plakat - "Prohannya ne palit'". Voron'kovskij sud'ya, podnyav plechi, chital u stola. On chital knigu protokolov velikokrinickoj sel'rady; vorotnik drapovogo ego pal'tishka byl nastavlen. Ryadom za stolom sekretar' Harchenko pisal svoemu selu obvinitel'nyj akt. On raznosil po razgraflennym listam vse prestupleniya, nedoimki i shtrafy, vse rany, yavnye i skrytye. Priehav v selo, Osmolovskij, sud'ya iz Voron'kova, otkazalsya sozvat' sbory, obshchee sobranie grazhdan, kak eto delali upolnomochennye do nego, on ne proiznes rechi i tol'ko prikazal sostavit' spisok nedoimshchikov, byvshih torgovcev, spiski ih imushchestva, posevov i usadeb. Velikaya Krinica molchala, prisev na lavki. Svist i tresk harchenkinogo pera yulil v tishine. Dvizhenie proneslos' i zamerlo, kogda v sel'radu voshla Gapa. Golova Evdokim Nazarenko ozhivilsya, uvidev ee. - To est', pervejshij nash aktiv, tovarishch sud'ya, - Evdokim zahohotal i poter ladoni, - vdova nasha, vseh parubkov nam pereportila... Gapa, shchuryas', stoyala u dveri. Grimasa tronula guby Osmolovskogo, uzkij nos ego smorshchilsya. On naklonil golovu i skazal: "Zdravstvujte". - V kolgosp pervaya zapisalas', - silyas' razognat' tuchu, Evdokim sypal slovami, - potom dobrye lyudi podgovorili, ona i vypisalas'... Gapa ne dvigalas'. Kirpichnyj rumyanec lezhal na ee lice. - ...A kazhut' dobrye lyudi, - proiznesla ona zvuchnym, nizkim svoim golosom, - kazhut', chto v kolgospe ves' narod pod odnim odeyalom spat' budet... Glaza ee smeyalis' v nepodvizhnom lice. - ...A ya etomu protivnica, gurtom spat', my po dvoh lyubim, i gorilku, bat'kovi nashemu chert, lyubim... Muzhiki zasmeyalis' i oborvali, Gapa shchurilas'. Sud'ya podnyal vospalennye glaza i kivnul ej. On s容zhilsya eshche bol'she, zabral golovu v uzkie ryzhie ruki i snova pogruzilsya v knigu velikokrinickih protokolov. Gapa povernulas', statnaya ee spina zazhglas' pered ostavshimisya. Vo dvore, na mokryh doskah, rasstaviv koleni, sidel ded Abram, zarosshij dikim myasom. ZHeltye kosmy padali na ego plechi. - CHto ty, didu? - sprosila Gapa. - ZHuryus', - skazal ded. Doma u nee docheri uzhe legli. Pozdnej noch'yu, naiskosok, v hatyne komsomol'ca Nestora Tyagaya, rtutnym yazykom povis ogonek. Osmolovskij prishel na otvedennuyu emu kvartiru. Na lavu broshen byl tulup, sud'yu zhdal uzhin - miska prostokvashi i krayuha hleba s lukovicej. Snyav ochki, on prikryl ladonyami bol'nye glaza - sud'ya, prozvannyj v rajone "dvesti shestnadcat' procentov". |toj cifry on dobilsya na hlebozagotovkah v bujnom sele Voron'kove. Tajny, pesni, narodnye pover'ya oblekali procenty Osmolovskogo. On zheval hleb i lukovicu i razostlal pered soboj "Pravdu", instrukcii rajkoma i svodki Narkomzema po kollektivizacii. Bylo pozdno, vtoroj chas nochi, kogda dver' ego raskrylas' i zhenshchina, nakrest styanutaya shal'yu, perestupila porog. - Sud'ya, - skazala Gapa, - chto s blyad'mi budet?.. Osmolovskij podnyal lico, obtyanutoe ryabovatym ognem. - Vyvedutsya. - ZHit'e budet blyadyam ili net? - Budet, - skazal sud'ya, - tol'ko drugoe, luchshee. Baba nevidyashchimi glazami ustavilas' v ugol. Ona tronula monisto na grudi. - Spasybi na vashem slove... Monisto zazvenelo. Gapa vyshla, pritvoriv za soboj dver'. Besnuyushchayasya, rezhushchaya noch' nabrosilas' na nee, kustarniki tuch, gorbatye l'diny s chernym bleskom v nih. Prosvetlyayas', nizko neslis' oblaka. Bezmolvie rasprosterlos' nad Velikoj Krinicej, nad ploskoj, mogil'noj, obledeneloj pustynej derevenskoj nochi. Vesna, 1930 g. GYUI DE MOPASSAN Zimoj shestnadcatogo goda ya ochutilsya v Peterburge s fal'shivym pasportom i bez grosha deneg. Priyutil menya uchitel' russkoj slovesnosti - Aleksej Kazancev. On zhil na Peskah, v promerzshej zheltoj, zlovonnoj ulice. Prirabotkom k skudnomu zhalovan'yu byli perevody s ispanskogo; v tu poru vhodil v slavu Blasko Iban'es. Kazancev i proezdom ne byval v Ispanii, no lyubov' k etoj strane zapolnyala ego sushchestvo - on znal v Ispanii vse zamki, sady i reki. Krome menya, k Kazancevu zhalos' eshche mnozhestvo vyshiblennyh iz pravil'noj zhizni lyudej. My zhili vprogolod'. Izredka bul'varnye listki pechatali melkim shriftom nashi zametki o proisshestviyah. Po utram ya okolachivalsya v morgah i policejskih uchastkah. Schastlivee nas byl vse zhe Kazancev. U nego byla rodina - Ispaniya. V noyabre mne predstavilas' dolzhnost' kontorshchika na Obuhovskom zavode, nedurnaya sluzhba, osvobozhdavshaya ot voinskoj povinnosti. YA otkazalsya stat' kontorshchikom. Uzhe v tu poru - dvadcati let ot rodu - ya skazal sebe: luchshe golodovka, tyur'ma, skitaniya, chem sidenie za kontorkoj chasov po desyat' v den'. Osoboj udali v etom obete net, no ya ne narushal ego i ne narushu. Mudrost' dedov sidela v moej golove: my rozhdeny dlya naslazhdeniya trudom, drakoj, lyubov'yu, my rozhdeny dlya etogo i ni dlya chego drugogo. Slushaya moi racei, Kazancev eroshil zheltyj korotkij puh na svoej golove. Uzhas v ego vzglyade peremeshivalsya s voshishcheniem. Na rozhdestve k nam privalilo schast'e. Prisyazhnyj poverennyj Benderskij, vladelec izdatel'stva "Al'ciona", zadumal vypustit' v svet novoe