atno otvetil, chto mozhet predavat'sya zemnoj radosti bez duhovnogo obshcheniya, ibo eto bylo i v |llade, no ne bez vzaimnoj strasti, i ushel, poluchiv vdogonku grudu rugatel'stv, a takzhe kakoj-to, nepodhodyashchij dlya metaniya, predmet, kotoryj okazalsya u YUyu pod rukoj. A mezhdu tem shli gody, den'gi tozhe uhodili, nemalo etomu sposobstvovali i byvshie opekuny, teper' doverennye. Prisylki stanovilis' vse skudnee. Aleksej Spiridonovich pereselilsya na mansardu, i vmesto "Kafe de Monako" poseshchal razlichnye pritony v rajone rynkov i vokzalov. No, kak prezhde, vypiv polbutylki, on nachinal bit' stakany, ustraivat' tragicheskij massazh lba, kidaya neizvestno komu gor'kie istiny: "vse fikciya, no est' chelovek!..", "chto mir? -- nichto, a chelovek -- eto duh!.." -- i prochee. Za takim zanyatiem v kabachke Antverpena, kuda on popal, ob容zzhaya so skuki starye goroda Bel'gii, my i zastali ego. Priblizitel'no takovoj byla ego biografiya, rasskazannaya nam, hot', vidno, i ne vpervye, no s pafosom, slezami i glubokim volneniem. Zakonchiv rasskaz, on zakrichal: "Pust' ya skot, zhalkij sliznyak, no est' chelovek!" Uchitel' myagko vozrazil "Drug moj, vashe interesnoe i pouchitel'noe povestvovanie tol'ko eshche ubeditel'nee pokazyvaet, chto to, o chem vy mechtaete, tak zhe illyuzorno, kak i vse na svete". Tishin vozmutilsya, i tak kak my uzhe zametili, chto sil'nye dushevnye dvizheniya u nego svyazany s bit'em posudy, to pospeshili uvesti ego. proch' iz kabaka. Aleksej Spiridonovich ob座avil, chto on nemedlenno edet na parohode "Redzhina" v Rio-de-ZHanejro, chtoby iskat' cheloveka. Uchitel' skazal emu, chto esli chelovek sushchestvuet, to oblast' ego nahozhdeniya rasprostranyaetsya na dva polushariya, i emu nezachem ehat' v Braziliyu. On, Hurenito, i mister Kul' ohotno predostavyat gospodinu Tishinu neobhodimye sredstva. Budet osnovano "Obshchestvo dlya izyskaniya CHeloveka". Esli zhe eta rabota ni k chemu ne privedet i chelovek okazhetsya nesushchestvuyushchim,-- Aleksej Spiridonovich dolzhen budet priznat' pravdu Hurenito i v dal'nejshem sledovat' za nim. "YA budu ochen' rad, esli vozle menya okazhetsya korennoj russkij. Kazhdyj raz, kogda ya govoryu so slavyaninom, ya ispytyvayu velikolepnoe oshchushchenie rasstupayushchegosya bolota. O, konechno, u vas tozhe imeyutsya poety, birzhi, kazhetsya dazhe parlament! No vse, chto tak krepko i osnovatel'no na Zapade, u vas zhdet ne uragana, a lish' legkogo dunoveniya, sluchajnogo vzdoha, chtoby bessledno ischeznut'. YA ne naiven, ya znayu, chto vy, kak zhenshchiny, predpochitaete otdavat'sya, a ne brat', znayu, chto vy slaby, nereshitel'ny i sklonny ko vsemu, krome dela, znayu, chto ne vam sokrushit' eti spayannye krov'yu mnogih soten pokolenij, nasizhennye goroda. No vy veliki, i takoj pustyni ne vyderzhit dryahlyj mir -- golova zakruzhitsya. Vy nikogo ne svergnete, no, padaya, mnogih potashchite za soboj. Za eto ya vas lyublyu, i ya veryu, chto vy, gospodin Tishin, budete so mnoj". Aleksej Spiridonovich soglasilsya i torzhestvenno podal Hurenito ruku. |to bylo na rassvete v pustynnom portu, sredi dremavshih na uzlah emigrantov -- evreev iz Galicii i kakih-to brodyag v kepkah, rugavshihsya iz-za bol'shogo kashne. Kartina byla nemnogo opernaya, i Hurenito, usmehnuvshis', zapel: "Gde zhe cypochkami Gde Margaritochka?" -- na chto Aleksej Spiridonovich pochemu-to obidelsya. YA ne stanu podrobno opisyvat' deyatel'nost' "Obshchestva izyskaniya CHeloveka" vvidu ee chrezmerno slozhnogo i raznoobraznogo haraktera. K tomu zhe trudy akademicheskoj sekcii obshchestva sobrany datskim psihologom Fal'som i dolzhny vskore poyavit'sya v svet. Kak i sledovalo predpolagat', oni dali krajne neblagopriyatnye dlya Alekseya Spiridonovicha rezul'taty, dokazav otsutstvie special'nyh, im prednachertannyh, shem i obnaruzhiv polnoe tozhdestvo obsledovannyh ekzemplyarov s vyrodochnymi (degenerativnymi) osobyami, uzhe ranee izvestnymi zoopsihologam. CHto kasaetsya prakticheskoj deyatel'nosti obshchestva, to est' neposredstvennyh rozyskov CHeloveka, to ona privela lish' k ryadu bolee ili menee zhivopisnyh anekdotov. Vnachale agenty obshchestva, soblaznennye ogromnymi premiyami, ryskali povsyudu s anketami, sostavlennymi Alekseem Spiridonovichem i sostoyashchimi iz tridcati vos'mi voprosov, ishcha teh, kto udovletvorit pred座avlennym trebovaniyam. Oni privozili v pravlenie Obshchestva na ryu de-lya- Boesi samyh neozhidannyh kandidatov na zvanie "CHeloveka": prestarelyh bogomolok, zobastyh idiotov iz Al'p, doktorov filosofii iz Gejdel'berga, moloden'kih evreev-"bundovcev". No vskore, razocharovannye strogost'yu Alekseya Spiridonovicha, oni pereshli na sluzhbu k misteru Kulyu i zanyalis' prodazhej ego nepodrazhaemyh avtomatov. Vo vsyakom sluchae, iskat' "CHeloveka" stalo modnym, i vozmozhno, chto nekotorye chitateli etoj knigi pomnyat konkurs, ob座avlennyj parizhskoj gazetoj "Maten" neposredstvenno vsled za konkursom luchshih tancev i naibolee ostroumnyh opredelenij obmanutoj lyubvi. Gazeta pomestila fotografiyu moloden'koj zhenshchiny v lohmot'yah s grudnym mladencem. Podpis': "|ta zhenshchina utverzhdaet, chto ona tri dnya nichego ne ela i chto