Karlo Gol'doni. Sluga dvuh gospod --------------------------------------------------------------- Izd: 1930 god, per. s it. M.P.Gal'perin --------------------------------------------------------------- PROLOG Truffal'dino Pred vami ya v prologe vyhozhu, CHtob vam skazat', kto ya... YA vydumka poeta, no ya zhiv. YA vesel, bystr, umen i lzhiv. Nu, slovom-ya takoj, kakim byt' nuzhno, CHtob zhit' so vsemi laskovo i druzhno. YA s vidu glup i prost, YA vyshel iz naroda I hot' na durachka poroyu ya pohozh, No vse zh vo mne zhivet veselaya priroda. YA migom provedu lyubogo iz vel'mozh! Krasivyh zhenshchin-obozhayu, YA im ohotno ugozhdayu, S muzhchinami leniv, no s devushkami lovok... CHtob interesnym byt',-ya znayu t'mu ulovok, No zdes' ob etom umolchu (Sebe sopernikov ya mnozhit' ne hochu)... Odin vo mne lish' nedostatok est': Uzhasno ya lyublyu poest'... YA videt' rad teatr nabitym,- Primeta: znachit, budu sytym... Lish' odnogo ya ne terplyu: Rabotat' strashno ne lyublyu! Da kto zh truditsya v nashi dni? Pozhaluj, duraki odni! Nam, bezzabotnym ital'yancam, Privykshim k pesnyam, shutkam, tancam, Nam dorog chas v teni gondol, A trud ostavim inostrancam, Kto hochet-pust' pyhtit, kak vol... Itak, pred vami Truffal'dino. YA uprazdnil izlishnij trud, V nem rannej starosti prichina, V nem lyudi schast'ya ne najdut. 0-ej, tancujte, pojte, pejte I zhenshchin radujte vsegda- Lyubite zhit' i zhit' umejte, Poka vas ne zovut tuda... (zhest). KARTINA PERVAYA S i l ' v i o Vot vam moya ruka. I s neyu - serdce. Pantalone. Nu, ne, stydis': i ty emu daj .ruku... Otnyne oba vy-zhenih s nevestoj, A skoro my otprazdnuem i svad'bu. Klariche. Nu, horosho, vot vam moya ruka... YA obeshchayu vam lyubov' i vernost'... S i l ' v i o. A ya klyanus' vam vernym byt' do groba!.. Lombardi. Nu-s, ochen' rad! Teper' vse skrepleno, Vozvrata net, i vy pochti suprugi... Smeral'dina Kak chudno... Vot by tak i mne hotelos'! Pantalone A vas proshu svidetelyami byt' Pomolvki mezhdu docher'yu moej I doblestnym sin'orom Sil'vio, Lyubimym synom doktora Lombardi. Bez lishnej pompy svad'bu my sygraem. Kak, detki, skazhete: moj plan horosh? Sil'vio. YA nichego drugogo ne zhelayu, Kak byt' vblizi moej nevesty miloj! Smeral'dina. YA dumayu... CHto mozhet byt' vkusnee!.. Pantalone. Da, etot brak opredelen sud'boyu: Kogda b sin'or Rasponi ne skonchalsya- Klient moj krupnyj v gorode Turine,- Togda by etoj svad'be ne byvat'... YA obeshchal emu svoyu Klariche, S ego otcom pokojnym sgovorivshis', Lombardi Ah, dorogoj moj svat, res perit virtus! Uzh esli chto na nebe suzhdeno, To samymi vnezapnymi putyami Ono vsegda pridet k osushchestvlen'yu. Skazhite, kak zhe eto tak sluchilos', CHto on, neschastnyj, umer tak vnezapno? Pantalone Bednyaga Federiko! Del'nyj paren'... Ego ubili noch'yu, kak ya slyshal- Iz-za ego sestry. No kak, ne znayu... Brigella. V Turine eto bylo? Pantalone. Da. Brigella. Ah, bednyj! Prekrasnyj yunosha! Kak zhal' ego... Pantalone. Vy byli s nim znakomy? B r i g e l l a. Kak zhe, znala. V Turine ya tri goda prozhila. I znala Federiko, i ego sestru. Ah, bednyj Federiko... Kak uzhasno! Pantalone. |, milaya, sud'ba poroj zhestoka, Neschastie nas vsyudu sterezhet. Stuchatsya! Stupaj skoree. Smeral'dina, kto tam? S m e r a l ' d i n a. Sejchas... K l a r i ch e. Pozvol'te, batyushka. Pantalone. Postoj. Smeral'dina. Sin'ory, tam vnizu prishel sluga Ot odnogo priezzhego, k vam lichno. P a n t a l o ne. Skazhi, chtob shel syuda. Posmotrim, kto on. Smeral'dina. Sejchas.... K l a r i ch e. Byt' mozhet-mne ujti? P a n t a l o n e, Kuda? K l a r i ch e. Nu... v komnatu k sebe... P a n t a l o n e. Net, ostavajsya... YA dumayu, ne stoit ih poka Naedine nadolgo ostavlyat'... Lombardi. Ignoti nullo kupido. Vy pravy! Vy mudro postupaete, moj drug! T r u f f al'dino. Privet moj vam, pochtennye sin'ory... Kakoe obshchestvo krugom ya vizhu! Pantalone. Vy kto takoj, moj milyj? CHto vam nuzhno? Truffal'dino. Kto eta nesravnennaya sin'ora? P a n t a l o i e. Klariche, doch' moya. T r u f f a l ' d i n o. Ves'ma priyatno! S m e r a l ' d i n a. K tomu zh eshche nevesta! Truffal'dino. Ochen' rad. A vy, sin'ora, kto? Smeral'dina. YA zdes' sluzhu. Truffal'dino. Kak eto prevoshodno. Ochen' schastliv! Smeral'dina. Priyatno poznakomit'sya, sin'or... P a n t a l o n e. Nu, ladno, budet, brosim etikety. Zachem ya vam, vy kto? Kto vas poslal? T r u f f a l ' d i n o. Sin'or, odnu minutu, pogodite! Vy zadaete srazu tri voprosa, Mne odnomu otvetit' trudnovato... P a n t a l o n e Mne kazhetsya, chto eto prosto zhulik. Lombardi Net, dumaetsya mne, chto on shutnik. Truffal'dino Prelestnaya, i vy nevesta tozhe? Smeral'dina Oh, net, sin'or, eshche pokuda-net... Pantalone. Hotite vy skazat', kto vy takoj? A esli net, proshu vas, uhodite! Truffal'dino. Skazhu, uzh esli vam tak lyubopytno: YA gospodina svoego sluga... (K Smeral'dine.) Nu-s, vozvratimsya k nashej teme... P a n t a l o n e. A kto vash gospodin? Truffal'dino Odin priezzhij. On dolzhen skoro k vam syuda yavit'sya! (K Sme?ral'dine.) Itak, vernuvshis' k razgovoru... P a n t a l o n e Stojte! No kto zhe vash priezzhij gospodin? Ved' est' zhe imya u nego... T r u f f a l ' d i n o