izdanie sochinenij Mopassana. Za perevod vzyalas' zhena prisyazhnogo poverennogo - Raisa. Iz barskoj zatei nichego ne vyshlo. U Kazanceva, perevodivshego s ispanskogo, sprosili, ne znaet li on cheloveka v pomoshch' Raise Mihajlovne. Kazancev ukazal na menya. Na sleduyushchij den', oblachivshis' v chuzhoj pidzhak, ya otpravilsya k Benderskim. Oni zhili na uglu Nevskogo i Mojki, v dome, vystroennom iz finlyandskogo granita i oblozhennom rozovymi kolonkami, bojnicami, kamennymi gerbami. Bankiry bez rodu i plemeni, vykresty, razzhivshiesya na postavkah, nastroili v Peterburge pered vojnoj mnozhestvo poshlyh, fal'shivo velichavyh etih zamkov. Po lestnice prolegal krasnyj kover. Na ploshchadkah, podnyavshis' na dyby, stoyali plyushevye medvedi. V ih razverstyh pastyah goreli hrustal'nye kolpaki. Benderskie zhili v tret'em etazhe. Dver' otkryla gornichnaya v nakolke, s vysokoj grud'yu. Ona vvela menya v gostinuyu, otdelannuyu v drevneslavyanskom stile. Na stenah viseli sinie kartiny Reriha - doistoricheskie kamni i chudovishcha. Po uglam - na postavcah - rasstavleny byli ikony drevnego pis'ma. Gornichnaya s vysokoj grud'yu torzhestvenno dvigalas' po komnate. Ona byla strojna, blizoruka, nadmenna. V seryh raskrytyh ee glazah okamenelo rasputstvo. Devushka dvigalas' medlenno. YA podumal, chto v lyubvi ona, dolzhno byt', vorochaetsya s neistovym provorstvom. Parchovyj polog, visevshij nad dver'yu, zakolebalsya. V gostinuyu, nesya bol'shuyu grud', voshla chernovolosaya zhenshchina s rozovymi glazami. Ne nuzhno bylo mnogo vremeni, chtoby uznat' v Benderskoj upoitel'nuyu etu porodu evreek, prishedshih k nam iz Kieva i Poltavy, iz stepnyh, sytyh gorodov, obsazhennyh kashtanami i akaciyami. Den'gi oborotistyh svoih muzhej eti zhenshchiny perelivayut v rozovyj zhirok na zhivote, na zatylke, na kruglyh plechah. Sonlivaya, nezhnaya ih usmeshka svodit s uma garnizonnyh oficerov. - Mopassan - edinstvennaya strast' moej zhizni, - skazala mne Raisa. Starayas' uderzhat' kachanie bol'shih beder, ona vyshla iz komnaty i vernulas' s perevodom "Miss Garriet". V perevode ee ne ostalos' i sleda ot frazy Mopassana, svobodnoj, tekuchej, s dlinnym dyhaniem strasti, Benderskaya pisala utomitel'no pravil'no, bezzhiznenno i razvyazno - tak, kak pisali ran'she evrei na russkom yazyke. YA unes rukopis' k sebe i doma v mansarde Kazanceva - sredi spyashchih - vsyu noch' prorubal proseki v chuzhom perevode. Rabota eta ne tak durna, kak kazhetsya. Fraza rozhdaetsya na svet horoshej i durnoj v odno i to zhe vremya. Tajna zaklyuchaetsya v povorote, edva oshchutimom. Rychag dolzhen lezhat' v ruke i obogrevat'sya. Povernut' ego nado odin raz, a ne dva. Nautro ya snes vypravlennuyu rukopis'. Raisa ne lgala, kogda govorila o svoej strasti k Mopassanu. Ona sidela nepodvizhno vo vremya chteniya, scepiv ruki: atlasnye eti ruki tekli k zemle, lob ee blednel, kruzhevce mezhdu otdavlennymi grudyami otklonyalos' i trepetalo. - Kak vy eto sdelali? Togda ya zagovoril o stile, ob armii slov, ob armii, v kotoroj dvizhutsya vse rody oruzhiya. Nikakoe zhelezo ne mozhet vojti v chelovecheskoe serdce tak ledenyashche, kak tochka, postavlennaya vovremya. Ona slushala, skloniv golovu, priotkryv krashenye guby. CHernyj luch siyal v lakirovannyh ee volosah, gladko prizhatyh i razdelennyh proborom. Oblitye chulkom nogi s sil'nymi i nezhnymi ikrami rasstavilis' po kovru. Gornichnaya, uvodya v storonu okamenevshie rasputnye glaza, vnesla na podnose zavtrak. Steklyannoe peterburgskoe solnce lozhilos' na bleklyj nerovnyj kover. Dvadcat' devyat' knig Mopassana stoyali nad stolom na polochke. Solnce tayushchimi pyal'cami trogalo saf'yanovye koreshki knig - prekrasnuyu mogilu chelovecheskogo serdca. Nam podali kofe v sinih chashechkah, i my stali perevodit' "Idilliyu". Vse pomnyat rasskaz o tom, kak golodnyj yunosha-plotnik otsosal u tolstoj kormilicy moloko, tyagotivshee ee. |to sluchilos' v poezde, shedshem iz Niccy v Marsel', v znojnyj polden', v strane roz, na rodine roz, tam, gde plantacii cvetov spuskayutsya k beregu morya... YA ushel ot Benderskih s dvadcat'yu pyat'yu rublyami avansa. Nasha kommuna na Peskah byla p'yana v etot vecher, kak stado upivshihsya gusej. My cherpali lozhkoj zernistuyu ikru i zaedali ee livernoj kolbasoj. Zahmelev, ya stal branit' Tolstogo. - On ispugalsya, vash graf, on strusil... Ego religiya - strah... Ispugavshis' holoda, starosti, graf sshil sebe fufajku iz very... - I dal'she? - kachaya ptich'ej golovoj, sprashivaya menya Kazancev. My zasnuli ryadom s sobstvennymi postelyami. Mne prisnilas' Katya, sorokaletnyaya prachka, zhivshaya pod nami. Po utram my brali u nee kipyatok. YA i lica ee tolkom ne uspel razglyadet', no vo sne my s Katej bog znaet chto delali. My izmuchili drug druga poceluyami. YA ne uderzhalsya ot togo, chtoby zajti k nej na sleduyushchee utro za kipyatkom. Menya vstretila uvyadshaya, perekreshchennaya shal'yu zhenshchina, s raspustivshimisya pepel'no-sedymi zavitkami i otsyrevshimi rukami. S etih por ya vsyakoe utro zavtrakal u Benderskih. V nashej mansarde zavelas' novaya pechka, seledka, shokolad. Dva raza