ej negde spat'. CHto dolzhen sdelat' nastoyashchij "CHelovek", uvidev ee?" Otvety byli ves'ma raznoobrazny i vsestoronni: "Ozabotit'sya nravstvennym vospitaniem moloden'kih devushek", "Ochistit' nashi ulicy ot brodyag", "Podvergnut' ee medicinskomu osvidetel'stvovaniyu", "Ispytat', skol'ko ona eshche smozhet prozhit' pri podobnyh usloviyah", "Svergnut' kabinet ministrov", "Peredat' miru v stihah ili, v sluchae neumeniya, v proze, ee muki". Premiyu poluchil naibolee rasprostranennyj (13426) otvet: "Skazat' ej: stydites'! Vy molodaya zhenshchina i dolzhny rabotat'". Kak kur'ez, gazeta otmechala poluchivshee vsego odin golos pozhelanie: "Svesti ee v yasli i na gosudarstvennyj schet odin raz nakormit'". Otchayavshis' v rabote obshchestva, Tishin proboval sam predprinyat' rozyski, no byl trizhdy obokraden, razdet, izbit kakim-to kons'erzhem i, nakonec, popal v tyur'mu, otkuda Uchitel' dolzhen byl ego osvobozhdat'. Hurenito nakonec reshilsya sprosit' upryamca, priznaet li on sebya pobezhdennym? "O net,-- zakrichal Aleksej Spiridonovich,-- pojmi menya! (Nado skazat', chto on byl ochen' famil'yaren i na sleduyushchij den' posle znakomstva s Hurenito potreboval vypit' s nim na brudershaft i oblizal shcheki Uchitelya, posle chego tot, brezglivo morshchas', napravilsya k umyval'niku.) Pust' ya ne nashel istinnogo cheloveka, no on sushchestvuet! Ne verish'? Vot tebe dokazatel'stvo -- ya CHelovek! Ty usmehaesh'sya? Da, ya zhivotnoe! nizkoe! podloe! gryaznoe! No ya lyublyu Natashu, i ya CHelovek, ya bog! Slyshish'?" Dalee mnogorechivo i patetichno on rasskazal o svoej lyubvi k kakojto kursistke Orlovoj, izuchayushchej v Parizhe francuzskij yazyk. Po vecheram ona igraet emu "Pesnyu bez slov" CHajkovskogo, i Aleksej Spiridonovich chuvstvuet, chto on CHelovek. "Vse eto prelestno, v tom chisle i CHajkovskij, -- vozrazil Uchitel', -- no chem, sobstvenno, tvoe chuvstvo (vpolne zakonnoe, skazhu kstati) otlichaetsya ot nekotoryh emocij moego kota Dzho? Tem, chto koshka ne beret naprokat pianino, a udovletvoryaetsya prirodnymi muzykal'nymi dannymi?" Aleksej Spiridonovich vpal v yarost', kricha, chto "ego lyubov' -- lyubov' CHeloveka", ibo ej "nichego ne nuzhno", i "ona navek". "CHto zh, posmotrim...-- skazal Uchitel',-- otlozhim razreshenie nashego spora na neskol'ko mesyacev". Predskaaaniyu Hurenito suzhdeno bylo skoro osushchestvit'sya, uvy, pri dovol'no tragicheskih obstoyatel'stvah. V mae mesyace, pyat' nedel' spustya posle opisannogo mnoj razgovora, Natasha Orlova umerla. Buduchi nrava neobuzdannogo i haoticheskogo, Aleksej Spiridonovich, kak-to vypiv, posmel obvinit' Uchitelya v smerti svoej vozlyublennoj. |to bylo yavnoj nelepost'yu: Natasha skonchalas' posle neudachnoj operacii appendicita, proizvedennoj odnim iz luchshih hirurgov Francii. Uchitel' v krajne myagkoj forme otvetil, chto, vedya bol'shuyu igru, on ne nuzhdaetsya v melkih vzyatkah i, chtoby dokazat' emu svoyu pravotu, skoree zastavil by mademuazel' Orlovu dozhit' do sta let, ibo smert' sposobna lish' zamedlit' neminuemoe. Dejstvitel'no, vnachale Aleksej Spiridonovich byl bezuteshen. V dozhdlivuyu noch', obmanuv bditel'nost' privratnika kladbishcha, on pripolz na mogilu Natashi i, utknuvshis' licom v zemlyu, lezhal, poka ego ne zametili i ne uvezli. Malo-pomalu on nachal vozvrashchat'sya k zhizni, prodolzhaya postoyanno govorit' o svoej lyubimoj, o tom, kak ona lyubila parmskie fialki i muzyku, kakie u nee byli malen'kie ruchki (perchatki 57~) i kak on ee lyubil. Kak-to raz on skazal: "YA dumayu, chto dlya nee luchshe, chto ona umerla, ona ne uznala vsego gorya zhizni". Uchitel' shepnul mne: "Nachinaetsya! On uzhe ishchet utesheniya". Potom Aleksej Spiridonovich stal . interesovat'sya obychnymi zhitejskimi delami, chitat' gazety, igrat' v shahmaty. Vspominaya o Natashe, on vnezapno zamolkal i kak by othodil v storonu. No eto byvalo vse rezhe i rezhe. Kak-to raz, kogda Ajsha, podariv emu buketik fialok, skazal: "|to lyubila tvoya gospozha",-- on rasserdilsya, i Hurenito zametil: "Dal'nejshaya faza -- on ishchet zabveniya". Potom, v techenie dovol'no dolgogo vremeni, Aleksej Spiridonovich o Natashe ne upominal vovse, byl vesel, spokoen i roven. Posle etogo pereryva, v odnoj iz besed so mnoj, on zagovoril o nej bezo vsyakogo volneniya, ya skazal by "epicheski", kak govoryat o vospominaniyah detskih let, o babushke ili o semejnom garderobe. |to bylo v oktyabre, a v noyabre on poznakomilsya s francuzhenkoj mademuazel' Vil', hudozhnicej, vzbalmoshnoj i ves'ma ocharovatel'noj. Nachalos' vse po poryadku: vzdohi, odinochestvo, no na sej raz bez neudobnogo otca i bez appendicita. On prishel k nam i zayavil, chto "v sud'be -- vysshaya mudrost'. Natasha byla slishkom tihoj i zadumchivoj, ona by s nim muchilas', ej teper' luchshe, i mademuazel' Vil' tozhe. Nu da i emu..." Vstretiv nasmeshlivyj vzglyad Uchitelya, on smutilsya, kak by srazu vspomniv vse, zakrichal, chto Hurenito prav, chto on, Aleksej Spiridonovich, "ne chelovek, a skot", no chto "zhizn', nesmotrya na eto, prekrasna". CHerez mesyac mademuazel' Vil', kotoroj,vidimo,naskuchili liricheskie vzdohi i filosofiya Tishina, zamenila ego argentincem-zhokeem, a