam podnimalas' vysokaya staraya el', drevnij zhitel' etogo kraya, osenyaya svoimi vetvyami drugie derev'ya, i stojkost' ee temnoj zeleni, kazalos', torzhestvovala pobedu nad bolee yarkim, no prehodyashchim velikolepiem okruzhayushchej rastitel'nosti. Takov landshaft, kotoryj stol' chasto opisyvayut v stihah i proze, no kotoryj tem ne menee vsegda okazyvaet vozdejstvie na nash vzglyad i sluh i vyzyvaet u nas, kogda my vidim ego, chuvstva i pomysly, sozvuchnye koncu goda. Nemnogim chuzhdy podobnye nastroeniya, i dazhe Dzhekil, hotya on byl pogloshchen soobrazheniyami, ne slishkom raspolagavshimi k sozercatel'nosti, zamedlil shag, lyubuyas' neobychajnoj krasotoj pejzazha. K tomu zhe on, mozhet byt', ne slishkom toropilsya yavit'sya k grafu |teringtonu: posle besedy s Tirrelom on byl uzhe ne tak sklonen okazyvat' emu uslugi. Vyyasnilos', chto sej dvoryanin narushil svoe obeshchanie i ne do konca doverilsya drugu. On ne soobshchil emu o sushchestvovanii vazhnyh dokumentov, ot kotoryh, po-vidimomu, zavisel teper' ves' ishod predprinyatyh peregovorov, i tem samym vvel ego v zabluzhdenie. Teper', vynuv iz karmana i perechitav ob®yasnitel'noe poslanie lorda |teringtona, Dzhekil gorazdo yasnee, chem ran'she, ponyal, naskol'ko nyneshnij obladatel' titula byl vstrevozhen prityazaniyami brata. I on oshchutil nechto vrode sostradaniya k drugu - stol' estestvennym pokazalos' emu chuvstvo robosti, pomeshavshee |teringtonu srazu zhe soobshchit' dazhe samomu vernomu cheloveku to, chto bylo dlya nego chrevato naibol'shej opasnost'yu. Vspomnil on takzhe, chto lord |terington v svoe vremya chrezvychajno oblagodetel'stvoval ego; chto on, so svoej storony, obeshchal molodomu aristokratu vsemi silami pomoch' emu izbavit'sya ot nepriyatnostej, kotorye, kazalos', obrushivalis' na nego so vseh storon; chto v kachestve doverennogo lica on uznal samye sekretnye obstoyatel'stva ego zhizni i chto lish' ochen' osnovatel'naya prichina mogla by posluzhit' emu, Dzhekilu, opravdaniem, esli by on v takoj moment brosil druga na proizvol sud'by. I vse zhe on ne mog ne pozhalet' o tom, chto vzyal na sebya takie ser'eznye obyazatel'stva, chto delo ego druga stol' neblagovidno i sam etot drug tak malo dostoin pomoshchi. - Prekrasnoe utro, ser, dlya takogo chertovski syrogo klimata, - pochti na uho Dzhekilu proiznes chej-to golos, vnezapno vyvedya ego iz zadumchivosti. On sdelal poluoborot i uzrel ryadom s soboyu nashego dobrogo znakomca Tachvuda v shirokom indijskom platke, obmotannom vokrug shei, v prostornyh sapogah, sshityh special'no dlya podagricheskih nog, v horosho napudrennom kruglom parike i s neizmennoj trost'yu s zolotym nabaldashnikom, podnyatoj nad plechom na maner serzhantskoj alebardy. Okinuv starika prezritel'nym vzglyadom, Dzhekil, v sootvetstvii so svoimi modnymi predstavleniyami, srazu zachislil ego v kategoriyu obyknovennyh chudakov, s kotorymi mozhno obrashchat'sya tak, kak, po mneniyu molodyh gvardejcev, zasluzhivaet chelovek lyuboj porody, ne prinadlezhashchej k izyskannomu