ok". "Bet" --
vtoraya bukva alfavita -- "dom". K primeru, imya drevnego goroda "Beglehem" --
Vifleem mozhno peredat' po-russki kak "dom (obitel') hleba (pishchi)".
Itak, zaimodavcami byli narody maloaziatskogo Vostoka, dolzhnikami --
greki. Ne mogli zhe aziaty vzyat' u ellinov lishennye smysla nazvaniya bukv i
sdelat' ih u sebya i imenami takih zhe bukv, i slovami s tochnym "veshchnym"
znacheniem. Takogo v istorii yazykov ne sluchaetsya. YAsno, chto vse proizoshlo
naoborot. Sushchestvovali u kochevnikov Vostoka palatki s treugol'nymi vhodami,
i vhody eti imenovalis' "dalet". Kakoj-to genial'nyj drevnij chelovek
pridumal, chto malen'kij treugol'nik mozhet izobrazhat' "dalet". A cherez veka
treugol'nichek poluchil pravo oboznachat' ne tol'ko predmet "dalet", no i
pervyj zvuk ego nazvaniya -- "d".
Tochno tak zhe kartinka, izobrazhavshaya golovu byka v yarme, snachala
peredavala ponyatie "alef" -- telec, a zatem stala vyrazhat' pervyj zvuk etogo
slova -- "a". Iz ieroglifa "alef" prevratilsya v bukvu.
Odnomu narodu ochen' trudno zaimstvovat' u drugogo nazvaniya ego
ieroglifov, poka oni oznachayut predmety, ponyatiya o veshchah. Kak mogli greki
pozaimstvovat' u finikijcev ih "alef", znaya, chto eto oznachaet "byk"? Ved'
po-grecheski "byk" -- "tauros", i uzh ezheli by emu izobrazhat' kakoj zvuk, tak
"t", a nikak ne "a".
Kogda zhe finikijskij "alef" stal oznachat' tol'ko zvuk "a", greki vzyali
bukvu "alef" i, prisposobiv k svoej rechi, nachali vygovarivat' eto slovo kak
"al'fa", a znachok pisat' kak A; dazhe ne podozrevaya, chto eta "al'fa" nekogda
mogla oznachat' "byk". Tak zhe i bukva "lamed", znachivshaya na Vostoke ne tol'ko
"el'", no i "strekalo", prevratilas' v nichego uzhe ne oznachayushchuyu grecheskuyu
"lyambdu". My ne tak uzh chasto vstrechaemsya s etim znakom, no vse zhe na kartah
neba v kachestve oboznacheniya 11-j po yarkosti zvezdy v bol'shih sozvezdiyah ona
net-net i popadaetsya.
Pozhaluj, dlya lyuboznatel'nyh budet nebezynteresen sootnositel'nyj
perechen' bukv grecheskogo i drevnefinikijskogo alfavitov, v kotorom byl by
ukazan ih vneshnij vid i veroyatnyj smysl.
227
228
Kak vidite, v polutora desyatkah sluchaev nazvaniya bukv ves'ma shozhi.
Mozhno dovol'no uverenno skazat', chto anatol'-fransovskij Kadm v obshchem-to ne
pogreshil: grecheskaya pis'mennost' shiroko pozaimstvovala svoi znaki iz
peredneaziatskoj, vpolne vozmozhno, finikijskoj pis'mennosti. Kadm-prizrak v
obshchem pravil'no rascenil i prichinu posleduyushchego izmeneniya formy znakomyh emu
bukv: narody Evropy stremilis' pridat' im vozmozhno bol'shuyu "skoropisnost'",
staralis' pridat' graficheskim slepkam zvukov -- bukvam sposobnost' slivat'sya
v slova pis'mennoj rechi, esli ne s tochno takoj zhe, to hotya by primerno takoj
gibkost'yu, s kakoj slivayutsya v zvuchashchej rechi v slova ee zvuki, i hotya by
primerno s takoj zhe skorost'yu.
YAzyk otlichil bukvu ot zvuka, kak by osobo oceniv to, chto mozhno,
pozhaluj, nazvat' ee bol'shej "diskretnost'yu" po sravneniyu s nim. Pis'mennye
slova sostavlyayutsya iz bukv tak zhe "poshtuchno", kak nizhetsya ozherel'e iz busin
ili kak melodiya slagaetsya iz otdel'nyh udarov po strunam, kogda igrayut na
klavishnom instrumente. A v zhivoj rechi zvuki tak plavno i bez chetkih granic
perehodyat drug v druga, kak kapli vody v strue, sherstinki v niti vo vremya
pryadeniya ili zvuki skripki, kogda chutkij palec artista, ne otryvayas' ot
grifa, skol'zit po nemu.
CHeloveku imenno eti svojstva bukv pokazalis' udobnymi pri sozdanii
slovesnogo, metaforicheskogo etalona tochnosti.
No ved' sozdanie takogo etalona ne pervaya i ne glavnaya zadacha yazyka. I
pri reshenii osnovnyh zadach rechi ustnoj i pis'mennoj -- kak mozhno bystree i
kak mozhno tochnee peredavat' ot odnogo mozga drugomu zhivuyu mysl' -- vdrug
vyyasnyaetsya: tochnaya bukva otstaet ot netochnogo zvuka. Ona pletetsya za nim kak
hromonozhka za begunom, ele pospevaya vsled i zaderzhivaya ego na stremitel'nom
puti.
Ovladev chudom pis'mennosti, provedya "medovye stoletiya" v brake s
pis'mom, vse yazyki mira nachinayut razocharovyvat'sya v nem. Oh, kak davno
chelovek nachal dumat' uzhe ne o "grafike", a o "stenografii" dlya pospevaniya za
rech'yu i mysl'yu! No eshche togo ran'she, uzhe v samye "pravremena" pis'ma, ono
stalo menyat'sya v poryadke prisposobleniya k "skoropisi".
229
CHtoby ubedit'sya, chto v etom byl smysl, sravnite dva "graficheskih
celyh":
Somnevayus', chtoby kto-libo iz chitayushchih etu stranicu ne soglasilsya by s
tem, chto levyj risunok ("nadpis'") nesravnenno chetche i legche raschlenyaetsya na
elementy, nezheli pravyj. Odnako vryad li komu-nibud' pridet v golovu
utverzhdat', chto pervyj mozhno bystree skopirovat' (i voobshche --
vosproizvesti), chem vtoroj.
