jnoj molodoj chete, a mne - zaplatit' iz sobstvennyh deneg trebuemoe otstupnoe. I chto zh? YA natolknulsya na sistemu i narushayu vse zakony, po kotorym povyshayut arendnuyu platu i uluchshayut imenie. Vam nechego zhalet', chto vy ne pobili Toma Boulza, mister Trevers. Vy pobili ego pobeditelya, i ya otkazyvayus' ot vsyakoj mechty o dal'nejshem vmeshatel'stve v estestvennye zakony, kotorymi upravlyaetsya derevnya, kotoruyu ya tak besplodno posetil. YA hotel udalit' Toma Boulza iz etoj mirnoj obshchiny. Teper' pust' on vozvrashchaetsya k svoim prezhnim privychkam, zhenitsya na Dzhessi Uajlz, chto, veroyatno, i sdelaet, a potom... - Postojte! - voskliknul Trevers. - Vy hotite skazat', chto smogli by ugovorit' Toma Boulza vyehat' iz derevni? - YA ugovoril ego uehat' pri tom uslovie chto Dzhessi Uajlz vyjdet za korzinshchika, no tak kak ob etom teper' i rechi byt' ne mozhet, ya obyazan soobshchit' emu o rezul'tate nashej s vami besedy, i on, konechno, ostanetsya. - No esli on uedet, chto budet s ego kuznicej? Mat' ne mozhet vesti ego dela, a etot uchastok zemli - edinstvennyj v derevne, ne prinadlezhashchij mne, inache ya davno vyselil by Boulza. Ne prodast li on mne svoj uchastok? - Net, razumeetsya, ne prodast, esli ostanetsya i zhenitsya na Dzhessi Uajlz. No esli on otpravitsya so mnoj v Laskomb, chtoby stat' tam kompan'onom svoego dyadi, ya polagayu, budet ochen' rad prodat' dom, o kotorom edva li u nego ostanutsya priyatnye vospominaniya. K chemu, vprochem, vse eti predpolozheniya? Ved' vy ne mozhete narushit' svoyu sistemu radi kakoj-to zhalkoj kuznicy. - Sistemy svoej ya vovse ne narushu, esli, vmesto togo chtoby dat' volyu chuvstvu, sdelayu vygodnoe delo, a skazat' pravdu, ya byl by ochen' rad priobresti etu kuznicu i prinadlezhashchij k nej uchastok. - Teper' eto vashe lichnoe delo, a ne moe, mister Trevers. YA bol'she ne pozvolyu sebe vmeshivat'sya v nego. Zavtra ya pokidayu eti mesta. Lyubopytno, kak u vas pojdut peregovory s Boulzom. CHest' imeyu klanyat'sya! - Net, molodoj chelovek, ya ne mogu otpustit' vas takim obrazom. Vy, po-vidimomu, otkazalis' ot uchastiya v tancah, ne otkazyvajtes' zhe hot' ot uzhina. Proshu vas! - Net, pokorno blagodaryu. YA prishel syuda edinstvenno po delu, kotoroe uzhe razreshila vasha sistema. - Nu, ya ne uveren, chto ono okonchatel'no resheno. Tut mister Trevers vzyal Kenelma pod ruku i, glyadya emu pryamo v glaza, skazal: - YA znayu, chto govoryu s dzhentl'menom, po men'shej mere ravnym mne po zvaniyu, no tak kak ya imeyu pechal'noe preimushchestvo byt' starshe, to ne sochtite neprostitel'noj vol'nost'yu s moej storony, esli ya poproshu vas nazvat' svoe imya. YA hotel by predstavit' vas moej docheri, kotoraya ochen' blagovolit k Dzhessi Uajlz i Uilu Somersu, no ya ne reshayus' vosplamenit' ee voobrazhenie, nazvav vas pereodetym princem. - Vy vyrazhaetes' s izyskannoj delikatnost'yu, mister Trevers, No delo v tom, chto ya edva vstupayu v zhizn' i ne hochu posramit' otca, svyazav svoe imya s takoj polnejshej neudachej. Predpolozhite, naprimer, chto ya anonimnyj sotrudnik hotya by "Londonca" i tol'ko chto uronil v obshchestvennom mnenii etu v vysshej stepeni umnuyu gazetu slaboj popytkoj blagodushnoj kritiki ili proyavleniem velikodushnogo chuvstva. Udachnaya li eto byla minuta, chtoby sbrosit' masku i vystavit' sebya napokaz nasmeshlivoj publike v kachestve nelepogo narushitelya prochno ustanovlennoj sistemy? Razve ne estestvenno, chto imenno teper' ya bolee chem kogda-libo stremilsya by rastvorit'sya kak nichtozhnaya edinica v tom tainstvennom celom, gde samoe kroshechnoe edinstvennoe chislo prevrashchaetsya vo mnozhestvennoe i govorit o sebe ne "ya", a "my"? My ravnodushny k obayaniyu molodyh devushek. Nas nel'zya podkupit' uzhinami. Podobno koldun'yam v "Makbete", my ne imeem imeni na zemle. My - velichajshaya mudrost' velichajshego mnozhestva. My tverdo derzhimsya sistemy. My imeem chest' klanyat'sya vam, mister Trevers, i udalyaemsya nepristupnymi. Kenelm vstal, snyal shlyapu i, velichestvenno rasklanyavshis', poshel bylo k vyhodu iz lozhbiny, kak vdrug ochutilsya licom k licu s Dzhordzhem Bel'vuarom, za kotorym sledovala s tolpoj gostej prelestnaya Sesiliya. Dzhordzh Bel'vuar shvatil Kenelma za ruku i voskliknul: - CHillingli! YA znal, chto ne mog oshibit'sya. - CHillingli? - povtoril za nim Leopol'd Tpavers. - Ne syn lya vy moego starogo druga, sera Pitera? Razoblachennyj takim obrazom, Kenelm ne poteryal obychnogo prisutstviya duha. On obernulsya k Treversu, stoyavshemu kak raz za nim, i shepnul emu: - Esli moj otec byl vashim drugom, ne sramit ego syna. Ne govorite, chto popytka moya ne udalas'. Otstupite ot vashej sistemy i dajte Uilu Somersu vozmozhnost' zanyat' mesto missis Botri. Potom, obrativshis' opyat' k Bel'vuaru, on spokojno skazal: - Da, my uzhe vstrechalis'. - Sesiliya, - vstavil teper' svoe slovo Trevers, - ya rad, chto mogu predstavit' tebe mistera CHillingli ne tol'ko kak syna moego starogo druga i kak stranstvuyushchego rycarya, o hrabrom podvige kotorogo v zashchitu tvoej lyubimicy