se na svete, i muzhchiny i zhenshchiny, stali emu sovershenno bezrazlichny. On skinul plashch, zasuchil rukava i obnazhennymi rukami, po lokot' zabryzgannymi krov'yu i salom, prinyalsya rezat', rubit', otsekat' i razrubat' tushu na chasti s tochnost'yu, dostojnoj samogo sera Tristrama? i pri etom on rassuzhdal i sporil s lovchimi ob olen'ih cherevah, grudine, bochkah, rul'ke i tomu podobnyh ohotnich'ih ili, esli ugodno, skotobojnyh terminah, v to vremya ves'ma upotrebitel'nyh, a nyne, vozmozhno, predannyh zabveniyu. Kogda Revensvud, nemnogo otstavshij ot priyatelya, uvidel, chto s olenem pokoncheno, minutnoe uvlechenie ohotoj ustupilo mesto gor'komu chuvstvu otchuzhdennosti, kotoroe on vsegda ispytyval ne tol'ko pri vstreche s lyud'mi svoego kruga, no dazhe s temi, kto byl nizhe ego po rozhdeniyu i polozheniyu v svete. Podnyavshis' na nevysokij holm, yunosha stal nablyudat' za veseloj voznej, proishodivshej na ravnine; do nego donosilis' radostnye kriki ohotnikov, meshavshiesya s laem sobak, rzhaniem i topotom konej. S tyazhelym chuvstvam vnimal on - dvoryanin, lishennyj titula i sostoyaniya, - etim veselym zvukam. Ohota i vse, chto s nej svyazano, ee udovol'stviya i volneniya, s davnih vremen vsegda schitalas' isklyuchitel'nym pravom aristokratii i izdavna byla glavnym ee zanyatiem v mirnoe vremya. Soznanie togo, chto v silu tyagotevshih nad nim obstoyatel'stv on lishen vozmozhnosti prinimat' uchastie v zabave, sostavlyavshej osobuyu privilegiyu ego sosloviya, mysl' o tom, chto chuzhie lyudi svobodno ohotilis' na iskonnyh zemlyah ego predkov, prednaznachennyh imi dlya sobstvennyh razvlechenij, a on - ih naslednik - prinuzhden smotret' na eto izdali, -vse eto ne moglo ne ugnetat' Revensvuda, naturu sozercatel'nuyu i melanholicheskuyu. Odnako iz gordosti on ne pozvolil sebe predavat'sya podobnym nastroeniyam. K tomu zhe vskore chuvstvo podavlennosti smenilos' negodovaniem: Revensvud uvidel, chto ego legkomyslennyj priyatel', Baklo, i ne dumaet rasstavat'sya s vzyatym vzajmy konem, i reshil ne uezzhat', poka kon' ne budet vozvrashchen hozyainu. Odnako v tu samuyu minutu, kogda Revensvud napravilsya bylo k gruppe ohotnikov, k nemu priblizilsya vsadnik, takzhe ne prinimavshij uchastiya v travle zverya. Neznakomec kazalsya chelovekom preklonnyh let. Na nem byl shirokij puncovyj plashch, zastegnutyj po samuyu sheyu, i nizko nadvinutaya na lob shlyapa s opushchennymi polyami, veroyatno, chtoby zashchishchat' lico, ot vetra. Ego kon', vynoslivyj i smirnyj, kak nel'zya luchshe podhodil vsadniku, priehavshemu skoree polyubovat'sya ohotoj, nezheli dlya togo, chtoby prinyat' v nej uchastie. Ego soprovozhdal sluga, derzhavshijsya neskol'ko poodal', i eto, tak zhe kak i ves' vid dzhentl'mena, oblichalo cheloveka nemolodogo, no rodovitogo i znatnogo. Neznakomec zagovoril s Revensvudom ochen' uchtivo, odnako v golose ego slyshalos', smushchenie. - Vy, ya vizhu, hrabryj yunosha, ser, -nachal on. - Pochemu zhe vy smotrite na etu blagorodnuyu zabavu tak hladnokrovno, slovno nesete na plechah bremya moih let? - Prezhde ya s zharom predavalsya radostyam ohoty, - otvechal Revensvud, - no nynche moi obstoyatel'stva izmenilis'; k tomu zhe, - pribavil on, - v nachale ohoty u menya byla plohaya loshad'. - Kazhetsya, odin iz moih slug dogadalsya predlozhit' loshad' vashemu priyatelyu, - skazal neznakomec. - YA ochen' blagodaren i emu i vam, ser, za etu lyubeznost'. Moego priyatelya zovut mister Hejston iz Baklo; vy, bez somneniya, najdete ego v samoj gushche etih retivyh ohotnikov. On totchas vozvratit konya vashemu sluge, peresyadet na moyu loshad' i, - dobavil Revensvud, natyagivaya povod'ya, - prisoedinit svoyu blagodarnost' k moej. S etimi slovami Revensvud povernul konya, tem samym davaya ponyat', chto razgovor okonchen, i napravilsya domoj. Odnako otdelat'sya ot neznakomca okazalos' ne tak-to legko. On tozhe povernul konya i poehal ryadom s Revensvudom, a tak kak iz soobrazhenij etiketa, ne govorya uzhe ob uvazhenii k preklonnym letam etogo dzhentl'mena, k tomu zhe tol'ko chto okazavshego emu uslugu, yunosha schel neprilichnym obgonyat' ego, emu prishlos' prodolzhat' put' v obshchestve neproshenogo sputnika. Neznakomec nedolgo hranil molchanie. - Tak eto i est' drevnij zamok "Volch'ya skala", o kotorom tak chasto upominaetsya v shotlandskih letopisyah? - sprosil on, ukazyvaya na staruyu bashnyu, mrachno chernevshuyu na temnom fone grozovoj tuchi. Presleduya zverya, ohotniki kruzhili nedaleko ot zamka, i potomu nashi vsadniki ne proehali i mili, kak ochutilis' na tom samom meste, gde Revensvud i Baklo prisoedinilis' k ohote. Molodoj chelovek otvetil holodnym i sderzhannym "da". - |to, kak ya slyshal, - prodolzhal neznakomec, ne obrashchaya vnimaniya na sderzhannost' Revensvuda, - odno iz samyh pervyh vladenij blagorodnogo semejstva Revensvudov. - Pervoe, ser, i, veroyatno, poslednee. - YA... ya... nadeyus', chto ne poslednee, ser, - zapinayas' i neskol'ko raz otkashlivayas', progovoril zametno smushchennyj dzhentl'men. -SHotlandiya znaet, chem ona obyazana etomu starinnomu rodu, i pomnit ego mnogochislennye i blestyashchie podvigi. Ne somnevayus', chto esli by ee velichestvu stalo izvestno o razorenii - to est' ya hotel skazat': ob upadke - stol' drevnego i slavnogo roda, to nashlis' by sredstva ad reoedificandum antiquam domum [dlya vosstanovleniya drevnego doma (lat.)]