obshchestvu. Dzhekil slegka naklonil golovu, i s yazyka u nego pochti bessoznatel'no sorvalos': "Vam luchshe znat', ser". On proiznes etu frazu ochen' holodnym tonom, rasschitannym na to, chtoby presech' razvyaznost' starogo dzhentl'mena i ego popolznoveniya vteret'sya v krug lyudej, do kotoryh emu daleko. No mister Tachvud byl ne slishkom chuvstvitelen k popytkam postavit' ego na mesto. On slishkom mnogo skitalsya po belu svetu i byl slishkom uveren v svoih lichnyh dostoinstvah, chtoby legko otstupit' ili zhe pozvolit' svoej skromnosti vosprepyatstvovat' kakoj-libo ego zatee. - Mne luchshe znat', ser? - otvetil on. - YA slishkom dolgo zhil na svete, chtoby ne znat' vse, chto mne nuzhno, i ne uznavat' vsego, chto menya zainteresuet. Vot i vas ya uznayu, raz my vstretilis' i vmeste otpravilis' v Sent-Ronan. - No ya tol'ko pomeshayu vashim razmyshleniyam po kakomu-libo dostojnomu povodu, - otvetil Dzhekil. - K tomu zhe ya vsego-navsego skromnyj molodoj chelovek, robeyushchij ot inogo obshchestva, krome svoego sobstvennogo. Da i hozhu ya medlenno.., ochen' medlenno. ZHelayu vam zdravstvovat', mister e.., e.., boyus', chto zapamyatoval vashe imya, ser. - Moe imya! Nu, pamyat' u vas, znachit, vrode gonchej Peta Mertafa, kotoraya upuskaet zajca, eshche ne pojmav ego. Vy moego imeni nikogda i ne slyhali. YA zovus' Tachvud. CHto vy skazhete ob etom imeni teper', kogda uznali ego? - YA ne osobenno horoshij znatok familij, - otvetil Dzhekil, - i dlya menya bezrazlichno, zovetes' li vy Tachvud ili Tachston. No mne sdaetsya, chto ya zaderzhivayu vas, ser. V gostinice zavtrak uzhe pochti zakonchen, a progulka, naverno, vyzvala u vas appetit. - Vot on i prigoditsya mne ko vtoromu zavtraku, mozhete byt' uvereny, - skazal Tachvud. - YA p'yu utrennij kofe, kak tol'ko spushchu nogi s posteli i sunu ih v babushi - tak vsegda delayut na Vostoke. Nikogda ne p'yu za zavtrakom ihnego chayu: v gostinice podayut ne chaj, a vodu s molokom, chestnoe slovo. CHto zhe do medlennoj hod'by, to u menya nedavno byl pristup podagry. - Vot kak? Ochen' za vas ogorchen. No esli vy ne raspolozheny zavtrakat', to ya, naoborot, goloden. Tak chto pozhelayu vam vsego nailuchshego, mister Tachston. No hotya molodoj voin pribavil shagu, navyazchivyj sputnik ne otstaval ot nego, proyavlyaya zhivost', otnyud', kazalos' by, ne sootvetstvuyushchuyu ego vozrastu i teloslozheniyu, i pritom ne perestavaya govorit', slovno on zhelal dokazat', chto legkie ego ni v malejshej stepeni ne stradayut ot bystroj hod'by. - CHto zh, molodoj chelovek, esli vy lyubitel' projtis' bodrym shagom, ya ot vas ne otstanu, i k chertu etu podagru. Vashe schast'e, konechno, chto vy molody, no dumayu, chto po doroge ot Starogo gorodka do vod ya proshagayu ne medlennee vas, vsej stopoj, - tol'ko, razumeetsya, ne begom. Pri ravnom vese ya na distanciyu v milyu ne otstal by i ot Barkli. - CHestnoe slovo, vy blagodushnejshij staryj dzhentl'men, - skazal Dzhekil, zamedlyaya shag. - I raz uzh my puteshestvuem vmeste, hotya neobhodimosti v