Ah, bozhe! Kakaya t'ma voprosov!.. Nu, Rasponi, Hozyain moj, Rasponi Federiko, On klanyaetsya vam. Sejchas on zdes', On zhdet u vas vnizu. Menya poslal on Sprosit' u vas, pozvolite li vy Emu vojti, i zhdet menya s otvetom. Dovol'no s vas? Ugodno znat' eshche chto? (K Smeral'dine.) Itak, vernuvshis' snova k nashej teme... Pantalone. Net, pogodi. So mnoj pogovori... Kakogo cherta ty sejchas naplel tut? Truffal'dino Moyu familiyu vy znat' hotite? YA-Truffal'dino, rodom iz Bergamo... Pantalone, Mne bezrazlichno, kak tebya zovut! A vot ty ob座asni sejchas podrobno, Kak tvoego hozyaina zovut! Mne kazhetsya, chto ya ne to rasslyshal. Truffal'dino Ah, bednyj starichok... On gluhovat! Hozyain moj zovetsya Federiko Rasponi iz Turina... On yavilsya... Pantalone Stupaj-ka von otsyuda! Truffal'dino. Pochemu? Pantalone. Da potomu, chto ty soshel s uma! Sin'or Rasponi iz Turina umer. T r u f f a l ' d i n o. Kak-umer? Pantalone. Umer. CHto podelat'! Umer! Truffal'dino Tak-tak! Hozyain umer. Ochen' zhalko... A ya ego vnizu zhivym ostavil! Na samom dele umer? Pantalone Tochno: umer. L o m b a r d i. On, bezuslovno, umer. Vne somnenij. Truffal'dino Vot goremyka. Kak zhe eto tak? Byt' mozhet, s容l chego-nibud'... Proshchajte! (Otklanivayas'.) Vsego horoshego! Pantalone. Kak, eto vse? T r u f f a l ' d i n o. Da raz uzh umer, chto tut tolkovat'... Pojdu, uznayu, neuzheli, pravda? Pantalone Po-vashemu, kto eto mozhet byt'? Obmanshchik ili prosto sumasshedshij? Lombardi. Analiticheski vnikaya, verno I to, i eto: ungvibus et rostro. B r i g e l l a. Po-moemu,-ne zhulik, a prostak. On rodom iz Bergamo, a v Bergamo I chestnye vstrechayutsya poroj... S m e r a l ' d i n a. On, vidno, umnyj... (V storonu.) Nravitsya mne ochen'... Pantalone. No chto on tut boltal pro Federiko?.. K l a r i ch e. Ah, esli eto pravda,-ochen' ploho... Pantalone (k Klariche). Skazala tozhe! Ty chitala pis'ma? S i l ' v i o. On zhiv il' mertv,-teper' uzh vse ravno. Truffal'dino (vhodit). Vy postupaete dovol'no stranno... Priezzhego obmanyvat' nel'zya. YA vas schital horoshimi lyud'mi.- Vy mozhete otvetit' mne za eto! P a n t a l o n e. YA govoril, chto eto sumasshedshij... V chem delo, drug moj? Kto tebya obidel? Truffal'dino. Vy vse obideli. Vy mne skazali, CHto milyj moj sin'or Rasponi pomer... P a n t a l o n e. I chto zhe? Truffal'dino. CHto zhe? ZHiv, zdorov i vesel! On hochet sam privet vam prinesti. Pantalone. Sin'or Rasponi? Truffal'dino. Da, sin'or Rasponi. Pantalone Kak, Federiko? Truffal'dino. Federiko. Lichno. Pantalone. Rasponi iz Turina? Truffal'dino. Iz Turina. Pantalone (zabotlivo). Golubchik moj, stupaj skorej v bol'nicu, Ty prosto sumasshedshij! Truffal'dino. Kleveta! Pantalone (preryvaya). Pogovori eshche-i s容sh' po morde!.. Lombardi. Net, dorogoj sin'or, vy uspokojtes'... Puskaj on pozovet togo sin'ora, Kotorogo on nazval Federiko... P a n t a l o n e. Nu, horosho, stupaj i privedi mne Vosstavshego iz groba mertveca. Truffal'dino. (serdito). Byt' mozhet, on vosstal, - ne nashe delo, A chto sejchas on zhiv-vy ubedites'... Pojdu skazhu emu, chtob shel syuda. No vam ya v budushchem rekomenduyu Byt' vezhlivej s lyud'mi moej porody, S pochtennymi lyud'mi iz San-Bergamo... (K Smeral'dine.) A s vami, sin'orina, po?tolkuem... (uhodit). Klariche (tiho k Sil'vio). Moj milyj, ya boyus'. Sil'vio (tiho k nej). Ne bespokojtes'! CHto b ni sluchilos', vy navek moya. Lombardi. Sejchas my vse uznaem... P a n t a l o n e. |to basni. YAvlyaetsya kakoj-to prohodimec I vseh trevozhit glupoj boltovnej. Brigella. Moj milyj kum, ved' ya vam govorila, CHto Federiko lichno znala ya. Menya oni ne smogut obmanut'. Smeral'dina (v storonu). On na vruna kak budto nepohozh. Prelyubopytno mne uznat'... Posmotrim! Beatriche Sin'or, ya dolzhen srazu vam skazat', CHto blagorodnaya lyubeznost' vasha, Kotoruyu ya otmechal v poslan'yah I v vashih donesen'yah po delam, Ne sootvetstvuet postupkam vashim. YA k vam davno poslal slugu s dokladom, A vy menya ostavili u vhoda, Ne udostoiv dazhe priglashen'ya! P a n t a l o n e. Prostite mne, sin'or, no kto zhe vy? Beatriche. Pozvol'te mne predstavit'sya: Rasponi. Rasponi iz Turina. Brigella. (v storonu). CHto takoe? CHto vizhu ya? Sin'ora Beatriche, Sestra sin'ora Federiko! Stranno. Zachem ona nam golovy morochit? Pantalone. Sin'or, prostite, no ya porazhen. YA ochen' rad vas videt' nevredimym, Hotya izvestiya nas ogorchili... (Tiho k Lom?bardi.) A ya emu ne veryu, hot' ubejte! Beatriche. YA znayu. Vam skazali, chto ya umer? YA, k schast'yu, okazalsya tol'ko ranen, I totchas, kak opravilsya, priehal Syuda, v Veneciyu, kak obeshchal vam. P a n t a l o n e. Ne znayu, pravo, chto skazat', sin'or. Vy chelovek, ya vizhu, blagorodnyj, No u menya est' sveden'ya, chto vy... Prostite, net, ne vy-sin'or Rasponi: Vy umerli. On umer. Esli vy Mne ne dokazhete, chto vy... to ya... Beatriche Sin'or, somnen'ya vashi mne ponyatny. (Vyni?maet pis'ma.) Vot pis'ma vashih agentov v Turine I upravlyayushchego bankom. Vskrojte, Priznajte podpisi i ubedites'! (Pantalone beret pis'ma i chitaet.) Klariche (tiho k Sil'vio}. Moj milyj, vse pogiblo... Sil'vio (tiho k nej}. Nichego, Ne bojtes', - ya za vas pojdu na smert'! Beatriche