. - YA izbavlyu vas ot truda prodolzhat' etot razgovor, ser, - gordo perebil ego Revensvud. - Pered vami naslednik etogo zloschastnogo roda. YA - Revensvud. Vy, po-vidimomu, ser, prinadlezhite k lyudyam svetskim i obrazovannym, a potomu vam dolzhno byt' izvestno, chto neproshenoe sostradanie edva li ne tyagostnee samogo neschast'ya. - Proshu prostit' menya, ser, - otvetil neznakomec, - ya ne znal... Soznayus', mne ne sledovalo upominat'... No ya nikak ne predpolagal... - Ne stoit izvinenij, ser, -skazal Revensvud. -K tomu zhe dorogi nashi, kazhetsya, rashodyatsya; pravo, ya po schitayu sebya obizhennym. Pri etih slovah Revensvud svernul na uzkuyu tropinku, sluzhivshuyu nekogda proezdom k "Volch'ej skale", togda kak nyne, po slovam pevca "Nadezhdy", Doroga davno zarosla travoj, I redko po nej proezzhal verhovoj K holmam, okruzhayushchim more. Ne uspel on, odnako, proehat' i shagu, kak k neznakomcu priblizilas' molodaya ledi, o kotoroj my govorili vyshe, v soprovozhdenii slug. - Doch' moya, - obratilsya starik k dame v maske, - eto |dgar Revensvud. Revensvudu nadlezhalo skazat' v otvet neskol'ko uchtivyh slov ili po krajnej mere osvedomit'sya ob imeni neznakomca i ego docheri, no gracioznost' i robkaya skromnost' molodoj zhenshchiny tak porazili ego, chto na mgnovenie lishili dara rechi. Tem vremenem tucha, uzhe davno visevshaya nad skaloj, gde stoyala bashnya, malo-pomalu nadvigayas', zatyanula nebo gustoj temnoj pelenoj; uzhe nichego nel'zya bylo razlichit' vdali, a vblizi vse predmety kazalis' chernymi, more sdelalos' svincovym, a porosshaya vereskom ravnina stala buroj; uzhe neskol'ko raz slyshalis' otdalennye raskaty groma, vspyhnula molniya-odna, drugaya, -vyrvav iz temnoty vstavavshie v otdalenii serye bashenki "Volch'ej skaly" i ozariv bagrovym mercayushchim svetom pyshnye grebni begushchih odin za drugim valov okeana. Loshad' prelestnoj vsadnicy stala proyavlyat' priznaki straha i bespokojstva, i Revensvud podumal, chto on, kak muzhchina i k tomu zhe dzhentl'men, ne mozhet v podobnuyu minutu ostavit' moloduyu devushku na popechenii prestarelogo otca i rabolepnyh slug. Dolg vezhlivosti/ kak emu kazalos', obyazyval ego vzyat' ee loshad' pod uzdcy i pomoch' spravit'sya s perepugannym zhivotnym. Mezhdu tem starik skazal, chto groza, vidimo, usilivaetsya, a tak kak do pomest'ya lorda Bitlbrejna, u kotorogo oni gostyat, ochen' daleko, to on byl by krajne blagodaren Revensvudu, esli by tot ukazal im kakoe-nibud' mesto poblizosti, gde oni smogut ukryt'sya ot dozhdya. Pri etom on brosil takoj prositel'no-smyatennyj vzglyad na "Volch'yu skalu", chto Revensvudu nichego ne ostavalos', kak predlozhit' stariku i dame, okazavshimsya v stol' krajnih obstoyatel'stvah, vremennyj priyut v svoem dome. Dejstvitel'no, sostoyanie, v kotorom nahodilas' prelestnaya vsadnica, delalo eto sovershenno neobhodimym: pomogaya ej upravit'sya s loshad'yu, Revensvud zametil, chto devushka drozhit i sil'no vzvolnovana: ochevidno, ona ispugalas' nadvigavshejsya grozy. Ne znayu, peredalsya li ee strah Revensvudu, no neponyatnoe volnenie vdrug ohvatilo ego. - Bashnya "Volch'ya skala", - skazal on, - ne mozhet predlozhit' vam nichego, krome krova, no esli v podobnuyu minutu etogo dostatochno... On zamolchal, slovno ne imeya sil dogovorit' do konca. No starik, navyazavshijsya emu v sputniki, pospeshil vospol'zovat'sya nenarokom sorvavshimsya slovom i prinyat' za priglashenie to, chto bylo lish' slabym namekom na nego. - Groza, - skazal on, - dostatochnyj povod, chtoby otlozhit' v storonu vsyakie ceremonii. Moya doch' slaba zdorov'em. Ona nedavno perenesla sil'noe potryasenie. My, konechno, zloupotreblyaem vashim gostepriimstvom, no nashi obstoyatel'stva, mne dumaetsya, posluzhat nam opravdaniem. Blagopoluchie docheri mne dorozhe pravil etiketa. Put' k otstupleniyu byl otrezan, i, vzyav pod uzdcy konya molodoj zhenshchiny, chtoby ne dat' emu vzdybit'sya ili ponesti pri neozhidannom udare groma, Revensvud povel gostej v zamok. Smyatenie, ohvativshee ego v pervye minuty, ne pomeshalo emu zametit', chto smertel'naya blednost', pokryvavshaya sheyu, lob i vidnevshuyusya iz-pod maski nizhnyuyu chast' lica ego sputnicy, teper' smenilas' yarkim rumyancem, i yunosha s velichajshim smushcheniem pochuvstvoval, chto, po kakomu-to neiz®yasnimomu srodstvu dush, sam tozhe nachinaet krasnet'. Neznakomec pod predlogom bespokojstva o zdorov'e docheri ne svodil s molodyh lyudej glaz i vse vremya, poka loshadi podymalis' v goru, pristal'no sledil za vyrazheniem lica Revensvuda. Vskore kaval'kada dostigla sten drevnej kreposti, i protivorechivye chuvstva napolnili dushu Revensvuda. Provedya vsadnikov v pustoj dvor, on prinyalsya zvat' Kaleba surovym, chut' li ne svirepym golosom, kotoryj nikak ne shel k ego roli uchtivogo hozyaina, prinimayushchego u sebya znatnyh gostej. Kaleb yavilsya. Takoj