Aleksej Spiridonovich priplelsya k Uchitelyu s prichitaniyami o "zhizni -- fikcii"; s teh por on sledoval za nim povsyudu. Buduchi chelovekom neorganizovannym i besporyadochnym, celi Hurenito on ne usvoil i chasto sbivalsya s puti, uvlechennyj razlichnymi, kak on sam govoril, "fikciyami", no lyubil Uchitelya eliko mog. Takim byl chetvertyj uchenik Hulio Hurenito. Glava shestaya razlichnye suzhdenii uchitelya o lyubvi V nastoyashchej glave ya privedu nekotorye suzhdeniya Uchitelya o lyubvi. Zlaya molva utverzhdala, budto Hurenito razvratnik, rastlevaet devochek i vozit s soboj v special'nom sunduke-shkafu kakoe-to chudovishche, poluzhenshchinu, najdennuyu im na vershine And, dlya udovletvoreniya svoej nechelovecheskoj pohoti. Vse eto -- nizkaya lozh'. O zhizni Uchitelya ya rasskazyvayu, glava za glavoj, ne utaivaya nichego. O plotskoj lyubvi i o strasti Uchitel' govoril vsegda spokojno, chisto i legko, bez smushcheniya, hihikaniya, pauz i slyunyavyh slovechek. S ravnym vnimaniem glyadel on na gimnazistku pyatogo klassa, u kotoroj pod perednikom tol'ko nachinayut tesnit'sya grudi, stydlivo prosyashchuyu u nego avtografa v al'bom, i na grandioznoe zrelishche sluchki krovavoglazyh beshenyh bykov. Odnazhdy, prohodya mimo byka, v yarosti i muke osedlavshego telku, Uchitel' snyal shlyapu i na nedoumennyj vopros mistera Kulya otvetil: "YA povtoryayu vash skuchnyj i uslovnyj zhest. Snimite i vy kotelok, mister Kul'. Esli obnazhat' golovu (a eto, krome vsego, gigienichno), to ne pered vycvetshimi krasavicami s zolotymi venchikami, ne pered trupom, nachinayushchim popahivat',-- net, zdes', pered etim zhestom paharya, vspahivayushchego zhestkuyu zemlyu, pered etim, v muke izvergaemym semenem, pered potom, krov'yu, zhizn'yu". Mister Kul', bezuslovno, schital Uchitelya chelovekom gluboko beznravstvennym i razvratnym, chto, vprochem, po ego mneniyu, ne meshalo Hurenito byt' horoshim gidom. No poroj amerikanec nachinal nadoedat' Uchitelyu somnitel'nymi nastavleniyami. Pomnyu, kak utrom, vstretiv v sadu nashego missionera, Hurenito skazal: "Mister Kul', vchera vecherom na moem nochnom stolike ya nashel gryaznuyu i nizkuyu broshyuru. YA soblyudayu v svoej komnate chistotu, splyu vsegda s otkrytym oknom, ibo lyublyu svezhij vozduh, i ne mogu dopustit' podobnyh yavlenij. Bud'te dobry perenesti vashu deyatel'nost' za predely moej spal'ni".-- "Vy shutite? -- ya zanes vam vysoko talantlivyj i bezuslovno nravstvennyj trud nashego molodogo propovednika Helya "O supruzheskoj zhizni, soglasno nastavleniyam apostola Pavla".-- "Vot imenno ob etoj skabreznoj literature ya govoryu. Byli tychinki i pestik, kozel i koza, yunosha i devushka. Prishli vashi apostoly i proroki, otcy cerkvi i kastraty, ob座avili velikoe -- stydnym, dostojnoe -- edva terpimym, rasplodili kary i gnusnyj shepotok v uglu, syusyukanie pered chistotoj, to est' pered malokrovnym, hudosochnym bessiliem, vyrozhdayushchimsya izvrashcheniem. Vmesto pervogo cheloveka, vesnoj bujno kidavshego zhenshchinu na travu, postavili gde-to ryadom s ubornoj krovat', na kotoroj cheloveku razreshaetsya, po ego chelovecheskoj, sledovatel'no nizmennoj, zhalkoj slabosti spat' s zakonnoj suprugoj. "Konechno, luchshe ne zhenites'",-- sovetoval vash lyubimyj apostol. Podumali li vy nad etimi "Luchshe ne rozhajte". Ustanovili kul't materi, okruzhili ee grud' angel'skim svetom, poveli ee v hram, no put' k atomu hramu zavalili gryaz'yu, zaplevali brezglivymi plevochkami monahov. Konechno, ne smogli oskopit' chelovechestva,-- porohu ne hvatilo,-- a posemu byli "terpimymi". CHto zh, ne udivlyajtes', esli mir prevratilsya v ogromnyj "dom -terpimosti". Vy skazali: "plotskoe ploho", a milliony uverovali. Odni nadeli verigi i zanyalis' besplodnym delom, dnem i noch'yu dumayut, kak by uderzhat' probku v butylke gazirovannoj vody. Gde, v kakom bludilishche stol'ko dumayut o pohoti, kak v kel'e asketa ili v kamorke staroj devy? Dumayut, ne vedaya o tom, dumayut telom, istomoj, mechtami o Vechnoj Deve ili Nebesnom ZHenihe. Drugie -- bol'shinstvo -- reshili: skverno, tak skverno. To, chto moglo stat' svyashchennym, stalo svalkoj nechistot. Vmesto divnogo mifa -- portsigary s dvojnoj kryshkoj: na pervoj -- pejzazh ili nezabudochki, a na vtoroj, tajnoj, dlya priyatelej, -- nechto nehoroshee. |tot portsigar, to est', prostite, vashu duhovnuyu knizhicu, mister Kul', ya, zabotyas' o chistote i gigiene, byl vynuzhden iz moej komnaty so vsej pospeshnost'yu vykinut'". Uchitel' nenavidel institut nashego braka, stavya znachitel'no vyshe dazhe sovremennuyu prostituciyu. Na etoj pochve emu prishlos' stolknut'sya s kosnost'yu i vrazhdoj obshchestva. Tak, raz k nam yavilsya znakomyj Hurenito vikont Lenido, sil'no vozbuzhdennyj i razmahivaya trost'yu. Istoriya etogo yunoshi iz ves'ma znatnogo roda byla takova. Proigrav v kazino Biarrica poslednie krohi nasledstva, nadelav myslimye i nemyslimye dolgi, on poznakomilsya so staroj amerikankoj miss Hops, kotoraya zhazhdala lyubvi, nezhnyh priznanij i gerba na vizitnoj kartochke. Dal'nejshee ponyatno, nado tol'ko dobavit', chto miss Hops byla na redkost' urodlivoj, tak chto ee lico kazalos' chem-to na lico otnyud' ne