Raisa vozila menya na ostrova. YA ne uterpel i rasskazal ej o moem detstve. Rasskaz vyshel mrachnym, k sobstvennomu moemu udivleniyu. Iz-pod krotovoj shapochki na menya smotreli blestyashchie popugannye glaza. Ryzhij meh resnic zhalobno vzdragival. YA poznakomilsya s muzhem Raisy - zheltolicym evreem s goloj golovoj i ploskim sil'nym telom, koso ustremivshimsya k poletu. Hodili sluhi o ego blizosti k Rasputinu. Baryshi, poluchaemye im na voennyh postavkah, pridali emu vid oderzhimogo. Glaza ego bluzhdali, tkan' dejstvitel'nosti porvalas' dlya nego. Raisa smushchalas', znakomya novyh lyudej so svoim muzhem. Po molodosti let ya zametil eto na nedelyu pozzhe, chem sledovalo. Posle novogo goda k Raise priehali iz Kieva dve ee sestry. YA prines kak-to rukopis' "Priznaniya" i, ne zastav Raisy, vernulsya vecherom. V stolovoj obedali. Ottuda donosilos' serebristoe kobyl'e rzhan'e i gul muzhskih golosov, neumerenno likuyushchih. V bogatyh domah, ne imeyushchih tradicij, obedayut shumno. SHum byl evrejskij - s perekatami i pevuchimi okonchaniyami. Raisa vyshla ko mne v bal'nom plat'e s goloj spinoj. Nogi v koleblyushchihsya lakovyh tufel'kah stupali nelovko. - YA p'yana, golubchik. - I ona protyanula mne ruki, unizannye cepyami platiny i zvezdami izumrudov. Telo ee kachalos', kak telo zmei, vstayushchej pod muzyku k potolku. Ona motala zavitoj golovoj, brencha perstnyami, i upala vdrug v kreslo s drevnerusskoj rez'boj. Na pudrenoj ee spine tleli rubcy. Za stenoj eshche raz vzorvalsya zhenskij smeh. Iz stolovoj vyshli sestry s usikami, takie zhe polnogrudye i roslye, kak Raisa. Grudi ih byli vystavleny vpered, chernye volosy razvevalis'. Obe byli zamuzhem za svoimi sobstvennymi Benderskimi. Komnata napolnilas' bessvyaznym zhenskim vesel'em, vesel'em zrelyh zhenshchin. Muzh'ya zakutali sester v kotikovye manto, v orenburgskie platki, zakovali ih v chernye botiki; pod snezhnym zabralom platkov ostalis' tol'ko narumyanennye pylayushchie shcheki, mramornye nosy i glaza s semiticheskim blizorukim bleskom. Poshumev, oni uehali v teatr, gde davali "YUdif'" s SHalyapinym. - YA hochu rabotat', - prolepetala Raisa, protyagivaya golye ruki, - my upustili celuyu nedelyu... Ona prinesla iz stolovoj butylku i dva bokala. Grud' ee svobodno lezhala v shelkovom meshke plat'ya; soski vypryamilis', shelk nakryl ih. - Zavetnaya, - skazala Raisa, razlivaya vino, - muskat vosem'desyat tret'ego goda. Muzh ub'et menya, kogda uznaet... YA nikogda ne imel dela s muskatom 83 goda i ne zadumalsya vypit' tri bokala odin za drugim. Oni totchas zhe uveli menya v pereulki, gde veyalo oranzhevoe plamya i slyshalas' muzyka. - YA p'yana, golubchik... CHto u nas segodnya? - Segodnya u nas "L'aveu"... - Itak, "Priznanie". Solnce - geroj etogo rasskaza, le soleil de France... [solnce Francii (fr.)] Rasplavlennye kapli solnca, upav na ryzhuyu Selestu, prevratilis' v vesnushki. Solnce otpolirovalo otvesnymi svoimi luchami, vinom i yablochnym sidrom rozhu kuchera Polita. Dva raza v nedelyu Selesta vozila v gorod na prodazhu slivki, yajca i kuric. Ona platila Politu za proezd desyat' su za sebya i chetyre su za korzinu. I v kazhduyu poezdku Polit, podmigivaya, spravlyaetsya u ryzhej Selesty: "Kogda zhe my pozabavimsya, ma belle?" [krasavica (fr.)] - "CHto eto znachit, ms'e Polit?" Podprygivaya na kozlah, kucher ob座asnil: "Pozabavit'sya - eto znachit pozabavit'sya, chert menya poberi... Paren' s devkoj - muzyki ne nado..." - YA ne lyublyu takih shutok, ms'e Polit, - otvetila Selesta i otodvinula ot parnya svoi yubki, navisshie nad moguchimi ikrami v krasnyh chulkah. No etot d'yavol Polit vse hohotal, vse kashlyal, - kogda-nibud' my pozabavimsya, ma belle, - i veselye slezy katilis' po ego licu cveta kirpichnoj krovi i vina. YA vypil eshche bokal zavetnogo muskata. Raisa choknulas' so mnoj. Gornichnaya s okamenevshimi glazami proshla po komnate i ischezla. Ce diable de Polyte... [etot projdoha Polit... (fr.)] Za dva goda Selesta pereplatila emu sorok vosem' frankov. |to pyat'desyat frankov bez dvuh. V konce vtorogo goda, kogda oni byli odni v dilizhanse i Polit, hvativshij sidra pered ot容zdom, sprosil po svoemu obyknoveniyu: "A ne pozabavit'sya li nam segodnya, mamzel' Selesta?" - ona otvetila, potupiv glaza: "YA k vashim uslugam, ms'e Polit..." Raisa s hohotom upala na stol. Ce diable de Polyte... Dilizhans byl zapryazhen beloj klyachej. Belaya klyacha s rozovymi ot starosti gubami poshla shagom. Veseloe solnce Francii okruzhilo rydvan, zakrytyj ot mira poryzhevshim kozyr'kom. Paren' s devkoj, muzyki im ne nado... Raisa protyanula mne bokal. |to byl pyatyj. - Mon vieux [druzhok (fr.)], za Mopassana... - A ne pozabavit'sya li nam segodnya, ma belle. YA potyanulsya k Raise i poceloval ee v guby. Oni zadrozhali i vspuhli. - Vy zabavnyj, - skvoz' zuby probormotala Raisa i otshatnulas'. Ona prizhalas' k stene, rasplastav obnazhennye ruki. Na rukah i na plechah u nee zazhglis' pyatna. Izo vseh bogov, raspyatyh na kreste, eto byl samyj obol'stitel'nyj. - Potrudites' sest', ms'e Polit... Ona ukazala mne na kosoe sinee kreslo, sdelannoe v slavyanskom stile. Spinku