etom ya ne vizhu, mne, pozhaluj, pridetsya ubavit' radi vas parusov. S etimi slovami on, vidimo pridumav novyj sposob izbavit'sya ot dokuchnogo sputnika, priostanovilsya, dostal saf'yanovyj portsigar, zakuril sigaru s pomoshch'yu karmannogo ogniva i dvinulsya dal'she, puskaya skol'ko mog dyma pryamo v lico navyazchivomu sputniku. - Vergeben Sie, mein Herr, - skazal on, - ich bin erzogen im kaiserlichen Dienst, mui rauchen ein klein wenig . - Rauchen Sie immerfort, - otvetil Tachvud, dostavaya, v svoyu ochered', vnushitel'nuyu penkovuyu trubku, kotoraya svisala na cepochke s ego shei v nagrudnyj karman, - habe auch mein Pfeifchen, sehen Sie den lieben Topf ! I on prinyalsya vozvrashchat' svoemu sputniku esli ne pyl ego, to, vo vsyakom sluchae, dym - moshchnymi klubami i pritom s lihvoj. "CHert by pobral starogo moshennika, - podumal Dzhekil, - on slishkom star i tolst, chtoby obojtis' s nim po metodu professora Dzheksona. Ej-bogu, ne znayu, chto s nim delat'. On tozhe so zdeshnih vod - nado derzhat'sya s nim poholodnee, ne to ot nego uzhe nikak ne otvyazhesh'sya". V sootvetstvii s etim resheniem on zashagal dal'she, posasyvaya sigaru s takim rasseyannym vidom, kak u samogo mistera Kargila, i ne obrashchaya ni malejshego vnimaniya na Tachvuda. A tot tem vremenem prodolzhal boltat' tak, slovno obrashchalsya k samomu vnimatel'nomu slushatelyu v SHotlandii - naprimer, k lyubimomu plemyanniku bogatogo starogo holostyaka-vorchuna ili k ad®yutantu generala, pohozhego na zarzhavlennoe ruzh'e i povestvuyushchego ob amerikanskoj vojne. - Itak, ser, vy vidite, chto ya mogu poladit' s lyubym sluchajnym poputchikom, ibo kakimi tol'ko sposobami ya ne puteshestvoval - ot karavana do prostoj telezhki. No luchshe vsego byt' v samom izbrannom obshchestve, i potomu ya schastliv, chto povstrechalsya s takim priyatnym dlya menya dzhentl'menom, kak vy. Ser'eznoe, vnimatel'noe vyrazhenie vashego lica na pominaet mne |lfibeya: vy mozhete govorit' emu chto-nibud' po-anglijski ili na lyubom drugom yazyke, o kotorom on ponyatiya ne imeet, mozhete chitat' emu Aristotelya, - ni odin muskul na ego lice ne drognet. Dajte emu tol'ko ego trubku, i on budet sidet' na podushke s takim vidom, budto ponimaet kazhdoe skazannoe vami slovo. Kapitan Dzhekil s legkim razdrazheniem otbrosil okurok sigary i prinyalsya nasvistyvat' ariyu iz opery. - Nu vot, a sejchas vy prosto vylityj markiz de Rokambol', eshche odin iz luchshih moih druzej: poka vy emu chto-nibud' govorite, on vse vremya svistit. On uveryaet, chto privyk k etomu vo vremya terrora, kogda lyudi radovalis', chto mogut svistet', dokazyvaya tem samym, chto sheya u nih ne pererezana. Kstati, poskol'ku rech' zashla u nas ob imenityh lyudyah, - chto vy dumaete ob etoj istorii mezhdu lordom |teringtonom i ego bratom ili kuzenom, kak nekotorye schitayut? Pri etom voprose Dzhekil vzdrognul, proyaviv takuyu stepen' volneniya, kotoraya, esli by zdes' prisutstvoval kto-nibud' iz ego velikosvetskih druzej, nanesla by smertel'nyj udar ego prityazaniyam