My, kazhetsya, davno znakomy s vami? Brigella. Davnen'ko... Mozhet, pomnite menya? Vstrechalis' my v Turine. YA-Brigella. Beatriche. Da, kak zhe, pomnyu: ya vas uznayu... Vy, chto zh, moj drug, v Venecii teper'?.. Proshu: ne vydavat'... Brigella (tiho k nej). Ne bespokojtes'. (Gromko k nej zhe.) YA soderzhu gostinicu, sin'or... Beatriche. Ah, ochen' rad: u vas i poselyus'! Brigella. Proshu, sin'or! (Pro sebya.) Tut chto-nibud' neladno... P a n t a l o n e. Nu, ya prochel... Konechno, eti pis'ma Prinadlezhat sin'oru Federiko, I raz oni nahodyatsya u vas, To nuzhno polagat', chto vy i est', Kak v pis'mah skazano, sin'or Rasponi! Beatriche. CHtoby rasseyat' vse somnen'ya vashi, Sama Brigella vam udostoverit, CHto ya-Rasponi... (Tiho k Brigelle.)Desyat' zolotyh... Brigella. Mogu, mogu udostoverit'. Verno! (V storonu.) Kak ne skazat' za desyat' zolotyh! P a n t a l o n e. Nu, raz uzh tak,-i pis'ma, i Brigella, Proshu prostit' menya, sin'or Rasponi, Za to, chto somnevalsya ya. Beatriche. Nevazhno. Klariche (k otcu). Otec, tak eto tochno Federiko? Pantalone. Dokazano, chto on. On zhiv. Klariche (tiho k Sil'vio). O, bozhe! CHto delat'? Sil'vio (tiho k nej). Ne trevozh'tes', dorogaya, Vy budete moeyu! YA spasu vas! P a n t a l o n e. (tiho k Lombardi). Nu, chto vy skazhete, moj byvshij svat? On vovremya yavilsya. Ochen' lovko! Lombardi. Sik tranzit gloriya... Da, chort prines! Beatriche (ukazyvaya na Klariche). A kto sin'ora eta? P a n t a l o n e. Doch' moya. Beatriche. Ah, narechennaya moya nevesta? P a n t a l o n e. Da, vasha narechennaya nevesta. (V storonu.) Vot tut-to vsya istoriya nachnetsya! Beatriche (k Klariche). Privetstvuyu sin'oru! Klariche (sderzhanno). Ochen' rada... Beatriche (k Pantalone). Priem holodnovatyj... P a n t a l o n e. Izvinite... Ona - v menya: zastenchiva uzhasno. Beatriche (ukazyvaya na Sil'vio). A eto kto? Vash rodstvennik, naverno? P a n t a l o n e. Da, da, konechno... Rodstvennik... plemyannik! Sil'vio (gordo). Net, ne plemyannik, a zhenih sin'ory! Lombardi. (tiho k Sil'vio). Otlichno, Sil'vio, ne padaj duhom... Ved' yuridicheski ty prav ne men'she! Beatriche. CHto slyshu? Vy - zhenih sin'ory? Stranno... Ona ved' slovo mne dala... P a n t a l o n e. Pozvol'te, YA vam sejchas podrobno ob座asnyu. Pover'te, dorogoj sin'or, ya dumal, CHto s vami vdrug sluchilas' katastrofa, A raz vas net v zhivyh, kakaya zh svad'ba! Vot pochemu ya obeshchat' byl v prave Sin'oru ruku docheri moej... Pred vami ya ni v chem ne vinovat, A vy, yavivshis' vovremya syuda, Vy nichego eshche ne poteryali. Klariche vasha, esli vam ugodno, . A slovo ya vsegda sderzhat' gotov. Sil'vio No usomnit'sya ya sebe pozvolyu, CHtoby sin'or reshilsya vzyat' v suprugi Sin'oru, davshuyu drugomu slovo... Beatriche. Ne bespokojtes', ya ne shchepetilen, I v etom ya prepyatstviya ne vizhu... (V sto?ronu.) Zabava lyubopytna... Lombardi. Vot tak tak! Po-sovremennomu: ne shchepetilen! Beatriche. Nadeyus', chto sin'oroyu Klariche Otvergnut ya ne budu? Sil'vio. Slishkom pozdno! Sin'ora mne dolzhna prinadlezhat', Ostav'te vashi tshchetnye nadezhdy, Ee ya vam ne ustuplyu, a esli Ee vy zahotite siloj vzyat', - Vopros pust' razreshit nash poedinok! (Uho?dit.) Lombardi. Vot eto tak! Umret, a ne ustupit! Beatriche. (v storonu). Mne zhal' ego, no ya igru prodolzhu... Lombardi. Sin'or moj, vy nemnozhko opozdali: Moj syn zhenit'sya dolzhen na sin'ore! Zakon ob etom yasno govorit, A vam izvestno: ,,Dura leks, sed leks"... (Uho?dit.) Beatriche.(k Klariche). A vy, sin'ora, pochemu molchite? Klariche Skazhu, chto vash priezd-moe neschast'e! (Uho?dit.) P a n t a l o n e. (vspyliv). CHto? Kak ty smeesh' tak grubit' sin'oru? (Hochet za neyu bezhat'.) Beatriche. Sin'ore Pantalone, pogodite... Ne bud'te slishkom strogi. YA uveren, CHto ya k sebe ee raspolozhu. Poka pojdem, delami pozajmemsya... Ved' ya dlya etogo syuda priehal. Pantalone. Balansy vse v poryadke u menya. Tekushchie scheta ya vam predstavlyu, Ostatok deneg v kasse nalico: V lyuboj moment vy mozhete ih vzyat'. Beatriche. Sin'or, ya posle k vam zajdu. Poka zhe Pojdu s Brigelloj koe-chto uladit'. Pantalone. Pozhalujsta, sin'or, kak vam ugodno, YA budu zhdat' dal'nejshih prikazanij. Beatriche. Prishlite mne nemnogo deneg, drug moj, YA ne privyk s soboj nosit' pomnogu. Pantalone. Edva kassir vernetsya-vse ispolnyu. Vy vybrali gostinicu Brigelly? Beatriche. Da, budu tam... YA k vam prishlyu slugu. Vy mozhete emu vpolne doverit'... Pantalone. Vse budet sdelano, sin'or Rasponi... Smeral'dina (vhodit, k Pantalone). Vas sprashivayut. Pantalone. Kto? Smeral'dina Da tam... ne znayu... (Tiho k Pantalone.) Kakaya-to nerazberiha vyshla... Pantalone. Sejchas, sejchas... Proshu prostit', sin'or, CHto ya ne provozhayu vas. Brigella, Proshu vas zamenit' menya v uslugah. Beatriche. Sin'or, pozhalujsta-ne bespokojtes'! Brigella. Sin'ora Beatriche, dobryj den' vam! Beatriche. YA vas proshu, lyubeznaya Brigella, Ne vydavat' inkognito moe. So mnoj beda: ya poteryala brata. Ne znayu ya: ubil ego Florindo, Il' kto-nibud' drugoj, no brat pogib. YA tajnu vam dolzhna otkryt', Brigella: Menya lyubil Florindo Aretuzi, No mezhdu nim i bednym Federiko Davno byla smertel'naya