pohozhim i besstydno obnazhennym, i ne menee strastnoj, trebuya, bezo vsyakogo stesneniya, na plyazhe, chtoby zhenih to obnyal by ee za taliyu, to kosnulsya by ee grudi. Poluchiv izveshchenie o svad'be, Uchitel' byl ozabochen tyazhelym budushchim etoj chety. Na svad'bu on ne poshel, no poslal, v vide podarka, bol'shoj platok meksikanskoj vydelki i izvlechenie iz "Kalendarya sel'skogo hozyaina" o priemah sparivaniya zherebca s osliceyu. ZHerebcu v takih sluchayah pokazyvayut ran'she kobylu, a potom zavyazyvayut nagluho glaza. Hurenito, prilagaya platok, predlagal vospol'zovat'sya etim metodom dlya vzaimnogo supruzheskogo schast'ya. Kak ya uzhe skazal, vikont yavilsya k Uchitelyu na sleduyushchij den' posle svad'by s ves'ma nedvusmyslennoj trost'yu. No Uchitel' sam priznal svoyu oshibku: "|to bylo neprostitel'no s moej storony, ya poslal vam vse, krome... kobyly. No ya dumal, chto u vas zdes' obshirnye znakomstva. YA ponimayu vashe negodovanie, prostite menya velikodushno. Znaete li vy mademuazel' Tonettu?. " Vikont opustil palku, rassmeyalsya i ushel, zahvativ neskol'ko adresov. Drugoj raz, v kafe, gde my sideli, yavilsya mos'e Bok, melkij zhurnalistik, celyj den' zhadno vyiskivavshij sensaciyu strok na dvadcat' i prinuzhdennyj dovol'stvovat'sya trehstrochnymi izvestiyami o krazhah, kotorye emu daval chinovnik prefektury, poluchavshij za eto pravo na ne regulirovannye nichem vizity k madam Bok. ZHurnalist nachal pristavat' k Hurenito, prosya kakoj-nibud', hot' nebol'shoj, sensacii, nu chto-nibud' o revolyucii v Meksike ili o novyh izobreteniyah mistera Kulya. Uchitel' vnachale otnekivalsya, no potom, buduchi ochen' otzyvchivym, prodiktoval Boku sovershenno neobychajnuyu po predstoyashchemu uspehu zametku: "Isklyuchitel'noe zlodeyanie. Vchera vecherom, v lyudnom meste Parizha na ryu SanOnore, izvestnyj parizhskij advokat mos'e Trik, vice-predsedatel' "Ligi bor'by s ulichnoj beznravstvennost'yu", sovershil gnusnoe nasilie nad moloden'koj devushkoj Lyusi 3., shestnadcati let. Samoe uzhasnoe v prestuplenii to, chto ono bylo soversheno s vedoma roditelej devushki, vladel'cev bol'shogo mylovarennogo zavoda, kotorye nahodilis' v eto vremya v toj zhe kvartire". Mos'e Bok ubezhal v sostoyanii bespredel'nogo entuziazma. Zametka byla napechatana, a cherez neskol'ko dnej zhurnalist yavilsya k Hurenito s zabintovannoj golovoj. "Vy menya podveli. Vse okazalos' vydumkoj. |tot negodyaj Trik prosto zhenilsya na Lyusi 3., i oni poselilis' u ee roditelej na ryu San-Onore. Menya uzhe tri raza bili i sobirayutsya eshche bit'. YA ne nochuyu doma, ne byvayu bol'she v redakcii. Krome vsego, ya poluchil povestku iz suda. Vy sdelali menya samym neschastnym chelovekom na svete..." Uchitel' vozrazil: "Drug moj, ya gluboko skorblyu o vashih neschastiyah, no ya ne pogreshil protiv istiny. SHestnadcatiletnyaya Lyusi ne mogla dat' nikakogo soglasiya na vse nad nej sovershennoe, ee ved' vospityvali v chistote i nevedenii. Ona ne znala dazhe, pochemu lyudi celuyutsya. ZHeniha svoego ona videla tol'ko dva raza i sil'no ego boyalas'. Roditeli ee, razumeetsya, vedali o prestuplenii..." Bok zastonal: "No ved', pojmite zhe, oni povenchalis'!.." -- "Tol'ko chtoby izbavit' vas ot eshche bol'shih nepriyatnostej, ya ne upomyanul v zametke o tom, chto v prestuplenie byli zameshany i predstaviteli gosudarstva, to est' mer, skrepivshij brachnyj dogovor". |ti dovody ne ubedili Boka, i on ushel rasstroennym, zahvativ s soboj vse soderzhimoe koshel'ka Hurenito, druzheski emu predlozhennoe. Uchitel' byl ochen' obradovan, uznav nedelyu spustya, chto mos'e Trak, konkurent i yaryj vrag mos'e Trika, razyskav bednogo zhurnalista, predlozhil emu nagradnye i vozmeshchenie za diffamaciyu. Uchitel' govoril: "Kogda dva cheloveka osnovyvayut vmeste kommercheskoe delo, oni interesuyutsya kapitalom i sootvetstvuyushchimi sposobnostyami drug druga, a ne lyubov'yu k poezii ili umeniem igrat' v futbol. Kogda hotyat posadit' v sadu derevo, to ne zanimayutsya rassuzhdeniyami, chto takoe zemlya -prah ili svyatynya, ne lyubuyutsya eyu, kak pejzazhem, i ne ocenivayut ee u sosednego perekupshchika, no smotryat, podhodit li ona dlya takogo-to dereva. Kogda zahodyat pokupat' rubashku, to, kak by ni byla krasiva okraska i nizka cena, nikto ne voz'met slitkom bol'shoj ili slishkom malen'kij nomer. Kogda zhe lyudej svodyat dlya supruzhestva, to issleduyut vse, krome togo, dlya chego, po sushchestvu, ih svodyat. Uznayut, kakovo pridanoe nevesty i mnogo li u nee serebryanyh lozhek, skol'ko poluchaet zhenih i est' li shansy na uvelichenie ego oklada, lyubit li on igrat' v bridzh ili net, umeet li ona gotovit' pashtet iz pechenki, dobrye li u nih serdca, zdorovye li legkie, znayut li oni inostrannye yazyki i prochee. Uznav, vedut ne v kontoru, ne v blagotvoritel'noe uchrezhdenie, ne na ekzamen filologii, a k shirokomu uyutnomu lozhu, stydlivo potupiv glaza, i potom ochen' udivlyayutsya statistike "neschastnyh brakov". O, licemery, otcy, muzh'ya, vselenskie matrimonialy, volochashchie zemnuyu radost' po zahvatannym papkam notariusa, maklera plombirovannyh tovarov, i vy, prisheptyvayushchie pri sdelkah vsyacheskie vozvyshennye