na mesto sredi izbrannyh. - Kakoj istorii? - sprosil on, edva emu udalos' obresti nekotoroe samoobladanie. - Kak! Vy ne znaete poslednih novostej? Frensis Tirrel, kotorogo vse obshchestvo eshche nedavno schitalo trusom, okazyvaetsya, takoj zhe poryadochnyj chelovek, kak lyuboj iz nas. On otnyud' ne skrylsya iz boyazni, kak by ser Bingo Binks ne pererezal emu glotku, a kak raz v tot samyj moment delal doblestnuyu popytku umertvit' svoego starshego brata, ili bolee zakonnogo brata, ili dvoyurodnogo brata, ili kakogo-to drugogo stol' zhe blizkogo rodstvennika. - Mne kazhetsya, vy vvedeny v zabluzhdenie, ser, - suho skazal Dzhekil, starayas' vnov' vernut' sebe oblich'e ravnodushnogo cheloveka. - Mne govorili, - prodolzhal Tachvud, - chto sekundantom u nih vo vremya poedinka byl nekto Dzhekil. Slavnyj malyj, ser, odin iz teh izyskannyh dzhentl'menov, kotorym my platim za to, chto oni poliruyut mostovuyu na Bond-strit i smotryat na paru grubyh sapog i sherstyanyh chulok tak, budto te, kto ih nosit, ne prinadlezhat k chislu lyudej, oplachivayushchih etih dzhentl'menov. Vprochem, ya polagayu, chto glavnokomanduyushchij uvolit ego v otstavku, kogda uznaet o proisshedshem. - Ser! - yarostno vskrichal Dzhekil, no tut zhe ponyal, kak glupo serdit'sya na chudaka vrode ego sobesednika, i prodolzhal bolee spokojnym tonom: - Vy vvedeny v zabluzhdenie. Kapitan Dzhekil ponyatiya ne imel o dele, o kotorom vy upomyanuli. Vy govorite o cheloveke, kotorogo sovershenno ne znaete. Kapitan Dzhekil... (Tut on zapnulsya, vozmushchennyj pri odnoj mysli, chto emu prihoditsya zashchishchat'sya ot podobnogo obvineniya so storony podobnogo cheloveka.) - Konechno, konechno, - skazal puteshestvennik, po-svoemu istolkovyvaya molchanie Dzhekila, - on ne stoit togo, chtoby my o nem govorili, no voobshche-to ya dumayu, chto on znal ob etom dele, vo vsyakom sluchae, ne men'she nas s vami. - Ser, eto s vashej storony libo grubaya oshibka, libo soznatel'naya derzost', - otvetil oficer. - Kak by nelepo ili nahal'no vy sebya ni veli, ya ne mogu dopustit', chtoby vy po nevedeniyu ili neuchtivosti otzyvalis' o kapitane Dzhekile s neuvazheniem. YA kapitan Dzhekil, ser. - Ves'ma vozmozhno, ves'ma vozmozhno, - skazal Tachvud s krajne vyzyvayushchim bezrazlichiem. - YA, vprochem, tak i dumal. - V takom sluchae, ser, vy legko mozhete dogadat'sya, chto dolzhno proizojti, kogda dzhentl'men slyshit, kak na nego neosnovatel'no i neprostitel'no kleveshchut, - otvetil kapitan Dzhekil, udivlennyj i vzbeshennyj tem, chto, kogda on ob®yavil svoe imya i zvanie, k etomu otneslis' tak bezrazlichno. - Sovetuyu vam, ser, ne zahodit' slishkom daleko v raschete na vash vozrast i neznachitel'noe polozhenie v obshchestve. - YA nikogda ne zahozhu dal'she, chem imeyu osnovanie schitat' nuzhnym, kapitan Dzhekil, - s nevozmutimym spokojstviem otvetil Tachvud. - Kak vy uzhe izvolili zametit', ya slishkom star dlya takoj idiotskoj zatei, kak duel'. Kstati, ni u odnogo naroda, krome kak u evropejskih bezumcev i durakov, ona ne