edstoit otvechat' za svoe pravlenie. Kol'
tak bylo postupleno s samim Iosifom, to kakovo budet s drugimi!..
Ne tol'ko za lyudej, no za rasteniya i skotov pridetsya otvetit' imeyushchim
vlast'. Zdes' nado soobshchit' o pravednom halife Omare, kotoryj obeshchal synu
yavit'sya vo sne v pervye tri dnya posle svoej smerti. Tol'ko cherez dvenadcat'
let uvidel ego noch'yu syn. I kogda sprosil o prichine stol' dlitel'noj
zaderzhki, spodvizhnik Proroka otvetil: "V moe pravlenie obvetshal most v
okrestnostyah Bagdada; odna ovechka provalilas' i slomala nogu. Dvenadcat' let
derzhal ya za eto otvet!"
Vse zdes' verno, no ne nashli poka nigde knigi v chernom pereplete so
l'vami, kotoruyu uvidel nekogda on pod kolenom u mladshej zheny sultana.
"Den-namak" ej nazvanie. Pravila i primery ottuda nuzhny dlya kazhdoj glavy, i
nepolno bez nih pouchenie...
' Siaset-name, s. 14.
243
CHto zhe bylo vchera? Ot raspahnuvshego dveri vetra zavernulsya na stole
pergament, i kalam vybilo iz ruki. V tot zhe mig poyavilas' Tyurchanka'
Vpervye ne mog on zasnut' v etu noch'. Pryamo nad golovoj rozovo
svetilas' zvezda, shelk bludnicy plamenel v bezdnah vselennoj, a imam Omar
stoyal naprotiv i usmehalsya v neuhozhennuyu borodu Derzkim otricaniem polny
byli ego glaza. I ne ego glaza uzhe byli eto, a glaza besstyzhej Tyurchanki
gnevno i neterpelivo smotreli s lica zvezdnogo imama.
Kak on ran'she ne videl, chto u nee i u imama Omara odinakovye glaza?
Moglo li takoe byt'? No kakov zhe cvet glaz u Tyurchanki? On popytalsya
predstavit' ee lico, i nichego ne poluchilos'...
Pochemu v den', kogda zastal ee, ne dovel on do svedeniya Velichajshego
Sultana o prelyubodejstve v samom ego dome? Ne vaziru, konechno, nadlezhit
vypolnyat' podobnoe: na eto est' special'nye musherify Doma, obyazannye sledit'
za nravstvennost'yu, est' takzhe evnuhi garema. CHerez nih eto delaetsya.
Vprochem, posylaetsya, kol' neobhodimo, i tajnaya bumaga bez podpisi. Ne
obyazatel'no v nej pisat' vse pryamo; mozhno privesti lish' sootvetstvuyushchie
sluchayu stihi ili pouchenie. Odnako i na drugoj den', i na tretij on ni o chem
togda ne rasporyadilsya...
Otkuda znala ona, chto ne sdelaet on etogo?! S samogo nachala ne terpela
ego Tyurchanka. Po primeru svoih dikih turanskih sester ona ot ushej do
podborodka ogolyala lico. Vypuklyj chistyj lob ee hmurilsya i nizhnyaya guba
ottopyrivalas' vsyakij raz, kogda sluchalos' ej uvidet' ego. A posle
sluchivshegosya ona fyrkala po-tyurkski pri odnom ego priblizhenii, tak chto dazhe
v glazah Velichajshego Sultana chitalos' udivlenie po etomu povodu..
Besstydstvo ee ne znalo predela. Vskore on nashel zalozhennym svoj tajnyj
hod v knigohranilishche, a ee chto ni den' vstrechal na vedushchej tuda allee.
Tyurchanka shla, kak budto nikogo ne sushchestvovalo dlya nee v etom mire. Ot
malen'kih krasnyh tufel' ostavalis' na peske glubokie i chetkie sledy.
SHahar-hadim nes za nej tolstuyu knigu..
Potom on vsegda obhodil stol v dal'nem uglu knigohranilishcha, kogda
prihodil tuda po delam. Tol'ko odnazhdy povleklo ego nechto. Opaslivo protyanuv
ruku, dotronulsya on do togo mesta, gde upiralos' ee koleno. Holodnoe derevo
bylo tam.
244
Stol v uglu prodolzhal stoyat' svobodnyj ot knig, i chto ni den' shla po
allee Tyurchanka. Kudan uzhe komandoval pervym sultanskim hajlem. Pri vstreche s
nim udachlivyj hajl'-bashi sklonyal v poklone sheyu, i krepkie plechi ego
toporshchilis' ot soznaniya svoej beznakazannosti..
A Tyurchanka vsegda nenavidela ego |to nepriyatie v volch'ih skoshennyh
glazah on uvidel srazu, kogda otkryli pered nim lico devochki I tolstaya guba
u nee ottopyrilas', slovno pri vide nechistoj zhaby -- kul'baki Lish' rodichi
ilek-hana da samarkandskij kazi Abu-Ta-hir prisutstvovali togda v Samarkande
pri poruchennom emu svatovstve. A mozhet byt', ponyala ona ego mysli, kak
ponimaet dikaya kamyshovaya koshka, esli v vidu ee nachat' tyanut' tetivu luka .
On otdyhal v "poze gotovnosti". Segodnya vse bylo spokojno, i Tyurchanka
uzhe ne meshala rabote. V dolzhnom poryadke izlozhil on vtoruyu glavu -- o
vzaimozavisimosti gosudarya i zakona. Kalam pokoilsya mezh bol'shim i
ukazatel'nym pal'cami, chernila ravnomerno obvolakivali vstavlennoe v
sterzhen' pero iz evfratskogo trostnika i polnost'yu stekali k koncu kazhdogo
perioda
|to -- velikoe umenie, i lish' potomstvennye dabiry vladeyut podlinnym
tainstvom pis'ma. Ot odnoj nechetko vypisannoj bukvy mozhet smutit'sya serdce
vlastitelya, i reshenie ego budet nepravil'no Mir mezhdu carstvami zavisit
poroj ot iskusstva dabira, chemu byvali primery. .
V odobrenie ego zamysla napisat' knigu o gosudarstve prisnilsya emu v
pervyj den' raboty nad nej ded, brosivshij nekogda v nego tyazheluyu galoshu.
Staryj da-bir sdelal pravil'no, tak kak ukazano Prorokom ne smotret'
cheloveku na svoe otrazhenie. Nikogda uzhe bol'she ne glyadelsya on popustu v
vodu.
Da, prohodya mimo hauza, on vsegda potom smotrel tol'ko poverh vody.
Kakie-to list'ya plavali tam, i mutnaya voda ne vyzyvala bespokojstva. Tak i
ne nauchilsya nikogda on dvigat' ushami .
