istoki toj legkosti, s kotoroj pala tysyacheletnyaya hristianskaya vera v 1917 godu? Mgnovennost' raspada podtverzhdaetsya mnozhestvom raznyh svidetel'stv - "Okayannymi dnyami" Bunina, "Desyat'yu dnyami" Rida, memuarami Kokovceva, stihami Georgiya Ivanova, dnevnikami CHukovskogo... YArche vsego - "Apokalipsisom nashih dnej" Rozanova: "Rus' slinyala v dva dnya. Samoe bol'shee - v tri... Porazitel'no, chto ona razom rassypalas' vsya, do podrobnostej, do chastnostej". Ritual smenilsya ritualom. Imya Averinceva voznikaet zdes' ne sluchajno. Est' oshchushchenie (hot' i net pryamyh tomu podtverzhdenij), chto Brodskij polemiziruet s nim, davaya ocenku sledstviyam istoricheskogo yavleniya, kotoroe Averincev opisal tak: "Hristianstvo smoglo stat' duhovnym korrelyatom absolyutistskogo gosudarstva". Brodskij v "Puteshestvii v Stambul" nastaivaet: "...Politeizm sinonimichen demokratii. Absolyutnaya vlast', avtokratiya sinonimichna, uvy, edinobozhiyu. Ezheli mozhno predstavit' sebe cheloveka nepredvzyatogo, to emu, iz odnogo tol'ko instinkta samosohraneniya ishodya, politeizm dolzhen byt' kuda simpatichnee monoteizma". Na etom instinkte samosohraneniya - nravstvennogo! - stoit zaderzhat'sya. Tezis Averinceva: "Mudrost' Vostoka - eto mudrost' bityh, no byvayut vremena, kogda, po poslovice, za bitogo dvuh nebityh dayut. Na prostranstvah staryh vostochnyh despotij byl nakoplen takoj opyt nravstvennogo povedeniya v usloviyah ukorenivshejsya politicheskoj nesvobody, kotoryj i ne snilsya greko-rimskomu miru..." Brodskij protiv takogo koshmarnogo sna, tem bolee - yavi, "mira s sovershenno otlichnymi predstavleniyami o cennosti chelovecheskogo sushchestvovaniya, nezheli te, chto byli v hodu na Zapade". Protiv mazohistskoj ustanovki na "bitost'". Lyubopytno podyskat' tut Brodskomu neozhidannogo soyuznika - Solzhenicyna. Geroj i pacient "Rakovogo korpusa" Kostoglotov razgovarivaet s intelligentnoj sanitarkoj o zapadnyh lyudyah i ih literature: "Kakaya-to legkomyslennaya ih perebrosochka. Tak i hochetsya ih osadit': ej, druz'ya! a - vkalyvat' vy kak? a na chernyashke bez privarka, a? - |to nespravedlivo. Znachit, oni ushli ot chernyashki. Zasluzhili". Strashnyj "opyt nravstvennogo povedeniya", vyzvannyj usloviyami despotii, ne vozvyshaet, a unizhaet. Rastvoryaet v masse - uzhe pochti i ne chelovecheskoj. Nagrazhdaet "pochetnym statusom zhertvy istorii" - sarkasticheski pishet Brodskij, otkazyvayas' ot etogo statusa: "YA... zhertva geografii. Ne istorii, zamet'te sebe, geografii. |to to, chto rodnit menya do sih por s derzhavoj, v kotoroj mne vypalo rodit'sya..." "Rodnit s derzhavoj" - figura ne protivo-, no sopostavleniya. Brodskij - ne beglec, ne zhertva politicheskih repressij, a izgnannik, ne otkuda-to, a voobshche. Svoj samyj liricheskij sbornik - edinstvennuyu v russkoj slovesnosti knigu, vse stihotvoreniya kotoroj posvyashcheny odnoj zhenshchine, - on nazval "Novye stansy k Avguste", s oblozhki vvedya motiv principial'nogo bajronovskogo izgnannichestva. V etoj teme i v samoj ego pozicii izgnannika "Puteshestvie v Stambul" zanimaet osoboe mesto. Evrazijskaya sud'ba Rusi, sravnenie SSSR s Ottomanskoj imperiej, Suslova - s Velikim muftiem i t.d. V teh soroka pyati stihotvoreniyah i ciklah Brodskogo, kotorye mozhno otnesti k zhanru puteshestviya, ne najti stol' pryamogo - i srazu - oboznacheniya idejnoj tochki otscheta, kakoj u russkih avtorov v etom zhanre vystupaet rodina. V esse uzhe vo vtoroj glavke otmecheno, chto Leningrad i Stambul - pochti na odnom meridiane. I na protyazhenii vsego dlinnogo (tridcat' pyat' stranic) sochineniya avtor ni na mig ob etom ne zabyvaet. Stambulu dostaetsya ne po zaslugam: gorod rasplachivaetsya za Rossiyu i Sovetskij Soyuz, ili, kak vsegda govoril Brodskij, izbegaya oboih nazvanij, - za otechestvo. Tochka otscheta v etom "Puteshestvii" sovpadaet s gipoteticheskoj tochkoj pribytiya, tem mestom, kotoroe Brodskij ne nazyval ni "Leningradom", ni "Peterburgom", predpochitaya - "rodnoj gorod". Takim umozritel'nym sovmeshcheniem mozhno ob座asnit' boleznennuyu ostrotu ego stambul'skih oshchushchenij: razdrazhenie i gnev vyzyvaet lish' nebezrazlichnoe, blizkoe, rodnoe. Zaostryaya - i v etom sleduya primeru esse Brodskogo, - mozhno skazat', chto v Stambule on prorepetiroval vozvrashchenie v rodnoj gorod. Poet uzhe po rodu svoih zanyatij - ekscentrik i izgoj, i tem bolee dramatiziruetsya ego sud'ba, kogda metafizicheskaya chuzhdost' dopolnyaetsya i usugublyaetsya fizicheskim izgnaniem ili samoizgnaniem: Ovidij, Dante, Gyugo, Bajron... Pleyada russkih posle 17-go. Brodskij. Prozhiv na Zapade okolo chetverti veka, on tak i ne s容zdil v Rossiyu. Tema nevozvrashcheniya, nezhelaniya vernut'sya - hot' na korotkoe vremya - kak neot容mlemaya chast' poeticheskogo obraza vsegda budet volnovat' i pobuzhdat' k dogadkam. Pri zhizni Brodskogo mozhno bylo zadat' vopros, i on otvechal: govoril o tom, chto turistom v otechestve byt' ne hochet, chto esli ehat', to navsegda, a eto po mnogim prichinam nevozmozhno. Mozhet byt', "Puteshestvie v Stambul" - puteshestvie v Stambul - daet nekotoroe