Esli zhe teper' ya skazhu, chto oba eti graficheskie izobrazheniya yavlyayutsya
dvumya napisaniyami odnogo i togo zhe imeni -- egipetskogo carya Ptolemeya,
tol'ko levoe vysecheno 2187 let nazad ieroglifami na proslavlennom Rozettskom
kamne, a vtoroe po moej pros'be vypolneno moim plemyannikom na klochke bumagi
po-russki, -- to skazannoe, po-moemu, dolzhno priobresti v vashih glazah
nekotoruyu "ochevidnost'".
Itak, svyaz' mezhdu finikijskim pis'mom i grecheskoj pis'mennost'yu
bessporna. No esli by my poglubzhe zainteresovalis' istoriej pis'ma, my
uznali by, chto ne tol'ko drevnie greki unasledovali finikijskoe sokrovishche. V
raznye koncy togdashnego mira ego raznesli evrei, sirijcy, plemena,
govorivshie na drevne-aramejskih yazykah... Ot sirijskoj sistemy pis'ma
proizoshlo pis'mo drevneujgurskoe, a ot nego -- mongol'skoe. Aramejskaya
pis'mennost' dala nachalo azbukam arabskogo, armyanskogo, gruzinskogo yazykov.
K nemu zhe inye uchenye vozvodyat sejchas alfavity Indii, a na samom dalekom
Vostoke, po mneniyu nekotoryh uchenyh, -- korejskoe pis'mo. A ved' eto tol'ko
Vostok.
Na zapad zhe ot Grecii i Finikii rasprostranilis' drugie potomki togo zhe
finikijskogo pis'ma -- pis'mennosti vostochnoslavyanskih narodov -- russkogo,
ukrainskogo, belorusskogo, yuzhnoslavyanskih -- bolgarskogo i serbskogo i,
dal'she na zapad, alfavity, yavlyayushchiesya potomkami zapadnogrecheskogo (a zatem
proizvodnogo ot nego -- latinskogo) pis'ma. Alfavity vsej Evropy.
230
Koroche govorya, chetyre pyatyh vseh yazykov mira, pol'zuyushchihsya
zvuko-bukvennym pis'mom, dolzhny blagodarit' yavivshegosya parizhskoj noch'yu k
Anatolyu Fransu tolstogubogo kurchavogo cheloveka: ot nego, esli poverit'
legende o Kadme, cherez mnozhestvo posrednikov vse my poluchili tysyacheletiya
nazad osnovnye principy postroeniya nashih sistem pis'ma...
No perechislennye vostochnye yazyki zhivut slishkom daleko ot nas. My v etoj
knige budem vesti rech' preimushchestvenno o toj azbuke, kotoroj pol'zuemsya my s
vami, a sopostavlyat' i sravnivat' dejstvuyushchij v nej i cherez nee "zakon
bukvy" budem tozhe s pis'mennostyami naibolee horosho znakomyh nam, naichashche nam
vstrechayushchihsya zapadnoevropejskih yazykov.
Kak postupili greki s poluchennym ot vostochnyh sosedej nasledstvom, komu
oni nashli vozmozhnym peredat' ego "po nishodyashchej linii"? Vot nasha blizhajshaya
tema, i, dumaetsya, ee hvatit na vsyu knigu.
Abece, abevega, azbuka, alfavit... Vse eti slova oznachayut odno i to zhe
-- bukvy kakoj-nibud' pis'mennosti, raspolozhennye v nekotorom poryadke. My
tak privykli k etomu poryadku, chto on davno uzhe kazhetsya nam kak by
estestvennym. YA chut' ne napisal bylo: "raspolozhennye v alfavitnom poryadke".
A ved' poryadok-to 231 etot -- voploshchenie
sovershennogo proizvola i sluchajnosti!
Vse chetyre nazvaniya, vypisannye mnoyu v zagolovok, ustroeny na odin lad,
po odnomu principu. Vse oni predstavlyayut soboj soedinennye v odno slovo
nazvaniya pervyh bukv takih "uporyadochennyh perechnej"; nazvaniya eti menyayutsya
ot yazyka k yazyku, ot naroda k narodu.
Drevnejshee iz perechislennyh -- ALFAVIT. Ono rodilos' v Drevnej Grecii i
sostavleno iz naimenovanij horosho uzhe nam izvestnyh dvuh grecheskih bukv --
"al'fy" i "bety" Odnako esli "bety", pochemu zhe togda "alfa-vit"?
Tak eto slovo proiznosim my, russkie, na svoj, vostochnoslavyanskij lad.
Po-grecheski ono pishetsya
αλφαβητος, a zapadnye yazyki
peredayut ego kak alfabete. Otkuda takoe protivorechie?
V Iudee est' gorodok Vifleem. No tak ego nazyvayut slavyanskie perevody
hristianskih svyashchennyh knig. Na Zapade zhe vsyudu gorod etot, postoyanno
upominaemyj v biblii, imenuetsya inache.
Amerikancy, velikie lyubiteli davat' svoim gorodam imena uzhe
proslavivshihsya drevnih gorodov Evropy i Azii, okrestili "Vifleemom" centr
svoej stalelitejnoj promyshlennosti. No kompaniya, vershashchaya tam delami,
nazyvaetsya "Betlehem stil kompani". Pochemu?
V istorii grecheskogo yazyka byli periody, kogda bukvy Β, Θ i
Η proiznosilis' kak "v", "f" i "i", i byli vremena, kogda ih
vygovarivali kak "b", "t" i "e". My pozaimstvovali grecheskie slova v ih
"ita-vita-fita-epohu", a zapadnye narody cherez rimlyan -- v "eta-beta-teta".
Vot pochemu i nash "alfavit" perevoditsya na zapadnye yazyki kak "al'fabet". Vse
imeet svoe tochnoe nauchnoe ob®yasnenie, i nikak nel'zya skazat', kto bolee prav
-- my ili oni.
Vprochem, ya ne dayu garantii, chto slovo "al'fabetos" dejstvitel'no
sushchestvovalo uzhe v samoj Grecii: vo mnogih otlichnyh slovaryah klassicheskogo
grecheskogo yazyka slova etogo net; ne isklyucheno, chto ego pridumali uzhe
nasledniki ellinskoj kul'tury; takoe byvalo.
Teper' voz'mem latyn'. Rimlyane uzhe, bessporno, vladeli nazvaniem dlya
svoej azbuki: oni nazyvali svoj bukvar' "Abecedarium" (ili, vozmozhno,
232 "Abekedarium"), a uchenikov --
"abecedariusami". YA dumayu, chto, sudya po etim slovam, mozhno zapodozrit', chto
bylo u nih i kakoe-to slovo, oboznachavshee "azbuku" ne kak uchebnik, a kak
"alfavit".