No ved' poluchalos' togda u mnit!.. Sami soboj napryaglis' myshcy po obe
storony golovy.
nego, on eto tochno po-vdrug skuly, otverdeli Sinyaya voda hauza zaple-
245
skalas' v bezdne vremen, i vse ostal'noe v mire uplylo nevedomo kuda.
Ostro, do boli v glazah, oshchutilos' davnee zhelanie. Uzhe ne dumaya ni o chem,
popytalsya on ispolnit' nevozmozhnoe.
Uhvativshis' za kraj stola, on dazhe privstal ot napryazheniya. Teplaya volna
proshla vdrug ot nog k zatylku, povlazhnel lob. Vot-vot dolzhno bylo eto
poluchit'sya. I tut poslyshalsya suhoj stuk...
Slovno zavorozhennyj smotrel on na vypavshij iz ruki kalam. Vse medlennee
vilis' tonkie zolotye niti, i on znal uzhe, chto sejchas proizojdet. Vse eto
bylo svyazano neponyatnym obrazom. Kogda kalam ostanovilsya, yavilas'
Tyurchanka...
II. VAZIR (Prodolzhenie)
No ne v to vremya i ne v tom meste yavilas' ona. On uzhasnulsya togda v
Samarkande pri vide ee. Urodlivoj byla pohozhaya na gusya devochka s bol'shim
rtom i nerovnymi zubami. Sidela ona sgorbivshis', lokti nikak ne mogli
prizhat'sya k telu i torchali v storony iz-pod prostornogo, ne po rostu,
pokryvala. I glaza byli ne takie, kak vo vse vremena ustanovleno poetami. Ne
shi-razskie zvezdy s kop'yami resnic voploshchali oni, a kakuyu-to dikuyu travu,
ezhemgnovenno menyayushchuyu cvet. On nedoumenno povernulsya k kazi Abu-Tahiru, i
togda-to ottopyrila ona vdrug svoyu gubu...
Ilek-han Nasr SHams al-Mul'k, "Solnce Derzhavy", posle togo kak podvezli
kamnemety, vybralsya iz Samarkanda po suhomu ruslu kanala i uskakal
neizvestno kuda. Dva goda pered etim vyrazil on nepovinovenie, a prishedshij
nakazat' ego Alp-Arslan byl zarezan na holme u Buhary v vidu vsego vojska.
Vospol'zovavshis' tem, chto nasledniku Malik-shahu prishlos' ulazhivat' svoi dela
s rodichami v drugih krayah derzhavy, ilek-han zahvatil Balh i Termez. Teper'
prishla pora rasplachivat'sya. Pryamo k Samarkandu prishel Velichajshij Sultan, a
otryady ego poskakali v SHash i k Uzgendu -- do kraya vladenij verolomnyh
Karahanidov. Vot togda i prizval ilek-han k sebe v nekoe mesto svyatogo kazi
Abu-Tahira. "Tebya znaet Nizam al-Mul'k -- vazir i atabek novogo sultana, --
skazal on kazi. -- CHego ne sovershaetsya v umopomrachenii, i takoe uzhe byvalo v
mire. Vot i s nami sluchilos'. Pust' budet vazir nashim predstatelem pered
246
Velichajshim Sultanom i napomnit emu pro rodstvo, ibo dvoyurodnye brat'ya
my s Malik-shahom. I my tozhe ne ostanemsya nevezhdami i otblagodarim nazvannogo
vazira temi-to i temi-to milostyami..."
V shatre u Samarkanda obgovarivalis' potom eti dela s mudrym
Abu-Tahirom, i tot dopushchen byl lobyzat' Vysochajshee Stremya. Resheno bylo,
vernuv sebe Balh i Termez, ostavit' vse zhe SHams al-Mul'ka pravitelem v
Samarkande s ezhegodnym prinosheniem darov. A chtoby ne byl eto "volchij mir",
sledovalo carstvuyushchim domam obmenyat'sya zhenshchinami. Svodnaya sestra Velichajshego
Sultana davalas' v zheny ilek-hanu. V to zhe vremya trinadcatiletnyaya plemyannica
SHams al-Mul'ka stanovilas' tokal -- mladshej zhenoj Malik-shaha. Ona i byla
Tyurchanka...
Kazi Abu-Tahir ne ponyal togda ego nedoumennogo vzglyada. Mozhet byt',
znal etot kazi nechto svoe o zhenshchinah, schitaya nevestu krasivoj. I
mnogoopytnaya Ajsha-hanum, glavnaya hadzhiba sultanskogo garema, vzyataya im na
smotriny, tozhe nikak ne vykazyvala otvrashcheniya. Tol'ko on odin ispytyval
bespokojstvo, tak kak so slov kazi zaranee skazal Malik-shahu o nevidannoj
krasote budushchej zheny.
No vse uzhe shlo svoim putem. Hanum osmotrela kosti i myshcy devochki,
proverila chistotu tela, glaza i ushi, ne iskrivleny li pal'cy na rukah i
nogah, net li izo rta durnogo zapaha i ne imeetsya li drugih urodstv. Potom,
po prinyatomu obychayu, nevestu poveli na pesok, gde ona prisela. On, kak
atabek zheniha, samolichno proveril ostavshijsya sled. Vse predveshchalo, chto
devochka smozhet rozhat' legko i pravil'no. YAmka ot strui imela gladkie kraya,
uhodila v pesok gluboko i pod pryamym uglom...
Odnako bespokojstvo ego ne prohodilo. Na slone vezli nevestu, kak
prinyato. Po chetyre meshka deneg bylo razbrosano na puti v bol'shih gorodah i
po dva -- v malyh. A v novoj stolice --Isfagane, kak uslovleno bylo mezhdu
nim i kazi Abu-Tahirom, ih vstretili u gorodskih vorot lyudi Doma, a takzhe
sultanskie rodichi i emiry. Nakanune uzhe primknuli k karavanu zheny sanovnikov
i vse vmeste prosledovali v novyj dvorec, postroennyj special'no dlya tokal.
Tam goreli vo mnozhestve cvetnye ogni i sostoyalos' obsypanie den'gami.
247
Lyudi potom udalilis' ottuda, a Velichajshij Sultan pribyl k nochi s tremya
hajlyami konnyh gulamov. On voshel vo dvorec, i solnce sochetalos' s lunoj.
Nikto ne spal, vse zhdali v neterpenii, i vskore uzhe cherez Aj-shu-hanum stalo
izvestno, chto vse sovershilos' prevoshodno.
Nautro Malik-shah osmatrival dary, i ne zamechalos' v ego lice
neudovol'stviya. Osobenno ponravilsya sultanu izgotovlennyj masterami
Samarkanda prestol ego turanskoj zheny, predstavlyavshij iz sebya plodovyj sad.
Malen'kij tron slonovoj kosti stoyal posredine, a zemlya vokrug byla iz tonkih
serebryanyh plastin, perepletennyh i dolzhnym obrazom otdelannyh. Tridcat'
derev'ev iz chistogo zolota nahodilis' tam. List'ya na nih byli biryuzovye i
yahontovye, a plody -- iz dragocennyh kamnej sootvetstvuyushchego cveta...