slovechki, patery, pastory, popy i ravviny -- kakoj priton ne pokrasneet ot vashego prisutstviya?" Uchitel' poznakomil nas v Sevre s chetoj Nol'vo. Oba byli entomologami, to est' predpochitali vsemu na svete obsledovanie gusenic. Pomimo etogo, oni byli molody, ne urodlivy, mily, zhili v uyutnoj kvartire, gde sredi steklyannyh banok s chervyami stoyali farforovye statuetki i vazy s cvetami,-- slovom, imeli vsyu vidimost' lyudej schastlivyh. My zhili v eto vremya po sosedstvu, chasto vstrechalis' s Nol'vo i po kakoj-to osobennoj gorechi melkih slovechek, pochti neulovimyh dvizhenij zametili, chto ne vse obstoit blagopoluchno v etom ocharovatel'nom domike. Dejstvitel'no, vskore Nol'vo-muzh sdelal Uchitelyu sootvetstvuyushchie priznaniya. Okazalos', chto suprugi drug druga nezhno lyubyat i chuvstvuyut istinnuyu vzaimnuyu blizost' i ponimanie, sidya po celym dnyam nad rasporotymi chervyami ili vecherom dlya otdyha chitaya trogatel'nye elegii grafini Noaj. "Hashi dushi sozdany odna dlya drugoj,-- skazal Nol'vo,-- no..." I dalee on smutno kosnulsya togo, o chem sovremennye moralisty i hanzhi razreshayut govorit' lish' v kabinete psihiatra ili na sudebnom processe,-- o rokovoj disgarmonii ih tel. |to ubivaet radost', eto prevrashchaet strast' v obrok, vypolnyaemyj dvumya katorzhnikami. Vyslushav eti zhaloby, Uchitel' poznakomil bednogo uchenogo s mademuazel' Vil', kotoraya k tomu vremeni sovershenno iznosila svoego argentinca, a nam predlozhil chashche vstrechat'sya s gospozhoj Nol'vo. Ochevidno, stradaniya suprugov byli dlitel'ny i chrezmerny, ibo delo poshlo bystrym tempom. CHerez dve nedeli, vozvrashchayas' iz Parizha posle svidanij s Vil', Nol'vo ne mog skryt' ulybki polnogo udovletvoreniya. Gospozha Nol'vo, kak eto ni pokazhetsya strannym, ostanovila svoj vybor na Ajshe i tozhe, sudya po rasskazam nashego naivnogo brata, ne zhalela ob etom. Kazalos', dolzhno bylo nastupit' sovershennoe schast'e. No suprugi, vmesto togo chtoby v svobodnoe ot mademuazel' Vil' i Ajshi vremya prodolzhat' rassmatrivat' gusenic i chitat' stihi, predalis' razdum'yam o lyubvi duhovnoj i neduhovnoj. Zasim Nol'vo-on povez Vil' kollekciyu osobenno interesnyh chervej, najdennyh im v razlichnyh porodah syrov, trebuya, chtoby ona razdelila s nim vse ego vostorgi pered zheludkami etih sushchestv, i byl svoej lyubovnicej izgnan reshitel'no i navsegda. Nol'vo-ona reshila chitat' Ajne sonety o lyubvi grecheskih nimf, i kogda tot, ubayukannyj ee golosom, usnul, nachala gromko rydat': "Ty ne ponimaesh' duhovnoj krasoty..." Vse eto protekalo, bolee ili menee, na nashih glazah, tak kak ni gospodin Nol'vo, ni Ajsha skrytnost'yu ne otlichalis'. "Vot vam eshche odin primer izdyhaniya |rosa,-- skazal nam Uchitel'. -- Nol'vo obyazatel'no hochet poceluev, duhovnogo obshcheniya i vytaskivaet iz karmana chervej. On ved' vzrashchen na ponimanii svoej ploti kak chego-to nizmennogo -- ne zal, a perednyaya. I on predast svoe telo, svoj vostorg, svoyu lyubov', vernetsya k gospozhe Nol'vo, budet laskat' ee bez strasti, bez voli, bez radosti, tol'ko potomu, chto, prospav s neyu noch', on utrom najdet duhovnoe obshchenie, dva mikroskopa i knizhechku stihov v parchovom pereplete". Drugoj raz semejnoe schast'e bylo narusheno nami v Milane, gde my chasto byvali u deputata Strekotini. On byl plyugav i shchupl, no mnil sebya bezumnym revolyucionerom, neponyatym prolagatelem novyh putej,-- slovom, chem-to vrode Vranda, stavshego marksistom. Sdiraya vorotnichok, poteya i ne uspevaya stirat' pot, stucha kulakom po izyashchnomu stoliku "ampir", on lyubil ponosit' "sobstvennicheskie instinkty" i "meshchanskij uklad" sovremennogo burzhua. ZHena ego, ital'yanka v tele, slushala eti rechi s chut' zametnoj usmeshkoj, kak budto ona znala k nim kakie-to dostatochno veselye primechaniya. Slushaya, ona vse chashche i vse nezhnee poglyadyvala na Alekseya Spiridonovicha, v to vremya perezhivavshego ocherednoe razocharovanie zhizn'yu. Odin iz takih mnogoobeshchayushchih vzglyadov byl perehvachen tovarishchem Strekotini, kotoryj, oborvav oblichenie "proklyatoj sobstvennosti" na. samom pateticheskom meste, otoslal suprugu yakoby po delu v redakciyu i stal vyrazitel'no zhdat', kogda zhe my ujdem. Vecherom Aleksej Spiridonovich poluchil pis'mo: "Grazhdanin, ya schel vas za chestnogo cheloveka, za russkogo socialista i pustil vas v svoj dom. Vy narushili vse svyatye obychai i posmeli byt' nazojlivym po otnosheniyu k moej zhene. Buduchi vragom meshchanskih predrassudkov, ya ne vyzyvayu vas na duel', no proshu bol'she ko mne ne pokazyvat'sya. S socialisticheskim privetom. Strekotini". Iz etogo pis'ma Aleksej Spiridonovich uznal o chuvstvah suprugi deputata k nemu, i poetomu, kogda na sleduyushchij den' uvidal v "Avanti" ob座avlenie: "Moj angel. Ne obrashchaj vnimaniya na tirana. YA tvoya. Prihodi v tri chasa v galereyu!" (bystrota poyavleniya i ekonomiya mesta ukazyvali na prakticheskij opyt gospozhi Strekotini), ponyal, k komu ono otnositsya, brosil pessimizm i poshel brit'sya. Uchitelya ochen' razveselilo eto nebol'shoe proisshestvie. "CHto ty nadelal, Aleksej Spiridonovich? Ty zabyl, chto u vraga sobstvennosti est' ne tol'ko sobstvennaya