U yazykov, po proishozhdeniyu svyazannyh s latyn'yu, est' slova,
sostavlennye iz teh zhe "treh-chetyreh" pervyh bukv tamoshnej azbuki: u
ital'yancev vsego blizhe k latyni -- "abechedario", u nemcev i ispancev --
"abece", u francuzov -- "abese".
Teper' nasha AZBUKA.
YAsno, chto i eto slovo postroeno po tomu zhe samomu principu, ili, kak
teper' govoryat, "algoritmu". Krome "azbuki", kogda-to sushchestvovali slova
"abevega" i "azvedi". Pervoe privodit V. Dal' v svoem slovare. Vtoroe
ukazano kak figuriruyushchee v odnoj iz knig XVII stoletiya v "Materialah" I.
Sreznevskogo.
"Azvedi" -- eto tochnyj perevod -- kal'ka -- slova "al'fabetos", v
kotorom, odnako, "beta" prochitana kak "vita". "Abevega" -- slovo skoree
novejshee, uzhe poslepetrovskoe, i postroeno ono "na maner
zapadnoevropejskih".
"Az-buka"... Staroslavyanskogo proishozhdeniya sostavnoe slovo;
staroslavyanskogo -- potomu, chto v drevnerusskom yazyke lichnoe mestoimenie
pervogo lica -- "ya" zvuchalo ne kak "az", a kak "yaz". Dazhe velikie knyaz'ya i
cari v samyh torzhestvennyh gramotah pisalis' po-russki: "YAz, velikij knyaz'
Moskovskij..."
"Buky" (ili "buki") dozhilo u nas do samoj revolyucii v cerkovnoshkol'noj
praktike, kak mnemonicheskoe, oblegchayushchee zapominanie nazvanie vtoroj bukvy
alfavita: v slavyanskoj azbuke na vtorom meste stoyal zvuk "b". Po svoemu
smyslu slovo "buky" oznachalo "bukva"; pozhaluj, eto bylo samoe "azbuchnoe" iz
vseh slavyanskih bukvennyh imen.
Interesno li komu-nibud' to, chto ya rasskazyvayu, imeet li vse eto
kakoj-libo obshchij smysl i znachenie?
Konechno, bylo by kuda proshche vzyat' i prepodnesti kakuyu-nibud' citatu iz
nauchnoj stat'i ili spravochnika:
"Ishodnoj tochkoj vseh evropejskih alfavitov yavilsya alfavit
grecheskij..."
Ili zhe: "Ot grecheskogo alfavita proizoshli alfavity etrusskij,
latinskij, gotskij (sozdannyj 233 Vul'filoj) i
slavyanskij, izobretennyj Kirillom (Konstantinom) i Mefodiem --
makedoncami..."
Ili: "Iz latinskogo alfavita proizoshli vse alfavity zapadnoevropejskih
yazykov. Na pochve latinskogo sozdalis' takzhe pol'skij, cheshskij, horvatskij i
slovenskij alfavity. Serby, bolgary, makedoncy pol'zuyutsya neskol'ko
izmenennym russkim alfavitom..." Mne kak-to ne zahotelos' ogranichivat' sebya
takim citirovaniem.
Luchshe ya pryamo predlozhu vam nekoe "rodoslovnoe drevo" vseh azbuk i
alfavitov, sozdannyh v Evrope i lish' otsyuda perenesennyh vo vneevropejskie
(mozhet byt', ostorozhnej skazat' "vnesredizemnomorskie") strany. "Drevo" eto
ne pretenduet na polnotu i sugubuyu tochnost'.
Esli by ya raspolagal neogranichennym prostranstvom i vremenem, ya by vvel
v eto "drevo" eshche ochen' mnogie lyubopytnye vetvi. Net u menya i vozmozhnosti v
podrobnostyah rasskazat', kak na baze nashej russkoj "grazhdanki" vyrosli
upomyanutye zdes' beschislennye pis'mennosti velikogo mnozhestva malyh narodov
i narodnostej SSSR.
CHitatelya pytlivogo i dotoshnogo mozhet zaintrigovat' vopros: "A kak zhe
pis'mennost', kogda-to sozdannaya drevnimi finikijcami dlya svoego yazyka,
mogla byt' snachala prisposoblena k zvukovoj sisteme sovsem drugogo yazyka i
naroda, pritom drugoj yazykovoj sem'i?"
Kak -- i eto eshche udivitel'nej -- ona mogla potom razvetvit'sya na
stol'ko otdel'nyh ruch'ev i potokov pis'mennoj rechi? Kak udalos' ej -- kak
tam ee ni prisposablivaj -- obsluzhit' i nadobnosti islandskogo yazyka na ego
ledyanom i vulkanicheskom ostrove, i -- za tysyachi kilometrov ottuda --
potrebnosti kirgizskogo yazyka? CHto za porazitel'noe pis'mo, raznye obrazcy
kotorogo posluzhili tam dlya zapisi sag, a tam -- sredi stepej i gor Srednej
Azii -- dlya togo, chtoby sohranit' navek strofy kirgizskogo bogatyrskogo
eposa "Manas"?
"Stoilo li trudov, -- podumaet, pozhaluj, inoj poluznajka, --
prisposablivat' ko vsem etim nadobnostyam vse tu zhe beznadezhno drevnyuyu
osnovu? Mozhet byt', mudree bylo by dlya kazhdogo yazyka sozdat' sovsem svoyu,
osobuyu azbuku? Ne takuyu, kakuyu mogli kogda-to sostavit' poluvarvary
finikiyane ili salonikskie 234 monahi IX veka, ne
znavshie o mire dazhe togo, chto teper' otlichno izvestno nashim pyatiklassnikam,
ili eshche menee obrazovannyj gotskij fanatik hristianstva Vul'fila, a takuyu,
kotoruyu predlozhili by miru nashi sovremenniki, uchenejshie yazykovedy XX veka?"
Konechno, trudno skazat', chto sluchilos' by v mire, esli by... No my,
mozhet byt', sdelaem umno, esli brosim vzglyad na horoshuyu kartu mira. Luchshe --
Drevnego mira. Na takuyu ego kartu, na kotoroj mozhno budet razglyadet' na
vostochnom beregu Sredizemnogo morya uzen'kuyu lentochku obitaemoj zemli. Vsego
na neskol'ko sot kilometrov v dlinu i ne svyshe chetyreh-pyati kilometrov v
shirinu plyus eshche men'shij klochok yugo-vostochnogo poberezh'ya ostrova Kipr.
Poltory-dve, nu tri tysyachi kvadratnyh kilometrov territorii. Vot eto-to i
bylo Finikiej.
Naselenie sovremennogo gosudarstva Lyuksemburg, raspolozhennogo v odnom
iz samyh gustonaselennyh rajonov zemnogo shara, ravno 300 tysyacham chelovek.