utochnenie. O pobuditel'nyh motivah poezdki na Bosfor ("plavaniya v Vizantiyu") Brodskij ne govorit - vernee, nazyvaet opyat'-taki mnogo prichin, chto obychno skryvaet odnu istinnuyu. Vse perechislennye v nachale esse samomu avtoru predstavlyayutsya "legkomyslennymi i vtoro-, tret'estepennymi", vklyuchaya "glavnuyu" - proverku gipotezy krestnogo znameniya imperatoru Konstantinu: etot povod Brodskij nazyvaet "verhom nadumannosti". I tut zhe mel'kom, pohodya, ronyaet: "V konce koncov, ya prozhil 32 goda v Tret'em Rime, primerno s god - v Pervom. Sledovalo - dlya kollekcii - dobrat' Vtoroj". Ne predpolozhit' li, chto v takoj pochti progovorke i soderzhitsya osnovnaya prichina: ispytat' to, chto nevozmozhno bylo v 85-m ispytat' v otechestve, v rodnom gorode; proverit' variant vozvrashcheniya, chto bylo togda dazhe ne gipotezoj, a fantastikoj. Primechatel'no begloe prostorechie - "dobrat' do kollekcii". Nebrezhnost' - smyslovaya, stilisticheskaya - vstrechaetsya v esse postoyanno: avtor nastaivaet na neobyazatel'nosti svoih suzhdenij, vyskazannyh narochito legkim tonom, imenno dlya togo, chtoby snizit' gradus sobstvennoj strastnosti, stol' neobychnoj dlya Brodskogo-prozaika, chtoby zatushevat' stepen' lichnoj zainteresovannosti, oderzhimosti predmetom. Slishkom yavstvenno Brodskij uvidal za Vtorym Rimom - Tretij. "Vzglyanut' na otechestvo izvne mozhno, tol'ko okazavshis' vne sten otechestva". Repeticiya vozvrashcheniya sostoyalas'. Rezul'tat izvesten. Razumeetsya, Stambul - metafora. Nagnetanie stambul'skih uzhasov - zhara i von', tesnota i uzost', gryaz' i pyl' i t.p. - rezko preuvelichennoe: ya byl v Stambule tremya mesyacami pozzhe - v konce leta 85-go. V prekrasnoj stat'e "Puteshestvie iz Peterburga v Stambul" T.Venclova, perechislyaya atributy ada v esse Brodskogo, ukazyvaet na bolee glubokuyu, chem prosto geopoliticheskaya, metaforu, govorit o katabazise, nishozhdenii v carstvo mertvyh. Metafora - nesomnenno. No est' i nepriyatie estetiki. Oskorblenie zreniya, obonyaniya, sluha. Est' prostaya nelyubov' k neryashlivomu vybrosu emocij, bazaru chuvstv. (Snova Lev Losev: "Ne lyublyu etih p'yanyh nochej, / pokayannuyu iskrennost' p'yanic, / dostoevskij nadryv stukachej...") Obrushivayas' na celyj narod i stranu, Brodskij daet begloe aforistichnoe poyasnenie: "Rasizm? No on vsego lish' forma mizantropii". Motiv principial'noj - rasovoj - chuzhdosti v svyazi so Stambulom okazalsya ustojchivym. V stihotvorenii "Ritratto di donna", napisannom vosem' let spustya, tezisy esse slovno pressuyutsya v kratkie stihotvornye strochki: ...Zima. Stambul. Uhmylki konsula. Nastyrnyj gul bazara v polden'. Minarety klassa zemlya-zemlya ili zemlya-chalma (inache - oblako). Hurma, sur'ma. Drugaya rasa. Mozhno dazhe predpolozhit', kto etot konsul, vo vsyakom sluchae, kto eto mog by byt' - Konstantin Leont'ev, umershij v tot god, kogda Rossiya poluchila svobodnyj prohod cherez Bosfor (Dostoevskij ne dozhil do svoej zavetnoj mechty desyati let). O Leont'eve vspominaet Brodskij v "Puteshestvii" - o ego "krike, razdavshemsya imenno v Stambule, gde on sluzhil pri russkom posol'stve: "Rossiya dolzhna pravit' besstydno!" CHto my slyshim v etom paskudnom prorocheskom vozglase? Duh veka? Duh nacii? Ili duh mesta?" Esli i byl takov duh mesta, to on sil'no peremenilsya: kogda vidish' v Stambule - Stambul. S utrennih paromov, kotorye prihodyat k Galatskomu mostu iz raznyh rajonov goroda, vygruzhayutsya tolpy, raspredelyayas' po avtobusam i dolmusham. |to marshurtnye taksi, i kogda ya vpervye popal v Stambul v 85-m, dolmushami byli b'yuiki 40-50-h, poluchennnye po planu Marshalla. Vse, otdalenno napominavshee roskosh', vydiralos' iznutri, i v b'yuik nabivalos' do dvenadcati chelovek - zaviselo ot tolshchiny passazhirov, gromozdkosti bagazha, dal'nosti rejsa. Takoj avtoroskoshi, smutno pamyatnoj po amerikanskoj vystavke v Moskve (odna iz effektnyh pobed SHtatov v holodnoj vojne), v Stambule uzhe pochti ne ostalos'. Teper' dolmushi - akkuratnye zheltye mikroavtobusy. S minaretov krichat gromkogovoriteli golosami muedzinov, po Galatskomu mostu cherez Zolotoj Rog dvizhetsya ogromnaya odnorodnaya massa v kepkah - vspomnilas' Mahachkala. Nastoyashchij musul'manin ne mozhet nosit' golovnoj ubor s polyami ili kozyr'kom, potomu chto vo vremya molitvy nado kasat'sya lbom pola, ne obnazhaya golovy. Tak chto nyneshnie kepki - yarkij znak vol'nodumstva strany. Kepka kak inakomyslie: nichego dlya nas udivitel'nogo - a uzkie bryuki, a dlinnye volosy? Kepki i temnye pidzhaki - pochti uniforma. YA vdrug ponyal: eto i est' ta "pidzhachnaya civilizaciya", kotoroj strashilsya Konstantin Leont'ev, ne dogadyvayas' o ee budushchem real'nom oblike, - on-to imel v vidu pidzhaki parizhskih burzhua. Uvidel by eti v svoem lyubimom Konstantinopole - otreksya by ot goroda-tezki. Nyneshnij usrednennyj bazar - ne to, o chem Leont'ev, pozhiv v Stambule, toskoval vsyu zhizn'; ne to, chto privlekalo Bajrona, byvshego dlya Leont'eva obrazcom. "Pishut poeziyu, a sami ee ne soblyudayut v zhizni... Ochen' nekrasiva fizicheski nyneshnyaya slava