kvartirka s izyashchnoj mebel'yu, no i sobstvennaya zhena. A ved' zhena ili muzh, eto kak veshch',-- moe, tvoe, chuzhoe. Pokushenie na nih -- nakazuemaya po zakonu krazha. Muzha mozhno vzyat', kak dobryj derevyannyj shkaf, byvshij uzhe v upotreblenii, no, konechno, chtoby potom nikto im ne pol'zovalsya, klyuchik v shkatulke. ZHena zhe voobshche, kak krovat', dolzhna byt' novaya, nepoderzhannaya i sluzhit' tol'ko svoemu hozyainu. Ty prenebreg etim, razbojnik, ty ne grazhdanin, a prestupnik, narushitel' svyashchennyh prav velichajshego revolyucionera mira". Uchitel' povel nas v voskresen'e v londonskij Gajd-park, "Glyadite na teh, kotorye mogut, no kotorym ne razresheno", V trave sideli moloden'kie parochki. |to zhenihi i nevesty, prinuzhdennye dolgie gody zhdat' svad'by, poka molodoj chelovek ne "stanet na nogi", to est' ne stanet bolee ili menee starym. Oni mogut videt'sya v komnatah tol'ko pri postoronnih ili po prazdnikam v parke, gde i starayutsya, pri vsej nevozmozhnosti etogo, nasytit' nakoplyaemuyu strast'. U nih pod glazami krugi, glaza mutny ot zhelaniya. Kak prestupniki oni erzayut po trave, provodya muchitel'nye chasy v poluob座atiyah i kasaniyah, raspalyaemye beglymi poceluyami. Projdet let pyat', mozhet dazhe desyat', im, ustalym, razvrashchennym vsemi etimi uhishchreniyami, bol'nym ot nevol'nyh porokov, roditeli, kotorye sami svoyu yunost' i radost' rasteryali v pritoptannoj trave, milostivo razreshat -- "teper' skol'ko ugodno". |ti parochki pripomnil Hurenito v drugoj raz, vhodya s nami v gnusnoe zavedenie v Parizhe na ryu Pigal': "Zdes' vy uvidite teh, kotorym razresheno, no kotorye ne mogut". V zale za kruzhkami piva mirno, chinno i sonno sideli dobrye burzhua. YA zapomnil lico odnogo, s krasnoj lentochkoj v petlice. Potom, v otdelenie, otgorozhennoe ot zala reshetkoj, voshli golye muzhchina i zhenshchina, prodelyvavshie obstoyatel'no vse, chto mnilos' bednym dikaryam proshlogo svyashchennym, i poluchavshie po desyati frankov za seans. Malo-pomalu, razbuzhennye zrelishchem, dobrye burzhua zashevelilis', inye hihikali, drugie slyunyavo vozmushchalis' -- "o, kakoj byk! .." Iz sosednej komnaty vybezhali devicy i bystro rashvatali gostej. Gospodin s lentochkoj v petlice dolee vseh proyavlyal bezrazlichie i pod konec potreboval, chtoby s nim otpustili osobu, uchastvovavshuyu v predstavlenii. V nachale 1914 goda v Londone vyshla kniga "|nciklopediya mehanicheskoj lyubvi", nechto vrode sovremennoj "Kama-Sutry". Po nedosmotru tipografii eta kniga popala v sklad kakogo-to "Evangelicheskogo obshchestva", kotoroe, vospol'zovavshis' sumatohoj pervyh nedel' vojny, unichtozhilo vse izdanie. Ucelelo lish' shest' ekzemplyarov, odin iz kotoryh, naskol'ko mne izvestno, nahoditsya v "adu" parizhskoj "Nacional'noj biblioteki". |ta kniga byla sostavlena odinnadcat'yu starejshimi prostitutkami Parizha. Kak izvestno, v Parizhe zhenshchiny ukazannogo remesla v molodosti ne cenyatsya, ostavayas' v deshevyh kafe levogo berega na polozhenii uchenic. Tol'ko k soroka godam, poteryav molodost' i krasotu, no priobretya iskusstvo, oni stanovyatsya modnymi, cennymi i mogushchestvennymi. ZHenshchiny s bol'shim stazhem sostavili "|nciklopediyu", i Hurenito ohotno soglasilsya napisat' k nej predislovie. Vot kak ono zakanchivalos': "Vy sdelali zhizn' iskusstvom, trudnoj naukoj, slozhnoj mashinoj, velikolepnoj organizaciej. Ne udivlyajtes' zhe i v lyubvi vstreche s tem zhe fenomenom: iskusstvo smenyaet naivnuyu neposredstvennost', raznoobraznye mehanizirovannye laski -- zhalkie kustarnye pocelui. Vy priehali na semnadcat' minut k vashej vozlyublennoj, vy smotrite na sekundcuyu strelku, chtoby ne opozdat'. U pod容zda vas zhdet avtomobil'. Vy priehali s birzhi, gde prodali bankiru v Mel'burne akcii hlopkovyh plantacij Buhary, i edete sejchas na aerodrom, chtoby posmotret' mezhdunarodnye sostyazaniya. Ne zhdite, chto vas vstretit Sulamif'. Net, vy najdete pered soboj prekrasnuyu, usovershenstvovannuyu, soglasno poslednemu slovu tehniki, mashinu, kotoraya dast vam v techenie semnadcati minut, po vashemu vyboru, lyubye iz 13 806 dosele otkrytyh razvlechenij, ne ustupaya vashemu radiopriemniku, velikolepnomu fordu i elektricheskoj vanne". Hulio Hurenito rasskazyval nam, chto on organizoval v Meksike "Kruzhok prostitutok dlya okazaniya pomoshchi damam obshchestva". Prostitutki, vidya, s kakoj zavist'yu rassmatrivayut ih v kafe "poryadochnye" zhenshchiny, i zhelaya otplatit' dobrom za razlichnye filantropicheskie nachinaniya svetskih dam, obratilis' k nim, pri sodejstvii Hurenito, so sleduyushchim vozzvaniem: "Dorogie kollegi, nasha shodnaya rabota odinakovo tyazhela i trebuet solidarnosti. Esli my stradaem ot raznoobraziya, to vy, otdannye v vechnoe pol'zovanie zachastuyu otvratitel'nym vam muzh'yam, vypolnyaete ne menee tyazhkuyu rabotu. Poetomu my reshili prijti vam na pomoshch'. Tem iz vas, kotorym nravyatsya laski muzha, my predlagaem podat' sootvetstvuyushchie zayavleniya v nashu "sekciyu ohrany braka" My ogranichim pravo poseshcheniya nashih zavedenij takimi muzhchinami odnim razom v mesyac, obyazav ih, krome togo, formal'noj raspiskoj otdavat' zhenam ne menee tridcati