vrazhda. I vot, nedavno vyshlo stolknoven'e, Podrobnostej eshche ne znayu ya, No brat moj pal v krovavom poedinke, A moj vozlyublennyj, boyas' suda, Uspel bezhat', so mnoyu ne prostivshis'. Pover'te mne, dobrejshaya Brigella, Ne malo zhguchih slez ya prolila, No vse ravno, ved' brata ne vernesh', A poteryat' Florindo ne mogu ya. Reshiv, chto on v Veneciyu bezhal, Pereodelas' ya v odezhdu brata I, vzyav rekomendatel'nye pis'ma, Priehala syuda iskat' Florindo. Vy vidite, na chto lyubov' sposobna Itak, proshu vas, milaya Brigella, Ne otkazat' mne v pomoshchi svoej, A ya vam budu vechno blagodarna! Brigella Vsegda lyubili vy chudit', sin'ora... No ya gotova vse zh vam usluzhit', I pust' ya lopnu, esli ya vas vydam! Beatriche. Blagodaryu vas, dobraya Brigella. Teper' my k vam v gostinicu pojdem. Brigella. A gde zhe vash sluga? Beatriche On u pod容zda. Brigella. Otkuda vy takogo otkopali? Boltaet on sovsem ne po-lyudski. Beatriche. On mne sluchajno predlozhil uslugi. On ne takoj durak, ya polagayu, Kakim on kazhetsya, a vidno-chesten. Brigella. Da, chestnost',-eto redkost'! Nu, pojdemte. (Voshishchenno.) Smotrite-ka, chto delaet lyubov'! Beatriche. Moj drug, lyubov' i bol'she mozhet sdelat'. Brigella. Nedurno dlya nachala! Poglyadim, Kak razvernutsya dalee dela... KARTINA VTORAYA Truffal'dino. (odin). Tak nadoelo zhdat', chto prosto uzhas! S takim hozyainom ya pohudeyu... Tut navzdyhaesh'sya, poka poesh'... Sejchas chasy dvenadcat' prozvonili, A v bryuhe u menya davno uzh polden'! Hotya b uznat', kuda my s nim zaedem., Prilichnyj chelovek, v容zzhaya v gorod, Nahodit ran'she vsyakih del traktir, A moj chudak ob etom ne podumal. Na pristani on svoj bagazh ostavil, A bednogo slugu, edva nanyav, Uzhe, kak izverg, nachal ugnetat'! Pozhalujte! Poshel vizity delat'! Izvol'te gospodam sluzhit' s lyubov'yu, A net togo, chtob slug oni zhaleli! CHto, v sushchnosti, mne nuzhno ot nego? Kormi menya i ne trudi chrezmerno! Nu, vot ona, gostinica. Pojti by Da posmotret', chto varitsya v gorshkah. YA b v dve minuty s povarom sdruzhilsya! A vdrug hozyain yavitsya syuda? Sam vinovat! Ne shlyajsya slishkom dolgo! Pojdu! Odin lish' mne pustyak meshaet: V karmanah tak zhe pusto, kak i v bryuhe... O, bednyj, besprizornyj Truffal'dino! Kar'eru mog by vybrat' ty poluchshe, Ty mog by stat'... po men'shej mere... Kem zhe? Notariusom? Sud'ej? Opyat' pomeha: Tut nadobno umenie pisat'... Vrachom? Uzh ochen' zhalko pacientov... Zanyat'sya remeslom, - tak len' meshaet... Net, vizhu ya-odno vozmozhnym delo: Umeya tol'ko est' i spat', ya mog by Odnim byt' v sovershenstve: korolem! Vot eto delo! Syt i p'yan i vesel! No kak ustroit' eto, ya ne znayu... Sin'or, prikazhete vam usluzhit'? Florindo Ah, ochen' kstati: bud'te tak lyubezny. Truffal'dino. Sin'or, uzhe! Postavil sunduchok! Florindo. Spasibo... Kak gostinicu nashli? Truffal'dino. Horoshaya, sin'or. Posteli, mebel', I zerkala, i kuhnya-vse prekrasno! Iz kuhni zapah-prosto upoen'e... YA govoril s lakeem: ochen' vezhliv. Florindo A chem vy zanimaetes'? Truffal'dino.. YA v slugah. Florindo Vy rodom iz Venecii? Truffal'dino. O, net! YA nachal biografiyu svoyu V Bergamo. V San-Bergamo... Florindo A skazhite, sejchas hozyain est' u vas? Truffal'dino. Sejchas? Sejchas? Kak vam skazat'? Sejchas? Net... Netu! (V storonu.) Ved' ya ne vru: hozyaina zdes' net... Florindo Ko mne hotite postupit'? Truffal'dino. Na sluzhbu? (Razvyazno) Ves'ma ohotno. Resheno: smenyu Hozyaina. Oni ved' nas menyayut! Florindo Hotya by vremenno, pokuda zdes' ya. Truffal'dino. Nu, horosho. A zhalovan'ya skol'ko? Florindo A skol'ko vy hotite? Truffal'dino. Kak skazat' vam... Hozyain prezhnij moj platil mne v mesyac Dvenadcat' lir i sverh togo rashody. Florindo YA rovno stol'ko zhe platit' vam budu. Truffal'dino. Vam ne meshalo by chut'-chut' pribavit'. Florindo Kakoj zhe vam eshche pribavki nado? Truffal'dino. Nu, paru lir na vneshnie rashody. Florindo Kakie? Vneshnie? Truffal'dino. Nu da, takie, Kogda prihoditsya hodit' po delu.. Vy ponimaete, to to, to se... Florindo Nu, horosho: na to dam i na se. Truffal'dino. Nu, esli tak,-Teper' ya vash sluga. Florindo Mne spravku by o vas imet' hotelos'! Truffal'dino. Ah, spravku? Momental'no. Vam lish' stoit Otpravit'sya v Bergamo: obo mne tam Lyuboj prohozhij s radost'yu rasskazhet! Florindo. A vas nikto v Venecii ne znaet? Truffal'dino. Sin'or, ya sam segodnya lish' priehal. Florindo. Nu, chto zh, vy kazhetes' mne chelovekom Vpolne nadezhnym. YA vas nanimayu. Poprobuem. Truffal'dino. Poprobujte, sin'or. Florindo YA dlya nachala dam vam poruchen'e: Zajti na pochtu i sprosit' o pis'mah Florindo Aretuzi iz Turina. I esli est', sejchas zhe prinesite. Truffal'dino. A vy poka velite stol nakryt'. Florindo (ulybayas'). Otlichno, bravo! Vot zabavnyj paren'! (Vhodit v gostinicu.) Beatriche. Horosh sluga! Kuda zh ty zapropal? Truffal'dino. Sin'or, ya vas vse vremya dozhidalsya. Beatriche. Zachem zhe tut? A ya ved' tam naznachil! Truffal'dino. YA tut hodil, hotel uvidet' gorod... Beatriche. Nu, horosho. Stupaj, Voz'mi sunduk I otnesi v gostinicu Brigelly. Brigella. Vot zdes' moya gostinica. Ty ponyal? Beatriche. Stupaj skorej. YA budu zhdat' v