praktikuetsya. CHto zhe kasaetsya palochki, kotoruyu vy vertite v rukah so stol' blagorodnym vidom, ob etom orudii tozhe ne mozhet byt' rechi Poslushajte-ka, molodoj chelovek: chetyre pyatyh svoej zhizni ya provel sredi lyudej, u kotoryh zhizn' cenitsya ne bolee, chem pugovica na vorote rubashki. V podobnyh obstoyatel'stvah kazhdyj nauchaetsya zashchishchat' sebya, kak mozhet. I lyuboj, kto podnimet na menya ruku, dolzhen schitat'sya s posledstviyami. Pri mne vsegda nahoditsya para bul'dogov, uravnivayushchih starost' i molodost'. Poetomu predpolozhite, chto vy menya uzhe othlestali, i, pozhalujsta, predpolozhite takzhe, chto ya prostrelil vas navylet. Odna i ta zhe doza voobrazheniya vpolne dostatochna i dlya togo i dlya drugogo. S etimi slovami on izvlek paru velikolepnyh, otlichno srabotannyh i bogato ukrashennyh pistoletov. - Vam by vstretit'sya so mnoj, kogda pri mne net moih instrumentov, - skazal on, s mnogoznachitel'nym vidom zastegivaya syurtuk nad bokovym karmanom, ostroumno prisposoblennym dlya togo, chtoby pryatat' oruzhie. - Vizhu, chto vy nedoumevaete, kak so mnoj obhodit'sya, - zametil on famil'yarnym i vmeste s tem doveritel'nym tonom. - No, govorya po pravde, kazhdyj, kto zameshan v eto sent-ronanskoe delo, nemnozhko ne v sebe, u kazhdogo nemnozhko tete exaltee , koroche govorya - kazhdyj neskol'ko svihnulsya. I ya ne pytayus' razygryvat' bol'shego umnika, chem vse prochie. - Ser, - skazal Dzhekil, - vashe povedenie i rechi stol' neobychny, chto ya dolzhen reshitel'no i pryamo sprosit' vas: namerevaetes' vy nanesti mne oskorblenie ili net? - YA i ne pomyshlyal ob oskorblenii, molodoj chelovek, vse bylo skazano bezo vsyakoj zadnej mysli i vpolne chistoserdechno; mne prosto hotelos', chtoby vy znali, o chem, vozmozhno, govoryat v svete. - Ser, - pospeshno vozrazil Dzhekil, - svet mozhet lgat' skol'ko emu ugodno. No ya ne prisutstvoval pri poedinke mezhdu |teringtonom i misterom Tirrelom, - ya nahodilsya v neskol'kih sotnyah mil' ot nih. - Aga, - skazal Tachvud, - znachit, poedinok mezhdu nimi byl. |to-to ya i hotel vyyasnit'. - Ser! - vskrichal Dzhekil, kotoryj slishkom pozdno soobrazil, chto, toropyas' vygorodit' sebya, on podvel priyatelya. - YA ne hotel by, chtoby vy sdelali ne pravil'nyj vyvod iz vyrazheniya, kotoroe ya upotrebil, ne podumav, tak kak toropilsya opravdat' sebya. YA imel v vidu tol'ko to, chto esli duel', o kotoroj vy govorite, i proizoshla, mne ob etom izvestno ne bylo. - Ne bespokojtes', ne bespokojtes', ya ne zloupotreblyu tem, chto uznal, - skazal Tachvud. - No dazhe esli by vam udalos' s®est' proiznesennye vami slova pod luchshim rybnym sousom (a luchshij - eto berdzhes), ya-to uzhe poluchil nuzhnye mne svedeniya. - Vasha nastojchivost' vyglyadit neskol'ko stranno, ser, - otvetil Dzhekil. - O, v etom otnoshenii ya kremen', skala. CHto ya uznal, to uznal, no vo zlo ne upotreblyu. Poslushajte, kapitan, u menya net durnyh namerenij protiv vashego druga, mozhet byt', dazhe naoborot; no on na nevernom puti, ser, on ploho