ego sostavlyali spleteniya, vyrezannye iz dereva s raspisnymi hvostami. YA pobrel tuda spotykayas'. Noch' podlozhila pod golodnuyu moyu yunost' butylku muskata 83 goda i dvadcat' devyat' knig, dvadcat' devyat' petard, nachinennyh zhalost'yu, geniem, strast'yu... YA vskochil, oprokinul stul, zadel polku. Dvadcat' devyat' tomov obrushilis' na kover, stranicy ih razletelis', oni stali bokom... i belaya klyacha moej sud'by poshla shagom. - Vy zabavnyj, - prorychala Raisa. YA ushel iz granitnogo doma na Mojke v dvenadcatom chasu, do togo, kak sestry i muzh vernulis' iz teatra. YA byl trezv i mog stupat' po odnoj doske, no mnogo luchshe bylo shatat'sya, i ya raskachivalsya iz storony v storonu, raspevaya na tol'ko chto vydumannom mnoyu yazyke. V tunnelyah ulic, obvedennyh cep'yu fonarej, valami hodili pary tumana. CHudovishcha reveli za kipyashchimi stenami. Mostovye otsekali nogi idushchim po nim. Doma spal Kazancev. On spal sidya, vytyanuv toshchie nogi v valenkah. Kanareechnyj puh podnyalsya na ego golove. On zasnul u pechki, sklonivshis' nad "Don-Kihotom" izdaniya 1624 goda. Na titule etoj knigi bylo posvyashchenie gercogu de Broglio. YA leg neslyshno, chtoby ne razbudit' Kazanceva, pridvinul k sebe lampu i stal chitat' knigu |duarda de Menial' - "O zhizni i tvorchestve Gyui de Mopassana". Guby Kazanceva shevelilis', golova ego svalivalas'. I ya uznal v etu noch' ot |duarda de Menial', chto Mopassan rodilsya v 1850 godu ot normandskogo dvoryanina i Laury de Puateven, dvoyurodnoj sestry Flobera. Dvadcati pyati let on ispytal pervoe napadenie nasledstvennogo sifilisa. Plodorodie i vesel'e, zaklyuchennye v nem, soprotivlyalis' bolezni. Vnachale on stradal golovnymi bolyami i pripadkami ipohondrii. Potom prizrak slepoty stal pered nim. Zrenie ego slabelo. V nem razvilas' maniya podozritel'nosti, nelyudimosti i sutyazhnichestvo. On borolsya yarostno, metalsya na yahte po Sredizemnomu moryu, bezhal v Tunis, v Marokko, v Central'nuyu Afriku - i pisal neprestanno. Dostignuv slavy, on pererezal sebe na sorokovom godu zhizni gorlo, istek krov'yu, no ostalsya zhiv. Ego zaperli v sumasshedshij dom. On polzal tam na chetveren'kah... Poslednyaya nadpis' v ego skorbnom liste glasit: "Monsieur de Maupassant va s'animaliser" ("Gospodin Mopassan prevratilsya v zhivotnoe"). On umer soroka dvuh let. Mat' perezhila ego. YA dochital knigu do konca i vstal s posteli. Tuman podoshel k oknu i skryl vselennuyu. Serdce moe szhalos'. Predvestie istiny kosnulos' menya. NEFTX "...Novostej mnogo, kak vsegda... SHabsovichu dali premiyu za kreking, hodit ves' v "zagranichnom", nachal'stvo poluchilo povyshenie. Uznav o naznachenii, vse prozreli: paren' vyros... Po semu sluchayu vstrechat'sya s nim ya perestala. "Vyrosshi", paren' pochuvstvoval, chto znaet istinu, kotoraya ot nas, obyknovennyh smertnyh, skryta, i napustil na sebya takuyu stoprocentnost' i ortodoksal'nost' (ortoboks, kak govorit Harchenko), chto nikuda ne sdvinesh'... Udivilis' my dnya dva tomu nazad, on sprosil, pochemu ya ne pozdravlyayu. YA otvetila: kogo pozdravlyat' - ego ili sovetskuyu vlast'?.. On ponyal, vil'nul, skazal: "Zvonite..." Ob etom nemedlenno pronyuhala supruga. Vchera - zvonok: "Klavdyusha, my teper' prikrepleny k GORT, esli tebe nuzhno chto iz bel'ya..." YA otvetila, chto nadeyus' dozhit' do mirovoj revolyucii so svoej sobstvennoj knizhkoj... Teper' - o sebe. Da budet tebe izvestno - ya upravdelami Neftesindikata. Namechalos' davno, ya otkazyvalas'. Moi dovody - nesposobnost' k kancelyarskoj rabote i zatem zhelanie postupit' v Promakademiyu... Vopros chetyre raza stoyal na byuro, prishlos' soglasit'sya, teper' ne raskaivayus'... Otsyuda yasnaya kartina predpriyatiya, koe-chto udalos' sdelat', organizovala ekspediciyu na nashu chast' Sahalina, usilila razvedku, mnogo zanimayus' Neftyanym institutom. Zinaida pri mne. Ona zdorova, skoro rodit, peripetij bylo mnogo... O beremennosti Zinaida skazala svoemu Maksu Aleksandrovichu (ya zovu ego Maks i Moric) pozdno, poshel chetvertyj mesyac. On izobrazil vostorg, zapechatlel na Zinaidinom lbu ledyanoj poceluj i potom dal ponyat', chto emu predstoit velikoe nauchnoe otkrytie, mysli ego daleki ot dejstvitel'noj zhizni, nel'zya sebe voobrazit' chto-nibud' bolee neprisposoblennoe k semejnoj zhizni, chem on, Maks Aleksandrovich SHolomovich, no, konechno, on ne zadumaetsya ot vsego otkazat'sya i prochee, i prochee, prochee... Zinaida, buduchi zhenshchinoj dvadcatogo stoletiya, zaplakala, no harakter vyderzhala... Noch'yu ona ne spala, zadyhalas', vytyagivala sheyu. CHut' svet, neprichesannaya, strashnaya, v staroj yubke pomchalas' v Gipromez, nagovorila emu, chto ona prosit zabyt' vcherashnee, rebenka ona unichtozhit, no nikogda etogo lyudyam ne prostit... Vse eto proishodit v koridore Gimpromeza, v tolkuchke. Maks i Moric krasneet, bledneet, bormochet: - Nado sozvonit'sya, vstretit'sya... Zinaida ne doslushala, poletela ko mne i ob座avila: - Zavtra na rabotu ne vyjdu! Menya vzorvalo, sderzhivat'sya ne sochla nuzhnym i levity prochitala ej po-nastoyashchemu... Podumat' tol'ko - devke chetvertyj desyatok, krasotoj