blednosti ne bylo dazhe na lice prelestnoj neznakomki pri pervyh raskatah groma! Nikto nikogda ni pri kakih obstoyatel'stvah ne blednel, tak, kak stradalec dvoreckij, kogda uvidel gostej v zamke i vspomnil, chto priblizhaetsya chas obeda. - S uma on soshel! - probormotal starik. - Net, on sovsem rehnulsya! Privesti syuda znatnyh gospod, damu i celoe polchishche slug! I eto v dva chasa popoludni! Podojdya k hozyainu, Kaleb prinyalsya izvinyat'sya, chto otpustil vseh slug na ohotu. - YA ne ZHdal vashu milost' ran'she nochi, -ob®yasnil on. - Boyus', chto teper' etih bezdel'nikov ne skoro doklichesh'sya. - Dovol'no, Bolderston, - surovo prerval ego Revensvud. - Vashe shutovstvo zdes' neumestno. Ser, -obratilsya on k gostyu, -etot starik i sluzhanka, eshche staree i glupee ego, - vot vsya moya chelyad'. Ugoshchenie, kotoroe ya mogu predlozhit' vam, eshche bolee skudno, chem mozhno ozhidat' pri vzglyade na etu zhalkuyu chelyad' i vethoe zhilishche. No, kak by tam ni bylo, vse, chem ya raspolagayu, k vashim uslugam. Neznakomec, porazhennyj predstavshej pered nim kartinoj razrusheniya, ili, tochnee, zapusteniya, kotoroj nizko navisshaya tucha pridavala eshche bolee mrachnyj kolorit, a byt' mozhet, obespokoennyj vlastnym tonom Revensvuda, s trevogoj smotrel vokrug i, vidimo, zhalel, chto pospeshil prinyat' priglashenie. No teper' u pego ne bylo vyhoda: on sam sebya postavil v eto nelovkoe polozhenie. CHto zhe kasaetsya Kaleba, to publichnoe i bezogovorochnoe priznanie hozyaina v tom, chto on gol kak sokol, sovershenno ego oshelomilo; v prodolzhenie neskol'kih minut on mog tol'ko bormotat' chto-to sebe pod nos, terebya zarosshij podborodok, uzhe dnej shest' ne znavshij prikosnoveniya britvy. - On soshel s uma... Sovsem soshel s uma! Nu, da pust' moya dusha dostanetsya d'yavolu, - pribavil on, prizyvaya k sebe na pomoshch' vsyu svoyu izobretatel'nost' i smetlivost', -esli ya ne sumeyu spasti chest' roda, bud' master Revensvud tak zhe bezumen, kak vse sem' mudryh vizirej, vmeste vzyatyh. Kaleb smelo priblizilsya k gostyam i, nevziraya na gnevnye, neterpelivye vzglyady, brosaemye na nego Revensvudom, vazhno sprosil, ne prikazhet li molodaya ledi podat' kakih-nibud' zakusok, bokal tokajskogo, ili heresa, ili... - Prekratite vashe nepristojnoe figlyarstvo! - prikriknul na nego Revensvud. - Otvedite loshadej na konyushnyu i ne nadoedajte nam vashimi glupymi rosskaznyami. - Prikazaniya vashej milosti vsegda budut tochno ispolneny, -otvetil Kaleb, -no esli vashim vysokochtimym gostyam ne ugodno otvedat' ni heresa, ni tokajskogo... V etu minutu golos Baklo, pokryvavshij cokot podkov i rev rogov, vozvestil o ego priblizhenii vo glave chut' li ne vsej doblestnoj ohotnich'ej vatagi, vzbiravshejsya k bashne po uzkoj tropinke. - D'yavol menya voz'mi! -voskliknul Kaleb, ne padaya duhom dazhe pri etom novom nashestvii filistimlyan, - esli ya im sdamsya. SHalopaj besputnyj! Ved' znaet, kakovy u nas dela, a tashchit syuda celuyu oravu negodyaev, dumayushchih, chto u nas zdes' brendi - vse ravno chto vody v kolodce. Oh, tol'ko by mne izbavit'sya ot etih glazastyh oluhov lakeev, kotorye probralis' syuda vsled za gospodami, -mnogo ih tak-to vpered lezet, -pravo, s ostal'nymi ya by uzh spravilsya. O tom, chto predprinyal Kaleb dlya osushchestvleniya svoego smelogo zamysla, chitatel' uznaet iz sleduyushchej glavy. Glava H S zasohshim, chernym yazykom, V dvizhen'yah netverdy, Oni pytalis' hohotat' I snova nachali dyshat', Kak by hlebnuv vody. Kolridzh, "Pesn' o starom moryake" Hejston iz Baklo prinadlezhal k chislu teh legkomyslennyh lyudej, kotorye radi potehi ne pozhaleyut i druga. Kogda stalo izvestno, chto gosti lorda Bitlbrejna otpravilis' v zamok "Volch'ya skala", ohotniki lyubezno predlozhili otnesti tuda ubitogo olenya. Baklo nashel etu mysl' ves'ma udachnoj: on zaranee predvkushal udovol'stvie uvidet' uzhas na lice bednogo Kaleba Bolderstona, kogda pered nim poyavitsya vsya eta mnogochislennaya orava, i niskol'ko ne pomyshlyal o zatrudnitel'nom polozhenii, v kotoroe postavit svoego priyatelya, ne imeyushchego chem nakormit' i napoit' stol'ko rtov. Odnako staryj dvoreckij okazalsya iskusnym i lovkim protivnikom, gotovym na vsevozmozhnye uvertki i lyubye hitrosti radi spaseniya chesti roda Revensvudov. - Slava bogu, - skazal sebe staryj sluga, - veter vchera zahlopnul odnu iz stvorok bol'shih vorot, a s drugoj ya i sam kak-nibud' upravlyus'. Tem ne menee, prezhde chem prinyat' mery dlya zashchity svoih vladenij ot vneshnih vragov, vozveshchavshih o svoem priblizhenii veselymi krikami, Kaleb, kak ostorozhnyj pravitel', reshil izbavit'sya ot vragov vnutrennih, kakovymi schital vseh, kto est i p'et. Poetomu, vyzhdav, kogda ego gospodin nakonec uvedet pozhilogo dzhentl'mena s docher'yu v bashnyu, on pristupil k ispolneniyu zadumannogo plana. - Ohotniki torzhestvenno nesut v zamok olenya, -obratilsya on k svite neznakomca, - i, mne kazhetsya, nam prilichestvuet vstretit' ih u vhoda. Odnako, kak tol'ko slugi, neosmotritel'no poslushavshis' kovarnogo soveta, -vyshli za ogradu, chestnyj Kaleb, vospol'zovavshis' tem, chto veter, kak