rasschital, hotya i voobrazhaet, chto ochen' pronicatelen. I ya govoryu vam eto, tak kak schitayu, chto vy (ostaviv v storone vashi aristokraticheskie zamashki) "skoree chestnyj", kak govorit Gamlet. No esli dazhe eto i ne tak - chto zh, nichego ne podelaesh'. V pustyne prihoditsya poroyu brat' provodnikom beduina, kotoromu sredi vozdelannyh polej i aspara ne doverish'. Poetomu ya hotel by koe v chem vam doverit'sya, no okonchatel'nogo resheniya poka eshche ne prinyal. - CHestnoe slovo, ser, ya krajne pol'shchen i namereniem vashim i kolebaniyami, - skazal kapitan Dzhekil. - Tol'ko chto vy izvolili zametit', chto v kazhdom, kto v etom dele zameshan, est' kakaya-nibud' strannost'. - Da, da, vse oni neskol'ko ne v sebe, s sumasshedshinkoj ili chto-to vrode. |to ya govoril i mogu dokazat'. - YA byl by rad uslyshat' vashi dokazatel'stva, - skazal Dzhekil. - Nadeyus', sebya vy ne isklyuchaete iz etogo chisla? - O, ni v malejshej stepeni, - otvetil Tachvud, - ya odin iz samyh sumasshedshih starikov, kotorye kogda-libo spali ne na solome i nahodilis' ne v dome dlya umalishennyh. No ya vizhu, otlichno vizhu, vy, v svoyu ochered', tozhe hotite zakinut' udochku, kapitan; vam hochetsya znat', naskol'ko ya posvyashchen vo vse eti sekrety. Ladno, budushchee pokazhet. A poka vot vam moi dokazatel'stva. So storony starogo Skrodzhi Moubreya sumasshestviem bylo predpochitat' imya Moubrej imeni Skrodzhi; so storony molodogo Skrodzhi sumasshestvie - uporno otvergat' eto imya. Staryj graf |terington postupil kak umalishennyj, vstupiv v tajnyj brak s francuzhenkoj, i kak sovershenno oshalelyj bezumec - otkryto zhenivshis' zatem na anglichanke. CHto kasaetsya zdeshnih dobryh lyudej, to sent-ronanskij Moubrej, bezuslovno, lishilsya rassudka, esli hochet otdat' svoyu sestru cheloveku, o kotorom v tochnosti ne znaet, kto eto takoj. Ona takzhe ne v svoem ume, raz ne hochet idti za nego, potomu chto znaet, kto on i chto mezhdu nimi proizoshlo. A samyj ot®yavlennyj bezumec - vash drug, ibo on domogaetsya vzyat' ee v zheny, hotya risk tak velik. My zhe s vami, kapitan, sumasshedshie bez korysti, za kompaniyu, raz my po dobroj vole voshli v krug etih neistovyh, utrativshih razum lyudej. - Uveryayu vas, ser, vse, chto vy govorite, dlya menya chistejshaya zagadka, - otvetil smushchennyj Dzhekil. - Zagadki mozhno otgadat', - skazal Tachvud, kivnuv golovoj. - I esli u vas est' hot' malejshee zhelanie razgadat' moyu, imejte v vidu, pozhalujsta, chto segodnya pri pervoj nashej vstreche ya postaralsya faire les frais de la conversation , kak govoryat francuziki. Esli vy zhelaete vtoroj vstrechi, prihodite v Klejkemskuyu gostinicu missis Dodz v lyuboj den' do subboty, rovno v chetyre: tam vas ozhidayut ne izdohshie ot goloda dlinnonogie skelety, imenuyushchiesya za vashim tabl'dotom pulyarkami, a nastoyashchaya chittagongskaya ptica! YA dostal missis Dodz proizvoditelej etoj porody u Bena Vandevasha, gollandskogo maklera. Vam podadut pulyarku pryamo so skovorodki, s garnirom iz risa i gribov. Esli