pisatelej. Vot slava i zhizn' - eto Bajrona... |tomu mozhno i pozavidovat', i poradovat'sya. Stranstviya v dalekih mestah Turcii, fantasticheskie kostyumy, original'nyj obraz zhizni, molodost', krasota, izvestnost' takaya, chto odnoj poemy rashodilos' v 2 nedeli 40000 ekzemplyarov... Sama rannyaya smert' v Missalongah, hotya i ne v boyu, - venec etoj prekrasnoj, hotya, razumeetsya, nehristianskoj zhizni". Harakternaya ogovorka v konce. Leont'ev schital, chto "Bajron dlya hristianstva istinnogo ochen' vreden" - yazycheskoj krasotoj zhizni i otnosheniya k zhizni, nado dumat'. No "vrednost'" Bajrona - eto uzhe leont'evskij predposlednij god, Optina pustyn', pered postrizheniem. Prezhde on skorbel o tshchetnosti velikolepnyh Bajronovyh usilij, o tom, chto on vybral ne tu storonu barrikad: "...Interesnaya Greciya "Korsara"... - est' lish' plod aziatskogo davleniya, spasitel'nogo dlya poezii, i osvobozhdennyj ot turka korsar nadenet deshevyj syurtuchishko i pojdet boltat' vsyakij vzdor na skam'yah afinskoj "govoril'ni". Logika Leont'eva vizantijski bezzhalostna: "Poka bylo zhit' strashno, poka turki chasto nasilovali, grabili, ubivali, kaznili... poka hristianin byl sobaka, on byl bolee chelovek". Leont'evskaya "cvetushchaya slozhnost'" bolee vsego strashitsya pidzhaka i nositelej pidzhaka, kotorye pytayutsya "razlitiem vsemirnogo ravenstva i rasprostraneniem vsemirnoj svobody sdelat' zhizn' chelovecheskuyu na zemnom share uzhe sovsem nevozmozhnoj...". Iosif Brodskij znal to, chego ne mog znat' Leont'ev, tem bolee - Bajron. Za Brodskim - opyt XX veka, s ego strashnymi geroyami, masshtaby i deyaniya kotoryh ne mnilis' despotam Vostoka. "Cvetushchaya slozhnost'" oborachivalas' takim obrazom, chto edinstvennym - beskrovnym i dostojnym - protivovesom okazyvalas' "pidzhachnaya civilizaciya". Otnoshenie Brodskogo k kontrastam bytiya luchshe vsego vyrazheno v ego esse s deklarativnym zaglaviem "Pohvala skuke", v amerikanskih stihah, kotorye on odnazhdy prokommentiroval: "Oshchushchenie skuki, kotoroe zdes' opisano, dejstvitel'noe. No eto bylo i zamechatel'no. Mne imenno eto i nravilos'. ZHizn' na samom dele skuchna. V nej procent monotonnogo vyshe, chem procent ekstraordinarnogo. I v monotonnosti, vot v etoj skuke - gorazdo bol'she pravdy, hotya by CHehova mozhno vspomnit'... V etoj skuke est' prelest'. Kogda tebya ostavlyayut v pokoe, ty stanovish'sya chast'yu pejzazha... Nam vse pytayutsya dokazat', chto my - centr sushchestvovaniya, chto o nas kto-to dumaet, chto my v kakom-to kino v glavnoj roli. Nichego podobnogo". V znamenitom stihotvorenii Brodskogo est' stroka: "CHto skazat' mne o zhizni? CHto okazalas' dlinnoj". V etih slovah - i uzhas, i vostorg, i gordost', i smirenie. My, oglyadyvayas' nazad ili vglyadyvayas' vpered, vidim vershiny. Vzglyad poeta prohodit po vsemu rel'efu bytiya, ohvatyvaya proshlye, nastoyashchie, budushchie ravniny i nizmennosti - idti po kotorym trudno i skuchno, no nado. Uchityvaya mesto, o kotorom idet rech', mozhno nazvat' takoj pafos - antileont'evskim. Antibajronovskim, v konechnom schete. Ot etogo otnosheniya i postradal Stambul. Brodskij, obygravshij v anglijskoj versii svoego esse stihotvorenie Jejtsa, po-inomu istolkoval duh vremeni, o kotorom v jejtsovskom "Plavanii v Vizantiyu" skazano - "rukotvornaya vechnost'". Gorod, tak napominayushchij ob imperii k severu - imperii, po vsem togdashnim priznakam vechnoj, - razmeshchen na prostranstve, kotoroe vyzyvaet fizicheskoe otvrashchenie avtora, on ne zhaleet epitetov i detalej, opisyvaya shum, gryaz' i osobenno pyl'. Prostranstvo, po Brodskomu, voobshche ierarhicheski nizhe vremeni, podchinennee, nesushchestvennej: stavka na prostranstvo - harakteristika kochevnika, zavoevatelya, razrushitelya; na vremya - civilizatora, filosofa, poeta. K tomu zhe stambul'skoe prostranstvo prisypano pyl'yu. V "Puteshestvii" navyazchiva tema pyli - veshchi, bezuslovno, negativnoj, protivnoj. Odnako vspomnim, chto v stihah Brodskogo pyl' imenuetsya "zagar epoh". Vremya u nego otozhdestvlyaetsya chashche vsego s tremya material'nymi substanciyami, sposobnymi pokryvat' prostranstvo: eto pyl', sneg i voda. Sneg v Stambule redkost', no vody i pyli - skol'ko ugodno. Vremeni na Bosfore-v izbytke. To est' - istorii. KAPPADOKIYA. NIGDE Iz Stambula letish' v Ankaru, gde polovinu vremeni ubivaesh' na mavzolej Atatyurka, no ne zhalko, potomu chto posle vspominaesh'. Pomimo rodnyh oshchushchenij, pouchitel'no i smeshno: sleduya zavetam Atatyurkovyh sekulyarnyh preobrazovanij, preemniki tak uvleklis' istrebleniem islamskih allyuzij, chto memorial poluchilsya fantaziej na temu grecheskogo hrama. Dal'she put' lezhit v glub' Anatolii, kotoraya vsego lish' - aziatskaya Turciya. No privyknut' k etoj knizhnoj antichnosti neprosto. Zvonish' v spravochnuyu, chtob utochnit' nomer, baryshnya sprashivaet: "Stambul-Anatoliya ili Stambul-Frakiya?" Dolgo edesh' na yugo-vostok po Galatii i Kappadokii, po neproglyadnym stepyam, gde monotonnost' landshafta kazhdye tridcat' kilometrov preryvaetsya ruinami karavan-saraev, mimo ogromnogo solyanogo