kontore. Truffal'dino (v storonu) Ah, chert voz'mi! Vot eto polozhen'e! Beatriche. Postoj. Ty zaodno zajdi na pochtu. Sprosi tam pis'ma dlya gospod Rasponi: Dlya Beatriche i dlya Federiko. So mnoj dolzhna byla sestra priehat', No zaderzhalas'. Pis'ma zh mogut byt'. Tak sprosish' dlya menya i dlya nee. Truffal'dino. (odin). Vot eto tak! Krugom narod stremitsya Najti hozyaina, a ya nashel Dvuh srazu! Vot tak priklyuchen'e! No kak ya vyvernus' teper'-ne znayu... Dvum gospodam sluzhit' nel'zya kak budto... A pochemu nel'zya? CHem eto ploho? Sluzhit' dvoim i za dvoih pitat'sya, Dva zhalovan'ya brat'... Sovsem ne hudo. Odna zabota: tol'ko ne popast'sya... A esli popadus', kakoj ubytok? Odin prognal, ostalsya u drugogo... Poprobuyu, kak chestnyj chelovek! Puskaj odin denek i to ne ploho. A shtuka mozhet vyjti prezabavnoj! Teper' pojdem na pochtu dlya oboih... (Hochet idti.) Sil'vio {vhodya). A vot sluga sin'ora Federiko... (K Truffal'dino.) Lyubeznyj! Truffal'dino. CHto, sin'or? Sil'vio. Gde gospodin vash? Truffal'dino. Moj gospodin? V gostinice sidit. Sil'vio. Proshu, pojdite k vashemu sin'oru, Skazhite, chto hochu s nim govorit', I esli chelovek on blagorodnyj, To pust' sejchas pridet. Ego ya zhdu. Truffal'dino. Konechno, on prilichnyj gospodin. , No ya... Sil'vio. YA vam skazal, stupajte! Truffal'dino. Da, no... Hozyain moj... kak vam skazat'... Sil'vio Stupajte!! Truffal'dino. Kotorogo zhe vam poslat', sin'or? Sil'vio. ZHivej, inache ya pribegnu k palke! Truffal'dino. A mne kakoe delo? YA poshlyu Togo, kotoryj pervyj podvernetsya... (uhodit v gostinicu.) Sil'vio. Klyanus', ya ni za chto ne dopushchu, CHtob mne sopernik pregradil dorogu! I esli zhiv ostalsya Federiko, To uzh na etot raz ya pozabochus', CHtob on iz groba bol'she ne vstaval. Pust' on otkazhetsya ot braka s neyu, I zhizn' ego togda ya poshchazhu. Truffal'dino (vyhodya s Florindo i pokazyvaya na Sil'vio). Vot gospodin, goryachij, kak Vezuvij... Florindo (k Truffal'dino). Ego ne znayu ya. CHego on hochet? Truffal'dino. On mne ne govoril. YA uhozhu Za pis'mami dlya vas. A v vashe delo Mne vmeshivat'sya prosto neudobno... (uhodit) Florindo Menya hoteli videt' vy, sin'or? Sil'vio. Proshu prostit', no s vami neznakom ya... Florindo. Sluga, kotoryj tol'ko chto ushel, Mne peredal, chto vy vrazhdebnym tonom Izvolili menya syuda pozvat'. Sil'vio. Proshu prostit', menya on ploho ponyal: Ego hozyaina hotel ya videt'... Florindo. Nu da, vot ya i est' ego hozyain. Sil'vio. Kak, vy ego hozyain? Florindo Nu, konechno! On sluzhit u menya. Sil'vio. Togda prostite... Vozmozhno, chto pohozh on na drugogo, Kotorogo ya videl nynche utrom, Il' on eshche licu drugomu sluzhit? Florindo On tol'ko moj sluga, dayu vam slovo! Sil'vio. Raz tak, to ya proshu u vas proshchen'ya. Florindo Pozhalujsta. Vsyak mozhet oshibit'sya. Sil'vio. A vy, sin'or, ne zdeshnij? Florindo YA - turinec. Sil'vio. Predstav'te, tot byl tozhe iz Turina, S kotorym mne hotelos' govorit'. Florindo Vpolne vozmozhno, chto ego ya znayu, I esli vas on chem-nibud' obidel, To ya dayu vam slovo postarat'sya, CHtob chest' svoyu mogli vy zashchitit'. Sil'vio. Znakomy l' vy s Rasponi iz Turina? Florindo O, k sozhalen'yu, da! Sil'vio. U nas s nim schety... Nameren on vospol'zovat'sya slovom Otca lyubimoj mnoyu sin'oriny, Kotoraya mne v vernosti klyalas'. Florindo O, drug moj, ya mogu vas uspokoit', Emu u vas nevesty ne otnyat': On umer. Sil'vio. Net, izvestie neverno: Segodnya utrom on syuda priehal, Ego priezd prines mne bezdnu gorya... Florindo Syuda priehal? Byt' togo ne mozhet! YA porazhen! Sil'vio. YA porazhen ne men'she. Florindo YA uveryayu vas,-Rasponi mertv. Sil'vio. Sin'or, on zhiv, ruchayus' chem ugodno! Florindo Vy zabluzhdaetes', sin'or, pover'te! Sil'vio. Da net, ya znayu tochno: Pantalone, Otec moej nevesty, prinyal mery I podlinnost' ego ustanovil. Florindo (v storonu). Tak, znachit, ne ubit on v stolknoven'i? Sil'vio. Kogda vy vstretite ego, skazhite, Pust' on ostavit vsyakuyu nadezhdu Na etot brak. YA - Sil'vio Lombardi Serdechno vas privetstvuyu, sin'or. Florindo No kak sluchilos', chto skvoznaya rana Do samoj poyasnicy-ne smertel'na? YA videl sam, kak on lezhal prostertyj, Ves' obagrennyj sobstvennoyu krov'yu. Holodnyj trup byl najden na rassvete... Uzheli eto soobshchen'e lozhno? Vozmozhno, chto proizoshla oshibka... YA totchas zhe uehal iz Turina, Boyas', chto na menya, ego vraga, Padet v ubijstve etom podozren'e, I ne uspel proverit' soobshchen'ya... No raz on zhiv, to luchshe vozvratit'sya V Turin k moej lyubimoj Beatriche... Bednyazhka, verno, ochen' isstradalas'... Truffal'dino. Drugoj hozyain vzdumal poyavit'sya! Florindo Tak, resheno! YA vozvrashchus' v Turin! (Zametiv Truffal'dino) Aga, ty zdes'? Truffal'dino. Aga, ya zdes', sin'or! Florindo Poedesh' ty so mnoj? Truffal'dino. Kuda? Florindo. V Turin. Truffal'dino. Kogda? Florindo Nemedlenno. Truffal'dino. Kak? Bez obeda? Florindo My mozhem poobedat'. Nu, soglasen? Truffal'dino. Obedat' ya vsegda gotov. Florindo A ehat'? Truffal'dino. K koncu obeda ya reshu, sin'or. Florindo Ty byl na pochte? Truffal'dino. Da. Florindo Nashel li pis'ma? Truffal'dino. Nashel. Florindo Tak gde zh oni? Truffal'dino. Sejchas otyshchem. (V storonu.) Vot chort! Smeshal ya pis'ma dvuh hozyaev... I kak na greh, chitat' ne umeyu! Florindo Nu, chto ty vozish'sya? Davaj zhe pis'ma! Truffal'dino. Siyu minutu! (V storonu.) Nu, opyat' popal... (K Florindo.