soobshchalos' vyshe, uzhe zahlopnul odnu polovinku vorot, nemedlenno zatvoril vtoruyu. Strashnyj grohot prokatilsya po vsej kreposti, ot svodov glavnoj bashni do zubchatyh sten. Obezopasiv takim obrazom vhod v krepost', staryj dvoreckij priblizilsya k malen'komu bashennomu okoshechku, iz kotorogo nekogda osmatrivali kazhdogo, kto priblizhalsya k vorotam zamka, i vstupil v peregovory s ohotnikami, stolpivshimisya u zakrytyh vorot. V kratkoj, no vyrazitel'noj rechi on ob®yasnil im, chto vorota zamka nikogda i ni pod kakim vidom ne otvoryayutsya vo vremya obeda i chto ego milost' master Revensvud vmeste s gostyami, tozhe ves'ma znatnymi osobami, tol'ko chto sel za stol; zatem on soobshchil, chto v derevne Volch'ya Nadezhda, u zheny konyuha na postoyalom dvore, est' otlichnejshee brendi, i dazhe dal ponyat', chto ego gospodin zaplatit za ugoshchenie; pravda, eto poslednee zayavlenie bylo sdelano v ochen' uklonchivyh i dvusmyslennyh vyrazheniyah, ibo, podobno Lyudoviku XIV, Kaleb Bolderston, pletya svoi intrigi, osteregalsya pribegat' k pryamoj lzhi, starayas' obmanyvat', ne slishkom gresha protiv istiny. Slova Kaleba udivili odnih, u drugih vyzvali smeh, a izgnannyh iz zamka slug povergli v glubokoe unynie; oni prosili vpustit' ih obratno, ssylayas' na svoe neot®emlemoe pravo prisluzhivat' gospodam za stolom. No Kaleb ne zhelal delat' dlya nih isklyucheniya. On stoyal na svoem s tem nekolebimym, no ves'ma udobnym uporstvom, kotoroe ne poddaetsya nikakim ubezhdeniyam v ne vnemlet dovodam rassudka. Togda Baklo vystupil vpered i gnevnym golosom prikazal nemedlenno vpustit' ego v zamok. Kaleb i tut ostalsya nepreklonnym. - Bud' zdes' sam korol', - zayavil on, - i to moya ruka ne podnyalas' by otvorit' vorota protiv pravil i obychaev, prinyatyh v dome Revensvudov, i, kak starshij sluga, ya nikogda ne narushu svoego dolga. Baklo prishel v neopisuemuyu yarost' i prinyalsya osypat' Kaleba otmennoj bran'yu i takimi proklyatiyami, koi my ne beremsya pereskazat'. On zayavil, chto s nim obhodyatsya samym nepozvolitel'nym obrazom, i potreboval, chtoby ego nemedlenno proveli k Revensvudu. No Kaleb ko vsemu ostavalsya gluh. - |tot Baklo nastoyashchaya porohovaya bochka, - bormotal on pro sebya, - no d'yavol menya voz'mi, esli on uvidit moego gospodina ran'she zavtrashnego utra. Utrom on budet pospokojnee. Tol'ko takoj povesa mog pritashchit' syuda etu oravu umirayushchih ot zhazhdy ohotnikov, kogda emu otlichno izvestno, chto v dome nedostanet vina dazhe dlya nego samogo. Zatem Kaleb pritvoril okoshechko i udalilsya, predostaviv neproshenym gostyam postupat' kak oni znayut. Vsya eta scena proishodila na glazah molchalivo vziravshego na vse proishodyashchee svidetelya, o prisutstvii kotorogo Kaleb nichego ne podozreval. |to byl glavnyj sluga neznakomca - chelovek, pol'zovavshijsya v dome |shtona bol'shim doveriem i uvazheniem - tot samyj, kto vo vremya ohoty ustupil Baklo svoyu loshad'. V tot moment, kogda Kaleb izgonyal iz zamka slug, on nahodilsya v konyushne i, takim obrazom, izbeg obshchej uchasti, ot kotoroj, konechno, ne spaslo by ego dazhe zanimaemoe im vysokoe polozhenie. Uvidev prodelku Kaleba, on totchas dogadalsya ob ee istinnyh prichinah i, znaya namereniya svoego gospodina otnositel'no Revensvuda, bez truda soobrazil, kak emu sleduet postupit'. On zanyal mesto Kaleba v okoshechke, chego tot niskol'ko ne podozreval, i ob®yavil stoyavshej u vorot tolpe, chto ego gospodin prikazyvaet svoim slugam, ravno kak i slugam lorda Bitlbrejna, otpravit'sya v sosednij traktir i, zakazav tam vse, chto im priglyanetsya, otobedat' na schet lorda - hranitelya pechati. Ohotniki nemedlenno povernuli ot negostepriimnyh vorot "Volch'ej skaly". Spuskayas' shumnoj gur'boj po krutoj tropinke, oni vovsyu branili Revensvuda za skarednost' i nedostojnoe povedenie i, ne stesnyayas' v vyrazheniyah, proklinali zamok so vsemi ego obitatelyami. Baklo, odarennyj ot prirody kachestvami, kotorye pri drugih obstoyatel'stvah mogli by sdelat' iz nego dostojnogo i razumnogo cheloveka, otlichalsya vsledstvie nebrezhnogo vospitaniya krajnej slabost'yu voli i takim nepostoyanstvom suzhdenij, chto vsegda gotov byl razdelit' mneniya i chuvstva sluchajnyh tovarishchej. Sravniv pohvaly, tol'ko chto rastochavshiesya ego lovkosti, s poprekami, sypavshimisya na Revensvuda, pripomniv skuchnye, tomitel'nye dni, provedennye im v zamke, i sopostaviv ih so svoej privychnoj veseloj zhizn'yu, on s krajnim vozmushcheniem podumal o svoem nedavnem druge, a tak kak otkaz otvorit' vorota predstavlyalsya emu zhestochajshej obidoj, reshil nemedlenno porvat' s Revensvudom vsyakie otnosheniya. Pribyv na postoyalyj dvor v Volch'yu Nadezhdu, Baklo neozhidanno uvidel tam starogo znakomogo, kak raz slezavshego s loshadi. |to byl ne kto inoj, kak pochtennyj kapitan Krajgengel't sobstvennoj personoj. On totchas podoshel k Baklo i, po-vidimomu sovershenno zabyv, skol' holodno oni rasstalis', samym druzheskim obrazom protyanul emu ruku. Baklo nikogda ne umel ustoyat' pered druzheskim rukopozhatiem, i kak tol'ko Krajgengel't oshchutil ego ruku v svoej, staryj plut srazu zhe