ne bleshchet, horoshij muzhik na nee ne vysmorkaetsya, podvernulsya etot Maks i Moric (i to ne na nee, a na chuzhuyu rasu, na predkov-aristokratov polez), zapopala ot nego shtuchku, derzhi, rasti... Metisy ot evreev ochen' horoshi poluchayutsya, my znaem, - poglyadi, kakoj ekzemplyar u Ani, - da i kogda rozhat', esli ne teper', kogda muskuly zhivota eshche dejstvuyut, kogda mozhno eshche plod etot vykormit'?! Na vse odin otvet: "YA ne mogu, chtoby u moego rebenka ne bylo otca", to est' devyatnadcatoe stoletie prodolzhaetsya, papasha-general vyjdet iz kabineta s ikonoj i proklyanet (ili bez ikony - ne znayu, kak tam proklinali), devki stashchat mladenca v vospitatel'nyj ili na derevnyu k kormilke. - Vzdor, Zinaida, - govoryu ya ej, - drugie vremena, drugie pesni, obojdemsya bez Maksa i Morica... Ne uspela ya dogovorit', pozvali na sobranie. K tomu vremeni ostro stal vopros o Viktore Andreeviche. Tut podospelo reshenie CK o tom, chtoby v otmenu prezhnego varianta pyatiletki dovesti v 1932 godu dobychu nefti do 40 millionov tonn. Razrabotat' materialy poruchili planovikam, to est' Viktoru Andreevichu. On zapersya u sebya, potom vyzyvaet menya i pokazyvaet pis'mo. Adresovano prezidiumu VSNH. Soderzhanie: slagayu s sebya otvetstvennost' za planovyj otdel. Cifru v sorok millionov tonn schitayu proizvol'noj. Bol'she treti predpolozheno vzyat' s nerazvedannyh oblastej, chto oznachaet delit' shkuru medvedya, ne tol'ko ne ubitogo, no eshche ne vyslezhennogo... Dalee, s treh kreking-ustanovok, dejstvuyushchih segodnya, my pereskakivaem, soglasno novomu planu, k sta dvadcati v poslednem godu pyatiletki. |to pri deficite metalla i pri tom, chto slozhnejshee proizvodstvo krekingov u nas ne osvoeno... Konchalos' pis'mo tak: podobno vsem smertnym ya predpochitayu stoyat' za vysokie tempy, no soznanie dolga... i prochee i prochee. Prochitala. On sprashivaet: - Posylat' ili net? YA govoryu: - Viktor Andreevich, dovody vashi i vsya ustanovka dlya menya nepriemlemy, no ya ne schitayu sebya vprave sovetovat' skryvat' svoi vzglyady... Pis'mo on otoslal. VSNH - na dyby. Naznachili sobranie. Ot VSNH priehal Bagrinovskij. Na stene ukrepili kartu Soyuza s novymi mestorozhdeniyami, s trubchatkami, nefte- i produktoprovodami; kak skazal Bagrinovskij: - Strana s novym krovoobrashcheniem... Na sobranii molodye inzhenery iz tipa "vseyadnyh" trebovali postavit' Viktora Andreevicha na koleni. YA vystupila, govorila sorok pyat' minut. "Ne somnevayas' v znaniyah i dobroj vole professora Klossovskogo i dazhe preklonyayas' pered nim, my otvergaem fetishizm cifr, v plenu kotoryh on nahoditsya", - vot mysl', kotoruyu ya zashchishchala. - Otvergnem tablicu umnozheniya kak pravilo gosudarstvennoj mudrosti... Na osnovanii golyh cifr mozhno li bylo skazat', chto my vypolnim neftyanuyu pyatiletku po chasti dobychi v dva s polovinoj goda?.. Na osnovanii golyh cifr mozhno li bylo skazat', chto my s 1931 goda uvelichim eksport v devyat' raz i vyjdem na vtoroe mesto posle Soedinennyh SHtatov? Posle menya vystupil Murad'yan s kritikoj napravleniya nefteprovoda Kaspij - Moskva. Viktor Andreevich molcha delal zametki. Na shchekah ego vystupil starcheskij rumyanec, rumyanec venoznoj krovi... Mne bylo zhalko, ya ne doslushala, ushla k sebe. Zinaida vse sidit v kabinete, scepiv ruki. - Budesh' rozhat', - sprashivayu, - ili net? Ona smotrit i ne vidit, golova poshatyvaetsya, govorit, i v slovah net zvuka. - Nas dvoe, Klavdyusha, - govorit ona mne, - ya i moe gore, tochno gorb prikleili... I kak skoro vse zabyvaetsya, vot uzh i ne pomnyu, kak zhivut lyudi bez neschast'ya... Govorit ona eto, nos vytyanulsya eshche bol'she, pokrasnel, muzhickie skuly (u dvoryan byvayut takie skuly) vyperli... Maks i Moric, dumayu, ne bol'no by vosplamenilsya, uvidev tebya takuyu... YA raskrichalas', prognala ee na kuhnyu kartoshku chistit'... Ne smejsya, priedesh' - i tebya zastavim. Na proektirovku Orskogo zavoda dali takie sroki, chto konstruktorskaya i chertezhniki sidyat den' i noch', na obed Vasena nachistit im kartoshki s seledkoj, izzharit yaichnicu - i snova trubyat... Ushla ona na kuhnyu. CHerez minutu slyshu krik. Pribegayu - Zinaida moya na polu, pul'sa net, glaza zakatilis'... Izmuchilis' my s nej nel'zya skazat' kak: Viktor Andreevich, Vasena i ya. Vyzvali doktora. Soznanie vernulos' k nej noch'yu, ona potrogala moyu ruku, - ty znaesh' Zinu, neobyknovennuyu ee nezhnost'... YA vizhu: vse peregorelo v nej za eti chasy i vse rodilos' vnov'... Vremeni upuskat' bylo nel'zya. - Zinusha, - govoryu ya, - my pozvonim Roze Mihajlovne (ona u nas po-prezhnemu po etim delam pridvornaya), chto ty razdumala, chto ty ne pridesh'... Mozhno mne pozvonit'? Ona sdelala znak, chto mozhno, idi. Na divane vozle nee sidel Viktor Andreevich, vse pul's shchupal. YA otoshla, slushayu on govorit: - Mne 65 let, Zinusha, ten' ot menya na zemlyu vse slabee lozhitsya. YA uchenyj, staryj chelovek, i vot bog (vse - bog!) tak sdelal, chto poslednie pyat' let moej zhizni sovpadayut s etoj, - nu, vy znaete s chem - s pyatiletkoj... Teper' mne uzh do samoj smerti ne peredohnut', ne