vy mozhete obojtis' prostoj vilkoj vmesto serebryanoj i appetit u vas neplohoj - dobro pozhalovat'. Vot i vse. ZHelayu vam dobrogo puti, dorogoj lejtenant, ibo kapitan gvardii ved' vsego-navsego lejtenant. S etimi slovami, ne dozhidayas' otveta, staryj dzhentl'men vnezapno svernul na bokovuyu tropinku k celebnomu istochniku, otvetvlyavshuyusya ot tropy k gostinice. Nedoumevaya, s kem vel on etot strannyj razgovor, Dzhekil stoyal i smotrel emu vsled, poka vnimanie ego ne privlek mal'chugan, kotoryj, ostorozhno oglyadyvayas' po storonam, vyshel iz sosednej roshchicy s prutikom, tol'ko chto srezannym i, veroyatno, v narushenie sushchestvovavshego na etot schet zapreta; vidno bylo, chto mal'chik gotov skryt'sya obratno v tu zhe roshchu, v sluchae esli emu povstrechaetsya kto-nibud' zainteresovannyj v tom, chtoby raspravit'sya s malen'kim prestupnikom. Kapitan Dzhekil srazu zhe raspoznal v nem odnogo iz podayushchih nadezhdy yunyh shalopaev, kotorye dobyvayut sebe dovol'no skudnoe propitanie vo vseh obshchestvennyh mestah, begaya po porucheniyam, chistya sapogi, pomogaya na konyushne kucheram i konyuham, gonyaya oslov, otkryvaya vorota i tak dalee, prichem vse eto zanimaet u nih odnu desyatuyu vremeni; ostatok zhe ego uhodit na azartnuyu igru, dremotu na solnyshke i voobshche podgotovku k professii karmannogo vorishki libo kak takovoj, libo v soedinenii s professiej oficianta, konyuha ili forejtora. YUnyj predstavitel' prestupnogo mira byl odet v dovol'no plohon'kie shtany, polovinu - priblizitel'no - kakoj-to kurtochki, tak chto, napodobie Pentapolina Obnazhennoj Ruki, on sovershal vse svoi deyaniya s ogolennym pravym plechom. Tret' togo, chto nekogda bylo shlyapoj, pokryvala ego volosy, dobela vycvetshie ot solnca, a na lice, korichnevom kak pryanik, sverkala para glaz, kotorye, po sposobnosti svoej vyslezhivat' to, chto grozilo ih obladatelyu bedoj ili sulilo emu vygodu, mozhno bylo sravnit' s sokolinymi. Odnim slovom, eto byl voploshchennyj Pek iz zhivyh kartin v SHouz-kasle. - A nu, podojdi, visel'nik, - skazal Dzhekil, - i skazhi mne, ne znaesh' li ty starogo dzhentl'mena, kotoryj tol'ko chto svernul na etu tropinku, - von on, ego eshche vidno. - |to naboab, - otvetil mal'chik. - Uznayu ego spinu - drugoj takoj na vodah ne syshchesh', vasha chest'. - A chto takoe, po-tvoemu, nabob, negodnik? - Naboab? Naboab? - peresprosil mal'chishka. - Nu, ya dumayu, eto chelovek iz zamorskih stran, u kotorogo propast' deneg, vot on i shvyryaet imi napravo-nalevo. Oni vse s lica zheltye, kak apel'sin, i hotyat, chtoby vse bylo po-ihnemu. - A zovut etogo, kak ty vyrazhaesh'sya, naboaba? - Tachvud ego zovut, - skazal osvedomitel'. - On kazhdoe utro byvaet na istochnike. - YA nikogda ne videl ego za tabl'dotom. - Verno, - otvetil mal'chik. - |to chudnoj starikan: on ni s kem ne voditsya i poselilsya tam, v Klejkeme. Kak-to raz on dal mne polkrony, no zapretil igrat' na nih v orel ili reshku. - I ty, konechno, oslushalsya? - Net, ne oslushalsya: ya proigral ee v "ugadaj, v