Dzhessi Uajlz my stol'ko slyhali, no i kak krasnorechivogo oratora, kotoryj pereubedil menya v dele, gde ya schital sebya nepogreshimym. Skazhi misteru Letbridzhu, chto ya soglasen vzyat' arendatorom Uila Somersa na mesto staruhi Botri. Kenelm krepko pozhal ruku skvajra. - YA byl by schastliv, esli by v moej vlasti bylo okazat' dobruyu uslugu vam naperekor kakoj by to ni bylo sisteme. - Podajte ruku moej docheri, mister CHillingli. Teper', nadeyus', vy ne otkazhetes' prinyat' uchastie v tancah? GLAVA V  Vyjdya iz lozhbiny na otkrytuyu luzhajku, Sesiliya okinula Kenelma robkim vzglyadom. Ego naruzhnost' ej ponravilas'. Ej pokazalos', chto pod holodnym i grustnym vyrazheniem ego lica kroetsya mnogo dobroty, i, pripisyvaya molchalivost' nelovkomu polozheniyu, v kotoroe postavilo ego vnezapnoe razoblachenie ego inkognito, ona s zhenskim taktom staralas' rasseyat' ego smushchenie. - Vy izbrali voshititel'nyj sposob oznakomleniya s nashimi krayami v etu prekrasnuyu letnyuyu poru, mister CHillingli. Studenty vo vremya kanikul, kazhetsya, chasto predprinimayut podobnye progulki. - Ochen' chasto, tol'ko oni obychno brodyat stayami, slovno odichavshie sobaki ili avstralijskie dingo; Tol'ko priruchennuyu sobaku mozhno vstretit' begushchej po doroge osobnyakom, i to, esli ona ne vedet sebya ochen' skromno, raz devyat' iz desyati ee pob'yut kamnyami kak beshenuyu. - Mne govorili, chto vy, k sozhaleniyu, puteshestvovali ne sovsem spokojno. - |to verno, miss Trevers, i ya dovol'no nezadachlivaya sobaka, a mozhet byt', i beshenaya. No izvinite menya, vot i palatka; muzykanty zaigrali, ya zhe, uvy, netancuyushchaya sobaka. On vypustil ruku Sesilii i poklonilsya. - Tak prisyadem na minutu, - skazala ona, ukazyvaya na sadovuyu skamejku. - YA ne priglashena na sleduyushchij tanec i, tak kak nemnogo ustala, rada budu peredyshke. Kenelm vzdohnul i s vidom muchenika, kotoryj gotovitsya k pytke, zanyal mesto vozle prelestnejshej devushki vo vsem krae. - Vy uchilis' v universitete s misterom Bel'vuarom? - Da. - Ego schitali tam sposobnym? - Bezuslovno. - Znaete, on metit v deputaty ot nashego grafstva na predstoyashchih vyborah. Papa goryacho zhelaet emu uspeha i polagaet, chto on budet poleznym chlenom parlamenta. - Ne somnevayus'. V pervye pyat' let ego budut nazyvat' vyskochkoj, krikunom i fanfaronom; lyudi odnih s nim let stanut nad nim posmeivat'sya i v torzhestvennyh sluchayah kashlem zaglushat' ego rech'. V sleduyushchie pyat' let on proslyvet umnym chelovekom v komissiyah i neobhodimoj figuroj dlya vystuplenij v preniyah. K koncu etogo sroka on sdelaetsya zamestitelem ministra i po proshestvii eshche pyati let - chlenom kabineta ministrov i predstavitelem znachitel'noj partii. V chastnoj zhizni on budet lichnost'yu bezukoriznennoj, i zhena ego na bol'shih balah stanet poyavlyat'sya v famil'nyh brilliantah. Ona budet interesovat'sya politikoj i bogosloviem; esli zhe umret ran'she ego, to muzh dokazhet, kak on cenit supruzheskoe schast'e, izbrav druguyu zhenu, takzhe sposobnuyu nosit' famil'nye brillianty i podderzhivat' znatnost' roda. Hotya Sesiliya i smeyalas', odnako ej vnushala nekotoroe pochtenie torzhestvennost' Kenelma, kogda on izrekal eti prorochestva. Da i vse predskazanie udivitel'no sovpadalo s ee sobstvennym vzglyadom na harakter togo, ch'i sud'ba tak metko byla ocherchena. - Uzh ne umeete li vy gadat', mister CHillingli? - nereshitel'no sprosila ona posle minutnogo molchaniya. - Ne huzhe vsyakogo, kto voz'met u vas za eto shilling. - Pogadajte mne. - Izvinite, ya nikogda ne gadayu damam: zhenskij pol legkoveren, i molodaya devica mozhet poverit' moemu predskazaniyu. A stoit nam proniknut'sya mysl'yu, chto sud'ba nasha budet takoj-to ili kakoj-to inoj, chtoby my dejstvitel'no nachali prisposoblyat' svoyu zhizn' k etim predskazaniyam. Esli by ledi Makbet ne poverila koldun'yam, ona nikogda ne ubedila by svoego muzha ubit' Dunkana. - No razve vy ne mozhete predskazat' mne sud'bu bolee radostnuyu, chem ta, chto tak grozno predrekaetsya v vashem tragicheskom primere? - Budushchee nikogda ne byvaet radostnym dlya teh, chej vzor ustremlen na temnuyu storonu zhizni. Grej slishkom horoshij poet, chtoby ego chitali v nashe vremya, inache ya privel by neskol'ko strok iz ego "Ody k Itonskomu kolledzhu": Glyadi, kak, zatayas', zhdut sroka Vershiteli lyudskogo roka, Klevrety chernye bedy. No horosho i togda, kogda mozhesh' naslazhdat'sya nastoyashchim. My molody, slushaem muzyku, na zvezdnom letnem nebe ni oblachka, sovest' nasha chista, serdca ne udrucheny, zachem zhe zaglyadyvat' vpered v poiskah schast'ya? Budem li my kogda-nibud' schastlivee, chem v nastoyashchuyu minutu? Tut podoshel mister Trevers. - My sejchas pojdem uzhinat', - skazal on, - i, prezhde chem poteryat' vas iz vidu, mister CHillingli, ya hotel by napomnit' vam, chto za uslugu nado platit' uslugoj. YA ustupil vam, teper' vy dolzhny ustupit' mne. Pogostite neskol'ko dnej u nas i poglyadite sami, kak osushchestvlyayutsya vashi dobrye namereniya. Kenelm zadumalsya. V samom dele, raz uzh ego