podumat' o sebe... I esli by po vecheram ne prihodila moya doch' i ne hlopala menya po plechu, esli by synov'ya ne pisali mne pisem, ya byl by tak grusten, chto i skazat' nel'zya... Rodite, Zinusha, my s Klavdiej Pavlovnoj voz'mem shefstvo. Starik bormochet, ya zvonyu Roze Mihajlovne, chto vot, mol, dushechka Roza Mihajlovna, Murashova obeshchalas' prijti zavtra, tak vot ona razdumala... V telefon molodcevatyj golos: - Blestyashche, chto razdumala, sovershenno chudno... Pridvornaya nasha - vse ta zhe: rozovaya shelkovaya koftochka, anglijskaya yubka, zavita, dush, gimnastika, hahali... Perevezli Zinaidu domoj, ya ulozhila ee poteplee, zavarila chayu. Spali my vmeste, - tut i poplakali, vspomnili, chto ne nado bylo, vse obgovorili, tak, peremeshav slezy, i zasnuli... Moj "chert" sidel tihon'ko, rabotal, perevodil s nemeckogo tehnicheskuyu knigu. Ty by, Dasha, "cherta" ne uznala - on prismirel, s容zhilsya, pritih. Menya eto muchaet... Celyj den' gnet spinu v Gosplane, vecherom - perevody. - Zinaida rodit, - ya emu govoryu. - Kak nazvat' mal'chika? (O devochke nikto ne pomyshlyaet). - Reshili - Ivanom, - YUrii i Leonidy nadoeli... Budet on paren', navernoe, svolochevatyj, s ostrymi zubami, zubov - na shest'desyat chelovek. Goryuchego my emu nagotovili, budet katat' baryshen' kuda-nibud' v YAltu, v Batum, - ne to, chto nas - na Vorob'evy gory... Do svidaniya, Dasha. "CHert" napishet otdel'no. Kak tvoi dela? Klavdiya. ...Strochu u sebya na sluzhbe, nad golovoj grohot, s potolka valitsya shtukaturka. Dom nash, okazyvaetsya, eshche krepok, k prezhnim chetyrem etazham my pristraivaem eshche chetyre. Moskva vsya razryta, v okopah, zavalena trubami, kirpichami, tramvajnye linii pereputany, vorochayut hobotom privezennye iz-za granicy mashiny, trambuyut, grohochut, pahnet smoloj, dym idet, kak nad pozharishchem... Vchera na Varvarskoj ploshchadi videla odnogo parnya... Rozha shirokaya, krasnaya britaya golova blestit, kosovorotka bez poyasa, na bosu nogu sandalii. Prygali my s nim s kochki na kochku, s gory na goru, vylezali, snova provalivalis'... - Vot ona, kogda srazheniya poshla, - on mne govorit. - Teper', baryshnya, v Moskve samyj front, samaya vojna... Rozha dobraya, ulybaetsya, kak rebenok. Tak ego i vizhu pered soboj..." ULICA DANTE Ot pyati do semi gostinica nasha "Hotel Danton" [otel' Danton (fr.)] podnimalas' v vozduh ot stonov lyubvi. V nomerah orudovali mastera. Priehav vo Franciyu s ubezhdeniem, chto narod ee obessilel, ya nemalo udivilsya etim trudam. U nas zhenshchinu ne dovodyat do takogo nakala, daleko net. Moj sosed ZHan B'enal' skazal mne odnazhdy: - Mon vieux, za tysyachu let nashej istorii my sdelali zhenshchinu, obed i knigu... V etom nikto nam ne otkazhet... V dele poznaniya Francii ZHan B'enal', torgovec poderzhannymi avtomobilyami, sdelal dlya menya bol'she, chem knigi, kotorye ya prochital, i goroda, kotorye ya videl. On sprosil pri pervom znakomstve o moem restorane, o moem kafe, o publichnom dome, gde ya byvayu. Otvet uzhasnul ego. - On va refaire votre vie... [nuzhno peredelat' vashu zhizn'... (fr.)] I my ee peredelali. Obedat' my stali v harchevne skotopromyshlennikov i torgovcev vinom - protiv Halles aux vins [vinnyj rynok (fr.)]. Derevenskie devki v shlepancah podavali nam omarov v krasnom souse, zharkoe iz zajca, nachinennogo chesnokom i tryufelyami, i vino, kotorogo nel'zya bylo dostat' v drugom meste. Zakazyval B'enal', platil ya, no platil stol'ko, skol'ko platyat francuzy. |to ne bylo deshevo, no eto byla nastoyashchaya cena. I etu zhe cenu ya platil v publichnom dome, soderzhimom neskol'kimi senatorami vozle Gare St.Lazare [vokzal Sent Lazar (fr.)]. B'enalyu stoilo bol'shego truda predstavit' menya obitatel'nicam etogo doma, chem esli by ya zahotel prisutstvovat' na zasedanii palaty, kogda svergayut ministerstvo. Vecher my konchali u Porte Mailot v kafe, gde sobirayutsya ustroiteli matchej boksa i avtomobil'nye gonshchiki. Uchitel' moj prinadlezhal k toj polovine nacii, kotoraya torguet avtomobilyami; drugaya ih obmenivaet. On byl agentom Reno i torgoval bol'she vsego s rumynskimi del'cami, samymi gryaznymi iz del'cov. V svobodnoe vremya B'enal' obuchal menya iskusstvu kupit' poderzhannyj avtomobil'. Dlya etogo, po ego slovam, nuzhno bylo otpravit'sya na Riv'eru k koncu sezona, kogda raz容zzhayutsya anglichane i brosayut v garazhah mashiny, posluzhivshie dva ili tri mesyaca. Sam B'enal' raz容zzhal na oblupivshemsya "reno", kotorym on upravlyal, kak samoed upravlyaet sobakami. Po voskresen'yam my otpravlyalis' na prygayushchem etom vozke za sto dvadcat' kilometrov v Ruan est' utku, kotoruyu tam zharyat v sobstvennoj ee krovi. Nas soprovozhdala ZHermen, prodavshchica perchatok v magazine na Rue Royale [Korolevskaya ulica (fr.)]