A cherez dva goda opyat' uvidel on vblizi Turkan-ha-tun i podnyal ruku k
glazam, nichego ne ponimaya. Ta zhe byla ona, no vse v nej pochemu-to svetilos'.
V izvestnoe lish' tvorcu mirov sootvetstvie prishli ee formy. Dazhe kogda
ottopyrila ona gubu pri vide ego, to neponyatnyj svet etot sdelalsya eshche yarche.
Tol'ko svet i pomnilsya emu s teh por ot chastyh vstrech s neyu. Zrimo
yavilas' ona uzhe razdetaya, so stoyashchim pri nej gulamom. Vse stalo v nej
oshchutimo, dazhe zapah ee raspalennogo tela. No yarkim svetom byla napolnena vsya
komnata. I chernaya kniga svetilas', kuda upiralos' ee koleno. SHal'vary na
polu istochali solnechnoe plamya.
Znachit, uvideli nekogda v nej etot svet i mudryj kazi Abu-Tahir, i
hadzhiba Alsha-hanum, i sam sultan v pervuyu noch', ibo ne stalo s teh por dlya
Malik-shaha drugih zhen. Pochemu zhe ne uvidel togda etogo on?
Vse tam zhe, na krayu stola, lezhal ukativshijsya kalam. Bol'sherotaya devochka
ne uhodila. Ona smotrela pryamo, ottopyriv gubu, i on vse pytalsya razglyadet'
sejchas v nej budushchee siyanie...
248
III. VAZIR (Prodolzhenie)
Potyanuvshis' cherez ves' stol, vzyal on kalam i dolgo sidel, ne vypuskaya
ego iz ruki. Potom sovershil polozhennoe omovenie, ogranichil sebya na polu
kovrikom -- sadzhazhdom. Ne v puti on nahodilsya, a poetomu ne stal sokrashchat'
vremya poludennoj molitvy. Akkuratno i ser'ezno, kak vsegda, ispolnil on vse
ee rakaty.
YAvivshemusya Magribi dal on ukazaniya. Sledovalo zanyat'sya teper' tablicami
neba, no snova ne prihodil imam Omar. Togda, polozhiv kalam na svoe mesto --
k kubu chernil'nicy,-- proshel on k dveri i nadel kozhanye galoshi...
Solnechnaya stena vstala pered nim, no kazhdyj sleduyushchij shag byl emu
doskonal'no izvesten. Medlenno shel on vdol' zhestkih, odinakovo podstrizhennyh
ma-klyur, i glaza privykli k poludennoj mgle. Goryachee bezmolvie utverdilos' v
mire, i ne oshchushchalos' nigde razdrazhayushchego um dvizheniya. Tol'ko molodoj
sanovnik-shagird vysazhival nechto v zemlyu po druguyu storonu aryka. Spokojny i
produmanny byli ego dejstviya.
SHagird s detstva rabotal pri sultanskih sadah i znal polozhennoe
obrashchenie. Ne smeet otvlekat' idushchego sanovnika privetstviem ili poklonom
kto-to prisluzhivayushchij pri dome. V raznyh sferah oni, i net mezhdu nimi svyazi.
No, podobno blagostnomu ilu v polyah, osela v glazah u shagirda vechnaya
blagodarnost', i dostojnoe eto chuvstvo u cheloveka.
Tot, kogo nashel on sredi mertvyh v Tuse, etot sha-gird. Vse umerli tam
ot goloda, i tol'ko odin zhivoj mal'chik ostalsya v ih starom kvartale --
mahallya. Ob®ezzhaya so strazhej pustoj gorod, velel on razognat' sobak,
nakormit' mal'chika i vzyat' s soboj. S teh por takie glaza u shagirda.
Ryadom s sadovnikom drugoj chelovek, kotoryj ne rabotaet. |to musherif,
potomu chto ne dolzhen nahodit'sya zdes' v odinochestve nikto iz lyudej. Pri
vhode i vyhode proveryayutsya vse, tak kak velikim gonitelem ob®yavlen on sredi
zasevshih v Aluhamute batinitov. Po imeni skrytogo ucheniya nazyvayut tak sebya
sejchas dejlemskie ubijcy-ismaility.
249
Ne shodya s chetko oboznachennoj linii, doshel on do zadnej steny kushka i
poshel obratno, schitaya po privychke derev'ya. Imama Omara vse ne bylo. On
postuchal kalamom po stolu i velel razyskat' ego.
IV. SUD IMAMA OMARA
Snova slyshitsya ono, groznoe vorchanie. Ne tol'ko lyudi, no i goroda imeyut
kazhdyj svoj zvukovoj znak. U etogo goroda glubok on i neyasen. Kazhetsya, sama
pochva podragivaet zdes' ot rastolchennyh v prah strastej. Ona tonkaya i
svetlaya, pyl' Merva...
V dzhar dlya sbrosa pomoev iz rabada prevratilsya drevnij kanal, no esli
idti k mostu, to ne uspeet on vernut'sya do poludnya i opozdaet k agayu. Utrom
hadzhib sultanskih hranilishch vydaval mesyachnoe dovol'stvie, i, perebirayas'
cherez pahuchij ruchej, on podnimaet k golove muku i kuvshin s maslom. Kvartal
kozhevnikov v vostochnom rabade, i zhidkost', gde moknut shkury, stekaet syuda iz
vseh dvorov. Prihoditsya i borodu podstavit' solncu, chtoby ne zadohnut'sya.
Zatem nado podnimat'sya na opolzshie valy, opyat' s®ezzhat' vniz i dolgo
idti po yamam i rytvinam, ostavshimsya ot goroda gyabrov. Ognyu poklonyalis'
nekogda persy i ih cari. Tak i zovut eto zabroshennoe carskoe gorodishche --
Gyaur-kala.
Tol'ko tut, u podnozh'ya drevnej citadeli, vidna ee nepostizhimaya
velichina. Kol' pravda, chto gulyaka Ra-min I strelyal nekogda otsyuda v okno
shahine Vis, chtoby soobshchit' o svidanii, to luk u nego byl yavno s zaklyatiem.
Vprochem, prazdnym gulyakoj sdelal carskogo brata Ramina v svoej poeme
gurganskij dabir Azat, ch'ya nisba Fahr ad-din i kotorogo on videl proezdom
let desyat' nazad. U starika byli glaza kak u dzhinna, a bol'shie persidskie
usy sami izgibalis', kak on hotel. V drevnih pehlevijskih knigah Ramin
nikogda ne smeetsya, a v chajhanu ne zajdet, dazhe esli po puti. U starogo zhe
hitreca Gurgani on pochti ne uhodit s bazara.