ponyal, chto u nih budut prezhnie priyatel'skie otnosheniya. - Rad tebya videt' v dobrom zdravii, Baklo! - voskliknul on. - CHestnym lyudyam eshche mozhno zhit' na etoj merzkoj zemle. CHestnymi lyud'mi v tu poru yakobity, neizvestno na kakom osnovanii, nazyvali tol'ko svoih priverzhencev. - Nu-nu, kazhetsya, drugim-prochim na nej tozhe hvataet mesta, - otvetil Baklo. - Inache kak by vy ochutilis' zdes', kapitan? - Kto? YA? Da ya volen, kak veter, chto v den' svyatogo Martina ne platit ni renty, ni nalogov. Vse ob®yasnilos' i ustroilos'. |ti starye pesochnicy iz |dinburga ne posmeli proderzhat' menya i nedeli. Ha-ha! Oni predany izvestnoj osobe bol'she, chem my polagali, i sposobny okazat' uslugu, kogda men'she vsego ee ozhidaesh'. - Tak, tak, - skazal Baklo: on otlichno znal cenu Krajgengel'tu i pital k nemu glubochajshee prezrenie. - Obojdemsya-ka na etot raz bez hvastovstva. Skazhite chestno: vy dejstvitel'no na svobode i v bezopasnosti? - Na svobode i v bezopasnosti, kak sud'ya-vig v sobstvennom sudejskom okruge, kak presviterianskij propovednik u sebya na kafedre. Znajte - ya priehal syuda special'no, chtoby soobshchit' vam radostnoe izvestie: vam bol'she net nuzhdy skryvat'sya. - Znachit, mozhno predpolozhit', chto vy snova schitaete sebya moim drugom, Krajgengel't? - Drugom, Baklo? Klyanus', ya tvoj vernyj Ahat, kak lyubyat vyrazhat'sya lyudi uchenye. Otnyne my budem nerazluchny. Da, nas teper' vodoj ne razol'esh'! YA pojdu s toboj na zhizn' i na smert'! - Sejchas proverim, -skazal Baklo. -Ne znayu otkuda, no u vas vsegda vodyatsya den'gi. Ssudite mne dva zolotyh: pervym delom ya hochu dat' etim molodcam promochit' peresohshee gorlo, a tam... - Dva? Dvadcat', druzhishche! I eshche dvadcat' v pridachu! - Ogo! A vy ne shutite? - voskliknul Baklo, nedoumevaya, - prirodnaya smetlivost' podskazyvala emu, chto takaya chrezmernaya shchedrost', po vsej veroyatnosti, byla vyzvana kakimi-to osobymi prichinami. - Vy, Krajgengel't, ili i vpravdu chestnyj malyj, chemu, priznayus', trudno poverit', ili vy hitree, chem ya podozreval, chemu, priznayus', ne menee trudno poverit'. - L'un n'empeche pas l'autre [Odno ne meshaet drugomu (franc.)], - otvetil Krajgengel't, - vprochem, smotrite sami: zoloto nastoyashchee. Kapitan otsypal Baklo prigorshnyu zolotyh, kotorye tot, ne glyadya, sunul v karman, brosiv mimohodom, chto pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah emu vse ravno pridetsya idti v soldaty, a za horoshie den'gi on gotov sluzhit' hot' samomu d'yavolu. Zatem Baklo povernulsya k ohotnikam. - Za mnoj, druz'ya, ya ugoshchayu! - kriknul on. - Da zdravstvuet lerd Baklo! - gryanul druzhnyj hor. - I chert poberi togo, kto, pozabavivshis' vvolyu, otpuskaet ohotnikov, ne dav im spolosnut' peresohshuyu, kak barabannaya shkura, glotku, - dobavil odin iz lovchih v vide zaklyucheniya. - Revensvudy, - zametil drugoj, staryj ohotnik, - nekogda schitalis' u nas dostojnym i pochtennym rodom, no segodnya oni sebya obeschestili: master Revensvud okazalsya prezrennym skryagoj. |ti slova vyzvali edinodushnoe odobrenie u vseh prisutstvuyushchih, i shumnaya vataga brosilas' v traktir, gde i propirovala do glubokoj nochi. V silu obshchitel'nosti haraktera Baklo ne byl slishkom trebovatelen v vybore priyatelej, i nynche, vossedaya vo glave p'yanoj kompanii posle neprivychno dolgogo posta, dazhe, bolee togo, vozderzhaniya, on chuvstvoval sebya sovershenno schastlivym v krugu svoih sobutyl'nikov, slovno svel znakomstvo s princami krovi. U Krajgengel'ta imelis' svoi prichiny podlivat' maslo v ogon', a potomu, obladaya nekotoroj dolej grubogo yumora, izryadnym zapasom besstydstva i umeniem spet' zadornuyu pesenku, k tomu zhe bez truda chitaya v dushe svoego vnov' obretennogo druga, staryj projdoha iskusno podderzhival v nem bujnoe nastroenie. Mezhdu tem sovsem inaya scena proishodila v "Volch'ej skale". Podnyavshis' v zamok, Revensvud, slishkom pogruzhennyj v svoi protivorechivye razmyshleniya, chtoby zametit' prodelku Kaleba, povel gostej v bol'shoj zal. Neutomimyj Kaleb, to li iz lyubvi k delu, to li po privychke trudivshijsya s utra do nochi, ponemnogu unichtozhil vse sledy orgii, proishodivshej v etoj komnate posle pohoron, i vodvoril v nej kakoe-to podobie poryadka. No kak ni staralsya bednyaga, rasstavlyaya zhalkie ostatki mebeli, on byl ne v silah skryt' potemnevshie golye steny, pridavavshie vsej komnate pechal'nyj i mrachnyj vid. Uzkie bokovye okna, probitye v tolshche moguchih sten, skoree zaslonyali, chem propuskali svet, a svincovye tuchi, zakryvavshie nebo, eshche bolee usilivali caryashchij v komnate mrak. Hotya Revensvud vse eshche ispytyval nekotoruyu nelovkost' i zameshatel'stvo, tem ne menee on so vsej galantnost'yu kavalera teh dalekih dnej predlozhil dame ruku i povel ee v verhnij konec zala, togda kak ee otec zaderzhalsya u dverej, po-vidimomu namerevayas' snyat' plashch i shlyapu. V etu minutu vorota s grohotom zahlopnulis'. Neznakomec vzdrognul, bystro podoshel k oknu i, uvidev, chto stvorki zakryty, a ego slugi udaleny iz zamka, brosil na Revensvuda ispugannyj vzglyad. - Vam nechego