}Takoe, vidite li, vyshlo delo: Kak vam skazat'.. ne vse tut pis'ma vashi... YA vstretil zdes' znakomogo slugu... V Bergamo prezhde vmeste my sluzhili, I on, uznav, chto ya idu na pochtu, Prosil vzyat' pis'ma dlya ego sin'ora. Mne kazhetsya, odno zdes' dlya nego, Drugie zh vam, a chto komu-ne znayu... Florindo. Nu, daj vzglyanu. YA otberu svoi. Truffal'dino. Pozhalujsta. Uzh ochen' mne hotelos' Priyatelyu po druzhbe usluzhit'. Florindo CHto vizhu ya? Pis'mo dlya Beatriche? Ona v Venecii? Sojdu s uma! Truffal'dino. A moego priyatelya pis'mo? Florindo. Skazhi, kto tvoj priyatel'? Gde on sluzhit? Truffal'dino. Ego zovut Paskvale. Slavnyj paren'. Florindo A u kogo on sluzhit? Truffal'dino. Vot ne znayu... Florindo No esli on tebya prosil vzyat' pis'ma, Tak, znachit, on hozyaina nazval? Truffal'dino. Nu da, konechno, da... (V storonu.) Sovsem zarezal! Florindo Nu, kak ego hozyaina zovut? Truffal'dino. Zabyl. Florindo, Zabyl? Truffal'dino. Zabyl, klyanus' madonnoj! On na klochke bumazhki zapisal... Florindo A gde bumazhka? Truffal'dino. Tam. Na pochte. (V storonu.) Lovko! Florindo (v storonu). Nu, vypal den': uzhasno ne vezet! Truffal'dino (v storonu). Nu, kazhetsya, zaputalsya sovsem... Florindo. A gde zhivet Paskvale tvoj, ty znaesh'? Truffal'dino. Sin'or, kak chestnyj chelovek, ne znayu. Florindo. No kak zhe ty pis'mo emu otdash'? Truffal'dino. Na ploshchadi naznachili my vstrechu. Florindo (v storonu). CHto delat' mne, sovsem ya rasteryalsya? Truffal'dino. (v storonu). Nu, esli vyvernus', tak budet chudo... A vy, sin'or, otdajte mne pis'mo. Pojdu ego iskat'. Florindo Pis'mo ya vskroyu. Truffal'dino. Izbavi bog! Vskryvat' chuzhie pis'ma- Nehorosho. Ved' eto greh bol'shoj. Florindo YA znayu sam. No eto slishkom vazhno. Mne vse ravno... Pis'mo ya dolzhen vskryt'... (vskryvaet). Truffal'dino. Vot eto tak! Teper' gotovo delo! Florindo (chitaet). ,,Privet vam, sin'orina. Vash ot容zd Zdes' vyzval mnogo raznyh peresudov. Izvestno vsem, chto vy reshilis' ehat', CHtob otyskat' sin'ora Aretuzi. Kak tol'ko sud uznal, chto vy bezhali, Nadev muzhskoj kostyum (i. eti znayut), Byl vypushchen prikaz arestovat' vas. Truffal'dino (v storonu). Po-moemu,-sovsem ne blagorodno CHitat' pro postoronnie dela. Florindo (v storonu). Da tak li ponyal ya? CHto eto znachit? Ona uehala v muzhskom kostyume, CHtob otyskat' menya? Ah, Beatriche! Otnyne ya v tvoej lyubvi uveren! YA vsyu Veneciyu perevernu, No otyshchu tebya, moya madonna! Poslushaj, Truffal'dino, nepremenno Najdi sejchas Paskvale i sprosi, Muzhchina ili zhenshchina hozyain, Ego poslavshij pis'ma poluchit'. Eshche uznaj, gde on ostanovilsya, A esli privedesh' ego ko mne, To oba vy poluchite nagradu! Truffal'dino. Pozvol'te mne pis'mo. YA postarayus'. Florindo Smotri zh, najdi Paskvale nepremenno! Truffal'dino. A kak pis'mo otkrytym ya otdam? Florindo Ty peredaj, chto vskryto po oshibke. Truffal'dino. Tak, znachit, my v Turin sejchas ne edem? Florindo YA podozhdu. No ty potoropis' I postarajsya vstretit'sya s Paskvale; Ego hozyaina, vernej-hozyajku Uvidet' mne neobhodimo. Ponyal? (Uhodit.) Truffal'dino. (pozhimaya plechami). Nu da, konechno, nichego ne ponyal! No vse zh ya rad, chto my poka ne edem. Uzh ochen' mne hotelos' posmotret', CHto vyjdet u menya s dvojnoyu sluzhboj! Hochu svoyu ya lovkost' ispytat'... A vot pis'mo hozyainu drugomu Mne vskrytym otdavat' by ne hotelos'... Aga, nu vot! Teper' pechat' v poryadke... Po-moemu, pechat' prekrasno vyshla. Komu zh na um pridet, chto bylo vskryto? Kakoj lovkach! Net, ya pochti chto genij Beatriche. Na pochte byl? Truffal'dino. Konechno. Beatriche. A pis'ma est'? Truffal'dino. Odno, no ne dlya vas. Beatriche. A dlya kogo? Truffal'dino. Pis'mo sestrice vashej. Beatriche. Skorej davaj! Truffal'dino. .(podavaya). Pokornejshe proshu. Beatriche. Ono uzh kem-to vskryto?! Truffal'dino. (udivlenno). Byt' ne mozhet!! Da chto vy govorite? Gde? Kogda? Beatriche. Nu da, i hlebom kto-to zapechatal... Truffal'dino. Ne znayu, kak moglo sluchit'sya eto... Beatriche. Ne znaesh'? Ah ty, lgun, moshennik naglyj! Truffal'dino. Nu, ladno, ya skazhu vam vse po pravde: So vsyakim ved' sluchayutsya oshibki... Pis'mo na pochte bylo dlya menya, A tak kak ya chitayu ochen' ploho, To vashe vskryl ya vmesto svoego... Beatriche (s oblegcheniem). Nu, esli tak, to vse blagopoluchno. Truffal'dino. Konechno, tak. Vy mozhete mne verit'... Beatriche. A ty prochel ego? Truffal'dino. O net, sin'or! K tomu zh i pocherk ochen' nerazborchiv. Beatriche. Nikto ego ne videl? Truffal'dino. (pritvorno). CHto vy? CHto vy? Beatriche. (grozya). Smotri ty u menya! Truffal'dino (takzhe). Da chto vy? CHto vy? Beatriche (v storonu). Nadeyus', chto ne vret! (Nachinaet chitat' pis'mo.) Truffal'dino (v storonu). I zdes' v poryadke... Beatriche. Poslushaj, ya sejchas pojdu po delu, Stupaj v gostinicu, na-vot klyuchi, Otkroj sunduk, provetri vsyu odezhdu. Kogda pridu, my smozhem poobedat'... (Uhodya, v storonu.) A Pantalone deneg