ozera, na beregu kotorogo stoit suvenirnyj saraj, torguyushchij komkami soli na pamyat', - k plato YUrgup, k doline Gereme. Zdes', v Kappadokii - odno iz dikovinnejshih mest na svete. Gory iz myagkogo vulkanicheskogo tufa obduvalis' vetrami i vekami, prevrashchayas' v to, chto kazhetsya fokusami Antonio Gaudi, - v figury prichudlivyh plavnyh ochertanij, kotorye, za neimeniem lesa, sluzhili ukrytiem i zhil'em. Derevo shlo tol'ko na dveri. V etih skalah vyrubali kvartiry i celye mnogokvartirnye doma so vremen hettov. No osobenno zdeshnee zhilishchnoe stroitel'stvo procvelo s prihodom rannih hristian, i Kappadokiya svyazana s imenami otcov cerkvi - Vasiliya Velikogo, Grigoriya Nisskogo, Grigoriya Nazianzina. Kamen', kak by myagok on ni byl, dolgovechnee drugih stroitel'nyh materialov: skal'nye i podzemnye doma, sklady, cerkvi, goroda na tysyachi obitatelej - uceleli. Nadivivshis', puskaesh'sya v obratnyj put' po Anatolii - cherez Kilikiyu, Likaoniyu, Frigiyu, Lidiyu - k moryu. Fantasticheskij pyatachok zhilyh skal ostaetsya pozadi, sleva otdalennym fonom - vysokij Tavrijskij hrebet, vperedi i vokrug - rovno. Tol'ko uzh sovsem na zapade, v blizosti morya, gde sredi hlopkovyh polej v'etsya chuzhdym zdes' grecheskim ornamentom poluvysohshij Meandr, poyavlyayutsya olivy, duby, zhidkovatye sosny, persikovye sady, holmy. V kappadokijskih stepyah vertikalej net, no vnezapno iz niotkuda voznikayut dvuhsot-, trehsottysyachnye goroda - i uhodyat nazad, kak marevo. Vdrug ponimaesh', chto strana sopostavima s gigantskim sosedom k severu, kotoryj teper' ne takoj uzh gigant, a tureckih 65 millionov - eto bol'she Britanii, Italii, Francii. Nekstati vspomnil, kak v armii, v otdel'nom polku radiorazvedki, podslushival peregovory natovskih baz, v tom chisle zdes', v Turcii: v Izmire, v Indzhirlyke. Major Kuskov tychet v kartu: "Gnezda, ponimaete, svili pod samym nosom, nazvaniya, ponimaete, dazhe protivnye - Inzhyrlik!" Nazvaniya - nebyvalye. Otoropev, v容zzhaesh' v gorod Nigde. Nado zapomnit': kogda poshlyut tuda, ne znayu kuda, prinesti to, ne znayu chto, - eto zdes'. Nichego ne ponyat': Nigde i stoit nigde. Bezradostnyj ploskij pejzazh. Napominaya o tom, chto za nim more, s yuga tak vse i navisaet Tavr. Nekazistye derevni, kladbishcha s obeliskami, koshchunstvenno napominayushchimi manekeny v shlyapnyh magazinah, pridorozhnye mazanki s pyshnym imenem "Bahchisaraj" na krivoj vyveske i neizmennym kebabom iz prevoshodnoj, kak vo vsej strane, baraniny. Redkie derev'ya vspyhivayut, slovno ogon'ki svetoforov, kotoryh net v pomine. Za chto tut srazhalis' velikie derzhavy, zachem syuda prihodili? Za chem? Za dynyami? Za tykvami? Desyatki kilometrov polej s polosatymi ellipsoidami i zheltymi sharami, kotorye stoletiyami pokryvayut etu zemlyu. I glinobitnye domiki byli tochno takie, i, zadumchivo rasslabivshis', ne srazu zamechaesh' na kryshah satellitnye tarelki i solnechnye batarei (ustanovka 150 dollarov i polgoda bez zabot). Nu da, sejchas prihodyat za dynyami: Turciya zavalila Vostok materiej i kozhej, a Zapad - konservami i fruktami. Ran'she syuda ne prihodili - zdes' okazyvalis'. Syuda nesla centrobezhnaya sila imperij. V etih pustyh mestah byl namestnikom Ciceron, zdes' Kir bilsya s Artakserksom, Sulla s Mitridatom, araby s vizantijcami, zdes' prohodili goplity i peltasty Ksenofonta, kotoryj napisal ob etom pohode "Anabazis" - velikuyu knigu, prostuyu i volnuyushchuyu. Syuda pomestil Brodskij dejstvie svoego stihotvoreniya o prirode i istorii, o prirode istorii - "Kappadokiya". Kak i Nigde, iz nichego vyplyvaet Kon'ya, drevnij Ikonij, perekrestok zavoevanij, a teper' - bol'shoj novyj gorod, burlyashchij vokrug izumrudnogo kupola mavzoleya Mevlany, centra sekty kruzhashchihsya dervishej. Uvidet' ih v dejstvii nelegko, no mozhet povezti. Raschislennoe racional'noe radenie, raspisannoe po sekundam i pa, - zavorazhivaet. Pod rezkie zvuki saza dervishi razvorachivayutsya kak butony. Vrashchenie nachinaetsya medlenno, so skreshchennymi na grudi rukami, skorost' narastaet, ruki razvodyatsya v storony - pravaya ladon' raskryta vverh, k Bogu, levaya povernuta vniz, k lyudyam, vse cherez sebya, dlya sebya nichego - nogi perestupayut, kak v baletnom fuete, faldy dlinnyh raznocvetnyh kaftanov vzmetayutsya lepestkami, obrazuya podragivayushchie krugi, kolpaki-pestiki kazhutsya nepodvizhnymi, tol'ko mel'kaet v kruzhenii otreshennoe lico s ostanovivshimsya vzglyadom. Volchki Allaha. ZHivoj kover. Pestrye cvety ekstaza. |kstaza zhdut, k nemu gotovyatsya, k nemu gotovy. Kak k prilivu vdohnoveniya - poet, kotorogo tak ohotno sravnivali s dervishem, s yurodivym, chej smysl - byt' bezdumnym provodnikom (ladon' vverh, ladon' vniz) bozhestvennogo glagola. Net nichego dal'she ot poeticheskoj pozicii Brodskogo. Poet - hranitel'. Ostaetsya tol'ko to, chto zametil hudozhnik: "...Polotno - stezya popast' tuda, kuda nel'zya popast' inache" ("Ritratto di donna" - "Portret zhenshchiny"). ...Ona sama sostaritsya, sojdet s uma, umret ot pecheni, pod kolesom, ot puli. No tam, gde ne nuzhny tela, ona ostanetsya kakoj byla togda v