boyat'sya, ser, - mrachno proiznes Revensvud, - eti steny poka eshche sposobny zashchitit' gostya, hotya uzhe ne mogut okazat' emu radushnyj priem. Odnako polagayu, pora by mne uznat', - dobavil on, - kto okazal chest' moemu razorennomu domu? Molodaya devushka ostavalas' bezmolvnoj i nepodvizhnoj; ee otec - k nemu, sobstvenno, otnosilsya vopros - imel vid aktera, kotoryj, derznuv vzyat' na sebya neposil'nuyu rol', pozabyl vse slova kak raz v tot samyj moment, kogda zriteli ozhidayut, chto on nachnet govorit'. On staralsya skryt' svoe smushchenie za vneshnimi formami uchtivosti, predpisyvaemoj svetskim vospitaniem: on otvesil poklon, no odna ego noga skol'zila vpered, kak by detaya shag k Revensvudu, togda kak drugaya pyatilas' nazad i slovno pytalas' spastis' begstvom. Zatem on razvyazal shnurki ot peleriny i podnyal zabralo, no pal'cy ego dvigalis' tak nelovko, slovno plashch byl otorochen rzhavym zhelezom, a zabralo vesilo ne men'she, chem svincovaya plita. Temnota sgustilas', slovno zhelaya utait' cherty neznakomca, s takoj yavnoj neohotoj otkryvavshego svoe lico. CHem bol'she on medlil, tem sil'nee stanovilos' neterpenie Revensvuda; yunosha s usiliem sderzhival volnenie, vyzvannoe, vozmozhno, sovsem inymi prichinami. |dgar upotreblyal vse staraniya, chtoby zastavit' sebya molchat', togda kak neznakomec, ochevidno, vse eshche ne nahodil nuzhnyh slov, chtoby vyrazit' to nemnogoe, chto schital neobhodimym. Nakonec Revensvud ne vyderzhal: - Po-vidimomu, ser Uil'yam |shton ne zhelaet nazvat' svoe imya v zamke "Volch'ya skala". - YA nadeyalsya, chto smogu obojtis' bez etogo, - skazal lord-hranitel', vnov' obretaya dar rechi, slovno duh, razreshennyj ot molchaniya zaklinatelem. - YA ochen' vam priznatelen, master Revensvud, chto vy polozhili nachalo znakomstvu, kogda obstoyatel'stva - neschastnye obstoyatel'stva, pozvolyu sebe skazat', - sdelali etot shag dlya menya krajne zatrudnitel'nym. - Dolzhen li ya schitat', chto obyazan chesti etogo poseshcheniya ne odnoj lish' sluchajnosti? - mrachno skazal Revensvud. - Ne sovsem tak, - vozrazil lord-hranitel', starayas' kazat'sya spokojnym, hotya v dushe on, vozmozhno, ispytyval sovsem inoe chuvstvo. - Ne skroyu, ya davno zhelal etoj chesti, no, pozhaluj, esli by ne groza, vy edva li soglasilis' by prinyat' menya. Moya doch' i ya blagodarim sluchaj, dozvolyayushchij nam vyrazit' nashu priznatel'nost' otvazhnomu yunoshe, kotoromu my obyazany zhizn'yu. Hotya rodovaya vrazhda, razdelyavshaya znatnye sem'i v feodal'nuyu epohu, v to vremya uzhe ne proyavlyalas' v otkrytom nasilii, s godami ona ne stala menee ozhestochennoj. Poetomu ni nezhnoe chuvstvo k Lyusi, zarodivsheesya v serdce Revensvuda, ni zakony gostepriimstva ne mogli polnost'yu poborot' - hotya i neskol'ko umerili - te strasti, kotorye zakipeli v grudi molodogo cheloveka, kogda on uvidel zlejshego vraga svoego otca pod krovom drevnego doma, razoreniyu kotorogo tot vsemerno spospeshestvoval. |dgar stoyal v nereshitel'nosti, perevodya vzglyad s otca na doch', i ser Uil'yam ne schel nuzhnym zhdat', chem konchatsya eti kolebaniya. Osvobodivshis' ot plashcha i shlyapy, on podoshel k docheri i razvyazal lenty na ee maske. - Lyusi, ditya moe! - nachal on i, podav ruku docheri, vmeste s neyu napravilsya k Revensvudu. - Snimi masku s lica. My dolzhny vyskazat' nashu priznatel'nost' masteru Revensvudu otkryto i ne tayas'. - Esli on soglasitsya prinyat' ee ot nas, -otvetila Lyusi, i v etih nemnogih slovah, skazannyh nezhnym golosom, kazalos', prozvuchal uprek i vmeste s tem proshchenie za holodnyj priem. Proiznesennye ustami takogo chistogo i prelestnogo sozdaniya, slova eti porazili Revensvuda v samoe serdce, i emu stalo nesterpimo stydno za svoyu grubost'. On probormotal chto-to o neozhidannosti ih priezda, o svoem smushchenii i konchil goryachim priznaniem v tom, kak on schastliv predostavit' ej priyut v svoem dome. Zatem on otvesil nizkij poklon i prodelal ves' ceremonial privetstviya, predpisannyj dlya takih sluchaev. Pri etom shcheki Lyusi i |dgara na mgnovenie soprikosnulis'. Revensvud eshche derzhal ruku, protyanutuyu emu Lyusi v znak dobrogo raspolozheniya, a na shchekah devushki eshche alel rumyanec, pridavavshij vsej etoj scene nesvojstvennoe obychnoj ceremonii znachenie, kak vdrug razryad molnii ozaril vsyu komnatu yarkim svetom i slovno vyrval ee iz mraka.. Na kakuyu-to dolyu sekundy vse predmety stali otchetlivo vidimy. Hrupkaya trepeshchushchaya figurka Lyusi, statnaya i velichavaya figura Revensvuda, ego smugloe lico, strastnoe i vmeste s tem nereshitel'noe vyrazhenie ego glaz, starinnoe oruzhie i gerby, razveshannye na stenah, - vse eto, osveshchennoe rezkim krasnovatym otbleskom, so vsej otchetlivost'yu predstalo pered lordom-hranitelem. Molniya ugasla, i totchas zhe gryanul grom: ochevidno, grozovaya tucha navisla pryamo nad zamkom. Raskat byl tak vnezapen i tak silen, chto staraya bashnya drognula do samogo osnovaniya i vse, kto nahodilsya v nej, reshili, chto ona rushitsya. Sazha, vekami lezhavshaya netronutoj v shirokih dymohodah, posypalas' v komnatu, tuchi pyli i izvesti poleteli so sten, i