A eshche zovut etu krepost' Ishkafti-divon -- "Zamok d'yavola". I v nej
tozhe, kak govoryat, derzhal car' Mubad svoyu nevernuyu zhenu Vis vmeste s lukavoj
mamkoj, no uzhe v podzemel'e. |rk-kala stali zvat' ee na samom dele posle
grekov. Pri nih ves' etot gorod nazyvalsya Margi-
' Ramin-- geroj eposa "Vis i Ramin".
250
ana-Aleksandriya, i svad'bu s sogdijkoj Roushan spravlyal zdes' sam
Iskander Dvurogij...
"K-h, k-h!.." |to pogonyaet svoego chernogo ishaka lishennyj rechi ogorodnik
Mahmud. Odin zhivet on tut, u podnozh'ya nasypannoj lyud'mi gory, i vysevaet na
sklone dyni, kotorye horosho rastut na staryh gorodishchah. Prihoditsya tol'ko
vodu vozit' iz kolodca na krayu razvalin, potom/ chto otravlennaya skotskimi
shkurami voda iz kanala ne goditsya dlya poliva. A v rabad za horoshej vodoj ne
pustili by ego strazhniki iz-za cveta Mahmudova ishaka. CHernyh konej otricayut
tyurki, a ishakov tem bolee. Gadlivost' vyzyvaet u nih eto slavnoe zhivotnoe.
Dyni u Mahmuda rastut poyasami: zheltye dzhejhun-skie gulyabi i saryk,
pahuchij don'er, abdullyahon s redkim krasnym chrevom i, vyshe vseh, velikij
plod Hora-sana -- carstvennyj bahrman. Potom uzhe nachinayutsya kolyuchie
perepleteniya, i ryhlaya glina s cherepkami osypaetsya iz-pod nog. Idti zhe v
obhod, gde protoptana doroga, ne ko vremeni...
V provale pod bashnej molodoj gyabr davit vinogradnye grozd'ya. YAmu oni
snachala obmazyvayut glinoj, potom zhgut v nej verblyuzh'yu kolyuchku, poka kraya ne
stanovyatsya blestyashchimi i tverdymi, kak u kuvshina. Syuda ssypayut kuplennyj v
rustake vinograd i topchut ego po ocheredi. So sladkim chavkan'em tyanutsya nogi
iz krasnoj puzyryashchejsya luzhi...
Po-koshach'i zasvetilis' glaza u nee. Ona vzyala vse srazu iz ego ruk,
bystro zaglyanula v gorlyshko kuvshina. Stalo legko i prosto. Molodogo vina
pobezhal i prines mal'chik. On vypil mutnyj bespokojnyj sok, nichego ne ostaviv
v cherpake.
Vsled za sultanskim domom prikochevali oni syuda, tak kak vozle sluzhivyh
dabirov i gulamov kormyatsya gyabry. Ne byvaet poetomu u nih pripasov, i vot
uzhe nedelyu edyat oni tut vybroshennoe lyud'mi iz rabada. Upavshie v dorozhnuyu
pyl' plody sobirayut po utram ih zhenshchiny, potomu chto gyabry ne znayut
vorovstva.
Tam, v Isfagane, oni tozhe zhivut na razvalinah i davyat vinograd. Iz vseh
narodov hodyat k nim v priyuty greha pit' vino i udovletvoryat' plot' s ih
zhenshchinami. Nekogda osobye hramy byli u zoroastrijcev, i soderzhalis' tam dlya
etogo zhricy. Skol'ko ni gonyat ih sej-
251
chas muhtasiby po vsem gorodam, obratit' ih k bogu nevozmozhno. Na to,
kak vidno, est' dlya gyabrov osobyj promysel u tvorca mirov...
Za dolgoe vremya opyat' pokojno na dushe i v myslyah S vesny on ne videl
ee. Velikij Vazir prizval ego syuda iz Isfagana, i prishlos' vse leto
privodit' zdes' v dolzhnyj vid staruyu ploshchadku dlya nablyudeniya svetil.
Dvadcat' let sobiraet on svedeniya o bozh'em poryadke v nebe, daby mozhno bylo
obosnovat' agayu poryadok v gosudarstve. V ploskost' prostejshih zvezdnyh
postroenij pytaetsya zatochit' vazir velikoe somnenie boga, i ne izvestna emu
Rej...
V god prihoda svoego na sluzhbu k agayu on uvidel ee. O suhoj ternovnik
byli razodrany lico i ruki, tyazhkie glyby osedali v t'me. Vse vverh on shel,
no ogon' ne priblizhalsya, koleblyushchijsya, beskonechno uhodyashchij. A potom vdrug
yarko vspyhnulo plamya, i v nem tancevala Rej...
On znal, chto eto igra zreniya. Ona byla po tu storonu ognya, v naryade
zhricy na odnih tol'ko bedrah, no kakoe eto imelo znachenie. Vlastno i
medlenno, povtoryaya plamya, kolebalsya u nee zhivot, izgibalis' ruki.
Neravnomerno vse bylo, i dolgo klonilis' ee bedra v odnu storonu; potom ne v
takt rvanulis' v druguyu, i muzyka lish' sledovala za nej. YAzyki ognya
podbivalis' pod obnazhennuyu grud', teni rozhdalis' i umirali. Kazhdoe mgnovenie
menyalis' ochertaniya tela, nikogda bol'she ne povtoryayas'. Bozh'ya mudrost'
utverzhdalas' vo vsej svoej pravote
Ne mog on ostat'sya v obychnom soitii s nej i otstupil v tayashchuyusya t'mu.
Tam s tihim shorohom raspadalis' i oplyvali drevnie steny, ne v silah
spravit'sya s sobstvennoj tyazhest'yu. Velikij zoroastrijskij hram byl nekogda
na tom meste, no Rej perezhila kamni...
Nautro, kogda vernulsya on naverh, to srazu uvidel ee neprichesannuyu.
Kriklivo vyprovazhivala ona ot sebya beloborodogo starika. Ardebil'skij platok
ostavil ej tot v uplatu, i Rej delovito primeryala ego, peregovarivayas' s
sosedkoj. Bezobraznye krasnye cvety raspolzalis' po deshevoj tkani, i glaza u
nee svetilis'.
A eshche ona dralas' s sosedkoj, i lica carapali oni drug drugu. Rot byl
shiroko otkryt u nee, hriplye vo-
252
pli istorgalis' naruzhu. S gulamami, starcami, nesvedushchimi mal'chikami
videl on ee, no nichego uzhe eto ne znachilo.
S pervogo mgnoveniya vse sdelalos' ponyatno ej. Ona toropilas' kuda-to, i
neprikrytaya pospeshnost' proyavilas' v zhenskom umenii. Plot' ee privychno
pritvoryalas', a ruki v eto vremya iskali chto-to neobhodimoe ej ryadom s
vytertoj koshmoj. Nerovnoe plamya ostalos' gde-to v nochi, grud' ee otbrasyvala
tochnye teni. Zato, pochuvstvovav neobychnoe, ona bystro stashchila kol'co s ego
pal'ca...