uznali, pochemu by emu i ne provesti neskol'ko dnej sredi ravnyh sebe? Pravdivost' i pritvorstvo mozhno izuchat' na skvajrah tochno tak zhe, kak i na fermerah. Krome togo, Trevers ponravilsya emu. |tot byvshij Uajldejr strojnoj figuroj i utonchennymi chertami lica zametno otlichalsya ot bol'shinstva provincial'nyh skvajrov. - Prinimayu vashe priglashenie, - prosto skazal Kenelm. - Udobno li vam budet, esli ya poyavlyus' v seredine budushchej nedeli? - CHem skoree, tem luchshe. Pochemu by ne zavtra? - Zavtrashnij den' u menya uzhe zanyat. YA predprimu nebol'shoe puteshestvie s misterom Boulzom, kotoroe otnimet dnya dva-tri; a tem vremenem napishu domoj, chtoby mne prislali drugoe plat'e; v etom ya sam - poddelka. - Milosti prosim, kogda vam budet ugodno. - Resheno! - vstavila miss Trevers. - Resheno. A vot uzhe i zvonyat k uzhinu! - Uzhin, - skazal Kenelm, podavaya ruku miss Trevers, - uzhin - slovo poistine poeticheskoe. Ono privodit na pamyat' piry drevnih - vek Avgusta, Goraciya i Mecenata; edinstvennyj, no slishkom mimoletnyj period izyashchestva novejshego vremeni - vek parizhskih dvoryan i parizhskih ostroumcev, kogda vo Francii byli dvoryane i ostroumcy; Mol'era i pylkogo gercoga, kotoryj posluzhil, govoryat, obrazcom dlya mol'erovskogo Mizantropa, gospozhu Sevin'e i Rasina, kotorogo eta nepodrazhaemaya sochinitel'nica pisem ne priznavala poetom; Svifta i Bolingbroka, Dzhonsona, Goldsmita i Garrika. Ob epohah sudyat po trapezam. YA chtu togo, kto voskreshaet zolotoj vek uzhinov. On govoril, i lico ego proyasnyalos'. GLAVA VI  KENELM CHILLINGLI, |SKVAJR,  S|RU PITERU CHILLINGLI, BARONETU I PR. I PR. "Dorogoj otec! YA zhiv i ne zhenat. Providenie ohranyalo menya, no ya podvergalsya zhestokoj opasnosti. Do sih por v moih stranstviyah ya ne priobrel bol'shogo znaniya sveta. YA poluchil za trud podenshchika dva shillinga i, sobstvenno govorya, zarabotal eshche po krajnej mere shest', no velikodushno otkazhus' ot etoj dobavochnoj platy - nado zhe oplatit' pomeshchenie i stol. S drugoj storony, ya istratil sorok pyat' iz pyatidesyati funtov, naznachennyh mnoyu na priobretenie opyta. Nadeyus', ty ne ostanesh'sya v ubytke, esli pomestish' svoi den'gi vot v kakoe delo. Poshli Uil'yamu Somersu, korzinshchiku, v Grejvli zakaz na raznye korziny dlya vina i dichi, kakie vam trebuyutsya, i ya ruchayus', chto ty vygadaesh' dvadcat' procentov na stoimosti etih predmetov, otkinuv vse rashody po peresylke, i vdobavok sdelaesh' dobroe delo. Tebe, imeyushchemu bol'shoj navyk, luchshe menya izvestno, chego stoit dobroe delo. Ty, naverno, s bol'shim udovol'stviem uznaesh' o tom obstoyatel'stve, kotoroe menya sovsem ne tak uzh raduet, chto ya snova popal v obshchestvo lyudej nashego kruga i prinyal priglashenie provesti neskol'ko dnej v Nisdejl-parke u mistera Treversa, narechennogo pri kreshchenii Leopol'dom, kotoryj nazyvaet tebya svoim starym drugom - vyrazhenie, po moemu mneniyu, prinadlezhashchee k tomu razryadu poeticheskih preuvelichenij, v kotoryj vklyuchayutsya "milochki" i "golubchiki" supruzheskogo obihoda. Ne imeya v moem pohodnom garderobe kostyuma, prilichnogo dlya takogo poseshcheniya, ya poproshu tebya prikazat' Dzhenksu prislat' mne polnyj chemodan s plat'em iz chisla togo, kotoroe ya obychno nosil kak Kenelm CHillingli, i adresovat' ego v Nisdejl-park, blia Biverstona. Pust' on budet dostavlen tuda k srede. Zavtra utrom ya uhozhu otsyuda v obshchestve priyatelya, po imeni Boulz. On ne srodni pochtennomu gospodinu togo zhe imeni, kotoryj derzhalsya ubezhdeniya, chto cel' poetov - smertel'no nadoedat' nam mnogoslovnym vospevaniem prirody, a ne zanimat'sya izucheniem nichtozhnoj tvari, nazyvaemoj CHelovekom, i ego otnosheniya k sebe podobnym, chemu, naprimer, Pop posvyatil svoyu vtororazryadnuyu muzu, - kakovoj Boulz, dejstvuya po svoim pravilam, napisal neskol'ko nedurnyh stihov, obogativshih poetov Ozernoj shkoly i ih posledovatelej. Moj Boulz izoshchryal svoi sposobnosti na cheloveke i nadelen po etoj chasti ot prirody ogromnymi sposobnostyami, kotorym tol'ko nedostaet trenirovki, chtob sdelat' ego nepobedimym. Ego muzhskoe ya v nastoyashchee vremya omracheno mimoletnym oblakom, nazyvaemym uslovnym terminom "beznadezhnaya lyubov'". No ya nadeyus', chto za vremya puteshestviya, kotoroe my sovershim peshkom, etot sgustok parov otverdeet podobno tomu, kak po teorii starinnyh astronomov tumannosti perehodyat v tverdoe sostoyanie obyknovennyh mirov. Ne Laroshfuko li govorit, chto chelovek nikogda tak ne privyazyvaetsya k odnoj zhenshchine, kogda serdce ego smyagcheno beznadezhnoj privyazannost'yu k drugoj? Nadeyus', projdet eshche mnogo vremeni, dorogoj otec, prezhde chem tebe pridetsya zhalet' menya po povodu pervogo ili pozdravlyat' po povodu vtorogo. Lyubyashchij tebya syn Kenelm. Adresuj tvoe pis'mo Treversu. Svidetel'stvuyu moyu nezhnejshuyu lyubov' matushke". Otvet na eto pis'mo dlya udobstva prilagaetsya tut zhe, hotya, razumeetsya, poluchen on byl lish' spustya neskol'ko dnej posle nachala sleduyushchej glavy. S|R PITER CHILLINGLI, BARONET,  