Stambule. Fiksaciya v vechnosti daetsya poeticheskim zaklinaniem. To zhe otnositsya k istoricheskim sobytiyam i prirodnym yavleniyam. V stihotvorenii "Kappadokiya" nablyudayushchij za bitvoj orel, "parya v nastoyashchem, nevol'no parit v gryadushchem i, estestvenno, v proshlom, v istorii...". Vremya szhimaetsya, napominaya o bajronovskoj metafore: "Istoriya, so vsemi ee ogromnymi tomami, sostoit iz odnoj lish' stranicy..." U Brodskogo stranicy istorii ischezayut vmeste s chelovekom: "...Vojska idut drug na druga, kak za strokoj stroka zahlopyvayushchejsya posredine knigi..." Tol'ko v prisutstvii cheloveka obretaet smysl priroda: "Mestnost'... iz burogo zaholust'ya preobrazhaetsya vremenno v gordyj besstrastnyj zadnik istorii". Vremenno - potomu chto s ischeznoveniem cheloveka "mestnost', podobno tupyashchemusya ostriyu, teryaet svoyu otchetlivost', rezkost'". "Vse my, tak ili inache, nahodimsya v zavisimosti ot istorii", - pishet Brodskij. No i istoriya - ot nas. Istoriya zhiva slovom. Nositeli slova obespechivayut istorii vechnost'. "|to unosyat s soboj pavshie na tot svet cherty zavoevannoj Kappadokii". Tak unes s soboj Iosif Brodskij - Kappadokiyu, zhenshchinu so stambul'skogo portreta, Stambul: vse to, chego kosnulsya vzglyadom i perom, o chem uspel skazat'. SKAZKI NARODOV SEVERA KOPENGAGEN - ANDERSEN, OSLO - MUNK GADKIJ SOLDATIK Odin iz urokov Danii - net malen'kih stran. Dogadyvat'sya ob etom prihodilos' i ran'she - obnaruzhiv beskrajnie prostory polej i lesov v Lyuksemburge, glyadya na uhodyashchie za gorizont gornye gryady v Andorre, provedya tri dnya v San-Marino v besprestannom peremeshchenii, pravda bol'she po harchevnyam i raspivochnym. No malen'kaya Daniya velika osobenno naglyadno. Delo ne v geopoliticheskom kur'eze, soglasno kotoromu 98 procentov territorii Datskogo korolevstva nahodyatsya v Amerike (Grenlandiya), a v bol'shoj stolice malen'koj strany i glavnoe - v ostrovah. Peresech' Daniyu - zadacha neprostaya i neskoraya, hotya povsyudu paromy. I kakie! Iz Kopengagena v rodnoj gorod Andersena - Odense - idet poezd. Na beregu proliva Storebelt mezhdu Zelandiej i Fyunom vagony zagnali na parom. Stranno primenyat' etot termin s sugubo derevenskimi allyuziyami k chetyrehpalubnomu korablyu v poltorasta metrov dlinoj, na dve s polovinoj tysyachi passazhirov, s restoranami, kafe, magazinami, igrovymi avtomatami, telezalami. Kakaya-to zaminka proizoshla pri vyvode poezda s paroma, ob座avili o pyatnadcatiminutnom opozdanii i v kazhdyj vagon vnesli telefony - predlagaya pozvonit', chtob ne volnovalis' blizkie. |to, chto li, duhovnost'? Putayus' i zatrudnyayus'. I voobshche - ne o Rossii rech'. Datskie goroda napominayut o Rige. Ot etogo nikuda ne det'sya - vstrechat' po miru razbrosannye tam i syam kuski svoego detstva i yunosti. Estestvenno, bol'she vsego ih - v germanskih, protestantskih, goticheskih mestah. Priportovye sklady s harakternymi balkami dlya lebedok s volneniem razglyadyvayu v Kopengagene, Amsterdame, Gamburge, Stokgol'me, Bergene, Oslo. Da i kak ne volnovat'sya, esli v tishi, uyute i prelesti takih kvartalov glaz navsegda zafiksiroval nezabyvaemye lica, sluh - pamyatnye slova, vkus - neizmennuyu podlivku vospominanij: neprigodnyj dlya pit'ya, no alchno pivshijsya portvejn. V samoj izmenivshejsya Rige vsego etogo uzhe ne razglyadet', meshaet segodnyashnij den', a evropejskie podobiya dayut chistyj koncentrat pamyati. YA rodilsya i vyros na vpolne, kak vyyasnyaetsya, kopengagenskom uglu, vozle vpolne datskoj krasnokirpichnoj cerkvi Sv. Gertrudy s zolochenym petushkom na shpile. Ulica moya nazyvalas' imenem Lenina, no eto - nesushchestvennaya meloch', kak pokazalo vremya. Odnako Riga vsegda byla lish' krasivym, vremenami bogatym, vremenami vazhnym provincial'nym gorodom. Kopengagen zhe - velikoj stolicej, skandinavskim Parizhem, cherez kotoryj vozmozhen byl vyhod v mir dlya Genrika Ibsena, |dvarda Griga ili |dvarda Munka. Korolevskoe dostoinstvo udivlyaet v Kopengagene novichka, ne ozhidayushchego vstretit' takoe v strane, edva razlichimoj na karte. Nevest' otkuda vzyavshijsya imperskij duh (ne iz-za vladeniya zhe Grenlandiej i Farerskimi ostrovami) proyavlyaetsya ne tol'ko v moshchnoj arhitekture i razmashistoj planirovke, no i v neozhidanno pestroj gamme ulichnogo naroda; v dikovinnyh dlya severa etnicheskih men'shinstvah - somalijcy, bosnijcy; v obilii prichudlivyh restoranov - kurdskij, avstralijskij s krokodilovym supom, "Aleksandr Nevskij" vozle vokzala. Veroyatno, imya novgorodskogo knyazya - mirnaya pamyat' o vojnah teh vremen, kogda razlichiya mezhdu datchanami i shvedami, po suti, ne bylo. V Stokgol'me, u cerkvi Riddarhol'm, stoit pamyatnik yarlu Birgeru, kak dve kapli vody pohozhemu na Aleksandra Nevskogo: tot zhe fason shlema, kol'chugi, sapog, borody, to zhe surovoe i pobednoe vyrazhenie lica. Birgera v SHvecii uvazhayut: ya, naprimer, zhil v prevoshodnoj gostinice ego imeni. Esli est' v Novgorode otel', nazvannyj v chest' Aleksandra YAroslavicha, mozhno ne glyadya poruchit'sya, chto huzhe. A ved' Aleksandr sdelalsya Nevskim, razgromiv kak