Ploshchad' Lyuksemburga ravna dvum s polovinoj tysyacham kvadratnyh kilometrov.
Pochti stol'ko zhe, kak i Finikiya.
Dopustim na mig, chto naselenie toj uzkoj sredizemnomorskoj poloski sushi
plyus kusochek ostrova, porosshego kiparisovymi roshchami i uzhe togda izrytogo
dudkami mednyh rudnikov, bylo (chto nevozmozhno) lish' v dva s polovinoj raza
men'she naseleniya Lyuksemburga. (Na dele ono bylo men'she, veroyatno, v desyatok
raz.) Poluchitsya -- okolo sta dvadcati tysyach finikijcev mogli zhit' na etom
loskutke goryachej, nakalennoj zemli. I imenno etot klochok sozdal takoe chudo,
eti sto tysyach chelovek porodili takuyu udivitel'nuyu sistemu vyrazheniya myslej,
chto ona, vyderzhav vse ispytaniya vremeni i peredachi ot naroda k narodu, iz
yazyka v yazyk, oboshla za dolgie stoletiya ves' shar zemnoj, vlivayas', kak voda,
v mehi lyubyh kul'tur i narodnyh psihologii ili, naprotiv, vmeshchaya ih v sebya,
kak horosho vydelannyj meh prinimaet v svoe nutro i vino, i vodu, i moloko...
Vy vprave sprosit': chem zhe ob®yasnyaetsya vse-taki eta tysyacheletnyaya
universal'nost'?
Nichego ne mogu vam na eto otvetit'. Ne vstrechal ni odnoj raboty, v
kotoroj ob®yasnyalos' by ne to, chto imenno sistema pis'mennosti, zarodivshayasya
v Finikii, 236 okazalas' samoj plastichnoj i samoj
"dolgo- i raznoobraznoigrayushchej" iz vseh takih "plastinok dlya zapisi",
sozdannyh chelovekom, a pochemu ona okazalas' takoj. Podite predlozhite svoyu
gipotezu!
235
Sobaki v ryadu mlekopitayushchih, golubi sredi ptic porazhayut biologov svoej
plastichnost'yu: sravnite tojter'era, umeshchayushchegosya na ladoni, i doga ili
n'yufaundlenda, sposobnogo razdavit' ego odnoj svoej lapoj; podumajte, chto i
dog i toj-ter'er -- sobaki, i vy, mozhet byt', skazhemte: "Vot, veroyatno, i
tut tak..." No tak-to tak, a pochemu imenno sobaki obladayut takoj
plastichnost'yu, a zajcy -- net, vam ne rastolkuet ni odin uchenyj. I vot uzh
dejstvitel'no: "Tak i tut". "Tak ustroila priroda!"
Moya parallel', konechno, malo chto ob®yasnyaet, kak vsyakaya analogiya, no
bolee ubeditel'nogo sopostavleniya ya pridumat' ne mogu.
Finikijskoe pis'mo prisposobilos' k nuzhdam soten yazykov i
rasprostranilos' na "polmira", a runicheskaya pis'mennost' skandinavov,
vozniknuv gde-to okolo III veka nashej ery, ohvatila lish' sami Skandinavskie
strany i ugasla, ne prosushchestvovav i desyatka stoletij.
Pochemu?
Mozhet byt', sozdatelyam odnoj pis'mennosti udalos' sdelat' ee "bolee
udobnoj", ."bolee izyashchnoj", "bolee gibkoj", a izobretateli drugoj etogo kak
raz i ne sumeli?
Vot pered vami znaki dlya zvuka "a", izobretennye sozdatelyami
finikijskoj azbuki i runicheskogo (starshego i mladshego) alfavita.
Ochen' somnevayus', chtoby kakoj ugodno sverhuchenyj, kakoj ugodno
komp'yuter, rabotaya hot' gody, smog by dokazat', chto finikijskie znachki
sozdany s raschetom na tysyacheletiya i vsemirnost', a runicheskie -- samoj
formoj svoej obrecheny na neudachu... Mozhet byt', kogda-nibud' sekret etot
budet raskryt, no poka chto do ego razresheniya daleko.
Po-vidimomu, tajna tut tak zhe "velika est'", kak v voprose o
plastichnosti i "neplastichnosti" teh ili 237 inyh zhivotnyh i
rastitel'nyh vidov. Eshche Darvin udivlyalsya velikomu raznoobraziyu porod
domashnih sobak: esli by taksu i senbernara my otkryli v prirode, to
navernyaka otnesli by ih k daleko otstoyashchim drug ot druga vidam, i "porodami"
my chislim ih glavnym obrazom potomu, chto znaem ih istoriyu. A osly vsyudu
ostayutsya oslami, i razlichiya mezhdu ih "porodami" nichtozhny. Pochemu?
Ne ruchayus', chto obe eti tajny -- biologicheskaya i filologicheskaya --
navsegda ostanutsya neraskrytymi, no segodnya ya lichno otveta po nim dat' vam
ne berus'.
Luchshe posmotrim, chto sluchilos', tak skazat', s "tret'im pokoleniem
pis'mennosti" posle togo, kak ot finikijcev ona pereshla k grekam i ot ih
naslednikov -- vizantijcev popala v ruki nashih predkov -- slavyan.
Vy uzhe videli dovol'no slozhnuyu tablicu, na kotoroj finikijskaya azbuka
po ryadu principov sopostavlyalas' s grecheskoj.
Vnimatel'nye navernyaka zametili: dlya primeneniya k nadobnostyam drugogo
yazyka originalu azbuki prishlos' preterpet' nemalo izmenenij. Iz 24 bukvennyh
znakov grecheskogo alfavita 15 sovpadayut s sootvetstvuyushchimi nazvaniyami znakov
finikijskoj azbuki. No mnogie bukvy grekam prishlos' izobresti
zanovo238, ibo u finikijcev ne bylo zvukov, dlya kotoryh takie
znachki mogli by prigodit'sya-
S drugoj storony, ryad finikijskih bukv grecheskaya azbuka ostavila u sebya
za bortom: teper' uzhe u grekov ne bylo zvukov "pod takie znaki".
Ochen' mnogo let proshlo s teh por, no inogda i teper' my vstrechaem sledy
"netochnoj pritirki" odnoj azbuchnoj sistemy k zvukam drugogo, dalekogo po
tipu yazyka.
V romane M. Bulgakova "Master i Margarita" prokurator Iudei Pontij
Pilat rassmotrel v gorode Ershalaime delo brodyachego filosofa Ieshua i ne nashel
za nim nikakoj viny.