I opyat' vozrozhdalas' Rej. Ne bylo uzhe ognya, i rovnoe solnce stoyalo v
nebe. Rebenok pril'nul k ee moloku, vspyhivali i propadali radostnye bliki.
Grud', glaza, ruki Rej izluchali perepolnivshego ee boga.
On hodil k nej, prinimaya nisposlannoe. Bol'nogo ego poila ona
iscelyayushchim sokom -- hajyamom, kotoryj po zavetu delayut ognepoklonniki iz
nekoego tajnogo kornya. I slezy videl on u nee, kogda pochernelo ot bolezni
ego telo. Venchayushchuyu imya nisbu vzyal on sebe po celebnomu pit'yu gyabrov...
V teni navesa sideli oni. Drevnie carskie stroeniya chislyat v svoem
nasledstve gyabry, no kamyshom i kolyuchkoj prihoditsya kryt' ruhnuvshie svody.
Potajnye kleti citadeli prisposobleny dlya prihodyashchih gulamov, i ploshchadka
raschishchena dlya p'yushchih vino. V nedrah gory skryto kapishche, i gorit tam ih
svyatoj ogon', sohranennyj ot carej |ranshahra. V pyatnah ot nefti obychno
vethaya hlamida starca mobeda...
Oni eli hleb s myatym uryukom, i sladkaya strujka sbegala na podborodok u
devochki. Nel'zya otlichit' pri svete dnya mat' ot docheri, i tol'ko noch'yu, kogda
tancuyut oni sredi ognya, ochevidna raznica. S zauchennoj bessmyslennost'yu
povtoryayutsya dvizheniya u devochki, i net v nih vysokogo bozh'ego promysla.
Solnce s molokom eshche ne probudilos' v nej, i lish' obolochka predveshchaet
prodolzhenie Rej...
Svistnul mal'chik-strazh s bashni, i poslyshalos' konskoe rzhanie. Na vidu u
vsego rabada ehal kto-to k gya-bram. ZHenshchiny zasuetilis', zabegali iz odnoj
kleti v druguyu, muzhchiny pospeshno prinyalis' gotovit' "koster greha".
|mir Kudan, byvshij rab-gulam, a nyne novyj merv-skij shihne, uzhe
poshatyvalsya; trojnoj zolotoj poyas na
253
nem oslab, a ruki proizvodili nenuzhnye dvizheniya. Troe gulamov v krasnyh
sapogah p'yano molchali, oglyadyvaya ploshchadku dlya kostra.
-- O... nash fakih!
U Turkan-hatun uvidel ego nedavno etot emir, kogda ob®yasnyal on mladshej
zhene sultana proishozhdenie raznyh narodov. Ne dano bol'shego uma schastlivcu
gulamu, no i spesiv on v meru. Gromko prizvav bozh'e svidetel'stvo, sognul
plechi v poklone roslyj emir. Prinyato tak delat' pri vstreche s uchenymi
lyud'mi, hranyashchimi v pamyati vsyu knigu Poslannika, mir nad nim. Esli by mog
eshche mervskij shihne osoznat', v kakom meste eto proishodit, to vdvoe
podnyalas' by cena stol' ochevidnoj nabozhnosti.
V serebryanom kuvshine na starom gyabrskom blyude vynesli vino. |mir Kudan
dolgo pil iz uzkogo gorlyshka. ZHrica tancevala na kuvshine, i povorot beder
byl tam u nee takoj zhe, kak u Rej...
Nevidimo bylo plamya kostra pri solnechnom svete, no kogda udlinilas'
ten' ot bashni, to srazu obrelo ochertaniya. Liroj gorelo vnachale ono, soglasno
ulozhennomu zaranee tak saksaulu. No vot zavorochalis' raskalennye korni,
metnulis' iskry v temneyushchee nebo, i nezavisima stala forma ognya ot lyudej.
Devochka staratel'no tancevala v ognennoj lire, i smotrel na nee emir.
Gulamy vsyakij raz uhodili po kletyam s zhenshchinami. Emu peredavali vino s
emirova dastarhana, i sam emir govoril, chto slashche sahara mudrost' ego
stihov. Rej ubirala den'gi, padayushchie na blyudo...
Tleli ugli v sineyushchej t'me. S devochkoj poshel emir Kudan, upirayas'
nogami v celyj mir. A sam on okazalsya gde-to na sklone, i ogni vechnogo
goroda pokachivalis' vnizu, kak v mutnoj vode.
Pustoj kuvshin byl v ego ruke. Mysl' gonchara pridala obraz gline, i
davno sgorevshij ogon' zakrepil ego na etot mig. Iz skol'zkih zhe raspavshihsya
obrazov sostoyala sama glina? CHerepki ved' obrazuyut etu chudovishchnuyu
rukotvornuyu goru. I vek za vekom berut iz nee glinu mastera, sovershaya vechnyj
krugovorot.
On zasmeyalsya, podnyal vysoko nad golovoj kuvshin i brosil ego s razmahu
tuda, v vodu s tusklymi ognyami. Gluhoj udar i zvon pokativshihsya oskolkov
uslyshal on.
254
Otlichat li lyudi cherez tysyachu let cherepki ego kuvshina ot drugih
cherepkov? CHto ostanetsya ot nego samogo, kotoromu Velikij Gonchar pridal stol'
smeshnuyu i uyazvimuyu formu?..
Podobno letuchej myshi oshchushchal vo t'me on glinyanye zabory. Oslinyj vopl'
napolnyal zemlyu. Carstvennyj Merv so vsemi chetyr'mya rabadami ishodil
stenaniem, podnyav bessmyslennyj lik k zvezdam. Strazha s zahodom solnca svela
vorota, i v putanice duvalov ostalsya on po etu storonu.
Dom ego starogo sobesednika-ustada imeet v mire osobennyj znak. Vse
blagouhanie zemli zatocheno v krug. Zapah preobladaet tut, vytesnyaya zvuk i
formu.
Master cvetov -- ustad -- ukladyvaet ego na tahtu. Zvezdy ukryvayutsya za
chernye prichudlivye list'ya, i lish' grozd'ya vinograda svetyatsya iznutri,
perepolnennye solncem. Holod vody hochetsya oshchutit' pylayushchimi ladonyami. On
vstaet i idet vo t'me k sardobe, chto v uglu dvora.
-- Kazhdodnevno etot chelovek byvaet v dome Gonitelya...
On raspoznaet ten' na ajvane. |to tihij sadovnik-shagird s vechnoj toskoj
v glazah, byvayushchij u ustada. Oni sejchas dumayut, chto on spit v sadu, i ustad
uspokoitel'no podnimaet ruku.
-- Mysli ego zanyaty zvezdami, i net emu dela do nas...