. Ih dni s B'enalei byli sreda i voskresen'e. Ona prihodila v pyat' chasov. CHerez mgnoven'e v ih komnate razdavalis' vorchanie, stuk padayushchih tel, vozglas ispuga, i potom nachinalas' nezhnaya agoniya zhenshchiny: - Oh, Jean... [o, ZHan... (fr.)] YA vyschityval pro sebya: nu, vot voshla ZHermen, ona zakryla za soboj dver', oni pocelovali drug druga, devushka snyala s sebya shlyapu, perchatki i polozhila ih na stol, i bol'she, no moemu raschetu, vremeni u nih ne ostavalos'. Ego ne ostavalos' na to, chtoby razdet'sya. Ne proiznesshi ni odnogo slova, oni prygali v svoih prostynyah, kak zajcy. Postonav, oni pomirali so smehu i lepetali o svoih delah. YA znal ob etom vse, chto mozhet znat' sosed, zhivushchij za doshchatoj peregorodkoj. U ZHermen byli nesoglasiya s mos'e Anrish, zaveduyushchim magazinom. Roditeli ee zhili v Ture, ona ezdila k nim v gosti. V odnu iz subbot ona kupila sebe mehovuyu gorzhetku, v druguyu subbotu slushala "Bogemu" v Grand-Opera. Mos'e Anrish zastavlyal svoih prodavshchic nosit' gladkie kostyumy tailleur [anglijskij damskij kostyum (fr.)]. Mos'e Anrish engleziroval ZHermen, ona stala v ryady delovyh zhenshchin, ploskogrudyh, podvizhnyh, zavityh, podkrashennyh pylayushchej korichnevoj kraskoj, no polnaya shchikolotka ee nogi, nizkij i bystryj smeh, vzglyad vnimatel'nyh i blestyashchih glaz i etot ston agonii - oh, Jean! - vse ostavleno bylo dlya B'enalya. V dymu i zolote parizhskogo vechera dvigalos' pered nami sil'noe i tonkoe telo ZHermen; smeyas', ona otkidyvala golovu i prizhimala k grudi rozovye lovkie pal'cy. Serdce moe sogrevalos' v eti chasy. Net odinochestva bezvyhodnee, chem odinochestvo v Parizhe. Dlya vseh prishedshih izdaleka etot gorod est' rod izgnaniya, i mne prihodilo na um, chto ZHermen nuzhna nam bol'she, chem B'enalyu. S etoj mysl'yu ya uehal v Marsel'. Prozhiv mesyac v Marsele, ya vernulsya v Parizh. YA zhdal sredy, chtoby uslyshat' golos ZHermen. Sreda proshla, nikto ne narushil molchaniya za stenoj. B'enal' peremenil svoj den'. Golos zhenshchiny razdalsya v chetverg, v pyat' chasov, kak vsegda. B'enal' dal svoej gost'e vremya na to, chtoby snyat' shlyapu i perchatki. ZHermen peremenila den', no ona peremenila i golos. |to ne bylo bol'she preryvistoe, umolyayushchee oh, Jean... i potom molchanie, groznoe molchanie chuzhogo schast'ya. Ono zamenilos' na etot raz domashnej hriploj voznej, gortannymi vykrikami. Novaya ZHermen skripela zubami, s razmahu valilas' na divan i v promezhutkah rassuzhdala gustym protyazhnym golosom. Ona nichego ne skazala o mos'e Anrish, a prorychav do semi chasov, sobralas' uhodit'. YA priotkryl dver', chtoby vstretit' ee, i uvidel idushchuyu po koridoru mulatku s podnyatym grebeshkom loshadinyh volos, s vystavlennoj vpered bol'shoj, otvisloj grud'yu. Mulatka, sharkaya nogami v raznosivshihsya tuflyah bez kablukov, proshla po koridoru. YA postuchal k B'enalyu. On valyalsya na krovati bez pidzhaka, izmyatyj, poserevshij, v zastirannyh noskah. - Mon vieux, vy dali otstavku ZHermen?.. - Cette femme est folle [eta zhenshchina sumasshedshaya (fr.)], - otvetil on i stal ezhit'sya, - to, chto na svete byvaet zima i leto, nachalo i konec, to, chto posle zimy nastupaet leto i naoborot, - vse eto ne kasaetsya mademuazel' ZHermen, vse eto pesni ne dlya nee... Ona nav'yuchivaet vas noshej i trebuet, chtoby vy ee nesli... kuda? nikto etogo ne znaet, krome mademuazel' ZHermen... B'enal' sel na krovati, shtany obmyalis' vokrug zhidkih ego nog, blednaya kozha golovy prosvechivala skvoz' slipshiesya volosy, treugol'nik usov vzdragival. Makon po chetyre franka za litr popravil moego druga. Za desertom on pozhal plechami i skazal, otvechaya svoim myslyam: - ...Krome vechnoj lyubvi, na svete est' eshche rumyny, vekselya, bankroty, avtomobili s lopnuvshimi ramami. Oh, j'en ai plein le dos... [o, u menya dostatochno hlopot... (fr.)] On poveselel v kafe de-Pari za ryumkoj kon'yaku. My sideli na terrase pod belym tentom. SHirokie polosy byli polozheny na nem. Peremeshavshis' s elektricheskimi zvezdami, po trotuaru tekla tolpa. Protiv nas ostanovilsya avtomobil', vytyanutyj, kak mina. Iz nego vyshel anglichanin i zhenshchina v sobol'ej nakidke. Ona proplyla mimo nas v nagretom oblake duhov i meha, nechelovecheski dlinnaya, s malen'koj farforovoj svetyashchejsya golovoj. B'enal' podalsya vpered, uvidev ee, vystavil nogu v trepanoj shtanine i podmignul, kak podmigivayut devicam s Rue de la Gaite [ulica Vesel'ya (fr.)]. ZHenshchina ulybnulas' uglom karminnogo rta, naklonila edva zametno obtyanutuyu rozovuyu golovu i, koleblya i volocha zmeinoe telo, ischezla. Za nej, potreskivaya, proshel negnushchijsya anglichanin. - Ah, canaille! [a, kanal'ya (fr.)] - skazal im vsled B'enal'. - Dva goda nazad s nee dovol'no bylo aperitiva... My rasstalis' s nim pozdno. V subbotu ya naznachil sebe pojti k ZHermen, pozvat' ee v teatr, poehat' s nej v SHartr, esli ona zahochet, no mne prishlos' uvidet' ih - B'enalya i byvshuyu ego podrugu - ran'she etogo sroka. Na sleduyushchij den' vecherom policejskie zanyali vhody v otel' Danton, sinie ih plashchi raspahnulis' v nashem vestibyule. Menya propustili, udostoverivshis', chto ya prinadlezhu k chislu zhil'cov madam Tryuffo, nashej hozyajki. YA nashel zhandarmov u poroga moej komnaty. Dver' iz nomera B'enalya byla rastvorena. On lezhal na polu v luzhe krovi, s pomutivshimisya i poluzakrytymi glazami. Pechat' ulichnoj smerti zastyvala na nem. On byl zarezan, moj drug B'enal', i