ne neset! Truffal'dino. Nu, tak uladilos', chto prosto prelest'! Skazhu, ne hvastaya, ya-molodec! Cena mne mnogo vyshe, chem beru ya... Pantalone. (vhodya). Poslushajte, chto gospodin vash doma? Truffal'dino. Oni ushli. Pantalone. Ne znaete, kuda? Truffal'dino. Ne znayu. Pantalone. A prijti on dolzhen skoro? Truffal'dino. Nu, da, ya polagayu, on pridet... (V storonu.) Ego lico kak budto mne znakomo... Pantalone. Otdajte etot koshelek sen'oru, Tut sto dukatov, kak ya obeshchal, A ya potom opyat' k nemu zajdu... (uhodit). Truffal'dino. (vsled). Poslushajte, postojte! (Mahnuv rukoj.) Uka?tilsya... Ne mog skazat', kakomu iz hozyaev YA dolzhen eti den'gi peredat'... Florindo (vhodit). Nu, chto zhe, razyskal li ty Paskvale? Truffal'dino. Uvy, sin'or, on gde-to zapropal... A vot nabrel zdes' ya na chudaka, Kotoryj dal mne rovno sto dukatov... Florindo CHto? Sto dukatov? |to pochemu zhe? Truffal'dino. Sin'or, proshu, po sovesti skazhite, CHto deneg vy ne zhdete niotkuda? Florindo Da, zhdu. Syuda dolzhny pribyt' mne den'gi. Truffal'dino. Tak, znachit, eti sto dukatov-vashi! Florindo A chto tebe skazal prinesshij den'gi? Truffal'dino. Nu, chto skazal: hozyainu otdat'. Florindo Nu, znachit, mne. Ved' ya hozyain tvoj? Truffal'dino (v storonu). Nu da, hozyain, chto i govorit'... Florindo A znaesh' ty, kto den'gi dal tebe? Truffal'dino. Ne znayu. Kazhetsya, ego vstrechal ya, No tochno ne pripomnyu Florindo. Da, pozhaluj, Moe pis'mo k nemu uzhe doshlo, I on prines. Truffal'dino. Nu, yasno, tak i est'. F l o r i n d o. No pomni pro Paskvale. Truffal'dino. Pomnyu, pomnyu... Kak tol'ko poobedayu-najdu. F l o r i n d o. Nu, tak pojdem skorej obedat'... (uhodit v gostinicu}. Truffal'dino. Ladno. Na etot raz ya tozhe ne oshibsya! Nu, tochka v tochku den'gi peredal Kak raz tomu, komu i nadlezhalo... KARTINA TRETXYA Pantalone (serdito). I bol'she ya proshu ne rassuzhdat'! Ty vyjdesh' za sin'ora Federiko! YA slovo dal emu i vrat' ne stanu! Klariche.. Otec, kak vam ugodno, postupajte, No eto s vashej storony tiranstvo! Pantalone Ne smeesh' ty s otcom tak obrashchat'sya! Klariche. Net, smeyu! Vy-tiran! Pantalone Molchat', devchonka!! Ved' ty ne otvergala Federiko? Klariche. Nu da, iz odnogo pochten'ya k vam. Pantalone Horoshee pochten'e! YA- tiran?! Klariche. (s bol'yu'). Pojmite zhe, ya Sil'vio lyublyu! Pantalone (v storonu). A, v obshchem, zhal' ee... (Vsluh.) CHto delat', dochka. Usil'e tol'ko sdelaj nad soboj... Klariche. (unylo). Pogibnu ya... ya chuvstvuyu zaranee... Pantalone Muzhajsya, dochka, raz uzh tak vyhodit... Smeral'dina. (vhodya). Sin'or, yavilsya k vam sin'or Rasponi. Pantalone Prosi! Klariche.. (placha). Moj bog, kakoe ispytan'e! Beatriche (vhodya). Privet moj vam, sin'ore Pantalone! Pantalone Nizhajshij vam poklon. Vy poluchili Ostavlennye mnoyu sto dukatov? Beatriche YA-net. Pantalone YA otdal vashemu sluge. Vy mne pozvolili emu doverit'. Beatriche YA ne vidal ego... No ne trevozh'tes'... Vernus' domoj i den'gi poluchu... (Tiho k Pantalone.) Skazhite, chto s sin'oroyu Klariche? Ona, ya vizhu, plachet... Otchego? Pantalone (tak zhe tiho). Proshu u vas proshchen'ya, dorogoj... Vse vyshlo ottogo, chto sluh pronessya O tom, chto vy, k neschastiyu, skonchalis', No ver'te mne, chto vremya vse popravit. Beatriche (tiho). Davajte, vot chto sdelaem, sin'or: Pozvol'te mne vdvoem ostat'sya s neyu, I, mozhet byt', ulybki ya dob'yus'... Pantalone YA slushayu. Pojdu, potom vernus'. (V sto?ronu.) Prihoditsya reshat'sya... (Vsluh.) Dorogaya, YA vyjdu na minutku, ty zh pobud' Nemnogo s zhenihom naedine... (Tiho k nej zhe.) No, radi boga, bud' blagorazumna,- On doveritel' moj, u nas dela s nim, I mne ego serdit' by ne hotelos'... (uhodit)., Beatriche (vkradchivo). Nu vot, my s vami, nakonec, odni... Klariche.. Ujdite ot menya! Vy mne protivny! Beatriche Nu, mozhno l' byt' so mnoj takoyu strogoj? Klariche.. Vash brak so mnoj moej mogiloj budet.: Beatriche Vy serdites', no ya dob'yus' ulybki... Klariche.. Pri vas mogu ya tol'ko gor'ko plakat'... Beatriche Kogda menya uznaete vy blizhe, Vy stanete lyubeznee so mnoj. Klariche.. Sin'or, ya vas dostatochno uznala: YAvilis' vy, chtob moj pokoj narushit'... Beatriche No ya zhe vas sumeyu i uteshit'. Klariche.. (pozhimaya plechami). YA udivlyayus' vam, sin'or Rasponi, Kak mozhete sidet' vy tak spokojno, Terpet' moi zhestokie slova I prodolzhat' naprasnoe muchen'e... Beatriche (v storonu). Dejstvitel'no, mne zhal' ee, bednyazhku... Klariche.. (v storonu). YA, kazhetsya, uzh slishkom rasserdilas'... Beatriche YA tajnu vam odnu hochu doverit'... Klariche.. Ne obeshchayu vam hranit' ee! I mne doveriya ot vas ne nuzhno! Beatriche ZHestokost' vasha prosto neponyatna! A ya by mog schastlivoj sdelat' vas! Klariche.. (pozhimaya plechami). Schastlivoj? Vy? Ot vas mne tol'ko gore! Beatriche Vy oshibaetes', ya dokazhu vam: Ne lyubite menya, nu, i ne nado! Kol' serdce vashe svyazano s drugim, To i moe, pover'te, ne svobodno! O, net, sin'ora, ver'te, ya ne lgu vam. A esli vy dadite obeshchan'e Molchat' pro to, chto ya vam rasskazhu, To ya sejchas vam soobshchu takoe, CHto vas sovsem, pover'te, uspokoit. Klariche.. Klyanus', chto svyato sohranyu ya tajnu! Beatriche