shesti vecherov v god. No est' sredi vas drugie, tshchetno toskuyushchie o radostyah ploti. My sredi tysyach nahodim odnogo, dvuh, treh, tapera, sutenera, sluchajnogo gostya, oni zhe obrecheny na muki tyur'my. My ustraivaem dlya nih osobye tajnye "vtorniki", obeshchaya soblyudenie sekreta, i proverennoe na opyte obshchestvo naibolee odarennyh iz nashih gostej". Hurenito govoril, chto "kruzhok" pol'zovalsya neslyhannym uspehom, no cherez polgoda byl obnaruzhen "policiej nravov" i predsedatel'nicu ego arestovali. Privedu takzhe rech' Uchitelya na "Internacional'nom kongresse bor'by s prostituciej", proishodivshem v 1911 godu v Filadel'fii. "Milostivye gosudari, ya znayu, chto moi slova vyzovut protesty, byt' mozhet, negodovanie, no ya schitayu neobhodimym vypolnit' svoj grazhdanskij dolg i vystupit' zdes' reshitel'no v zashchitu prostitucii. Nashe obshchestvo pokoitsya na velikom principe svobody torgovli, i ya ne mogu dopustit', chtoby vy pokushalis' na ztu svyashchennuyu osnovu civilizacii. YA, konechno, vsyacheski uvazhayu vashe stremlenie ogradit' chelovecheskoe telo, no nikto zdes' ne budet otricat' nalichnosti razuma i duha. Pochemu zhe, zapreshchaya prostituciyu, vy ne sovershaete dal'nejshih bezumij -- ne vosstaete protiv prav; zhurnalista prodavat' sebya ezhenoshchno za postrochnyj gonorar? Pochemu ne zhazhdete srazit' deputatov, razdayushchih izbiratelyam razlichnye zemnye blaga, i missionerov, nagrazhdayushchih neofitov otnyud' ne nebesnoj mannoj? Svyashchenno pravo oblada niya svoim telom i pravo prodavat' ego za zoloto ili za assignacii. Prostituciya yavlyaetsya odnim iz naibolee yarkih vyrazhenij nashej kul'tury, i ya predlagayu ne tol'ko ne borot'sya s nej, no postavit' ee pod ohranu mezhdunarodnyh zakonov, otnesti ee k chislu samyh chtimyh uchrezhdenij naravne s senatom, birzhej i Akademiej iskusstv. Proshu nemedlenno postavit' na golosovanie moe predlozhenie, pereimenovat' kongress v "Mezhdunarodnoe obshchestvo nasazhdeniya prostitucii". Pri sodejstvii policejskih Hulio Hurenito byl udalen iz zala zasedanij. Uchitel' chasto govoril nam o zemnoj lyubvi gryadushchego cheloveka. On kak by rassekal tyazhelye tumany vekov, i my, izumlennye, trepetali pered neopisuemym velichiem chelovecheskih tel, radostno sopryazhennyh, ne teh tel, dryablyh i besformennyh, chto my privykli nablyudat' v obshchih banyah, no novyh surovyh, kak stal', i vse zhe vol'nyh. On govoril nam, chto put' k etim prazdnestvam dlinen i truden. CHerez otricanie lyubvi, ponoshenie tela, cherez skrytye tkanyami tela i sovokupleniya po razverstke idet on. Budet chas, kogda muzhchina vmesto poceluya dast zhenshchine aptekarskuyu probirku. No zatem on ili ego pravnuk ob容dinit smutnye atavisticheskie vospominaniya i zhazhdu sozidaniya luchshego iz mirov v odno blazhennoe, nikogda dosele ne byvshee, ob座atie. Glava sed'maya erkole bambuchi Iz Gollandii my napravilis' v Italiyu i tam, krome opisannyh mnoyu nazidatel'nyh progulok po monastyryam i soboram, zanimalis' takzhe obsledovaniem razlichnyh vin -- kiyanti, barbera, dzhenzanno, v gryaznyh tratoriyah, sborom pozhertvovanij na pamyatnik d'Annuncio iz karrarskogo mramora i zolota 56-j proby (dlya etogo Ajsha obhodil s kruzhkoj konditerskie i shlyapnye magaziny, udaryaya v kastryulyu i vykrikivaya "|vviva!"), nakonec, sovmestnymi s futuristami vystupleniyami, kotorye, vprochem, byli odnoobrazny i sostoyali v vyyavlenii burnyh vostorgov pered polomannym motocikletom, broshennym amerikanskim turistom za nenadobnost'yu. Tak shli dni legkie i bespechal'nye. Priblizhalos' vremya ot'ezda, vse cerkvi byli osmotreny i vse vina isprobovany, v kruzhke Ajshi brenchali uzhe chetyre liry, odinnadcat' sol'di i kol'co iz amerikanskogo zolota, velikodushno snyatoe s py'ca nekoej markizoj Nukapruti, a futuristy i motocikletka nam okonchatel'no nadoeli. V zharkoe letnee utro my reshili napravit'sya v lyubimyj kvartal Rima Transtevere, ne znaya tochno zachem -- ne to poglyadet' mozaiki svyatoj Paraskevy, ne to vypit' iz glinyanyh kuvshinov nevinnoe fraskati, ne to prosto prostit'sya s milym nazhim serdcam gorodom. Poehali my v ekipazhe i skoro, vstupiv v uzen'kie ulichki Transtevere, uslyshali divnyj zapah olivkovogo masla, sohnushchih na peretyanutyh cherez ulicu verevkah pelenok, cerkovnogo ladana, naskvoz' prosalennyh domov,-- nezabyvaemyj zapah "Vechnogo goroda". Vskore izvozchik ostanovil loshadej, i my nedoumenno stali poglyadyvat' to na kolesa, kotorye kak budto vse byli na meste, to na konec ulichki, otkuda mog idti navstrechu ocherednoj krestnyj hod i otkuda nikto ne shel. A izvozchik pylko i krasnorechivo rugalsya s kakim-to chelovekom, lezhashchim popereshch dorogi i yavno ne zhelavshim ochistit' put'. Izvozchik privodil svoi dovody: on vezet inostrancev, k svyatoj Paraskeve proehat' inache nel'zya, na ulice lezhat' ne polagaetsya, a ezdit' mozhno; chelovek vozlezhashchij -- svoi: segodnya zharko, uzhe dva raza emu prishlos' vstavat', i vstat' v tretij raz emu gorazdo trudnee, nezheli izvozchiku ob容hat' krugom. Spor etot prodolzhalsya dolgo, poteryal svoj pervonachal'nyj prakticheskij smysl i prevratilsya v poedinok krasnorechiya, dostojnyj