KENELMU CHILLINGLI, |SKVAJRU "Moj dorogoj mal'chik! S nastoyashchim pis'mom ya otpravlyayu tvoj chemodan po ukazannomu adresu. YA horosho pomnyu Leopol'da Treversa, kogda on sluzhil v gvardii, ochen' krasivogo i ochen' vetrenogo molodogo cheloveka. No u nego bylo nesravnenno bol'she zdravogo smysla, chem eto polagali, i on lyubil umnoe obshchestvo, po krajnej mere ya chasto vstrechal ego u moego druga Kempiona, dom kotorogo v to vremya byl izlyublennym mestom vstrechi zamechatel'nyh lyudej. Manery Treversa raspolagali k nemu, i on vozbuzhdal nevol'nuyu simpatiyu. YA ochen' obradovalsya, kogda uznal, chto on zhenilsya i stal chelovekom stepennym. Zdes' ya pozvolyu sebe zametit', chto tot, kogo tyanet v durnuyu kompaniyu, posle zhenit'by redko stanovitsya solidnym chelovekom. I voobshche ya byl by ochen' dovolen, esli by opyt, kotoryj oboshelsya tebe v sorok pyat' funtov, ubedil tebya, chto ty mozhesh' najti sebe koe-chto poluchshe, chem zanyatie podenshchika, kotoroe prineslo dva, pust' dazhe shest' shillingov dohoda. YA ne peredal priveta ot tebya materi. Govorya po sovesti, ty postavil menya v ves'ma lozhnoe polozhenie svoimi ekscentrichnymi postupkami. Spasti tebya ot pytlivogo vnimaniya policii i ot skandal'nyh ob®yavlenij s opisaniem tvoih primet ya mog, lish' ubediv zhenu v tom, chto ty uehal za granicu s gercogom Klervilom i ego semejstvom. Legko solgat', no kak trudno vzyat' svoi slova obratno! Ochen' budu tebe obyazan, esli ty nemedlenno izvestish' menya, kak tol'ko reshish'sya zanyat' svoe obychnoe polozhenie v obshchestve ledi i dzhentl'menov. YA ne zhelayu derzhat' obman na svoej sovesti hotya by eshche odin den', chtoby ne pribegat' k novoj lzhi. Iz togo, chto ty skazal o vrozhdennom darovanii Boulza i o ego issledovanii CHeloveka, ya delayu vyvod: on zapisnoj metafizik. Rad byl by uslyshat' ego iskrennee mnenie o pervoosnove morali. Ob etom predmete ya tri goda razdumyval kak o teme dlya kriticheskoj stat'i. No prochtya nedavno diskussiyu mezhdu dvumya znamenitymi filosofami, v kotoroj odin obvinyaet drugogo v tom, chto tot ne ponimaet ego, ya reshil poka ne zanimat'sya etim voprosom. Ty poryadochno napugal menya, nameknuv, chto edva uskol'znul ot brachnyh uz. Esli ty vzdumaesh' rasshirit' opyt, kotoryj otpravilsya priobretat', isprobovav, kakoe dejstvie missis CHillingli okazhet na tvoyu nervnuyu sistemu, daj mne znat' zaranee, chtoby ya mog podgotovit' tvoyu mat' k etomu sobytiyu. Takie domashnie melochi podlezhat ee vedeniyu, i ona budet nedovol'na, esli molodaya missis CHillingli neozhidanno svalitsya na nee kak sneg na golovu. |tot predmet, odnako, slishkom ser'ezen dlya togo, chtoby shutit'. Podobnogo ne sleduet delat' v besede mezhdu dvumya lyud'mi, ponimayushchimi tak zhe horosho, kak ty i ya, kod, s pomoshch'yu kotorogo vneshnij smysl shutki dolzhen istolkovyvat'sya, kak ironiya, govoryashchaya odno, a oznachayushchaya drugoe. Lyubeznyj syn, ty ochen' molod i stranstvuesh' ves'ma neobychnym obrazom. Veroyatno, ty vstretish' v puti mnogo horoshen'kih mordashek i voobrazish', chto vlyublen. Tebe ne sleduet schitat' menya varvarom i tiranom, esli ya poproshu dat' mne chestnoe slovo ne svyazyvat' sebya brachnymi uzami prezhde, chem ty ne vyslushaesh' moe mnenie i ne poluchish' soglasiya. Ty ponimaesh', chto ya ne smogu otkazat' tebe v soglasii, esli delo pojdet o tvoem schast'e. No chasto, kogda molodoj chelovek voobrazhaet, budto on vlyublen, eto v ego zhizni lish' nichtozhnyj epizod, mezhdu tem kak brak - sobytie pervoj vazhnosti: ono mozhet sostavit' ego schast'e i mozhet sdelat' ego neschastnym. Samyj dorogoj, samyj luchshij i samyj neobyknovennyj iz synovej, daj mne obeshchanie, o kotorom ya proshu, i ty osvobodish' moe serdce ot trevozhnyh myslej, kotorye teper' davyat ego kak koshmar. Tvoya rekomendaciya korzinshchika prishlas' kstati. Vse podobnye dela prohodyat cherez ruki upravlyayushchego, a Grin nedavno zhalovalsya, chto chelovek, kotoromu on zakazyvaet korziny dlya dichi, beret slishkom dorogo. Grin napishet tvoemu protezhe. Uvedomlyaj menya o svoih vpechatleniyah, naskol'ko eto pozvolyaet tvoj strannyj harakter. Nichto ne dolzhno pokolebat' moyu uverennost' v tom, chto chelovek, poluchivshij pri kreshchenii imya Kenelm, ne obesslavit svoego imeni, a dostignet otlichij, kotoryh lishen Piter. Lyubyashchij tebya otec". GLAVA VII  Sel'skie zhiteli po voskresen'yam ostayutsya v posteli dol'she, chem v budni, i ni odin staven' ne byl otkryt v oknah domov na toj ulice, po kotoroj Kenelm CHillingli i Tom Boulz shli, vdyhaya tihij i teplyj utrennij vozduh. Oni minovali pastbishche, gde korovy eshche dremali pod sen'yu blestyashchej listvy kashtanov, a ottuda vyshli na uzkuyu tropinku, kotoraya vilas' mezhdu holmami, pokrytymi v'yunkami, dikimi rozami i zhimolost'yu. Oni shli molcha. Kenelm posle dvuh-treh naprasnyh popytok zavyazat' besedu, ponyal, chto ego sputnik ne raspolozhen k razgovoru, a tak kak on sam prinadlezhal k chislu teh sozdanij, kotorye legko predayutsya mechtatel'nomu monologu, emu bylo priyatno podumat' bez