kakoj ruke". - Nu vot tebe shestipensovik. Mozhesh' proigrat' ego hot' samomu chertu, esli zahochesh'. S etimi slovami on vydal yunomu shalopayu mzdu i odnovremenno nagradil ego takim podzatyl'nikom, chto tot v odin mig ischez. Sam zhe otpravilsya v komnatu lorda |teringtona i, na svoe schast'e, nashel ego v polnom odinochestve. Glava 31 SPOR Uzh luchshe s mednolobymi glupcami. S mal'chishkami mne govorit', CHem s temi, Kto ostorozhno na menya glyadit. "Richard III" - Nu, nu, Dzhekil, - vskrichal lord |terington. - Kakie vesti ot nepriyatelya? Ty ego videl? - Videl, - otvetil Dzhekil. - Iv kakom umonastroenii ty ego nashel? Ne slishkom dlya nas blagopriyatnom, po-vidimomu: vid u tebya smushchennyj i ozabochennyj, chto svidetel'stvuet o proigryshe. YA chasto govoril tebe, chto v takih sluchayah ty vyglyadish' pobitoj sobakoj, i eto srazu tebya vydaet. A kogda ty napuskaesh' na sebya hrabrost' i delaesh' horoshuyu minu pri plohoj igre, tvoj gordyj vzglyad vsegda napominaet mne shtandart, lish' do poloviny podnyatyj na machte i svidetel'stvuyushchij ne o torzhestve i vyzove nepriyatelyu, a ob unynii i upadke duha. - YA ved' tol'ko derzhu v rukah karty vashej milosti, - otvetil Dzhekil, - i molyu nebo, chtoby nikto ne zaglyadyval v nih cherez moe plecho. - CHto ty hochesh' etim skazat'? - Kogda ya vozvrashchalsya lesom, ko mne pristal odin besceremonnyj starik, po prozvaniyu nabob, a po imeni Tachvud. - Takoj mne tut vstrechalsya, - skazal lord |terington. - Nu i chto zhe? - Nichego, - otvetil Dzhekil, - krome togo, chto on, vidimo, znaet o tvoih delah gorazdo bol'she, chem tebe hotelos' by. On pronyuhal o poedinke mezhdu toboj i Tirrelom, i, chto eshche huzhe - prihoditsya priznat'sya v etom, - emu udalos' vyudit' u menya nechto vrode podtverzhdeniya ego podozrenij. - CHert poberi, da ty s uma soshel! - vskrichal lord |terington, bledneya. - Uzh on-to, vo vsyakom sluchae, razboltaet ob etom povsyudu. Ty menya prosto pogubil. - Nadeyus', chto net, - skazal Dzhekil. - Uveren dazhe, chto net. Emu izvestno ob etom dele lish' v obshchih chertah, tol'ko odno - chto mezhdu vami proizoshlo kakoe-to stolknovenie. Da ne prihodi ty iz-za etogo v takoe unynie, ne to ya, kazhetsya, pojdu i pererezhu emu glotku, chtoby on molchal. - Proklyataya neostorozhnost'! - voskliknul graf. - I kak eto ty pozvolil emu pristat' k tebe s razgovorami? - Sam ne znayu, - otvetil Dzhekil. - On umeet morochit' golovu pochishche, chem desyatok samyh skuchnyh doktorov lyubyh nauk; prisasyvaetsya, kak rakushka k skale, - nu, sushchij dvojnik Morskogo starika, a uzh ot togo, kak izvestno, izbavit'sya bylo nevozmozhno. - A ne mog ty perevernut' ego na spinu, kak cherepahu, da i sbezhat'? - sprosil lord |terington. - I poluchit' za moi trudy unciyu svinca v spinu? Net, net, ya ved' povstrechalsya s nastoyashchim razbojnikom. Starik, imejte v vidu, byl vooruzhen, slovno sobiralsya grabit' narod na bol'shoj doroge. - Ladno, ostavim ego. A Martin'i, ili Tirrel, kak ty ego nazyvaesh', on chto govorit? -