ottogo li, chto molniya dejstvitel'no udarila v bashnyu, ili iz-za sil'nogo sotryaseniya vozduha, no neskol'ko kamnej otorvalis' ot staryh krepostnyh sten i ruhnuli v revushchee more. Kazalos', sam drevnij osnovatel' zamka naslal na zemlyu etu strashnuyu buryu, osuzhdaya primirenie naslednika roda so zlejshim ego vragom. Na mgnovenie vse ocepeneli ot uzhasa, i esli by, sovladav s soboj, lord-hranitel' i Revensvud ne brosilis' k Lyusi, ona neminuemo lishilas' by chuvstv. Takim obrazom |dgaru vo vtoroj raz prishlos' ispolnyat' shchekotlivuyu i opasnuyu obyazannost' - podderzhivat' prelestnuyu hrupkuyu devushku, obraz kotoroj uzhe posle pervoj ih vstrechi vo sne i nayavu caril v ego voobrazhenii. Esli duh roda Revensvudov dejstvitel'no imel v vidu predosterech' svoego potomka ot soyuza s ocharovatel'noj gost'ej, to sredstvo, k kotoromu on pribeg dlya etoj celi, nado priznat'sya, okazalos' stol' neudachnym, kak budto vybiral ego prostoj smertnyj. Hlopocha vokrug Lyusi, chtoby uspokoit' ee i pomoch' ej prijti v sebya, Revensvud volej-nevolej vynuzhden byl obshchat'sya s ee otcom, - v sovmestnyh zabotah unichtozhilas', po krajnej mere na eto vremya, vekovaya pregrada, vozdvignutaya mezhdu nimi rodovoj vrazhdoj. Mog li |dgar obojtis' surovo ili dazhe holodno s pozhilym chelovekom, ch'ya doch' (i kakaya doch'!) byla pochti chto v obmoroke ot vpolne ponyatnogo ispuga - u nego v dome! I kogda Lyusi nakonec opravilas' i s blagodarnost'yu protyanula im oboim ruki, Revensvud pochuvstvoval, chto v serdce ego net uzhe byloj nenavisti k lordu - hranitelyu pechati. Zamok lorda Bitdbrejna nahodilsya v pyati milyah ot "Volch'ej skaly", i o tom, chtoby Lyusi |shton v ee sostoyanii, v takuyu nepogodu, da k tomu zhe eshche i bez pomoshchi slug, prodelala etot put', ne moglo byt' i rechi. |dgaru nichego ne ostavalos', kak iz prostoj vezhlivosti predlozhit' ej i ee otcu perenochevat' u nego v zamke. On tut zhe dobavil, chto dom ego slishkom beden, chtoby dolzhnym obrazom prinyat' gostej, pri etom lico ego snova nahmurilos' i prinyalo prezhnee ugryumoe vyrazhenie. - Proshu vas, ne govorite ob etom, - pospeshil perebit' ego lord-hranitel', starayas' poskoree ujti ot opasnogo razgovora. - My znaem, chto vy gotovites' k ot®ezdu pa kontinent i, konechno, ne v sostoyanii sejchas zabotit'sya o dome. |to sovershenno estestvenno. No, pravo, esli vy budete govorit' o neudobstvah, vy vynudite nas iskat' pristanishche vnizu, u krest'yan. Ne uspel Revensvud otvetit' lordu-hranitelyu, kak raspahnulas' dver', i v zal vbezhal Kaleb Bolderston. Glava XI Daj myasa im - polkuricy na stol; Dobav' sardinok tuhlyh, chto ostalis' (Hotya priprava budet neobychnoj); Vse sdobri lukom, chtob otbilo zapah. "Palomnichestva lyubvi" Udar groma, oglushivshij vseh, kto nahodilsya v zamke, probudil derzkij i izobretatel'nyj genij luchshego iz mazhordomov. Eshche ne smolkli poslednie raskaty, eshche v bashne nikto s uverennost'yu ne znal, ustoit li ona ili ruhnet, a Kaleb uzhe vosklical: - Slava bogu! Vot eto kstati, pryamo kak lozhka k obedu! Tut on zametil, chto sluga sera |shtona, otdav kakie-to rasporyazheniya stoyavshej u vorot tolpe, napravlyaetsya v zamok, i totchas zaper kuhonnuyu dver' pered samym ego nosom. - Kak on syuda popal, chert voz'mi! - bormotal starik skvoz' zuby. - Nu da chert s nim! Mizi! - obratilsya on k svoej vernoj pomoshchnice. - Budet tebe drozhat' i otbivat' poklony pered pechkoj. Idi syuda... Ili net, ostavajsya, gde stoit', i krichi chto est' mochi! Vse ravno bol'she ty ni na chto ne godish'sya! A, da govoryat zhe tebe, staraya chertovka! Krichi! Gromche, eshche gromche! Krichi tak, chtoby gospoda v zale uslyhali. YA-to znayu, kak ty umeesh' orat' po lyubomu povodu, - do samogo Basa slyshno. Pogodi! Grohnem-ka eti ploshki! S etimi slovami Kaleb s razmahu shvyrnul na pol vsyu olovyannuyu i glinyanuyu posudu i, zaglushaya zvon, grohot i tresk, zavopil takim nechelovecheskim golosom, chto Mizi, i bez togo uzhe nasmert' perepugannaya grozoj, v uzhase ustavilas' na nego, ispugavshis', ne soshel li on s uma. - CHto on delaet? - zakrichala ona. - Vyvalil vse, chto ostalos' ot porosenka, razlil moloko! Iz chego ya teper' svaryu sup? Gospodi pomiluj, starik ot groma sovsem rehnulsya. - Priderzhi-ka svoj yazyk, potaskuha! - prikriknul na nee Kaleb, torzhestvuya po povodu svoej udachnoj vydumki. - Teper' vse v poryadke!.. I obed i uzhin... Vse razom ustroilos' blagodarya groze. - Bednyazhka sovsem spyatil, -prosheptala Mizi, glyadya na Kaleba s sozhaleniem i strahom. - Daj-to bog, chtoby k nemu kogda-nibud' vernulsya razum. - Slushaj, tupica ty staraya, - prodolzhal Kaleb vne sebya ot radosti, chto emu udalos' vyputat'sya iz takogo, kazalos' by, bezvyhodnogo polozheniya, - smotri, chtoby syuda ne prolez etot molodchik-sluga sera |shtona, a krichi izo vseh sil, chto grom udaril v trubu i isportil rasprekrasnejshij obed - vse pogiblo: i govyadina, i nezhnyj bekon, i zharkoe iz kozlenka, i 'zhavoronki na vertele, i zayac, i pashtet iz utki, i olenina, i - nu, chto eshche? Ne beda, esli dazhe preuvelichish'! YA pojdu naverh, v zal. Rasshvyryaj