"Ieshchua"? "Ershalaim"? Imena napominayut chto-to, no odnovremenno kazhutsya
neznakomymi.
U grekov, cherez kotoryh my znaem o sobytiyah v Palestine v nachale nashej
ery, net i ne bylo znakov dlya zvuka "sh": takogo zvuka oni ne znali. Greki
vybrosili nenuzhnyj im semiticheskij "shin" iz svoej azbuki, a, peredavaya
semiticheskie, nu, skazhem, drevneevrejskie imena, oni zamenyali chuzhdyj im zvuk
"sh" svoim "s". Da i ne tol'ko semiticheskie. Persidskogo carya Darajavausha oni
nazyvali Δαρειος -- "Darejos" -- Darij,
syna Dariya -- Hshajarshu -- imenovali Kserksom --
Ξερξες, a osnovatelya Persidskogo carstva
Kurusha peredelali v Kirosa -- my ego znaem kak "carya Kira".
Vot pochemu imya Ieshua bolee izvestno nam kak Iisus, a nazvanie goroda --
Ierusalim.
A teper' eshche dve parallel'nye alfavitnye tablicy, na etot raz znakov
azbuk (sm. sleduyushchuyu stranicu).
Vidite, kakie dlinnye i slozhnye parallel'nye ryady, da eshche vsegda mozhno
osporit' posledovatel'nost': po chemu ravnyat'sya, po "nam" ili "po nim"?
Vglyadevshis', odnako, mozhno usmotret' raznye razryady bukv i tam i tut.
Prezhde vsego -- znaki dlya zvukov, predstavlennyh v oboih yazykah,
primerno odinakovy: A, B, R, G, M, I... Znaki dlya nih slavyane vzyali u grekov
i dali im svoi "imena". Zvuchaniya sohranilis' primerno te zhe: tochnoe
ravenstvo ne vsegda vstrechaetsya dazhe v dvuh dialektah odnogo yazyka, ne to
chto v dvuh raznyh yazykah.
240240
Teper' znaki dlya zvukov, v slavyanskom mire izlishnih. S nimi proizoshli
raznoobraznye 239 priklyucheniya. V znachitel'noj mere eti "lishnie
bukvy" sohranilis'. Pochemu, zachem?
Ne zabyvajte, chto slavyane sozdavali svoyu pis'mennost' v epohu surovuyu i
po-detski naivnuyu. Pis'mo lyudyam bylo nuzhno prezhde vsego ne dlya pisaniya drug
drugu "bil'edushek" i dazhe ne dlya lavochnyh schetov. Ego sozdavali s glavnoj
cel'yu -- priobshchit' narody k istinnoj vere v istinnogo boga. Radi etogo nuzhno
bylo perevodit' s yazyka na yazyk svyashchennoe pisanie. A v svyashchennom, pisanii,
otchasti volshebnom, magicheskom, svyashchennoj predstavlyalas' kazhdaya chertochka,
vsyakaya zapyataya i, uzh konechno, lyuboe razlichie mezhdu bukvami.
Natalkivayas' na pis'mennye znaki grecheskogo pis'ma, po-vidimomu,
nenuzhnye v ih novom, slavyanskom pis'me, pervouchiteli slavyan, sami
poluslavyane-polugreki i lyudi gluboko religioznye, neredko ne reshalis'
otbrosit' to, chto bylo uzhe izdavna osvyashcheno grecheskim, kak by bozhestvennym,
obyknoveniem.
Greki znali dva raznyh zvuka "f". Pervyj oboznachalsya znakom "fi" --
Φ. Vtoroj zvuk -- ne peredavaemyj nashimi yazykovymi sredstvami, no
mogushchij kosvenno byt' oboznachen kak latinskoe TN, "t" s pridyhaniem. Pervyj
vstrechalsya, skazhem, v takih slovah, kak "fantazia" (voobrazhenie), "flegmona"
(vospalenie), "fojnyuks" (finikiyanin). A vot slova:
Θαλαςςα-- more,
Θανατος -- smert',
Θεατρον -- teatr -- pisalis' cherez "tetu"
-- Θ i proiznosilis' ne to kak "falassa", "fanatos", "featron", ne to
(v raznoe vremya po-raznomu) kak "talassa", "tanatos", "teatron".
U slavyan ne bylo nikakoj nadobnosti v dvuh bukvah dlya zvuka "f". No v
svyashchennyh knigah mnogie slova pisalis' po-raznomu, hotya i tam i tut
proiznosilis' "f". Filipp pisalsya cherez F, a Foma cherez Θ -- "tetu". V
imeni Feofil vtoroe F bylo obyknovennym, a pervoe "fitoj", i nesprosta, a
potomu, chto v imya eto vhodilo slovo Θεος -- bog. Tak kto
zhe osmelilsya by izmenit' eti bozhestvennye nachertaniya?
Prishlos' i v slavyanskuyu azbuku vvesti dva raznyh "ef": kak ih budut
proiznosit', eto uzh delo kazhdogo iz veruyushchih, no perevodchiki zhelali
chuvstvovat' sebya ograzhdennymi ot uprekov v netochnosti, kotorye mogli
ishodit' s samogo neba. Pomnite serditoe preduprezhdenie "Azbukovnika": "Koe
obshchenie psu s psalmom? 241" I zdes' mozhno bylo by
sprosit' takzhe: "Koe obshchenie Filippu, kotoryj est' "lyubitel' loshadej", s
Feofilom, imya kotorogo oznachaet "bogolyubivyj"?
Sushchestvovanie v Grecii Θ i Φ nalozhilo svoj otpechatok na
mnogovekovye i donyne sohranyayushchiesya protivorechiya mezhdu vostochno- i
yuzhnoslavyanskimi i latinizirovannymi zapadnymi azbukami. V ryade sluchaev tam,
gde my v slovah, vzyatyh iz grecheskogo yazyka ili cherez ego posredstvo, pisali
dolgie gody Θ, a teper' pishem obychnuyu bukvu F -- Feofil i Fedor, tam
anglichanin ili francuz napishet "Teofil'" ili "Teodor", postaviv na mesto
grecheskoj Θ latinskoe bukvosochetanie TH.
Potrebovalis' stoletiya, chtoby iz russkoj azbuki (iz svetskoj azbuki)
izgnali takie u nas sovershenno bessmyslennye znaki, kak "ksi" i "psi". My
teper' prespokojno pishem "Kserks" i "Ksantippa", soedinyaya vmeste zvuki "k" i
"s"; ne vidim my nichego strashnogo i v tom, chto "psalom" i "psarnya" stali
pisat'sya odinakovo: ved' proiznosyatsya-to oni sovershenno identichno, i
izobrazhat' ih po-raznomu na pis'me bylo by svoeobraznym orfograficheskim
licemeriem.