drevnego rimskogo Senata. My vylezli iz kolyaski i tozhe, pravda robko, kak diletanty, podavali svoi repliki. Mister Kul' proboval soblaznit' lenivca liroj, no ital'yanec, lovko nogoj podobrav broshennuyu v storonu monetu, ne dvinulsya s mesta. Togda izvozchik, vpavshi v predel'nyj pafos, nachal grozit' brodyage svyatoj Paraskevoj, put' k kotoroj on pregrazhdaet i kotoraya nashlet na nego yazvy, ponos i komarov, karabinerami, kotorye artisticheski izob'yut ego mokrymi polotencami, svyazannymi v zhguty, a potom posadyat v tyur'mu, palkoj mistera Kulya, svoim hlystom, loshadinymi kopytami. Tak kak vse eto vyhodilo iz ramok abstraktnoj diskussii, ital'yanec ne schel vozmozhnym vozrazhat', no, sladko potyanuvshis', zevnul, pochesal pup i plyunul vysoko v sosednij dom, popav pryamo v vyvesku povival'noj babki nad vtorym etazhom. |tot zhest okonchatel'no pokoril Uchitelya, vyyavlyavshego vse vremya priznaki umileniya; on podoshel k ital'yancu i, druzheski tknuv ego nogoj v zhivot, skazal: "Hochesh' poehat' v ekipazhe i voobshche zhit' so mnoj?" Ital'yanec zadumalsya, posle, vidno, dumat' ustal, snova plyunul v tu zhe zlopoluchnuyu vyvesku, ne govorya ni slova, podoshel k kolyaske i sel na samoe udobnoe mesto mistera Kulya. Potom on druzheski skazal Uchitelyu: "Mne ochen' zharko, no vy mne nravites'... Sadites'-ka ryadom! " -- i, sam o tom ne dumaya, voobshche vsledstvie vysokoj temperatury i blagorodnoj leni ne dumaya ni o chem, s etoj minuty stal pyatym uchenikom Hurenito. Po doroge Uchitel' zametil, chto ego novyj pitomec odet chrezvychajno svoeobrazno, a imenno obmotan razlichnym tryan'em, kotoroe, v zavisimosti ot mestonahozhdeniya, vazhno imenovalos' "rubashkoj" ili "shtanami". Hurenito predlozhil emu zaehat' v magazin i vybrat' odezhdu po svoemu vkusu. Ital'yanec okazalsya ochen' skromnym, on reshitel'no -otkazalsya ot kostyuma, no vzyal vysokij lakirovannyj cilindr, nesmotrya na zharu, zimnyuyu kurtku dlya shofera s koz'im mehom naruzhu i, nakonec, kal'sony "zefir" lososinnogo cveta v izumrudnuyu polosku, kotorymi nemedlenno zamenil tryapicy, ispol'zovshie rol' shtanov. Oblachennyj v takoj svoeobraznyj naryad, on vdvojne pochuvstvoval simpatiyu k Uchitelyu i dazhe kakie-to ugryzeniya sovesti, ibo voskliknul: "Sin'or, ya vash gid!" A na uglu, vozle trehetazhnogo doma, nedavno obgorevshego, shvatil Hurenito za rukav -- "glyadite, eto razvaliny Rima!", posle chego v iznemozhenii otkinulsya nazad i poprosil liru na kuvshin vina. V gostinice "Zvezda Italii" predupreditel'nyj port'e, sderzhav svoe izumlenie pri vide zhivopisnogo turista, podbezhal k nam s listkom, prosya ego zapolnit'. No strannyj posetitel' prezritel'no zayavil emu, chto on "slava Madonne, pisat' ne umeet i uchit'sya etomu skuchnomu delu dazhe za vtoruyu paru takih zhe prekrasnyh shtanov ne stanet. Imya? |rkole Bambuchi. Otkuda priehal? On lezhit vsegda dnem na via Paskudini, a noch'yu pod zheleznodorozhnym mostom, chto bliz cerkvi svyatogo Franciska. Rod zanyatij? On na mgnovenie smutilsya, poglyadel sebe na nogi, oglyanulsya, kak budto poteryal chto-to, no psom gordo zakrichal "Nikakoj!" Mister Kul', Aleksej Spiridonovich, dazhe Ajsha ochen' zainteresovalis' vyborom Uchitelya i nachali vsyacheski interv'yuirovat' |rkole, kotoryj razlegsya na sofe kuritel'nogo salona, Mister Kul' interesovalsya, glavnym obrazom, otnosheniem Bambuchi k biblii i k dollaru. No ital'yanec proyavil i k tomu i k drugomu velichajshee ravnodushie. Vprochem, uznav, chto dollary -- eto nechto vrode lir i dazhe luchshe, zayavil, chto on ot nih ne otkazyvaetsya, no polagaet, chto ne Bambuchi dolzhen dobyvat' liry, a, priblizitel'no, naoborot. On chasto dumal, chto kakoj-nibud' "anglijskij osel" najdet ego na via Paskudini i dast emu tysyachu lir. Za chto? Za to, chto on nastoyashchij rimlyanin, za to, chto on -- |rkole, i voobshche... u etih oslov (zhest v storonu Hurenito) net Rima, no est' ujma deneg. Krome togo, u nego byli drugie plany,-- naprimer, zhenit'sya na bogatoj amerikanke. "Vy amerikanec? Pravda? Mozhet byt', u vas est' dochka, kotoraya zahochet vyjti za blagorodnogo i krasivoto rimlyanina, za |rkole Bambuchi? Net? ZHal'! Skazhite, a vashi roditeli ne vyhodcy li iz Kavi-diLavan'ya? Vidite li, ottuda mnogie uehali v Ameriku, i eto ne plohoj sposob najti dyadyushku. Net? Nu chto zh, i bez etogo tozhe horosho. Dajte mne desyat' sol'di. Na dva sol'di mozhno s容st' u stojki makaron, na dva -- zhivyh polipov, na chetyre -- litr vina, na ostatok -- polovinu "toskany", eto horoshaya sigara, dlinnaya, kak sobachij hvost. Ili na vse shest' vina, a vozle Kolizeya podobrat' s dyuzhinu velikolepnyh okurkov,-- "eti osly" brosayut ne dokurennye do konca sigarety. Zasim -- pod most, i uveryayu vas, chto zhizn' prevoshodnaya shtuka, a vashi dollary erunda". Proiznesya takuyu dlinnuyu sentenciyu, |rkole predalsya svoemu lyubimomu zanyatiyu, to est' nachal plevat'sya, reshiv okruzhit' slozhnym uzorom botinki mistera Kulya. Amerikanec pochuvstvoval krajnee neudobstvo i hotel bylo ujti, no |rkole ostanovil ego: "Ne bojtes'! YA ne budu |rkole Bambuchi, esli ya zadenu konchik vashego bashmaka! " No otdat'sya vpolne et