Slova shelestyat v zharkom nochnom bezvetrii, i krug zamykaetsya. Emu
stanovitsya smeshno, ibo vsegda predpolagal on o prichastnosti mastera cvetov k
gonimomu ucheniyu. Dostatochno bylo uvidet' glaza ustada, kogda chitalas' kasyda
rastvorivshegosya sredi lyudej myatezhnogo fakiha.
Ne stydno li tebe fal'shivoe slagat', I fimiam kurit', i v kazhdom slove
lgat'9 •
Mudryj, oderzhimyj fakih Nasir, ch'i pisaniya vzbudorazhili mir, byl kak
rebenok. On lyubil spravedlivost' do takoj stepeni, chto zakryval glaza na
vse, chto ne sootvetstvovalo ego idee. Zayac tak delaet, kogda nekuda bezhat'
ot strelka.
I vot teper' etot sumrachnyj shagird. Master cvetov provozhaet sultanskogo
sadovnika, i v dvuh shagah ot sar-
Nasir Hisrou. Kas'vda (perevod I Sel'vinskogo).
255
doby prohodyat oni. A on podnimaet ohlazhdennye vodoj ruki nad golovoj.
Tak, na loktyah, vpolzaet on obratno na taht i zasypaet, usmehayas' v mokruyu
borodu.
Blagouhayushchij krug nadlamyvaetsya, a gde-to sboku prostupaet krov'.
Neuzhto u etogo tihogo shagirda, kak u prochih batinitov, nozh v rukave?..
V. OTKROVENIE SHAGIRDA
Nechto meshaet derzhat' pod rukoj korzinu s rassadoj, i on sdvigaet k
loktyu goryachee zhelezo. Dejlemskij nozh vsegda s nim. T'ma polna somnenij, i ne
ostyvaet lico. Zdes' on vstretil zhenshchinu iz drugogo mira. Ona shla po ulice,
nagibayas' vsyakij raz za uryukom.
V ledyanyh gorah, gde usnul on, lezhala ona ryadom. Zemnoj zapah ee byl
oshchutim, i plakal on, osvobozhdennyj, utknuvshis' ej v grud'. Kogda sluchilos'
takoe potom s bol'shegubym fidai, tot shepnul, chto davno uzhe znaet ee. O
gyabrskom "kostre greha" govorilos' mezhdu nimi...
Otpavshee ot dereva v ulichnuyu pyl' schitaetsya bozh'im dostoyaniem. Poduv na
plod, zhenshchina opuskala ego v podvyazannuyu k poyasu sumu. Lish' u vorot rabada
priotkrylos' pokryvalo, i strah iskazil ee rot. On brosilsya sledom, no ee
nigde uzhe ne bylo...
Polnitsya ladon', i dejlemskoe zhelezo chuvstvuet on vsem svoim telom.
Srazu propadaet somnenie, i ustojchivym opyat' stanovitsya mir. Net nichego,
krome Tajny. I, popraviv korzinu s rassadoj, idet on dal'she.
* GLAVA TRETXYA *
I. VAZIR
O razbore gosudarem obid, pravosudii i uprazhnenii v dobrom zhitii...
Neizbezhno gosudaryu raza dva v nedelyu razbirat' zhaloby na nespravedlivosti,
nakazyvat' obidchikov, leleyat' bespristrastie i, tvorya pravosudie,
vyslushivat' narod samolichno, bez posrednika; zayavleniya, kotorye povazhnee,
pust' dolozhat, a on na kazhdoe dast prikaz. Kogda rasprostranitsya po
gosudarstvu etakij sluh, vse obidchiki ustrashatsya, prekratyat nasiliya, i nikto
ne osmelitsya iz-za straha nakazaniya sovershat' svoevolie... 1
' Siaset-name, s. 16.
256
Neispolnimo takoe. Ogromno gosudarstvo, i net v nem pravovernogo,
kotoryj ne schital by sebya obizhennym, a esli imeet chto-libo, to zhelaet
vdvojne i vtrojne. Kol' dopuskat' k gosudaryu kazhdogo, to vse lyudi
prevratyatsya v zhalobshchikov, ne govorya uzh o -bati-nitah, kotorye vmeste s
pritvornoj zhaloboj mogut spryatat' v rukave nozh.
Tem ne menee dlya pol'zy gosudarya i poddannyh napisano zdes' eto, potomu
chto ne tak vazhna pravosudnost', kak sluh o nej. Pust' sdelaet gosudar'
odnomu komu-libo spravedlivost', i vse ostal'noe nedobroe v gosudarstve
svalyat na oslushnikov ego voli. Kogda sultan Ma-sud Gaznevid poshel pohodom na
podvlastnyj Gurgan, to pri vhode tuda vsenarodno povesil pogonshchika iz svoego
vojska. Tot, vstav na slona, rval tutovye yagody s dereva tamoshnego rajyata.
Zato s odnogo tol'ko Amulya byla potom potrebovana tysyacha tysyach zolotyh
dinarov, ne schitaya kovrov i odezhdy. ZHiteli, u koih ne bylo i dvadcatoj chasti
trebuemogo, sami soboj poshli v more i utonuli. No, znaya uzhe tverdost'
sultana v otpravlenii pravosudiya, nikto ne nazval ego nespravedlivym, i vse
slavili sultana. Kogda zhe prinyalis' toptat' etu stranu slonami, to k sultanu
Masudu priveli starika so staruhoj i ih doch'-vdovu s zhaloboj. On samolichno
oblaskal ih, dal deneg i pripasov, povelev vystroit' dlya nih novyj dom. Na
sobstvennyh rukah pri narode poderzhal on malogo rebenka vdovy. Vse
neukosnitel'no isiolnili, i odin lish' etot dom vdovy ostalsya stoyat' vo vsem
Gurgane. Ne po zakonu sodeyalos' v tom krayu, n© v postupke Masuda vidna
derzhavnaya mudrost'...
Na samom zhe dele postupayushchie s mest zhaloby sleduet udovletvoryat' tol'ko
v tom sluchae, esli eto prinosit vidimuyu pol'zu gosudarstvu. Ostal'nye zhe
skladyvat', zavedya yashchiki po vsem oblastyam. Kogda pridet pora nakazyvat' togo
ili inogo emira ili amida oblasti, to vse srazu i dostat' iz yashchika. Ochevidno
stanet togda vsem, chto pravosudnost' rano ili pozdno dostigaet celi, i lyudi
budut dovol'ny.
Na zhaloby zhe sleduet otvechat' lish', chto-de poluchili takogo-to dnya i
mesyaca, smotrim. A kol' mnogoumnaya zhaloba, to sovsem ne otvechat'. ZHalobshchik
napishet vo vtoroj, v tretij raz i ostavit eto delo. Esli zhe stanet
uporstvovat', otoslat' zhalobu tomu, na kogo pishet...