Vzglyanite, pozhaluj, eshche raz na tablicu (str. 40). Ona vyglyadit
chrezvychajno strojnoj vnachale i neskol'ko vz®eroshennoj k koncu.
Udivlyat'sya nechemu: pervye dvadcat' -- dvadcat' pyat' par bukv grecheskih
i slavyanskih vykazyvayut pochti polnyj parallelizm dvuh alfavitov. A vot
dal'she nachinaetsya raznoboj, i esli v grecheskoj azbuke na poslednem meste
vsegda krasovalas' "omega" ("Az esm' al'fa i omega, pervyj i poslednij,
nachalo i konec", -- grozno opredelyal sebya surovyj bog "Apokalipsisa"), to v
slavyanskoj azbuke ona v raznoe vremya popadala na raznye mesta. Nazvanie ona
poluchila pochetnoe -- "on velikoj (to est' "o bol'shoe"), no chitatel' ee malo
znal. "Sorok vtoraya bukva" neredko popadala i na drugie mesta, i poslednej
uzhe dostatochno davno v russkoj azbuchnoj praktike stala "izhica".
Nashi predki grecheskoe "ot al'fy do omegi" zamenili vyrazheniem "ot aza
do izhicy", a ne do "ona velikogo". "Izhica" oznachala u nih poslednij predel,
absolyutnyj konec. I maloletok pugali eyu: "Fita da izhica, chto-to k chemu-to
blizhitsya!" Govarivali i menee tainstvenno: "Loza k telu!"
242
"Izhica"? CHto za "izhica"? Pochemu imenno "izhica"? Vrode sinica, kurica,
devica -- chto-to umen'shitel'noe? A ochen' prosto: bukva I nazyvalas' "izhe", a
Ѵ, kotoraya proiznosilas' tochno tak zhe-- -"i", no vstrechalas' krajne
redko, i poluchila nazvanie "izhica" -- kak by "ishka", "malen'koe i".
Ranzhir bukv v nashej slavyano-grecheskoj tablice smeshalsya. No netrudno
usmotret', chto desyatka poltora slavyanskih znakov nel'zya svyazat' ni s kakim
grecheskim prototipom.
Prezhde vsego SH. Greki ne znali zvuka "sh", ne umeli proiznosit' ego i
otkazalis' zaimstvovat' u svoih uchitelej ih bukvu "shin". Sudya po vsemu (i
eto lishnee dokazatel'stvo togo, chto izobretateli slavyanskoj azbuki byli
shiroko obrazovannymi lyud'mi), znak dlya slavyanskogo "sh" byl vyrabotan
neposredstvenno iz finikijskogo "shina".
No vsled za SH shli bukvy stol' zhe special'no slavyanskie (ne grecheskie)
-- C, CH, SHCH i eshche celyj ryad bukv, ne tol'ko otsutstvovavshih v grecheskom
yazyke, no neizvestnyh i nam, blizhajshim rodstvennikam i potomkam drevnih
slavyan.
YA govoryu sejchas o bukvah, kotorye v nashe vremya ne sootvetstvuyut nikakim
zvukam,' kotorye yavlyayutsya chistymi znakami, prednaznachennymi vyrazhat' tol'ko
kakie-to dopolnitel'nye svojstva i kachestva drugih bukv. |to tak nazyvaemye
"er" -- "tverdyj znak" i "er'" -- "myagkij znak".
Bylo vremya, za kazhdym iz nih stoyal svoj sobstvennyj, hotya i ne sovsem
"polnocennyj", "nepolnogo obrazovaniya" zvuk; zatem oni perestali
sootvetstvovat' drug drugu i byt' "bukvami" v pryamom smysle slova.
Dalee vy mozhete uvidet' neskol'ko oboznachenij, izobrazhayushchih
"jotirovannye glasnye zvuki". Sredi nih vy zametite ponyatnye kazhdomu
sochetaniya s horosho nam izvestnymi bukvami A, U, E i eshche dva, vtorye elementy
kotoryh vam pochti navernyaka maloznakomy. Pridetsya, ostaviv "jotaciyu" v
storone, pogovorit' ob etih dvuh tainstvennyh literah.
@ -- "yus bol'shoj"
¤ -- "yus malyj" 243
Tot, kto izuchal francuzskij yazyk ili znakom s pol'skim, znaet, chto v
yazykah etih vstrechayutsya "nosovye zvuki". Francuzskaya azbuka ne imeet dlya nih
kakih-libo osobyh znakov. Nosovye zvuki "a", "o", "g" francuzy oboznachayut
bukvosochetaniyami
Polyaki pribegayut v etih sluchayah k tak nazyvaemym "diakriticheskim"
znachkam, "lapkam", kotorye oni "podceplyayut" k sootvetstvuyushchim bukvam
V staroslavyanskoj zhe azbuke dlya nosovyh zvukov "o" i "e" byli sozdany
samostoyatel'nye bukvy, nazvannye "yusami".
V drevnejshuyu epohu slavyanskoj pis'mennosti takie nosovye zvuki,
nesomnenno, sushchestvovali. Sushchestvovali i ih "jotirovannye" varianty, dlya
vyrazheniya kotoryh na pis'me byli pridumany svoeobraznye "ligatury", nechto
vrode "monogramm", sostavlennyh iz znaka dlya jota i znaka dlya nosovogo
glasnogo:
\
--
jotirovannyj
"yus bol'shoj",
±
--
jotirovannyj "yus malyj".
K tomu vremeni, kogda slavyanskoe pis'mo bylo s Balkanskogo poluostrova
pereneseno na Rus', v russkom yazyke nosovye glasnye uzhe ischezli. No v
poryadke blagogovejnogo otnosheniya k azbuke i nachertannomu eyu svyashchennomu
pisaniyu nashi predki-gramotei berezhno sohranili ih znaki v svoem pis'me.
Odnako "yus bol'shoj" snachala stal vygovarivat'sya kak "u", a posle XII veka
byl i voobshche pozabyt; "yus malyj" zhe nachal proiznosit'sya tak zhe, kak "a"
posle myagkih soglasnyh.
Imenno iz ochertanij etoj prichudlivoj po napisaniyu bukvy, uprostiv ih
slegka, i sozdali v XVIII veke nashu nyneshnyuyu bukvu YA. Vprochem, veroyatno, chto
pri vyrabotke ee vneshnego vida byl prinyat v raschet i244 oblik
latinskoj propisnoj bukvy R. Vglyadites': nashe YA mozhno opredelit' kak
latinskoe "er oborotnoe".