pomehi, spokojno vpivaya serdcem svetluyu radost' letnego utra, svezhest' sverkayushchej rosy, prichudlivye melodii rannih ptashek i bezmyatezhnoe spokojstvie prozrachnogo, svezhego vozduha. Kogda oni podhodili k novomu povorotu dorogi, kotoraya vela ih k celi, Tom Boulz vystupal vpered, ukazyvaya put' odnoslozhnym slovom ili vzmahom ruki. CHerez neskol'ko chasov solnce stalo pripekat' i malen'kij pridorozhnyj traktir bliz derevushki napomnil Kenelmu ob otdyhe. - Tom, - skazal on, probuzhdayas' ot svoej zadumchivosti, - chto vy skazhete o zavtrake? - YA ne goloden, no vo vsem soglasen s vami, - ugryumo otvetil Tom. - Blagodaryu. Tak my nenadolgo ostanovimsya zdes'. Mne trudno poverit', chtoby vy ne byli golodny, potomu chto vy ochen' sil'ny, a bol'shuyu fizicheskuyu silu obychno soprovozhdayut otlichnyj appetit i - hotya, byt' mozhet, vy etogo ne predpolagaete, da eto i ne vsem izvestno - melanholicheskij temperament. - CHto? - Naklonnost' k grusti. Vy, konechno, slyshali o Gerkulese i znaete pogovorku: "Silen kak Gerkules..." - Da, razumeetsya. - YA uznal o svyazi mezhdu siloj, appetitom i melanholiej, prochtya u odnogo starinnogo avtora, po imeni Plutarh, o tom, chto Gerkules - odin iz samyh zamechatel'nyh predstavitelej melanholikov. A chto kasaetsya appetita, to on vsegda sluzhil predmetom shutok yumoristov. Prochitav eto zamechanie, ya nevol'no zadumalsya, potomu chto ya sam melanholik i obladayu prevoshodnym appetitom. Kogda ya nachal sobirat' material na etu temu, to ubedilsya, chto samye sil'nye lyudi, s kotorymi mne prihodilos' vstrechat'sya, vklyuchaya professional'nyh bokserov i irlandskih vozchikov, raspolozheny smotret' na zhizn' skoree s mrachnoj, chem so svetloj storony; slovom, oni melanholiki. No milostivoe providenie nadelilo ih sposobnost'yu naslazhdat'sya pishchej - kak raz to, chto nam s vami sejchas predstoit. Proiznosya etu zamyslovatuyu rech', Kenelm zamedlil shagi, voshel v traktir i, zaglyanuv v kladovuyu, prikazal prinesti vse, chto tam nahodilos', v besedku iz zhimolosti, kotoruyu on zametil v uglu luzhajki dlya igry v kegli pozadi doma. V pridachu k obychnomu menyu zavtraka, sostoyavshego iz hleba, masla, yaic, moloka i chaya, stol skoro zatreshchal pod tyazhest'yu piroga s golubyami, holodnoj govyadiny i baraniny - ostatkov pirshestva, kotoroe chleny sel'skogo kluba davali tut nakanune. Tom snachala el malo, no primer zarazitelen, i postepenno on nachal naryadu so sputnikom unichtozhat' nahodivshiesya pered nim s®estnye pripasy. Potom velel podat' brendi. - Net, - skazal Kenelm, - net, Tom, vy obeshchali mne druzhbu, a ona nesovmestima s brendi. Brendi - hudshij vrag, kakoj tol'ko mozhet byt' u cheloveka, on possorit vas dazhe so mnoyu. Esli vam nuzhno podbodrit'sya, vykurite trubku; ya sam voobshche ne kuryu, no byvayut minuty, kogda mne nuzhno prijti v sebya, i togda tabak uspokaivaet i smyagchaet, kak poceluj rebenka. Prinesite dzhentl'menu trubku! Tom provorchal chto-to, no ohotno vzyal trubku i cherez neskol'ko minut, vo vremya kotoryh Kenelm ne vozobnovlyal razgovora, hmuraya skladka mezh ego brovej razgladilas'. Malo-pomalu on nachal poddavat'sya smyagchayushchemu vliyaniyu letnego dnya, veselyh solnechnyh luchej, igravshih v listve besedki, nezhnogo blagouhaniya zhimolosti, chirikan'ya ptichek, eshche ne predavshihsya tihomu poludennomu otdyhu. So vzdohom sozhaleniya Tom vstal, uslyshav slova Kenelma: - Nam idti eshche daleko, pora trogat'sya! Hozyajka uzhe nameknula im, chto ona dolzhna idti s sem'ej v cerkov' i nado zapirat' dom. Kenelm vynul koshelek, no Tom sdelal to zhe samoe i snova nahmurilsya. Kenelm ponyal, chto on smertel'no obiditsya, esli s nim ne stanut obrashchat'sya kak s ravnym. Takim obrazom, kazhdyj zaplatil svoyu dolyu, i oba otpravilis' v put'. Na etot raz oni shli polevoj mezhoj - eta doroga byla znachitel'no koroche toj tropinki, kotoraya vyvodila ih na trakt, vedushchij v Laskomb. Oni ne spesha dostigli mostika, perebroshennogo cherez skrytyj v temnoj teni i bogatyj forel'yu ruchej, ne shumnyj, no priyatno zhurchavshij - veroyatno, tot samyj, u kotorogo za mnogo mil' otsyuda Kenelm razgovarival s pevcom. Kogda Kenelm i Tom podoshli k mostiku, do nih donessya otdalennyj zvuk kolokola derevenskoj cerkvi. - Davajte posidim zdes', poslushaem, - predlozhil Kenelm, sadyas' na perila mostika. - YA vizhu, vy zahvatili iz traktira trubku i zapaslis' tabakom; nabejte trubku i slushajte. Tom chut' zametno ulybnulsya i povinovalsya. - Drug moj, - ser'ezno skazal Kenelm posle prodolzhitel'nogo razdum'ya, - ne pravda li, kak priyatno v nashej smertnoj zhizni napominanie o tom, chto u nas est' dusha! Tom vzdrognul, vynul trubku izo rta i probormotal chto-to nevnyatnoe. Kenelm prodolzhal: - My s vami, Tom, sovsem ne takie uzh horoshie lyudi, kak sledovalo by, v etom net nikakogo somneniya! I horoshie lyudi spravedlivo zametili by, chto nam luchshe idti v cerkov', a ne sidet' zdes' i slushat' kolokol. Soglasen, drug moj, soglasen; no vse-taki inogda stoit i kolokol poslushat', chtoby vnov' perezhit' v