Kakovye zhe primety sleduet vpisat' v etu glavu, ibo zhdet v uglu
ukazanij Magribi?.. Otec Masuda --
9 M. Simashyu
257
groznyj Mahmud Gaznevi -- pri zhizni svoej uzhe spodobilsya lyudskogo
pokloneniya. Narod zhe sej derzhavy velik v terpenii i podoben psu pri hozyaine.
I vse zhe dolzhny umeret' poslednie, videvshie horasanskij golod i poboishcha za
veru, chtoby mozhno bylo privesti v primer dobrotu deyanij sultana Mahmuda. A
posemu razumnee obratit'sya k Samanidam, chej vek minoval.
Tak, govoryat, chto vo vsem sledoval primeru drevnih carej |ranshahra
vseblagij Ismail ibn Ahmed iz etogo doma. Kogda nepogoda i moroz byli
osobenno sil'ny, on v odinochestve sadilsya na konya i vyezzhal na ploshchad' v
Buhare. Do poludennoj molitvy stoyal on tam, govorya:
"Mozhet byt', idet ko mne chelovek, imeya nuzhdu, a u nego net ni
propitaniya, ni mesta, gde ostanovit'sya. Po prichine snega i vetra on ne
smozhet nas zametit' v drugih mestah. Syuda zhe srazu pridet!"
I eshche o nem. Kogda plenennyj razbojnik Amr -- syn Lejsa -- pozhelal
otdat' emu vse svoe zoloto, zakopannoe v raznyh mestah, tot ne vzyal. "Hitro
ty zadumal,-- skazal on Amru -- synu Lejsa,-- ot ceny pryazhi staruh, ot
bezdomnyh putnikov, ot imushchestva slabyh i sirot to zoloto. Hochesh' na moi
plechi perelozhit' otvetstvennost' za nego na bozh'em sude... Pust' ostanetsya
zakopano!"
Ves'ma k mestu prishlos' by zdes' pouchenie ot muzhej |ranshahra, no ne
mogut najti nuzhnuyu knigu. Vse vokrug sultanskogo knigohranilishcha provereno, i
v domah Mer-va sprosheno o nej, no znayut tol'ko, chto b'ya nekaya kniga so
znakom carej i "Den-namak" ee nazvanie.
Magribi bystro ponyal svoe naznachenie, i ne prihoditsya s nim
rastolkovyvat' smysl vsyakoj pritchi. Slovesnaya tkan' kak by okunaetsya v chan s
neobhodimoj kraskoj. Sut' ne menyaetsya, a uzory lish' podtverzhdayut
nezyblemost' osnovy.
Dlya gosudarej i sanovnikov ego kniga, tak chto pojmut oni i to, chto
sverhu, i skrytoe v nozhnah. Ne tol'ko, chto delat' k pol'ze gosudarstva, no i
kak govorit' pri etom nauchit ona. I vse zhe nekoe somnenie ne ostavlyaet ego.
Est' veshchi v gosudarstve, o kotoryh ne prinyato pisat' i vaziru. Kak byt' s
musherifami, ch'ya tajnaya sluzhba opredelyaet vse vidimoe i nevidimoe?
Noch'yu proizvodyatsya ih doklady, chtoby ne uznany byli lica. I ne v
kancelyarii, a v nekotoryh domah vyslushivayut ih doneseniya. Nel'zya odnomu
cheloveku doveryat' vlast' nad nimi, i chetvero otobrany byt' mushe-
258
rif-emirami. Drug o druge ne znayut oni, a kazhdyj
v svoe vremya dokladyvaet tol'ko emu, Velikomu Vaziru.
Vse peredal on Abu-l-Ganaimu, krome etoj sluzhby. Segodnya noch'yu byl u
nego musherif-emir, ch'e zvanie "Vsevedushchij Derzhavy". Osoboj vazhnosti ego
soobshchenie. Dolzhen pribyt' syuda nekij velikij daj ot ismai-litov, tak chto
sleduet ozhidat' v blizhajshie dni novyh ubijstv. I eshche o velikoj mashine --
divarkane, kotoryj stroitsya dlya razrusheniya krepostej, bylo dolozheno emu...
Proveryaya sebya, on oglyanulsya na okno, posmotrel na bumagu. Net, nichego
ne proiznes i ne napisal on o mushe-rifah. Dazhe dumat' ob etom ne sleduet,
udostoverivshis', ne smotryat li otkuda-nibud' so storony.
Na molitvu on vstal, i sami soboj otstranilis' vse zaboty mira.
Odnocvetnaya ploskost' prosterlas' vo vse storony. Sosredotochennyj, on
postoyal, otvlekayas' ot zemnogo, koleni kosnulis' sadzhzhada '. Pokojnaya
blagost' byla v dvizheniyah.
Vypolnyaya rakat, vybrosil on pered soboj ruki, licom i loktyami prinik k
zemle. I vdrug zamer, potryasennyj. Nekaya mysl' pronzila vse ego sushchestvo.
Tak ved' -- na kolenyah i loktyami k stolu -- stoyala togda Tyurchanka pri
gulame!
Net, ne sama prishla ona sejchas, a tol'ko vospominanie yavilos' emu. No
on otpryanul ot sadzhzhada, vstal na nogi, rasteryannyj. Neobyknovennoe snova
proishodilo s nim.
Vse tiho bylo v sadu i v komnate, serdce postepenno uspokaivalos'. V
obshchenie ego s bogom vmeshalas' bludya-shchaya zhenshchina. Usilie sovershil on nad
soboj i snova nachal rakat. No edva tol'ko sognul koleni, kak ponyal, chto ne
uhodit eto iz pamyati. Eshche raz nachinal on molitvu, no nichego ne poluchalos'...
Polnyj razdumij, dolgo stoyal on posredine komnaty, i tol'ko kogda nadel
na nogi tyazhelye kozhanye galoshi, proshla, nakonec, vzbudorazhennost' v myslyah.
?.59
' Sadzhzhac- molitvennyj kovrik. 9*
II. VAZIR (Prodolzhenie)
Solnce udarilo v glaza i otstupilo na svoe mesto v nebe. SHagird rabotal
v sadu po tu storonu aryka. Nachalos' neizbezhnoe, i po lichnomu ukazaniyu
Abu-l-Ganai-ma tyul'pany pered dvorcom Tyurchanki poslan byl vchera vysazhivat'
shagird. Ne delo eto vazira -- rasstavlyat' sadovnikov na rabote, no kol' ne
mozhet Abu-l-Ga-naim v drugom dosadit' emu, to hot' v etom. Prishlos'
prinimat' mery. Sam Velichajshij Sultan rasporyadilsya ostavit' etogo shagirda v
ego kushke. Peredali videvshie, chto tol'ko pobeleli guby u novogo vazira...
SHagird ulozhil uzhe ryad derna, i cvet u travy byl takoj, kakoj on lyubil:
seryj. Razmeren v dvizheniyah molodoj sadovnik. Nekaya spokojnaya sila vo vsem
ego oblike, i ne zabyvayut takie lyudi blagodeyanij. Dannyj v detstve hleb
sil'nee vseh prochih uz na zemle.