horosho zarezan. ZHermen v kostyume tailleur i shapochke, sdavlennoj po bokam, sidela u stola. Zdorovayas' so mnoj, ona sklonila golovu, i s neyu vmeste sklonilos' pero na shapochke... Vse eto sluchilos' v shest' chasov vechera, v chas lyubvi; v kazhdoj komnate byla zhenshchina. Prezhde chem ujti - poluodetye, v chulkah do beder, kak pazhi, - oni toroplivo nakladyvali na sebya rumyana i chernoj kraskoj obvodili rty. Dveri byli raskryty, muzhchiny v nezashnurovannyh bashmakah vystroilis' v koridore. V nomere morshchinistogo ital'yanca, velosipedista, plakala na podushke bosaya devochka. YA spustilsya vniz, chtoby predupredit' madam Tryuffo. Mat' etoj devochki prodavala gazety na ulice Sen-Mishel'. V kontorke sobralis' uzhe staruhi s nashej ulicy, s ulicy Dante: zelenshchicy i kons'erzhki, torgovki kashtanami i zharenym kartofelem, grudy zobastogo, perekoshennogo myasa, usatye, tyazhelo dyshavshie, v bel'mah i bagrovyh pyatnah. - Voila que n'est pas gai, - skazal ya, vhodya, - quel malheur! [Vot komu neveselo. Kakoj uzhas! (fr.)] - C'est l'amour, monsieur... Elle l'aimait... [|to lyubov', sudar'... Ona lyubila ego... (fr.)] Pod kruzhevcem vyvalivalis' lilovye grudi madam Tryuffo, slonovye nogi rasstavilis' posredi komnaty, glaza ee sverkali. - L'amore, - kak eho skazala za nej sin'ora Rokka, soderzhatel'nica restorana na ulice Dante. - Dio cartiga quelli, chi non conoseono l'amore... [Lyubov'. Bog nakazyvaet teh, kto ne znaet lyubvi... (it.)] Staruhi sbilis' vmeste i bormotali vse razom. Ospennyj plamen' zazheg ih shcheki, glaza vyshli iz orbit. - L'amour, - nastupaya na menya, povtorila madam Tryuffo, - c'est une grosse affaire, l'amour... [lyubov' - eto velikoe delo, lyubov'... (fr.)] Na ulice zaigral rozhok. Umelye ruki povolokli ubitogo vniz, k bol'nichnoj karete. On stal nomerom, moj drug B'enal', i poteryal imya v priboe Parizha. Sin'ora Rokka podoshla k oknu i uvidela trup. Ona byla beremenna, zhivot grozno vyhodil iz nee, na ottopyrennyh bokah lezhal shelk, solnce proshlo po zheltomu, zapuhshemu ee licu, po zheltym myagkim volosam. - Dio, - proiznesla sin'ora Rokka, - tu non perdoni quelli, chi non ama... [Gospodi, ty ne proshchaesh' tem, kto ne lyubit (it.)] Na istertuyu set' Latinskogo kvartala padala t'ma, v ustupah ego razbegalas' nizkoroslaya tolpa, goryachee chesnochnoe dyhanie shlo iz dvorov. Sumerki nakryli dom madam Tryuffo, goticheskij fasad ego s dvumya oknami, ostatki bashenok i zavitkov, okamenevshij plyushch. Zdes' zhil Danton poltora stoletiya tomu nazad. Iz svoego okna on videl zamok Kons'erzheri, mosty, legko perebroshennye cherez Senu, stroj slepyh domishek, prizhatyh k reke, to zhe dyhanie voshodilo k nemu. Tolkaemye vetrom, skripeli rzhavye stropila i vyveski zaezzhih dvorov. SULAK V dvadcat' vtorom godu v Vinnickom rajone byla razgromlena banda Gulaya. Nachal'nikom shtaba byl u nego Adriyan Sulak, sel'skij uchitel'. Emu udalos' ujti za rubezh v Galiciyu, vskore gazety soobshchili o ego smerti. CHerez shest' let posle etogo soobshcheniya my uznali, chto Sulak zhiv i skryvaetsya na Ukraine. CHernyshevu i mne poruchili poiski. S mandatami zootehnikov v karmane my otpravilis' v Hoshchevatoe, na rodinu Sudaka. Predsedatelem sel'rady okazalsya tam demobilizovannyj krasnoarmeec, paren' dobryj i prostovatyj. - Vy tut kuvshina moloka ne rasstaraetes', - skazal on nam, - v tom Hoshchevatom lyudej zhiv'em edyat... Rassprashivaya o nochlege, CHernyshev navel razgovor na hatu Sulaka. - Mozhno, - skazal predsedatel', - u cej vdovy i hatyna est'... On povel nas na kraj sela, v dom, krytyj zhelezom. V gornice, pered grudoj holsta, sidela karlica v beloj kofte navypusk. Dva mal'chika v priyutskih kurtkah, skloniv strizhenye golovy, chitali knigu. V lyul'ke spal mladenec s razdutoj, belesoj golovoj. Na vsem lezhala holodnaya monastyrskaya chistota. - Haritina Terent'evna, - neuverennym golosom skazal predsedatel', - hochu horoshih lyudej k tebe postanovit'. ZHenshchina pokazala nam hatynu i vernulas' k svoemu holstu. - Cya vdova ne otkazhet, - skazal predsedatel', kogda my vyshli, - u nej obstanovka takaya... Oglyadyvayas' po storonam, on rasskazal, chto Sulak sluzhil kogda-to u zhelto-blakitnyh, a ot nih pereshel k pape rimskomu. - Muzh u papy rimskogo, - skazal CHernyshev, - a zhena v god po rebenku privodit... - ZHivoe delo, - otvetil predsedatel', uvidel na doroge podkovu i podnyal ee, - vy na etu vdovu ne glyadite, chto ona nedomerok, u nej moloka na pyateryh hvatit. U nej molokom drugie zhenshchiny zaimstvuyutsya... Doma predsedatel' zazharil yaichnicu s salom i postavil vodki. Op'yanev, on polez na pech'. Ottuda my uslyshali shepot, detskij plach. - Gannochko, bozhus' tebe, - bormotal nash hozyain, - bozhus' tebe, zavtra do vchitel'ki pojdu... - Razgovorilis', - kriknul CHernyshev, lezhavshij ryadom so mnoj, - lyudyam spat' ne daesh'... Vsklokochennyj predsedatel' vyglyanul iz-za lechi; vorot ego rubahi byl rasstegnut, bosye nogi svisali knizu. - Vchitel'ka v shkole trusov na razvod davala, - skazal on vinovato, - trusihu dala, a samogo net... Trusiha pobyla, pobyla, a tut vesn