myslyah nevinnoe detstvo, kogda my chitali molitvy na kolenyah nashih materej; pochuvstvovat', kak etot zvuk voznosit nas nad prirodoj, nad etimi polyami, vodami, kotorye, kak oni ni prekrasny, ne mogut dat' nam polnogo schast'ya i kotorym chego-to ne hvataet dlya togo, chtoby my mogli byt' schastlivy sredi nih, kak stado v pole, kak pticy na vetvyah, kak ryba v vode. CHto zhe vozvyshaet nas, kak ne soznanie, darovannoe vam i mne i ne darovannoe zhivotnym, chto v prirode est' bog, a u cheloveka - zagrobnaya zhizn'? Kolokola govoryat nam ob etom. Bud' etot kolokol hot' v tysyachu raz muzykal'nee, on vse ravno nichego ne skazhet ni zveryu, ni ptice, ni rybe. Vy menya ponimaete, Tom? Tom pomolchal, potom otvetil: - YA nikogda ne dumal ob etom prezhde, no vse, chto vy govorite, mne ponyatno. - Priroda nikogda ne nadelyaet zhivoe sushchestvo sposobnostyami, kotorymi ono ne moglo by vospol'zovat'sya. Esli priroda dala nam sposobnost' verit', chto est' sozdatel', kotorogo my nikogda ne videli, o sushchestvovanii kotorogo ne imeem pryamyh dokazatel'stv i kotoryj milostiv, dobr i nezhen prevyshe vsego, chto nam izvestno o milosti, dobrote i nezhnosti na zemle, to eto potomu, chto sposobnost' ponimat' takoe sushchestvo dolzhna prinesti nam pol'zu. Ot lzhi pol'zy ne byvaet. Opyat' zhe, esli priroda dala nam sposobnost' postigat', chto my budem zhit' posle smerti, - nevazhno, chto koe-kto iz nas ne hochet etomu verit' i dokazyvaet protivnoe, - to samaya sposobnost' postigat' ideyu (ibo esli by my ne postigli etoj idei, to ne mogli by i vozrazhat' protiv nee) dokazyvaet, chto ona dana nam dlya nashej zhe pol'zy. Ved' esli by ne bylo zagrobnoj zhizni, eto znachilo by, chto my stroim nash obraz zhizni i sovershenstvuem civilizaciyu, povinuyas' toj lzhi, v kotoroj priroda izoblichaet sebya, dav nam sposobnost' verit' ej. Vy vse eshche ponimaete menya? - Da, eto skuchnovato nemnozhko. YA, vidite li, pastorov ne lyublyu, no vse ponimayu. -Esli tak, drug moj, postarayus' primenit' k vam skazannoe mnoyu. Vy nechto vysshee, chem prosto Tom Boulz, kuznec i veterinar, nechto vysshee, chem to velikolepnoe zhivotnoe, kotoroe s uma shodit po svoej samke i deretsya iz-za nee s kazhdym sopernikom; eto delaet i byk. Vy - dusha, odarennaya sposobnost'yu postignut' ideyu o sozdatele, stol' bozhestvenno mudrom, velikom i dobrom, chto, dejstvuya posredstvom obshchih zakonov, on vse zhe mozhet prisposoblyat' ih k kazhdomu otdel'nomu sluchayu, tak chto, pamyatuya o budushchej zhizni, v kotoruyu on daet vam sposobnost' verit', vse, chto gnetet vas teper', pokazhetsya dlya vas velikim, mudrym i milostivym libo v etoj zhizni, libo v drugoj. Vlozhite etu istinu v serdce vashe, drug, teper', prezhde chem kolokol perestanet zvuchat'; vspominajte ee kazhdyj raz, kak kolokol zazvuchit snova. Ah, Tom, u vas takaya blagorodnaya natura! - |to u menya-to? Bros'te, ne nasmehajtes' nado mnoj! - Da, blagorodnaya natura, potomu chto vy sposobny lyubit' tak strastno i borot'sya tak yarostno, a mezhdu tem, kogda vy ubedilis', chto vasha lyubov' prineset neschast'e toj, kotoruyu lyubite, vy nashli v sebe silu otkazat'sya ot nee i, pobezhdennyj v bor'be, mogli prostit' vashemu pobeditelyu nastol'ko, chto idete s nim po etim uedinennym mestam kak drug, znaya, chto stoit vam tol'ko otstat' na shag, i vy sumeete neozhidannym napadeniem lishit' ego zhizni. A vy vmesto etogo stanete zashchishchat' ego protiv celoj armii. Neuzheli vy dumaete, budto ya tak glup, chto etogo ne vizhu! I razve eto ne blagorodstvo natury? Tom Boulz zakryl rukami lico; ego shirokaya grud' tyazhelo vzdymalas'. - Vot etoj vashej blagorodnoj nature ya i doveryayus'. YA sam sdelal malo dobra v zhizni i, mozhet byt', nikogda ne sdelayu bol'she. No pozvol'te mne dumat', chto nashi puti skrestilis' ne naprasno dlya vas i dlya teh, komu vasha zhizn' mozhet prinesti pol'zu ili vred. Bud'te krotki tak zhe, kak sil'ny; bud'te dobry ko vsem, a ne tol'ko k komu-nibud' odnomu. V vas mnogo togo, velikogo, chto est' v cheloveke. Pust' vse vashi postupki napominayut vam o tom, k komu vzyvaet golos etogo kolokola. Ah, kolokol zamolk! No ne zamolklo vashe serdce, Tom, ono govorit. Tom zaplakal kak rebenok. GLAVA VIII  Kogda nashi dva putnika prodolzhili svoe stranstvie, otnosheniya ih izmenilis': mozhno bylo by dazhe skazat', chto izmenilis' i ih haraktery. Tom izlival svoe smyatennoe serdce pered Kenelmom, poveryal etomu prenebregayushchemu zhenshchinami filosofu vse strastnye chuvstva lyubvi: ee nadezhdy, tosku, revnost', gnev - vse, chto svyazyvaet samye nezhnye dushevnye perezhivaniya s tragediej. A Kenelm, krotko slushaya ego s rastrogannym vyrazheniem lica, ne pozvolyal sebe ni odnogo skepticheskogo slova, ni odnoj igrivoj shutki. On chuvstvoval, chto vse uslyshannoe im ne goditsya dlya podtrunivaniya, slishkom gluboko dazhe dlya utesheniya. Istinnoj lyubvi takogo roda on nikogda ne ispytyval, ne zhelal i ne predpolagal ispytat'. Tem ne menee on sochuvstvoval ej. Stranno, pravo, kak chasto my sochuvstvuem na scene, naprimer, ili v knige