zdes' vse, chto mozhno. Da smotri ne vpuskaj syuda etogo molodchika. Rasporyadivshis' takim obrazom, Kaleb pospeshil naverh, no, prezhde chem vojti v zal, ostanovilsya i zaglyanul tuda cherez malen'koe otverstie v dveri, prodelannoe vremenem dlya udobstva mnogih pokolenij slug. Uvidav, v kakom sostoyanii nahoditsya miss |shton, on s prisushchim emu"blagorazumiem reshil nemnogo obozhdat', otchasti dlya togo, chtoby ne prichinit' eshche bol'she bespokojstva, otchasti zhe, chtoby obespechit' dolzhnoe vnimanie rasskazu ob uzhasnyh posledstviyah grozy. No-kak tol'ko Lyusi prishla v sebya i razgovor kosnulsya ustrojstva gostej v zamke na noch', Kaleb schel etot moment vpolne podhodyashchim dlya svoego poyavleniya i vorvalsya v zal, kak ob etom uzhe soobshchalos' v predydushchej glave. - O, gore nam! Gore nam! Kakoe neschast'e s domom Revensvudov! I zachem tol'ko ya dozhil do etogo dnya! - CHto sluchilos', Kaleb? - s ispugom sprosil Revensvud. -Neuzheli obrushilas' odna iz bashen zamka? - Bashnya? Net, slava bogu! No obrushilas' sazha, a molniya udarila pryamo v kuhonnuyu trubu. Vse razbrosano - odin kusok zdes', drugoj tam, tochno zemli lerda Tam-i-Syam. I nado zhe sluchit'sya takoj napasti, kogda v zamke vysokie gosti, znatnye i pochtennye gospoda, -on otvesil nizkij poklon lordu-hranitelyu i ego docheri. - Vsya sned' pereporchena, nechego podat' na obed; da i na uzhin, pozhaluj, tozhe nichego ne ostalos'. - Ohotno veryu vam, Kaleb, - suho skazal Revensvud. Bolderston povernulsya k hozyainu i posmotrel na nego s vyrazheniem mol'by i upreka. - Ne skazhu, chtoby gotovilsya kakoj-nibud' neobyknovennyj obed, - prodolzhal on, opaslivo poglyadyvaya na Revensvuda, - tak, pribavili koe-chto k obychnomu menyu vashej milosti, malyj stolovyj pribor, kak govoryat v Luvre, - tri blyuda i desert. - Ostav'te pri sebe vashi gluposti, staryj bolvan! - voskliknul Revensvud. Nazojlivost' Kaleba privodila ego v otchayanie, no on ne znal, kak ugomonit' starika, chtoby ne vyzvat' kakoj-nibud' eshche bolee nelepoj sceny. Kaleb ponyal svoe preimushchestvo i ne preminul im vospol'zovat'sya. Odnako, zametiv, chto sluga sera |shtona voshel v zal i chto-to tiho govorit svoemu gospodinu, on uluchil minutu, chtoby shepnut' neskol'ko slov Revensvudu. - Molchite, boga radi, molchite! Esli uzh mne hochetsya gubit' dushu lozh'yu radi spaseniya chesti roda Revensvudov, vas eto ne dolzhno kasat'sya. Esli vy ne stanete mne meshat', ya budu umeren v opisaniyah, no esli vy nachnete protivorechit' mne, ya zakachu obed, dostojnyj gercoga. Revensvud schel za nailuchshee predostavit' nazojlivomu dvoreckomu svobodu dejstvij, i tot, zagibaya pal'cy, pustilsya perechislyat': - Ne ochen' mnogo blyud; vsego na chetveryh: pervaya peremena - kaplun pod belym sousom, zharkoe iz molodogo kozlenka, bekon. Vtoraya peremena - zharenyj zayac, raki, pirog s nachinkoj iz telyatiny. Tret'ya peremena - chernosliv, teper'-to on uzh sovsem cheren ot sazhi; sladkij pirog, vozdushnoe pirozhnoe, eshche raznye slasti, nu, potom - zasaharennye frukty, nu... i eto vse, - skazal on, perehvativ neterpelivyj vzglyad hozyaina, - vse, krome grush i yablok. Mezhdu tem miss |shton, malo-pomalu opravivshis' ot ispuga, s interesom sledila za vsem proishodyashchim. Revensvud, kotoryj ele sderzhival razdrazhenie, i Kaleb, s reshitel'nym vidom ob®yavlyavshij odno za drugim kushan'ya pridumannoj im trapezy, pokazalis' ej nastol'ko smeshnymi, chto, nesmotrya na vse usiliya, ona ne mogla sovladat' s soboj i neuderzhimo rashohotalas'; otec, pravda, bolee sderzhanno, posledoval ee primeru, nakonec i sam Revensvud prisoedinilsya k nim oboim, hotya i soznaval, chto veselitsya na sobstvennyj schet. Vpervye za dolgie gody pod drevnimi svodami zala vnov' zvuchal gromkij smeh - ibo scena, ostavlyayushchaya nas holodnymi pri chtenii, ochevidcam neredko kazhetsya ochen' zabavnoj. Oni to umolkali, to snova prinimalis' hohotat', vnov' umolkali - i vnov' zalivalis' smehom. Mezhdu tem Kaleb vazhno molchal, pokazyvaya vsem svoim razgnevanno-prezritel'nym vidom, chto ne nameren otstupat' ot svoih slov, i etim tol'ko usilival obshchee vesel'e. Nakonec, kogda Revensvud i ego znatnye gosti, pochti ohripnuv ot smeha, sovsem vybilis' iz sil, on obratilsya k nim bez vsyakih ceremonij. - Boga ne boyatsya eti blagorodnye gospoda! Zavtrakayut oni po-korolevski, i, konechno, utrata luchshego iz vseh obedov, kakie kogda-libo gotovili povara, tol'ko smeshit ih, slovno shutki Dzhordzha B'yukenana. A esli by zheludok vashih milostej byl tak zhe pust, kak u Kaleba Bolderstona, vy vryad li stali by smeyat'sya po takomu priskorbnomu povodu. Otpoved' Kaleba vyzvala novyj vzryv vesel'ya, i staryj sluga ne na shutku obidelsya ne tol'ko za oskorblenie, nanesennoe rodu Revensvudov, no i za prezrenie k krasnorechiyu, s kotorym on predstavil razmery mnimogo ushcherba, prichinennogo grozoj. "YA im tak raspisal obed, - govoril on vposledstvii Mizi, - chto dazhe u sytogo po gorlo i to by slyunki potekli, a oni, podumaj, tol'ko smeyalis'!" - No neuzheli, -skazala miss |shton, starayas' pridat' svoemu licu ser'eznoe vyrazh