raz yarla Birgera. Delo v tochke zreniya. CHto schitat' dostojnym: pobedu v "drake za puchok solomy", kak nazyval eto datskij princ Gamlet, ili urok, izvlechennyj iz porazheniya? Ot proshlogo velichiya v Kopengagene - kosmopoliticheskij duh, delayushchij gorodskuyu tolpu odnoj iz samyh veselyh, raskovannyh i yarkih na evropejskom severe, s chastymi vkrapleniyami broskih datskih krasavic. Tolpu luchshe vsego nablyudat' na Strogete - samoj dlinnoj peshehodnoj ulice kontinenta. Dazhe v voskresen'e, kogda pochti vse okajmlyayushchie ulicu magaziny zakryty, zdes' flaniruyut, plyashut, poyut i grozd'yami sidyat na parapetah i vokrug fontanov. Ot shumnoj ratushnoj ploshchadi Stroget tyanetsya k shirokomu otkrytomu prostranstvu pered dvorcom Kristianborg, zavershayas' prostornoj Novoj Korolevskoj ploshchad'yu, vyhodyashchej k portovomu rajonu Nyuhaven. To est' - vse naraspashku. ZHelayushchij mozhet prosledit' izryadnuyu chast' etogo puti po andersenovskoj skazke "Kaloshi schast'ya". Vse nazvaniya - te zhe. No v istinnom, nyneshnem Kopengagene otsutstvuet uyut, "gemyutnost'", odushevlyayushchaya material'nyj mir skazok. I est' somneniya - byl li takim gorod epohi Andersena? Kak raz na tom otrezke Strogeta, kotoryj i sejchas, kak prezhde, imenuetsya Ostergade (v russkom perevode skazki - Vostochnaya ulica), razmeshchalis' gorodskie bordeli, poslednij zakrylsya v pervyj god XX veka. V zdeshnem obrazcovom Muzee erotiki - tut zhe na Strogete, nepodaleku ot bogoslovskogo fakul'teta - fotografii shlyuh s klientami-moryakami, v ch'ej povadke pochudilos' chto-to znakomoe. Vglyadelsya v nadpisi na beskozyrkah - "Vernyj". Za pyat' let mezhdu moimi naezdami v Kopengagen russkih tut stalo bol'she, i oni izmenilis'. V dvuh kvartalah ot ratushi poyavilsya Rossijskij centr nauki i kul'tury, gde za bilet na pevicu Kiselevu berut 30 kron, a na artista Dzhigarhanyana - 90. Kul'turnyj process raznoobraznyj i sorazmernyj. Na Strogete, tochno na tom zhe uglu, chto za pyat' let do togo - takoj zhe sootechestvennik s gitaroj. Repertuar tot zhe - "Dorogoj dlinnoyu" i pr., no inoe oblich'e: vmesto pidzhaka i sandalet - dobrotnaya kurtka, kovbojskie sapogi. My uzhe pochti neotlichimy na ulicah evropejskih gorodov. Pochti. Kto eto skazal: "Beda russkih v tom, chto oni belye"? Hotya chto-to i sdvigaetsya, o vzaimovliyanii i vzaimoproniknovenii govorit' rano. Poka Rossiya prisutstvuet v evropejskom soznanii nevnyatno, haotichno, trevozhno. Vot Evropa - davno integral'naya chast' rossijskogo mirooshchushcheniya. Dazhe Daniya. Razumeetsya, andersenovskaya. Ole Lukoje raskryvaet vechernij zontik, usataya krysa trebuet i trebuet pasport u soldatika, na etazherke - Pastushka i Trubochist: trofejnyj farfor-fayans, preobrazivshij estetiku sovetskogo byta. Poetika odushevlennogo predmetnogo mira, auknuvshayasya v rasskazah Tat'yany Tolstoj, pesnyah Veroniki Dolinoj. Splosh' golye koroli. "Mar' Ivanna, mne neudobno! - Podumaesh', princessa na goroshine!" Vo vladivostokskoj gostinice "Vladivostok" pozdnim vecherom u menya v nomere razdalsya zvonok, myagkij bariton zagovoril: "My by hoteli oznakomit' vas s uslugami nashej eroticheskoj firmy "Dyujmovochka". Vsemirno izvestnyh datchan - nemnogo. Fiziki nazovut |rsteda, eshche bolee proslavlennogo Bora. Pokolenie moih roditelej uvazhalo Martina Andersena-Nekse, ya v yunosti naprasno podstupalsya k nemu, privlechennyj glubokomyslennym nazvaniem "Ditte - ditya chelovecheskoe". Bol'shinstvo ostal'nyh znamenitostej, o kotoryh snachala dumaesh', chto oni datchane, - norvezhcy. Odnako est' dvoe vne konkurencii, dva pisatelya, pochti rovesniki, ravnovelikie na raznyh polyusah slovesnosti, - ih chtit celyj mir. Ob odnom vse govoryat, chto chitali, drugogo chitali vse. Seren K'erkegor i Hans Kristian Andersen. Bronzovye pamyatniki v Kopengagene sootvetstvuyut posmertnoj sud'be geroev. K'erkegor - v tihom sadike pri Korolevskoj biblioteke, kuda ne zabredet postoronnij. Andersen - v publichnom parke, na fone gracioznogo rozovogo zamka Rozenborg, v vidu graciozno zagorayushchih na gazonah rozovyh tel bez lifchikov, v izlyublennom meste otdyha trudyashchihsya kopengagencev i gostej goroda. K'erkegor uselsya v nelovkoj poze, nasupivshis', sdvinuv naiskosok nogi, kak vospitannaya devushka, v levoj ruke derzhit odnu knigu, a pravoj pishet v drugoj nechto, chego ne uznat' nikogda. Andersen sidit svobodno i raskovanno, glyadit poverh golov, uzhe vse napisal, i kniga v levoj ruke povernuta oblozhkoj vverh, a pravaya ruka s rastopyrennymi pal'cami protyanuta slovno dlya blagosloveniya ili uspokoeniya. Pohozhe na zhest marshala ZHukova u Istoricheskogo muzeya, kotorogo za eto prozvali v narode "normalek". Drugoj kopengagenskij Andersen - ne stol' vozvyshen, naoborot, dostupen: na bul'vare svoego imeni, u vsegda ozhivlennoj ratushnoj ploshchadi, vroven' s peshehodami, rastopyriv koleni, smotrit na uveselitel'nyj park Tivoli. Strannye sblizheniya sluchalis' v sud'bah datskoj slovesnosti. Pervaya kniga dvadcatipyatiletnego K'erkegora celikom posvyashchena kritike odnogo iz neznachitel'nyh romanov