strastyam, nikogda ne volnuyushchim nas samih. Esli by Kenelm poshutil, ili prinyalsya rassuzhdat', ili stal chitat' nravoucheniya, Tom totchas vpal by v unynie. No Kenelm ne govoril nichego, tol'ko vremya ot vremeni po-bratski klal ruku na plecho silacha i bormotal: "Bednyj malyj!" Kogda Tom konchil svoi priznaniya, on pochuvstvoval udivitel'noe oblegchenie. On osvobodil svoyu dushu ot tyazhesti. Bylo eto blagotvornym rezul'tatom iskusnoj diplomatii Kenelma ili togo znaniya chelovecheskih strastej, bessoznatel'no dlya nego samogo prisushchego etomu strannomu cheloveku, kotoryj smotrel na celi i stremleniya svoih blizhnih s goryachim zhelaniem razdelit' ih i tol'ko sheptal pro sebya: "YA ne mogu, ya ne prinadlezhu k etomu miru, ya lish', kak prizrak, skol'zhu mimo i nablyudayu". Tak eti dva cheloveka ne spesha prodolzhali svoya put' sredi tihih pastbishch i zhelteyushchih polej i vyshli nakonec na pyl'nuyu bol'shuyu dorogu. Zdes' razgovor ih nezametno pereshel na drugie temy, kosnuvshis' bolee obydennyh veshchej. Teper' uzhe Kenelm razreshal sebe shutki, pol'zuyas' svoim talantom zabavlyat'sya, kasayas' samyh povsednevnyh yavlenij, i vremya ot vremeni zastavlyal Toma veselo smeyat'sya. U etogo velikana byl odin priyatnyj dar, prisushchij, mne kazhetsya, tol'ko lyudyam prostodushnym i privyazchivym, - vnezapnyj nezlobivyj smeh, muzhestvennyj, iskrennij, no ne burnyj, kak mozhno bylo by predpolagat'. No takoj smeh nikogda ne sryvalsya s ego gub s togo dnya, kak lyubov' k Dzhessi Uajlz zastavila ego ob®yavit' vojnu i sebe samomu i vsemu svetu. Solnce uzhe zakatyvalos', kogda s vershiny holma oni uvideli kolokol'nyu Laskomba, lezhavshego sredi rovnyh lugov, oroshaemyh tem samym ruch'em, kotoryj vilsya vdol' sel'skoj tropinki, no teper' razlivalsya vol'no i shiroko. Zdes' cherez nego byl perebroshen most, prigodnyj dlya peshehodov i karet. Gorod, kazalos', byl sovsem blizko, no do nego ostavalos' eshche dobryh dve mili, esli idti bol'shoj dorogoj. - Tut est' bolee korotkij put' - cherez polya za etim zaborom. Tak my mozhem dojti pryamo do doma moego dyadi, - skazal Tom, - i naverno, ser, vy budete rady ostavit' v storone gryaznoe predmest'e, cherez kotoroe vedet bol'shaya doroga. - Horoshaya mysl', Tom. Kak stranno, chto k krasivym gorodam vsegda vedut gryaznye predmest'ya. Mozhet byt', tut zalozhena skrytaya satira na put' k uspehu v etih gorodah. Skupost' i chestolyubie prohodyat po ves'ma zhalkim ulicam, prezhde chem doberutsya do ploshchadi, gde oni protalkivayutsya skvoz' tolpu, k ratushe ili birzhe. Schastliv tot, kto, podobno vam, Tom, nahodit bolee kratkij, opryatnyj i priyatnyj put' k celi ili otdyhu! Na tropinke im popadalos' malo prohozhih: pochtennaya pozhilaya cheta - veroyatno, pastor s zhenoj; devochka let chetyrnadcati, vedushchaya za ruku semiletnego mal'chika; dvoe vlyublennyh - ochevidno, vlyublennyh, po krajnej mere na vzglyad Toma Boulza, ibo, vzglyanuv, kak oni prohodili mimo, ne obrashchaya na nego vnimaniya, on vzdrognul i izmenilsya v lice. Dazhe posle togo, kak oni proshli, na lice Toma vse eshche zastylo vyrazhenie stradaniya, guby ego byli krepko szhaty i ugly ih mrachno opushcheny. V etu minutu k nim s korotkim, bystrym laem brosilsya shpic s ostrym nosom i nastorozhennymi ushami. Podbezhav k Kenelmu, sobaka perestala layat', obnyuhala, ego bryuki i zavilyala hvostom. - Klyanus' svyashchennymi muzami, - vskrichal Kenelm, - eto ta samaya sobaka, kotoraya nosit olovyannyj podnos. Gde tvoj hozyain? Sobaka kak budto by ponyala vopros, potomu chto povernula golovu, i Kenelm uvidel pod lipoj, vdali ot tropinki, cheloveka s al'bomom v rukah, ochevidno, zanyatogo risovaniem. - Pojdemte, - okazal Kenelm Tomu, - ya uznal znakomogo. On vam ponravitsya. Tom v etu minutu ne zhelal zavodit' novyh znakomstv, no vse zhe pokorno poshel za Kenelmom. GLAVA IX  - Vidite, nam suzhdeno bylo vstretit'sya opyat'! - okazal Kenelm, rastyanuvshis' na trave vozle stranstvuyushchego pevca i znakom predlozhiv Tomu sdelat' to zhe samoe. - No vy, krome stihotvorchestva, zanimaetes' eshche i risovaniem? Kopiruete to, chto nazyvaete prirodoj? - To, chto nazyvayu prirodoj, - da, inogda. - A ne nahodite li vy v risovanii, tak zhe kak i v stihotvorchestve, tu istinu, o kotoroj ya prozhuzhzhal vam ushi, hotya vy i ne ochen' ohotno menya slushali, a imenno - chto u prirody net golosa, krome togo, kotoryj chelovek vlagaet v nee, soobrazno svoemu skladu dushi? YA gotov derzhat' pari, chto etyud, kotoryj vy teper' nabrasyvaete, skoree popytka voplotit' vashu sobstvennuyu mysl', chem izobrazit' to, chto predstavlyaetsya vzoru kazhdogo nablyudatelya. Pozvol'te mne sudit' samomu. On naklonilsya nad al'bomom. Tomu, kto sam ne hudozhnik i ne znatok v etom dele, chaete trudno sudit', rukoj li professional'nogo hudozhnika ili prosto lyubitelya nabrosan etyud. Kenelm ne byl ni hudozhnikom, ni znatokom, no karandashnyj risunok pokazalsya emu takim, kakogo mozhno ozhidat' ot vsyakogo cheloveka s vernym glazom, vzyavshego neskol'ko urokov u horoshego uchitelya risovaniya. Dlya