A sohranilis' v kakih-libo sovremennyh slavyanskih yazykah ponyne nosovye
zvuki? Da, sohranilis': v pol'skom i kashubskom. No i tam oni davno uzhe
izobrazhayutsya bez posredstva "yusov"; oba eti naroda davno pereshli na
latinicu.
Ta azbuka, kotoraya rodilas' iz tak nazyvaemogo "ustavnogo grecheskogo
pis'ma", uzhe ochen' davno nosit nazvanie "kirillicy".
Ona prihoditsya docher'yu pis'mennosti vizantijskih grekov i vnuchkoj
sistemam pis'ma Perednej Azii.
Vremenem ee vozniknoveniya na Balkanskom poluostrove schitaetsya IX vek
nashej ery. Tam, v Balkanskih stranah, najdeny kirillicheskie nadpisi,
datiruemye 893, 943, 949 i 993-m godami. Pervoj zhe rukopisnoj datirovannoj
knigoj kirillicheskogo pis'ma schitaetsya novgorodskoe Ostromirovo evangelie
(1056-- 1057).
Podumaesh' -- i porazish'sya toj bystrote, s kotoroj rasprostranilos'
vnov' izobretennoe pis'mo po togdashnemu lishennomu putej soobshcheniya i svyazej,
netoroplivomu Drevnemu miru. Konec IX veka -- pervye robkie nadpisi na
krajnem yuge Vostochnoj Evropy; seredina XI stoletiya -- velikolepnyj obrazec
etoj zhe pis'mennosti za tysyachi verst ottuda, za gorami, lesami, v dalekom
Novgorode. 245
Kogda sovremennyj nachinayushchij issledovatel' stalkivaetsya so svedeniyami,
soderzhashchimisya v ochen' drevnih istochnikah, ego otnoshenie k nim obychno
prohodit tri stadii-stupeni. Pervaya -- radostnoe i naivnoe doverie. Vtoraya
-- surovaya podozritel'nost', somneniya i skepsis, granichashchie s polnym
otricaniem. Tret'ya -- vozvrashchenie k soznaniyu, chto drevnie ochen' redko lgali,
zanosya "na skrizhali istorii" svedeniya o teh ili drugih faktah ih
sovremennosti i nedavnego dlya nih proshlogo.
Rasskazy Gomera o Troyanskoj vojne dolgo schitali sobraniem
fantasticheskih basen, ne soderzhashchih v sebe nikakoj istoricheskoj pravdy.
SHliman nachal, ego posledovateli okonchatel'no dokazali, chto bol'shinstvo
svedenij, soderzhashchihsya v "Iliade" (ne govorya, razumeetsya, o soobshcheniyah iz
intimnoj zhizni olimpijskih bogov i bogin'), osnovano na dejstvitel'nyh
sobytiyah. Dazhe imena grecheskih i troyanskih vozhdej v znachitel'noj mere
podtverdilis'. Dazhe ih mogily byli najdeny.
Nedavnie nahodki drevnih rukopisej u beregov Mertvogo morya --
Kumranskie nahodki -- takzhe pokazali vsemu miru, chto Bibliya -- daleko ne
tol'ko svod fantasticheskih mifov i legend, kak eshche nedavno kazalos' mnogim,
no i zasluzhivayushchij vnimaniya ser'eznyj istochnik po istorii nebol'shogo
aziatskogo naroda. Samo soboj, k pravde tam tozhe bylo dobavleno nemalo
vymysla, no kazhdyj, komu prihodilos' zanimat'sya faktami novoj istorii, hotya
by XIX veka, znaet, chto i ee prihoditsya tshchatel'no ochishchat' ot fantazii i lzhi.
I tut ih ne zanimat' stat'...
V drevnosti rasprostranit' kakoe-libo izvestie bylo delom slozhnym,
trudoemkim. Eshche slozhnee bylo zapisat' chto-libo dlya potomkov. My s vami berem
v ruki po listku bumagi i po karandashu i prespokojno sadimsya k stolu igrat'
v "chepuhu" ili v "burime". A tri-chetyre tysyacheletiya tomu nazad, da i eshche
blizhe k nam, chtoby napisat' "chepuhu", nuzhno bylo uchenejshemu muzhu (neuchenye
pisat' ne umeli) libo dolgie mesyacy dolbit' zubilom nepodatlivyj kamen',
libo obzhigat' glinyanye tablichki, libo obrabatyvat' kozhu ili stebli
papirusa... Net, malo komu moglo v tu dalekuyu poru prijti v golovu
ispol'zovat' iskusstvo pis'ma, chtoby sovrat', chtoby prosto poshutit'.
246
Vot pochemu ya i dumayu, chto iz ryada gipotez po povodu togo, kto imenno
byl avtorom kirillicy, kto glagolicy, my s vami ostanovimsya na samom drevnem
svidetel'stve. Soglasno soobshcheniyu sovremennikov kirillica poluchila svoe imya
potomu, chto ee sozdal Kirill, solunskij uchenyj, prosvetitel' balkanskogo i
chehomoravskogo slavyanstva. Ved' nikto ne mog pomeshat' togdashnim
osvedomlennym lyudyam naimenovat' kirillicej glagolicu. Poverim zhe im; tem
bolee chto v sushchestve nashej knigi eto reshitel'no nichego ne menyaet.
Dlya nas mozhet byt' lyubopytno, no ne stol' uzh sushchestvenno, kto pervyj
skazal "e!" pri sozdanii slavyanskoj azbuki. Velikoe "e!" eto bylo tak ili
inache skazano v IX veke, a za X vek ono razneslos' po samym dal'nim krayam
slavyanskogo mira i navsegda voshlo v istoriyu toj ego chasti, k kotoroj
prinadlezhim my; voshlo v vide opredelennoj sistemy alfavita, narechennoj
"kirillicej".
Sopernica kirillicy -- glagolica, nesmotrya na izvestnye dostoinstva
svoi, ostalas' pamyatnikom glubokoj drevnosti. Poglyadite na tablichku
glagolicheskih znakov, i, veroyatno, vy podumaete to zhe, chto dumayut mnogie
uchenye: pered nami ili bolee drevnij, arhaicheskij, libo zhe narochito
oslozhnennyj, kak by prednaznachennyj skryvat' tajnu napisannogo bol'she, chem
rasskazyvat' o ego soderzhanii, vid slavyanskogo pis'ma.
Trudno schest' glagolicu bolee drevnej: ee pamyatniki "molozhe" samyh
staryh kirillicheskih pamyatnikov. A vot dopustit', chto ona "tajnopis'", est'
prichiny: shire vsego glagolica primenyalas' na zapade slavyanskogo mira, gde
papskoe hristianstvo svirepo borolos' s "vostochnym", i hranit' svoyu veru
tomu, kto prilezhal ne pape, a vizantijskim patriarham, prihodilos' v
sekrete.