Andersena. |to sochinenie pod dlinnym vitievatym nazvaniem "Iz zapisok eshche zhivogo cheloveka, opublikovannyh protiv ego voli. Ob Andersene kak romaniste, s osobym vnimaniem k ego poslednej knige "Tol'ko skripach". Ono zasluzhenno zabyto, dazhe (edinstvennoe iz k'erkegorovskih trudov) ne perevedeno na anglijskij. Est', pravda, izlozhenie s citatami. Kniga napisana molodym zadiristym superintellektualom - yazykom, kotorogo ne ponimal normal'nyj chitatel'. Sovremenniki govorili, chto ee do konca prochli dvoe - K'erkegor i Andersen. Ne slishkom vazhnyj sam po sebe, etot epizod proyasnyaet mnogo lyubopytnogo v literaturnoj sud'be Andersena. Melanholicheskie skazki i istorii, postoyannye zhaloby v ogromnoj perepiske i obshirnyh memuarah "Skazka moej zhizni", biografii, napisannye pod estestvennym ih vliyaniem, - vse vystraivaet obraz stradal'ca, probivayushchegosya v svoej rodnoj strane skvoz' neponimanie, nepriznanie, oskorbleniya i nasmeshki. Vot i K'erkegor obrushilsya na nego vsej moshch'yu svoego uma - k schast'yu dlya Andersena, uma slishkom izoshchrennogo, chtob stat' publicisticheski dejstvennym. No gorazdo primechatel'nee to, chto samoutverzhdayushchijsya molodoj myslitel' vybral ob容ktom kritiki imenno Andersena - potomu, konechno, chto tot k svoim tridcati trem godam byl vsedatski i vseevropejski znamenit i priznan. A ved' k tomu vremeni vyshli tol'ko desyat' ego skazok: uspeh eshche do nih prinesli nyne nachisto zabytye romany (osobenno vyshedshij v 1835-m "Improvizator"), a nastoyashchaya basnoslovnaya slava skazochnika tol'ko nachinalas'. Trudno predstavit' bolee schastlivuyu pisatel'skuyu sud'bu. S yunosti okruzhennyj poklonnikami i mecenatami, izdavshij pervuyu knigu v semnadcat' let, stavshij mirovoj superzvezdoj zadolgo do soroka, zhivshij s tridcati tol'ko na literaturnye zarabotki i stipendii, druzhivshij s velikimi pisatelyami, laskaemyj i nagrazhdaemyj monarhami, provedshij starost' v slave i pochete. Emu bylo sorok tri, kogda v Germanii vyshlo 38-tomnoe (!) sobranie ego sochinenij po-nemecki. Mezhdu tem zhaloby i pechal'nyj obraz delali svoe delo: v konce zhizni, kogda tol'ko ot gosudarstva Andersen poluchal tysyachu riksdalerov ezhegodno, emu privezli dvesti riksdalerov, sobrannyh serdobol'nymi amerikanskimi det'mi nuzhdayushchemusya skazochniku. Razumeetsya, nad nim smeyalis': naprimer, baryshni legkogo povedeniya iz uveselitel'nyh zavedenij Tivoli nad ego poteshnoj vneshnost'yu - dlinnyj nos, neveroyatnaya hudoba, ogromnye stupni, nesorazmernye ruki. To-to Andersen byl edva li ne edinstvennym kopengagencem, kotoromu ne ponravilsya otkrytyj v 1843-m i izvestnyj teper' na ves' mir park razvlechenij, Disnejlend XIX veka. Po sej den' datskie provincialy chasto priezzhayut ne stol'ko v Kopengagen, skol'ko v Tivoli: park naprotiv vokzala, cherez ulicu. K gorodu u Andersena otnoshenie bylo, chto nazyvaetsya, smeshannoe. On schital den' svoego pribytiya iz Odense v Kopengagen - 6 sentyabrya 1819 goda - samym vazhnym v zhizni i prazdnoval naryadu s dnem rozhdeniya. Pervaya populyarnaya kniga - eto celikom osnovannaya na kopengagenskoj topografii povest' "Progulka peshkom ot Hol'mskogo kanala do vostochnoj okonechnosti ostrova Amager v 1828-29 godah". YA po etomu puti chast'yu proshel, chast'yu proehal. Na ostrove Amager sejchas aeroport i, kak prezhde, starinnyj rybackij poselok Drager, gde polnym-polno shvedov: iznurennye antialkogol'noj bor'boj, oni priezzhayut na parome iz Mal'me za deshevoj vypivkoj, blago cherez Zund - polchasa i sem' dollarov tuda-obratno. Bez Kopengagena nemyslimy mnogie andersenovskie skazki - ne tol'ko "Kaloshi schast'ya" ili "Kaplya vody", gde gorod est' syuzhet, no i, skazhem, hrestomatijnoe "Ognivo": "U sobaki glaza - kazhdyj s Krugluyu bashnyu". Vzglyad istinnogo pisatelya, sumevshego uvidet' ne frontal'no, a v sechenii bashnyu XVI veka, odnu iz glavnyh dostoprimechatel'nostej Kopengagena, izvestnuyu eshche i tem, chto na nee v 1716-m v容hal verhom Petr Velikij. Andersen znal Kopengagen doskonal'no i, sudya po pristal'nomu vnimaniyu, lyubil, kak i stranu: ego stihotvorenie "Daniya, moya rodina" do sih por uchat naizust' v shkolah. No - kak chasto byvaet - perenosil na gorod vinu za svoi bedy. Kogda chitaesh' ne tol'ko andersenovskie sochineniya, no i pis'ma, i avtobiografiyu, - vidno, kak po-raznomu prelomlyalis' ego neprostye otnosheniya s otechestvom. Plodotvorno - v skazkah. Stolb govorit lastochke: "Uzh bol'no mnogo vy ryshchete po svetu. CHut' zdes' holodkom potyanet - vy uzhe rvetes' v chuzhie kraya. Ne patriotka vy! - A esli b ya vsyu zimu v bolote prospala, ya togda zasluzhila by priznanie?" ("Skorohody"). Dialog lyagushek: "Kakie dozhdi, kakaya vlazhnost' - ocharovatel'no! Pravo, kazhetsya, budto sidish' v syroj kanave. Kto ne raduetsya takoj pogode, tot ne lyubit rodiny" ("Navoznyj zhuk"). Kak v sovremennom rossijskom anekdote: "...