nego, odnako, etogo risunka bylo dostatochno, chtoby on mog posluzhit' illyustraciej k ego teorii. - YA byl prav! - zakrichal on s torzhestvom. - S etoj vysoty otkryvaetsya, na moj vzglyad, velikolepnyj vid - na gorod, na luga, na reku. A garmoniyu vsego sozdaet solnechnyj zakat. On, kak pozolota, soedinyaet vrazhduyushchie mezhdu soboyu cveta i smyagchaet ih soedinenie. No ya sovsem ne vizhu etogo v vashem etyude. To, chto ya vizhu, dlya menya polnaya zagadka. - Vid, o kotorom vy govorite, - skazal pevec, - bez somneniya, ochen' horosh, no ego dolzhen risovat' Terner ili Klod. Moego darovaniya nedostatochno dlya izobrazheniya takogo landshafta. - YA, sobstvenno govorya, vizhu v vashem etyude tol'ko odnu figuru - devochki. - Tss! Vot ona stoit. Ne spugnite ee, podozhdite, poka ya polozhu poslednij shtrih. Kenelm napryag zrenie i uvidel vdali devochku, kotoraya podbrasyvala chto-to vverh - on ne mog razlichit', chto imenno, - i podhvatyvala predmet na letu. Ona stoyala na samom krayu prigorka, pozadi nee rozovye oblaka okruzhali zahodyashchee solnce; vnizu v smutnyh ochertaniyah rasstilalsya bol'shoj gorod. V etyude eti ochertaniya kazalis' eshche bolee rasplyvchatymi - oni byli oboznacheny lish' neskol'kimi smelymi shtrihami; no figurka i lico byli nabrosany smelo. V okruzhavshem ee uedinenii byla kakaya-to nevyrazimaya prelest', a v ee veseloj igre i obrashchennyh vvys' glazah - glubina spokojnogo naslazhdeniya. - No na takom rasstoyanii, - skazal Kenelm, kogda hudozhnik ubral karandash, polyubovalsya risunkom, molcha zakryl al'bom i obernulsya k Kenelmu s privetlivoj ulybkoj, - no na takom rasstoyanii kak vy mozhete razglyadet' lico devochki? Kak vy mogli uvidet', chto predmet, kotoryj ona podbrasyvala i lovila, - myachik, sdelannyj iz cvetov? Vy znaete etu devochku? - Do segodnyashnego vechera ya nikogda ee ne videl. No poka ya sidel zdes', ona brodila okolo menya odna, plela venki iz polevyh cvetov, sobrannyh von u toj izgorodi bliz bol'shoj dorogi, i vse vremya napevala kakuyu-to miluyu detskuyu pesenku. Vpolne ponyatno, chto, uslyhav ee penie, ya zainteresovalsya, i kogda ona podoshla ko mne poblizhe, zagovoril s nej. My podruzhilis'. Devochka skazala, chto ona sirota i zhivet u starika, dal'nego ee rodstvennika, zanimayushchegosya melochnoj torgovlej. Ih dom raspolozhen v mnogolyudnom pereulke v samom centre goroda. Starik ochen' dobr k nej, i tak kak starost' i nezdorov'e uderzhivayut ego doma, on otpuskaet devochku letom po voskresen'yam gulyat' v pole. U nee net podruzhek-sverstnic. Ona skazala, chto ne lyubit sosedskih devochek, a edinstvennaya, kotoraya ej nravilas' v shkole, - doch' kakih-to vazhnyh lyudej, i ej ne pozvolyayut igrat' s moej malen'koj priyatel'nicej. Poetomu ona uhodit odna i govorit, chto krome solnca i cvetov ej nichego ne nuzhno. - Tom, slyshite? Vy ved' budete zhit' v Laskombe. Otyshchite etu strannuyu devochku i bud'te ej drugom, sdelajte eto dlya menya, Tom! Vmesto otveta Tom molcha polozhil svoyu shirokuyu ladon' na ruku Kenelma, a sam pristal'no posmotrel na pevca. Tomu byl priyaten ego golos i cherty lica, i on podoshel po trave k nemu. - Poka devochka razgovarivala so mnoj, - prodolzhal pevec, - ya mashinal'no vzyal iz ee ruk girlyandy i, ne dumaya o tom, chto delayu, svernul ih v vide myachika. Ona uvidela eto i, vmesto togo chtoby, kak ya togo zasluzhival, rasserdit'sya na menya za to, chto ya isportil ee krasivye girlyandy, prishla v vostorg ot novoj igrushki. Ona pobezhala s myachikom, veselo podkidyvaya ego, vzobralas' na etot prigorok, a ya nachal svoj etyud. - Lichiko, kotoroe vy narisovali, ocharovatel'no. |to dejstvitel'no pohozhe na nee? - Net, tol'ko otchasti. Risuya, ya dumal o drugom lice. Slovom, eto odin iz teh eskizov, kotorye my nazyvaem fantaziej. Kogda ya vstretil etogo rebenka, ya kak raz sobralsya vyrazit' svoyu mysl' drugim putem - s pomoshch'yu stihov. - Uslyshim my ih? - Boyus', esli eto ne naskuchit vam, to naskuchit vashemu drugu. - YA uveren v obratnom. Tom, vy poete? - Prezhde pel, - robko proiznes Tom i ponuril golovu. - Mne hotelos' by poslushat', etogo dzhentl'mena. - No ya tol'ko sejchas sochinil eti stihi i poka ne mogu polozhit' ih na melodiyu, no zapomnil ih nastol'ko, chtoby prochest'. Pevec pomolchal, kak by sobirayas' s myslyami, a potom nezhnym, zvuchnym golosom i s toj chistotoj proiznosheniya, kotoraya otlichala ego, kogda on chital ili pel, prochel stihi, vnosya v svoe ispolnenie takuyu trogatel'nost' i raznoobrazie, kotoryh nel'zya bylo by ulovit', ogranichivshis' tol'ko ih prochteniem. CVETOCHNICA NA PEREKRESTKE  Na uglu mezh gryaznyh londonskih domov, Blednaya devchushka letom i v morozy Predlagaet robko svoj zapas cvetov: Starikam - fialki, yunym devam - rozy. Ne nuzhny fialki, Ne nuzhny i rozy, Ne do nih prohozhim: London - gorod prozy. |tot slishkom grusten, slishkom vesel tot. U togo - teplica, tot - s dyroj v karmane. A cvety zhivye vidish' kruglyj god, Dlya takih pokupok chasto net zhelan'ya. Vyruchka plohaya: Ne prodash' v morozy Starikam - fialki,