S davnih por v nem eta privychka: schitat' derev'ya v sadu. CHetkaya krasota
soderzhitsya v linii podstrizhennyh maklyur, i rovno dvesti raz povtoryayutsya oni.
Idya obratno, on proveryaet schet. Um otdyhaet ot hitrospletenij mira, kotorye
izo dnya v den' rasputyvaet on uzhe tridcat' let. No vnov' i vnov'
vozvrashchayutsya zaboty, ibo takovo predopredelenie ego v mire...
Nezrimaya svyaz' s derzhavoj oshchushchaetsya vsyakij raz, kogda saditsya on za
svoj stol. Priblizilos' vremya raboty s tablicami neba, i segodnya uzhe ne
zaderzhitsya imam Omar. Izvestno, chto v priyute greha u gyabrov pil tot vino s
mervskim shihne. Nochevat' zhe imam poshel k masteru cvetov v rabad. Ottuda i
dostavyat ego v kushk.
Nazavtra zhe sleduet vyzvat' ekzilarha ' iudeev Nis-sona. Schitayut te,
chto nekogda pri caryah |ranshahra im zhilos' vol'gotnej. ZHen ot nih brali cari,
i osobo chislyat sebya iudei po izvechnoj svoej neskromnosti. Potomu i ne hotyat
zamenit' v subbotnej zdravice pominanie drevnih carej Keev na znak nyneshnej
dinastii. Tyurki zhe blagovolyat k nim i po prostote svoej dumayut, chto kol'
iudei -- lyudi Pisaniya, iz koego cherpal Prorok, to i pervorodstvo ih v vere.
|kzilarh-- glava obshchiny.
60
Nadlezhit takzhe dat' ukazanie, chtoby ogorodili bazarnye stolby, na
kotoryh podveshivayut pojmannyh ba-tinitov. Vse, chto ot gosudarstva, imeet
vysshij smysl, i ne dolzhny deti begat' vnizu mezh stolbov. Esli zhe otpadet u
kaznennogo ruka ili noga, to pust' lezhit tam do konca sroka...
On zakonchil pisat'. Kalam v ruke ostanovilsya na poslednem zavitke, no
kruzhenie nitej prodolzhalos'. |to byla tol'ko vidimost'. Iskusnyj master tak
raspolozhil zolotye linii na sterzhne, kuda vtykaetsya trostnik, chto beskonechno
vilis' oni, nikuda ne uhodya. Mudrost' poryadka v takom izvechnom kruzhenii. Vse
rushitsya, kol' ono ostanavlivaetsya.
V pervyj raz eto sluchilos', kogda hlopnula ot vetra dver'. Togda zhe
yavilas' emu Tyurchanka. A potom zahotel on podvigat' ushami, kak nekogda v
detstve, i opyat' vypal kalam iz pal'cev. On katilsya po stolu vse medlennee.
I kogda ostanovilsya, snova yavilas' ona, no uzhe devochkoj.
A chto, esli nekaya tajnaya sila v etom kalame, i est' u nego vozmozhnost'
vyzyvat' kogo zahochesh'? Rasskazyvayut ved' o chashe, v kotoroj viden ves' mir,
a takzhe e zhezle, pri posredstve kotorogo razdvigayutsya gory. Stoit lish'
skazat' pri tom osoboe slovo...
Ruka ego sama opustilas', i kalam neslyshno kosnulsya poverhnosti stola.
Serdce bilos' gulko, kak pri bystroj hod'be. No nichego ne proizoshlo, i on
perevel dyhanie.
Tyurchanka zateryalas' gde-to vo vremeni, i dazhe konturov ne ostalos' v
pamyati. S nedoumeniem smotrel on na svoi osvobodivshiesya pal'cy. Oni slegka
drozhali. Kalam lezhal na stole v tom zhe polozhenii.
Net, chtoby vyzvat' kogo-to, nuzhno sdelat' vse, kak v proshlyj raz. Ne
prosto sleduet opustit' kalam, a brosit' ego na seredinu, i togda pokatitsya
tot v dolzhnom napravlenii. Bystro uhvativ sterzhen', on podnyal ruku vysoko
nad stolom, i pal'cy ego razzhalis'.
Vilis' i vilis' zolotye niti. No tak i ne ostanovilos' ih dvizhenie.
Edva zakachalsya sterzhen' v poslednem sodroganii, kak ruka opyat' metnulas' k
nemu, prizhala k stolu. V ispuge oter on lob drugoj, svobodnoj rukoj. A
podnyav glaza, uvidel imama Omara...
26)
III. SUD IMAMA OMARA
Neudovol'stvie v glazah agaya. No ne kolotit' zhe pravovernomu rukoj v
dver', kol' zapreshcheno eto Prorokom. Znak agaya v mire tol'ko chto rassypalsya
na melkie besporyadochnye oskolki .
CHem-to vzvolnovan velikij vazir I ne ego vcherashnee povedenie tomu
prichinoj Znaet agaj dazhe, kakogo cveta vino, vypitoe im s mervskim shihne u
gyabrov. S kazhdym zdes' brodit ryadom nekaya ten'...
Troekratno postukivaet uzhe agaj kalamom po stolu, sobiraya mysli.
Odnoznachen stanovitsya ego golos. Polnost'yu, ne glotaya slogov, proiznosit on
bozh'e svidetel'stvo. Slyshitsya tusskaya yasnost' proiznosheniya bez primesi
shelestyashchih zvukov, kak v Nishapure. Ryadom dva etih goroda, no v otlichie ot
Tusa vsegda pribavlyayut nechto lishnee v svoyu rech' i odezhdu upryamye nishapurcy.
Takova vechnaya ih tyaga k vydeleniyu iz pravil. V Merve zhe krasote carstvennogo
yazyka farsi meshayut bespoleznye udlineniya k koncu slov. Vse ot obiliya duvalov
v etom gorode.
Snova v kletku mesyaca urdbihisht ustavilsya agaj. CHto dalas' emu eta
luchistaya zvezda? Osen' uzhe blizitsya, za neyu zima, a v mesyace urdbihisht
napryazheny butony na rozovyh kustah, krichat ot radosti solov'i, i kapel'ki
pota vystupayut u zhenshchin v zavitkah volos, u samogo uha ..
S prezhnej otchetlivost'yu razdaetsya stuk kosti o derevo. Agaj vyveryaet
zvezdnye tablicy, i shevelyatsya u nego guby. |togo ne bylo ran'she. Polosa
strizhenyh derev'ev v okne prodolzhaet liniyu stola. Kakoj-t® chelovek vozitsya v
sadu u dal'nej steny.
On vzdragivaet, potomu chto eto opyat' shagird, kotoryj byl vchera u ustada
-- mastera cvetov. Oni vo t'me ne uvideli togda ego