|to nasha rodina, synok". I sovershenno inoj stil' i pafos chastnyh pisem: "YA by hotel nikogda bol'she ne videt' eto mesto, ya by zhelal, chtob Vsemogushchij Gospod' nikogda bol'she ne pozvolil nikomu, podobnomu mne, rodit'sya zdes'; ya nenavizhu rodinu, kak ona nenavidit menya i plyuet na menya. Pozhalujsta, moli za menya Gospoda, chtob poslal mne bystruyu smert' i ya nikogda bol'she ne videl by mesta, gde menya zastavlyayut stradat', gde ya chuzhoj bol'she, chem na chuzhbine". Vyrvannyj iz konteksta biografii, vopl' potryasaet. Slova napisany po vozvrashchenii iz Parizha, gde za dva mesyaca Andersen byl radushno prinyat Gyugo, Dyuma, Lamartinom, de Vin'i, Bal'zakom, Skribom, Got'e, Gejne, Rashel'yu. A doma - kriticheskie otzyvy, somnitel'nye recenzii, neuvazhitel'nye sharzhi. To zhe samoe - posle triumfal'noj poezdki po Gollandii, Germanii, Anglii: "YA pribyl v Kopengagen. Neskol'kimi chasami pozzhe ya stoyal, glyadya v okno, kogda mimo shli dva horosho odetyh dzhentl'mena. Oni uvideli menya, ostanovilis', zasmeyalis', i odin iz nih ukazal na menya i proiznes tak gromko, chto ya slyshal kazhdoe slovo: "Smotri! Vot nash orangutang, kotoryj tak znamenit za granicej!" K'erkegor: "...Kogda chestolyubec govorit: "Nado byt' Cezarem ili nikem", i emu ne udaetsya stat' Cezarem... emu uzhe nevynosimo byt' samim soboj. V glubine dushi on otchaivaetsya ne v tom, chto ne stal Cezarem, no v etom svoem YA, kotoroe ne sumelo im stat'". Andersen i ezdil za granicu, chtob prevrashchat'sya tam v Cezarya. Doma zhe na fone nesomnennogo obshchego priznaniya i pochteniya popadalas', razumeetsya, i kritika, k kotoroj Andersen okazalsya boleznenno neterpim. Slishkom mnogo chelovecheski nepolnocennogo nosil on v sebe, chtoby pozvolit' hot' komu-to usomnit'sya v svoem literaturnom sovershenstve. Kritikov on nenavidel kak klass, vsegda vyiskivaya lichnye prichiny i motivy (po vyhode k'erkegorovskoj knigi - tozhe). Kritiki zametno i nepriglyadno prisutstvuyut v skazkah i istoriyah. To eto hudshij iz pyati brat'ev ("Koe-chto"): odin - kirpichnik, vtoroj - kamenshchik, tretij - stroitel', chetvertyj - arhitektor, pyatyj - ih zlobnyj kritik, kotoromu v itoge otkazano v rajskom blazhenstve. To - gryaznaya ulitka na cvetke ("Ulitka i rozovyj kust"). To - soderzhimoe shkafa na bolote ("Bluzhdayushchie ogon'ki v gorode!"). To - navoznye muhi ("Lyagushach'e kvakan'e"). I uzh sovsem utrachivaya chuvstvo formy, na chistoj yarosti: "Zasadi poetov v bochku da i koloti po nej! Koloti po ih tvoreniyam, eto vse odno, chto kolotit' ih samih! Tol'ko ne padaj duhom, koloti horoshen'ko i skolotish' sebe den'zhonki!" ("CHto mozhno pridumat'"). Mnogoe stanet yasno, esli uchest' fenomenal'nuyu plodovitost' Andersena. Vyhodili romany, sborniki stihov, posle kazhdogo vyezda za rubezh - putevye zametki, v teatre shli andersenovskie p'esy: vse eto kanulo v istoriyu literatury, ne ostaviv sleda na ee chitatel'skoj poverhnosti. No sovremenniki-sootechestvenniki potreblyali produkciyu v polnom ob容me i vremya ot vremeni vystupali s reklamaciyami. Na eksport zhe, sovmestnymi usiliyami avtora i perevodchikov, shel otbornyj material - otsyuda i perepad v domashnem i zagranichnom vospriyatii Andersena. Sovershenno ochevidno, chto on ne osoznaval etogo. Ne zhelal - principial'no i ustanovochno - osoznavat'. Svyato poveriv s yunosti v svoj dar i svoe prednaznachenie, Andersen byl nepreklonen v stremlenii k priznaniyu - Gadkij utenok s harakterom Stojkogo olovyannogo soldatika. V tridcat' chetyre goda on napisal konfidentke: "Moe imya nachinaet blistat', i eto edinstvennoe, radi chego ya zhivu. YA zhazhdu pochestej i slavy, kak bednyak zhazhdet zolota..." Kuda bol'she zolota ego volnoval blesk. Prezhde vsego - korolevskij, kotoryj v Skandinavii dostupnee, chem gde-libo. Eshche mal'chikom v svoem rodnom Odense on, syn bednyakov, byl po sluchayu predstavlen kak sposobnyj uchenik budushchemu korolyu, togda nasledniku. Perebravshis' v Kopengagen, yunoshej hodil vo dvorec: tam zanimal apartamenty odin iz ego pokrovitelej, admiral Vul'f. V molodosti posvyatil korolyu sbornik "CHetyre vremeni goda" i poluchil audienciyu. Otgoloski korotkoj distancii s monarhami-v skazkah i istoriyah: "Korolevskaya familiya kataetsya v lodke po uzkim kanalam. Staryj korol' sam pravil rulem, ryadom s nim sidela koroleva, i oba privetlivo otvechali na poklony poddannyh, ne razbiraya soslovij i chinov" ("Klyuch ot vorot"). I - s velikolepnym andersenovskim yumorom: "Frejliny prygali i hlopali v ladoshi. - My znaem, u kogo segodnya sladkij sup i blinchiki! My znaem, u kogo kasha i svinye kotlety! - Da, no derzhite yazyk za zubami, ya ved' imperatorskaya dochka!" ("Svinopas"). |to - o nekih patriarhal'nyh vremenah. No skandinavskie monarhi i sejchas - chast' naseleniya. Molodaya (na trone s tridcati odnogo goda) koroleva odnoj iz starejshih monarhij Evropy - datskaya Margrete II - oformlyala telespektakl' "Pastushka i trubochist", vypustila igral'nye karty svoego dizajna. Reprodukcii ee kartin prodayutsya povsyudu, tak kak dohod idet v fond bor'by s kakoj-to uzhasnoj bolezn'yu - prokazoj ili anoreksiej, tochno ne pomnyu. Zato otchetlivo pomnyu, no ne berus' pereskazat' ee zhivopis' - pohozhe na CHyurlenisa, no s eshche bol'shej pretenziej: cikl "Vre