Vprochem, i "za" i "protiv" takogo prochteniya nachal'noj istorii
slavyanskogo pis'ma podano stol'ko golosov, chto razbirat'sya v ih
perepleteniyah my ne stanem, a, predostaviv vam "na poglyad" oznakomit'sya so
strannymi nachertaniyami glagolicy, ostavim ee v storone.
247
248
Imena kirillicheskih bukv -- te, kotorye zazubrival malen'kij Alesha
Peshkov v Nizhnem Novgorode, dlya sovremennogo chitatelya mogut pokazat'sya
"nemymi". Nekotorye iz nih, pravda, zvuchat kak nashi sovremennye slova --
"dobro", "zemlya", "lyudi". Drugie -- "zelo", "rcy", "uk" -- predstavlyayutsya
maloponyatnymi. Poetomu vot vam eshche odin ih perechen' s primernymi perevodami
na yazyk XX veka.
A3 -- lichnoe mestoimenie pervogo lica edinstvennogo chisla.
BUKI -- bukva. Slov s takoj neprivychnoj dlya nas formoj imenitel'nogo
padezha edinstvennogo chisla bylo nemalo: "kry" -- krov', "bry" -- brov',
"lyuby" -- lyubov'.
VEDI -- forma ot glagola "vedeti" -- znat'.
GLAGOLX -- forma ot glagola "glagolati" -- go-vorit'.
DOBRO -- znachenie yasno.
ESTX -- tret'e lico edinstvennogo chisla nastoyashchego vremeni ot glagola
"byt'".
ZHIVETE -- vtoroe lico mnozhestvennogo chisla nastoyashchego vremeni ot
glagola "zhit'".
ZELO -- narechie so znacheniem "ves'ma", "sil'no", "ochen'".
IZHE (I VOSXMERICHNOE) -- mestoimenie so znacheniem "tot", "kotoryj". V
cerkovnoslavyanskom yazyke soyuz "chto". "Vos'merichnoj" eta bukva nazyvalas'
potomu, chto imela chislovoe znachenie cifry 8. V svyazi s nazvaniem "izhe"
vspominaetsya ostrota Pushkina-liceista: "Blazhen izhe sidit k kashe blizhe".
I (I DESYATERICHNOE) -- nazyvalos' tak po svoemu chislovomu znacheniyu --
10. Lyubopytno, chto znakom dlya chisla 9 v kirillice, kak v grecheskoj azbuke,
ostalas' "fita", pomeshchavshayasya u nas v alfavite predposlednej.
KAKO -- voprositel'noe narechie "kak". "K.ako-on -- kon, buki-eryk --
byk, glagol'-az -- glaz" -- draznilka, pokazyvayushchaya neumen'e pravil'no
chitat' po skladam.
LYUDI -- znachenie ne trebuet raz®yasnenij. "Kaby ne buki-ery, da ne
lyudi-az-la, daleko by uvezla" -- poslovica o chem-libo nemyslimom,
neosushchestvimom.
MYSLETE -- forma ot glagola "mysliti". V 249yazyke po forme
bukvy slovo eto poluchilo smysl "nevernaya pohodka vypivshego cheloveka".
NASH -- prityazhatel'noe mestoimenie.
ON -- lichnoe mestoimenie tret'ego lica edinstvennogo chisla.
RCY -- forma ot glagola "rechi", govorit'. Lyubopytno, chto do samyh
poslednih vremen na flote flazhok s beloj vnutrennej i dvumya golubymi
naruzhnymi polosami, oznachavshij vo flazhnoj azbuke bukvu R i signal "dezhurnoe
sudno", a narukavnaya povyazka takih zhe cvetov -- "dezhurnyj", imenovalis' so
vremen petrovskogo morskogo ustava "rcy".
SLOVO -- znachenie somnenij ne vyzyvaet.
TVERDO -- takzhe ne trebuet kommentariev.
UK -- po-staroslavyanski -- uchenie.
FERT -- etimologiya etogo nazvaniya bukvy uchenymi dostoverno ne vyyasnena.
Ot ochertaniya znaka poshlo vyrazhenie "stoyat' fertom", to est' "ruki v boki".
HER -- schitaetsya, chto eto sokrashchenie slova "heruvim", naimenovanie
odnogo iz chinov angel'skih. Tak kak bukva "krestoobrazna", razvilos'
znachenie glagola "poherit'" -- krestoobrazno zacherknut', uprazdnit',
unichtozhit'.
ON VELIKIJ -- grecheskaya omega, poluchivshaya u nas nazvanie po bukve "on".
CY -- nazvanie zvukopodrazhatel'noe.
CHERVX -- v staroslavyanskom i drevnerusskom yazykah slovo "cherv'" znachilo
"krasnaya kraska", a ne tol'ko "chervyak". Nazvanie bukve prisvoeno
akrofonicheskoe -- slovo "cherv'" nachinalos' imenno s "ch".
SHA, SHCHA -- obe bukvy nazvany uzhe po znakomomu nam principu: sam
oznachaemyj bukvoj zvuk plyus kakoj-libo glasnyj zvuk pered nim i posle nego.
My i sejchas zovem Soedinennye SHtaty Ameriki "eS-SHa-A". (Konechno ne
"Sy-SHy-A"!)
ERY -- nazvanie etoj bukvy sostavnoe -- "er" plyus "i" yavlyalos' kak by
"opisaniem" ee formy. My davno uzhe pereimenovali ee v "y". Vidya nashe
nyneshnee izmenennoe napisanie Y, predki, nesomnenno, nazvali by bukvu "eri",
tak kak my zamenili v ee elementah "er" ("tverdyj znak") na "er'" -- "znak
myagkij". V kirillice zhe ona sostoyala imenno iz "era" i "i desyaterichnogo".
ER, ERX -- uslovnye naimenovaniya bukv, kotorye250 perestali
vyrazhat' zvuki nepolnogo obrazovaniya i stali prosto "znakami".
YATX -- polagayut, chto nazvanie bukvy "yat'" mozhet byt' svyazano s "yad'" --
eda, pishcha.
YU, YA -- eti bukvy nazyvalis' soglasno svoemu zvuchaniyu: "ju", "ja", tak
zhe kak bukva "je", oznachayushchaya "jotirovannoe e".
YUS -- proishozhdenie nazvaniya neyasno. Pytalis' vyvodit' ego iz slova
"us", kotoroe v starobolgarskom yazyke zvuchalo s nosovym zvukom vnachale, ili
iz slova "yusenica