Tak znajte zhe, chto ya ne Federiko! Klariche.. (ispuganno). Ne Federiko? Kto zh?! Beatriche Ego sestra! Klariche.. Vy zhenshchina? Da. chto vy govorite?! Beatriche YA-zhenshchina. Podumajte teper', Mogla li ya hotet' na vas zhenit'sya... Klariche.. A gde vash brat? No on ved' sushchestvuet? Beatriche O, net, moj brat pogib, pronzennyj shpagoj. Uvy, ego ubijceyu schitayut Togo, kto mne dorozhe vseh na svete. No ya proshu vo imya vseh zakonov Lyubvi i druzhby tajnu sohranit'. Klariche.. Teper' ya Sil'vio vse rasskazhu! Beatriche (strogo). Reshitel'no vam eto zapreshchayu! Klariche.. Nu, horosho, ya ne skazhu, sin'ora. Beatriche Smotrite zhe, ni slova nikomu... Nu, dajte ruku mne! Klariche.. (nereshitel'no). Zachem zhe ruku? Beatriche Vy vse boites'? Nuzhno dokazat' vam? Pantalone (vhodya). Uzhe poladili? Vot etim ya dovolen! Nu, dochka, bystro ty poveselela... (Tiho.) No ty vela sebya blagorazumno? Beatriche (veselo). Ved' ya skazal, sin'ora Pantalone, CHto ya ee ugovorit' sumeyu. Pantalone Bravissimo! Da vy, sin'or, volshebnik! Vy v pyat' minut uspeli sdelat' bol'she, CHem ya pytalsya sdelat' za tri goda! Klariche.. (v storonu). No vse teper' zaputalos' uzhasno! Pantalone Sejchas zhe my dolzhny naznachit' svad'bu! Klariche.. Otec, zachem zhe vdrug takaya speshka? Pantalone Naedine vy chut' ne obnimalis', I ya eshche ne dolzhen toropit'sya? A v sluchae chego-nibud', chto budet? Kto budet otvechat'? Net, zavtra svad'ba! Beatriche Snachala nado nam dela zakonchit', Proverit' vse raschety i balansy... Pantalone Vse sdelaem, sin'or, svedem raschety... Teper' zhe eto delo vseh srochnee... Sin'or, ya sdam vam nynche vse otchety, A zavtra zhe s utra my spravim svad'bu. Klariche.. Sin'ora Beatriche, ya boyus', CHto ne okonchilis' moi trevogi... Beatriche Konechno, v zhizni vse sluchit'sya mozhet, Lish' ya na vas zhenit'sya ne mogu... KARTINA CHETVERTAYA Dvor doma Pantalone. Sil'vio. Otec, proshu, bez lishnih nastavlenij! Lombardi. Poslushaj, Sil'vio, ne bud' pospeshnym... Sil'vio. YA vne sebya! Lombardi. Zachem syuda prishel ty? Sil'vio. Hochu, chtob slovo on svoe sderzhal, Il' on otvetit mne za oskorblen'e. Lombardi. No etot dom-ego, ty dolzhen pomnit'. Ne predavajsya gnevu bezrassudno. Sil'vio. No ya k vragam ne znayu snishozhden'ya! Lombardi. Soglasen ya, ne prav byl Pantalone: On postupil s toboyu verolomno, No eto vse zh ne mozhet byt' prichinoj, CHtob dejstvovat', kak hochetsya tebe... Ty luchshe predostav' vse delo mne, YA s nim pogovoryu, i ya uveren, CHto mne ego udastsya obrazumit', Rastolkovav ponyatie o chesti. Spokojno udalis' teper' otsyuda; YA podozhdu sin'ora Pantalone. Pover' mne, ya mudrej, ne spor' so mnoyu! YA znayu mir, a yajca kur ne uchat, I ya hochu, chtob ty mne podchinyalsya- Kondicio sine kva non..Ty ponyal? Sil'vio. Nu, horosho. Na sej raz uhozhu. Pogovorite s nim, kak vy hotite, No esli on ostanetsya upryamym, Emu pridetsya vstretit'sya so mnoj!.. (uhodit). Lombardi. Mne zhal' tebya, o, bednyj moj synok... Ne nuzhno by sin'oru Pantalone Ego takoj nadezhdoj obol'shchat', Poka eshche on ne proveril sluhov O gibeli Rasponi iz Turina. Odnako, nuzhno syna uspokoit' I uderzhat' ot pagubnyh postupkov... Pantalone (vyhodya na kryl'co). Skazhite, chto takoe zdes' tvoritsya? Lombardi. Pochtenie sin'oru Pantalone. Pantalone I doktoru, pochtennomu pochten'e. YA vas i syna vashego iskal. Lombardi. Aga, chudesno! Vy menya iskali, CHtob podtverdit', chto svad'ba Sil'vio S sin'oroyu Klariche sostoitsya? CHto vse somnen'ya-vzdor? Pantalone O, net... naprotiv... YA vam hotel skazat'... Lombardi. Ne uveryajte! Moj dorogoj, ved' ya vse ponimayu: Nichtozhnaya sluchajnost' vas smutila, I vy teper' hoteli izvinit'sya... No vse uzhe v poryadke: ergo finis- Koronat opus. Pantalone Da, konechno, doktor... No tak kak ya sin'oru Federiko Davno dal obeshchan'e... Lombardi. (perebivaya). Ponimayu: A on syuda priehal tak vnezapno, Vy ne uspeli vzvesit' polozhen'e, Zabyv pri tom, chto eto est' obida, Kotoruyu moj dom by ne prostil... Pantalone No v etom oskorblen'ya ya ne vizhu, Raz delo prezhnee ostalos' v sile... Lombardi. Nu da, ya ponimayu prevoshodno! Ne pravda l', vam snachala pokazalos', CHto obeshchan'e etomu turincu Nezyblemo, v vidu teh obstoyatel'stv, CHto yuridicheski ostalis' v sile? No eks officio-on mog byt' pravym.. A nash kontrakt byl podtverzhden nevestoj... Nu, ergo-yasno: dubium non est. Pantalone No, vidite li, doktor... Lombardi. (preryvaya). Ponimayu! A vse zh, izvestno l' vam, chto v dele braka Non poteet utilis... Pantalone Tak po latyni,- Po-nashemu zhe eto prosto znachit... Lombardi. Konechno, kompromiss podobnyj yasen... Pantalone (ugryumo) Imeete li chto eshche skazat'? Lombardi. Sin'or, chto nuzhno-ya vam vse skazal. Pantalone Vy konchili? Lombardi. Da, konchil. Pantalone Mozhno mne? Lombardi. Proshu vas. Pantalone Nam uchenost' vasha, doktor... Lombardi. Naschet uchenosti davno izvestno: Are longa-vita brevis. My poladim. Pribavim, skinem,-v obshchem, sgovorimsya. Pantalone Pridetsya nachinat' snachala, doktor! Lombardi. YA slushayu. Proshu vas, govorite! Pantalone Ugodno vam mne predostavit' slovo? Lombardi. Pozhalujsta, proshu vas, govorite